All language subtitles for I.May.Destroy.You E3 INDO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,720
BELLS TOLL
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,800
MUSIC: Cara Italia
by Ghali
3
00:00:18,360 --> 00:00:20,720
Everything OK for you? Tutto bene.
4
00:00:20,720 --> 00:00:22,040
PHONE VIBRATES
5
00:00:24,800 --> 00:00:25,960
Ah!
6
00:00:41,320 --> 00:00:43,080
Even got your own bathroom.
7
00:00:43,080 --> 00:00:46,360
Two-bed, two-fuckin'-bath.
8
00:00:46,360 --> 00:00:48,480
Jesus is Lord. Mm-hm.
9
00:00:49,680 --> 00:00:54,560
Nah, this is mad, fam.
10
00:00:54,560 --> 00:00:57,560
Yeah. And this is all...?
Expenses.
11
00:00:57,560 --> 00:00:59,560
Wow.
12
00:00:59,560 --> 00:01:02,160
Is this what the black card
is doing these days?
13
00:01:02,160 --> 00:01:04,000
Just like, pew, deposit?
14
00:01:04,000 --> 00:01:05,440
It's mad.
15
00:01:05,440 --> 00:01:08,480
Maaaaaaad.
16
00:01:08,480 --> 00:01:11,160
The privilege
of the underprivileged.
17
00:01:12,520 --> 00:01:14,800
When's my own privilege arriving?
18
00:01:14,800 --> 00:01:17,720
Oh, Terry, it's here.
19
00:01:17,720 --> 00:01:19,280
It's here!
20
00:01:20,680 --> 00:01:23,440
If anything you've ever written
gets read to an audience,
21
00:01:23,440 --> 00:01:25,040
I'd better be performing that shit.
22
00:01:25,040 --> 00:01:27,040
No, your birth is my birth.
23
00:01:27,040 --> 00:01:28,600
BOTH: Your death is my death, G.
24
00:01:30,480 --> 00:01:32,680
I just want to do what I love...
25
00:01:32,680 --> 00:01:34,480
You do, you did that play,
you were amazing.
26
00:01:34,480 --> 00:01:36,600
..and get paid. You did get paid.
27
00:01:36,600 --> 00:01:39,040
Paaaid. Mm.
28
00:01:44,160 --> 00:01:46,840
I'm going to need to fuck
someone in this bed.
29
00:01:46,840 --> 00:01:49,880
Will the money people be OK
if I fuck someone in this bed?
30
00:01:49,880 --> 00:01:52,400
Well, they don't know you're here.
So, yeah, they'll be fine.
31
00:01:52,400 --> 00:01:57,400
Yeah, I owe it to the bounce
to fuck someone in this bed.
32
00:01:57,400 --> 00:01:59,560
Yeah, this is getting uncomfortable.
33
00:02:00,760 --> 00:02:02,920
Woo!
34
00:02:02,920 --> 00:02:04,720
SHE SQUEALS
35
00:02:04,720 --> 00:02:06,920
# It's about time
Let's go to the show
36
00:02:06,920 --> 00:02:08,960
# Best clothes on for dancing
down low
37
00:02:08,960 --> 00:02:11,120
# Girl, do you hear?
Sleek, debonair
38
00:02:11,120 --> 00:02:13,120
# Get up, get up, go bow
39
00:02:13,120 --> 00:02:15,160
# Quarter past nine
Time to get set
40
00:02:15,160 --> 00:02:17,280
# It's time to express
the diamonds on your chest
41
00:02:17,280 --> 00:02:19,360
# Damn your best dress
You're on your whole flex
42
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
# Cos you ain't goin' home solo
43
00:02:21,640 --> 00:02:23,520
# 25 degrees, you're on the fake fur
44
00:02:23,520 --> 00:02:25,520
# A fine sleek
Sure, will make the boys purr
45
00:02:25,520 --> 00:02:26,800
# Hot like danger. #
46
00:02:26,800 --> 00:02:29,920
BELLS TOLL
47
00:02:31,320 --> 00:02:33,840
Una rosa per queste due ragazze.
48
00:02:33,840 --> 00:02:36,440
Oh! You have...
CAMERA CLICKS
49
00:02:36,440 --> 00:02:37,880
SHE LAUGHS
50
00:02:40,480 --> 00:02:42,720
Andiamo trumpet.
51
00:02:42,720 --> 00:02:43,960
I need pepperoni.
52
00:02:46,040 --> 00:02:49,560
Well, who's that? Who?
53
00:02:49,560 --> 00:02:52,960
Him. It's the waiter!
54
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
Then ask him for a menu, then.
55
00:02:54,960 --> 00:02:56,160
Can we get a menu, then?
56
00:02:56,160 --> 00:02:58,200
Signorina, the menu is
already on the table.
57
00:02:58,200 --> 00:02:59,760
Don't touch it.
Don't touch it.
58
00:02:59,760 --> 00:03:01,400
Just don't touch it.
59
00:03:01,400 --> 00:03:03,680
HE MUMBLES IN ITALIAN
Matilda.
60
00:03:03,680 --> 00:03:05,920
SHE LAUGHS
61
00:03:08,600 --> 00:03:10,480
I'm still hungry.
62
00:03:11,760 --> 00:03:14,000
Don't touch it.
SHE KEEPS LAUGHING
63
00:03:14,000 --> 00:03:17,400
Ladies, hi, do you need anything?
64
00:03:17,400 --> 00:03:21,160
Do you need some water?
Yes, please. Yes, please.
65
00:03:21,160 --> 00:03:25,800
What'd you guys take, molly?
No. No. No.
66
00:03:25,800 --> 00:03:28,920
We're just happy. No.
Oh, OK, I just thought maybe...
67
00:03:28,920 --> 00:03:32,160
Oh, se volessimo?
68
00:03:34,040 --> 00:03:36,880
So the best place to go
is the basketball court,
69
00:03:36,880 --> 00:03:39,080
it's really easy, just sit there,
70
00:03:39,080 --> 00:03:42,320
and the guy who's got
the really good shit is, like,
71
00:03:42,320 --> 00:03:44,320
best friends with my brother.
72
00:03:44,320 --> 00:03:48,800
It's all safe, I promise you.
OK. Le patatine... Grazie.
73
00:03:48,800 --> 00:03:50,040
There you go.
74
00:03:51,280 --> 00:03:54,920
On the house. Whaaaaat? Wow.
Thank you.
75
00:03:54,920 --> 00:03:58,280
I'll get you that order, yeah?
Yes, please. Yes.
76
00:03:58,280 --> 00:04:02,120
Jesu Christo, B.
God is omnipotent.
77
00:04:11,720 --> 00:04:13,440
Bella! Bravo!
78
00:04:15,160 --> 00:04:18,520
So, what do we do now? We just sit.
79
00:04:18,520 --> 00:04:21,720
Well, I'm going to ask Auntie Google
80
00:04:21,720 --> 00:04:24,320
how to say "Can I have some molly"
in Italian.
81
00:04:24,320 --> 00:04:26,040
It's a good plan. Mm.
82
00:04:26,040 --> 00:04:29,520
"Can I have some molly?"
SHE GASPS
83
00:04:29,520 --> 00:04:31,400
Ah, look, there's that girl.
84
00:04:31,400 --> 00:04:32,880
Ah, free fries.
SHE LAUGHS
85
00:04:33,960 --> 00:04:35,360
Hey, free fries.
86
00:04:36,800 --> 00:04:39,920
It's Matilda. Matil...
Arabella, Terry.
87
00:04:39,920 --> 00:04:41,760
You guys are funny.
88
00:04:41,760 --> 00:04:45,360
Do you need help? Ah...
What do you want?
89
00:04:45,360 --> 00:04:48,280
Oh, it depends.
What's, what's there?
90
00:04:49,640 --> 00:04:51,080
Matte, dai che stai a fa,
91
00:04:51,080 --> 00:04:53,440
vieni che ti presento
i miei nuovi amici.
92
00:04:53,440 --> 00:04:54,800
Aspe. Dai.
93
00:04:56,960 --> 00:05:00,240
THEY SPEAK IN ITALIAN
94
00:05:00,240 --> 00:05:02,240
Tieni d'occhio il punteggio.
95
00:05:02,240 --> 00:05:05,360
That's Biagio, he's the one
who's going to sort you out.
96
00:05:05,360 --> 00:05:07,520
Ciao.
HE SPEAKS ITALIAN
97
00:05:07,520 --> 00:05:09,560
SHE MUMBLES IN ITALIAN
98
00:05:09,560 --> 00:05:11,280
English?
99
00:05:11,280 --> 00:05:12,520
So what do you have?
100
00:05:12,520 --> 00:05:15,640
Normal, ket, coke, MDMA.
101
00:05:15,640 --> 00:05:20,480
Is that molly? Mm.
Erm, ket, coke, molly.
102
00:05:20,480 --> 00:05:22,720
Of course. Great.
103
00:05:28,040 --> 00:05:31,440
Mm-mm! Girl, expenses.
104
00:05:31,440 --> 00:05:35,280
Bes, bes, bes. Best life.
So, thank you.
105
00:05:36,320 --> 00:05:37,680
How much?
106
00:05:39,000 --> 00:05:40,320
Ah...
107
00:05:45,920 --> 00:05:47,040
Thank you.
108
00:05:49,480 --> 00:05:52,480
Vieni stasera? Alla fiesta? Eh.
109
00:05:52,480 --> 00:05:54,120
Non lo so...te lo dico dopo.
110
00:05:54,120 --> 00:05:55,600
So there's a house party tonight,
111
00:05:55,600 --> 00:05:59,320
maybe you take my number
if you want to come. Erm, yes.
112
00:06:04,440 --> 00:06:07,360
Um... Text me. I will. Excuse me.
113
00:06:07,360 --> 00:06:10,000
Excuse me.
Can I get your number as well? Hm?
114
00:06:12,080 --> 00:06:16,040
What if I want to pick up or...?
115
00:06:16,040 --> 00:06:17,800
You have more than enough for two.
116
00:06:19,600 --> 00:06:21,920
Who is he to try regulate the ting?
117
00:06:21,920 --> 00:06:26,000
Er... I'm done, I can't.
SHE LAUGHS
118
00:06:26,000 --> 00:06:27,960
I found some places. Mm.
119
00:06:27,960 --> 00:06:34,720
Er, Bianco Risto caffe,
T Caffe, Ristretto Ostia.
120
00:06:34,720 --> 00:06:37,440
Right, what are you typing in?
Best place to have a cappuccino?
121
00:06:40,200 --> 00:06:43,160
I can text free fries, she's local.
Nope.
122
00:06:43,160 --> 00:06:44,960
She's going to make us
go to the house party,
123
00:06:44,960 --> 00:06:47,520
and I don't want to be talking to
basketball players all night.
124
00:06:47,520 --> 00:06:49,240
I know. Or my neck to be hurting me,
125
00:06:49,240 --> 00:06:53,000
or for my brain to be parched,
thirsty for substance. I know.
126
00:06:53,000 --> 00:06:57,080
I want quantum physics, my height.
127
00:06:57,080 --> 00:07:00,400
Yeah, you want...substance.
128
00:07:00,400 --> 00:07:06,080
Mm. Depth, complexity,
humility, my height, my height.
129
00:07:06,080 --> 00:07:09,840
OK, well, fine,
we'll go to the cafe.
130
00:07:09,840 --> 00:07:12,080
The ceilings are usually low
there, isn't it?
131
00:07:12,080 --> 00:07:13,720
I think they actually do that
on purpose
132
00:07:13,720 --> 00:07:15,560
to keep the basketball players out.
Shut up.
133
00:07:15,560 --> 00:07:18,200
Like a well-known basketball
player deterrent,
134
00:07:18,200 --> 00:07:20,440
the low ceilings.
Wah, wah, wah, basketball player...
135
00:07:20,440 --> 00:07:23,000
SHE LAUGHS
Rubbish.
136
00:07:23,000 --> 00:07:26,760
# Where is my shot glass?
Can't you see I'm drinking shots?
137
00:07:26,760 --> 00:07:29,840
# Where is my shot glass?
Can't you see I'm drinking shots?
138
00:07:29,840 --> 00:07:31,800
# Where...?
BOTH: Where is my shot glass?
139
00:07:31,800 --> 00:07:34,000
# Eh-eh, shot, shot.
Can't you see I'm drinking shots?
140
00:07:34,000 --> 00:07:37,080
# Where is my shot glass?
Can't you see I'm drinking shots? #
141
00:07:37,080 --> 00:07:40,240
MUSIC: Still Sittin' Here
by Fekky and Dizzie Rascal
142
00:07:46,280 --> 00:07:47,720
SHE WHISPERS
143
00:07:49,680 --> 00:07:54,520
Coke or molly? Or their love child.
144
00:07:54,520 --> 00:07:57,040
We can't have both.
Weed ain't even left my system yet.
145
00:07:57,040 --> 00:07:58,200
Oh, yeah.
146
00:07:58,200 --> 00:08:02,200
And molly would go quite well
with the tones of the evening.
147
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
Mm. Ready? Ah-ha.
148
00:08:08,120 --> 00:08:09,200
You're being reductive.
149
00:08:09,200 --> 00:08:12,760
No, I'm just... Bells.
I'm just saying.
150
00:08:12,760 --> 00:08:16,280
Our careers are different,
you put a fag in your mouth
151
00:08:16,280 --> 00:08:19,720
and you sit on a keyboard
and boom, you're sorted.
152
00:08:19,720 --> 00:08:22,120
Ooh, and I'm being...
Which is great.
153
00:08:22,120 --> 00:08:23,560
..reductive, OK.
154
00:08:23,560 --> 00:08:25,520
But as an actor, it's different
155
00:08:25,520 --> 00:08:30,640
cos we are completely
reliant on other people's choices.
156
00:08:30,640 --> 00:08:33,920
They have all the fucking power,
everybody knows that.
157
00:08:33,920 --> 00:08:37,920
So, you don't, what, you got
zero responsibility
158
00:08:37,920 --> 00:08:41,520
over your own career, not a shred?
Obviously... Right.
159
00:08:41,520 --> 00:08:47,400
..I have a shred. Yeah, exactly.
So that shred is everything.
160
00:08:47,400 --> 00:08:50,480
Yes, yes.
161
00:08:50,480 --> 00:08:52,480
Mm-hm.
162
00:08:52,480 --> 00:08:53,600
It's hit me.
163
00:08:53,600 --> 00:08:57,720
Exactly, that shred, control
what you can, no more, no less.
164
00:08:58,800 --> 00:08:59,880
What?
165
00:09:02,280 --> 00:09:05,040
Aw, you rolling?
SHE GIGGLES
166
00:09:05,040 --> 00:09:06,840
Ah.
SHE LAUGHS
167
00:09:06,840 --> 00:09:11,480
I don't feel anything, maybe I sh...
168
00:09:11,480 --> 00:09:13,520
ELECTRONIC MUSIC PLAYS
169
00:09:13,520 --> 00:09:15,360
SHE INHALES DEEPLY
170
00:09:17,960 --> 00:09:19,760
Yeah. Ooh.
171
00:09:21,520 --> 00:09:23,160
Amaze.
172
00:09:24,760 --> 00:09:29,240
We're doing amazing things.
Mm, yeah.
173
00:09:30,520 --> 00:09:34,680
You are so uplifting.
174
00:09:34,680 --> 00:09:36,560
Aw, thanks.
175
00:09:36,560 --> 00:09:39,920
Wow, I said that so nicely.
176
00:09:39,920 --> 00:09:41,560
You really did.
177
00:09:43,320 --> 00:09:45,120
Control your jaw.
178
00:09:45,120 --> 00:09:50,240
Exactly, OK, control what you can,
no more, no less.
179
00:09:51,680 --> 00:09:54,680
Control your jaw. Oh, really?
180
00:10:03,080 --> 00:10:05,480
MUSIC: Risk
by Barny Fletcher
181
00:10:11,960 --> 00:10:15,560
Want to get a table? What? A TABLE!
182
00:10:15,560 --> 00:10:17,360
Table!
SHE SQUEALS
183
00:10:17,360 --> 00:10:20,480
Get it, get it, get it! Get it,
get it!
184
00:10:22,000 --> 00:10:24,600
You shouldn't do that. Oh, sorry,
sorry! Yeah.
185
00:10:24,600 --> 00:10:26,120
Sorry.
SHE LAUGHS
186
00:10:27,920 --> 00:10:29,920
MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND
187
00:10:43,120 --> 00:10:46,320
Ee-hey! Where the drink?
188
00:10:48,000 --> 00:10:50,400
I forgot!
189
00:10:50,400 --> 00:10:51,840
What?!
190
00:10:53,160 --> 00:10:55,360
For real?
191
00:10:55,360 --> 00:10:57,240
Let me go back!
192
00:11:09,000 --> 00:11:11,600
THEY SPEAK ITALIAN
193
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
Ciao.
194
00:11:14,200 --> 00:11:17,520
ALL: Ciao! Ciao, ciao!
195
00:11:17,520 --> 00:11:20,920
Oh, ah, si!
THEY LAUGH
196
00:11:20,920 --> 00:11:24,280
MUSIC: Like a G6
by Far East Movement
197
00:11:38,880 --> 00:11:40,600
Yes! Drake!
198
00:11:41,560 --> 00:11:43,880
Drake. Drake! DRAKE!
199
00:11:45,640 --> 00:11:49,000
I love you! I fucking love you.
200
00:11:49,000 --> 00:11:50,960
Yeah! What'd I say to you?
201
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
Oh, sorry! DJ no drink! Sorry.
202
00:12:02,640 --> 00:12:04,880
Hey, come down! OK, sorry,
sorry, sorry, sorry!
203
00:12:12,720 --> 00:12:16,400
THEY SHOUT IN ITALIAN
MUSIC CONTINUES
204
00:12:19,040 --> 00:12:21,120
Ah! I'm leaving!
205
00:12:21,120 --> 00:12:23,360
I love you too! What?
206
00:12:23,360 --> 00:12:26,000
No, Bella, I'm leaving!
207
00:12:26,000 --> 00:12:29,400
They're going to play Hamilton,
the musical!
208
00:12:48,720 --> 00:12:49,920
Uh...
209
00:12:54,120 --> 00:12:57,440
Have, have, have you seen my friend?
210
00:12:57,440 --> 00:12:59,240
Have you seen my friend?
211
00:13:00,920 --> 00:13:02,600
Have you seen my friend?
212
00:13:09,400 --> 00:13:10,720
Terry?
213
00:13:10,720 --> 00:13:14,280
Terry? Stai cercando il tuo amico?
Se n'e andata.
214
00:13:19,760 --> 00:13:21,280
GPS: Continue straight.
215
00:13:26,080 --> 00:13:28,440
In 400 metres, exit left.
216
00:13:28,440 --> 00:13:31,000
DANCE MUSIC IN THE DISTANCE
217
00:13:32,760 --> 00:13:34,200
Take the first left.
218
00:13:36,040 --> 00:13:38,640
THEY SPEAK ITALIAN
219
00:13:39,800 --> 00:13:42,560
Eccola.
Va bene, ci vediamo dentro.
220
00:13:45,160 --> 00:13:47,280
Wow, you're beautiful.
221
00:13:48,960 --> 00:13:51,800
What's your name?
My name is Giovanni.
222
00:13:52,800 --> 00:13:54,200
I like Mountain Dew.
223
00:13:57,000 --> 00:13:58,520
What?
224
00:13:58,520 --> 00:14:01,280
Mountain Dew,
it's an American soft drink.
225
00:14:01,280 --> 00:14:04,360
The original formula
was made in 1940,
226
00:14:04,360 --> 00:14:08,240
and, er, they revised the formula
in 1958.
227
00:14:08,240 --> 00:14:11,440
Are you crazy? No.
HE LAUGHS
228
00:14:11,440 --> 00:14:13,120
But I could do with some company.
229
00:14:27,160 --> 00:14:29,320
You look for your friend? Yeah.
230
00:14:34,080 --> 00:14:36,640
So you from America? London.
231
00:14:36,640 --> 00:14:39,240
London? Really?
SHE LAUGHS
232
00:14:40,600 --> 00:14:42,800
You're beautiful.
SHE SCOFFS
233
00:14:44,120 --> 00:14:46,560
Hey, what are you doing here?
234
00:14:46,560 --> 00:14:49,640
I'm working here. Oh?
235
00:14:49,640 --> 00:14:54,720
I'm a writer. Oh.
I just like to go away sometimes,
236
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
feel different energy.
237
00:14:57,120 --> 00:14:59,640
Do you want to feel my energy?
238
00:14:59,640 --> 00:15:01,480
Come on.
239
00:15:08,200 --> 00:15:09,680
Uh!
240
00:15:28,440 --> 00:15:29,960
KEYS CLINK
241
00:15:35,720 --> 00:15:39,480
MUSIC: Get On Uppa
by Waldeck ft La Heidi
242
00:15:41,080 --> 00:15:42,360
Oh!
243
00:15:54,440 --> 00:15:57,680
What you drinking? G&T.
244
00:15:57,680 --> 00:16:02,440
G&T, OK, I'll be back.
245
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
Eh?
246
00:16:14,080 --> 00:16:15,680
Do I get a dance too?
247
00:16:19,440 --> 00:16:21,560
SHE LAUGHS
248
00:16:45,400 --> 00:16:49,760
Oh, pardon,
I, I just couldn't help myself.
249
00:16:49,760 --> 00:16:52,200
I understand, I am the same.
250
00:16:52,200 --> 00:16:53,960
HE LAUGHS
251
00:16:53,960 --> 00:16:56,480
It's still yours. Thank you.
252
00:16:56,480 --> 00:16:58,960
In Italy, it's rude to
interrupt a dance.
253
00:16:58,960 --> 00:17:01,080
Now, that is correct,
so if you don't mind,
254
00:17:01,080 --> 00:17:03,400
I'll have you in my arms
a little longer.
255
00:17:05,080 --> 00:17:07,120
Mm?
SHE LAUGHS
256
00:17:09,960 --> 00:17:11,440
SHE YELPS
257
00:17:15,120 --> 00:17:18,040
Where do you live here?
I don't know, it's in my...
258
00:17:18,040 --> 00:17:19,960
Where is your address? passport.
259
00:17:29,320 --> 00:17:30,680
Left.
260
00:17:30,680 --> 00:17:33,680
R&B MUSIC PLAYS
# I don't want to say goodbye
261
00:17:33,680 --> 00:17:37,760
# So I'm just standing here
wondering why
262
00:17:37,760 --> 00:17:41,040
# Just don't like to see
when you cry... #
263
00:17:41,040 --> 00:17:42,960
MUSIC CONTINUES
You? How've you got this song?
264
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
You don't know this song.
265
00:17:45,040 --> 00:17:46,280
# ..enough.
266
00:17:46,280 --> 00:17:47,640
# Cos you're...
Cos you're wrong
267
00:17:47,640 --> 00:17:51,160
# I just hide it good... #
Ooh. OK!
268
00:17:51,160 --> 00:17:52,400
# Cos I know
269
00:17:52,400 --> 00:17:54,520
# That's what you need, girl. #
Oooh-ah!
270
00:17:56,760 --> 00:17:59,920
If you look, I swear to God,
I will fucking kill you.
271
00:18:01,800 --> 00:18:03,000
Oh, shit.
272
00:18:06,120 --> 00:18:07,400
Thief.
273
00:18:13,280 --> 00:18:14,320
Terry?
274
00:18:15,880 --> 00:18:18,680
If she is not here,
I'm calling the police.
275
00:18:18,680 --> 00:18:20,800
If you do, let me know
so I can get out of here.
276
00:18:27,000 --> 00:18:29,160
Hi, I'm busy! Oh, whoa.
277
00:18:29,160 --> 00:18:30,880
Ras and clat. Hello, gentlemen.
278
00:18:34,440 --> 00:18:36,960
Cappuccino to go? Quantum Physics?
279
00:18:36,960 --> 00:18:39,440
I'm busy.
Spooky action at a distance.
280
00:18:39,440 --> 00:18:42,320
Get back. Get back. Yeah, you go
back in there.
281
00:18:48,600 --> 00:18:51,960
MUSIC: Something About Us
by Daft Punk
282
00:19:08,160 --> 00:19:11,960
You all right? Yeah, yeah.
283
00:19:11,960 --> 00:19:14,160
Yeah, do you, er, want a drink?
284
00:19:14,160 --> 00:19:15,520
Water.
285
00:19:15,520 --> 00:19:17,400
Water?
286
00:19:17,400 --> 00:19:19,520
I don't drink. Oh.
287
00:19:19,520 --> 00:19:21,560
Oh, no, what happened?
288
00:19:21,560 --> 00:19:24,200
Nothing happened. OK.
289
00:19:24,200 --> 00:19:28,680
Sometimes, maybe my birthday
I will have a drink, I go to club,
290
00:19:28,680 --> 00:19:31,200
but I don't do
nothing more than this.
291
00:19:34,000 --> 00:19:36,520
My friends, if we go to clubs
together, we leave together.
292
00:19:36,520 --> 00:19:40,240
# May not be the right one
293
00:19:40,240 --> 00:19:44,240
# May not be the right time
294
00:19:44,240 --> 00:19:48,480
# But there's something about us...
I've got to do
295
00:19:49,880 --> 00:19:53,160
# Some kind of secret
I will share with you
296
00:19:54,480 --> 00:19:58,520
# I need you more
than any thing in my life
297
00:19:59,600 --> 00:20:03,200
# I want you more
than any thing in my life
298
00:20:04,400 --> 00:20:08,880
# I'll miss you more
than anyone in my life
299
00:20:08,880 --> 00:20:12,880
# I love you more
than anyone in my life... #
300
00:20:26,960 --> 00:20:30,280
Oh, fuck. Fuck.
301
00:20:30,280 --> 00:20:31,880
You OK?
302
00:20:34,680 --> 00:20:35,920
I'm on my period.
303
00:20:37,680 --> 00:20:39,440
It's OK. No, no.
304
00:20:39,440 --> 00:20:42,720
I've, I've never done it
on my period,
305
00:20:42,720 --> 00:20:44,840
with someone who actually knew
I was on it.
306
00:20:46,560 --> 00:20:48,320
Sometimes you speak so fast.
307
00:20:48,320 --> 00:20:50,440
No, it doesn't...
308
00:20:50,440 --> 00:20:52,160
Doesn't matter.
309
00:20:52,160 --> 00:20:56,080
I'm quite a heavy bleeder,
so I'm just letting you know that,
310
00:20:56,080 --> 00:20:58,040
seeing as you've been
really helpful today.
311
00:21:04,360 --> 00:21:07,200
Oh, it's, mm...
312
00:21:07,200 --> 00:21:08,680
..periodi pesante.
313
00:21:11,600 --> 00:21:13,120
HE EXHALES
314
00:21:14,200 --> 00:21:16,240
Want to try?
315
00:21:16,240 --> 00:21:18,360
Yes. Come on! Yes.
316
00:21:52,480 --> 00:21:55,000
SHE PANTS
317
00:21:58,480 --> 00:22:01,760
Can I take this out? Oh, yeah.
Yeah.
318
00:22:05,840 --> 00:22:08,120
You have a condom, right? Yeah.
319
00:22:09,200 --> 00:22:10,440
Great.
320
00:22:17,320 --> 00:22:18,960
Oh, what is that?
321
00:22:21,360 --> 00:22:23,200
Oh.
322
00:22:23,200 --> 00:22:24,440
It's a blood clot.
323
00:22:25,520 --> 00:22:26,640
Oh.
324
00:22:28,040 --> 00:22:30,200
I've never seen
anything like that before.
325
00:22:30,200 --> 00:22:32,880
Yeah, I don't think they're
on the high streets or anything.
326
00:22:34,600 --> 00:22:36,360
Whoa, so soft.
327
00:22:37,320 --> 00:22:39,680
When it comes out, can you feel it?
328
00:22:44,800 --> 00:22:46,000
OK.
329
00:22:53,120 --> 00:22:54,760
We tried.
330
00:22:54,760 --> 00:22:56,160
I take us somewhere.
331
00:22:58,040 --> 00:22:59,720
It's not far.
332
00:23:06,200 --> 00:23:07,880
You've done really well today.
333
00:23:09,080 --> 00:23:10,760
Mm, don't hurt me.
334
00:23:12,800 --> 00:23:15,600
GRUNTING
335
00:23:28,400 --> 00:23:30,320
THEY BREATHE HEAVILY
336
00:23:48,120 --> 00:23:50,360
That was fun.
337
00:23:50,360 --> 00:23:53,120
Yeah, it was wild. Yeah.
338
00:23:53,120 --> 00:23:54,680
Nice to meet you guys.
339
00:23:56,000 --> 00:23:57,400
SHE EXHALES
340
00:23:57,400 --> 00:24:00,800
MUSIC: How To Get By
by April + VISTA
341
00:24:00,800 --> 00:24:04,400
# Comfort fades
when you push for too long
342
00:24:04,400 --> 00:24:07,920
# Darkness grows
from the smallest of things
343
00:24:07,920 --> 00:24:11,800
# From shifty white stares
to soft, muted screams
344
00:24:11,800 --> 00:24:13,640
# Spent a day... #
345
00:24:13,640 --> 00:24:18,440
Bye-bye. Ciao. Ciao, alla prossima.
Ciao. Bye.
346
00:24:19,760 --> 00:24:23,200
# If I sit and wait for time
to pass by
347
00:24:23,200 --> 00:24:27,560
# The time that I spent
could alter my life
348
00:24:27,560 --> 00:24:31,480
# The ugliest things
come in packages grand... #
349
00:24:31,480 --> 00:24:33,080
SHE CHUCKLES
350
00:24:35,160 --> 00:24:38,640
# If I sit and wait for time
to pass by
351
00:24:38,640 --> 00:24:42,520
# The time that I spent
could alter my life
352
00:24:42,520 --> 00:24:44,760
# Could alter my life
353
00:24:46,600 --> 00:24:50,680
# Oh-oh-oh, oh-ooooh
Oh-oh-oh-oh-oh... #
354
00:24:50,680 --> 00:24:52,760
KNOCKING, MUSIC STOPS
Terradat? Yes?
355
00:24:58,600 --> 00:25:00,840
We're going out,
you guys are welcome to join us.
356
00:25:00,840 --> 00:25:04,320
Yeah, we're still a bit busy.
Oh? OK.
357
00:25:04,320 --> 00:25:06,840
Yeah. Black holes, dark matter,
bitch! Get it!
358
00:25:06,840 --> 00:25:08,280
Have fun. Bye.
359
00:25:15,760 --> 00:25:18,760
MUSIC: Il Ritratto Di Dorian Gray
by Sespo
360
00:25:32,720 --> 00:25:34,040
SHE GASPS
361
00:25:52,480 --> 00:25:53,600
Wow.
362
00:26:03,080 --> 00:26:04,840
I'm not proud of my job.
363
00:26:08,840 --> 00:26:10,120
My mother...
364
00:26:12,000 --> 00:26:14,480
..died of, erm,
heroin overdose.
365
00:26:15,480 --> 00:26:17,640
And my big sister died the same.
366
00:26:20,280 --> 00:26:21,400
I'm ashamed.
367
00:26:23,960 --> 00:26:26,240
You got to do what you got to do,
man.
368
00:26:39,240 --> 00:26:41,200
MUSIC: Something About Us
by Daft Punk
369
00:26:41,200 --> 00:26:43,600
Daft Punk.
370
00:26:43,600 --> 00:26:45,880
YOU never said you knew it.
371
00:26:47,240 --> 00:26:48,880
I was enjoying your dancing.
372
00:26:49,920 --> 00:26:51,480
God.
373
00:26:56,680 --> 00:26:58,040
You're cool, Bella.
374
00:27:01,320 --> 00:27:03,880
Stop the drugs. Oh, for God's sake.
375
00:27:03,880 --> 00:27:07,240
Why have you got to be
such a fuckin' party pooper
376
00:27:07,240 --> 00:27:09,400
tryin' to regulate the tings?
377
00:27:11,000 --> 00:27:13,200
Just look at the stars.
378
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
They're twinkling. For God's sake!
379
00:27:19,880 --> 00:27:22,720
OK, you get in trouble one day,
380
00:27:22,720 --> 00:27:24,800
don't come crying to me.
381
00:27:37,040 --> 00:27:40,640
# It might not be the right time
382
00:27:41,680 --> 00:27:44,720
# I might not be the right one
383
00:27:46,080 --> 00:27:49,800
# But there's something about us
I want to say
384
00:27:49,800 --> 00:27:53,760
# Cos there's something between us
anyway
385
00:27:56,080 --> 00:27:59,240
# I might not be the right one
386
00:28:00,800 --> 00:28:04,160
# It might not be the right time
387
00:28:04,160 --> 00:28:08,760
# But there's something about us
I've got to do
388
00:28:10,040 --> 00:28:13,680
# Some kind of secret
I will share with you... #
43678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.