All language subtitles for It.Ends.With.Us.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,884 --> 00:01:54,262 Hey. Come here. I got you. 2 00:01:54,970 --> 00:01:57,576 - I'm so sorry. - Hey, you're gonna be okay. 3 00:01:57,577 --> 00:02:00,184 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 4 00:02:00,309 --> 00:02:03,854 I don't know what we're gonna do. What are we gonna do? [SNIFFLES] 5 00:02:09,150 --> 00:02:10,485 Okay. 6 00:02:10,486 --> 00:02:11,946 JENNY: Oh, God. We have to pick flowers. 7 00:02:11,947 --> 00:02:13,154 LILY: We do, yeah. 8 00:02:13,155 --> 00:02:16,283 I can't believe we're picking flowers for your father's funeral. 9 00:02:16,284 --> 00:02:17,575 I know. I know. 10 00:02:17,576 --> 00:02:20,204 I don't know why you moved. I don't understand it. 11 00:02:20,205 --> 00:02:22,644 I mean, if I had that job that you had... 12 00:02:22,645 --> 00:02:25,083 Oh, boy, I would've killed for that job. 13 00:02:25,084 --> 00:02:28,921 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. I really do. 14 00:02:28,922 --> 00:02:30,756 I love you. I'm gonna go set my stuff down. 15 00:02:30,757 --> 00:02:31,839 JENNY: Okay. 16 00:02:31,840 --> 00:02:33,675 - LILY: It's lilies. - What? 17 00:02:33,676 --> 00:02:35,803 The flowers for a funeral. They're... 18 00:02:35,804 --> 00:02:37,054 Oh, lilies. 19 00:02:37,680 --> 00:02:40,140 I'm so... I'm so glad you're home. 20 00:02:40,766 --> 00:02:41,892 Me, too. 21 00:03:18,596 --> 00:03:24,018 [SOFT MUSIC CHIMES] 22 00:03:30,900 --> 00:03:32,318 JENNY: He really loved you. 23 00:03:33,194 --> 00:03:34,195 Who? 24 00:03:35,154 --> 00:03:36,572 Your father. 25 00:03:39,533 --> 00:03:40,971 I know. I, um... 26 00:03:40,972 --> 00:03:42,411 Yeah, I know. 27 00:03:45,080 --> 00:03:47,123 How's the eulogy coming, hon? 28 00:03:47,124 --> 00:03:51,462 Mm. It is, uh, one of the most beautiful things I've never written. 29 00:03:51,463 --> 00:03:54,340 Just say five things you loved about your father. 30 00:03:54,341 --> 00:03:56,800 Mama, it's... it's not a grocery list. 31 00:03:56,801 --> 00:03:59,094 Just five... five things. 32 00:04:00,304 --> 00:04:01,387 Simple. 33 00:04:01,388 --> 00:04:02,722 From the heart. 34 00:04:02,723 --> 00:04:05,226 You're gonna be great. It's gonna be great. 35 00:04:06,560 --> 00:04:08,603 MAN: We're here to honor 36 00:04:08,604 --> 00:04:11,774 the prestigious, generous Andrew Bloom. 37 00:04:12,942 --> 00:04:16,236 Deeply beloved mayor of this fair town. 38 00:04:16,861 --> 00:04:20,449 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 39 00:04:21,116 --> 00:04:24,160 And father to the wonderful and sweet Lily. 40 00:04:24,161 --> 00:04:27,206 Lily, come on up to the stage, darling. 41 00:04:35,589 --> 00:04:38,259 Uh, hello. Thank you all for joining us. 42 00:04:40,344 --> 00:04:44,390 In honor of my father's life, I would, um, like to share with you 43 00:04:44,391 --> 00:04:46,850 the... the five things that I love most about him. 44 00:04:54,942 --> 00:04:56,986 He... [CHUCKLES] 45 00:05:15,379 --> 00:05:16,546 I'm sorry. 46 00:05:16,547 --> 00:05:18,799 [PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY] 47 00:05:21,385 --> 00:05:24,013 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 48 00:06:20,444 --> 00:06:21,444 [DOOR SLAMS OPEN] 49 00:06:25,449 --> 00:06:26,742 [DOOR CLOSES] 50 00:06:27,576 --> 00:06:28,743 [GRUNTS] 51 00:06:28,744 --> 00:06:31,038 [CHAIR CLATTERS] 52 00:06:32,081 --> 00:06:34,708 [MAN BREATHING HEAVILY] 53 00:06:37,253 --> 00:06:39,004 [LIGHTER CLICKS] 54 00:06:52,560 --> 00:06:54,019 It's a strong chair. 55 00:06:55,062 --> 00:06:56,063 Is it? 56 00:06:59,441 --> 00:07:00,651 I'm... I'm sorry. 57 00:07:01,735 --> 00:07:02,987 It's... It's been a day. 58 00:07:07,825 --> 00:07:09,577 Will you please get down from there? 59 00:07:10,411 --> 00:07:12,871 I'm... I'm good. Thanks. 60 00:07:12,872 --> 00:07:14,957 It's making me nervous sitting so close to the edge. 61 00:07:17,751 --> 00:07:18,961 Please? 62 00:07:22,715 --> 00:07:24,216 Cherry on top? 63 00:07:26,844 --> 00:07:28,053 I'm okay. 64 00:07:29,471 --> 00:07:30,556 You gotta be... 65 00:07:50,784 --> 00:07:53,077 I once read that maraschino cherries 66 00:07:53,078 --> 00:07:55,456 stay in your stomach for, like, seven years. 67 00:07:55,457 --> 00:07:57,917 Or cause cancer. I forget which. 68 00:08:01,253 --> 00:08:03,505 I didn't know that about maraschino cherries. 69 00:08:04,423 --> 00:08:06,634 Yeah, I may have made that up, 70 00:08:07,968 --> 00:08:09,135 but they're pretty gross. 71 00:08:09,136 --> 00:08:10,930 Yeah, they're definitely gross. 72 00:08:11,055 --> 00:08:12,681 So, what happened? 73 00:08:13,557 --> 00:08:14,558 Sorry? 74 00:08:15,434 --> 00:08:17,937 What was that over... I didn't mean to, but... 75 00:08:20,481 --> 00:08:21,607 Was it a woman? 76 00:08:22,274 --> 00:08:23,275 Or man? I... 77 00:08:24,568 --> 00:08:26,946 - [CHUCKLES SOFTLY] - It was a chair, wasn't it? 78 00:08:29,031 --> 00:08:30,032 Yes. 79 00:08:32,243 --> 00:08:33,619 So, what floor you live on? 80 00:08:33,620 --> 00:08:34,787 LILY: You first. 81 00:08:35,955 --> 00:08:38,249 Top floor, right next to my sister and her husband. 82 00:08:39,124 --> 00:08:40,458 Oh. 83 00:08:40,459 --> 00:08:41,919 What do you do for a living? 84 00:08:42,585 --> 00:08:43,629 Neurosurgeon. 85 00:08:43,630 --> 00:08:45,631 [LAUGHS] 86 00:08:47,299 --> 00:08:48,676 Is that funny? 87 00:08:49,802 --> 00:08:51,887 - Jesus. You're serious. - Yeah. 88 00:08:53,722 --> 00:08:54,764 - Oh, really? - Wow. 89 00:08:54,765 --> 00:08:56,933 Oh, my God. Please. I'm so sorry. 90 00:08:56,934 --> 00:08:59,895 No, I'm so sorry. I'm so sorry. You've spent way too... 91 00:08:59,896 --> 00:09:01,813 [LAUGHING] I'm sorry. 92 00:09:01,814 --> 00:09:04,984 You've spent way too much time in school to have me laughing like this. 93 00:09:04,985 --> 00:09:06,526 I'm terrible. I'm sorry. 94 00:09:06,527 --> 00:09:08,903 I... I thought you were a crypto bro. 95 00:09:08,904 --> 00:09:10,906 - You thought I was a crypto bro? - No, no, no. 96 00:09:10,907 --> 00:09:11,990 Yeah, no, well, I don't know, 97 00:09:11,991 --> 00:09:13,784 or like a really expensive prostitute. 98 00:09:13,785 --> 00:09:15,577 - Well, I am expensive. - [LAUGHS] 99 00:09:15,578 --> 00:09:17,454 You can forget about kissing on the mouth. 100 00:09:20,249 --> 00:09:21,250 Well... 101 00:09:22,585 --> 00:09:24,378 Why haven't I seen you before? 102 00:09:26,213 --> 00:09:28,883 Well, mostly because I've never required brain surgery. 103 00:09:29,717 --> 00:09:31,719 But also 'cause I don't live here, so... 104 00:09:32,261 --> 00:09:33,929 So, you just broke into my building? 105 00:09:33,930 --> 00:09:35,472 You have a really nice view. 106 00:09:36,724 --> 00:09:37,850 I do. 107 00:09:43,814 --> 00:09:44,815 What's your name? 108 00:09:45,649 --> 00:09:46,650 Lily. 109 00:09:47,735 --> 00:09:49,236 - You? - Ryle. 110 00:09:49,237 --> 00:09:50,446 Ryle what? 111 00:09:50,863 --> 00:09:51,905 Kincaid. 112 00:09:51,906 --> 00:09:53,490 You just made that up just now. 113 00:09:53,491 --> 00:09:55,074 Why would I make up my last name? 114 00:09:55,075 --> 00:09:56,994 - Well, I mean... Fine. - What's your last name? 115 00:09:57,912 --> 00:09:59,662 It's fine. We don't need to... We don't need to do this. 116 00:09:59,663 --> 00:10:01,874 - I'm just asking your last name. - It was really nice meeting you. 117 00:10:01,875 --> 00:10:03,208 - Thank you. Just be careful. - Okay. 118 00:10:03,209 --> 00:10:05,544 It would be courteous to give me back your last name. 119 00:10:05,545 --> 00:10:06,711 I'm not gonna stalk you. 120 00:10:06,712 --> 00:10:09,048 [LAUGHS] No, it's just really... It's sort of embarrassing. 121 00:10:09,049 --> 00:10:10,132 What is it? 122 00:10:10,674 --> 00:10:11,841 Bloom. 123 00:10:11,842 --> 00:10:13,802 - Your name is Lily Bloom? - Yes. 124 00:10:13,803 --> 00:10:15,261 It... It actually gets worse. 125 00:10:15,262 --> 00:10:17,264 - Yeah. Yeah, no. It... It does. - No way. Not possible. 126 00:10:17,265 --> 00:10:18,348 Than Lily Bloom? 127 00:10:18,349 --> 00:10:19,515 I don't wanna talk about it, 128 00:10:19,516 --> 00:10:20,851 'cause it's really kind of embarrassing. 129 00:10:20,852 --> 00:10:22,645 I'm obsessed with flowers. I... 130 00:10:23,520 --> 00:10:24,939 And I'm about to open my first flower shop. 131 00:10:24,940 --> 00:10:26,022 Flower shop? 132 00:10:26,023 --> 00:10:27,650 Yeah, it's a lifelong dream, so... 133 00:10:29,610 --> 00:10:31,195 [LAUGHING] 134 00:10:33,030 --> 00:10:35,615 Stop. I told you. 135 00:10:35,616 --> 00:10:38,077 RYLE: No, Lily Bloom the florist. 136 00:10:38,078 --> 00:10:39,285 [BOTH LAUGH] 137 00:10:39,286 --> 00:10:40,995 No, doesn't sound made-up at all. 138 00:10:40,996 --> 00:10:42,915 Hey, you could always use your middle name 139 00:10:42,916 --> 00:10:44,291 if it doesn't work out. 140 00:10:46,961 --> 00:10:48,190 - No, Violet. - Trust me. 141 00:10:48,191 --> 00:10:49,421 - Petunia. - No, stop. 142 00:10:49,422 --> 00:10:50,506 Of the valley. 143 00:10:50,507 --> 00:10:51,673 [LAUGHS] 144 00:10:51,674 --> 00:10:53,675 - Toadflax. - Blossom. 145 00:10:53,676 --> 00:10:55,511 Goddamn, your parents hate you. 146 00:10:55,636 --> 00:10:57,867 Well, I mean, we may never know for sure, 147 00:10:57,868 --> 00:10:59,879 'cause my dad died on Monday, so, um... 148 00:10:59,880 --> 00:11:01,892 Yeah, that's actually why I came up here, 149 00:11:01,893 --> 00:11:03,977 to have a good cry and, 150 00:11:03,978 --> 00:11:05,813 hopefully, meet a wealthy neurosurgeon. 151 00:11:06,981 --> 00:11:08,816 So... [CHUCKLES] 152 00:11:09,817 --> 00:11:10,818 I'm sorry. 153 00:11:13,404 --> 00:11:15,593 I could've made it back, um, you know, 154 00:11:15,594 --> 00:11:17,783 to see him before he died, but I... 155 00:11:22,079 --> 00:11:23,080 I didn't. 156 00:11:25,875 --> 00:11:26,876 Damn. 157 00:11:29,336 --> 00:11:30,337 Yeah. 158 00:11:32,214 --> 00:11:35,092 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 159 00:11:46,145 --> 00:11:48,063 I watched a little boy die tonight. 160 00:11:49,231 --> 00:11:50,816 He was only six years old. 161 00:11:51,150 --> 00:11:52,943 His brother found a gun in his parents' bedroom, 162 00:11:52,944 --> 00:11:55,446 and it went off by accident. 163 00:11:56,947 --> 00:11:57,948 Tried everything. 164 00:12:02,286 --> 00:12:03,704 No one should have to... 165 00:12:05,206 --> 00:12:06,206 I can't imagine 166 00:12:06,207 --> 00:12:08,209 what that's gonna do to that little boy who lived. 167 00:12:10,711 --> 00:12:13,839 [VOICE BREAKING] Destroy him for life. That's what it'll do. 168 00:12:18,928 --> 00:12:21,096 All right, give me another one. 169 00:12:22,097 --> 00:12:24,642 Naked truth. I like that. 170 00:12:27,353 --> 00:12:29,271 - Go on. - Okay. 171 00:12:29,605 --> 00:12:32,650 I... I don't know... Uh... 172 00:12:35,027 --> 00:12:36,027 [SIGHS] 173 00:12:36,904 --> 00:12:39,198 The first guy I had sex with was homeless. 174 00:12:39,199 --> 00:12:40,281 Stop it. 175 00:12:40,282 --> 00:12:42,451 Yeah, no, really. In high school, yeah. 176 00:12:43,202 --> 00:12:44,202 Tell me more. 177 00:12:44,203 --> 00:12:45,328 I actually think we're supposed to say 178 00:12:45,329 --> 00:12:47,498 "temporarily un-homed," or, um, "displaced." 179 00:12:47,499 --> 00:12:48,581 I shouldn't have said... 180 00:12:48,582 --> 00:12:49,895 Now you're avoiding the question. 181 00:12:49,896 --> 00:12:51,210 I'm not. There's nothing to tell. 182 00:12:51,211 --> 00:12:52,335 I want the good stuff. 183 00:12:52,336 --> 00:12:54,296 Okay, I was friends with this boy named Atlas. 184 00:12:54,297 --> 00:12:57,591 And he was kind and incredibly capable 185 00:12:57,592 --> 00:13:00,135 and, you know, he just got a shit hand. 186 00:13:00,136 --> 00:13:02,680 You're making me jealous of a homeless man. 187 00:13:02,681 --> 00:13:04,264 Oh, my. 188 00:13:04,265 --> 00:13:06,267 Okay, that's enough. That's... 189 00:13:06,600 --> 00:13:07,809 Your turn. 190 00:13:07,810 --> 00:13:10,396 Oh, no, I think I'm done. Can't top that. 191 00:13:10,397 --> 00:13:12,480 That was both sexy and disturbing. 192 00:13:12,481 --> 00:13:15,734 [LAUGHS] Okay, just shock me. Say... I mean, you can say anything. 193 00:13:15,735 --> 00:13:17,027 I wanna have sex with you. 194 00:13:20,155 --> 00:13:23,033 - [CHUCKLES NERVOUSLY] What? I mean... - You said to shock you. 195 00:13:23,868 --> 00:13:24,869 What? 196 00:13:29,373 --> 00:13:31,207 How many... I'm sorry. 197 00:13:31,208 --> 00:13:33,335 How many women has this worked on? 198 00:13:33,336 --> 00:13:34,878 I'm not a relationship person. 199 00:13:34,879 --> 00:13:36,630 - Yeah, I gathered that. - Never been good at them. 200 00:13:36,631 --> 00:13:38,131 But how do you know 201 00:13:38,132 --> 00:13:40,551 if you've never tried having a relationship or carbs? 202 00:13:40,552 --> 00:13:41,823 How do you know it doesn't work for you? 203 00:13:41,824 --> 00:13:43,094 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 204 00:13:43,095 --> 00:13:44,930 Come on, you don't look like a reckless snacker. 205 00:13:44,931 --> 00:13:46,432 - Well, thank you. - [CHUCKLES] 206 00:13:46,807 --> 00:13:48,434 Love isn't for me. 207 00:13:49,518 --> 00:13:50,895 Lust is nice though. 208 00:13:52,813 --> 00:13:55,274 - I feel like you're missing out. - Am I? 209 00:13:57,735 --> 00:13:59,904 You haven't answered my question. 210 00:13:59,905 --> 00:14:02,448 Forgot what the question was. 211 00:14:02,740 --> 00:14:04,700 How many women has this worked on? 212 00:14:06,827 --> 00:14:08,037 All of them. 213 00:14:10,789 --> 00:14:11,874 Oh. 214 00:14:15,586 --> 00:14:16,837 Well, I... 215 00:14:18,464 --> 00:14:19,840 I can't... I'm... 216 00:14:22,384 --> 00:14:23,927 I'm gonna have to break your record. 217 00:14:23,928 --> 00:14:25,608 I'm the kind of girl you take home to mama. 218 00:14:26,597 --> 00:14:27,640 How far would you go? 219 00:14:32,436 --> 00:14:34,813 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 220 00:14:37,316 --> 00:14:38,567 You could try me. 221 00:14:39,151 --> 00:14:41,946 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 222 00:15:05,928 --> 00:15:07,054 Too far? 223 00:15:08,556 --> 00:15:09,557 No. 224 00:15:17,064 --> 00:15:18,065 This? 225 00:15:18,941 --> 00:15:21,026 Depends what happens next. 226 00:15:23,279 --> 00:15:24,446 [CELL PHONE RINGS] 227 00:15:24,447 --> 00:15:25,614 RYLE: Ah, shit. 228 00:15:29,493 --> 00:15:30,494 Yeah. 229 00:15:32,413 --> 00:15:33,831 No, I'm not supposed to... 230 00:15:37,334 --> 00:15:39,128 Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting. 231 00:15:39,129 --> 00:15:40,628 I'm gonna supervise. 232 00:15:40,629 --> 00:15:42,131 All right, I'll be there in ten. 233 00:15:45,301 --> 00:15:47,218 - Holy shit. - I know. I'm sorry. 234 00:15:47,219 --> 00:15:50,806 No, I mean, holy shit. I... I... I just now realized 235 00:15:50,807 --> 00:15:53,871 you're actually a neurosurgeon. [LAUGHING] 236 00:15:53,872 --> 00:15:56,937 - I tried to warn you. - No, congratulations. 237 00:15:56,938 --> 00:15:58,689 - That's... That's amazing. - Yeah. 238 00:15:59,857 --> 00:16:01,692 I... This is... You know, I... 239 00:16:02,484 --> 00:16:04,945 [EXHALES SHARPLY] I'll see you around. 240 00:16:06,280 --> 00:16:07,364 Will you? 241 00:16:08,115 --> 00:16:09,450 No. 242 00:16:20,753 --> 00:16:23,881 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 243 00:16:24,340 --> 00:16:27,134 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 244 00:16:29,178 --> 00:16:30,262 I like that. 245 00:16:34,892 --> 00:16:35,852 [DOOR OPENS] 246 00:16:35,853 --> 00:16:37,645 [SIGHS] 247 00:16:39,271 --> 00:16:40,397 [DOOR CLOSES] 248 00:17:03,462 --> 00:17:06,298 [ALARM CLOCKS RINGING] 249 00:17:06,631 --> 00:17:07,633 Oh, shit. 250 00:17:10,718 --> 00:17:11,845 [EXHALES] 251 00:17:15,683 --> 00:17:16,891 [SIGHS] 252 00:17:28,486 --> 00:17:30,322 [SOFT MUSIC CHIMES] 253 00:17:39,707 --> 00:17:41,917 - [EXHALES] - [DOG BARKING IN DISTANCE] 254 00:18:05,566 --> 00:18:08,110 [INDISTINCT CHATTER] 255 00:18:13,199 --> 00:18:14,200 BOY: Thank you. 256 00:18:28,756 --> 00:18:32,259 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 257 00:18:52,530 --> 00:18:54,281 [WATER RUNNING] 258 00:19:49,753 --> 00:19:53,674 [BUS STOPS, DOOR OPENS] 259 00:19:56,302 --> 00:19:57,303 Thank you. 260 00:19:58,470 --> 00:20:00,264 I don't know what you're talking about. 261 00:20:05,978 --> 00:20:08,230 [INDISTINCT CHATTER] 262 00:20:17,114 --> 00:20:18,616 So, why are you at that house? 263 00:20:21,452 --> 00:20:22,786 My mom kicked me out. 264 00:20:23,704 --> 00:20:24,747 Why? 265 00:20:27,333 --> 00:20:28,334 Because... 266 00:20:29,501 --> 00:20:31,962 she likes dating guys who beat the shit out of her. 267 00:20:36,508 --> 00:20:37,828 LILY: What happened to your hand? 268 00:20:38,093 --> 00:20:40,137 GIRL: God, I can smell him from here. 269 00:20:40,138 --> 00:20:41,764 [GIRLS GIGGLING] 270 00:20:42,473 --> 00:20:43,766 It got in the way. 271 00:20:49,063 --> 00:20:51,690 LILY: Look, my parents don't get home from work till around 5:00, 272 00:20:51,691 --> 00:20:54,318 so if you wanna shower or... 273 00:20:54,319 --> 00:20:56,946 I don't know, wash clothes or... 274 00:20:56,947 --> 00:20:58,739 - I don't mind. - Yeah. 275 00:20:59,698 --> 00:21:00,741 Sure. 276 00:21:02,535 --> 00:21:04,370 Your enthusiasm's contagious. 277 00:21:13,921 --> 00:21:15,631 WOMAN: [ON TV] Did you feel the earthquake this weekend? 278 00:21:15,632 --> 00:21:16,714 AUDIENCE: Yeah! 279 00:21:16,715 --> 00:21:18,654 - WOMAN: You did? - AUDIENCE: Yeah! 280 00:21:18,655 --> 00:21:20,594 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Hey. 281 00:21:21,679 --> 00:21:22,930 Thanks for the clothes. 282 00:21:23,889 --> 00:21:24,932 Yeah, of course. 283 00:21:25,891 --> 00:21:27,100 My dad won't even know they're gone. 284 00:21:27,101 --> 00:21:29,562 He doesn't usually wear jeans much, so... 285 00:21:29,563 --> 00:21:31,480 [TV CHATTER CONTINUES] 286 00:21:33,983 --> 00:21:37,528 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 287 00:21:37,529 --> 00:21:39,989 if you wanna watch TV or something. 288 00:21:55,880 --> 00:21:58,299 So, uh, what do you wanna do after you graduate? 289 00:21:58,924 --> 00:22:02,595 I'm, um... signed up to go to basic training in May. 290 00:22:02,596 --> 00:22:04,096 Basic training. What is... 291 00:22:05,681 --> 00:22:06,682 In the Marines. 292 00:22:06,683 --> 00:22:07,850 Oh. 293 00:22:08,642 --> 00:22:09,643 Wow. 294 00:22:17,443 --> 00:22:18,652 [LAUGHS] 295 00:22:20,446 --> 00:22:22,323 I'm sorry. I'm... 296 00:22:23,282 --> 00:22:25,284 I'm sorry. It's just the... the clothes... 297 00:22:25,285 --> 00:22:26,367 My dad's clothes, 298 00:22:26,368 --> 00:22:28,488 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 299 00:22:29,038 --> 00:22:30,080 [CHUCKLES SOFTLY] 300 00:22:31,457 --> 00:22:33,209 Your clothes kind of make you look like a carrot. 301 00:22:33,210 --> 00:22:34,960 - Oh, my God. - Yeah. 302 00:22:45,346 --> 00:22:46,639 - LILY: Mom... - JENNY: [OVER PHONE] If it doesn't work out... 303 00:22:46,640 --> 00:22:48,349 Mom, you do know a challenge only excites me. 304 00:22:48,350 --> 00:22:49,891 I... I... I said, "If." 305 00:22:49,892 --> 00:22:52,394 "A flower sales statistic that shocks many new store owners..." 306 00:22:52,395 --> 00:22:54,230 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 307 00:22:54,231 --> 00:22:55,981 "...a whopping 45% of all flowers die..." 308 00:22:55,982 --> 00:22:57,065 Mom. 309 00:22:57,066 --> 00:22:58,838 Mom, are you reading this from Google? 310 00:22:58,839 --> 00:23:00,610 Of course I am. How would I know that? 311 00:23:00,611 --> 00:23:02,904 I'm worried about you. Google is worried about you. 312 00:23:02,905 --> 00:23:04,782 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 313 00:23:04,783 --> 00:23:05,907 Okay, okay. Okay. 314 00:23:05,908 --> 00:23:07,910 - I love you. You can do this. - Wait. Sir! Sir! Hi. 315 00:23:07,911 --> 00:23:09,494 - Make it bold and brave. - Okay, Mom. 316 00:23:09,495 --> 00:23:11,455 You sound crazy. I'll talk to you later. Bye. 317 00:23:11,456 --> 00:23:13,540 Hi. I'm so sorry. I'm so sorry. 318 00:23:13,541 --> 00:23:16,377 - I, uh... I just moved here. - Okay, sweetheart. Good luck. 319 00:23:19,421 --> 00:23:20,506 Thank you. 320 00:24:11,807 --> 00:24:14,101 [MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARPHONES] 321 00:24:14,102 --> 00:24:15,643 [COUGHING] 322 00:24:15,644 --> 00:24:16,896 [KNOCKING AT DOOR] 323 00:24:22,860 --> 00:24:23,903 Hi. 324 00:24:24,653 --> 00:24:26,697 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 325 00:24:28,490 --> 00:24:29,783 - Hello. - Hi. 326 00:24:29,909 --> 00:24:32,536 - Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry. - I'm so sorry. 327 00:24:32,537 --> 00:24:34,079 I can't... [CLEARS THROAT] 328 00:24:34,580 --> 00:24:35,956 - Oh, wait. - I can't hear you. Hi. 329 00:24:36,874 --> 00:24:38,187 Hi. Can I help you? 330 00:24:38,188 --> 00:24:39,501 Can I help you? 331 00:24:39,502 --> 00:24:40,627 Excuse me? 332 00:24:40,628 --> 00:24:42,253 The "help wanted" sign out front? 333 00:24:42,254 --> 00:24:43,671 You have a "help wanted" sign out front. 334 00:24:43,672 --> 00:24:46,091 Oh, God. I'm so sorry. Yeah, I didn't... I didn't put that out there. 335 00:24:46,092 --> 00:24:48,552 - I just, yeah, got this place. - I figured. It's pretty old. 336 00:24:48,553 --> 00:24:49,929 And I walk by this place every day, 337 00:24:49,930 --> 00:24:51,430 and I'm just obsessed with it. 338 00:24:51,431 --> 00:24:52,931 I've always wanted to see inside, 339 00:24:52,932 --> 00:24:55,768 and I was wondering, like, "Who's gonna come along?" 340 00:24:55,769 --> 00:24:57,707 - And it's you, yeah? - No, it's me. Yeah, hi. 341 00:24:57,708 --> 00:24:59,647 - Are you the owner? - Yeah, I'm... I'm Lily. 342 00:24:59,648 --> 00:25:00,773 - Allysa. - Nice to meet you. 343 00:25:00,774 --> 00:25:02,190 Sorry. Ooh, disgusting. 344 00:25:02,191 --> 00:25:04,318 - [CHUCKLES] - Hi. Nice to meet you. Yeah. 345 00:25:05,152 --> 00:25:07,696 Well, yeah, are you looking for any help? 346 00:25:08,489 --> 00:25:10,240 Well, I'm not hiring just yet. 347 00:25:10,241 --> 00:25:12,201 I just... I just got the keys a few days ago, 348 00:25:12,202 --> 00:25:14,244 and I'm still sort of, you know, 349 00:25:14,245 --> 00:25:16,287 figuring out what I'm doing, so... 350 00:25:16,288 --> 00:25:19,250 Um, may I just ask, what is this place going to be? 351 00:25:19,251 --> 00:25:20,376 A flower shop. 352 00:25:20,377 --> 00:25:21,752 Ugh. 353 00:25:23,754 --> 00:25:25,339 I'm so sorry. Um... 354 00:25:25,923 --> 00:25:27,298 I have an issue with... 355 00:25:27,299 --> 00:25:30,010 My face says it all. I just hate flowers. 356 00:25:30,011 --> 00:25:31,365 You hate flowers? 357 00:25:31,366 --> 00:25:32,720 - I do. - Oh, okay. 358 00:25:32,721 --> 00:25:35,099 Like, why don't you just give me something that's living 359 00:25:35,100 --> 00:25:37,142 rather than something that's on its way to dying? 360 00:25:37,143 --> 00:25:38,310 And then it's gonna create more work for me, 361 00:25:38,311 --> 00:25:40,395 and I'm gonna have to deal with that, 362 00:25:40,396 --> 00:25:42,480 but again, it's a solo perspective. 363 00:25:42,481 --> 00:25:45,526 It's... I find flower shops depressing. It's just me. 364 00:25:45,527 --> 00:25:47,403 I do wish you luck. I'm so sorry. 365 00:25:47,404 --> 00:25:49,446 I agree. I find them depressing. 366 00:25:49,447 --> 00:25:51,489 Because I feel like... [SIGHS] 367 00:25:51,490 --> 00:25:54,243 I don't know, it's like the beauty of what a flower is... 368 00:25:54,244 --> 00:25:55,326 This is ridiculous. 369 00:25:55,327 --> 00:25:59,039 The beauty of what a flower is has been lost, right? It's... It's, um... 370 00:25:59,707 --> 00:26:01,542 It's like we order them like takeout now... It's... It's... 371 00:26:01,543 --> 00:26:02,625 - Yes. - Right? 372 00:26:02,626 --> 00:26:04,168 It's what you're talking about. 373 00:26:04,169 --> 00:26:07,256 It's highlighting the pain and the tension and the... 374 00:26:07,257 --> 00:26:09,842 [EXHALES] You know, the fact that it's fleeting 375 00:26:09,843 --> 00:26:11,343 and it's storytelling and... 376 00:26:11,802 --> 00:26:12,802 I don't know, 377 00:26:12,803 --> 00:26:14,305 that's actually what I find beautiful about it, and... 378 00:26:14,306 --> 00:26:15,931 That's what I'm trying to do here, so... 379 00:26:15,932 --> 00:26:18,558 That's absolutely beautiful. I'm... 380 00:26:18,559 --> 00:26:22,187 If that's what you're doing, yeah, sign me up. Wonderful. 381 00:26:22,188 --> 00:26:23,522 - Thanks, thanks. - Oh... 382 00:26:24,064 --> 00:26:25,191 Well, um... 383 00:26:25,733 --> 00:26:27,526 Yeah, I really do wish you the best. 384 00:26:27,527 --> 00:26:29,485 - Thank you. - Um, 385 00:26:29,486 --> 00:26:32,114 and I'll just be lurking around in the neighborhood. 386 00:26:32,115 --> 00:26:33,615 Hopefully, I made my first customer. 387 00:26:33,616 --> 00:26:36,410 - Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous. - Hope to see you... 388 00:26:36,411 --> 00:26:38,204 Yeah. Bye. 389 00:26:39,997 --> 00:26:41,081 Hey, I... 390 00:26:42,374 --> 00:26:43,792 I don't know, this... 391 00:26:44,960 --> 00:26:47,296 I do need help. Do you want a job? 392 00:26:47,297 --> 00:26:49,005 This is exactly what I wanted 393 00:26:49,006 --> 00:26:50,486 to happen to me when I walked in here. 394 00:26:50,966 --> 00:26:52,738 - Yes. - Oh, God. Okay. 395 00:26:52,739 --> 00:26:54,510 - Wonderful. Great. - Okay. 396 00:26:54,511 --> 00:26:55,721 I have to be out by 5:00 p.m. tonight. 397 00:26:55,722 --> 00:26:56,930 I do have a dinner. 398 00:26:56,931 --> 00:26:58,140 - Tonight? - Yeah. 399 00:26:59,850 --> 00:27:01,060 I just started working here. 400 00:27:01,602 --> 00:27:03,311 - Okay, perfect. - Great. 401 00:27:03,312 --> 00:27:05,356 I'm gonna just need to wipe off a surface for this girl. 402 00:27:05,357 --> 00:27:06,648 Here. There you go. 403 00:27:06,649 --> 00:27:08,858 - That's, um... - Thank you so much. 404 00:27:08,859 --> 00:27:11,278 It's a real Ghostbusters situation in here, huh? 405 00:27:11,279 --> 00:27:13,781 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 406 00:27:14,448 --> 00:27:15,950 - Hey. Frame it. - Aww. 407 00:27:17,868 --> 00:27:19,787 [EXCLAIMS] Did you see that? 408 00:27:20,996 --> 00:27:22,497 Oh, my God. It's still attached. 409 00:27:22,498 --> 00:27:24,833 Oh, God, I can't watch. [SCREAMS] Oh! 410 00:27:29,838 --> 00:27:31,340 Yeah. Yeah. 411 00:27:50,776 --> 00:27:55,781 You're like Dr. Frankenstein, but with flowers. 412 00:27:56,282 --> 00:27:58,492 LILY: Okay. No, no, no. We got it. We got it. We got it. 413 00:27:58,617 --> 00:28:00,285 - I don't have it. Hold on. - [CELL PHONE RINGING] 414 00:28:00,286 --> 00:28:02,371 - LILY: Okay, here. Here we go. - ALLYSA: Hold on. My husband's calling. 415 00:28:02,372 --> 00:28:03,538 Can I ask him to help us? 416 00:28:03,539 --> 00:28:04,832 - Yes. No, please. Genius. - Or is that weak? 417 00:28:04,833 --> 00:28:06,124 - You got it? - Nope. 418 00:28:06,125 --> 00:28:07,333 - MAN: [OVER PHONE] Babe. - Not at all. 419 00:28:07,334 --> 00:28:09,169 - Babe, the game's over. Where you at? - Hi, honey. Sweetheart. 420 00:28:09,170 --> 00:28:10,880 - Where are you? - I'm at the shop with my boss. 421 00:28:10,881 --> 00:28:12,318 And we need some help hanging something up. 422 00:28:12,319 --> 00:28:13,756 I don't like when you say "boss." 423 00:28:13,757 --> 00:28:14,841 - Babe. - You should be the boss. 424 00:28:14,842 --> 00:28:16,635 Let's buy the place and make you the boss. 425 00:28:16,636 --> 00:28:18,011 Honey, you're on speaker. 426 00:28:18,012 --> 00:28:19,263 - Yeah. Just... - Oh, hi. 427 00:28:19,264 --> 00:28:20,346 - Just... - Hi. 428 00:28:20,347 --> 00:28:22,683 I want you to know that they're gonna be wearing onesies. 429 00:28:22,684 --> 00:28:23,809 Because the bar gives free beer to the people... 430 00:28:23,810 --> 00:28:24,893 I can see you. 431 00:28:24,894 --> 00:28:26,353 ...who wear onesies to the Bruins game, 432 00:28:26,354 --> 00:28:27,645 but they don't always wear that. 433 00:28:27,646 --> 00:28:29,543 - I'm across the street. - Yeah, yeah, yeah. 434 00:28:29,544 --> 00:28:31,441 Oh, my God, babe, you are stunning. 435 00:28:31,442 --> 00:28:32,943 ALLYSA: Can you bring my brother in, too? 436 00:28:32,944 --> 00:28:34,695 Okay, I can't take responsibility 437 00:28:34,696 --> 00:28:35,778 for either of the people 438 00:28:35,779 --> 00:28:37,740 who are about to come in here, just so you know. 439 00:28:37,741 --> 00:28:38,699 [BELL ON DOOR JINGLES] 440 00:28:38,700 --> 00:28:39,909 - Hi. - Hi. 441 00:28:41,619 --> 00:28:42,744 [KISSES] You look great. 442 00:28:42,745 --> 00:28:44,871 - This is Lily. - Hi. Lily. Hi. Nice to meet you. 443 00:28:44,872 --> 00:28:47,082 - This is my husband, Marshall. - I didn't mean the boss thing. 444 00:28:47,083 --> 00:28:48,417 That's my brother Ryle. 445 00:28:54,840 --> 00:28:55,840 [BELL ON DOOR JINGLES] 446 00:28:56,800 --> 00:28:58,219 Hi. Hi. 447 00:28:58,886 --> 00:28:59,886 - Hi. - Lily. 448 00:28:59,887 --> 00:29:01,222 - Lily Bloom. - Mm-hmm. 449 00:29:01,223 --> 00:29:02,431 Yes. Yes. 450 00:29:02,890 --> 00:29:04,767 - You guys know each other? - No. 451 00:29:04,768 --> 00:29:06,247 - A little bit. - No, we... 452 00:29:06,248 --> 00:29:07,727 We met a few months ago. 453 00:29:07,728 --> 00:29:09,521 We shared each other's naked truths. 454 00:29:09,522 --> 00:29:10,730 Ew. Aw. 455 00:29:10,731 --> 00:29:12,024 - That's... Okay. - No, that's... 456 00:29:12,025 --> 00:29:13,107 MARSHALL: We're adults. 457 00:29:13,108 --> 00:29:14,944 - That was a bad choice of words. - You said it. 458 00:29:14,945 --> 00:29:17,028 You said "naked truths" first. 459 00:29:17,029 --> 00:29:19,155 - No, we just talked. - ALLYSA: You're lying. 460 00:29:19,156 --> 00:29:21,075 That's what we're calling it these days, "We talked"? 461 00:29:21,076 --> 00:29:23,159 - 'Cause we talk all the time. - Great. 462 00:29:23,160 --> 00:29:24,453 We talk, like... We talk, like, three to five times a week. 463 00:29:24,454 --> 00:29:25,537 Wonderful. 464 00:29:25,538 --> 00:29:27,540 ALLYSA: Can I show you the work that I've done here? 465 00:29:27,541 --> 00:29:28,624 We should talk? We can talk tonight. 466 00:29:28,625 --> 00:29:29,832 LILY: No, we could hang this. 467 00:29:29,833 --> 00:29:30,959 ALLYSA: No, let me take you over here. 468 00:29:30,960 --> 00:29:32,800 MARSHALL: Let me talk to your sister over here. 469 00:29:33,128 --> 00:29:34,463 - ALLYSA: Okay. - MARSHALL: I mean, it is really good. 470 00:29:34,464 --> 00:29:35,713 [LILY CLEARS THROAT] 471 00:29:35,714 --> 00:29:38,551 [ALLYSA AND MARSHALL CHATTER INDISTINCTLY] 472 00:29:38,552 --> 00:29:39,635 We meet again. 473 00:29:40,469 --> 00:29:41,512 It's good to see you. 474 00:29:42,888 --> 00:29:44,097 So, this is the flower shop 475 00:29:44,098 --> 00:29:46,517 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 476 00:29:46,518 --> 00:29:49,937 Oh, we like to say "inspired" here, um, 477 00:29:49,938 --> 00:29:51,814 but, yeah, this is, um... 478 00:29:51,815 --> 00:29:53,524 You know, I... Yeah. 479 00:29:55,067 --> 00:29:56,068 Yeah. 480 00:29:58,237 --> 00:29:59,697 Looks like we will be seeing 481 00:29:59,947 --> 00:30:01,615 a little more of each other then. 482 00:30:01,616 --> 00:30:03,032 Is that so? 483 00:30:03,033 --> 00:30:04,410 MARSHALL: Babe, these are incredible. 484 00:30:04,411 --> 00:30:05,995 ALLYSA: Thank you very much. 485 00:30:07,621 --> 00:30:09,748 You're even more terrifying in the daytime. 486 00:30:09,749 --> 00:30:10,915 Same. 487 00:30:10,916 --> 00:30:12,626 MARSHALL: Okay, guys, idea. 488 00:30:14,545 --> 00:30:16,171 Let's go have some dumb fun today. 489 00:30:16,172 --> 00:30:18,007 [POP MUSIC PLAYING] 490 00:30:27,141 --> 00:30:28,559 I've gone up to the roof a few times. 491 00:30:28,560 --> 00:30:30,144 Hoping you might be up there. 492 00:30:32,021 --> 00:30:33,314 I wanna see you again. 493 00:30:39,111 --> 00:30:40,446 Well, now you see me. 494 00:30:42,239 --> 00:30:43,324 You know what I mean. 495 00:30:45,868 --> 00:30:46,826 [BOWLING PINS CLATTER] 496 00:30:46,827 --> 00:30:48,227 MARSHALL: Okay. Let's go, let's go. 497 00:30:48,787 --> 00:30:49,621 Mmm! 498 00:30:49,622 --> 00:30:51,582 But that's a bad idea, right? 499 00:30:51,583 --> 00:30:54,335 Because of my sister, because of your business. 500 00:30:54,336 --> 00:30:55,752 MARSHALL: Go, Lily! 501 00:30:55,753 --> 00:30:57,254 Yeah, that's a bad idea. 502 00:30:58,005 --> 00:31:00,165 MARSHALL: Yep. Of course. This is you right here, babe. 503 00:31:04,303 --> 00:31:05,471 [BOWLING PINS CLATTER] 504 00:31:05,472 --> 00:31:07,263 No. Hey. 505 00:31:07,264 --> 00:31:08,974 She's off-limits. No, she's mine. 506 00:31:08,975 --> 00:31:10,058 I see you. 507 00:31:10,059 --> 00:31:12,102 - Hey. - It's true. 508 00:31:12,519 --> 00:31:13,854 So, we'll just be friends then? 509 00:31:14,313 --> 00:31:15,439 I like it. 510 00:31:18,442 --> 00:31:19,443 Yeah, friends. 511 00:31:23,405 --> 00:31:24,657 - To friendship. - Yeah. 512 00:31:27,952 --> 00:31:30,078 MARSHALL: It's the weekend somewhere. Let's go. 513 00:31:30,079 --> 00:31:32,331 Oh, no. Please don't leave, sir. Our Uber's about to leave. 514 00:31:32,332 --> 00:31:33,915 I love you. I'm gonna head home, honey. 515 00:31:33,916 --> 00:31:35,793 No. no, no. It's brunch in Singapore. Come on, Lily. 516 00:31:35,794 --> 00:31:37,585 - RYLE: Let me walk you home. - No, it's fine. 517 00:31:37,586 --> 00:31:39,505 - I... I live around the corner. - It's on the way. 518 00:31:39,506 --> 00:31:41,966 - ALLYSA: You live where we live. - Semantics. 519 00:31:41,967 --> 00:31:43,049 Okay, fine, but only 'cause 520 00:31:43,050 --> 00:31:44,884 you'd feel really bad if I got murdered. 521 00:31:44,885 --> 00:31:46,678 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 522 00:31:46,679 --> 00:31:48,472 I love you. See you tomorrow, Lil. 523 00:31:49,765 --> 00:31:51,517 I appreciate you walking me, but you really didn't... 524 00:31:51,518 --> 00:31:53,060 I can't stop thinking about you. 525 00:31:54,186 --> 00:31:55,646 I'm right here. 526 00:31:57,606 --> 00:31:59,567 Well, that's the problem. 527 00:32:01,819 --> 00:32:03,821 I thought we agreed to be friends. 528 00:32:04,280 --> 00:32:05,281 We did. 529 00:32:06,490 --> 00:32:08,158 But that was, like, hours ago. 530 00:32:08,159 --> 00:32:09,161 [LAUGHS] 531 00:32:11,370 --> 00:32:12,370 Can I just kiss you? 532 00:32:12,371 --> 00:32:15,332 - Oh, my God. You are pushy. - Just once. Just once. 533 00:32:15,333 --> 00:32:17,042 That's all I need to get you out of my system. 534 00:32:17,043 --> 00:32:18,752 - Oh, that's it? That'll do it? - One kiss. 535 00:32:18,753 --> 00:32:20,880 Okay, well, good luck with that. 536 00:32:20,881 --> 00:32:21,964 Is that a yes? 537 00:32:23,757 --> 00:32:24,758 Just once? 538 00:32:25,801 --> 00:32:26,802 Just once. 539 00:32:29,430 --> 00:32:30,430 [LILY SIGHS] 540 00:32:32,349 --> 00:32:33,350 Okay. 541 00:32:38,188 --> 00:32:39,190 Okay. 542 00:33:01,086 --> 00:33:02,838 Did that get me out of your system? 543 00:33:05,925 --> 00:33:08,093 I'm gonna walk myself home, okay? 544 00:33:09,178 --> 00:33:10,179 Bye, friend. 545 00:33:23,651 --> 00:33:25,110 - YOUNG ATLAS: Is this enough over here? - YOUNG LILY: Yeah. 546 00:33:25,111 --> 00:33:26,195 Maybe add, like, a little right there. 547 00:33:26,196 --> 00:33:27,278 YOUNG ATLAS: Okay. 548 00:33:27,279 --> 00:33:28,882 YOUNG LILY: You're just protecting the roots, you know, from the snow 549 00:33:28,906 --> 00:33:31,283 or in case it freezes over or anything. 550 00:33:31,784 --> 00:33:34,095 I mean, the roots are the most important part of the plant. 551 00:33:34,119 --> 00:33:35,538 - Really? - Yeah. 552 00:33:35,955 --> 00:33:37,706 I didn't know that about roots. That's cool. 553 00:33:38,791 --> 00:33:40,626 - Here, you want some? - Oh. [GIGGLES] 554 00:33:42,461 --> 00:33:44,213 Thank you. Yeah, I'll take that. 555 00:33:44,713 --> 00:33:46,465 What made you wanna start growing things? 556 00:33:46,882 --> 00:33:49,780 When I take really good care of these plants, 557 00:33:49,781 --> 00:33:52,689 they reward me with flowers and vegetables. 558 00:33:52,690 --> 00:33:55,599 And when I don't, they just shrivel up and die. 559 00:33:56,767 --> 00:33:57,809 Kinda like us. 560 00:33:57,810 --> 00:34:00,062 [SOMBER MUSIC PLAYING] 561 00:34:08,529 --> 00:34:10,029 YOUNG LILY: What about that oak tree? 562 00:34:11,156 --> 00:34:12,741 It doesn't need anybody to grow. 563 00:34:13,366 --> 00:34:15,451 Because it's capable of taking care of itself. 564 00:34:16,745 --> 00:34:18,622 No matter what, it will keep standing. 565 00:34:19,331 --> 00:34:20,915 Strong and sturdy... 566 00:34:23,335 --> 00:34:26,505 and yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 567 00:34:36,849 --> 00:34:38,350 [SIGHS] 568 00:34:52,531 --> 00:34:54,782 [INDISTINCT ARGUMENT] 569 00:34:54,783 --> 00:34:56,201 ANDREW: You embarrassed me. 570 00:34:56,826 --> 00:34:59,413 - You like the attention. - JENNY: Lily's asleep upstairs. 571 00:35:00,706 --> 00:35:02,394 Honey, please. Please, don't! 572 00:35:02,395 --> 00:35:04,084 - [SLAPS] - [JENNY CRYING] 573 00:35:04,710 --> 00:35:06,545 I heard what happened last night... 574 00:35:08,172 --> 00:35:10,424 with your dad and your mom. 575 00:35:10,425 --> 00:35:11,967 [MUSIC CONTINUES] 576 00:35:13,052 --> 00:35:14,261 I don't... Okay, yeah. 577 00:35:15,512 --> 00:35:16,972 Does that happen a lot? 578 00:35:30,903 --> 00:35:32,196 I'm sorry. 579 00:35:49,171 --> 00:35:50,339 ALLYSA: Hey, Lily. 580 00:35:51,298 --> 00:35:52,924 Do you wanna do the honors? 581 00:35:52,925 --> 00:35:55,678 No. You go ahead. I wanna take it in from here. 582 00:35:56,345 --> 00:35:58,222 I was hoping you'd say that. Okay. 583 00:36:00,808 --> 00:36:02,517 Okay. 584 00:36:02,518 --> 00:36:04,853 - Hold on! - [SWITCH CLICKS] 585 00:36:06,355 --> 00:36:08,649 Oh, my God. 586 00:36:09,400 --> 00:36:11,505 - This is insane. - Congratulations. 587 00:36:11,506 --> 00:36:13,612 I couldn't have done it without you. 588 00:36:13,613 --> 00:36:14,696 Oh, my gosh. 589 00:36:14,697 --> 00:36:17,241 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 590 00:36:17,867 --> 00:36:19,493 Oh, it's incredible. 591 00:36:19,494 --> 00:36:21,119 It's perfect. It's you. 592 00:36:21,120 --> 00:36:22,580 - It's perfect. It's great. - [SIGHS] Oh. 593 00:36:22,581 --> 00:36:24,456 What if we don't get any customers? 594 00:36:24,457 --> 00:36:26,333 No, don't do that. Your mom's coming. 595 00:36:26,334 --> 00:36:27,417 Oh, my mom. 596 00:36:27,418 --> 00:36:28,585 She's flying in to be a customer. 597 00:36:28,586 --> 00:36:30,754 Yeah, I mean... Yeah, but how depressing would that be 598 00:36:30,755 --> 00:36:32,610 if the only customer we have is my mom? 599 00:36:32,611 --> 00:36:34,466 Well, Marshall's coming this afternoon. 600 00:36:34,592 --> 00:36:36,302 So that's two, so you're good. 601 00:36:39,722 --> 00:36:42,141 Okay, here we go. [LAUGHS] 602 00:36:42,892 --> 00:36:44,559 - Wow. - ALLYSA: Yeah. 603 00:36:44,560 --> 00:36:47,688 This doesn't even look like the same shop. Congratulations. 604 00:36:47,689 --> 00:36:49,023 How's it going so far? 605 00:36:49,481 --> 00:36:51,608 I mean, we literally just opened, but... 606 00:36:51,609 --> 00:36:54,715 So, that means your brother's the first official customer? 607 00:36:54,716 --> 00:36:57,823 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 608 00:36:57,948 --> 00:36:59,783 Right now you're just loitering. 609 00:37:00,451 --> 00:37:01,660 Good morning, Lily. 610 00:37:01,661 --> 00:37:02,912 Good morning. 611 00:37:03,287 --> 00:37:05,706 All right. I'll take these. 612 00:37:06,790 --> 00:37:08,375 Do you, uh, deliver? 613 00:37:08,959 --> 00:37:12,462 - Is that for a girl? - It is. 614 00:37:12,463 --> 00:37:14,256 She might send them back, knowing her. 615 00:37:15,424 --> 00:37:17,133 Right. Um, okay. 616 00:37:17,134 --> 00:37:19,177 That little card, fill out the message on the front 617 00:37:19,178 --> 00:37:21,263 and then the back you put the person's name and the address. 618 00:37:21,264 --> 00:37:22,388 Okay. 619 00:37:22,389 --> 00:37:23,891 So, are you bringing this mystery girl 620 00:37:23,892 --> 00:37:25,266 to my birthday party on Friday? 621 00:37:25,267 --> 00:37:28,062 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 622 00:37:28,063 --> 00:37:30,356 I don't know. Are you going, Lily? 623 00:37:31,690 --> 00:37:32,816 Yeah, of course. 624 00:37:32,817 --> 00:37:33,942 - Yeah. - Yeah. 625 00:37:33,943 --> 00:37:35,819 She has to go. She's my best friend. 626 00:37:35,820 --> 00:37:36,946 [CHUCKLES] 627 00:37:37,821 --> 00:37:39,740 - All right. - Thank you. 628 00:37:41,659 --> 00:37:44,620 - What do I owe you? - Oh, um, fifty-one even. 629 00:37:45,454 --> 00:37:46,872 - RYLE: Here you go. - LILY: Thank you. 630 00:37:46,873 --> 00:37:48,373 - This is a big moment. - Sure is. 631 00:37:48,374 --> 00:37:51,794 Thank you so much for your service, uh... business. 632 00:37:51,919 --> 00:37:53,127 [BOTH CHUCKLE] 633 00:37:53,128 --> 00:37:54,255 LILY: Um, thank you. Yeah. 634 00:37:54,547 --> 00:37:56,297 RYLE: Hey, congrats. 635 00:37:56,298 --> 00:37:58,007 ALLYSA: Get out. Thank you. 636 00:37:58,008 --> 00:38:00,177 - Good to see you. - RYLE: Bye. 637 00:38:00,178 --> 00:38:01,387 ALLYSA: Goodbye. 638 00:38:02,596 --> 00:38:05,848 Oh, my God. He's such a dumbass. 639 00:38:05,849 --> 00:38:10,437 He put the name of our shop as the delivery address. 640 00:38:11,730 --> 00:38:13,065 Weird first customer. 641 00:38:23,158 --> 00:38:25,578 - [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] - [R&B MUSIC PLAYING] 642 00:38:40,092 --> 00:38:41,092 Oh! 643 00:38:43,345 --> 00:38:44,346 ALLYSA: Lily. 644 00:38:45,431 --> 00:38:47,473 - LILY: Hello. Happy birthday. - Oh, my goodness. 645 00:38:47,474 --> 00:38:49,810 - You came. You look great. - I missed something important. 646 00:38:49,811 --> 00:38:52,229 This is my... It's a long story 647 00:38:52,230 --> 00:38:53,771 Welcome to our casa. 648 00:38:53,772 --> 00:38:55,690 You guys, this... I mean, your house... This is... 649 00:38:55,691 --> 00:38:58,068 - I can't believe this is your house. - This is our humble abode. 650 00:38:58,069 --> 00:39:00,446 I just wanted to do something low-key for baby girl over here. 651 00:39:00,447 --> 00:39:01,530 ALLYSA: Oh, my God. 652 00:39:02,406 --> 00:39:04,700 And to think I did not even marry him for the money. 653 00:39:04,701 --> 00:39:06,285 - You're not in it for the money. - I'm not. 654 00:39:06,286 --> 00:39:07,660 - You're my ride or die. - Yeah. 655 00:39:07,661 --> 00:39:10,539 When we first met I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 656 00:39:10,540 --> 00:39:12,832 You still drive a Toyota Camry though. Right? 657 00:39:12,833 --> 00:39:15,211 - MARSHALL: The greatest automobile on earth. - ALLYSA: Yes, he does. Also... 658 00:39:15,212 --> 00:39:16,920 Can't convince me otherwise. 659 00:39:16,921 --> 00:39:18,713 He thinks it makes him relatable. 660 00:39:18,714 --> 00:39:21,300 - It really does. - I'm a man of the people, okay? 661 00:39:21,301 --> 00:39:23,009 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 662 00:39:23,010 --> 00:39:24,845 - I'll be right back. - Okay, thank you. Okay. 663 00:39:25,304 --> 00:39:27,723 Yeah, you are a man of the people. 664 00:39:27,724 --> 00:39:29,683 [POP MUSIC PLAYING] 665 00:39:39,193 --> 00:39:40,528 - Thank you. - You're welcome. 666 00:39:43,364 --> 00:39:44,698 You didn't like the flowers? 667 00:39:44,699 --> 00:39:46,075 Stop flirting with me. 668 00:39:47,034 --> 00:39:49,245 Hi, may I have a scotch please? Thank you. 669 00:39:49,954 --> 00:39:51,372 I can't do that. 670 00:39:55,084 --> 00:39:56,377 I thought we were friends. 671 00:39:56,378 --> 00:39:57,461 We are friends. 672 00:40:00,798 --> 00:40:02,048 Okay. 673 00:40:02,049 --> 00:40:04,468 Excuse me. You're on my hand. Thank you. 674 00:40:17,356 --> 00:40:18,565 - Hi. - Come on. 675 00:40:18,566 --> 00:40:20,609 - What? - What are you doing? 676 00:40:22,152 --> 00:40:23,152 Nothing. 677 00:40:23,153 --> 00:40:25,906 You gotta... You gotta stop. You have to stop this. 678 00:40:27,157 --> 00:40:28,449 - Please. - What? 679 00:40:28,450 --> 00:40:32,288 Just the, you know, staring at me like that and the... 680 00:40:32,289 --> 00:40:33,413 I'm just looking at you. 681 00:40:33,414 --> 00:40:35,394 Okay. You're just looking at me. 682 00:40:35,395 --> 00:40:37,375 Stop showing up at my flower shop 683 00:40:37,376 --> 00:40:39,732 - and sending me flowers. - My sister works there. 684 00:40:39,733 --> 00:40:42,088 Stop walking through this party, following me around. 685 00:40:42,089 --> 00:40:44,850 - You're making me feel like... - Can you just shut up for one second? 686 00:40:46,176 --> 00:40:47,177 Okay. 687 00:40:48,470 --> 00:40:49,470 I like you. 688 00:40:49,471 --> 00:40:51,181 What, are you five? 689 00:40:54,685 --> 00:40:56,228 I'm trying here. 690 00:40:57,354 --> 00:40:58,355 Go on. 691 00:41:09,533 --> 00:41:11,452 Do you wanna go somewhere more private? 692 00:41:13,329 --> 00:41:14,371 To talk? 693 00:41:17,833 --> 00:41:18,876 To talk. 694 00:41:20,085 --> 00:41:21,086 Okay. 695 00:41:40,648 --> 00:41:43,275 - [MOANS] No. No, no, no, stop. - [UNZIPS DRESS] 696 00:41:44,860 --> 00:41:46,028 You want me to stop? 697 00:41:47,947 --> 00:41:49,907 Mmm, no. 698 00:41:51,367 --> 00:41:52,451 No. 699 00:41:54,078 --> 00:41:57,289 Mmm. But yes. I don't wanna have sex. Not tonight. 700 00:41:57,290 --> 00:41:58,582 [RYLE SIGHS] 701 00:41:58,583 --> 00:41:59,874 I know, I know. 702 00:41:59,875 --> 00:42:04,171 But I don't do casual, and I know that's how you do it, 703 00:42:04,172 --> 00:42:07,216 but, um, I've, um, changed my mind. And I'm sorry. 704 00:42:08,092 --> 00:42:09,677 I can't do this. 705 00:42:11,720 --> 00:42:12,971 [LILY SIGHS] 706 00:42:12,972 --> 00:42:14,557 [RYLE EXHALES SHARPLY] 707 00:42:18,727 --> 00:42:20,771 You okay? What are you doing? 708 00:42:21,939 --> 00:42:23,398 Getting ready for bed. 709 00:42:23,399 --> 00:42:24,858 We're going to sleep. 710 00:42:24,859 --> 00:42:27,862 [LAUGHS] Sorry, we're... We're what? 711 00:42:29,280 --> 00:42:30,364 Going to sleep. 712 00:42:32,324 --> 00:42:33,742 My God. 713 00:42:35,494 --> 00:42:36,495 Do you mind? 714 00:42:41,500 --> 00:42:43,127 Well, do you have something I can wear? 715 00:43:22,291 --> 00:43:23,709 [LILY LAUGHS] 716 00:43:27,087 --> 00:43:29,215 I don't think you've ever done this before. 717 00:43:29,216 --> 00:43:30,716 It was sexier in my head. 718 00:43:35,554 --> 00:43:36,555 Pants? 719 00:43:58,077 --> 00:43:59,328 You've got it. 720 00:44:08,337 --> 00:44:09,338 Smart-ass. 721 00:44:10,130 --> 00:44:11,632 [KISSES, CHUCKLES SOFTLY] 722 00:44:22,601 --> 00:44:25,771 [EXHALES] Good night, Lily Bloom. 723 00:44:45,541 --> 00:44:46,791 [DOOR OPENS] 724 00:44:46,792 --> 00:44:49,335 - [WATER POURING] - [DOOR CLOSES] 725 00:44:49,336 --> 00:44:52,339 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee. 726 00:44:52,340 --> 00:44:53,632 Oh! 727 00:44:54,925 --> 00:44:56,594 - Hi. - No. 728 00:44:57,136 --> 00:44:58,679 Oh, no. 729 00:44:59,513 --> 00:45:00,722 I understand. 730 00:45:00,723 --> 00:45:02,349 - ALLYSA: Oh... - It's not as bad as it looks. 731 00:45:02,350 --> 00:45:04,977 - It looks pretty bad. - It kind of is. 732 00:45:04,978 --> 00:45:07,605 Okay. None of my business. Uh, okay. 733 00:45:08,814 --> 00:45:11,025 What... I'm... I'm gonna go. 734 00:45:12,151 --> 00:45:13,694 Let me just say one thing. 735 00:45:14,195 --> 00:45:17,739 This man runs through women like candy. 736 00:45:17,740 --> 00:45:19,742 - This is different. - Oh, is it? Wonderful. 737 00:45:19,743 --> 00:45:21,910 Well, just in case it obviously is not, 738 00:45:21,911 --> 00:45:26,498 let me say that if you're looking for, eh, nothing from him, that's a great option. 739 00:45:26,499 --> 00:45:27,582 LILY: Okay. 740 00:45:27,583 --> 00:45:30,961 But if you're looking for romance and you want a relationship, 741 00:45:30,962 --> 00:45:33,464 this is not the person, and it's not about you. 742 00:45:33,465 --> 00:45:34,547 And I love you. 743 00:45:34,548 --> 00:45:35,883 - LILY: Yeah. - ALLYSA: But let me just say... 744 00:45:35,884 --> 00:45:36,967 Date me. 745 00:45:38,677 --> 00:45:39,678 What? 746 00:45:40,304 --> 00:45:41,305 Date me. 747 00:45:41,805 --> 00:45:43,015 I've... I don't... 748 00:45:45,851 --> 00:45:47,686 What... What does that mean? I... 749 00:45:47,687 --> 00:45:50,021 Okay, no. I'm gonna leave. 750 00:45:50,022 --> 00:45:54,902 And I'm so sorry, but I was just bringing coffee, 751 00:45:54,903 --> 00:45:57,862 and now, I'm so embarrassed. 752 00:45:57,863 --> 00:45:59,657 [CHUCKLES NERVOUSLY] You can't have any of that. 753 00:45:59,658 --> 00:46:01,241 That's for you. 754 00:46:01,242 --> 00:46:02,825 I'm outta here. 755 00:46:02,826 --> 00:46:06,163 A normal person would just leave and go to therapy. 756 00:46:06,164 --> 00:46:07,790 - [LILY EXHALES] - [DOOR CLOSES] 757 00:46:08,916 --> 00:46:10,793 What are you talking about? 758 00:46:10,918 --> 00:46:12,002 [SULTRY INDIE MUSIC PLAYING] 759 00:46:12,003 --> 00:46:13,087 RYLE: I wanna try. 760 00:46:19,927 --> 00:46:21,428 I wanna try. 761 00:46:25,349 --> 00:46:26,989 LILY: Come on. You think you can do this? 762 00:46:35,109 --> 00:46:36,485 RYLE: I have no idea. 763 00:46:44,243 --> 00:46:46,120 But I definitely wanna kiss you again. 764 00:46:47,371 --> 00:46:48,539 LILY: Well, that I can do. 765 00:46:52,918 --> 00:46:53,919 Okay. 766 00:46:54,795 --> 00:46:56,422 But don't make me regret this. 767 00:47:01,218 --> 00:47:02,970 [MUSIC CONTINUES] 768 00:48:22,758 --> 00:48:23,968 [MUSIC FADES] 769 00:48:31,559 --> 00:48:32,560 Hey. 770 00:48:34,144 --> 00:48:35,144 [LILY MOANS SOFTLY] 771 00:48:41,110 --> 00:48:42,111 Good morning. 772 00:48:45,447 --> 00:48:47,783 Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth. 773 00:48:47,784 --> 00:48:49,368 - That's not fair. - [CHUCKLES] 774 00:48:50,703 --> 00:48:52,496 So sorry. I gotta go in early. 775 00:48:52,955 --> 00:48:54,290 Am I gonna see you tonight? 776 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 Oh. 777 00:48:58,085 --> 00:49:00,670 No. Not tonight. My mom's in town. 778 00:49:00,671 --> 00:49:03,257 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 779 00:49:03,258 --> 00:49:05,217 It's her dying wish to take me there. 780 00:49:05,218 --> 00:49:06,427 Your mom's in town? 781 00:49:07,094 --> 00:49:10,597 Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. [LAUGHS] 782 00:49:10,598 --> 00:49:13,976 - It's... I was just saying that. - It's just, you didn't, uh... 783 00:49:15,144 --> 00:49:16,145 You didn't tell me that. 784 00:49:17,354 --> 00:49:18,813 Oh, um... 785 00:49:18,814 --> 00:49:21,233 I'm sorry. I didn't think you'd wanna know. 786 00:49:21,609 --> 00:49:23,527 Is there room for one more? 787 00:49:23,528 --> 00:49:25,195 [LAUGHS] 788 00:49:25,196 --> 00:49:26,864 What? 789 00:49:26,989 --> 00:49:28,741 Wait, you wanna meet my mom? 790 00:49:28,742 --> 00:49:29,824 Is that a problem? 791 00:49:29,825 --> 00:49:32,203 I mean, I don't think it's a good idea. 792 00:49:32,786 --> 00:49:35,372 - Mm. Ouch. - No. 793 00:49:35,915 --> 00:49:37,833 No. I mean... [CLEARS THROAT] 794 00:49:37,834 --> 00:49:39,668 - It's not because of you. - Mm. 795 00:49:39,669 --> 00:49:41,502 It is because of her. This woman... 796 00:49:41,503 --> 00:49:44,089 I just wanna meet the mother of the woman I love. 797 00:50:02,399 --> 00:50:03,566 Hey! 798 00:50:03,567 --> 00:50:07,279 Hey. Sorry, you forgot this. Bye. 799 00:50:08,989 --> 00:50:10,574 Wait, wait, this isn't mine. 800 00:50:11,242 --> 00:50:12,409 I know. 801 00:50:12,576 --> 00:50:14,577 [BREATHES DEEPLY] 802 00:50:14,578 --> 00:50:16,622 I happen to love you too. 803 00:50:23,671 --> 00:50:25,046 [ELEVATOR DINGS] 804 00:50:25,047 --> 00:50:26,799 [GIGGLES] You're gonna be late. 805 00:50:26,800 --> 00:50:29,051 Get over me, my gosh! 806 00:50:29,885 --> 00:50:30,970 I'm taken! 807 00:50:53,325 --> 00:50:54,525 YOUNG LILY: Did you make this? 808 00:50:54,994 --> 00:50:55,995 YOUNG ATLAS: Yeah. 809 00:50:56,996 --> 00:50:59,331 Carved it from a branch from your old oak tree. 810 00:51:00,082 --> 00:51:01,417 In case you forget. 811 00:51:03,586 --> 00:51:04,753 Strong and sturdy. 812 00:51:08,215 --> 00:51:09,216 Thank you. 813 00:51:21,729 --> 00:51:24,418 GIRL: Gross. I bet she has rabies now. 814 00:51:24,419 --> 00:51:27,109 - [GIRLS LAUGH] - [INDISTINCT CHATTER] 815 00:51:30,029 --> 00:51:31,030 Get up. 816 00:51:32,281 --> 00:51:34,491 - Get up. Get up. Get up. - Stop. No, no. 817 00:51:35,242 --> 00:51:36,243 Come on. 818 00:51:40,581 --> 00:51:42,416 [ALL GASP, WHOOP] 819 00:51:56,222 --> 00:51:57,223 YOUNG LILY: Do you like to cook? 820 00:51:57,224 --> 00:51:59,057 Yeah. I love it. 821 00:51:59,058 --> 00:52:01,352 Necessity is the mother of invention. 822 00:52:01,353 --> 00:52:02,355 YOUNG LILY: Mmm. 823 00:52:03,103 --> 00:52:04,437 Smells great. What is it? 824 00:52:04,438 --> 00:52:05,772 Hot chocolate cookies. 825 00:52:05,773 --> 00:52:08,192 - Dark chocolate with burnt marshmallows. - Ooh. 826 00:52:08,984 --> 00:52:09,984 That's good. 827 00:52:09,985 --> 00:52:12,988 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 828 00:52:12,989 --> 00:52:14,865 - [CHUCKLES SOFTLY] - That was her favorite. 829 00:52:14,866 --> 00:52:16,450 [SOFT MUSIC PLAYING] 830 00:52:21,455 --> 00:52:26,085 So, did you, um, did you kiss me earlier because you really wanted to, 831 00:52:26,669 --> 00:52:29,672 or was it mostly just to get back at Katie? 832 00:52:32,550 --> 00:52:33,634 I just... 833 00:52:34,969 --> 00:52:36,971 I really need some clarity here. 834 00:52:45,771 --> 00:52:46,897 I wanted to. 835 00:53:01,662 --> 00:53:02,662 That's my dad. 836 00:53:02,663 --> 00:53:04,122 - That is my dad. You have to go. - What? 837 00:53:04,123 --> 00:53:06,292 - You... You have to go right now. - Don't forget the cookies. 838 00:53:06,293 --> 00:53:07,834 Okay. Okay. I got it. You gotta go right now. 839 00:53:07,835 --> 00:53:09,670 - Out the back door. Please, go. - Twelve minutes, okay? 840 00:53:09,671 --> 00:53:11,130 - Go, go, go. - Okay. 841 00:53:13,007 --> 00:53:14,133 [DOOR CLOSES] 842 00:53:14,675 --> 00:53:16,385 - [ANDREW GRUNTS] - [CLEARS THROAT] 843 00:53:16,386 --> 00:53:18,011 - Hey! - Hi! 844 00:53:18,012 --> 00:53:19,429 - How are you, honey? - Good. 845 00:53:19,430 --> 00:53:21,265 - ANDREW: You all right? How was your day? Good? - Yeah. 846 00:53:21,266 --> 00:53:22,348 Yeah, great. 847 00:53:22,349 --> 00:53:23,976 - ANDREW: Good. Busy? - [WATER RUNNING] 848 00:53:23,977 --> 00:53:25,269 Yeah. Um... 849 00:53:26,020 --> 00:53:27,021 ANDREW: Busy's good. 850 00:53:27,771 --> 00:53:28,939 [CLATTERING IN DISTANCE] 851 00:53:31,609 --> 00:53:32,860 Um, I made cookies. 852 00:53:34,153 --> 00:53:35,153 Yep. 853 00:53:35,154 --> 00:53:36,989 - Yeah, I'm starting to... - [CHUCKLES] Wow. 854 00:53:37,698 --> 00:53:38,698 Pigs are flying. 855 00:53:38,699 --> 00:53:40,492 - Yeah. [CHUCKLES] - [LAUGHS] 856 00:53:41,118 --> 00:53:42,536 Wish I didn't love you so much. 857 00:53:42,537 --> 00:53:44,350 - Yeah, same. - [KISSES] 858 00:53:44,351 --> 00:53:46,164 Okay. You gonna save me some? 859 00:53:46,165 --> 00:53:47,458 - Yeah, of course. - You promise? 860 00:53:47,459 --> 00:53:49,001 Yeah, I promise you. 861 00:53:51,170 --> 00:53:52,629 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 862 00:53:52,630 --> 00:53:54,631 - LILY: My goodness. - Yeah, it's amazing. 863 00:53:54,632 --> 00:53:56,925 - Hi. We're just meeting her. - Yeah, sure. 864 00:53:56,926 --> 00:53:59,220 - Yeah. I am sorry in advance. - RYLE: No. 865 00:53:59,221 --> 00:54:00,471 Yeah, no, no. Prepare yourself. 866 00:54:00,472 --> 00:54:01,555 Hi! Hi, Mama! 867 00:54:01,680 --> 00:54:04,266 - I love this place! - It's beautiful, right? 868 00:54:04,267 --> 00:54:06,226 Oh, my God! It looks beautiful. 869 00:54:06,227 --> 00:54:08,437 - Let's order cocktails. - Let's. Yes. Yeah. 870 00:54:08,438 --> 00:54:09,562 - Hi. - Hi. 871 00:54:09,563 --> 00:54:13,776 Mom, this is... this is my friend, Ryle, yeah, who I now sleep with. So, ha-ha. 872 00:54:13,777 --> 00:54:14,693 Uh... 873 00:54:14,694 --> 00:54:17,362 - Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. - It's so nice to meet you. 874 00:54:17,363 --> 00:54:20,032 - You know you said that out loud? - I do know I said that out loud. 875 00:54:20,033 --> 00:54:21,992 - Allysa, you know, who I work with? - JENNY: Uh-huh? 876 00:54:21,993 --> 00:54:23,201 This is her brother. 877 00:54:23,202 --> 00:54:26,225 - Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure. - Yeah. 878 00:54:26,226 --> 00:54:29,250 - Well, we both favor our mother. - Oh, here it goes. 879 00:54:29,251 --> 00:54:31,794 That's what everybody says about me and Lily. 880 00:54:31,795 --> 00:54:33,462 Oh, you know, I see it. 881 00:54:33,463 --> 00:54:34,546 Oh, yes. 882 00:54:34,547 --> 00:54:37,090 The apple does not fall far from the tree. 883 00:54:37,091 --> 00:54:39,635 - How lucky are you, Lily? - The luckiest. 884 00:54:39,636 --> 00:54:41,010 How lucky am I? 885 00:54:41,011 --> 00:54:42,428 - Oh, my God. - [ALL CHUCKLE] 886 00:54:42,429 --> 00:54:45,849 Would you excuse me? I have a thing. I like to wash my hands a lot and... 887 00:54:45,850 --> 00:54:47,267 - Give me one... - Get out of here. 888 00:54:47,268 --> 00:54:50,108 - RYLE: I will. All right. All right. Bye-bye. - Leave us be. [CHUCKLES] 889 00:54:52,356 --> 00:54:55,880 - Oh, my God. - Mom, you know, we don't need to do that. 890 00:54:55,881 --> 00:54:58,852 You never told me you were dating the most beautiful man. 891 00:54:58,853 --> 00:55:01,824 He's got a good personality to make up for it, though, so... 892 00:55:01,825 --> 00:55:03,616 Okay. Okay. Okay. 893 00:55:03,617 --> 00:55:04,993 Uh, who is he? Where's he work? 894 00:55:04,994 --> 00:55:06,996 - Don't do that. Don't. - What does he do? Don't do what? 895 00:55:06,997 --> 00:55:08,998 Hey, I am... I'm your mother. 896 00:55:10,124 --> 00:55:11,166 Boston Grace Hospital. 897 00:55:11,750 --> 00:55:13,167 - Oh, no. - Stop. 898 00:55:13,168 --> 00:55:14,794 - WAITER: Welcome to Root. - No, please, don't. 899 00:55:14,795 --> 00:55:17,464 - Can I get you something to drink? - God. Please. Thank you. I need alcohol. 900 00:55:17,465 --> 00:55:20,133 Uh, I would like to try a negroni. I hear they're delicious. 901 00:55:20,134 --> 00:55:22,803 - WAITER: They are. I'll get you a negroni. - JENNY: Thank you. 902 00:55:22,804 --> 00:55:24,263 WAITER: And what can I get you? 903 00:55:44,033 --> 00:55:45,701 Oh, I'll... Surprise me. 904 00:55:53,417 --> 00:55:54,500 So, what'd I miss? 905 00:55:54,501 --> 00:55:56,419 JENNY: Are you by any chance a doctor? 906 00:55:56,420 --> 00:55:59,965 RYLE: I am. I'm actually gonna be performing a once-in-a-lifetime operation soon. 907 00:55:59,966 --> 00:56:02,218 - [VOICES DROWN OUT] - JENNY: Oh, my Lord. Is it dangerous? 908 00:56:02,219 --> 00:56:03,885 RYLE: It's a risky surgery. 909 00:56:03,886 --> 00:56:06,972 It's amazing though. He's amazing. 910 00:56:06,973 --> 00:56:08,057 RYLE: They're five years old. 911 00:56:08,058 --> 00:56:09,225 Thank you so much. 912 00:56:14,647 --> 00:56:15,648 [CHUCKLES] 913 00:56:17,608 --> 00:56:18,817 So tell me about Boston. 914 00:56:20,110 --> 00:56:21,779 They were the best years of my life. 915 00:56:23,405 --> 00:56:25,908 - The food is really amazing there... - Yeah? 916 00:56:25,909 --> 00:56:27,283 ...and the harbor. 917 00:56:27,284 --> 00:56:29,662 My uncle would take me fishing there sometimes. 918 00:56:30,412 --> 00:56:31,622 Sounds like you miss it. 919 00:56:32,331 --> 00:56:33,332 Yeah. 920 00:56:33,916 --> 00:56:35,793 I'm gonna move there after the Marines. 921 00:56:36,961 --> 00:56:38,546 Everything's better in Boston. 922 00:56:41,340 --> 00:56:42,341 Except the girls. 923 00:56:44,176 --> 00:56:45,511 Boston doesn't have you. 924 00:56:49,848 --> 00:56:51,350 I'm gonna miss you. 925 00:56:54,895 --> 00:56:55,896 Same. 926 00:56:57,565 --> 00:56:59,066 I don't know how you did it. 927 00:57:01,360 --> 00:57:03,445 But somehow, you became my favorite person. 928 00:57:08,617 --> 00:57:09,618 Same. 929 00:57:12,746 --> 00:57:14,999 [SLOW INDIE MUSIC PLAYING] 930 00:57:29,388 --> 00:57:30,389 YOUNG ATLAS: Hey. 931 00:57:30,390 --> 00:57:31,472 What? 932 00:57:31,473 --> 00:57:33,370 Are you sure? 933 00:57:33,371 --> 00:57:35,269 Yeah. Yeah. 934 00:57:49,450 --> 00:57:50,951 I don't have a condom. 935 00:57:51,535 --> 00:57:53,412 - I have one. - You do? 936 00:57:54,580 --> 00:57:55,956 It's health class. 937 00:58:00,711 --> 00:58:03,172 I've... I've never done this before. [INHALES DEEPLY] 938 00:58:03,173 --> 00:58:05,549 - It's okay. I'm no expert. - Okay. 939 00:58:05,550 --> 00:58:07,927 - I've only done it once. - Okay. 940 00:58:07,928 --> 00:58:09,511 - Okay. - Okay. 941 00:58:16,185 --> 00:58:19,021 RYLE: I've been studying them since they were born, since I've been a resident... 942 00:58:19,022 --> 00:58:21,002 I'm gonna use the bathroom real quick. 943 00:58:21,003 --> 00:58:22,982 - Okay, honey. Okay. - LILY: Yeah. 944 00:58:22,983 --> 00:58:25,611 You get to know each other. I'll be right back. 945 00:58:49,176 --> 00:58:50,177 Lily Bloom. 946 00:58:52,555 --> 00:58:53,556 Atlas. 947 00:58:57,184 --> 00:58:58,560 You look... 948 00:58:58,561 --> 00:59:00,646 - Yeah, you... You... You... - [CHUCKLES] 949 00:59:00,647 --> 00:59:01,938 God, thank you. 950 00:59:01,939 --> 00:59:04,441 I mean, my mom didn't recognize you, so... 951 00:59:05,150 --> 00:59:08,571 - It's probably for the best. [CHUCKLES] - God, right? Yeah. 952 00:59:11,156 --> 00:59:12,408 What have you been up to? 953 00:59:13,158 --> 00:59:14,326 Just working. Living. 954 00:59:14,327 --> 00:59:15,410 Yeah, same. 955 00:59:15,411 --> 00:59:18,830 Yeah. Did you go to the military or what... 956 00:59:18,831 --> 00:59:21,750 Yeah, yeah. No, I did... I did eight... Yeah, eight years. 957 00:59:21,751 --> 00:59:23,919 - Wow. - Yeah. I got out and moved to Boston. 958 00:59:25,004 --> 00:59:27,130 What are... [EXHALES] 959 00:59:27,131 --> 00:59:29,383 What are... What are you doing in... in Boston? 960 00:59:29,592 --> 00:59:31,594 Are you... You visiting here, or... 961 00:59:31,595 --> 00:59:32,803 Oh, I live here. 962 00:59:33,387 --> 00:59:34,387 [LILY CHUCKLES SOFTLY] 963 00:59:36,181 --> 00:59:38,601 Yeah. Where everything's better. 964 00:59:39,268 --> 00:59:40,268 [CLEARS THROAT] 965 00:59:42,021 --> 00:59:44,522 Is that your... your guy? 966 00:59:44,523 --> 00:59:48,903 Yeah, that's, um... That's Ryle. He's, yeah, he's, um... he's really special. 967 00:59:48,904 --> 00:59:50,445 I think you'd really like him. 968 00:59:50,446 --> 00:59:52,635 - I'm so happy for you. - Yeah, thank you. 969 00:59:52,636 --> 00:59:54,824 Do you have anyone, or are you married? 970 00:59:54,825 --> 00:59:57,828 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 971 00:59:57,829 --> 00:59:59,496 - Yeah. I got Cassie. - Yeah? 972 00:59:59,497 --> 01:00:01,165 - Yeah, she's great. - Oh. 973 01:00:02,374 --> 01:00:03,626 That's so good. 974 01:00:06,003 --> 01:00:07,086 You look so well. 975 01:00:07,087 --> 01:00:09,089 I, um... I don't wanna get you in trouble or anything. 976 01:00:09,090 --> 01:00:10,549 Well, how do I find you? 977 01:00:11,258 --> 01:00:12,759 - Um... - If I wanted to find you. 978 01:00:12,760 --> 01:00:15,346 I... I mean, I... I opened my flower shop. 979 01:00:16,013 --> 01:00:17,264 Lily Bloom's. 980 01:00:18,390 --> 01:00:21,601 - Of course you did. - Yeah. Over in... in Back Bay. 981 01:00:21,602 --> 01:00:24,813 So, you know, you can look me up sometime, or... 982 01:00:24,814 --> 01:00:26,065 Um... 983 01:00:28,442 --> 01:00:31,695 - Yeah. Well, I... I gotta... Well, you know. - Yeah. 984 01:00:31,696 --> 01:00:33,821 - I'm working, so... - Okay. Get out of here. 985 01:00:33,822 --> 01:00:36,325 - [STUTTERS] Yeah, I'm gonna go. All right. - Okay. 986 01:00:44,500 --> 01:00:46,502 [SLOW POP MUSIC PLAYING] 987 01:01:09,942 --> 01:01:11,735 - RYLE:...once-in-a-lifetime operation. - MARSHALL: Lily? 988 01:01:11,736 --> 01:01:13,028 What are you drinking? 989 01:01:13,029 --> 01:01:14,320 I'll have wine, please. 990 01:01:14,321 --> 01:01:16,114 You are not getting wine. You're in a onesie. 991 01:01:16,115 --> 01:01:17,950 - You don't get free wine with a onesie. - Fair point. 992 01:01:17,951 --> 01:01:19,869 - Whatever you're having, I'll have it. - Bingo! 993 01:01:19,870 --> 01:01:21,662 Three beers and a water for my ladylove. 994 01:01:21,663 --> 01:01:23,455 RYLE: Wait, did you just say "water"? 995 01:01:26,458 --> 01:01:27,459 [MOUTHING] I'm sorry. 996 01:01:27,626 --> 01:01:28,751 Okay, yeah. 997 01:01:28,752 --> 01:01:30,462 We didn't plan on telling you here... 998 01:01:30,463 --> 01:01:31,754 Stop it. 999 01:01:31,755 --> 01:01:33,923 Um, you know. 1000 01:01:33,924 --> 01:01:35,885 I'm gonna be a dad! [YELLS] 1001 01:01:35,886 --> 01:01:37,344 [ALL CHEER] 1002 01:01:38,470 --> 01:01:40,190 - And I'm gonna be the mom. - MARSHALL: Yes! 1003 01:01:40,639 --> 01:01:42,786 I'm gonna be a dad! 1004 01:01:42,787 --> 01:01:44,934 - I knew it. - No, no. 1005 01:01:44,935 --> 01:01:46,936 This is fucking crazy! I know! 1006 01:01:46,937 --> 01:01:49,148 - LILY: I'm so happy for you. I'm so happy. - Yeah. 1007 01:01:50,816 --> 01:01:52,985 - MARSHALL: I'm a papa. - I'm just so happy for you. 1008 01:01:52,986 --> 01:01:54,361 You're gonna be the best mama. 1009 01:01:54,362 --> 01:01:55,486 Oh, my God. 1010 01:01:55,487 --> 01:01:57,614 To Allysa, who's 11 months younger than me, 1011 01:01:57,615 --> 01:02:00,326 and you still teach me every day what being a grown-up looks like. 1012 01:02:00,327 --> 01:02:01,410 - Cheers. - LILY: Cheers. 1013 01:02:01,411 --> 01:02:02,493 ALLYSA: Cheers. 1014 01:02:02,494 --> 01:02:04,997 Eleven months? You guys, I didn't know you were so close in age. 1015 01:02:04,998 --> 01:02:07,374 Oh, yeah. Three kids in three years. 1016 01:02:07,375 --> 01:02:09,021 Makes you feel bad for our mom. 1017 01:02:09,022 --> 01:02:10,669 Three? You guys have a sibling? 1018 01:02:13,756 --> 01:02:17,718 Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson. 1019 01:02:18,385 --> 01:02:19,802 Um... 1020 01:02:19,803 --> 01:02:21,513 And he died when we were younger. 1021 01:02:26,143 --> 01:02:27,810 Oh, I'm so sorry. 1022 01:02:27,811 --> 01:02:30,689 - MAN: Let's go. Goal! - ALL: Yeah! 1023 01:02:51,293 --> 01:02:52,294 RYLE: Good morning. 1024 01:02:53,671 --> 01:02:54,734 You like frittata? 1025 01:02:54,735 --> 01:02:55,798 What is happening? 1026 01:02:56,340 --> 01:02:59,552 No, no, I feel like I'm in a porno. What... What is this? 1027 01:02:59,553 --> 01:03:00,718 [LAUGHS] 1028 01:03:00,719 --> 01:03:02,346 I did not know you could cook. 1029 01:03:03,222 --> 01:03:04,222 I can't. 1030 01:03:04,223 --> 01:03:07,226 Oh, well, good, 'cause I was starting to get a little intimidated. 1031 01:03:07,227 --> 01:03:09,103 It was, you know, a little too good to be true. 1032 01:03:09,104 --> 01:03:10,980 - That's for you. Yeah. - That's mine. Thank you. 1033 01:03:11,772 --> 01:03:14,525 I like a little hair of the dog. Don't be shy. 1034 01:03:15,359 --> 01:03:16,568 It's actually, uh... 1035 01:03:16,569 --> 01:03:19,572 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 1036 01:03:22,783 --> 01:03:23,784 Oh, my God, I'm... 1037 01:03:24,577 --> 01:03:25,660 - I'm so sorry. - No, no, no. 1038 01:03:25,661 --> 01:03:28,163 - I don't know what I was thinking. I... - It's fine. 1039 01:03:28,998 --> 01:03:30,331 It's not fine. I'm sorry. 1040 01:03:30,332 --> 01:03:33,085 - Hey. I am sorry. - Hey, what's that mean? The heart. 1041 01:03:33,919 --> 01:03:36,629 Oh, God, it's nothing. I just... 1042 01:03:36,630 --> 01:03:38,590 You know, one of those silly things you do. 1043 01:03:38,591 --> 01:03:41,635 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 1044 01:03:41,636 --> 01:03:43,136 Oh, I know. No, no. 1045 01:03:43,137 --> 01:03:45,723 This is just like one of those silly things you do in high school, 1046 01:03:45,724 --> 01:03:47,892 and I don't know why I still have it. 1047 01:03:47,893 --> 01:03:49,685 [BREATHES DEEPLY] 1048 01:03:50,519 --> 01:03:51,520 RYLE: No. 1049 01:03:52,938 --> 01:03:54,565 It's one of my favorite parts of you. 1050 01:03:56,066 --> 01:03:57,109 LILY: Mmm. 1051 01:03:57,985 --> 01:04:01,196 - Okay. Baby? - Mm? 1052 01:04:01,197 --> 01:04:03,240 - I have to tell you something. - Hmm. 1053 01:04:03,241 --> 01:04:04,658 Your frittata's burning. 1054 01:04:05,576 --> 01:04:06,619 Shh. 1055 01:04:07,620 --> 01:04:08,746 It's gonna be perfect. 1056 01:04:08,747 --> 01:04:09,830 Okay. 1057 01:04:10,831 --> 01:04:13,626 Well, what are some of your other favorite parts about me? 1058 01:04:14,418 --> 01:04:16,170 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1059 01:04:22,551 --> 01:04:24,323 Your glabella. 1060 01:04:24,324 --> 01:04:26,096 LILY: Mmm. Mm-hmm. 1061 01:04:30,476 --> 01:04:33,040 - Your flagina. - Oh, no! Stop! 1062 01:04:33,041 --> 01:04:35,606 - [BOTH LAUGHING] - [ALARM BEEPING] 1063 01:04:37,483 --> 01:04:40,319 - Oh, shit! - I told you. I'm sorry. I did tell you. 1064 01:04:41,362 --> 01:04:43,781 - No, no. Baby, you need a potholder. - Oh, my God! Shit! 1065 01:04:43,782 --> 01:04:45,678 You're gonna stick your hand in there? 1066 01:04:45,679 --> 01:04:47,576 - [RYLE YELLS] - [GLASS SHATTERS] 1067 01:04:47,577 --> 01:04:50,453 [GRUNTS, PANTS] 1068 01:04:50,454 --> 01:04:53,207 [HIGH-PITCHED RINGING] 1069 01:04:54,166 --> 01:04:55,166 [GROANS SOFTLY] 1070 01:04:56,210 --> 01:04:57,294 RYLE: Hey, baby. 1071 01:04:59,129 --> 01:05:00,713 - [WHIMPERING] - [RINGING FADES] 1072 01:05:00,714 --> 01:05:02,967 - Hey, hey. You're okay. - What was that? 1073 01:05:02,968 --> 01:05:04,884 What was that? No, no. 1074 01:05:04,885 --> 01:05:05,885 Can you give me a second, please? 1075 01:05:05,886 --> 01:05:06,886 - Hey. Hey. - [GLASS CRUNCHES] 1076 01:05:06,887 --> 01:05:08,472 - Just give me a second. - Oh, shit! 1077 01:05:09,014 --> 01:05:10,473 LILY: Are you okay? I'm sorry. 1078 01:05:10,474 --> 01:05:13,060 - Oh, my God. Your hand. - No, don't worry about my hand. 1079 01:05:13,727 --> 01:05:15,229 Baby, your surgery. 1080 01:05:17,439 --> 01:05:18,774 You okay? 1081 01:05:19,024 --> 01:05:20,776 I think so. I don't know. [SNIFFLES] 1082 01:05:21,569 --> 01:05:22,736 Let me see it. 1083 01:05:24,113 --> 01:05:26,156 - Shit, I'm... - I know. I'm hurt. 1084 01:05:26,157 --> 01:05:27,741 I knew we'd make a mess. 1085 01:05:28,659 --> 01:05:30,410 - I'm so sorry. - It was an accident. 1086 01:05:30,411 --> 01:05:33,205 - No. I didn't... I didn't... I didn't... - [MUMBLES] 1087 01:05:33,206 --> 01:05:35,082 - What did we do? - It was an accident. 1088 01:05:38,294 --> 01:05:40,296 I'm okay. [SNIFFLES] 1089 01:05:41,046 --> 01:05:42,380 [CAR DOOR OPENS] 1090 01:05:42,381 --> 01:05:44,048 - God, I'm so sorry. - Hey. 1091 01:05:44,049 --> 01:05:46,217 - Thank you for coming. Sorry I'm late. - Stop. 1092 01:05:46,218 --> 01:05:48,387 - I'm a disaster. - No, here. I think I got everything. 1093 01:05:48,388 --> 01:05:50,389 Yeah, no, no, thank you. Okay. 1094 01:05:50,390 --> 01:05:51,639 How was the wedding? 1095 01:05:51,640 --> 01:05:53,808 - Also a disaster. [CHUCKLES] - No. 1096 01:05:53,809 --> 01:05:56,604 - It's fine. It's fine. It was a little, just... - How's a wedding a disaster? 1097 01:05:56,605 --> 01:05:59,732 Well, I mean, their marriage is probably the disaster, but they're fine. 1098 01:05:59,733 --> 01:06:02,860 - They're lovely. They deserve each other. - But the flowers were beautiful? 1099 01:06:02,861 --> 01:06:04,486 Yes, the flowers were off the char... 1100 01:06:04,487 --> 01:06:07,322 I'm so sorry. How was your... 1101 01:06:07,323 --> 01:06:10,075 How was your surgery? How did your sweet hand hold up? 1102 01:06:10,534 --> 01:06:12,119 - It was awesome. - Really? 1103 01:06:12,120 --> 01:06:13,453 - Yeah. - Really? 1104 01:06:13,454 --> 01:06:15,956 Yeah. There was this moment, um... 1105 01:06:15,957 --> 01:06:17,248 [SUCKS TEETH] 1106 01:06:17,249 --> 01:06:19,543 Allysa and Marshall messed up. 1107 01:06:19,544 --> 01:06:20,960 We're going to Root. 1108 01:06:20,961 --> 01:06:23,047 The place we went to with your mom. Um... 1109 01:06:23,547 --> 01:06:26,675 - There was this moment, and I... - Well, hold... Why? Why? 1110 01:06:26,676 --> 01:06:27,759 I don't know. 1111 01:06:27,760 --> 01:06:29,802 I know, but I was dying to try the new place... 1112 01:06:29,803 --> 01:06:31,638 - Yeah, but they heard... - ...and we've already been there. 1113 01:06:31,639 --> 01:06:34,099 - ...how we talked about it and... - Yeah, but we could just call them. 1114 01:06:34,100 --> 01:06:35,516 - No. They're already there. - No, I know. 1115 01:06:35,517 --> 01:06:37,060 - They ordered 14 appetizers. - I really wanted to... 1116 01:06:37,061 --> 01:06:39,103 - You know my sister. - ...try the new place. I know. I'm sorry. 1117 01:06:39,104 --> 01:06:41,857 - I will take you there next week. - You know I love food. That's all. 1118 01:06:41,858 --> 01:06:43,442 - You know I'm a creature of habit. - That's all it is. 1119 01:06:43,443 --> 01:06:44,943 - I'll get the same thing I got last time. - Okay. 1120 01:06:44,944 --> 01:06:47,544 Yeah, I mean, it's perfect. The food... The food is so good, so... 1121 01:06:50,157 --> 01:06:51,492 Hey. Hey. 1122 01:06:52,159 --> 01:06:53,202 What? 1123 01:06:53,536 --> 01:06:54,537 - Hi. - Hi. 1124 01:06:55,454 --> 01:06:57,706 I'm sorry. It's been a... It's been a week. Um... 1125 01:06:58,624 --> 01:07:01,418 I don't need to be complaining to you. You've been through it. Um... 1126 01:07:01,919 --> 01:07:02,920 Yeah. 1127 01:07:03,921 --> 01:07:05,256 Tell me. I wanna hear everything. 1128 01:07:05,257 --> 01:07:06,674 - Okay. - Okay. 1129 01:07:07,800 --> 01:07:08,800 RYLE: Hmm. 1130 01:07:13,556 --> 01:07:15,266 [INDISTINCT CHATTER] 1131 01:07:18,060 --> 01:07:20,521 - Hi. Sorry. - Hey, hey, hey. 1132 01:07:20,522 --> 01:07:21,646 - Hey. - ALLYSA: Hi! 1133 01:07:21,647 --> 01:07:22,940 - MARSHALL: What's up? - I'm so sorry we're late. 1134 01:07:22,941 --> 01:07:24,399 Just sit down. Don't worry about it. 1135 01:07:24,400 --> 01:07:25,692 - LILY: Can I have this? - Oh, yeah. Of course. 1136 01:07:25,693 --> 01:07:28,445 - We've ordered so much food. - RYLE: We're so sorry. 1137 01:07:28,446 --> 01:07:29,822 - LILY: Yeah, it's... it's my fault. - Oh, baby. 1138 01:07:29,823 --> 01:07:31,155 I didn't... 1139 01:07:31,156 --> 01:07:32,824 Ryle told me something happened, 1140 01:07:32,825 --> 01:07:35,077 but he didn't tell me it was looking like this. 1141 01:07:35,078 --> 01:07:36,452 Look at you, honey. 1142 01:07:36,453 --> 01:07:37,621 - It's fine. It doesn't even... - Yeah. 1143 01:07:37,622 --> 01:07:38,705 It doesn't even hurt. 1144 01:07:38,706 --> 01:07:40,353 RYLE: It was a mess. You should have seen her. 1145 01:07:40,354 --> 01:07:42,000 Yeah. I mean, his hand. And he got hurt too. 1146 01:07:42,001 --> 01:07:44,502 - So we're... Yeah. We are. - Yeah. No, I'm fine. 1147 01:07:44,503 --> 01:07:48,841 - I feel bad. It was... It was a beautiful mess. - Yeah. 1148 01:07:49,842 --> 01:07:52,082 MARSHALL: Wait, so, dude, what happened with the surgery? 1149 01:07:52,595 --> 01:07:54,638 Probably the greatest day of my life. 1150 01:07:54,639 --> 01:07:56,848 Twenty-seven hours. 1151 01:07:56,849 --> 01:07:58,516 - Twenty-seven hours? - Yeah. 1152 01:07:58,517 --> 01:08:01,228 The only thing I've done for 27 hours is day-trade and play Call of Duty. 1153 01:08:01,229 --> 01:08:02,562 Do you guys have baby names? 1154 01:08:02,563 --> 01:08:05,683 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - MARSHALL: And go on a DraftKings bender. 1155 01:08:05,983 --> 01:08:08,611 - ALLYSA: Baby names? - Yeah, sorry. I was, yeah, thinking. 1156 01:08:08,612 --> 01:08:10,696 MARSHALL: We're thinking something strong. 1157 01:08:11,280 --> 01:08:13,324 - We're gonna do big-time authors. - This riff... 1158 01:08:13,325 --> 01:08:15,284 - R. L. Stine. - [LAUGHS] 1159 01:08:15,285 --> 01:08:16,366 MARSHALL: Judy Blume. 1160 01:08:16,367 --> 01:08:18,077 ALLYSA: That is going to be the demise of our marriage. 1161 01:08:18,078 --> 01:08:19,286 - ATLAS: How we doing, folks? - ALLYSA: Hi. 1162 01:08:19,287 --> 01:08:21,496 - How are you liking your appetizers? - Oh, wonderful. 1163 01:08:21,497 --> 01:08:24,167 I've had one bite of one thing and this is already my favorite restaurant. 1164 01:08:24,168 --> 01:08:26,545 - What'd you go for? - The Brussels sprouts. 1165 01:08:26,546 --> 01:08:28,004 Ah, Brussels sprouts. 1166 01:08:28,005 --> 01:08:29,756 What about you? What do you like? 1167 01:08:30,341 --> 01:08:32,635 Oh, I'm... Impossible to choose. 1168 01:08:32,636 --> 01:08:34,384 Uh, my regards to the chef. 1169 01:08:34,385 --> 01:08:36,972 Thank you. Appreciate it. It's actually my mother's recipe. 1170 01:08:36,973 --> 01:08:38,723 - ALLYSA: Oh. - MARSHALL: That's very beautiful. 1171 01:08:38,724 --> 01:08:41,309 - It's my first restaurant. Yeah. - MARSHALL: Love that. 1172 01:08:41,310 --> 01:08:43,186 And I love the creativity, dude, seriously. 1173 01:08:43,187 --> 01:08:45,063 - So... - I'm an entrepreneur as well, so I get it. 1174 01:08:45,064 --> 01:08:46,813 ATLAS: What's... What's your... What's your deal? What's your thing? 1175 01:08:46,814 --> 01:08:50,486 MARSHALL: Right now we're looking to allocate capital in local Boston businesses, 1176 01:08:50,487 --> 01:08:52,238 and a place like this would just be amazing. 1177 01:08:52,239 --> 01:08:53,197 [VOICES DROWN OUT] 1178 01:08:53,198 --> 01:08:55,616 MARSHALL: Not to be too forward, but what are margins right now? 1179 01:08:55,617 --> 01:08:58,743 I mean, the place is jumping. Thirteen, 14, 15 percent? 1180 01:08:58,744 --> 01:09:00,703 But I love the story about your mom. 1181 01:09:00,704 --> 01:09:03,707 [IN NORMAL TONE] You do a Series A and scale this thing up. 1182 01:09:05,876 --> 01:09:07,676 - ALLYSA: Honey. - MARSHALL: Did I offend him? 1183 01:09:08,379 --> 01:09:11,464 No, just keep saying "allocating capital." 1184 01:09:11,465 --> 01:09:13,341 - The chef was the asshole. - I have been holding it for so long. 1185 01:09:13,342 --> 01:09:15,322 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1186 01:09:15,323 --> 01:09:17,084 - Do you want me to come? - No, I'm good. I'm good. 1187 01:09:17,085 --> 01:09:18,847 - Are you... - No, no, you... You guys keep talking. 1188 01:09:18,848 --> 01:09:19,974 I'll be right back. 1189 01:09:31,609 --> 01:09:33,821 - Come on. - What happened? 1190 01:09:36,657 --> 01:09:37,949 Come on, tell me. What happened? 1191 01:09:37,950 --> 01:09:40,952 Nothing. I... We... I... He burned his hand, and I fell. 1192 01:09:41,871 --> 01:09:44,665 I know. I know. It's... It was an accident, though. It was... 1193 01:09:44,666 --> 01:09:46,625 - [LOUDLY] That was an accident? - Yes. Shh. 1194 01:09:51,338 --> 01:09:52,339 Leave him. 1195 01:09:54,008 --> 01:09:55,508 - God. - You gotta leave him. 1196 01:09:55,509 --> 01:09:58,304 - I am not your mother, Atlas. - Leave him. Come on. 1197 01:10:00,222 --> 01:10:01,515 Are you turning into yours? 1198 01:10:06,061 --> 01:10:07,396 - Let me out of here. - Lily. 1199 01:10:09,773 --> 01:10:11,275 - Let me out now. - Lily. 1200 01:10:11,276 --> 01:10:12,359 Stop. 1201 01:10:17,323 --> 01:10:18,324 Wait, what is this? 1202 01:10:19,575 --> 01:10:20,575 LILY: Atlas! Stop. 1203 01:10:20,576 --> 01:10:23,204 Touch her again, I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1204 01:10:23,205 --> 01:10:25,873 - you piece of shit. - Atlas, stop! Stop. 1205 01:10:26,874 --> 01:10:28,459 - Stop. - Oh. 1206 01:10:29,168 --> 01:10:30,502 So this is Atlas. 1207 01:10:31,003 --> 01:10:32,337 - Baby, hey. - The homeless boy... 1208 01:10:32,338 --> 01:10:34,506 - Come on. Stop. - ...you wasted your virginity on? 1209 01:10:35,382 --> 01:10:36,508 - [GRUNTS] - [PEOPLE GASP] 1210 01:10:37,426 --> 01:10:40,678 - LILY: Guys, stop it! Stop it! - [RYLE GRUNTS] 1211 01:10:40,679 --> 01:10:43,515 - LILY: Please! Please stop it. Stop! - MAN: Hey! Break it up. 1212 01:10:43,516 --> 01:10:45,225 - No! Please. - Come on. 1213 01:10:45,226 --> 01:10:47,769 - Please, stop. No! - Get out of my restaurant! 1214 01:10:47,770 --> 01:10:51,190 - Stop! Let's get out of here. - Get out of my restaurant! 1215 01:10:51,191 --> 01:10:53,359 - Stop, please, please. Let's go. - Come on. 1216 01:10:53,360 --> 01:10:55,611 - Get out! - LILY: Stop it, now! 1217 01:10:55,612 --> 01:10:57,696 [PEOPLE MURMURING] 1218 01:10:59,532 --> 01:11:00,657 Ryle? 1219 01:11:00,658 --> 01:11:01,992 Excuse me. Ryle. 1220 01:11:04,328 --> 01:11:06,371 Ryle. Ryle, wait. 1221 01:11:06,372 --> 01:11:08,874 - Ryle, please, wait. - What was he doing in the bathroom, Lily? 1222 01:11:08,875 --> 01:11:10,124 What was he doing in the bathroom? 1223 01:11:10,125 --> 01:11:11,960 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1224 01:11:11,961 --> 01:11:14,630 And he knows it was an accident. And I told him it was an accident. He... 1225 01:11:14,631 --> 01:11:17,633 - [PANTS] - Lily. 1226 01:11:19,677 --> 01:11:20,678 What? 1227 01:11:24,515 --> 01:11:25,515 I don't... 1228 01:11:25,516 --> 01:11:26,809 I don't know him. 1229 01:11:27,393 --> 01:11:28,810 I mean, we... we... We were kids. 1230 01:11:28,811 --> 01:11:30,411 - I don't know him now. - Anyone but him. 1231 01:11:32,106 --> 01:11:33,274 Anyone but him. 1232 01:11:34,483 --> 01:11:36,819 - I don't know what you're talking about. - I know you. Anyone but him. 1233 01:11:36,820 --> 01:11:38,779 [PANTING] 1234 01:11:42,283 --> 01:11:43,492 Promise me. 1235 01:11:45,077 --> 01:11:46,161 Okay. 1236 01:11:46,704 --> 01:11:48,038 - Okay? - Okay. 1237 01:11:49,248 --> 01:11:50,332 Yeah. 1238 01:11:50,624 --> 01:11:51,792 I don't know. 1239 01:11:53,669 --> 01:11:54,670 Okay. 1240 01:11:55,546 --> 01:11:57,171 Okay, okay, okay. 1241 01:11:57,172 --> 01:11:58,924 I've never been here before. 1242 01:12:02,386 --> 01:12:05,847 - You have me. You have all of me. - I know. I know. I know. 1243 01:12:05,848 --> 01:12:08,517 - So, if I'm not what you want, you just... - No, no, no. I'm fine. 1244 01:12:08,518 --> 01:12:10,102 Stop. Stop. Stop. 1245 01:12:10,936 --> 01:12:12,438 Stop. Stop. Stop. 1246 01:12:12,938 --> 01:12:14,773 Stop. Stop. 1247 01:12:15,608 --> 01:12:17,776 - Stop. - I love you, Lily. 1248 01:12:17,777 --> 01:12:19,945 I know. I know. I know. I know. 1249 01:12:20,613 --> 01:12:21,947 I know. 1250 01:12:23,532 --> 01:12:24,617 I love you, Lily. 1251 01:12:27,286 --> 01:12:28,454 I love you, too. 1252 01:12:37,171 --> 01:12:39,590 - No, please stop. No, please, please. - [KNOCKING ON DOOR] 1253 01:12:39,591 --> 01:12:41,800 ANDREW: Lily! Open the door. 1254 01:12:42,384 --> 01:12:43,761 - You gotta leave right now. - Lily! 1255 01:12:43,762 --> 01:12:45,220 - I'm coming! - Open the door! 1256 01:12:45,221 --> 01:12:47,348 - Leave right now. Put your clothes on. - Who's in there? 1257 01:12:47,349 --> 01:12:49,141 - He's coming. Come on. - Hey! Open... 1258 01:12:52,228 --> 01:12:53,729 [INAUDIBLE] 1259 01:13:22,716 --> 01:13:23,884 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 1260 01:13:24,635 --> 01:13:26,720 - Thank you. Enjoy. - LILY: Thank you for coming by. 1261 01:13:26,721 --> 01:13:27,805 We appreciate it. 1262 01:13:28,556 --> 01:13:29,764 - Bye. - Thank you. 1263 01:13:29,765 --> 01:13:31,120 Thanks so much for stopping in. 1264 01:13:31,121 --> 01:13:32,476 - It's busy. - ALLYSA: Yeah. 1265 01:13:35,771 --> 01:13:37,648 Whoo, I think that's the last of it. 1266 01:13:38,023 --> 01:13:39,024 How you doing, mama? 1267 01:13:39,025 --> 01:13:40,693 I'm doing. 1268 01:13:42,319 --> 01:13:44,280 - I'm doing. - You in that little dress. 1269 01:13:44,281 --> 01:13:45,364 Do you mind if I... 1270 01:13:46,198 --> 01:13:49,076 - If I see the baby for a moment? - Oh, yeah. Have a visit. 1271 01:13:49,077 --> 01:13:51,579 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1272 01:13:52,079 --> 01:13:53,080 Hey, question. 1273 01:13:53,873 --> 01:13:57,001 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1274 01:13:57,002 --> 01:13:58,084 Yeah. 1275 01:13:58,085 --> 01:14:01,422 ...why is he allowed to come to this store? 1276 01:14:07,219 --> 01:14:08,553 - I don't... - Coffee. 1277 01:14:08,554 --> 01:14:11,473 - Okay. - I'm getting coffee. Would you like some? 1278 01:14:12,224 --> 01:14:14,017 No, I'm good. Thank you. 1279 01:14:14,018 --> 01:14:16,478 - Excuse me. Hi. Hey. Excuse me. - Hi. 1280 01:14:17,438 --> 01:14:18,479 ALLYSA: Thank you. 1281 01:14:18,480 --> 01:14:20,149 - Nice to see you. - Yeah. 1282 01:14:23,527 --> 01:14:24,528 Hi. 1283 01:14:25,863 --> 01:14:26,864 Hi. 1284 01:14:27,656 --> 01:14:29,658 This is incredible. 1285 01:14:29,950 --> 01:14:31,034 Yeah, thanks. 1286 01:14:31,035 --> 01:14:33,454 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1287 01:14:36,081 --> 01:14:37,082 Yeah, yours too. 1288 01:14:38,292 --> 01:14:39,293 Thanks. 1289 01:14:40,794 --> 01:14:41,879 Look at us. 1290 01:14:45,090 --> 01:14:46,342 So, look, I, uh... 1291 01:14:49,053 --> 01:14:51,138 I came by the next day after the fight, 1292 01:14:53,057 --> 01:14:56,602 but he was here. And I... I just didn't think that was a good idea. 1293 01:14:58,479 --> 01:15:00,523 I just... I just wanted to say I'm really sorry. 1294 01:15:00,524 --> 01:15:03,358 - I was out of my mind... - Yeah. 1295 01:15:03,359 --> 01:15:05,193 ...and... and acted like a jackass and... 1296 01:15:05,194 --> 01:15:07,028 I just feel really bad and I'm sorry. 1297 01:15:07,029 --> 01:15:09,031 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1298 01:15:09,740 --> 01:15:11,866 Yeah. It was a misunderstanding. So... 1299 01:15:11,867 --> 01:15:14,620 Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't. 1300 01:15:15,120 --> 01:15:16,288 I don't think it was. 1301 01:15:21,418 --> 01:15:23,921 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1302 01:15:23,922 --> 01:15:25,297 What are you... What are you doing? 1303 01:15:25,298 --> 01:15:26,632 I came the next day. 1304 01:15:33,722 --> 01:15:36,475 I drive this street a lot. 1305 01:15:44,859 --> 01:15:45,860 Yeah. 1306 01:15:49,697 --> 01:15:50,698 [ATLAS SIGHS] 1307 01:15:52,157 --> 01:15:53,576 I'm sorry. 1308 01:15:57,621 --> 01:15:58,789 Are you happy? 1309 01:16:01,750 --> 01:16:02,793 Yeah. 1310 01:16:04,670 --> 01:16:06,088 - Yeah? - Yeah. 1311 01:16:06,755 --> 01:16:08,173 I couldn't be happier. 1312 01:16:10,467 --> 01:16:11,468 Are you? 1313 01:16:15,055 --> 01:16:16,181 No. 1314 01:16:21,312 --> 01:16:22,396 Sorry. 1315 01:16:29,361 --> 01:16:31,989 [SCRIBBLING] 1316 01:16:35,534 --> 01:16:36,702 That your phone? 1317 01:16:36,703 --> 01:16:37,786 Yeah. 1318 01:16:40,497 --> 01:16:41,498 What are you doing? 1319 01:16:47,129 --> 01:16:49,798 That's my number. In case you need it. 1320 01:16:53,552 --> 01:16:55,387 Okay, well, I won't, so... 1321 01:16:56,472 --> 01:16:57,639 But thank you. 1322 01:16:57,640 --> 01:16:58,807 I hope you don't. 1323 01:17:08,609 --> 01:17:09,860 Hey, that, um... 1324 01:17:10,694 --> 01:17:12,488 That thing that he said about that... 1325 01:17:12,489 --> 01:17:14,240 You know, with us. It wasn't... 1326 01:17:15,491 --> 01:17:16,492 It wasn't wasted. 1327 01:17:17,660 --> 01:17:19,036 I know. 1328 01:17:21,288 --> 01:17:22,289 I was there. 1329 01:17:28,879 --> 01:17:30,422 [BELL ON DOOR JINGLES] 1330 01:17:34,343 --> 01:17:35,343 [ELEVATOR DINGS] 1331 01:17:37,972 --> 01:17:38,973 Hi. 1332 01:17:44,520 --> 01:17:45,938 - Hey. - Hey. 1333 01:17:49,066 --> 01:17:51,734 [SIGHS] Mmm. 1334 01:17:51,735 --> 01:17:53,404 That smells good. 1335 01:17:53,405 --> 01:17:54,572 Thank you. 1336 01:17:59,159 --> 01:18:00,536 Are you happy? 1337 01:18:03,414 --> 01:18:04,414 Um... 1338 01:18:06,041 --> 01:18:07,126 Are you okay? 1339 01:18:08,252 --> 01:18:09,503 Yeah. I'm just... 1340 01:18:10,129 --> 01:18:11,547 I'm just curious. 1341 01:18:16,302 --> 01:18:17,469 I wasn't. 1342 01:18:19,722 --> 01:18:21,348 Lily, you make me happy. 1343 01:18:22,850 --> 01:18:23,851 Are you happy? 1344 01:18:25,102 --> 01:18:29,398 I mean, I don't think anyone's happy all the time, but, um... 1345 01:18:29,399 --> 01:18:31,233 I don't know if I like the sound of that. 1346 01:18:31,234 --> 01:18:32,859 No, no. It's just, you know... 1347 01:18:32,860 --> 01:18:36,321 Of course I deal with, um, you know, my stuff 1348 01:18:36,322 --> 01:18:39,783 and, you know... [INHALES] ...life, and ticking clock 1349 01:18:39,784 --> 01:18:43,245 - and, you know, all those decisions that... - Right. 1350 01:18:43,246 --> 01:18:45,538 ...that women have to worry about. 1351 01:18:45,539 --> 01:18:48,208 But, I think I'm an innately happy person. 1352 01:18:48,209 --> 01:18:53,172 It's probably just a coping mechanism I learned from my mom. So... 1353 01:18:53,173 --> 01:18:54,256 Your mom? 1354 01:18:57,593 --> 01:18:59,345 My dad used to hit her. 1355 01:19:09,188 --> 01:19:11,023 Shit, I'm so sorry. 1356 01:19:12,399 --> 01:19:13,734 You never told me that. 1357 01:19:15,319 --> 01:19:17,404 That's not something people talk about. 1358 01:19:18,739 --> 01:19:20,157 Did he ever hurt you? 1359 01:19:21,492 --> 01:19:24,119 No. He nearly killed Atlas though. 1360 01:19:27,039 --> 01:19:28,374 [SIGHS] 1361 01:19:29,833 --> 01:19:31,585 Oh, my God. I'm so sorry. 1362 01:19:32,461 --> 01:19:33,462 Oh... 1363 01:19:36,173 --> 01:19:37,633 Oh, God. 1364 01:19:40,010 --> 01:19:41,512 I'm so embarrassed. I... 1365 01:19:42,596 --> 01:19:44,348 That mess at the restaurant. 1366 01:19:46,559 --> 01:19:48,644 I didn't know. That must have been so hard on you. 1367 01:19:48,645 --> 01:19:49,728 Yeah. 1368 01:19:50,938 --> 01:19:53,023 Baby, all I wanna do in my life is protect you. 1369 01:19:53,024 --> 01:19:54,191 You know that, right? 1370 01:19:54,859 --> 01:19:57,111 When you hurt yourself by accident, 1371 01:19:58,445 --> 01:20:00,154 when you stub your toe, I blame myself. 1372 01:20:00,155 --> 01:20:03,701 It's like it's my fault that the wall was there. 1373 01:20:03,702 --> 01:20:04,784 [LAUGHS] Stop. 1374 01:20:04,785 --> 01:20:07,246 I'm the luckiest goddamn man on this planet. 1375 01:20:09,957 --> 01:20:12,125 And I could clean up. Trust me. 1376 01:20:12,126 --> 01:20:13,960 Okay. I'm not trying to hear about that. 1377 01:20:13,961 --> 01:20:16,881 - You don't wanna hear about that? Just a little bit? - No. No. 1378 01:20:17,673 --> 01:20:19,924 Yeah, I'm a ripped neurosurgeon for Christ's sake. 1379 01:20:19,925 --> 01:20:21,802 When was the last time you saw someone who looked like me 1380 01:20:21,803 --> 01:20:23,595 - that wasn't on a daytime soap? - [LAUGHS] 1381 01:20:23,596 --> 01:20:26,473 I mean, come to think of it, yeah, I... No, I haven't. 1382 01:20:26,474 --> 01:20:28,579 - Yeah. - And I'm rich. 1383 01:20:28,580 --> 01:20:30,686 Oh, and humble. [LAUGHS] 1384 01:20:32,187 --> 01:20:33,606 We can work on that. 1385 01:20:34,565 --> 01:20:35,983 God, I love you. 1386 01:20:36,567 --> 01:20:39,570 I know. I love you, too. That's the problem. 1387 01:20:41,530 --> 01:20:42,970 - RYLE: It's a big problem. - Mm-hmm. 1388 01:20:44,033 --> 01:20:45,873 - RYLE: It's a really big problem. - LILY: Mmm. 1389 01:21:05,054 --> 01:21:07,431 - [GROWLS] - [LAUGHS] Stop. 1390 01:21:13,771 --> 01:21:15,772 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM] 1391 01:21:15,773 --> 01:21:17,775 Look at her. She's like a little alien. 1392 01:21:18,400 --> 01:21:20,945 Yeah, she's perfect. 1393 01:21:20,946 --> 01:21:22,258 [BABY CRIES] 1394 01:21:22,259 --> 01:21:23,571 [ALLYSA SIGHS] 1395 01:21:25,074 --> 01:21:26,200 Do you want to hold her? 1396 01:21:28,494 --> 01:21:30,621 - Yeah. - ALLYSA: I knew it. 1397 01:21:30,622 --> 01:21:31,851 Here you go. 1398 01:21:31,852 --> 01:21:33,082 RYLE: Okay. 1399 01:21:34,959 --> 01:21:37,586 - RYLE: Hi. - MARSHALL: There we go. Right there. 1400 01:21:37,711 --> 01:21:41,298 - Oh, you're so beautiful. Hi. - RYLE: Oh, wow. 1401 01:21:41,299 --> 01:21:42,591 You're a mama. 1402 01:21:42,592 --> 01:21:43,883 ALLYSA: Yeah. 1403 01:21:43,884 --> 01:21:45,760 Oh, my sister's a mama. 1404 01:21:45,761 --> 01:21:47,179 ALLYSA: And you're an uncle. 1405 01:21:53,018 --> 01:21:55,145 Wow. You did it. 1406 01:21:56,939 --> 01:21:59,275 [SOBBING] This is just hormones. Don't look at me. 1407 01:21:59,276 --> 01:22:00,232 [CHUCKLING] 1408 01:22:00,234 --> 01:22:02,110 Do you guys want kids? Well... 1409 01:22:02,111 --> 01:22:04,738 MARSHALL: No pressure. We're not... Not putting you on the spot right now. 1410 01:22:04,739 --> 01:22:07,658 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1411 01:22:08,993 --> 01:22:11,370 I'm not gonna make her put on a white dress 1412 01:22:11,371 --> 01:22:12,788 and have my babies. 1413 01:22:14,039 --> 01:22:15,666 Unless she wants to. 1414 01:22:17,376 --> 01:22:19,003 Then I would marry her tonight. 1415 01:22:24,633 --> 01:22:26,718 - Oh, shit. He's serious. - Oh, my gosh. 1416 01:22:26,719 --> 01:22:28,804 Ryle, you are... You're drunk on baby smell. 1417 01:22:28,805 --> 01:22:30,680 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1418 01:22:30,681 --> 01:22:33,517 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor when you're propos... 1419 01:22:33,518 --> 01:22:34,747 I mean, if you are. 1420 01:22:34,748 --> 01:22:35,977 Is that... Is this... 1421 01:22:35,978 --> 01:22:37,813 - ALLYSA: He's going around. - LILY: I mean, if that's what you... 1422 01:22:37,814 --> 01:22:39,481 - Give me the baby. - MARSHALL: This is out of it... 1423 01:22:39,482 --> 01:22:41,128 - Please stop. - Yeah. Wait. 1424 01:22:41,129 --> 01:22:42,775 No, no. No, no, stop. [LAUGHS] 1425 01:22:42,776 --> 01:22:44,945 - MARSHALL: Oh, he's doing it? - Oh, my God. Oh, my God. 1426 01:22:44,946 --> 01:22:46,592 Okay. Okay. What... 1427 01:22:46,593 --> 01:22:47,979 [LILY CHUCKLES] 1428 01:22:47,980 --> 01:22:49,366 Can we just... 1429 01:22:50,075 --> 01:22:51,701 ALLYSA: Can you get the baby? We have a baby. 1430 01:22:51,702 --> 01:22:52,995 - MARSHALL: We can take that. That's ours. - ALLYSA: Give me. 1431 01:22:52,996 --> 01:22:54,704 - Here you go. - ALLYSA: Here you go, baby. Shh. 1432 01:22:54,705 --> 01:22:57,666 You get back down there. You get back down there right this second. 1433 01:23:02,046 --> 01:23:03,046 [SIGHS] 1434 01:23:04,590 --> 01:23:06,425 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1435 01:23:09,845 --> 01:23:10,845 Yeah? 1436 01:23:10,846 --> 01:23:12,013 MARSHALL: [LAUGHS] Okay. 1437 01:23:12,014 --> 01:23:14,767 - ALLYSA: This is just... I'm just... - MARSHALL: He did it. 1438 01:23:14,768 --> 01:23:16,352 This is a miracle. 1439 01:23:17,186 --> 01:23:18,187 Oh, thank God. 1440 01:23:19,021 --> 01:23:20,356 Oh, my God. 1441 01:23:29,615 --> 01:23:32,326 - LILY: But we'll do a proper wedding one day. - JENNY: You got married without me. 1442 01:23:32,327 --> 01:23:34,702 And I continue to be very sorry, 1443 01:23:34,703 --> 01:23:36,580 but at some point you're gonna have to forgive me. 1444 01:23:36,581 --> 01:23:37,997 I will wear you down. 1445 01:23:37,998 --> 01:23:39,916 - My wife will wear you down. - Not possible. 1446 01:23:39,917 --> 01:23:42,126 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1447 01:23:42,127 --> 01:23:44,671 Okay. That's enough of that. Hold on, can you charge my phone? 1448 01:23:44,672 --> 01:23:47,466 I haven't been dreaming about your wedding day your whole life, 1449 01:23:47,467 --> 01:23:49,489 I've been dreaming about it my whole life. 1450 01:23:49,490 --> 01:23:51,511 And I'm sorry, I just feel cheated. 1451 01:23:51,512 --> 01:23:54,723 Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. Okay, we're gonna find a way to move on. 1452 01:23:54,724 --> 01:23:56,933 If I don't get to watch you walk down the aisle, 1453 01:23:56,934 --> 01:23:59,143 I will not be denied watching you squirm. 1454 01:23:59,144 --> 01:24:01,479 - You wanna make it up to me? - Yes, please. 1455 01:24:01,480 --> 01:24:04,900 Make me a grandbaby. No, three. Three. Make it triplets. 1456 01:24:04,901 --> 01:24:05,817 All right, can you just... 1457 01:24:05,818 --> 01:24:08,498 - Can we move past this conversation, please? - [OBJECTS CLATTERING] 1458 01:24:10,489 --> 01:24:11,490 You okay? 1459 01:24:12,700 --> 01:24:13,701 What happened? 1460 01:24:14,243 --> 01:24:16,120 - Mom, I'll call you right back, okay? - Okay. 1461 01:24:16,121 --> 01:24:17,913 - Yeah, no, hang up. - [CALL DISCONNECTS] 1462 01:24:20,249 --> 01:24:21,417 Hey, what happened? 1463 01:24:26,463 --> 01:24:27,631 Hey, you okay? 1464 01:24:34,388 --> 01:24:35,806 I dropped your phone, 1465 01:24:38,183 --> 01:24:39,810 and the case fell off. 1466 01:24:43,022 --> 01:24:44,106 [PAPER RUSTLING] 1467 01:24:51,071 --> 01:24:52,323 And I found this. 1468 01:24:58,829 --> 01:25:00,247 I called the number... 1469 01:25:11,383 --> 01:25:13,302 - It wasn't... - You promised me. 1470 01:25:14,053 --> 01:25:15,888 - I know. - I would never lie to you. 1471 01:25:15,889 --> 01:25:17,577 I know. It's nothing. 1472 01:25:17,578 --> 01:25:19,266 - It's nothing? - Yeah. 1473 01:25:19,808 --> 01:25:20,935 Yeah. 1474 01:25:21,101 --> 01:25:23,771 - It's nothing? - Yes. Yes, I promise. 1475 01:25:24,521 --> 01:25:25,814 Yeah. 1476 01:25:28,651 --> 01:25:29,652 Okay? 1477 01:25:38,035 --> 01:25:39,036 It's nothing. 1478 01:25:40,037 --> 01:25:42,289 - Okay. - Okay. 1479 01:25:45,543 --> 01:25:46,627 [OBJECT CLATTERS] 1480 01:25:50,297 --> 01:25:51,298 Ryle. 1481 01:25:52,049 --> 01:25:54,718 Ryle, baby, I promise I didn't mean to see him. 1482 01:25:54,719 --> 01:25:56,511 - I promise. Please. - Stop! No, no, no. 1483 01:25:56,512 --> 01:25:58,284 - No. I promise, please. - Lily, stop! 1484 01:25:58,285 --> 01:26:00,056 No, it's... Please, just listen to me. 1485 01:26:00,057 --> 01:26:02,518 - Please. I didn't know he was coming. - You promised me, Lily. Stop. 1486 01:26:02,519 --> 01:26:04,270 - Just talk to me. Please. Just... - Stop! 1487 01:26:04,271 --> 01:26:06,397 - You stop. Please. Don't... - Stop! 1488 01:26:06,398 --> 01:26:07,400 [LILY GASPS] 1489 01:26:11,110 --> 01:26:12,735 Hey. Shh... 1490 01:26:12,736 --> 01:26:14,738 Hey. Just try to be still. 1491 01:26:15,739 --> 01:26:16,740 Just try to be still. 1492 01:26:17,741 --> 01:26:18,741 [GASPS SOFTLY] 1493 01:26:20,744 --> 01:26:22,246 It's all done. Shh. I'm here. 1494 01:26:22,247 --> 01:26:23,497 - Stop. - I'm here. 1495 01:26:24,248 --> 01:26:25,331 Hey. 1496 01:26:25,332 --> 01:26:28,002 What... What happened? 1497 01:26:29,003 --> 01:26:30,754 You fell down the stairs. 1498 01:26:32,923 --> 01:26:34,842 No, no, no. Don't... Don't touch it. 1499 01:26:35,718 --> 01:26:37,595 Yeah, you tripped and... 1500 01:26:38,137 --> 01:26:40,805 And I, um... I... I tried to catch you. 1501 01:26:40,806 --> 01:26:43,434 - No, Ryle, no. - You're... You're okay. You're okay. 1502 01:26:45,519 --> 01:26:46,353 [WINCES] 1503 01:26:46,357 --> 01:26:47,520 - Don't. - It hurts. 1504 01:26:47,521 --> 01:26:49,023 I know it hurts. You're okay. 1505 01:26:49,024 --> 01:26:50,608 - Okay. - You're okay. 1506 01:26:53,194 --> 01:26:54,528 Do you know who you are? 1507 01:26:55,446 --> 01:26:56,779 Lily Bloom. 1508 01:26:56,780 --> 01:26:58,157 Okay. Where are you? 1509 01:26:59,200 --> 01:27:00,951 - Our apartment. - Okay. Who am I? 1510 01:27:02,536 --> 01:27:03,871 My husband. 1511 01:27:05,456 --> 01:27:06,916 And what am I doing right now? 1512 01:27:08,209 --> 01:27:09,543 Helping me. 1513 01:27:12,463 --> 01:27:14,215 How many fingers am I holding up? 1514 01:27:16,550 --> 01:27:17,550 - Five. - Five. 1515 01:27:17,551 --> 01:27:19,637 - And now? Okay. - Two. 1516 01:27:20,221 --> 01:27:21,639 Tell me it's nothing. 1517 01:27:25,643 --> 01:27:26,936 It's nothing. 1518 01:27:28,854 --> 01:27:29,897 Yeah, come. 1519 01:27:30,981 --> 01:27:32,983 - [SIGHS] - Thank you. 1520 01:27:35,986 --> 01:27:37,655 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1521 01:27:37,656 --> 01:27:38,738 Am I okay? 1522 01:27:38,739 --> 01:27:40,324 You're okay. You're okay. 1523 01:27:40,950 --> 01:27:42,034 Okay. 1524 01:28:06,517 --> 01:28:07,601 [SIGHS] 1525 01:28:32,960 --> 01:28:34,377 ALLYSA: Lily! Oh, my God. 1526 01:28:34,378 --> 01:28:36,714 Did you see it? Did you see the magazine? 1527 01:28:36,715 --> 01:28:38,506 You did it! Look at this! 1528 01:28:38,507 --> 01:28:40,341 Top ten. We're in the top ten! 1529 01:28:40,342 --> 01:28:42,615 - We're in the top... You did it. - Wait, where is it? 1530 01:28:42,616 --> 01:28:44,889 Where's the genius? Right there. Look, look, look. 1531 01:28:44,890 --> 01:28:46,223 - Right there. There's you! - Oh, my God. 1532 01:28:46,224 --> 01:28:47,891 Oh, my God. I'm gonna call Ryle 1533 01:28:47,892 --> 01:28:50,644 and then tell him to get, like, 50 copies of this thing. 1534 01:29:14,501 --> 01:29:16,545 [ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS] 1535 01:29:21,050 --> 01:29:22,051 Hey. 1536 01:29:23,010 --> 01:29:24,011 Hey. 1537 01:29:31,685 --> 01:29:32,686 You saw? 1538 01:29:34,355 --> 01:29:36,272 - Congratulations. - Yeah, thank you. 1539 01:29:36,273 --> 01:29:39,777 I didn't know it was a big deal, "Best in Boston." 1540 01:29:39,778 --> 01:29:41,195 Best in Boston. 1541 01:29:42,238 --> 01:29:43,864 [BOTH MOAN] 1542 01:29:46,784 --> 01:29:49,662 Oh. Hello. [CHUCKLES SOFTLY] 1543 01:29:50,996 --> 01:29:52,164 Okay. 1544 01:29:55,125 --> 01:29:57,920 Mmm. I love this tattoo. 1545 01:29:59,588 --> 01:30:01,257 Hey, remind me what that means again. 1546 01:30:03,384 --> 01:30:04,885 Um, what? 1547 01:30:06,345 --> 01:30:07,680 I told you. 1548 01:30:08,639 --> 01:30:10,140 Really doesn't mean anything? 1549 01:30:14,144 --> 01:30:15,396 Did you read it yet? 1550 01:30:16,730 --> 01:30:18,774 - Yeah, did you? - Mm-hmm. 1551 01:30:19,775 --> 01:30:21,277 Mm. Will you read it to me? 1552 01:30:21,944 --> 01:30:23,862 - I don't like that kinda stuff. - Please. 1553 01:30:23,863 --> 01:30:26,928 No. Baby, I made dinner, and it's gonna get cold. 1554 01:30:26,929 --> 01:30:29,994 - Read it. - And I don't love this kinda stuff, okay? 1555 01:30:34,206 --> 01:30:35,373 "Number seven, Lily Bloom's. 1556 01:30:35,374 --> 01:30:38,836 - An avant-garde floral shop... "What? - No, no. Skip to number one. 1557 01:30:38,837 --> 01:30:41,672 Our favorite restaurant. 1558 01:30:49,221 --> 01:30:50,472 Look, baby, I... 1559 01:30:51,473 --> 01:30:52,474 Read it. 1560 01:30:58,397 --> 01:30:59,480 [CLEARS THROAT] 1561 01:30:59,481 --> 01:31:01,483 "The top pick should come as no surprise..." 1562 01:31:01,484 --> 01:31:03,152 No, go to the end. 1563 01:31:05,946 --> 01:31:07,280 "The owner, Atlas Corrigan, 1564 01:31:07,281 --> 01:31:10,868 spoke to the sweet origin story behind his farm-to-table hot spot, Root. 1565 01:31:11,368 --> 01:31:13,370 When I was a kid, I carved a..." 1566 01:31:17,750 --> 01:31:19,335 - Carved what? - Baby, I don't wanna read... 1567 01:31:19,336 --> 01:31:20,419 Keep reading. 1568 01:31:25,257 --> 01:31:27,550 "...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1569 01:31:27,551 --> 01:31:29,970 So the name was meant to represent something she said to me, 1570 01:31:29,971 --> 01:31:31,846 which I'm gonna keep between us. 1571 01:31:31,847 --> 01:31:34,516 But there was no other name for Root. It was... 1572 01:31:35,893 --> 01:31:36,894 always for her." 1573 01:31:36,895 --> 01:31:37,978 Baby... 1574 01:31:39,104 --> 01:31:40,940 [WHISPERING] Just go to this last paragraph. 1575 01:31:41,524 --> 01:31:42,691 It gets better. 1576 01:31:45,903 --> 01:31:47,743 - I don't wanna... - [IN NORMAL VOICE] Read it. 1577 01:31:52,993 --> 01:31:55,579 "When asked if he had seen the girl since they were kids, 1578 01:31:55,580 --> 01:31:57,540 - Corrigan replied..." - "...Corrigan replied... 1579 01:31:57,957 --> 01:32:00,626 'Yes. Next question.'" 1580 01:32:11,554 --> 01:32:12,555 Do you love him? 1581 01:32:13,889 --> 01:32:14,889 I did. 1582 01:32:14,890 --> 01:32:15,975 Do you love him now? 1583 01:32:16,684 --> 01:32:17,684 I love you. 1584 01:32:17,685 --> 01:32:19,186 That wasn't my question. 1585 01:32:32,533 --> 01:32:33,534 I don't know. 1586 01:32:50,009 --> 01:32:52,011 [SIGHS] 1587 01:32:54,555 --> 01:32:55,556 Thank you. 1588 01:33:07,860 --> 01:33:09,153 Okay, baby. 1589 01:33:10,154 --> 01:33:11,739 - Come on. Let's have dinner. - No. 1590 01:33:11,740 --> 01:33:13,240 Okay. Please. 1591 01:33:14,241 --> 01:33:16,660 Hey, no, no, no. Not now. Please. Just... 1592 01:33:16,661 --> 01:33:19,371 Please. Hey. Stop, please. 1593 01:33:19,914 --> 01:33:21,247 Baby, stop. Stop. 1594 01:33:21,248 --> 01:33:24,627 - You want me to stop? - Not now. Hey, stop it. 1595 01:33:24,628 --> 01:33:26,295 - Mmh-mmh. - Stop it. 1596 01:33:26,296 --> 01:33:27,712 - Hey. - Stop! 1597 01:33:27,713 --> 01:33:29,673 - Hey. - Stop, please. Please, stop. 1598 01:33:29,674 --> 01:33:30,798 Hey! 1599 01:33:30,799 --> 01:33:31,926 - Hey. - Stop. 1600 01:33:33,969 --> 01:33:35,220 Stop it. 1601 01:33:35,221 --> 01:33:38,307 Stop! Stop. Hey! 1602 01:33:38,682 --> 01:33:40,350 Don't. Stop. Stop. Hey. 1603 01:33:40,351 --> 01:33:42,852 - What are you doing? Stop. Stop. - Hey. 1604 01:33:42,853 --> 01:33:44,897 - What are you doing? What are you doing? - Shh. Shh. 1605 01:33:44,898 --> 01:33:47,191 - Baby. Hey. - Stop. Stop. 1606 01:33:47,192 --> 01:33:48,984 [PANTING] 1607 01:33:48,985 --> 01:33:50,069 Hey. 1608 01:33:51,403 --> 01:33:52,530 I love you. 1609 01:33:54,949 --> 01:33:57,076 I just haven't shown you how much I love you. 1610 01:33:57,077 --> 01:33:58,285 You have. 1611 01:33:58,994 --> 01:34:00,329 - You have. - No. 1612 01:34:00,955 --> 01:34:02,623 You have. [BREATH TREMBLING] 1613 01:34:02,624 --> 01:34:04,165 - Baby... - Please. 1614 01:34:04,166 --> 01:34:06,126 You have, baby. You have. 1615 01:34:06,335 --> 01:34:07,461 Okay. 1616 01:34:12,967 --> 01:34:15,261 Okay. Okay. 1617 01:34:18,222 --> 01:34:20,349 - I love you so much. - I love you, baby. 1618 01:34:20,933 --> 01:34:22,293 - I love you. - I love you so much. 1619 01:34:22,935 --> 01:34:25,813 Baby. Baby, please stop. 1620 01:34:25,938 --> 01:34:27,313 Please stop. 1621 01:34:27,314 --> 01:34:30,484 Please. Hey. Hey, stop. Stop. 1622 01:34:30,485 --> 01:34:32,068 Hey. Stop. Look at me. 1623 01:34:32,069 --> 01:34:34,738 - I love you so much. - Look at me. No, no. Look at me. 1624 01:34:34,739 --> 01:34:37,116 And I want you to know that I love you enough. 1625 01:34:37,117 --> 01:34:38,783 - You have. Hey. Hey. - No. 1626 01:34:38,784 --> 01:34:40,639 Look at me. Look at me. I love you. 1627 01:34:40,640 --> 01:34:42,485 Baby, look at me. Please look at me. 1628 01:34:42,486 --> 01:34:44,330 - Please look at me. - That tattoo. 1629 01:34:44,331 --> 01:34:47,167 Please look at me. Please look at me. Please. 1630 01:34:47,168 --> 01:34:49,086 Please. Please. I love you. 1631 01:34:49,087 --> 01:34:50,963 I love you. I love you. Please. 1632 01:34:50,964 --> 01:34:52,839 Please, don't do this. 1633 01:34:52,840 --> 01:34:54,550 Please. Please. Please. 1634 01:34:54,675 --> 01:34:56,071 Stop! Stop! 1635 01:34:56,072 --> 01:34:57,469 [RYLE GRUNTS] 1636 01:35:00,055 --> 01:35:02,057 [PANTING] 1637 01:35:06,312 --> 01:35:09,523 - [CAR ENGINE STARTS] - [BREATHING HEAVILY] 1638 01:35:15,487 --> 01:35:17,489 [INAUDIBLE] 1639 01:35:20,409 --> 01:35:22,369 I don't think I'm showing you how much I love you. 1640 01:35:23,120 --> 01:35:25,164 - LILY: Yes, you have. - RYLE: No. 1641 01:35:25,165 --> 01:35:26,373 No, I haven't. 1642 01:35:43,849 --> 01:35:45,517 - Hands. - Yes, chef. 1643 01:36:29,436 --> 01:36:31,355 I was never gonna become her. 1644 01:36:33,899 --> 01:36:35,401 You're not becoming her. 1645 01:36:36,402 --> 01:36:37,862 Don't even think about that. 1646 01:36:39,280 --> 01:36:40,281 Okay? 1647 01:36:41,448 --> 01:36:43,492 - [SIGHS] Yeah. - You're not. 1648 01:36:55,004 --> 01:36:56,338 Is that what I think it is? 1649 01:37:00,009 --> 01:37:01,093 Yeah. 1650 01:37:06,557 --> 01:37:09,184 I wanna tell you something. I don't know if it's the right time... 1651 01:37:09,310 --> 01:37:10,603 DOCTOR: Sorry for the delay. 1652 01:37:11,729 --> 01:37:13,355 Been really busy tonight. 1653 01:37:14,732 --> 01:37:17,568 So, we have a certain examination for these situations. 1654 01:37:17,735 --> 01:37:21,572 It's called the SANE exam. It's completely optional, of course... 1655 01:37:22,907 --> 01:37:24,241 He didn't... 1656 01:37:25,743 --> 01:37:26,869 No, I wasn't... It's... 1657 01:37:26,870 --> 01:37:27,953 Did he try? 1658 01:37:29,330 --> 01:37:31,749 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 1659 01:37:33,459 --> 01:37:34,459 May I? 1660 01:37:34,460 --> 01:37:36,378 Oh, yeah. Of course. 1661 01:37:41,091 --> 01:37:42,731 - DOCTOR: Does this hurt? - LILY: Mmh-mmh. 1662 01:37:43,719 --> 01:37:45,366 - DOCTOR: This? - LILY: Mmh-mmh. 1663 01:37:45,367 --> 01:37:47,014 No, it's just the skin. Yeah. 1664 01:37:47,264 --> 01:37:48,599 So, usually, 1665 01:37:49,475 --> 01:37:52,978 I'd give you an X-ray on this collarbone to make sure that it isn't fractured, 1666 01:37:52,979 --> 01:37:56,314 but, given your situation, we're gonna clean it up, 1667 01:37:56,315 --> 01:37:59,235 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 1668 01:38:00,152 --> 01:38:02,153 I... I don't understand. 1669 01:38:02,154 --> 01:38:05,241 We don't give X-rays to pregnant women unless it's vital. 1670 01:38:05,866 --> 01:38:06,867 Okay? 1671 01:38:10,329 --> 01:38:11,329 Yeah. 1672 01:38:11,330 --> 01:38:12,414 - Right. I'll be right back. - Okay. 1673 01:38:12,415 --> 01:38:13,499 Okay. 1674 01:38:32,309 --> 01:38:33,894 [DOOR ALARM BEEPING] 1675 01:38:35,020 --> 01:38:37,064 LILY: There's no Cassie, is there? 1676 01:38:37,773 --> 01:38:38,774 No. 1677 01:38:41,277 --> 01:38:42,361 No, there isn't. 1678 01:38:45,990 --> 01:38:47,157 It's, uh... 1679 01:38:48,075 --> 01:38:49,159 It's the place. 1680 01:38:54,832 --> 01:38:57,668 Um, kitchen, living room. 1681 01:38:58,752 --> 01:39:00,921 Uh, hey, let me grab you some clothes. 1682 01:39:11,265 --> 01:39:12,265 Thank you. 1683 01:39:12,266 --> 01:39:14,018 My dad won't even notice they're gone. 1684 01:39:16,103 --> 01:39:17,103 Um... 1685 01:39:18,105 --> 01:39:19,355 Bedroom's all yours. 1686 01:39:19,356 --> 01:39:21,400 - No, I'm not gonna take your bedroom. - No. Please. 1687 01:39:21,401 --> 01:39:23,402 I have to get up early for work anyway, so... 1688 01:39:24,111 --> 01:39:26,405 I love that couch. It's a good couch. 1689 01:39:27,406 --> 01:39:29,491 So, stay as long as you want. 1690 01:39:30,201 --> 01:39:31,327 Thank you. 1691 01:39:31,619 --> 01:39:32,995 Okay. Now, get some rest. 1692 01:39:35,331 --> 01:39:36,373 See you tomorrow. 1693 01:39:48,636 --> 01:39:50,971 [SHOWER RUNNING] 1694 01:39:56,685 --> 01:39:59,313 [INAUDIBLE] 1695 01:40:25,673 --> 01:40:27,424 [CELL PHONE RINGING] 1696 01:40:39,436 --> 01:40:40,729 [DOOR OPENS] 1697 01:40:43,023 --> 01:40:44,066 Hey. 1698 01:40:44,733 --> 01:40:45,734 Hi. 1699 01:40:52,366 --> 01:40:56,829 I wasn't sure if you were hungry, so I went with a few fan favorites. 1700 01:41:03,377 --> 01:41:05,212 What song do you want at your funeral? 1701 01:41:05,213 --> 01:41:06,672 [LAUGHS] 1702 01:41:08,632 --> 01:41:09,800 If you had to pick one. 1703 01:41:10,718 --> 01:41:11,968 Have you not thought about this? 1704 01:41:11,969 --> 01:41:13,637 What song you're gonna play at my funeral? 1705 01:41:13,638 --> 01:41:14,721 - Yeah. - [LAUGHS] 1706 01:41:14,722 --> 01:41:19,518 At my funeral, I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open". 1707 01:41:19,519 --> 01:41:21,312 - You know, "With arms wide..." - Yeah. 1708 01:41:21,313 --> 01:41:23,022 ...as the casket's being lowered. 1709 01:41:23,023 --> 01:41:25,691 [BOTH LAUGH] 1710 01:41:33,866 --> 01:41:35,159 You're gonna be okay. 1711 01:41:38,996 --> 01:41:40,497 It doesn't feel like it. 1712 01:41:41,498 --> 01:41:42,499 I know. 1713 01:41:43,667 --> 01:41:44,752 But you are. 1714 01:41:46,170 --> 01:41:48,839 I think it's a little different this time. 1715 01:41:52,676 --> 01:41:54,469 If I can't even take care of myself, 1716 01:41:54,470 --> 01:41:59,558 then how am I, um, you know, supposed to take care of a baby? 1717 01:42:15,282 --> 01:42:16,824 That night I went to that old abandoned house, 1718 01:42:16,825 --> 01:42:19,411 I didn't go there because I needed a place to stay, 1719 01:42:19,912 --> 01:42:21,497 I went there to kill myself. 1720 01:42:24,416 --> 01:42:26,502 And I was sitting on the living room floor, 1721 01:42:26,503 --> 01:42:28,837 and I saw you in your bedroom window. 1722 01:42:28,838 --> 01:42:30,005 The light came on, 1723 01:42:30,756 --> 01:42:33,508 and you poked your head through that curtain, 1724 01:42:33,509 --> 01:42:36,262 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 1725 01:42:37,888 --> 01:42:40,307 The next day, you brought me food, you fed me... 1726 01:42:47,523 --> 01:42:48,607 I mean, you saved... 1727 01:42:50,442 --> 01:42:53,487 You saved my life is what I'm trying to say. 1728 01:42:55,281 --> 01:42:56,365 That's who you are. 1729 01:42:57,241 --> 01:43:00,243 And if you decide to keep it... [GULPS] 1730 01:43:00,244 --> 01:43:03,247 ...you are going to be an amazing mother. 1731 01:43:05,457 --> 01:43:07,918 And that baby is so lucky. 1732 01:43:13,507 --> 01:43:14,550 You've got this. 1733 01:43:26,812 --> 01:43:27,855 [ENGINE STOPS] 1734 01:43:41,869 --> 01:43:42,953 ATLAS: Lily. 1735 01:44:18,280 --> 01:44:20,407 If you ever find yourself in the position to love somebody again, 1736 01:44:20,408 --> 01:44:21,909 just fall in love with me. 1737 01:44:29,124 --> 01:44:30,960 Yeah. Okay. 1738 01:45:07,329 --> 01:45:08,831 ALLYSA: I'm so sorry. 1739 01:45:09,540 --> 01:45:10,540 [SIGHS SOFTLY] 1740 01:45:11,584 --> 01:45:16,672 I've been watching him my entire life, and I've seen... 1741 01:45:18,924 --> 01:45:24,680 how afraid he is of opening his heart to anyone, 1742 01:45:26,765 --> 01:45:28,434 ever since he was a kid. 1743 01:45:30,394 --> 01:45:34,732 And I think I felt that he was dying inside. 1744 01:45:36,775 --> 01:45:39,361 Just dying inside, little by little, 1745 01:45:41,238 --> 01:45:42,740 until he met you. 1746 01:45:45,492 --> 01:45:48,245 And I'm not making any excuses, uh... 1747 01:45:50,080 --> 01:45:51,081 I never... 1748 01:45:52,082 --> 01:45:54,668 I never thought he was capable of this. 1749 01:45:58,714 --> 01:45:59,714 Um... 1750 01:46:01,759 --> 01:46:05,804 Would it... Would it be okay if I asked what happened to Emerson? 1751 01:46:07,097 --> 01:46:08,265 Of course. 1752 01:46:11,685 --> 01:46:14,104 You deserve to know, and it's our family. 1753 01:46:17,024 --> 01:46:18,024 Um... 1754 01:46:21,570 --> 01:46:23,239 My father had a gun. 1755 01:46:24,740 --> 01:46:28,244 Ryle and Emerson were playing in the house, 1756 01:46:28,827 --> 01:46:31,413 you know, pretending to be cowboys, 1757 01:46:32,581 --> 01:46:33,624 and they found it. 1758 01:46:35,251 --> 01:46:37,253 And Ryle was six-years-old. 1759 01:46:37,920 --> 01:46:39,964 He was a six-year-old boy. 1760 01:46:41,549 --> 01:46:42,549 [ALLYSA SNIFFLES] 1761 01:46:43,008 --> 01:46:45,155 He didn't even know that it was a real gun. 1762 01:46:45,156 --> 01:46:47,304 He thought that it was pretend... [SNIFFLES] 1763 01:46:48,514 --> 01:46:51,684 ...until it was too late. 1764 01:46:55,271 --> 01:46:57,106 - Emerson was our brother... - I'm so sorry. 1765 01:46:57,107 --> 01:46:58,858 ...his best friend. 1766 01:47:00,401 --> 01:47:02,026 [ALLYSA SOBS, SNIFFLES] 1767 01:47:02,027 --> 01:47:03,779 He's never been the same since. 1768 01:47:03,780 --> 01:47:04,864 Yeah. 1769 01:47:07,449 --> 01:47:09,535 To be at that funeral... 1770 01:47:19,086 --> 01:47:21,922 I really did used to love flowers. 1771 01:47:24,216 --> 01:47:25,551 Listen to me. 1772 01:47:26,343 --> 01:47:28,052 As his sister, 1773 01:47:28,053 --> 01:47:32,308 I wish more than anything that you could find a way to forgive him. 1774 01:47:35,060 --> 01:47:37,062 But, as your best friend, 1775 01:47:38,564 --> 01:47:43,235 Lily, if you take him back, I will never speak to you again. 1776 01:47:49,533 --> 01:47:50,826 I'm so sorry. 1777 01:47:51,869 --> 01:47:54,205 You're the best friend I ever had. [CHUCKLES SOFTLY] 1778 01:47:55,206 --> 01:47:56,832 I'll be an even better auntie. 1779 01:48:02,129 --> 01:48:03,255 Sweetheart. 1780 01:48:09,178 --> 01:48:10,930 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1781 01:48:21,815 --> 01:48:24,527 [CELL PHONE BUZZING] 1782 01:48:46,340 --> 01:48:47,924 - This side? - That side. 1783 01:48:47,925 --> 01:48:50,594 Yeah, if I hold it in like this, I think it'll be a little easier. 1784 01:48:50,595 --> 01:48:53,222 - Righty tighty, I think. - Yep. Come on. 1785 01:48:53,223 --> 01:48:54,305 I'm sorry. 1786 01:48:54,306 --> 01:48:55,390 No, no. You got it. 1787 01:48:55,391 --> 01:48:57,517 Your dad always did this stuff. 1788 01:48:57,518 --> 01:48:59,728 Oh, I'm sure you built a thing or two in your life. 1789 01:48:59,729 --> 01:49:02,690 No. No, no. That was always his domain. 1790 01:49:06,151 --> 01:49:08,320 It doesn't wanna go in there. 1791 01:49:09,572 --> 01:49:10,573 Um... 1792 01:49:14,076 --> 01:49:15,703 Why did you stay with him? 1793 01:49:17,997 --> 01:49:18,998 [JENNY SIGHS] 1794 01:49:23,919 --> 01:49:26,005 It would've been harder to leave. 1795 01:49:30,551 --> 01:49:31,802 And I loved him. 1796 01:49:32,845 --> 01:49:34,972 - [SIGHS] - Yeah, me, too. 1797 01:49:37,224 --> 01:49:38,517 I think I got it. 1798 01:49:40,185 --> 01:49:43,564 - [HEARTBEAT THUMPING SOFTLY] - DOCTOR: And that's the heartbeat. 1799 01:49:43,565 --> 01:49:46,859 - LILY: Mmm. - Look at that. Do you wanna know? 1800 01:49:46,860 --> 01:49:49,111 - You can tell already? - I can. 1801 01:49:52,907 --> 01:49:54,282 Okay. 1802 01:49:54,283 --> 01:49:55,659 Yeah. 1803 01:49:56,869 --> 01:49:58,495 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1804 01:49:58,496 --> 01:49:59,580 Okay. 1805 01:50:01,457 --> 01:50:02,708 Can you see that? 1806 01:50:03,334 --> 01:50:04,877 DOCTOR: That's her little head. 1807 01:50:09,173 --> 01:50:10,299 Oh. 1808 01:50:11,759 --> 01:50:12,843 Hi. 1809 01:50:13,719 --> 01:50:15,346 Hi, baby girl. 1810 01:50:16,597 --> 01:50:18,641 "Her," huh? [CHUCKLES] 1811 01:50:23,020 --> 01:50:24,188 Hi. 1812 01:50:25,940 --> 01:50:27,691 Hi, my baby girl. 1813 01:50:38,827 --> 01:50:39,995 [DOORBELL RINGS] 1814 01:50:52,758 --> 01:50:53,842 Hi. 1815 01:51:06,146 --> 01:51:07,273 It's always... 1816 01:51:11,193 --> 01:51:12,194 Oh. Thank you. 1817 01:51:20,286 --> 01:51:21,620 [INHALES] 1818 01:51:24,456 --> 01:51:25,624 Is she kicking? 1819 01:51:26,250 --> 01:51:28,586 Oh, yeah. Yeah. 1820 01:51:34,091 --> 01:51:35,301 RYLE: All right. 1821 01:51:36,051 --> 01:51:37,260 Sturdy. 1822 01:51:37,261 --> 01:51:39,513 - Here you go. Grab this side. - All right. 1823 01:51:41,348 --> 01:51:42,349 Thank you. 1824 01:51:43,684 --> 01:51:45,561 I can clean all this up, so... 1825 01:51:45,562 --> 01:51:46,729 Okay. 1826 01:52:02,286 --> 01:52:06,332 Do you wanna feel, before you go? If you want? 1827 01:52:09,210 --> 01:52:10,210 Is she kicking now? 1828 01:52:10,211 --> 01:52:13,005 [CHUCKLING] Always. Yeah. 1829 01:52:13,839 --> 01:52:15,110 Uh, yes. 1830 01:52:15,111 --> 01:52:16,383 Yeah. Okay. 1831 01:52:18,302 --> 01:52:20,095 Yeah, go ahead. Yeah. 1832 01:52:22,973 --> 01:52:24,266 Here. Here. 1833 01:52:26,685 --> 01:52:27,686 There she is. 1834 01:52:27,687 --> 01:52:28,771 Yeah. 1835 01:52:29,772 --> 01:52:33,817 Big old noggin. You feel that? That's her little heel. You feel that? 1836 01:52:34,944 --> 01:52:37,446 She's kinda stretching. Yeah. 1837 01:52:45,037 --> 01:52:46,205 Come home. 1838 01:52:49,250 --> 01:52:50,793 Look, I won't... 1839 01:52:51,418 --> 01:52:53,212 It will never happen again. 1840 01:52:54,046 --> 01:52:56,215 I promise. I will... I will get help. 1841 01:52:58,884 --> 01:53:00,052 Please come home. 1842 01:53:08,978 --> 01:53:10,980 - I'm s... - You're gonna be late for work. 1843 01:53:17,319 --> 01:53:19,864 [DOOR OPENS, CLOSES] 1844 01:53:29,999 --> 01:53:31,584 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1845 01:53:31,585 --> 01:53:36,088 [INAUDIBLE] 1846 01:54:21,508 --> 01:54:24,094 Come. You wanna join us? 1847 01:54:27,556 --> 01:54:29,225 Got room for one more. 1848 01:54:30,517 --> 01:54:31,894 - Yeah? - Yeah. 1849 01:54:33,270 --> 01:54:37,983 - I know. I got you. I got you. - [BABY COOING] 1850 01:54:39,360 --> 01:54:41,153 - Hey. - Wanna hold her? 1851 01:54:43,239 --> 01:54:44,239 Yeah. 1852 01:54:44,240 --> 01:54:48,244 - Here you go. Like that. - Hey. Hi. 1853 01:54:48,911 --> 01:54:50,203 Mommy's got you. 1854 01:54:50,204 --> 01:54:51,789 - Yeah. - Mommy's got you. 1855 01:54:51,790 --> 01:54:54,250 - Still here. - Shh. 1856 01:54:54,251 --> 01:54:55,750 I know, I know. 1857 01:54:55,751 --> 01:54:57,670 - [BABY FUSSING] - I know. It's okay. 1858 01:54:57,671 --> 01:54:59,213 - Keep her cozy. - Shh. 1859 01:54:59,922 --> 01:55:01,757 - Oh, hi. - There we go. 1860 01:55:02,591 --> 01:55:04,760 - Hi, beautiful. - There we go. 1861 01:55:05,427 --> 01:55:07,595 I'm your daddy. 1862 01:55:07,596 --> 01:55:09,765 Yeah. Yes, you are. 1863 01:55:10,599 --> 01:55:11,767 Yeah. 1864 01:55:13,310 --> 01:55:14,687 What should we call her? 1865 01:55:16,063 --> 01:55:18,524 I was thinking we could name her after your brother. 1866 01:55:25,948 --> 01:55:28,701 - Emerson. - Yeah. Emerson. 1867 01:55:29,118 --> 01:55:31,328 That way, we can call her Emmy. 1868 01:55:33,998 --> 01:55:35,332 What do you think? 1869 01:55:37,209 --> 01:55:40,170 [VOICE BREAKING] I think that's the nicest thing anyone's ever done for me. 1870 01:55:42,923 --> 01:55:45,593 Thank you. [SNIFFLES] 1871 01:55:49,054 --> 01:55:53,392 - [EMMY CRYING] - Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you. 1872 01:55:53,393 --> 01:55:55,561 Daddy's got you, Emmy. 1873 01:55:56,937 --> 01:55:57,938 Hi. 1874 01:55:59,106 --> 01:56:02,067 Hi, beautiful. I'm your daddy. 1875 01:56:07,990 --> 01:56:09,617 I'm gonna keep you safe, Emmy. 1876 01:56:11,327 --> 01:56:15,289 - I'm gonna keep you safe. Shh. - [EMMY FUSSING] 1877 01:56:21,545 --> 01:56:22,880 I want a divorce. 1878 01:56:25,466 --> 01:56:28,010 Hey. Let's not. 1879 01:56:28,011 --> 01:56:29,470 Hey, yes. 1880 01:56:29,803 --> 01:56:31,138 Yeah. 1881 01:56:32,306 --> 01:56:33,390 Yeah. 1882 01:56:35,226 --> 01:56:37,811 It's not for you or me. It's for her. 1883 01:56:37,812 --> 01:56:40,397 - [EMMY COOING] - Yeah, you know. 1884 01:56:41,649 --> 01:56:42,774 Look at her. 1885 01:56:42,775 --> 01:56:46,695 What if, one day, she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 1886 01:56:46,696 --> 01:56:48,072 What would you... 1887 01:56:49,698 --> 01:56:51,158 What would you say to her? 1888 01:56:54,537 --> 01:56:58,290 Or if she said, "Daddy, my husband pushed me down the stairs, 1889 01:56:58,291 --> 01:57:01,210 but he said it was an accident, so it's fine." 1890 01:57:04,088 --> 01:57:07,758 Or if she said her husband held her down and she begged him to stop, 1891 01:57:08,342 --> 01:57:10,094 but he swore he'd never do it again? 1892 01:57:13,180 --> 01:57:14,848 What would you tell her? 1893 01:57:17,476 --> 01:57:19,520 If the person she loved... 1894 01:57:21,438 --> 01:57:22,439 was... 1895 01:57:23,482 --> 01:57:26,026 was hurting her, what would you say to her? 1896 01:57:36,453 --> 01:57:38,163 I would beg her to leave him. 1897 01:57:39,999 --> 01:57:41,041 Yeah. 1898 01:57:42,459 --> 01:57:44,295 And I'd beg her never to go back. 1899 01:57:50,259 --> 01:57:51,510 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1900 01:57:53,304 --> 01:57:56,432 Wanna go to your mama? You have such a good mama. 1901 01:57:56,433 --> 01:57:57,516 Here. 1902 01:58:01,478 --> 01:58:04,148 I got you, bug. I got you. Yes, my love. 1903 01:58:04,149 --> 01:58:05,900 Okay. I'm gonna... 1904 01:58:26,545 --> 01:58:27,588 [EXHALES DEEPLY] 1905 01:58:35,971 --> 01:58:38,848 - [EMMY COOS] - Yeah. [SNIFFLES] 1906 01:58:38,849 --> 01:58:41,727 There you go, bug. Mama's got you. 1907 01:58:43,562 --> 01:58:45,147 Mama's got you. 1908 01:58:47,483 --> 01:58:48,776 Yeah. 1909 01:58:50,444 --> 01:58:51,737 Yeah. 1910 01:58:53,155 --> 01:58:55,824 Stops right here, bubba, with you and me. 1911 01:58:59,286 --> 01:59:00,871 It ends with us. 1912 01:59:02,915 --> 01:59:03,958 Okay? 1913 01:59:06,544 --> 01:59:07,878 It ends with us. 1914 01:59:08,003 --> 01:59:11,214 [PATS EMMY] 1915 01:59:11,215 --> 01:59:13,092 - Yeah. Yeah. - [EMMY COOING] 1916 01:59:32,528 --> 01:59:33,529 JENNY: Thank you. 1917 01:59:34,113 --> 01:59:35,531 LILY: Oh, Mama, I love you. 1918 01:59:36,282 --> 01:59:37,991 [EMMY COOING] 1919 01:59:37,992 --> 01:59:39,368 I'm so proud of you. 1920 01:59:42,079 --> 01:59:43,079 [JENNY SNIFFLES] 1921 01:59:48,168 --> 01:59:49,962 - Okay. Okay. - Okay. 1922 01:59:50,546 --> 01:59:52,172 - Be right back. - Okay. 1923 01:59:57,761 --> 01:59:59,680 Let's go meet your grandpa. 1924 02:00:03,642 --> 02:00:04,643 Okay. 1925 02:00:15,196 --> 02:00:16,530 Goodbye, Pops. 1926 02:00:18,657 --> 02:00:19,657 [EXHALES] 1927 02:00:20,659 --> 02:00:21,659 Okay. 1928 02:00:21,660 --> 02:00:23,621 [FOOTSTEPS DEPART] 1929 02:00:24,997 --> 02:00:26,498 That's enough of that. 1930 02:00:26,499 --> 02:00:27,750 [BOTH CHUCKLE] 1931 02:00:29,335 --> 02:00:30,461 LILY: Come on. 1932 02:00:40,095 --> 02:00:41,388 [EMMY COOING] 1933 02:00:55,277 --> 02:00:57,613 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1934 02:01:13,712 --> 02:01:16,799 [INDISTINCT CHATTER] 1935 02:01:20,886 --> 02:01:22,263 Yeah. You got it. 1936 02:01:34,149 --> 02:01:35,567 [CHILDREN LAUGHING] 1937 02:01:35,568 --> 02:01:36,986 [INDISTINCT CHATTER] 1938 02:01:46,579 --> 02:01:49,874 [INAUDIBLE] 1939 02:02:13,230 --> 02:02:14,481 - Hi. - Hi. 1940 02:02:16,442 --> 02:02:17,442 How've you... 1941 02:02:17,443 --> 02:02:18,861 Was that your daughter? 1942 02:02:20,070 --> 02:02:21,572 Yeah, that's Emmy. 1943 02:02:22,114 --> 02:02:23,448 I saw you guys before. 1944 02:02:23,449 --> 02:02:24,950 - I just... I didn't... - Mm-hmm. 1945 02:02:25,576 --> 02:02:26,577 Yeah. 1946 02:02:28,996 --> 02:02:30,684 She's beautiful. 1947 02:02:30,685 --> 02:02:32,374 [CHUCKLES] Thanks. 1948 02:02:34,376 --> 02:02:36,212 Are you still with... 1949 02:02:36,795 --> 02:02:37,922 No. 1950 02:02:38,339 --> 02:02:40,883 No, no, it's... it's just us. 1951 02:02:40,884 --> 02:02:42,343 Oh. 1952 02:02:45,095 --> 02:02:46,096 Wow. 1953 02:02:52,353 --> 02:02:54,772 - Are you with anyone? - How's the store? 1954 02:02:59,151 --> 02:03:00,319 No. 1955 02:03:03,030 --> 02:03:04,073 Not yet. 1956 02:03:08,494 --> 02:03:10,371 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1957 02:05:54,785 --> 02:05:58,414 [SLOW POP MUSIC PLAYING] 138514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.