Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,783 --> 00:01:17,533
{\an8}DAKAR, SENEGAL
4
00:01:38,200 --> 00:01:40,617
- Can't you be quiet?
- We're having fun.
5
00:01:40,992 --> 00:01:43,117
If you don't like it, go back to sleep.
6
00:01:52,283 --> 00:01:53,408
Mama.
7
00:01:54,617 --> 00:01:57,408
Looks nice. Try the other one too.
8
00:01:58,367 --> 00:02:00,075
This one.
9
00:02:03,658 --> 00:02:05,200
Put it on.
10
00:02:06,492 --> 00:02:08,075
Turn to me.
11
00:02:10,158 --> 00:02:11,408
That looks good.
12
00:02:39,117 --> 00:02:40,367
Moussa.
13
00:02:41,325 --> 00:02:44,117
Moussa, hurry up. It's time to go.
14
00:02:45,158 --> 00:02:47,283
Move it, now!
15
00:02:51,408 --> 00:02:53,242
You look beautiful.
16
00:02:53,242 --> 00:02:54,908
Gorgeous.
17
00:02:59,533 --> 00:03:00,950
Give it back!
18
00:03:16,283 --> 00:03:17,908
Seydou! Seydou!
19
00:03:17,908 --> 00:03:19,283
Hey, Seydou!
20
00:03:20,908 --> 00:03:22,992
- What is it, mum?
- Where are you going?
21
00:03:22,992 --> 00:03:25,492
- Going to play football.
- What about the Sabar ?
22
00:03:26,075 --> 00:03:29,617
I told you I had a match.
I'll come after.
23
00:03:31,617 --> 00:03:33,575
- Don't be late.
- Okay.
24
00:03:33,575 --> 00:03:36,242
- Better not be late!
- Don't worry.
25
00:04:28,283 --> 00:04:30,075
Stop counting!
26
00:04:30,325 --> 00:04:31,742
You've seen how much we have?
27
00:04:32,117 --> 00:04:33,575
You count it every time!
28
00:04:33,575 --> 00:04:35,783
We're almost there!
29
00:04:36,117 --> 00:04:38,533
Come, they're waiting for us
at the Sabar .
30
00:04:38,533 --> 00:04:39,658
Come on!
31
00:06:27,242 --> 00:06:28,533
Mum.
32
00:06:29,533 --> 00:06:31,075
Seydou.
33
00:06:32,575 --> 00:06:34,783
You were great.
34
00:06:35,158 --> 00:06:36,533
Serious?
35
00:06:36,533 --> 00:06:38,242
You danced so well.
36
00:06:39,200 --> 00:06:40,575
I mean it.
37
00:06:41,117 --> 00:06:42,200
Really.
38
00:06:44,325 --> 00:06:46,325
Mum, I have to tell you something.
39
00:06:47,200 --> 00:06:49,533
Go ahead, I'm listening.
40
00:06:52,283 --> 00:06:56,325
I want to leave and go work abroad.
41
00:07:01,450 --> 00:07:03,575
I didn't hear you well.
42
00:07:03,575 --> 00:07:05,658
What did you say?
43
00:07:06,450 --> 00:07:08,658
I want to leave.
44
00:07:08,658 --> 00:07:12,283
I want to work in Europe
so I can help you out.
45
00:07:13,033 --> 00:07:15,242
So many made it.
46
00:07:15,242 --> 00:07:16,783
They're helping their families.
47
00:07:17,117 --> 00:07:19,783
I want to become someone.
I want to help.
48
00:07:20,325 --> 00:07:21,658
I love music.
49
00:07:21,992 --> 00:07:25,617
I can realize my dream there.
I can help my sisters.
50
00:07:25,617 --> 00:07:29,117
Look where they sleep.
The house is falling apart.
51
00:07:29,783 --> 00:07:31,158
I want to help you...
52
00:07:31,158 --> 00:07:32,075
Enough!
53
00:07:33,742 --> 00:07:35,533
Who told you this?
54
00:07:35,533 --> 00:07:37,742
Who's put this idea in your head?
55
00:07:38,658 --> 00:07:40,617
I don't need you to leave.
56
00:07:41,325 --> 00:07:45,283
You have to stay here
and breathe the same air as me.
57
00:07:46,158 --> 00:07:48,658
Leave, go become someone...
58
00:07:48,658 --> 00:07:50,117
Want to you help me? Stay.
59
00:07:50,492 --> 00:07:53,492
Those who made it
are not any better than me.
60
00:07:53,492 --> 00:07:55,242
Don't make up crap!
61
00:07:56,158 --> 00:07:57,783
Those who left
62
00:07:58,117 --> 00:08:02,367
are dead in the desert
or in the middle of the sea.
63
00:08:02,367 --> 00:08:04,450
Dead bodies everywhere!
64
00:08:08,033 --> 00:08:09,450
Do you have any idea
65
00:08:09,450 --> 00:08:12,242
of how many people died at sea?
66
00:08:12,242 --> 00:08:14,200
Do you have any idea?
67
00:08:16,117 --> 00:08:18,117
I was just kidding.
68
00:08:19,325 --> 00:08:22,617
I'll never go and leave you.
69
00:08:22,617 --> 00:08:25,032
Seydou, you don't think.
70
00:08:25,407 --> 00:08:27,325
You're so gullible.
71
00:08:28,242 --> 00:08:30,700
You come and tell me
you want to leave.
72
00:08:33,617 --> 00:08:35,492
Mum, it was just a joke.
73
00:08:35,492 --> 00:08:37,658
Don't get all worked up, I was kidding.
74
00:08:43,617 --> 00:08:46,117
Come on, mum, don't be angry.
75
00:08:46,617 --> 00:08:48,575
You're my mum.
76
00:08:48,575 --> 00:08:50,200
Don't be like that.
77
00:08:50,200 --> 00:08:52,742
I love you.
I don't want to upset you.
78
00:08:54,283 --> 00:08:55,825
Come on, give me a smile.
79
00:08:55,825 --> 00:08:57,700
I don't recognize you when you pout.
80
00:08:58,075 --> 00:09:00,117
You'll always be my mum.
81
00:09:01,367 --> 00:09:03,075
Come on.
82
00:09:03,867 --> 00:09:05,283
I love you.
83
00:09:06,242 --> 00:09:07,658
Stop it.
84
00:09:21,617 --> 00:09:23,533
Moussa, wait!
85
00:09:25,575 --> 00:09:29,492
You're the one who put
this idea of a trip in his head?
86
00:09:29,492 --> 00:09:31,742
- What?
- It must be you.
87
00:09:32,158 --> 00:09:33,283
What?
88
00:09:33,283 --> 00:09:35,825
Don't play dumb,
you know very well.
89
00:09:35,825 --> 00:09:38,283
Yesterday, he told me he wants to leave.
90
00:09:38,283 --> 00:09:40,325
Leave? No way.
91
00:09:40,325 --> 00:09:42,658
I really don't think so.
92
00:09:43,075 --> 00:09:45,075
Leave? Not possible.
93
00:09:47,742 --> 00:09:51,325
Mum, I told you it was a joke.
94
00:09:51,783 --> 00:09:54,617
I pulled your leg and you believed me.
95
00:09:54,617 --> 00:09:57,617
I know what I'm talking about.
96
00:09:57,617 --> 00:09:59,117
Don't get on my nerves.
97
00:09:59,450 --> 00:10:01,742
And you, stop messing with his head.
98
00:10:01,742 --> 00:10:04,325
I have food, I have water, all is good.
99
00:10:04,325 --> 00:10:06,325
I'm not moving from Senegal.
100
00:10:06,325 --> 00:10:07,658
Leave? Never.
101
00:10:08,033 --> 00:10:10,617
I told you he had nothing to do with it.
102
00:10:11,783 --> 00:10:13,325
It was a joke!
103
00:10:13,325 --> 00:10:15,617
I gave birth to you, I know you.
104
00:10:15,617 --> 00:10:17,450
Now go to school.
105
00:10:22,200 --> 00:10:24,450
What got into you?
106
00:10:24,783 --> 00:10:28,408
You know your mum.
If she finds out, we're dead.
107
00:10:28,408 --> 00:10:31,242
I said nothing,
I was just testing her.
108
00:10:31,242 --> 00:10:33,325
Six months of secretly working!
109
00:10:33,658 --> 00:10:35,783
What were you thinking? Six months!
110
00:10:36,617 --> 00:10:39,450
- I worry about her being alone...
- Shut up!
111
00:10:40,658 --> 00:10:43,200
You feel guilty. I do too.
112
00:10:43,200 --> 00:10:45,242
But we have no choice.
113
00:10:45,242 --> 00:10:46,783
I know we have no choice.
114
00:10:47,158 --> 00:10:49,408
- I said nothing...
- Shut it!
115
00:10:50,742 --> 00:10:53,325
Don't do this, I said nothing.
116
00:10:53,325 --> 00:10:55,700
Let's not argue.
117
00:10:55,700 --> 00:10:57,408
We're cool.
118
00:10:57,408 --> 00:10:59,367
- Give me a break.
- OK.
119
00:11:06,367 --> 00:11:10,617
Cultural heritage encompasses
all the beautiful things in the world.
120
00:11:10,617 --> 00:11:15,117
Things that were created
thanks to the brilliance of human beings.
121
00:12:24,492 --> 00:12:26,492
Seydou, where were you?
122
00:12:26,492 --> 00:12:28,533
I've been looking for you!
123
00:12:28,533 --> 00:12:31,450
- You didn't see my calls?
- No.
124
00:12:31,450 --> 00:12:34,075
I've been waiting for hours!
125
00:12:34,492 --> 00:12:36,325
You have to take my place.
126
00:12:36,325 --> 00:12:38,242
I didn't look at my phone.
127
00:12:38,783 --> 00:12:40,367
Hi, Mama.
128
00:12:43,033 --> 00:12:44,783
Wait, we'll do something.
129
00:12:48,033 --> 00:12:50,158
Did you hear what my mum said?
130
00:12:50,158 --> 00:12:51,450
Did you?
131
00:12:51,450 --> 00:12:54,325
"I've been looking for you.
You didn't see my calls?"
132
00:12:54,325 --> 00:12:56,492
We can write a song.
133
00:12:56,492 --> 00:12:57,575
Sure.
134
00:13:05,033 --> 00:13:06,492
There's some wind.
135
00:13:09,367 --> 00:13:12,575
I've been looking for you
You didn't see my calls
136
00:13:12,575 --> 00:13:15,200
You never answer
137
00:13:16,658 --> 00:13:20,325
I've been looking for you
You didn't see my calls
138
00:13:20,325 --> 00:13:22,408
You never answer
139
00:13:22,408 --> 00:13:23,617
Write it down.
140
00:13:24,117 --> 00:13:27,325
You don't care about me
You don't give a damn
141
00:13:27,325 --> 00:13:29,492
I'm nothing to you
142
00:13:30,242 --> 00:13:33,783
Why do you treat me like this, baby?
143
00:13:35,783 --> 00:13:39,450
Why do you treat me like this, baby?
144
00:13:41,075 --> 00:13:44,367
I've followed you everywhere
I see you everywhere
145
00:13:44,367 --> 00:13:46,742
You don't care about me
146
00:13:47,533 --> 00:13:51,783
Why do you reject this love
That I feel for you?
147
00:13:52,783 --> 00:13:55,658
I called you
You read my message
148
00:13:55,658 --> 00:13:58,033
And you ignored me
149
00:13:59,200 --> 00:14:02,242
I've been looking for you
You didn't see my calls
150
00:14:02,242 --> 00:14:04,075
You never answer
151
00:14:05,325 --> 00:14:08,325
You don't care about me
You don't give a damn
152
00:14:08,325 --> 00:14:10,242
I'm nothing to you
153
00:14:11,325 --> 00:14:14,242
You don't care about me
You don't give a damn
154
00:14:14,242 --> 00:14:16,617
I'm nothing to you
155
00:14:37,575 --> 00:14:39,700
Where's this Sisko?
156
00:14:42,450 --> 00:14:44,117
Sure it's here?
157
00:14:57,242 --> 00:14:58,450
Hello.
158
00:14:59,033 --> 00:15:00,408
Hello.
159
00:15:01,617 --> 00:15:03,200
Are you Sisko?
160
00:15:07,367 --> 00:15:08,533
What do you want?
161
00:15:09,700 --> 00:15:12,783
We want information about the trip.
162
00:15:14,742 --> 00:15:16,658
Who's sending you?
163
00:15:16,658 --> 00:15:19,200
Some friends.
164
00:15:24,033 --> 00:15:25,617
If I were you, I wouldn't go.
165
00:15:28,367 --> 00:15:31,158
You think Europe is better than Africa.
166
00:15:32,200 --> 00:15:34,742
Europe is nothing like you imagine.
167
00:15:34,742 --> 00:15:37,617
What you see on TV is not real.
168
00:15:40,158 --> 00:15:43,450
In Europe, it's really cold.
169
00:15:45,450 --> 00:15:48,283
There are so many people
sleeping on the streets.
170
00:15:49,117 --> 00:15:50,158
What?
171
00:15:51,367 --> 00:15:53,617
In Europe, people on the streets?
172
00:15:54,700 --> 00:15:56,617
- You think I'm lying?
- No.
173
00:15:57,617 --> 00:15:59,492
He thought so.
174
00:15:59,492 --> 00:16:02,408
No, we only came to get information.
175
00:16:02,408 --> 00:16:04,575
We need some advice.
176
00:16:04,575 --> 00:16:06,200
You'll see
177
00:16:06,200 --> 00:16:07,783
mothers and children dead,
178
00:16:08,742 --> 00:16:12,283
thugs, criminals, thieves.
179
00:16:12,658 --> 00:16:15,075
Dead bodies on the streets.
180
00:16:15,575 --> 00:16:18,200
Siblings, couples, all dead.
181
00:16:18,575 --> 00:16:20,492
If you want to die, go!
182
00:16:20,492 --> 00:16:21,742
But how...
183
00:16:22,117 --> 00:16:24,367
You want to die, just go!
184
00:16:24,367 --> 00:16:25,742
Enough questions!
185
00:16:26,575 --> 00:16:28,325
Stop asking!
186
00:16:28,325 --> 00:16:29,533
But...
187
00:16:29,533 --> 00:16:30,742
Get out!
188
00:16:37,742 --> 00:16:41,200
So when you said you wanted to leave,
it was a load of crap?
189
00:16:42,242 --> 00:16:43,700
You weren't serious?
190
00:16:43,700 --> 00:16:45,742
Look at me.
191
00:16:47,242 --> 00:16:48,742
- You're scared?
- It's not that.
192
00:16:49,117 --> 00:16:51,158
- Admit it.
- Not at all.
193
00:16:51,158 --> 00:16:52,283
Come on, say it.
194
00:16:52,783 --> 00:16:54,325
So what's the point?
195
00:16:54,325 --> 00:16:56,575
- Yes, I'm scared.
- You see?
196
00:17:01,283 --> 00:17:02,575
OK.
197
00:17:02,575 --> 00:17:05,783
Seydou,
you don't want to do this anymore?
198
00:17:06,491 --> 00:17:08,658
Six months we've been preparing.
199
00:17:08,658 --> 00:17:11,408
We did so much work
to be able to go.
200
00:17:12,033 --> 00:17:13,658
And our dreams?
201
00:17:13,658 --> 00:17:16,408
I'm not going without you.
202
00:17:16,783 --> 00:17:18,492
Me neither.
203
00:17:18,492 --> 00:17:20,658
So now what? Europe is waiting for us.
204
00:17:21,408 --> 00:17:23,533
Think about your becoming a big star.
205
00:17:24,450 --> 00:17:28,617
White people will be asking you
for autographs.
206
00:17:29,200 --> 00:17:33,783
You'll go on stage like a real star!
207
00:17:34,158 --> 00:17:36,242
What do you think? Give me a smile.
208
00:17:36,242 --> 00:17:37,658
Smile.
209
00:17:38,033 --> 00:17:40,325
You know I'm scared,
210
00:17:40,325 --> 00:17:42,575
but I won't stay here without you.
211
00:17:42,575 --> 00:17:44,742
Did you believe that nutcase?
212
00:17:44,742 --> 00:17:47,283
- You saw his goatee?
- Yes, but...
213
00:17:47,283 --> 00:17:48,575
You saw what he did.
214
00:17:49,658 --> 00:17:51,242
Okay.
215
00:17:52,367 --> 00:17:53,658
Smile!
216
00:17:53,658 --> 00:17:54,783
Come on.
217
00:17:55,158 --> 00:17:58,492
You saw how he banged on the table?
218
00:17:58,492 --> 00:17:59,742
He's crazy.
219
00:18:00,117 --> 00:18:02,700
You heard what he said.
He was shouting...
220
00:18:03,533 --> 00:18:06,700
- You shit yourself?
- Whatever.
221
00:18:08,658 --> 00:18:10,575
Listen,
222
00:18:10,575 --> 00:18:13,617
before leaving, we have to do something.
223
00:18:13,617 --> 00:18:15,700
- What?
- Something.
224
00:18:15,700 --> 00:18:18,742
- Whatever you want.
- Just the two of us.
225
00:18:50,283 --> 00:18:54,408
You two have to go to the cemetery
and visit the ancestors.
226
00:18:55,742 --> 00:18:58,617
You'll ask for permission to leave.
227
00:19:00,325 --> 00:19:02,283
Then, after three days,
228
00:19:03,242 --> 00:19:04,492
come back here.
229
00:19:04,492 --> 00:19:07,367
But we're ready to leave now.
We're in a rush.
230
00:19:07,367 --> 00:19:08,492
Three days is long.
231
00:19:11,367 --> 00:19:13,617
Come back in three days.
232
00:19:17,742 --> 00:19:21,408
I'll have talked with them.
233
00:19:23,117 --> 00:19:24,783
I'll give you their answer.
234
00:19:45,783 --> 00:19:47,700
Greetings, dear ancestors,
235
00:19:48,075 --> 00:19:49,617
with our deepest respect.
236
00:19:50,617 --> 00:19:53,200
We put ourselves entirely in your hands
237
00:19:54,075 --> 00:19:56,617
for a journey we're about to make.
238
00:19:57,117 --> 00:19:58,450
We want to go to Europe.
239
00:19:59,158 --> 00:20:02,075
We ask for your blessing.
240
00:20:03,158 --> 00:20:06,367
It's a difficult journey.
Many people die there.
241
00:20:06,367 --> 00:20:09,200
We ask you to pray for us.
242
00:20:14,075 --> 00:20:19,158
Please, watch over our families.
243
00:20:19,158 --> 00:20:22,617
We're leaving without telling our mums.
244
00:20:24,325 --> 00:20:27,492
We know we shouldn't
keep this from them.
245
00:20:27,492 --> 00:20:29,575
We ask our mums
246
00:20:29,575 --> 00:20:33,242
to please forgive us
for what we're about to do.
247
00:20:33,242 --> 00:20:35,242
We know it's not right.
248
00:21:10,617 --> 00:21:11,783
You can leave.
249
00:21:12,658 --> 00:21:14,158
Go.
250
00:21:27,450 --> 00:21:30,700
It has four legs but can't walk.
251
00:21:30,700 --> 00:21:33,075
A table!
252
00:21:41,575 --> 00:21:43,575
It's high and has a lot of lines.
253
00:21:43,575 --> 00:21:44,783
A power line!
254
00:22:16,367 --> 00:22:18,450
Where are you going?
255
00:22:19,617 --> 00:22:21,450
Where are you going?
256
00:22:24,617 --> 00:22:27,575
Listen, I'm going to take a trip. OK?
257
00:22:27,575 --> 00:22:30,658
I'm not going to stay long,
I'll be back soon.
258
00:22:30,658 --> 00:22:32,325
Can I come too?
259
00:22:32,325 --> 00:22:34,533
If I take you with me,
260
00:22:35,158 --> 00:22:37,450
who'll stay with mum?
261
00:22:37,450 --> 00:22:39,408
If she can't find you,
she'll blame who?
262
00:22:39,700 --> 00:22:41,367
You.
263
00:22:41,367 --> 00:22:44,117
You see? It'll be all my fault.
264
00:22:47,283 --> 00:22:49,742
- You're not leaving anymore?
- Later.
265
00:22:49,742 --> 00:22:51,158
Sleep.
266
00:24:26,408 --> 00:24:29,158
There's a guy who makes passports.
267
00:24:29,158 --> 00:24:32,492
- So?
- He does it for 100 dollars.
268
00:24:32,492 --> 00:24:35,033
- That's too much!
- We have no choice.
269
00:25:03,242 --> 00:25:04,617
Remove your hat.
270
00:25:45,117 --> 00:25:46,617
Malick Mara.
271
00:25:47,158 --> 00:25:48,450
Salif Bamba.
272
00:25:49,700 --> 00:25:51,408
You are Malian from today.
273
00:25:52,533 --> 00:25:54,617
But we are Senegalese.
274
00:26:36,242 --> 00:26:39,200
{\an8}MALI BORDER - NIGER
275
00:26:41,617 --> 00:26:44,367
Border patrol.
Everyone passports in hand.
276
00:26:45,200 --> 00:26:47,450
Raise you head.
Hurry, ma'am.
277
00:26:49,367 --> 00:26:50,450
Faster.
278
00:26:55,700 --> 00:26:57,200
Passport, sir.
279
00:27:01,283 --> 00:27:03,450
- What's your name?
- Salif Bamba.
280
00:27:06,325 --> 00:27:08,283
- And you?
- Malick Mara.
281
00:27:09,742 --> 00:27:12,533
- Where are you going?
- Agadez.
282
00:27:12,533 --> 00:27:14,200
Agadez?
283
00:27:14,200 --> 00:27:16,117
When was the passport issued?
284
00:27:17,075 --> 00:27:19,700
- Two years ago.
- Really?
285
00:27:19,700 --> 00:27:21,742
You're wearing
the same clothes for two years?
286
00:27:23,325 --> 00:27:25,492
You think I'm stupid?
287
00:27:25,492 --> 00:27:27,450
You should go straight to prison.
288
00:27:28,783 --> 00:27:32,117
50 dollars or prison? It's your choice.
289
00:27:33,200 --> 00:27:34,658
50 dollars?
290
00:27:34,658 --> 00:27:37,450
Or prison, understood?
291
00:27:44,200 --> 00:27:45,283
Next.
292
00:27:46,575 --> 00:27:48,033
Ma'am, you're next.
293
00:27:49,992 --> 00:27:54,158
{\an8}AGADEZ, NIGER
294
00:28:24,742 --> 00:28:26,617
Libya?
295
00:28:28,242 --> 00:28:31,242
- What do you mean?
- I'll take you to Libya directly.
296
00:28:31,242 --> 00:28:33,742
- How much?
- 400 each. 800 total.
297
00:28:36,117 --> 00:28:37,242
What do you say?
298
00:28:37,242 --> 00:28:39,575
800 is too much.
299
00:28:39,575 --> 00:28:42,450
Our cars are brand new, look.
300
00:28:43,617 --> 00:28:45,742
Guaranteed to arrive in Tripoli.
301
00:28:46,117 --> 00:28:47,575
- Tripoli?
- Yes.
302
00:28:47,575 --> 00:28:50,575
Once there,
we'll find a way to make money.
303
00:28:50,575 --> 00:28:54,325
If we go on like this,
we won't have enough for the trip.
304
00:28:54,325 --> 00:28:55,700
Do we have a choice?
305
00:28:56,200 --> 00:28:57,325
Fine.
306
00:28:57,325 --> 00:28:59,658
It's illegal, we have to move quickly.
307
00:28:59,658 --> 00:29:01,658
Just to Tripoli?
308
00:29:01,658 --> 00:29:03,658
- Even to Italy.
- Italy?
309
00:29:04,033 --> 00:29:06,242
200 more. That makes 600 each.
310
00:29:06,242 --> 00:29:07,742
Because you're my brothers.
311
00:29:07,742 --> 00:29:09,283
What a boat!
312
00:29:10,408 --> 00:29:11,450
Let's go.
313
00:29:12,283 --> 00:29:13,450
Where is it?
314
00:29:13,450 --> 00:29:15,742
I don't do it for everyone,
just for you.
315
00:29:16,158 --> 00:29:18,325
The car over there.
316
00:29:18,325 --> 00:29:20,617
- The grey one?
- Wait there. Got it?
317
00:29:23,492 --> 00:29:25,283
Libya?
318
00:29:50,325 --> 00:29:52,658
Hurry, guys!
319
00:29:59,450 --> 00:30:03,700
Guys, wait here.
Take a good rest.
320
00:30:03,700 --> 00:30:08,033
As soon as the cars are full,
I'll come and pick you up.
321
00:30:34,242 --> 00:30:35,783
Come on, guys.
322
00:30:39,742 --> 00:30:41,283
Make space.
323
00:30:46,617 --> 00:30:50,700
I'm warning you,
the desert is really dangerous.
324
00:30:51,367 --> 00:30:53,658
Believe me, it's really bad.
325
00:30:54,283 --> 00:30:56,575
We will run into rebel groups.
326
00:30:57,033 --> 00:31:00,658
If they see your money, it's gone.
327
00:31:00,658 --> 00:31:04,117
The most important thing
is to hide your money.
328
00:31:05,325 --> 00:31:07,325
Understood?
329
00:31:07,325 --> 00:31:10,700
Some of you have hidden it
in your shoes, your clothes,
330
00:31:10,700 --> 00:31:12,492
all stitched in.
331
00:31:12,492 --> 00:31:14,783
That's all good
but these guys are professional.
332
00:31:15,117 --> 00:31:16,617
They'll find it.
333
00:31:17,117 --> 00:31:19,617
As you are my Senegalese friends,
334
00:31:20,117 --> 00:31:22,450
I'm giving you some advice.
335
00:31:24,200 --> 00:31:27,242
The only spot where your money
will be safe
336
00:31:27,242 --> 00:31:28,617
and no one can find it,
337
00:31:29,283 --> 00:31:31,158
is to put it up your ass.
338
00:31:35,783 --> 00:31:38,783
I'm telling you.
If you don't want to, good luck.
339
00:31:39,367 --> 00:31:41,283
Just have to stick it up?
340
00:31:41,283 --> 00:31:43,283
No, you take the money
341
00:31:43,783 --> 00:31:47,200
and you roll it tightly.
342
00:31:47,200 --> 00:31:51,492
You roll it in plastic wrap,
so it slides in.
343
00:31:52,658 --> 00:31:56,700
Listen, I'm giving you advice.
344
00:31:57,075 --> 00:32:00,158
Those who want, take it.
345
00:32:00,158 --> 00:32:02,783
I have one thing to say:
it's the safest bank.
346
00:32:04,450 --> 00:32:06,283
Good night, guys.
347
00:32:25,783 --> 00:32:27,367
It's me.
348
00:32:32,158 --> 00:32:34,200
We're leaving tonight.
349
00:32:34,200 --> 00:32:35,783
- Really?
- I swear.
350
00:32:36,117 --> 00:32:37,783
- Are you sure?
- Yep.
351
00:32:41,200 --> 00:32:42,408
What time?
352
00:32:42,408 --> 00:32:44,117
Tonight, don't know the time.
353
00:32:49,658 --> 00:32:51,283
Moussa, is this nice?
354
00:32:51,283 --> 00:32:52,617
Take it.
355
00:32:55,783 --> 00:32:57,242
Let me see.
356
00:32:59,450 --> 00:33:00,700
Looks good?
357
00:33:07,033 --> 00:33:08,783
- How much?
- Twenty.
358
00:33:22,367 --> 00:33:24,533
Your turn next.
359
00:33:24,533 --> 00:33:26,617
Me? I don't think so.
360
00:33:34,450 --> 00:33:36,325
Got in?
361
00:33:43,033 --> 00:33:44,617
Easy, easy.
362
00:33:51,700 --> 00:33:52,700
Let me help.
363
00:34:32,908 --> 00:34:37,158
{\an8}SAHARA DESERT
364
00:36:22,075 --> 00:36:23,617
Someone fell! Stop!
365
00:36:26,117 --> 00:36:27,158
Stop!
366
00:36:27,700 --> 00:36:29,492
I told you to hold on tight.
367
00:36:30,158 --> 00:36:31,200
Shut up!
368
00:36:53,117 --> 00:36:54,200
Shut it!
369
00:38:25,492 --> 00:38:27,200
Get down.
370
00:38:27,200 --> 00:38:28,492
All of you.
371
00:38:29,117 --> 00:38:30,492
Follow him.
372
00:38:36,742 --> 00:38:38,242
Follow him!
373
00:38:39,533 --> 00:38:43,158
You take all our money and you leave us
in the middle of the desert.
374
00:38:44,117 --> 00:38:45,783
- Why are you doing this?
- Thug!
375
00:38:46,158 --> 00:38:49,075
We're not even in Libya
and you're abandoning us.
376
00:38:49,533 --> 00:38:52,700
I have a child with me,
what am I supposed to do?
377
00:41:10,533 --> 00:41:13,200
Help me! Help me!
378
00:41:15,825 --> 00:41:18,200
Help, I can't anymore!
379
00:41:33,117 --> 00:41:35,117
Help!
380
00:41:45,450 --> 00:41:47,117
I can't...
381
00:41:57,783 --> 00:41:59,492
Let's go!
382
00:42:09,450 --> 00:42:11,450
Ma'am, get up, let's go.
383
00:42:30,450 --> 00:42:32,242
Ma'am, stand up.
384
00:42:35,783 --> 00:42:37,617
Have you lost your mind?
385
00:42:39,325 --> 00:42:41,408
The guide is leaving.
386
00:42:41,408 --> 00:42:44,492
If we lose him,
we'll die in the desert for sure!
387
00:42:54,617 --> 00:42:56,700
We're losing him!
388
00:44:27,617 --> 00:44:28,783
Get up.
389
00:44:29,158 --> 00:44:30,408
Slowly.
390
00:44:31,117 --> 00:44:34,117
My son, you've come back.
391
00:45:09,575 --> 00:45:12,575
Moussa, wait, we're coming!
392
00:45:18,117 --> 00:45:19,158
Coming.
393
00:45:25,075 --> 00:45:26,408
What is it?
394
00:45:26,408 --> 00:45:27,617
Let's go.
395
00:45:34,533 --> 00:45:35,700
Drink.
396
00:46:11,658 --> 00:46:12,658
Stop!
397
00:46:13,033 --> 00:46:14,117
Police!
398
00:46:15,617 --> 00:46:16,783
On the ground!
399
00:46:54,617 --> 00:46:55,658
Hey, you!
400
00:46:56,033 --> 00:46:57,075
Get up!
401
00:46:58,117 --> 00:46:59,408
Where's your money?
402
00:47:01,492 --> 00:47:06,200
We're in Libya!
Give us your money or it's jail!
403
00:47:13,658 --> 00:47:14,658
Get up!
404
00:47:19,617 --> 00:47:20,742
On your feet!
405
00:47:21,158 --> 00:47:23,242
Where did you hide your money?
406
00:47:24,450 --> 00:47:25,742
I have no money.
407
00:47:25,742 --> 00:47:27,283
No money?
408
00:47:36,783 --> 00:47:38,283
Where's the money?
409
00:47:49,492 --> 00:47:51,700
We'll see if it's in your ass.
410
00:47:52,450 --> 00:47:53,617
Drink this!
411
00:48:11,575 --> 00:48:13,367
Drink!
412
00:48:16,783 --> 00:48:17,783
Drink up!
413
00:48:23,450 --> 00:48:25,492
Come on, drink!
414
00:48:41,492 --> 00:48:43,200
There's nothing here.
415
00:48:43,200 --> 00:48:44,242
Go.
416
00:48:50,658 --> 00:48:52,450
- Here neither.
- Go.
417
00:48:55,700 --> 00:48:57,450
- Nothing.
- Go!
418
00:48:59,450 --> 00:49:01,367
- Nothing here.
- Go!
419
00:49:02,492 --> 00:49:03,617
Go!
420
00:49:04,700 --> 00:49:06,283
Look at this.
421
00:49:08,617 --> 00:49:10,367
You tried to cheat us.
422
00:49:10,367 --> 00:49:11,575
You cheated us!
423
00:49:11,575 --> 00:49:14,533
You're coming with me! To prison!
424
00:49:16,742 --> 00:49:17,783
Get in!
425
00:49:19,492 --> 00:49:23,158
Please, take me too.
I don't want to stay alone.
426
00:51:23,492 --> 00:51:27,867
{\an8}SABHA, LIBYA
427
00:51:28,450 --> 00:51:29,742
Nationality?
428
00:51:29,992 --> 00:51:31,742
Group 2, quick!
429
00:51:31,742 --> 00:51:33,783
- Where are you from?
- Congo.
430
00:51:34,117 --> 00:51:35,783
Group 3, quick!
431
00:51:36,367 --> 00:51:38,283
Where are you from?
432
00:51:38,283 --> 00:51:40,242
- Senegal.
- Group 3.
433
00:51:40,742 --> 00:51:42,408
Move quickly!
434
00:51:42,408 --> 00:51:44,117
Where are you from?
435
00:51:44,492 --> 00:51:46,700
Cameroon? Group 2.
436
00:52:25,450 --> 00:52:27,408
I'm your middleman.
437
00:52:27,408 --> 00:52:29,283
I speak your language.
438
00:52:30,117 --> 00:52:32,242
I'm here to help you.
439
00:52:33,242 --> 00:52:35,242
Do you know where you are?
440
00:52:35,242 --> 00:52:37,075
You're in prison.
441
00:52:39,325 --> 00:52:41,450
The people you see here
442
00:52:41,783 --> 00:52:45,325
are not police nor military.
443
00:52:45,742 --> 00:52:48,533
They're really dangerous.
They're the Libyan mafia.
444
00:52:49,575 --> 00:52:52,450
Everything they ask you to do, do it.
445
00:52:53,742 --> 00:52:57,700
If you don't, they'll harm you.
446
00:52:57,700 --> 00:52:59,908
Even worse, they could kill you.
447
00:53:01,117 --> 00:53:03,117
What you have to do
448
00:53:03,533 --> 00:53:07,700
is to call your parents back home
and ask them to send you money.
449
00:53:08,533 --> 00:53:10,658
800 dollars, not much
450
00:53:10,658 --> 00:53:13,033
to save your life.
451
00:53:15,658 --> 00:53:17,242
Call them.
452
00:53:17,783 --> 00:53:21,033
We can fix this and you'll be free.
453
00:53:22,158 --> 00:53:24,325
I'm telling you this
454
00:53:25,617 --> 00:53:29,450
and I'll give you time
to think about it.
455
00:53:30,200 --> 00:53:32,617
I'll give you some time.
456
00:53:34,242 --> 00:53:37,283
You'll think about it
and find a solution.
457
00:54:29,450 --> 00:54:30,700
Hurry!
458
00:54:33,283 --> 00:54:34,408
Come on!
459
00:54:42,117 --> 00:54:43,700
You know where you are?
460
00:54:44,283 --> 00:54:46,325
In a torture room.
461
00:54:47,242 --> 00:54:49,742
Because they refused to give a number.
462
00:54:50,533 --> 00:54:51,783
One thing is sure,
463
00:54:52,283 --> 00:54:55,700
if you don't give a number,
the same will happen to you.
464
00:54:56,783 --> 00:54:58,492
If they don't give me a number,
465
00:54:58,492 --> 00:55:00,033
I'll kill them.
466
00:55:00,742 --> 00:55:04,325
Got it? With no number, you're dead.
467
00:55:04,325 --> 00:55:06,450
Look at those bodies,
468
00:55:06,450 --> 00:55:09,783
your brothers are dead
because of a number.
469
00:55:10,117 --> 00:55:14,242
Give a number
and walk away from torture.
470
00:55:14,242 --> 00:55:16,617
Either way, you'll end up giving it.
471
00:55:17,408 --> 00:55:19,658
You have a number, you give it.
472
00:55:20,033 --> 00:55:21,325
You have a number?
473
00:55:22,075 --> 00:55:24,367
See? Do like him.
474
00:55:25,117 --> 00:55:26,533
Who else?
475
00:55:26,533 --> 00:55:27,742
Bravo!
476
00:55:27,742 --> 00:55:29,533
That's good.
477
00:55:30,658 --> 00:55:31,783
Come on.
478
00:55:33,617 --> 00:55:34,783
Nabil!
479
00:55:36,450 --> 00:55:38,742
They have numbers.
These three.
480
00:55:38,742 --> 00:55:40,075
Go ahead.
481
00:55:42,117 --> 00:55:43,325
Who else has a number?
482
00:55:45,117 --> 00:55:46,450
Who?
483
00:55:48,450 --> 00:55:50,283
Do like your brothers.
484
00:55:51,450 --> 00:55:53,700
Guys, avoid all this.
485
00:55:53,700 --> 00:55:56,033
Give the number and call home.
486
00:55:56,367 --> 00:55:58,408
I'll call for you.
487
00:55:58,408 --> 00:56:00,367
You don't have a number?
488
00:56:00,367 --> 00:56:02,242
No one?
489
00:56:02,242 --> 00:56:04,283
I'm really sorry.
490
00:56:04,617 --> 00:56:05,783
Nabil.
491
00:56:08,117 --> 00:56:10,242
They don't have a number.
492
00:56:10,242 --> 00:56:11,658
Come on!
493
00:56:16,283 --> 00:56:17,783
You, come here.
494
00:57:39,283 --> 00:57:40,575
What is it?
495
00:57:43,117 --> 00:57:45,533
I'm scared I won't see my mum again.
496
00:57:47,367 --> 00:57:49,617
I want to see her
to ask her to forgive me
497
00:57:51,158 --> 00:57:53,200
for secretly leaving.
498
00:57:55,117 --> 00:57:59,033
I want her to know that I'm alive,
I'm not dead.
499
00:57:59,783 --> 00:58:01,492
Tell her that I miss her.
500
00:58:02,450 --> 00:58:04,158
I miss her.
501
00:58:04,158 --> 00:58:05,575
So much.
502
00:58:07,033 --> 00:58:09,325
I want her to forgive me.
503
00:58:11,783 --> 00:58:13,325
Malaika!
504
00:58:19,450 --> 00:58:20,617
Come here.
505
00:58:40,242 --> 00:58:43,742
I'll give you a message
to take to Seydou's mum.
506
00:58:46,117 --> 00:58:47,658
Go to her,
507
00:58:48,033 --> 00:58:52,158
tell her that Seydou is alive and well,
508
00:58:52,783 --> 00:58:55,408
and asks for forgiveness.
509
00:58:55,408 --> 00:58:58,158
Tell her that he misses her a lot.
510
00:58:58,533 --> 00:59:00,075
Remember.
511
00:59:01,075 --> 00:59:02,200
He'll tell her.
512
00:59:03,242 --> 00:59:04,533
Can I go with him?
513
00:59:05,367 --> 00:59:06,742
No.
514
00:59:06,742 --> 00:59:09,075
Please, I want to see my mum.
515
00:59:13,283 --> 00:59:15,533
OK, you can go with him.
516
00:59:16,033 --> 00:59:19,117
But only you will see her,
she won't see you.
517
01:00:15,117 --> 01:00:16,450
Mum.
518
01:00:18,075 --> 01:00:19,450
Mum...
519
01:00:40,450 --> 01:00:42,450
Give me some water.
520
01:00:58,700 --> 01:01:00,158
Hey...
521
01:01:01,450 --> 01:01:03,117
You'll be fine.
522
01:01:03,783 --> 01:01:06,325
Make some space for him to stretch.
523
01:01:44,450 --> 01:01:46,450
Wake up!
524
01:01:49,242 --> 01:01:50,742
I need people.
525
01:01:51,158 --> 01:01:53,242
I need a carpenter.
526
01:01:53,242 --> 01:01:54,742
Who's a carpenter?
527
01:01:54,992 --> 01:01:56,575
Are you sure?
528
01:01:56,575 --> 01:01:58,242
If not, you'll die.
529
01:01:58,242 --> 01:01:59,450
Go!
530
01:02:00,283 --> 01:02:01,783
Quick, get up!
531
01:02:02,242 --> 01:02:03,408
Hurry!
532
01:02:06,700 --> 01:02:08,325
We have no time to waste!
533
01:02:12,492 --> 01:02:13,783
I need a builder.
534
01:02:14,575 --> 01:02:15,783
Builder!
535
01:02:16,617 --> 01:02:18,117
Are you sure?
536
01:02:19,575 --> 01:02:20,658
Sure?
537
01:02:26,908 --> 01:02:28,492
Move it!
538
01:02:33,617 --> 01:02:35,033
No one else?
539
01:03:04,700 --> 01:03:06,325
How much for this one?
540
01:03:06,325 --> 01:03:08,408
600 dinars, he's strong.
541
01:03:08,408 --> 01:03:10,033
Ok, I'll take him.
542
01:03:10,533 --> 01:03:11,658
Come on.
543
01:03:13,533 --> 01:03:15,408
We work together.
544
01:03:15,408 --> 01:03:18,117
I'll cut you a deal if you take both.
545
01:03:18,783 --> 01:03:20,700
- 500 each.
- That works.
546
01:04:03,283 --> 01:04:04,908
Here's the house.
547
01:04:06,575 --> 01:04:11,283
You're going to build a solid wall
all around the house, OK?
548
01:04:14,033 --> 01:04:16,158
You'll sleep here.
549
01:04:16,158 --> 01:04:18,450
There's food.
550
01:04:20,117 --> 01:04:21,992
And after, work.
551
01:05:07,408 --> 01:05:09,283
Here's my family.
552
01:05:12,533 --> 01:05:14,450
- Is that you?
- Yes.
553
01:05:15,658 --> 01:05:18,033
That's my daughter...
554
01:05:18,617 --> 01:05:21,492
the eldest, she's 19.
555
01:05:21,492 --> 01:05:24,367
That's the second, she's 18.
556
01:05:24,950 --> 01:05:27,283
That's my son, he's 16.
557
01:05:27,283 --> 01:05:29,450
And their mum's here.
558
01:05:30,117 --> 01:05:31,617
- She's beautiful.
- Thanks.
559
01:05:32,700 --> 01:05:34,575
How old are you?
560
01:05:34,575 --> 01:05:35,742
16.
561
01:05:36,408 --> 01:05:38,033
Like my boy.
562
01:05:41,158 --> 01:05:42,992
Did your dad know you were leaving?
563
01:05:46,408 --> 01:05:48,117
My dad died.
564
01:05:50,283 --> 01:05:51,700
May he rest in peace.
565
01:05:53,283 --> 01:05:54,408
And your mum?
566
01:05:55,617 --> 01:06:00,075
No, I left with my cousin
without telling her.
567
01:06:01,742 --> 01:06:03,658
Where's your cousin?
568
01:06:04,242 --> 01:06:07,450
They caught him
when we were in the desert.
569
01:06:14,700 --> 01:06:17,367
I'm sure we'll find him.
570
01:06:18,158 --> 01:06:19,367
Of course.
571
01:06:36,617 --> 01:06:38,408
You've done a good job.
572
01:06:38,408 --> 01:06:40,283
The boss is happy with you.
573
01:06:43,700 --> 01:06:45,158
There's something else.
574
01:06:46,075 --> 01:06:48,700
The boss wants a fountain like this one.
575
01:06:50,117 --> 01:06:51,783
Can you build it?
576
01:06:54,575 --> 01:06:56,700
Yes, I can do it.
577
01:06:57,408 --> 01:06:59,700
- Like this one?
- Even better.
578
01:07:00,158 --> 01:07:01,283
Are you sure?
579
01:07:02,367 --> 01:07:03,408
Yes.
580
01:07:05,367 --> 01:07:08,617
If you make it as good as this one
and the boss likes it,
581
01:07:10,367 --> 01:07:12,450
he'll free you
582
01:07:12,450 --> 01:07:14,575
and pay for your trip to Tripoli.
583
01:07:14,575 --> 01:07:15,783
OK?
584
01:07:16,158 --> 01:07:17,117
Back to work.
585
01:08:36,700 --> 01:08:39,450
You can see how it works.
586
01:08:42,282 --> 01:08:47,200
See, we've built it
in the shape of an octagon.
587
01:08:49,782 --> 01:08:51,617
We used these splendid tiles.
588
01:08:53,075 --> 01:08:55,450
The foundation comes from abroad.
589
01:08:55,450 --> 01:08:58,117
Shall we see how it works?
590
01:09:50,408 --> 01:09:54,492
{\an8}TRIPOLI, LIBYA
591
01:10:17,367 --> 01:10:21,283
Hi, have you seen
a Senegalese named Moussa?
592
01:10:24,617 --> 01:10:26,117
Thanks.
593
01:10:29,033 --> 01:10:31,575
Have you seen a Senegalese named Moussa?
594
01:10:31,575 --> 01:10:32,742
No, I don't know him.
595
01:10:33,117 --> 01:10:35,283
- A Senegalese?
- Yes, his name is Moussa.
596
01:10:36,492 --> 01:10:38,408
You should ask there.
597
01:10:38,408 --> 01:10:39,783
Seydou!
598
01:10:40,117 --> 01:10:41,283
Come!
599
01:10:44,367 --> 01:10:46,033
He speaks Wolof.
600
01:10:47,117 --> 01:10:48,575
How are you?
601
01:10:48,575 --> 01:10:51,658
Have you seen
a Senegalese kid called Moussa?
602
01:10:51,658 --> 01:10:53,200
No, I don't know.
603
01:10:53,200 --> 01:10:56,158
Go ask there.
There's a Senegalese community.
604
01:10:56,158 --> 01:10:57,367
Where?
605
01:10:57,367 --> 01:10:59,283
See the house behind the tree?
606
01:10:59,283 --> 01:11:02,367
Ask them, Moussa could be there.
607
01:11:02,367 --> 01:11:05,325
He says there's
a Senegalese community over there.
608
01:11:05,325 --> 01:11:06,450
Let's go. Thanks.
609
01:11:07,408 --> 01:11:08,783
No, wait.
610
01:11:12,450 --> 01:11:15,450
I have to leave.
I can't stay with you.
611
01:11:15,450 --> 01:11:18,033
- Leave already?
- Yes, I have to.
612
01:11:18,533 --> 01:11:20,658
Sure you don't want to come with me?
613
01:11:22,242 --> 01:11:23,492
I can't.
614
01:11:24,408 --> 01:11:26,617
I can't leave my cousin here.
615
01:11:27,658 --> 01:11:31,325
We left together,
we have to finish the trip together.
616
01:11:32,200 --> 01:11:35,117
OK, if you succeed in doing it,
617
01:11:38,492 --> 01:11:40,283
you know where to find me.
618
01:11:40,283 --> 01:11:43,533
I'll be in Caserta, near Naples.
619
01:11:46,533 --> 01:11:48,283
You saved my life.
620
01:11:49,450 --> 01:11:50,450
Thank you.
621
01:11:53,283 --> 01:11:54,742
You're really strong.
622
01:11:56,658 --> 01:11:58,617
Keep your courage.
623
01:11:59,283 --> 01:12:00,742
Don't ever lose it.
624
01:12:00,742 --> 01:12:04,075
When we meet again,
we'll make plenty of great fountains!
625
01:12:04,700 --> 01:12:06,617
God willing.
626
01:12:08,325 --> 01:12:09,700
Thanks.
627
01:12:09,700 --> 01:12:11,117
Go find him.
628
01:12:45,700 --> 01:12:48,533
Do you know a guy named Moussa?
629
01:12:48,533 --> 01:12:50,325
Moussa? Don't know him.
630
01:12:51,408 --> 01:12:52,658
Sorry.
631
01:12:53,533 --> 01:12:54,783
Boy.
632
01:12:55,200 --> 01:12:56,658
- Boy!
- Yes?
633
01:12:57,033 --> 01:13:00,783
Maybe he got here,
didn't find you and then left?
634
01:13:02,658 --> 01:13:04,575
It's not possible.
635
01:13:04,575 --> 01:13:08,783
We left together.
I know he'd never go without me.
636
01:13:10,617 --> 01:13:13,450
Then go check
the other Senegalese shelters.
637
01:13:15,158 --> 01:13:16,742
There are more?
638
01:13:16,742 --> 01:13:18,158
Yes.
639
01:13:18,158 --> 01:13:21,575
There's even one close by.
640
01:13:21,575 --> 01:13:23,700
You may find him there.
641
01:13:23,700 --> 01:13:25,450
It's not far.
642
01:13:25,450 --> 01:13:27,617
- Right behind?
- Yes.
643
01:13:28,158 --> 01:13:29,408
Thank you so much.
644
01:13:29,408 --> 01:13:31,242
Boy, come here.
645
01:13:32,450 --> 01:13:36,408
If you don't find him, come back here,
I'll give you a place to stay.
646
01:13:39,117 --> 01:13:40,575
But I have no money.
647
01:13:41,533 --> 01:13:44,533
No problem. You'll pay me when you can.
648
01:13:44,533 --> 01:13:46,033
Thank you.
649
01:13:50,908 --> 01:13:52,117
Moussa?
650
01:13:53,908 --> 01:13:57,242
Try over by the ironworkers.
There are many Senegalese there.
651
01:13:57,242 --> 01:13:59,283
Ironworkers? Where's that?
652
01:13:59,283 --> 01:14:01,783
- Straight ahead.
- This way?
653
01:14:08,242 --> 01:14:11,242
Do you know a Moussa?
More or less my height.
654
01:14:11,242 --> 01:14:13,700
I don't.
There's a Senegalese over there.
655
01:14:14,075 --> 01:14:15,450
- Ibrahim?
- Yes.
656
01:14:21,533 --> 01:14:24,658
Do you know a Senegalese guy
named Moussa?
657
01:14:26,700 --> 01:14:28,200
No, I'm sorry.
658
01:14:28,200 --> 01:14:31,617
- How can I find him?
- Search everywhere.
659
01:14:31,617 --> 01:14:34,117
Be careful on the streets.
660
01:14:35,117 --> 01:14:36,783
I hope you find him.
661
01:16:19,617 --> 01:16:21,742
The Nigerians who work with me
662
01:16:23,033 --> 01:16:26,575
say a Senegalese has just arrived.
Maybe it's your cousin.
663
01:16:26,575 --> 01:16:28,658
- Really?
- Yes!
664
01:16:33,492 --> 01:16:34,783
Where?
665
01:17:12,325 --> 01:17:14,408
It's me, Seydou.
666
01:17:15,617 --> 01:17:18,117
It's me.
667
01:17:21,242 --> 01:17:23,450
I was sure I would find you.
668
01:17:25,033 --> 01:17:26,617
So sure.
669
01:17:30,242 --> 01:17:32,492
It's me, Seydou.
670
01:17:33,283 --> 01:17:36,242
You don't recognize me? It's me.
671
01:17:39,742 --> 01:17:42,117
I knew I'd find you again.
672
01:17:44,325 --> 01:17:45,742
Here I am.
673
01:17:45,742 --> 01:17:47,117
Let's go.
674
01:17:50,367 --> 01:17:51,492
What is it?
675
01:17:55,200 --> 01:17:56,617
What's wrong?
676
01:17:57,450 --> 01:17:59,200
I was shot.
677
01:18:00,158 --> 01:18:01,450
They shot you?
678
01:18:02,117 --> 01:18:05,783
I escaped from prison and they shot me.
679
01:18:06,575 --> 01:18:08,075
My leg.
680
01:18:11,408 --> 01:18:13,283
How did they shoot you?
681
01:18:23,242 --> 01:18:25,075
Let's go to the hospital.
682
01:18:25,700 --> 01:18:27,533
Get up, let's go.
683
01:18:28,575 --> 01:18:30,742
Let's return to Senegal.
684
01:18:30,742 --> 01:18:34,242
You know they won't let me in
at the hospital.
685
01:18:34,242 --> 01:18:35,283
Then what?
686
01:18:37,158 --> 01:18:39,658
I want to go back home.
687
01:18:39,658 --> 01:18:41,242
Why go back?
688
01:18:41,242 --> 01:18:44,408
- They'll cut my leg.
- No!
689
01:18:44,408 --> 01:18:47,408
- I'd prefer to die in Senegal.
- You won't die.
690
01:18:47,408 --> 01:18:49,283
I'm here.
691
01:18:49,283 --> 01:18:52,283
Europe is so close, we're almost there.
692
01:18:53,575 --> 01:18:55,450
We're so close to Europe.
693
01:18:56,117 --> 01:18:59,700
You were right
when you said we shouldn't go.
694
01:18:59,700 --> 01:19:02,700
- Don't say that.
- We shouldn't have left.
695
01:19:02,700 --> 01:19:05,283
You're a man.
Be strong and get over this.
696
01:19:06,117 --> 01:19:10,117
Remember you said
we'd sign autographs for the whites?
697
01:19:10,533 --> 01:19:12,408
Come on, let's go.
698
01:19:15,450 --> 01:19:16,617
Go?
699
01:19:17,283 --> 01:19:19,617
You really want to go back to Senegal?
700
01:19:26,617 --> 01:19:28,617
Sure you want to go home?
701
01:19:30,617 --> 01:19:34,283
After all we went through in the desert?
702
01:19:34,283 --> 01:19:36,575
We went through hell!
703
01:19:36,575 --> 01:19:41,117
How would you cross the desert
with this leg? Impossible.
704
01:19:41,617 --> 01:19:44,242
You convinced me to leave.
705
01:19:44,242 --> 01:19:46,408
Remember?
706
01:19:46,408 --> 01:19:48,367
Stop this. Let's go.
707
01:19:48,367 --> 01:19:50,533
Europe is waiting for us.
708
01:19:50,533 --> 01:19:52,367
You and me.
709
01:19:52,367 --> 01:19:55,200
Let's realize our dream.
What do you think?
710
01:19:56,158 --> 01:19:58,367
Come on, get up.
711
01:19:58,367 --> 01:19:59,742
Let's go.
712
01:19:59,742 --> 01:20:02,742
- It's hurting me.
- We'll go slowly.
713
01:20:02,742 --> 01:20:04,575
You're strong.
714
01:20:04,575 --> 01:20:06,492
We'll get through it.
715
01:20:15,533 --> 01:20:17,075
When did it happen?
716
01:20:17,783 --> 01:20:19,283
Three days ago.
717
01:20:20,575 --> 01:20:22,033
Three days?
718
01:20:27,117 --> 01:20:29,242
You're lucky the bullet passed through.
719
01:20:31,200 --> 01:20:35,242
It didn't touch the bone.
It could have been much worse.
720
01:20:35,575 --> 01:20:38,158
I know it's painful.
721
01:20:39,617 --> 01:20:41,283
Can you sleep?
722
01:20:42,075 --> 01:20:43,408
No, I can't.
723
01:20:45,158 --> 01:20:48,033
- Will they amputate?
- No, don't worry.
724
01:20:50,117 --> 01:20:53,033
You have to get him
medication right away.
725
01:20:54,242 --> 01:20:57,450
Disinfectant,
antibiotics and painkillers.
726
01:20:58,117 --> 01:21:02,158
I'll give him an injection
to stop the infection.
727
01:21:03,158 --> 01:21:05,700
I'll get all this at a pharmacy?
728
01:21:06,117 --> 01:21:07,575
A pharmacy? No.
729
01:21:07,575 --> 01:21:10,783
Go to the market
and ask for the barber, Samir.
730
01:21:11,117 --> 01:21:13,367
- Tell him I sent you.
- Samir?
731
01:21:57,367 --> 01:21:59,742
Don't touch, your hands are dirty.
732
01:22:03,658 --> 01:22:05,700
I wasn't touching.
733
01:22:47,783 --> 01:22:49,700
It's perfect.
734
01:22:51,783 --> 01:22:53,658
You OK?
735
01:22:54,742 --> 01:22:58,450
Seydou, can I speak to you a moment?
736
01:22:59,533 --> 01:23:01,700
- Take care, Moussa.
- Thank you.
737
01:23:07,117 --> 01:23:10,367
I got the leg under control.
738
01:23:11,242 --> 01:23:14,575
I did my best,
739
01:23:14,575 --> 01:23:19,075
but you have to take him to hospital
as soon as possible.
740
01:23:20,575 --> 01:23:23,450
They need to do an X-ray
741
01:23:24,700 --> 01:23:26,783
and then operate.
742
01:23:27,742 --> 01:23:32,325
I don't have the instruments.
There's nothing else I can do.
743
01:23:32,783 --> 01:23:35,450
His only hope is to get to hospital.
744
01:23:35,450 --> 01:23:40,242
But how? They don't admit blacks.
745
01:23:40,617 --> 01:23:43,200
I know, but there's no other option.
746
01:23:44,408 --> 01:23:46,575
It's the only solution.
747
01:23:46,575 --> 01:23:48,450
You have to take him.
748
01:23:51,617 --> 01:23:53,450
How much time do we have?
749
01:23:55,075 --> 01:23:58,617
No time left, ten days at most.
750
01:23:59,783 --> 01:24:02,617
Otherwise, he's risking losing his leg.
751
01:24:04,075 --> 01:24:06,575
Believe me, it's a huge risk.
752
01:24:07,450 --> 01:24:09,158
He may even die.
753
01:24:09,158 --> 01:24:11,492
- Seriously?
- Of course.
754
01:24:43,325 --> 01:24:44,617
It's him.
755
01:24:46,283 --> 01:24:47,575
Sit down.
756
01:24:52,075 --> 01:24:54,617
- What's your name?
- Seydou.
757
01:25:05,742 --> 01:25:08,408
It's not even enough for one person.
758
01:25:08,408 --> 01:25:11,283
- That's all I have.
- That's it?
759
01:25:11,700 --> 01:25:14,617
Here. Come back when you have enough.
760
01:25:16,158 --> 01:25:18,658
Please, help me.
761
01:25:18,658 --> 01:25:21,575
That's all I have
and my cousin is injured.
762
01:25:21,575 --> 01:25:23,283
We really have to leave.
763
01:25:26,117 --> 01:25:28,575
- How old are you?
- 16.
764
01:25:28,575 --> 01:25:30,117
- 16?
- Yes.
765
01:25:30,783 --> 01:25:33,325
Do you think it can work?
766
01:25:34,742 --> 01:25:37,575
Listen, I have a solution.
767
01:25:37,575 --> 01:25:39,617
If you pilot the boat
768
01:25:39,617 --> 01:25:41,783
you can both leave
for the price of one.
769
01:25:43,075 --> 01:25:44,575
- The boat?
- Yes.
770
01:25:44,575 --> 01:25:47,575
I've never done that.
I don't even know how to swim.
771
01:25:48,450 --> 01:25:50,783
No problem. I'll show you.
772
01:25:51,117 --> 01:25:53,742
Very easy.
In one day, you'll be in Italy.
773
01:25:54,450 --> 01:25:57,783
- In one day, we'll be in Italy?
- Just one day.
774
01:25:58,575 --> 01:26:01,450
You just go straight ahead.
775
01:26:02,117 --> 01:26:04,158
And as you're a minor,
776
01:26:04,492 --> 01:26:08,242
if the police catch you,
you don't risk much.
777
01:26:09,742 --> 01:26:11,658
But it's not sure they'll catch me?
778
01:26:12,033 --> 01:26:14,408
No. When you see the police,
779
01:26:14,408 --> 01:26:17,325
stay away from the cabin.
There won't be a problem.
780
01:26:20,158 --> 01:26:22,492
- It's easy?
- Very easy.
781
01:26:23,658 --> 01:26:26,242
I don't have time.
If you two want to leave
782
01:26:26,242 --> 01:26:28,617
it's the only way.
Or I'll find someone else.
783
01:26:32,158 --> 01:26:34,617
- OK.
- Great.
784
01:26:41,117 --> 01:26:42,117
Hey!
785
01:26:43,325 --> 01:26:45,700
- We're going!
- Where?
786
01:26:46,158 --> 01:26:47,575
Europe is waiting for us.
787
01:26:48,283 --> 01:26:50,658
- How?
- We're leaving for Italy.
788
01:26:51,033 --> 01:26:54,325
There I can take you to hospital
and fix your leg.
789
01:26:54,325 --> 01:26:57,533
Then we'll call our mums
to tell them we're fine.
790
01:26:57,533 --> 01:26:59,783
Everything will be fine.
791
01:27:00,367 --> 01:27:03,408
- Where did you get the money?
- That's not a problem.
792
01:27:03,658 --> 01:27:07,742
We didn't have enough.
So, they're having me drive the boat.
793
01:27:08,242 --> 01:27:10,242
Can you imagine?
794
01:27:10,242 --> 01:27:13,117
Excuse me, but you can't even swim.
795
01:27:14,325 --> 01:27:16,242
Who cares?
796
01:27:16,242 --> 01:27:19,533
Just got to hold the wheel straight
and we'll be in Italy!
797
01:27:26,117 --> 01:27:28,033
I can even speak Italian!
798
01:27:34,492 --> 01:27:36,408
I can also say that!
799
01:27:37,658 --> 01:27:39,283
Hurry up!
800
01:27:46,825 --> 01:27:50,867
{\an8}ZUARA, LIBYA
801
01:27:59,533 --> 01:28:01,700
Come in quickly!
802
01:28:07,700 --> 01:28:10,117
I have to take them all?
803
01:28:10,783 --> 01:28:13,200
Maybe there are other boats.
804
01:28:33,450 --> 01:28:34,450
Get over here!
805
01:28:38,325 --> 01:28:39,617
Come.
806
01:28:41,617 --> 01:28:43,450
I'll show you.
807
01:28:46,575 --> 01:28:49,117
That's the gear.
808
01:28:49,742 --> 01:28:53,617
Faster up, slower down.
809
01:28:54,783 --> 01:28:57,408
That's for moving forward and backwards.
810
01:28:57,408 --> 01:28:59,700
You go forward, you go back.
811
01:29:00,617 --> 01:29:02,367
- Got it?
- Yes.
812
01:29:02,700 --> 01:29:05,617
That's the compass.
813
01:29:06,283 --> 01:29:08,158
In the middle of the sea,
814
01:29:08,158 --> 01:29:11,200
sometimes the current
will make the boat turn.
815
01:29:11,200 --> 01:29:16,492
So you have to stay on course,
always going north. Stay on zero.
816
01:29:16,492 --> 01:29:20,117
Zero is north. Straight ahead.
Got it?
817
01:29:20,783 --> 01:29:24,450
Sometimes, waves get really big...
You understand?
818
01:29:24,450 --> 01:29:29,117
When they're big, you have to face them.
Not on the side.
819
01:29:29,783 --> 01:29:35,700
When the waves are big,
you take them on directly.
820
01:29:35,700 --> 01:29:38,700
Don't move to the side. Understood?
821
01:29:38,700 --> 01:29:41,325
So we go with the waves?
822
01:29:41,325 --> 01:29:45,200
No, in general the sea is calm.
But you never know.
823
01:29:45,200 --> 01:29:48,033
Normally, there's no problem. OK?
824
01:29:49,783 --> 01:29:51,242
Here's the GPS.
825
01:29:51,242 --> 01:29:55,200
If you're in trouble, call this number.
826
01:29:55,783 --> 01:29:57,658
Just call.
827
01:29:58,283 --> 01:30:00,742
- The boat is not good?
- Yes, it's good.
828
01:30:01,117 --> 01:30:05,158
But you never know. If ever there's
an issue with the engine, whatever.
829
01:30:05,158 --> 01:30:07,783
You call this number
and we can help.
830
01:30:08,117 --> 01:30:09,658
It's good? Got it?
831
01:30:09,658 --> 01:30:11,200
Yes.
832
01:30:11,200 --> 01:30:14,783
Now, the most important thing:
the engine.
833
01:31:13,158 --> 01:31:14,700
What's up?
834
01:31:16,242 --> 01:31:18,783
You have to find someone
to take my place.
835
01:31:19,367 --> 01:31:22,408
I can't drive that big boat.
836
01:31:22,408 --> 01:31:23,700
What do you mean?
837
01:31:24,492 --> 01:31:28,242
I showed you. It's really easy.
Just straight ahead.
838
01:31:28,242 --> 01:31:30,992
I taught you how to drive it.
What's the problem?
839
01:31:32,408 --> 01:31:35,158
I can't be responsible
840
01:31:35,158 --> 01:31:37,075
for so many people.
841
01:31:38,450 --> 01:31:39,533
I'm scared.
842
01:31:40,075 --> 01:31:41,700
Why are you scared?
843
01:31:41,700 --> 01:31:44,200
There are so many people,
so many lives.
844
01:31:44,617 --> 01:31:46,658
There are children.
845
01:31:47,658 --> 01:31:49,242
There are women.
846
01:31:49,242 --> 01:31:51,617
I showed you how to drive it,
you agreed.
847
01:31:51,617 --> 01:31:53,408
Now do it and shut up.
848
01:31:53,408 --> 01:31:55,575
I'm scared to kill people.
849
01:31:55,575 --> 01:31:59,075
Find someone with experience.
850
01:32:00,283 --> 01:32:01,700
I have no experience.
851
01:32:02,075 --> 01:32:04,367
I don't care. You're doing it.
852
01:32:04,367 --> 01:32:07,408
Stop wasting my time.
You're driving the boat!
853
01:32:08,242 --> 01:32:09,783
Take him away!
854
01:32:11,450 --> 01:32:13,283
I'm scared I'll kill.
855
01:32:15,742 --> 01:32:19,783
{\an8}MEDITERRANEAN SEA
856
01:33:40,325 --> 01:33:43,575
Doesn't it feel like the sea is rising?
857
01:33:43,575 --> 01:33:44,742
What?
858
01:33:45,700 --> 01:33:47,742
You don't see the waves?
859
01:33:47,742 --> 01:33:50,783
They're higher.
If water hits the engine, we're dead.
860
01:33:51,658 --> 01:33:54,325
I don't think they've changed.
861
01:33:54,742 --> 01:33:57,658
They weren't like this. They're bigger.
862
01:33:57,658 --> 01:33:59,367
I don't see it.
863
01:34:00,658 --> 01:34:02,033
No.
864
01:34:33,200 --> 01:34:34,575
See the lights?
865
01:34:34,575 --> 01:34:36,075
- Where?
- Here.
866
01:34:43,325 --> 01:34:45,658
Look, we're here.
867
01:34:47,283 --> 01:34:48,533
We did it.
868
01:34:50,242 --> 01:34:53,325
- We're in Italy?
- Definitely.
869
01:34:55,617 --> 01:34:58,158
Can you believe it? We made it.
870
01:34:58,158 --> 01:34:59,450
We did it!
871
01:35:00,492 --> 01:35:03,075
In just five hours.
872
01:35:12,700 --> 01:35:16,242
But I can't see the shore.
873
01:35:17,408 --> 01:35:18,783
What do you mean?
874
01:35:19,117 --> 01:35:21,450
Look, there's no land.
875
01:35:21,450 --> 01:35:24,200
That must be the port.
876
01:35:24,200 --> 01:35:27,783
The city must be behind.
877
01:35:29,117 --> 01:35:31,117
Land is surely behind.
878
01:35:33,325 --> 01:35:34,742
That's just the port.
879
01:35:34,742 --> 01:35:37,533
I don't see a city, there's no land.
880
01:35:37,533 --> 01:35:40,408
What makes you say
there's something behind?
881
01:36:07,783 --> 01:36:09,200
What's that?
882
01:36:14,325 --> 01:36:16,158
I've no idea.
883
01:36:18,742 --> 01:36:20,617
For sure it's not Italy.
884
01:37:25,575 --> 01:37:27,033
Move over.
885
01:37:35,617 --> 01:37:37,200
Ma'am, drink.
886
01:37:43,617 --> 01:37:45,117
Ma'am, be strong.
887
01:37:45,617 --> 01:37:46,617
We'll get there.
888
01:37:46,617 --> 01:37:48,200
Be strong.
889
01:37:52,158 --> 01:37:54,283
You'll have your baby, safe and sound.
890
01:37:54,283 --> 01:37:55,742
You won't die.
891
01:37:56,158 --> 01:37:58,658
Okay? You won't die.
892
01:37:59,117 --> 01:38:02,408
I'll call for help.
893
01:38:02,408 --> 01:38:03,700
Okay?
894
01:38:04,158 --> 01:38:08,242
On the boat,
there are people who are really sick.
895
01:38:08,242 --> 01:38:10,700
And there are kids and women.
896
01:38:10,992 --> 01:38:12,742
Okay, there are women on board?
897
01:38:13,117 --> 01:38:14,950
Yes, there are women
and I can't keep going
898
01:38:15,617 --> 01:38:17,658
because there's a pregnant woman.
899
01:38:18,033 --> 01:38:20,742
If I keep going,
she'll get banged about,
900
01:38:20,742 --> 01:38:22,617
she's bleeding.
901
01:38:23,283 --> 01:38:26,283
She'll lose the baby.
902
01:38:27,658 --> 01:38:29,742
There's a pregnant woman who's bleeding?
903
01:38:29,742 --> 01:38:31,617
Yes, she's bleeding.
904
01:38:32,492 --> 01:38:33,700
I understand.
905
01:38:33,700 --> 01:38:37,367
You gave me your coordinates
and your GPS position.
906
01:38:37,367 --> 01:38:41,200
I'll call for help now,
I'll call the coastguard.
907
01:38:41,200 --> 01:38:42,617
Thank you.
908
01:38:42,617 --> 01:38:44,658
Listen to me, this is important.
909
01:38:44,658 --> 01:38:46,742
It will take time.
910
01:38:46,742 --> 01:38:48,158
What?!
911
01:38:49,700 --> 01:38:53,033
It'll take time,
I'll call them immediately.
912
01:38:53,617 --> 01:38:56,492
Please, help us.
913
01:38:56,492 --> 01:38:59,700
I have your position,
I'll forward it to them right now.
914
01:39:00,617 --> 01:39:02,533
I'll call them immediately.
915
01:39:02,533 --> 01:39:05,492
Hurry or that woman will die!
916
01:39:16,158 --> 01:39:17,950
But I'm telling you, I need help.
917
01:39:18,575 --> 01:39:20,408
OK, understood.
918
01:39:20,408 --> 01:39:24,450
I'm calling the Maltese coastguards.
919
01:39:24,450 --> 01:39:26,033
No answer.
920
01:39:26,033 --> 01:39:28,617
I also tried the Italian coastguards.
921
01:39:29,200 --> 01:39:32,658
But they said you were not
in their territorial waters.
922
01:39:33,033 --> 01:39:36,033
They said I should keep calling
the Maltese guards.
923
01:39:36,408 --> 01:39:39,408
I've been waiting for hours.
You don't want to come?
924
01:39:39,408 --> 01:39:44,533
I've been calling for hours too,
but there's no answer.
925
01:39:44,533 --> 01:39:46,158
I'm really sorry.
926
01:39:47,158 --> 01:39:50,783
Please, I'm scared
someone's going to die.
927
01:39:51,492 --> 01:39:53,533
OK, I'll try again.
928
01:39:57,450 --> 01:40:01,033
I know you don't want to come.
929
01:40:02,325 --> 01:40:04,450
You want to let us die here,
930
01:40:04,783 --> 01:40:06,533
in the middle of the sea.
931
01:40:06,533 --> 01:40:09,158
OK, I'll take responsibility.
932
01:40:09,158 --> 01:40:12,367
I'll get them to Italy
and no one will die.
933
01:40:12,367 --> 01:40:14,533
They'll all arrive safe and sound.
934
01:41:31,617 --> 01:41:33,117
Does it hurt?
935
01:41:59,742 --> 01:42:02,992
People are sick in the engine room.
936
01:42:03,617 --> 01:42:05,283
In the engine room?
937
01:42:05,283 --> 01:42:07,408
Yes, there are people there.
938
01:42:08,117 --> 01:42:09,783
How's that possible?
939
01:42:10,158 --> 01:42:11,450
Take over.
940
01:43:33,200 --> 01:43:35,075
There's no one left.
941
01:43:37,367 --> 01:43:39,033
Give me water!
942
01:43:58,575 --> 01:44:00,200
More water!
943
01:44:45,450 --> 01:44:47,283
Sit down!
944
01:45:53,367 --> 01:45:54,783
Calm down!
945
01:45:59,283 --> 01:46:02,617
Don't you see
what you're doing could kill her?
946
01:46:05,158 --> 01:46:08,450
Calm down! You're men!
947
01:46:10,325 --> 01:46:11,783
You're men, dammit!
948
01:46:23,117 --> 01:46:24,617
We'll get there.
949
01:46:33,658 --> 01:46:35,700
No one will die, no one!
950
01:46:35,700 --> 01:46:38,533
No one will die!
951
01:46:40,075 --> 01:46:42,700
We are with Allah, no one will die.
952
01:46:42,700 --> 01:46:44,783
Allah is great!
953
01:46:47,575 --> 01:46:49,283
Allah is great!
954
01:47:01,575 --> 01:47:03,492
God is with us.
955
01:48:41,700 --> 01:48:43,492
Look, land!
956
01:48:44,283 --> 01:48:45,492
We're there!
957
01:48:47,658 --> 01:48:52,658
{\an8}SICILY, ITALY
958
01:49:38,367 --> 01:49:40,242
I'm the captain!
959
01:49:45,533 --> 01:49:47,200
I did it!
960
01:49:48,033 --> 01:49:49,533
I did it!
961
01:49:50,242 --> 01:49:52,408
I saved everyone!
962
01:49:52,408 --> 01:49:54,700
No one died, no one!
58426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.