All language subtitles for I.May.Destroy.You E3 INDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,720 BELLS TOLL 2 00:00:06,720 --> 00:00:10,800 MUSIC: Cara Italia by Ghali 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,720 Everything OK for you? Tutto bene. 4 00:00:20,720 --> 00:00:22,040 PHONE VIBRATES 5 00:00:24,800 --> 00:00:25,960 Ah! 6 00:00:41,320 --> 00:00:43,080 Even got your own bathroom. 7 00:00:43,080 --> 00:00:46,360 Two-bed, two-fuckin'-bath. 8 00:00:46,360 --> 00:00:48,480 Jesus is Lord. Mm-hm. 9 00:00:49,680 --> 00:00:54,560 Nah, this is mad, fam. 10 00:00:54,560 --> 00:00:57,560 Yeah. And this is all...? Expenses. 11 00:00:57,560 --> 00:00:59,560 Wow. 12 00:00:59,560 --> 00:01:02,160 Is this what the black card is doing these days? 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,000 Just like, pew, deposit? 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,440 It's mad. 15 00:01:05,440 --> 00:01:08,480 Maaaaaaad. 16 00:01:08,480 --> 00:01:11,160 The privilege of the underprivileged. 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,800 When's my own privilege arriving? 18 00:01:14,800 --> 00:01:17,720 Oh, Terry, it's here. 19 00:01:17,720 --> 00:01:19,280 It's here! 20 00:01:20,680 --> 00:01:23,440 If anything you've ever written gets read to an audience, 21 00:01:23,440 --> 00:01:25,040 I'd better be performing that shit. 22 00:01:25,040 --> 00:01:27,040 No, your birth is my birth. 23 00:01:27,040 --> 00:01:28,600 BOTH: Your death is my death, G. 24 00:01:30,480 --> 00:01:32,680 I just want to do what I love... 25 00:01:32,680 --> 00:01:34,480 You do, you did that play, you were amazing. 26 00:01:34,480 --> 00:01:36,600 ..and get paid. You did get paid. 27 00:01:36,600 --> 00:01:39,040 Paaaid. Mm. 28 00:01:44,160 --> 00:01:46,840 I'm going to need to fuck someone in this bed. 29 00:01:46,840 --> 00:01:49,880 Will the money people be OK if I fuck someone in this bed? 30 00:01:49,880 --> 00:01:52,400 Well, they don't know you're here. So, yeah, they'll be fine. 31 00:01:52,400 --> 00:01:57,400 Yeah, I owe it to the bounce to fuck someone in this bed. 32 00:01:57,400 --> 00:01:59,560 Yeah, this is getting uncomfortable. 33 00:02:00,760 --> 00:02:02,920 Woo! 34 00:02:02,920 --> 00:02:04,720 SHE SQUEALS 35 00:02:04,720 --> 00:02:06,920 # It's about time Let's go to the show 36 00:02:06,920 --> 00:02:08,960 # Best clothes on for dancing down low 37 00:02:08,960 --> 00:02:11,120 # Girl, do you hear? Sleek, debonair 38 00:02:11,120 --> 00:02:13,120 # Get up, get up, go bow 39 00:02:13,120 --> 00:02:15,160 # Quarter past nine Time to get set 40 00:02:15,160 --> 00:02:17,280 # It's time to express the diamonds on your chest 41 00:02:17,280 --> 00:02:19,360 # Damn your best dress You're on your whole flex 42 00:02:19,360 --> 00:02:21,640 # Cos you ain't goin' home solo 43 00:02:21,640 --> 00:02:23,520 # 25 degrees, you're on the fake fur 44 00:02:23,520 --> 00:02:25,520 # A fine sleek Sure, will make the boys purr 45 00:02:25,520 --> 00:02:26,800 # Hot like danger. # 46 00:02:26,800 --> 00:02:29,920 BELLS TOLL 47 00:02:31,320 --> 00:02:33,840 Una rosa per queste due ragazze. 48 00:02:33,840 --> 00:02:36,440 Oh! You have... CAMERA CLICKS 49 00:02:36,440 --> 00:02:37,880 SHE LAUGHS 50 00:02:40,480 --> 00:02:42,720 Andiamo trumpet. 51 00:02:42,720 --> 00:02:43,960 I need pepperoni. 52 00:02:46,040 --> 00:02:49,560 Well, who's that? Who? 53 00:02:49,560 --> 00:02:52,960 Him. It's the waiter! 54 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 Then ask him for a menu, then. 55 00:02:54,960 --> 00:02:56,160 Can we get a menu, then? 56 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 Signorina, the menu is already on the table. 57 00:02:58,200 --> 00:02:59,760 Don't touch it. Don't touch it. 58 00:02:59,760 --> 00:03:01,400 Just don't touch it. 59 00:03:01,400 --> 00:03:03,680 HE MUMBLES IN ITALIAN Matilda. 60 00:03:03,680 --> 00:03:05,920 SHE LAUGHS 61 00:03:08,600 --> 00:03:10,480 I'm still hungry. 62 00:03:11,760 --> 00:03:14,000 Don't touch it. SHE KEEPS LAUGHING 63 00:03:14,000 --> 00:03:17,400 Ladies, hi, do you need anything? 64 00:03:17,400 --> 00:03:21,160 Do you need some water? Yes, please. Yes, please. 65 00:03:21,160 --> 00:03:25,800 What'd you guys take, molly? No. No. No. 66 00:03:25,800 --> 00:03:28,920 We're just happy. No. Oh, OK, I just thought maybe... 67 00:03:28,920 --> 00:03:32,160 Oh, se volessimo? 68 00:03:34,040 --> 00:03:36,880 So the best place to go is the basketball court, 69 00:03:36,880 --> 00:03:39,080 it's really easy, just sit there, 70 00:03:39,080 --> 00:03:42,320 and the guy who's got the really good shit is, like, 71 00:03:42,320 --> 00:03:44,320 best friends with my brother. 72 00:03:44,320 --> 00:03:48,800 It's all safe, I promise you. OK. Le patatine... Grazie. 73 00:03:48,800 --> 00:03:50,040 There you go. 74 00:03:51,280 --> 00:03:54,920 On the house. Whaaaaat? Wow. Thank you. 75 00:03:54,920 --> 00:03:58,280 I'll get you that order, yeah? Yes, please. Yes. 76 00:03:58,280 --> 00:04:02,120 Jesu Christo, B. God is omnipotent. 77 00:04:11,720 --> 00:04:13,440 Bella! Bravo! 78 00:04:15,160 --> 00:04:18,520 So, what do we do now? We just sit. 79 00:04:18,520 --> 00:04:21,720 Well, I'm going to ask Auntie Google 80 00:04:21,720 --> 00:04:24,320 how to say "Can I have some molly" in Italian. 81 00:04:24,320 --> 00:04:26,040 It's a good plan. Mm. 82 00:04:26,040 --> 00:04:29,520 "Can I have some molly?" SHE GASPS 83 00:04:29,520 --> 00:04:31,400 Ah, look, there's that girl. 84 00:04:31,400 --> 00:04:32,880 Ah, free fries. SHE LAUGHS 85 00:04:33,960 --> 00:04:35,360 Hey, free fries. 86 00:04:36,800 --> 00:04:39,920 It's Matilda. Matil... Arabella, Terry. 87 00:04:39,920 --> 00:04:41,760 You guys are funny. 88 00:04:41,760 --> 00:04:45,360 Do you need help? Ah... What do you want? 89 00:04:45,360 --> 00:04:48,280 Oh, it depends. What's, what's there? 90 00:04:49,640 --> 00:04:51,080 Matte, dai che stai a fa, 91 00:04:51,080 --> 00:04:53,440 vieni che ti presento i miei nuovi amici. 92 00:04:53,440 --> 00:04:54,800 Aspe. Dai. 93 00:04:56,960 --> 00:05:00,240 THEY SPEAK IN ITALIAN 94 00:05:00,240 --> 00:05:02,240 Tieni d'occhio il punteggio. 95 00:05:02,240 --> 00:05:05,360 That's Biagio, he's the one who's going to sort you out. 96 00:05:05,360 --> 00:05:07,520 Ciao. HE SPEAKS ITALIAN 97 00:05:07,520 --> 00:05:09,560 SHE MUMBLES IN ITALIAN 98 00:05:09,560 --> 00:05:11,280 English? 99 00:05:11,280 --> 00:05:12,520 So what do you have? 100 00:05:12,520 --> 00:05:15,640 Normal, ket, coke, MDMA. 101 00:05:15,640 --> 00:05:20,480 Is that molly? Mm. Erm, ket, coke, molly. 102 00:05:20,480 --> 00:05:22,720 Of course. Great. 103 00:05:28,040 --> 00:05:31,440 Mm-mm! Girl, expenses. 104 00:05:31,440 --> 00:05:35,280 Bes, bes, bes. Best life. So, thank you. 105 00:05:36,320 --> 00:05:37,680 How much? 106 00:05:39,000 --> 00:05:40,320 Ah... 107 00:05:45,920 --> 00:05:47,040 Thank you. 108 00:05:49,480 --> 00:05:52,480 Vieni stasera? Alla fiesta? Eh. 109 00:05:52,480 --> 00:05:54,120 Non lo so...te lo dico dopo. 110 00:05:54,120 --> 00:05:55,600 So there's a house party tonight, 111 00:05:55,600 --> 00:05:59,320 maybe you take my number if you want to come. Erm, yes. 112 00:06:04,440 --> 00:06:07,360 Um... Text me. I will. Excuse me. 113 00:06:07,360 --> 00:06:10,000 Excuse me. Can I get your number as well? Hm? 114 00:06:12,080 --> 00:06:16,040 What if I want to pick up or...? 115 00:06:16,040 --> 00:06:17,800 You have more than enough for two. 116 00:06:19,600 --> 00:06:21,920 Who is he to try regulate the ting? 117 00:06:21,920 --> 00:06:26,000 Er... I'm done, I can't. SHE LAUGHS 118 00:06:26,000 --> 00:06:27,960 I found some places. Mm. 119 00:06:27,960 --> 00:06:34,720 Er, Bianco Risto caffe, T Caffe, Ristretto Ostia. 120 00:06:34,720 --> 00:06:37,440 Right, what are you typing in? Best place to have a cappuccino? 121 00:06:40,200 --> 00:06:43,160 I can text free fries, she's local. Nope. 122 00:06:43,160 --> 00:06:44,960 She's going to make us go to the house party, 123 00:06:44,960 --> 00:06:47,520 and I don't want to be talking to basketball players all night. 124 00:06:47,520 --> 00:06:49,240 I know. Or my neck to be hurting me, 125 00:06:49,240 --> 00:06:53,000 or for my brain to be parched, thirsty for substance. I know. 126 00:06:53,000 --> 00:06:57,080 I want quantum physics, my height. 127 00:06:57,080 --> 00:07:00,400 Yeah, you want...substance. 128 00:07:00,400 --> 00:07:06,080 Mm. Depth, complexity, humility, my height, my height. 129 00:07:06,080 --> 00:07:09,840 OK, well, fine, we'll go to the cafe. 130 00:07:09,840 --> 00:07:12,080 The ceilings are usually low there, isn't it? 131 00:07:12,080 --> 00:07:13,720 I think they actually do that on purpose 132 00:07:13,720 --> 00:07:15,560 to keep the basketball players out. Shut up. 133 00:07:15,560 --> 00:07:18,200 Like a well-known basketball player deterrent, 134 00:07:18,200 --> 00:07:20,440 the low ceilings. Wah, wah, wah, basketball player... 135 00:07:20,440 --> 00:07:23,000 SHE LAUGHS Rubbish. 136 00:07:23,000 --> 00:07:26,760 # Where is my shot glass? Can't you see I'm drinking shots? 137 00:07:26,760 --> 00:07:29,840 # Where is my shot glass? Can't you see I'm drinking shots? 138 00:07:29,840 --> 00:07:31,800 # Where...? BOTH: Where is my shot glass? 139 00:07:31,800 --> 00:07:34,000 # Eh-eh, shot, shot. Can't you see I'm drinking shots? 140 00:07:34,000 --> 00:07:37,080 # Where is my shot glass? Can't you see I'm drinking shots? # 141 00:07:37,080 --> 00:07:40,240 MUSIC: Still Sittin' Here by Fekky and Dizzie Rascal 142 00:07:46,280 --> 00:07:47,720 SHE WHISPERS 143 00:07:49,680 --> 00:07:54,520 Coke or molly? Or their love child. 144 00:07:54,520 --> 00:07:57,040 We can't have both. Weed ain't even left my system yet. 145 00:07:57,040 --> 00:07:58,200 Oh, yeah. 146 00:07:58,200 --> 00:08:02,200 And molly would go quite well with the tones of the evening. 147 00:08:02,200 --> 00:08:04,200 Mm. Ready? Ah-ha. 148 00:08:08,120 --> 00:08:09,200 You're being reductive. 149 00:08:09,200 --> 00:08:12,760 No, I'm just... Bells. I'm just saying. 150 00:08:12,760 --> 00:08:16,280 Our careers are different, you put a fag in your mouth 151 00:08:16,280 --> 00:08:19,720 and you sit on a keyboard and boom, you're sorted. 152 00:08:19,720 --> 00:08:22,120 Ooh, and I'm being... Which is great. 153 00:08:22,120 --> 00:08:23,560 ..reductive, OK. 154 00:08:23,560 --> 00:08:25,520 But as an actor, it's different 155 00:08:25,520 --> 00:08:30,640 cos we are completely reliant on other people's choices. 156 00:08:30,640 --> 00:08:33,920 They have all the fucking power, everybody knows that. 157 00:08:33,920 --> 00:08:37,920 So, you don't, what, you got zero responsibility 158 00:08:37,920 --> 00:08:41,520 over your own career, not a shred? Obviously... Right. 159 00:08:41,520 --> 00:08:47,400 ..I have a shred. Yeah, exactly. So that shred is everything. 160 00:08:47,400 --> 00:08:50,480 Yes, yes. 161 00:08:50,480 --> 00:08:52,480 Mm-hm. 162 00:08:52,480 --> 00:08:53,600 It's hit me. 163 00:08:53,600 --> 00:08:57,720 Exactly, that shred, control what you can, no more, no less. 164 00:08:58,800 --> 00:08:59,880 What? 165 00:09:02,280 --> 00:09:05,040 Aw, you rolling? SHE GIGGLES 166 00:09:05,040 --> 00:09:06,840 Ah. SHE LAUGHS 167 00:09:06,840 --> 00:09:11,480 I don't feel anything, maybe I sh... 168 00:09:11,480 --> 00:09:13,520 ELECTRONIC MUSIC PLAYS 169 00:09:13,520 --> 00:09:15,360 SHE INHALES DEEPLY 170 00:09:17,960 --> 00:09:19,760 Yeah. Ooh. 171 00:09:21,520 --> 00:09:23,160 Amaze. 172 00:09:24,760 --> 00:09:29,240 We're doing amazing things. Mm, yeah. 173 00:09:30,520 --> 00:09:34,680 You are so uplifting. 174 00:09:34,680 --> 00:09:36,560 Aw, thanks. 175 00:09:36,560 --> 00:09:39,920 Wow, I said that so nicely. 176 00:09:39,920 --> 00:09:41,560 You really did. 177 00:09:43,320 --> 00:09:45,120 Control your jaw. 178 00:09:45,120 --> 00:09:50,240 Exactly, OK, control what you can, no more, no less. 179 00:09:51,680 --> 00:09:54,680 Control your jaw. Oh, really? 180 00:10:03,080 --> 00:10:05,480 MUSIC: Risk by Barny Fletcher 181 00:10:11,960 --> 00:10:15,560 Want to get a table? What? A TABLE! 182 00:10:15,560 --> 00:10:17,360 Table! SHE SQUEALS 183 00:10:17,360 --> 00:10:20,480 Get it, get it, get it! Get it, get it! 184 00:10:22,000 --> 00:10:24,600 You shouldn't do that. Oh, sorry, sorry! Yeah. 185 00:10:24,600 --> 00:10:26,120 Sorry. SHE LAUGHS 186 00:10:27,920 --> 00:10:29,920 MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND 187 00:10:43,120 --> 00:10:46,320 Ee-hey! Where the drink? 188 00:10:48,000 --> 00:10:50,400 I forgot! 189 00:10:50,400 --> 00:10:51,840 What?! 190 00:10:53,160 --> 00:10:55,360 For real? 191 00:10:55,360 --> 00:10:57,240 Let me go back! 192 00:11:09,000 --> 00:11:11,600 THEY SPEAK ITALIAN 193 00:11:13,000 --> 00:11:14,200 Ciao. 194 00:11:14,200 --> 00:11:17,520 ALL: Ciao! Ciao, ciao! 195 00:11:17,520 --> 00:11:20,920 Oh, ah, si! THEY LAUGH 196 00:11:20,920 --> 00:11:24,280 MUSIC: Like a G6 by Far East Movement 197 00:11:38,880 --> 00:11:40,600 Yes! Drake! 198 00:11:41,560 --> 00:11:43,880 Drake. Drake! DRAKE! 199 00:11:45,640 --> 00:11:49,000 I love you! I fucking love you. 200 00:11:49,000 --> 00:11:50,960 Yeah! What'd I say to you? 201 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 Oh, sorry! DJ no drink! Sorry. 202 00:12:02,640 --> 00:12:04,880 Hey, come down! OK, sorry, sorry, sorry, sorry! 203 00:12:12,720 --> 00:12:16,400 THEY SHOUT IN ITALIAN MUSIC CONTINUES 204 00:12:19,040 --> 00:12:21,120 Ah! I'm leaving! 205 00:12:21,120 --> 00:12:23,360 I love you too! What? 206 00:12:23,360 --> 00:12:26,000 No, Bella, I'm leaving! 207 00:12:26,000 --> 00:12:29,400 They're going to play Hamilton, the musical! 208 00:12:48,720 --> 00:12:49,920 Uh... 209 00:12:54,120 --> 00:12:57,440 Have, have, have you seen my friend? 210 00:12:57,440 --> 00:12:59,240 Have you seen my friend? 211 00:13:00,920 --> 00:13:02,600 Have you seen my friend? 212 00:13:09,400 --> 00:13:10,720 Terry? 213 00:13:10,720 --> 00:13:14,280 Terry? Stai cercando il tuo amico? Se n'e andata. 214 00:13:19,760 --> 00:13:21,280 GPS: Continue straight. 215 00:13:26,080 --> 00:13:28,440 In 400 metres, exit left. 216 00:13:28,440 --> 00:13:31,000 DANCE MUSIC IN THE DISTANCE 217 00:13:32,760 --> 00:13:34,200 Take the first left. 218 00:13:36,040 --> 00:13:38,640 THEY SPEAK ITALIAN 219 00:13:39,800 --> 00:13:42,560 Eccola. Va bene, ci vediamo dentro. 220 00:13:45,160 --> 00:13:47,280 Wow, you're beautiful. 221 00:13:48,960 --> 00:13:51,800 What's your name? My name is Giovanni. 222 00:13:52,800 --> 00:13:54,200 I like Mountain Dew. 223 00:13:57,000 --> 00:13:58,520 What? 224 00:13:58,520 --> 00:14:01,280 Mountain Dew, it's an American soft drink. 225 00:14:01,280 --> 00:14:04,360 The original formula was made in 1940, 226 00:14:04,360 --> 00:14:08,240 and, er, they revised the formula in 1958. 227 00:14:08,240 --> 00:14:11,440 Are you crazy? No. HE LAUGHS 228 00:14:11,440 --> 00:14:13,120 But I could do with some company. 229 00:14:27,160 --> 00:14:29,320 You look for your friend? Yeah. 230 00:14:34,080 --> 00:14:36,640 So you from America? London. 231 00:14:36,640 --> 00:14:39,240 London? Really? SHE LAUGHS 232 00:14:40,600 --> 00:14:42,800 You're beautiful. SHE SCOFFS 233 00:14:44,120 --> 00:14:46,560 Hey, what are you doing here? 234 00:14:46,560 --> 00:14:49,640 I'm working here. Oh? 235 00:14:49,640 --> 00:14:54,720 I'm a writer. Oh. I just like to go away sometimes, 236 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 feel different energy. 237 00:14:57,120 --> 00:14:59,640 Do you want to feel my energy? 238 00:14:59,640 --> 00:15:01,480 Come on. 239 00:15:08,200 --> 00:15:09,680 Uh! 240 00:15:28,440 --> 00:15:29,960 KEYS CLINK 241 00:15:35,720 --> 00:15:39,480 MUSIC: Get On Uppa by Waldeck ft La Heidi 242 00:15:41,080 --> 00:15:42,360 Oh! 243 00:15:54,440 --> 00:15:57,680 What you drinking? G&T. 244 00:15:57,680 --> 00:16:02,440 G&T, OK, I'll be back. 245 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 Eh? 246 00:16:14,080 --> 00:16:15,680 Do I get a dance too? 247 00:16:19,440 --> 00:16:21,560 SHE LAUGHS 248 00:16:45,400 --> 00:16:49,760 Oh, pardon, I, I just couldn't help myself. 249 00:16:49,760 --> 00:16:52,200 I understand, I am the same. 250 00:16:52,200 --> 00:16:53,960 HE LAUGHS 251 00:16:53,960 --> 00:16:56,480 It's still yours. Thank you. 252 00:16:56,480 --> 00:16:58,960 In Italy, it's rude to interrupt a dance. 253 00:16:58,960 --> 00:17:01,080 Now, that is correct, so if you don't mind, 254 00:17:01,080 --> 00:17:03,400 I'll have you in my arms a little longer. 255 00:17:05,080 --> 00:17:07,120 Mm? SHE LAUGHS 256 00:17:09,960 --> 00:17:11,440 SHE YELPS 257 00:17:15,120 --> 00:17:18,040 Where do you live here? I don't know, it's in my... 258 00:17:18,040 --> 00:17:19,960 Where is your address? passport. 259 00:17:29,320 --> 00:17:30,680 Left. 260 00:17:30,680 --> 00:17:33,680 R&B MUSIC PLAYS # I don't want to say goodbye 261 00:17:33,680 --> 00:17:37,760 # So I'm just standing here wondering why 262 00:17:37,760 --> 00:17:41,040 # Just don't like to see when you cry... # 263 00:17:41,040 --> 00:17:42,960 MUSIC CONTINUES You? How've you got this song? 264 00:17:42,960 --> 00:17:45,040 You don't know this song. 265 00:17:45,040 --> 00:17:46,280 # ..enough. 266 00:17:46,280 --> 00:17:47,640 # Cos you're... Cos you're wrong 267 00:17:47,640 --> 00:17:51,160 # I just hide it good... # Ooh. OK! 268 00:17:51,160 --> 00:17:52,400 # Cos I know 269 00:17:52,400 --> 00:17:54,520 # That's what you need, girl. # Oooh-ah! 270 00:17:56,760 --> 00:17:59,920 If you look, I swear to God, I will fucking kill you. 271 00:18:01,800 --> 00:18:03,000 Oh, shit. 272 00:18:06,120 --> 00:18:07,400 Thief. 273 00:18:13,280 --> 00:18:14,320 Terry? 274 00:18:15,880 --> 00:18:18,680 If she is not here, I'm calling the police. 275 00:18:18,680 --> 00:18:20,800 If you do, let me know so I can get out of here. 276 00:18:27,000 --> 00:18:29,160 Hi, I'm busy! Oh, whoa. 277 00:18:29,160 --> 00:18:30,880 Ras and clat. Hello, gentlemen. 278 00:18:34,440 --> 00:18:36,960 Cappuccino to go? Quantum Physics? 279 00:18:36,960 --> 00:18:39,440 I'm busy. Spooky action at a distance. 280 00:18:39,440 --> 00:18:42,320 Get back. Get back. Yeah, you go back in there. 281 00:18:48,600 --> 00:18:51,960 MUSIC: Something About Us by Daft Punk 282 00:19:08,160 --> 00:19:11,960 You all right? Yeah, yeah. 283 00:19:11,960 --> 00:19:14,160 Yeah, do you, er, want a drink? 284 00:19:14,160 --> 00:19:15,520 Water. 285 00:19:15,520 --> 00:19:17,400 Water? 286 00:19:17,400 --> 00:19:19,520 I don't drink. Oh. 287 00:19:19,520 --> 00:19:21,560 Oh, no, what happened? 288 00:19:21,560 --> 00:19:24,200 Nothing happened. OK. 289 00:19:24,200 --> 00:19:28,680 Sometimes, maybe my birthday I will have a drink, I go to club, 290 00:19:28,680 --> 00:19:31,200 but I don't do nothing more than this. 291 00:19:34,000 --> 00:19:36,520 My friends, if we go to clubs together, we leave together. 292 00:19:36,520 --> 00:19:40,240 # May not be the right one 293 00:19:40,240 --> 00:19:44,240 # May not be the right time 294 00:19:44,240 --> 00:19:48,480 # But there's something about us... I've got to do 295 00:19:49,880 --> 00:19:53,160 # Some kind of secret I will share with you 296 00:19:54,480 --> 00:19:58,520 # I need you more than any thing in my life 297 00:19:59,600 --> 00:20:03,200 # I want you more than any thing in my life 298 00:20:04,400 --> 00:20:08,880 # I'll miss you more than anyone in my life 299 00:20:08,880 --> 00:20:12,880 # I love you more than anyone in my life... # 300 00:20:26,960 --> 00:20:30,280 Oh, fuck. Fuck. 301 00:20:30,280 --> 00:20:31,880 You OK? 302 00:20:34,680 --> 00:20:35,920 I'm on my period. 303 00:20:37,680 --> 00:20:39,440 It's OK. No, no. 304 00:20:39,440 --> 00:20:42,720 I've, I've never done it on my period, 305 00:20:42,720 --> 00:20:44,840 with someone who actually knew I was on it. 306 00:20:46,560 --> 00:20:48,320 Sometimes you speak so fast. 307 00:20:48,320 --> 00:20:50,440 No, it doesn't... 308 00:20:50,440 --> 00:20:52,160 Doesn't matter. 309 00:20:52,160 --> 00:20:56,080 I'm quite a heavy bleeder, so I'm just letting you know that, 310 00:20:56,080 --> 00:20:58,040 seeing as you've been really helpful today. 311 00:21:04,360 --> 00:21:07,200 Oh, it's, mm... 312 00:21:07,200 --> 00:21:08,680 ..periodi pesante. 313 00:21:11,600 --> 00:21:13,120 HE EXHALES 314 00:21:14,200 --> 00:21:16,240 Want to try? 315 00:21:16,240 --> 00:21:18,360 Yes. Come on! Yes. 316 00:21:52,480 --> 00:21:55,000 SHE PANTS 317 00:21:58,480 --> 00:22:01,760 Can I take this out? Oh, yeah. Yeah. 318 00:22:05,840 --> 00:22:08,120 You have a condom, right? Yeah. 319 00:22:09,200 --> 00:22:10,440 Great. 320 00:22:17,320 --> 00:22:18,960 Oh, what is that? 321 00:22:21,360 --> 00:22:23,200 Oh. 322 00:22:23,200 --> 00:22:24,440 It's a blood clot. 323 00:22:25,520 --> 00:22:26,640 Oh. 324 00:22:28,040 --> 00:22:30,200 I've never seen anything like that before. 325 00:22:30,200 --> 00:22:32,880 Yeah, I don't think they're on the high streets or anything. 326 00:22:34,600 --> 00:22:36,360 Whoa, so soft. 327 00:22:37,320 --> 00:22:39,680 When it comes out, can you feel it? 328 00:22:44,800 --> 00:22:46,000 OK. 329 00:22:53,120 --> 00:22:54,760 We tried. 330 00:22:54,760 --> 00:22:56,160 I take us somewhere. 331 00:22:58,040 --> 00:22:59,720 It's not far. 332 00:23:06,200 --> 00:23:07,880 You've done really well today. 333 00:23:09,080 --> 00:23:10,760 Mm, don't hurt me. 334 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 GRUNTING 335 00:23:28,400 --> 00:23:30,320 THEY BREATHE HEAVILY 336 00:23:48,120 --> 00:23:50,360 That was fun. 337 00:23:50,360 --> 00:23:53,120 Yeah, it was wild. Yeah. 338 00:23:53,120 --> 00:23:54,680 Nice to meet you guys. 339 00:23:56,000 --> 00:23:57,400 SHE EXHALES 340 00:23:57,400 --> 00:24:00,800 MUSIC: How To Get By by April + VISTA 341 00:24:00,800 --> 00:24:04,400 # Comfort fades when you push for too long 342 00:24:04,400 --> 00:24:07,920 # Darkness grows from the smallest of things 343 00:24:07,920 --> 00:24:11,800 # From shifty white stares to soft, muted screams 344 00:24:11,800 --> 00:24:13,640 # Spent a day... # 345 00:24:13,640 --> 00:24:18,440 Bye-bye. Ciao. Ciao, alla prossima. Ciao. Bye. 346 00:24:19,760 --> 00:24:23,200 # If I sit and wait for time to pass by 347 00:24:23,200 --> 00:24:27,560 # The time that I spent could alter my life 348 00:24:27,560 --> 00:24:31,480 # The ugliest things come in packages grand... # 349 00:24:31,480 --> 00:24:33,080 SHE CHUCKLES 350 00:24:35,160 --> 00:24:38,640 # If I sit and wait for time to pass by 351 00:24:38,640 --> 00:24:42,520 # The time that I spent could alter my life 352 00:24:42,520 --> 00:24:44,760 # Could alter my life 353 00:24:46,600 --> 00:24:50,680 # Oh-oh-oh, oh-ooooh Oh-oh-oh-oh-oh... # 354 00:24:50,680 --> 00:24:52,760 KNOCKING, MUSIC STOPS Terradat? Yes? 355 00:24:58,600 --> 00:25:00,840 We're going out, you guys are welcome to join us. 356 00:25:00,840 --> 00:25:04,320 Yeah, we're still a bit busy. Oh? OK. 357 00:25:04,320 --> 00:25:06,840 Yeah. Black holes, dark matter, bitch! Get it! 358 00:25:06,840 --> 00:25:08,280 Have fun. Bye. 359 00:25:15,760 --> 00:25:18,760 MUSIC: Il Ritratto Di Dorian Gray by Sespo 360 00:25:32,720 --> 00:25:34,040 SHE GASPS 361 00:25:52,480 --> 00:25:53,600 Wow. 362 00:26:03,080 --> 00:26:04,840 I'm not proud of my job. 363 00:26:08,840 --> 00:26:10,120 My mother... 364 00:26:12,000 --> 00:26:14,480 ..died of, erm, heroin overdose. 365 00:26:15,480 --> 00:26:17,640 And my big sister died the same. 366 00:26:20,280 --> 00:26:21,400 I'm ashamed. 367 00:26:23,960 --> 00:26:26,240 You got to do what you got to do, man. 368 00:26:39,240 --> 00:26:41,200 MUSIC: Something About Us by Daft Punk 369 00:26:41,200 --> 00:26:43,600 Daft Punk. 370 00:26:43,600 --> 00:26:45,880 YOU never said you knew it. 371 00:26:47,240 --> 00:26:48,880 I was enjoying your dancing. 372 00:26:49,920 --> 00:26:51,480 God. 373 00:26:56,680 --> 00:26:58,040 You're cool, Bella. 374 00:27:01,320 --> 00:27:03,880 Stop the drugs. Oh, for God's sake. 375 00:27:03,880 --> 00:27:07,240 Why have you got to be such a fuckin' party pooper 376 00:27:07,240 --> 00:27:09,400 tryin' to regulate the tings? 377 00:27:11,000 --> 00:27:13,200 Just look at the stars. 378 00:27:13,200 --> 00:27:15,400 They're twinkling. For God's sake! 379 00:27:19,880 --> 00:27:22,720 OK, you get in trouble one day, 380 00:27:22,720 --> 00:27:24,800 don't come crying to me. 381 00:27:37,040 --> 00:27:40,640 # It might not be the right time 382 00:27:41,680 --> 00:27:44,720 # I might not be the right one 383 00:27:46,080 --> 00:27:49,800 # But there's something about us I want to say 384 00:27:49,800 --> 00:27:53,760 # Cos there's something between us anyway 385 00:27:56,080 --> 00:27:59,240 # I might not be the right one 386 00:28:00,800 --> 00:28:04,160 # It might not be the right time 387 00:28:04,160 --> 00:28:08,760 # But there's something about us I've got to do 388 00:28:10,040 --> 00:28:13,680 # Some kind of secret I will share with you... # 43678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.