Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,764 --> 00:01:07,268
Hello. I'm R.L. Stine.
I write the Goosebumps books.
2
00:01:07,268 --> 00:01:09,771
You know, werewolf legends
haunted people's dreams
3
00:01:09,771 --> 00:01:12,274
for hundreds of years.
4
00:01:12,274 --> 00:01:16,278
Imagine... a full moon,
someone beneath it...
5
00:01:16,278 --> 00:01:20,283
slowly turning
into a ferocious wolf creature.
6
00:01:20,283 --> 00:01:23,787
Our parents and our grandparents
loved to be scared...
7
00:01:23,787 --> 00:01:26,790
by the classic werewolf tales,
8
00:01:26,790 --> 00:01:30,294
and I hope you will enjoy
"The Werewolf of Fever Swamp."
9
00:01:30,294 --> 00:01:32,797
I'll see you after the show.
10
00:01:32,797 --> 00:01:35,300
Right now
I'm going for a quick bite.
11
00:01:53,821 --> 00:01:56,324
What a great space.
12
00:01:56,324 --> 00:01:59,327
It's twice as big
as your old bedroom, Grady.
13
00:02:01,830 --> 00:02:04,834
It's kind of... used.
14
00:02:06,836 --> 00:02:10,840
Well, it's rustic.
Rustic's in these days.
15
00:02:13,844 --> 00:02:16,347
Is this a bloodstain?
16
00:02:16,347 --> 00:02:20,351
No.
That's just, um, dry rot.
17
00:02:25,857 --> 00:02:28,360
- Ew!
- Emily, what's wrong?
18
00:02:28,360 --> 00:02:30,363
That's it. That is it.
19
00:02:30,363 --> 00:02:33,366
I don't care what you and Dad say,
I am not living here.
20
00:02:33,366 --> 00:02:36,369
- What is it now?
- The medicine chest.
21
00:02:39,373 --> 00:02:42,376
- Cool!
- Oh!
22
00:02:42,376 --> 00:02:44,879
It's a little corn snake.
23
00:02:44,879 --> 00:02:48,383
- It was a corn snake.
- Oh, gross.
24
00:02:48,383 --> 00:02:50,385
Hi there.
25
00:02:50,385 --> 00:02:53,889
Give the snake an earring,
it'll look like your old boyfriend.
26
00:02:53,889 --> 00:02:56,392
- Snakes don't have ears.
- Mom!
27
00:02:56,392 --> 00:02:57,894
Emily, we live near a swamp now.
28
00:02:57,894 --> 00:03:00,897
You're gonna have to get used
to things that crawl and slither.
29
00:03:00,897 --> 00:03:03,400
- Besides yourself.
- Oh!
30
00:03:03,400 --> 00:03:05,903
Grady, set this free in the swamp.
31
00:03:05,903 --> 00:03:07,905
Me?
32
00:03:07,905 --> 00:03:09,908
Have fun.
33
00:03:09,908 --> 00:03:10,909
- Mom!
- Go on.
34
00:03:11,409 --> 00:03:12,911
A little wildlife never hurt anybody.
35
00:03:12,911 --> 00:03:15,414
Just don't go too far in, okay?
36
00:03:59,965 --> 00:04:02,968
Wait a minute.
37
00:04:02,968 --> 00:04:06,472
It wasn't this far.
38
00:04:14,481 --> 00:04:18,486
I'm not lost.
I'm not lost.
39
00:04:18,486 --> 00:04:20,989
I am not lost.
40
00:04:44,015 --> 00:04:47,018
When summer vacation
is over, I'm out of here.
41
00:04:47,018 --> 00:04:50,022
A boarding school would be
better than this hole.
42
00:04:50,022 --> 00:04:53,025
You know, Emily, you're not the
only one that doesn't wanna be here.
43
00:04:53,025 --> 00:04:55,528
But at least I'm trying
to make the best of it.
44
00:04:56,028 --> 00:04:57,530
After running into that weirdo
in the swamp yesterday,
45
00:04:57,530 --> 00:05:00,534
I thought you'd be on my side.
46
00:05:00,534 --> 00:05:03,537
Mom and Dad have been talking
about this experiment for years,
47
00:05:03,537 --> 00:05:06,040
and I'm not gonna be
the one to ruin it.
48
00:05:06,040 --> 00:05:08,543
Gee. And the one time
I was counting on you.
49
00:05:08,543 --> 00:05:10,545
Ohh!
50
00:05:11,046 --> 00:05:14,049
Ohh!
51
00:05:34,572 --> 00:05:36,575
Everything's off the truck.
52
00:05:36,575 --> 00:05:39,578
Great.
53
00:05:39,578 --> 00:05:42,581
This place is beginning
to feel like home already.
54
00:05:44,584 --> 00:05:47,587
So, uh, when
do you set the deer loose?
55
00:05:47,587 --> 00:05:51,091
Oh, not for a while yet.
Your mom and I have to tag 'em...
56
00:05:51,091 --> 00:05:55,096
and make sure the trip here
hasn't sent any of 'em into shock.
57
00:05:57,098 --> 00:06:00,602
Did you ever think...
58
00:06:01,103 --> 00:06:02,604
that you would be spending
your teenage years
59
00:06:03,105 --> 00:06:05,608
in a place like fever swamp?
60
00:06:05,608 --> 00:06:08,111
Not in my wildest dreams.
61
00:06:09,612 --> 00:06:13,116
Hey, this is a great opportunity
for you, you know?
62
00:06:13,116 --> 00:06:17,621
Most kids don't get to
expand their horizons like this.
63
00:06:17,621 --> 00:06:20,625
Ah, I'll bet you'll make
lots of new friends.
64
00:06:20,625 --> 00:06:24,129
Oh, yeah, right. Like that
psycho I ran into last night.
65
00:06:24,129 --> 00:06:27,132
He is not a psycho.
He's a-- He's a hermit.
66
00:06:27,132 --> 00:06:30,136
I asked about him
in town this morning.
67
00:06:30,136 --> 00:06:32,138
He lost his family a while ago,
68
00:06:32,638 --> 00:06:35,141
and ever since then,
he's been a little strange.
69
00:06:35,141 --> 00:06:38,145
But he just lives off the land,
doesn't harm anybody.
70
00:06:38,145 --> 00:06:41,148
I don't feel right about this place.
71
00:06:41,148 --> 00:06:44,652
It feels so--
It just feels so weird.
72
00:06:46,154 --> 00:06:48,657
Look, Grady.
73
00:06:48,657 --> 00:06:51,660
You see these deer here?
74
00:06:51,660 --> 00:06:55,164
Up until a couple of days ago,
they had never seen a swamp before.
75
00:06:55,164 --> 00:06:58,668
Now your mom and I get to study
how they're gonna adapt.
76
00:06:58,668 --> 00:07:01,671
Believe me, they will,
because it's just natural to adapt.
77
00:07:01,671 --> 00:07:04,675
And pretty soon,
they're gonna love it here.
78
00:07:06,677 --> 00:07:08,679
And so are you.
79
00:07:09,180 --> 00:07:11,683
Very interesting.
80
00:07:11,683 --> 00:07:15,187
Glad I could be
a part of your study.
81
00:07:39,214 --> 00:07:42,218
Grady, that's really annoying.
82
00:07:49,226 --> 00:07:51,728
Grady!
83
00:07:51,728 --> 00:07:55,733
There's nothing to do here.
84
00:08:24,266 --> 00:08:26,768
I saw you move in yesterday.
85
00:08:26,768 --> 00:08:30,773
You live here?
I didn't know any kids lived here.
86
00:08:30,773 --> 00:08:33,776
People usually don't move
in to Fever Swamp.
87
00:08:34,277 --> 00:08:37,781
They move out. Hi.
I'm Will Blake, and I live over there.
88
00:08:37,781 --> 00:08:38,782
Grady Tucker.
89
00:08:38,782 --> 00:08:42,286
So, what are those deer
you got in that pen for?
90
00:08:42,787 --> 00:08:44,288
Well, my parents are scientists.
91
00:08:44,288 --> 00:08:46,791
They're studying how the deer
will adapt to the swamp.
92
00:08:46,791 --> 00:08:51,296
Scientists, huh? We don't get
many scientists around here.
93
00:08:51,296 --> 00:08:54,300
It sounds like you don't
get much of anything.
94
00:08:54,300 --> 00:08:58,304
Yeah. It's old-timers mostly.
We're the only kids.
95
00:08:58,304 --> 00:09:01,808
I bet you had lots of friends
where you came from.
96
00:09:01,808 --> 00:09:04,311
Yeah. I had like twenty
right on my street.
97
00:09:04,311 --> 00:09:07,315
- Oh, that must've been great.
- It was.
98
00:09:07,315 --> 00:09:10,318
So, uh, do you wanna play catch?
99
00:09:10,318 --> 00:09:12,320
You got a mitt?
100
00:09:12,320 --> 00:09:14,823
Uh, I'm not much for baseball.
101
00:09:14,823 --> 00:09:18,828
I've got some targets out back.
You've got a B.B. gun, don't you?
102
00:09:18,828 --> 00:09:21,331
Our family kinda
doesn't believe in guns.
103
00:09:21,331 --> 00:09:24,834
Oh.
104
00:09:24,834 --> 00:09:26,837
You been in yet?
105
00:09:26,837 --> 00:09:28,839
- Yesterday.
- Did you get lost?
106
00:09:30,841 --> 00:09:32,343
Yeah.
107
00:09:32,844 --> 00:09:36,348
People say the swamp starts
to grow inside your head.
108
00:09:36,848 --> 00:09:39,852
You get confused,
turned around.
109
00:09:39,852 --> 00:09:43,356
Sometimes people go in and
are never heard from again.
110
00:09:44,857 --> 00:09:48,862
You know why your parents
got that house so cheap?
111
00:09:48,862 --> 00:09:51,365
Yeah. Because
it's a piece of garbage.
112
00:09:51,365 --> 00:09:54,368
No. 'Cause the old lady
who lived there...
113
00:09:54,368 --> 00:09:57,872
went into the swamp one day
and... never came out.
114
00:10:03,378 --> 00:10:04,880
So let's check it out.
115
00:10:05,381 --> 00:10:06,882
Wait a second.
116
00:10:07,383 --> 00:10:10,386
It's okay.
I know my way around.
117
00:10:17,394 --> 00:10:19,397
This is incredible!
118
00:10:19,897 --> 00:10:22,400
Dinosaurs used to live
in places like this.
119
00:10:22,400 --> 00:10:25,403
They still do. Alligators.
120
00:10:25,403 --> 00:10:27,906
You know, some of the most
successful predators live
121
00:10:27,906 --> 00:10:30,409
in swamps and jungles.
122
00:10:31,911 --> 00:10:34,914
So, how come they call it
Fever Swamp?
123
00:10:34,914 --> 00:10:36,416
'Cause people around here believe
124
00:10:36,416 --> 00:10:39,920
there's a fever that
comes from this swamp.
125
00:10:39,920 --> 00:10:41,922
It makes your body
get hot like an oven,
126
00:10:41,922 --> 00:10:44,926
and it gets inside your head
and starts boiling your brain.
127
00:10:44,926 --> 00:10:47,929
Makes you do crazy things.
Even makes you run into the swamp...
128
00:10:48,430 --> 00:10:49,931
and stay there.
129
00:10:50,432 --> 00:10:52,935
Maybe we shouldn't be here.
130
00:10:52,935 --> 00:10:55,438
Oh, no!
We gotta get outta here!
131
00:10:55,938 --> 00:10:57,941
- What is it?
- Shut up and run!
132
00:11:14,960 --> 00:11:16,962
Over here.
133
00:11:27,474 --> 00:11:30,478
The Swamp Hermit.
I thought he only came out at night.
134
00:11:39,488 --> 00:11:41,991
I saw that guy yesterday.
135
00:11:41,991 --> 00:11:44,994
It's lucky he didn't see you.
136
00:11:44,994 --> 00:11:47,497
- He did see me.
- That's bad, Grady.
137
00:11:51,001 --> 00:11:54,505
They can't prove it, but he's the
real reason people keep disappearing.
138
00:11:54,505 --> 00:11:57,508
- My dad says he's harmless.
- Don't believe it.
139
00:11:57,508 --> 00:12:01,012
He's been roamin' around
this swamp for fifty, sixty years.
140
00:12:01,513 --> 00:12:03,515
Come on.
He can't be that old.
141
00:12:03,515 --> 00:12:07,019
He's even older than that. People
like him don't age like the rest of us.
142
00:12:07,019 --> 00:12:10,023
- It's impossible.
- It's true.
143
00:12:10,023 --> 00:12:13,527
He'll never get a day older
as long as he keeps finding victims.
144
00:12:13,527 --> 00:12:15,529
The moon is full tonight.
145
00:12:15,529 --> 00:12:19,033
You'll hear him howling,
and you'll know exactly what he is.
146
00:12:19,533 --> 00:12:22,537
Nothing else on earth
howls like that.
147
00:12:22,537 --> 00:12:25,540
- Like what?
- Like a werewolf.
148
00:13:00,580 --> 00:13:03,083
Dad, why can't I drive into town?
149
00:13:03,083 --> 00:13:05,085
I have a license, you know.
150
00:13:05,085 --> 00:13:08,089
You just got your license,
and you don't know the roads.
151
00:13:08,089 --> 00:13:10,091
So I'll drive slow.
152
00:13:10,091 --> 00:13:13,595
Is there any mail for me today,
like from my friends?
153
00:13:13,595 --> 00:13:15,597
Mail doesn't come until Wednesday.
154
00:13:15,597 --> 00:13:17,600
Amazing it comes at all.
155
00:13:17,600 --> 00:13:22,105
I hear you met the neighbor boy
today. What's he like?
156
00:13:22,105 --> 00:13:25,609
- He's okay.
- Yeah?
157
00:13:25,609 --> 00:13:28,612
Without a car, I'll never
meet anyone my own age.
158
00:13:28,612 --> 00:13:32,617
Oh, Emily, come on!
It's not like we're on the moon.
159
00:13:32,617 --> 00:13:35,620
His name's Will.
You know what he said?
160
00:13:36,121 --> 00:13:39,625
He said there's a fever
you get from the swamp.
161
00:13:39,625 --> 00:13:42,628
The fever boils your brain
and makes you go nuts.
162
00:13:42,628 --> 00:13:45,631
- That's ridiculous.
- Are you sure?
163
00:13:46,132 --> 00:13:50,137
Did you know that a lot of people
have disappeared around here?
164
00:13:50,137 --> 00:13:54,141
Did you know that the lady that
owned this house disappeared?
165
00:13:54,141 --> 00:13:57,145
But Will knows what got her.
A werewolf.
166
00:13:57,145 --> 00:14:00,649
- Well, that's just great.
- Werewolves.
167
00:14:00,649 --> 00:14:03,151
I don't know about this Will.
168
00:14:03,151 --> 00:14:05,654
Will knows the swamp, Mom.
169
00:14:05,654 --> 00:14:09,158
And you know who he thinks
that werewolf is?
170
00:14:09,158 --> 00:14:11,661
The Swamp Hermit.
171
00:14:11,661 --> 00:14:13,663
All right.
I've heard just about enough.
172
00:14:13,663 --> 00:14:16,667
Now, listen. There is
no such thing as a werewolf.
173
00:14:16,667 --> 00:14:19,670
Those stories are just old folk legends.
174
00:14:19,670 --> 00:14:22,674
There's never been a shred
of scientific evidence.
175
00:14:22,674 --> 00:14:25,677
And also, there's no such fever
as the one you described.
176
00:14:25,677 --> 00:14:28,680
And as I told you before,
that old hermit...
177
00:14:28,680 --> 00:14:32,685
is a harmless old eccentric
who has never hurt anyone.
178
00:14:32,685 --> 00:14:35,688
Or no one's lived to tell about it.
179
00:14:58,715 --> 00:15:01,217
No!
180
00:15:15,734 --> 00:15:18,237
Normal.
181
00:16:21,609 --> 00:16:25,614
I didn't do anything!
182
00:16:26,114 --> 00:16:28,116
Grady?
183
00:16:28,116 --> 00:16:31,620
He's gonna kill me! Help!
184
00:16:33,122 --> 00:16:37,627
Grady! Go away.
Honey, are you okay?
185
00:16:37,627 --> 00:16:39,630
Yeah, yeah. I'm fine.
186
00:16:40,631 --> 00:16:43,634
That was trying to kill you?
187
00:16:45,136 --> 00:16:47,138
Did I hear someone screaming?
Oh.
188
00:16:47,138 --> 00:16:50,642
It was Grady.
He was being licked to death.
189
00:16:50,642 --> 00:16:53,645
Where were you?
You missed all the excitement.
190
00:16:53,645 --> 00:16:55,648
Something upset the deer.
I went outside to check 'em.
191
00:16:56,148 --> 00:16:57,650
You left the door open.
192
00:16:58,151 --> 00:17:00,653
Well, I think
we've found the culprit.
193
00:17:00,653 --> 00:17:02,656
- Hey, boy.
- He is huge!
194
00:17:02,656 --> 00:17:04,157
So that's who's been howling.
195
00:17:04,157 --> 00:17:07,661
What are you doing scaring
people like that? Huh, boy?
196
00:17:07,661 --> 00:17:10,164
Wonder who he belongs to.
197
00:17:10,164 --> 00:17:12,667
No collar, no tags.
He's probably a stray.
198
00:17:12,667 --> 00:17:15,671
- Well, he seems friendly enough.
- Can we keep him for a while?
199
00:17:15,671 --> 00:17:17,673
I bet he'll make a great watchdog.
200
00:17:17,673 --> 00:17:20,676
- I don't know, Grady.
- Oh, come on, Dad!
201
00:17:20,676 --> 00:17:23,680
Life in the country
is not complete without a dog.
202
00:17:23,680 --> 00:17:27,184
You want to live here, you
gotta take the whole package.
203
00:17:27,184 --> 00:17:29,186
- We'll see.
- Come on, Dad!
204
00:17:29,186 --> 00:17:32,189
Okay. I'll tell you what.
I'll check in town.
205
00:17:32,189 --> 00:17:35,193
If nobody claims him,
then we'll talk about it.
206
00:17:35,193 --> 00:17:37,696
But... he sleeps outside.
207
00:17:37,696 --> 00:17:39,698
Deal.
208
00:17:40,198 --> 00:17:43,202
Excuse me. Doesn't anyone
care about what I think?
209
00:17:43,202 --> 00:17:47,206
See? Someone cares.
210
00:17:57,218 --> 00:18:01,222
Come on, boy. There you go.
211
00:18:01,723 --> 00:18:06,228
Here we go. Come on.
That's okay.
212
00:18:06,228 --> 00:18:08,230
Sit.
213
00:18:08,230 --> 00:18:12,235
How long's it been since you had
someone to play with? Huh, boy?
214
00:18:12,235 --> 00:18:15,739
Neither of us has to worry
about it anymore.
215
00:18:15,739 --> 00:18:19,744
Don't get too attached to that
dog, Grady. He might have a home.
216
00:18:19,744 --> 00:18:21,245
I'm thinkin' about calling him
Vandal on account
217
00:18:21,245 --> 00:18:24,749
of the way he broke in last night.
218
00:18:26,751 --> 00:18:29,755
What'd you bring that out for?
219
00:18:29,755 --> 00:18:31,757
There's going to be
a full moon tonight.
220
00:18:32,258 --> 00:18:33,759
Full moon?
221
00:18:33,759 --> 00:18:36,262
It'll be really spectacular.
222
00:18:36,262 --> 00:18:40,267
The sun, the moon and the earth
will be lined up...
223
00:18:40,267 --> 00:18:43,771
So the earth's shadow
will pass over the moon.
224
00:18:43,771 --> 00:18:45,773
A lunar eclipse.
225
00:18:45,773 --> 00:18:49,277
Ooh.
Can I still get tickets?
226
00:18:49,277 --> 00:18:53,782
Someday something's
gonna impress you kids.
227
00:18:53,782 --> 00:18:56,285
I just hope
I'm around to see it.
228
00:19:07,298 --> 00:19:09,801
Did you hear
the howling last night?
229
00:19:09,801 --> 00:19:13,304
- Yeah. It was Vandal.
- Is that what you think?
230
00:19:19,311 --> 00:19:21,314
Come here, boy.
231
00:19:23,316 --> 00:19:25,819
Good boy. Don't worry.
232
00:19:25,819 --> 00:19:29,823
If that Swamp Hermit comes around,
Vandal will smell him a mile away.
233
00:19:29,823 --> 00:19:31,826
Won't you, boy?
234
00:19:32,326 --> 00:19:34,328
What's this stuff tied to the trees?
235
00:19:34,328 --> 00:19:37,332
Wolfsbane. It's supposed
to ward off werewolves.
236
00:19:37,832 --> 00:19:41,336
Of course, educated people
know it doesn't work.
237
00:19:41,336 --> 00:19:44,840
Oh, right.
The educated people use silver bullets.
238
00:19:44,840 --> 00:19:47,844
Shows how much you know.
The fact is...
239
00:19:47,844 --> 00:19:50,347
werefolk invented that silver
bullet story themselves
240
00:19:50,347 --> 00:19:52,349
so poor people couldn't
afford to hunt them down.
241
00:19:52,850 --> 00:19:56,354
- "Werefolk"?
- I suppose you'd call them were-persons.
242
00:20:02,861 --> 00:20:05,864
Maybe we should go back.
I don't know this part of the swamp.
243
00:20:32,895 --> 00:20:34,897
Wow!
244
00:20:34,897 --> 00:20:37,400
Where are we?
245
00:20:37,400 --> 00:20:39,903
The bog is supposed to be
the heart of the swamp.
246
00:20:41,905 --> 00:20:44,408
Right in its very center.
247
00:20:45,409 --> 00:20:48,413
A couple of years ago,
a kid fell in.
248
00:20:48,913 --> 00:20:51,416
Sucked him down like quicksand.
249
00:20:53,418 --> 00:20:56,422
There's no tellin'
what's down there.
250
00:20:56,422 --> 00:20:58,925
- I wonder how deep it is.
- Let's find out.
251
00:21:09,937 --> 00:21:12,440
What's it feel like?
252
00:21:12,440 --> 00:21:16,445
Like green,
slimy mashed potatoes.
253
00:21:16,445 --> 00:21:18,948
Ah, this is too gross.
254
00:21:18,948 --> 00:21:21,951
Hey! Hey, wait a second!
255
00:21:21,951 --> 00:21:25,956
- What is it?
- Something's got me! Help! Help me!
256
00:21:25,956 --> 00:21:28,959
There's something down there!
It's got my hand!
257
00:21:32,463 --> 00:21:35,967
Oh! It was only a shoe.
258
00:21:37,969 --> 00:21:42,474
Sucker.
259
00:21:42,474 --> 00:21:44,477
You're not funny.
260
00:21:44,477 --> 00:21:48,481
Oh, man, that was awesome. You
should've seen the look on your face.
261
00:21:48,481 --> 00:21:51,485
Come on, Grady.
I couldn't help myself.
262
00:22:01,496 --> 00:22:05,000
What's the matter, boy?
263
00:22:05,000 --> 00:22:07,503
Somebody's watching us.
264
00:22:14,010 --> 00:22:16,513
I thought you said that didn't work.
265
00:22:16,513 --> 00:22:19,016
Do you believe
everything you hear?
266
00:22:21,519 --> 00:22:25,023
Come on. Let's get out of here.
Come on, boy.
267
00:22:33,032 --> 00:22:35,034
Oh, how cute!
268
00:22:36,536 --> 00:22:38,538
A bunny!
269
00:22:52,554 --> 00:22:54,556
It was horrible, Mom.
270
00:22:54,556 --> 00:22:57,059
It was just sitting there...
271
00:22:57,059 --> 00:23:00,563
looking up at me
with those big, innocent eyes.
272
00:23:00,563 --> 00:23:02,566
So I reached out to pet it.
273
00:23:02,566 --> 00:23:04,067
Well, honey, didn't you realize
something was wrong
274
00:23:04,067 --> 00:23:06,070
when it didn't run away?
275
00:23:06,070 --> 00:23:08,072
I thought it liked me.
276
00:23:09,574 --> 00:23:13,578
- What's wrong?
- It's that stupid dog. I know it is.
277
00:23:13,578 --> 00:23:16,581
We should've taken it right
to the pound when we found it.
278
00:23:16,581 --> 00:23:19,084
Hey, you leave Vandal alone!
He's not bothering anyone.
279
00:23:19,084 --> 00:23:21,587
I'm not so sure about that, Grady.
280
00:23:21,587 --> 00:23:24,591
What are you talking about?
281
00:23:24,591 --> 00:23:28,095
- Come take a look.
- Stay.
282
00:23:31,098 --> 00:23:34,602
- Oh, that's sick, Dad.
- It was mauled by some predator.
283
00:23:35,103 --> 00:23:39,608
Just like half a dozen other
animals in the area last night.
284
00:23:39,608 --> 00:23:42,611
- It just killed them for no reason.
- Oh, come on, Dad.
285
00:23:42,611 --> 00:23:45,615
Vandal didn't do this.
I mean, look at him.
286
00:23:45,615 --> 00:23:48,117
Bite marks are canine.
287
00:23:48,618 --> 00:23:52,122
So what? It could've been anything.
It could've been a wolf.
288
00:23:52,122 --> 00:23:55,125
Grady, there are
no wolves in the swamp.
289
00:23:55,125 --> 00:23:57,128
How do you know?
290
00:23:57,128 --> 00:24:00,632
Look, the swamp's a pretty
brutal place, you know?
291
00:24:02,634 --> 00:24:07,139
If that dog's been living there,
he could've become just as brutal.
292
00:24:07,139 --> 00:24:09,642
And he was outside all last night.
293
00:24:09,642 --> 00:24:14,147
The bite marks. I bet they're big,
right? Too big for Vandal.
294
00:24:14,147 --> 00:24:17,150
No, Grady, they're not.
We think it was Vandal.
295
00:24:17,150 --> 00:24:19,653
It's not Vandal!
296
00:24:20,654 --> 00:24:22,156
There might be something
going on out there,
297
00:24:22,156 --> 00:24:24,158
but it has nothing
to do with my dog.
298
00:24:24,158 --> 00:24:26,161
- We'll get you another dog.
- No!
299
00:24:27,662 --> 00:24:31,166
It's okay, boy.
No one's gonna hurt you.
300
00:24:31,166 --> 00:24:33,669
I'll make sure of it.
301
00:24:35,672 --> 00:24:38,174
I don't want another dog.
302
00:24:40,177 --> 00:24:42,179
He's completely irrational.
303
00:24:42,179 --> 00:24:46,183
Maybe he has that swamp fever
he's been babbling about.
304
00:24:48,186 --> 00:24:50,689
It's the Swamp Hermit
killing all those animals.
305
00:24:50,689 --> 00:24:53,191
I've got to find his shack.
I can't let them blame Vandal.
306
00:24:53,191 --> 00:24:54,693
They'll take him away.
307
00:24:54,693 --> 00:24:57,697
Oh, man! No one actually goes
looking for the Swamp Hermit!
308
00:24:57,697 --> 00:25:00,199
Getting yourself wasted
isn't gonna help your dog.
309
00:25:00,199 --> 00:25:03,203
Well, if you're that scared,
then go home. I'll do it myself.
310
00:25:03,203 --> 00:25:06,707
Oh, I wish I'd never even told you.
311
00:25:07,207 --> 00:25:10,711
All right. I'll go. But I'm outta
there before the moon rises.
312
00:25:31,235 --> 00:25:34,739
One bite. One bite, man.
That's all it takes,
313
00:25:34,739 --> 00:25:37,742
and you'll be just like him--
A werewolf.
314
00:25:37,742 --> 00:25:39,744
If he kills you, you're lucky.
315
00:25:39,744 --> 00:25:42,748
You see anything werewolf?
316
00:25:42,748 --> 00:25:45,251
I don't know.
It's dark in there.
317
00:25:59,767 --> 00:26:03,271
Will!
Get me out of here!
318
00:26:04,773 --> 00:26:07,776
Will!
Get me out of this thing!
319
00:26:08,778 --> 00:26:13,283
Will! Help!
320
00:26:13,283 --> 00:26:16,286
Help me!
321
00:26:16,286 --> 00:26:18,789
Will!
322
00:26:25,296 --> 00:26:27,299
Will!
323
00:26:27,299 --> 00:26:30,302
I'm sorry. I swear I won't
come around here again.
324
00:26:39,813 --> 00:26:42,316
What are you gonna do?
325
00:26:46,320 --> 00:26:51,326
Help! No! No!
Let me out of here!
326
00:26:52,327 --> 00:26:55,831
Let me go! Ow!
327
00:26:58,835 --> 00:27:02,839
Let me go! Get me out of here!
I didn't do anything!
328
00:27:08,846 --> 00:27:11,349
What are you gonna do with me?
You can't keep me here.
329
00:27:11,349 --> 00:27:13,351
Everyone will be looking for me.
330
00:27:15,353 --> 00:27:17,856
Just let me go.
331
00:27:17,856 --> 00:27:20,359
Please.
332
00:27:20,359 --> 00:27:24,364
I won't tell anyone.
I promise. I won't tell.
333
00:27:36,377 --> 00:27:40,382
If you let me go,
I'll never come back here, ever.
334
00:27:40,382 --> 00:27:42,384
You'll never see me again.
335
00:27:48,391 --> 00:27:52,896
My parents are probably
on their way now.
336
00:27:52,896 --> 00:27:58,402
And they've got guns.
Really big guns.
337
00:27:58,402 --> 00:28:01,906
Have you ever seen
an elephant rifle?
338
00:29:32,009 --> 00:29:37,515
- Mom! Mom!
- Grady? What's wrong?
339
00:29:37,515 --> 00:29:39,517
Mom, we've gotta get out of here.
340
00:29:39,517 --> 00:29:42,521
What's happened to you?
Where have you been?
341
00:29:42,521 --> 00:29:44,023
We've gotta go to a motel.
342
00:29:44,023 --> 00:29:46,525
Anywhere, just as long as
we're away from the swamp.
343
00:29:46,525 --> 00:29:49,028
- Dad!
- All right. I've had just about enough.
344
00:29:49,028 --> 00:29:50,530
You're really beginning
to scare me, Grady.
345
00:29:51,031 --> 00:29:53,533
You should be scared.
Dad!
346
00:29:53,533 --> 00:29:56,036
Your father went to get supplies.
Emily took the other car.
347
00:29:56,537 --> 00:30:00,541
Now, unless you're planning on
hitchhiking, nobody's going anywhere.
348
00:30:00,541 --> 00:30:03,044
Grady.
349
00:30:03,545 --> 00:30:07,049
Honey, you gotta tell me
what's wrong.
350
00:30:09,552 --> 00:30:12,055
It's that Swamp Hermit, Mom.
351
00:30:12,055 --> 00:30:15,058
What happened?
Did he hurt you?
352
00:30:15,058 --> 00:30:17,060
- No. Not exactly.
- Did he threaten you?
353
00:30:17,561 --> 00:30:19,563
- No.
- What, then?
354
00:30:22,066 --> 00:30:24,068
H-he's a werewolf.
355
00:30:26,571 --> 00:30:29,074
Oh, I don't have time for this.
356
00:30:29,074 --> 00:30:31,577
Oh, come on, Mom.
You gotta listen to me.
357
00:30:32,077 --> 00:30:35,081
You and Dad base everything
on science, right?
358
00:30:35,581 --> 00:30:37,584
Things you can prove and explain.
359
00:30:38,084 --> 00:30:40,086
But what if the world
isn't always like that?
360
00:30:40,086 --> 00:30:43,590
What if you knew something was
true, but you couldn't prove it?
361
00:30:43,590 --> 00:30:47,094
Something horrible. You knew
it could never be explained.
362
00:30:48,096 --> 00:30:50,598
What would you do then?
363
00:30:50,598 --> 00:30:55,104
What was that?
364
00:31:08,118 --> 00:31:12,623
Oh, no! Vandal!
365
00:31:18,630 --> 00:31:21,133
Oh, no! The deer.
366
00:31:21,133 --> 00:31:24,637
Vandal, what is it?
367
00:31:31,145 --> 00:31:33,147
Oh, no!
368
00:31:47,263 --> 00:31:50,767
Grady, go call the sheriff
to get rid of that dog.
369
00:31:50,767 --> 00:31:53,270
Mom, you can't think
Vandal did this!
370
00:31:53,270 --> 00:31:56,273
Do you think a dog
can do that to a fence?
371
00:31:56,273 --> 00:31:58,776
It's gonna take all night
to catch these deer.
372
00:31:58,776 --> 00:32:01,779
Are you gonna help me,
or do I have to do this myself?
373
00:32:01,779 --> 00:32:03,281
You saw it, didn't you, boy?
Don't worry.
374
00:32:03,281 --> 00:32:05,784
I won't let it near you again.
375
00:32:05,784 --> 00:32:08,287
Mom, no! You don't
know what you're doing!
376
00:32:08,287 --> 00:32:10,289
I'm sorry, Grady.
It has to be done.
377
00:32:10,289 --> 00:32:12,792
Mom, that dog is
the only protection we have!
378
00:32:12,792 --> 00:32:15,295
It'll warn us when
the werewolf is coming.
379
00:32:15,295 --> 00:32:18,799
You wanna talk about werewolves?
Fine. We'll talk about werewolves.
380
00:32:18,799 --> 00:32:23,304
Tomorrow we'll talk about everything
from werewolves to flying monkeys!
381
00:32:23,304 --> 00:32:26,307
But right now we have to catch
the rest of these deer...
382
00:32:26,307 --> 00:32:28,810
and put this dog
where it can't get to them.
383
00:32:28,810 --> 00:32:31,814
Grady, it's time to get
your priorities straight.
384
00:32:31,814 --> 00:32:36,319
Come here, boy.
They are straight, Mom!
385
00:32:36,319 --> 00:32:39,322
Grady! Open the door!
386
00:32:39,322 --> 00:32:42,326
You'll be safe in there, Mom!
It won't be able to get you.
387
00:32:42,326 --> 00:32:44,828
Grady! Grady!
388
00:32:46,330 --> 00:32:48,332
Vandal?
389
00:32:48,833 --> 00:32:51,336
Where'd you go, boy?
390
00:32:51,336 --> 00:32:53,338
Vandal!
391
00:32:56,342 --> 00:32:58,344
Will?
392
00:32:59,345 --> 00:33:02,348
Vandal?
393
00:33:05,852 --> 00:33:07,855
Will?
394
00:33:20,369 --> 00:33:22,371
Will?
395
00:33:29,880 --> 00:33:31,882
Mr. Blake?
396
00:33:31,882 --> 00:33:34,385
Mrs. Blake?
397
00:33:37,388 --> 00:33:41,893
Grady? Somebody?
I'm in here! Help!
398
00:34:03,919 --> 00:34:05,921
Hello?
399
00:34:10,426 --> 00:34:12,929
Mom? Dad?
400
00:34:14,430 --> 00:34:15,932
Will?
401
00:34:21,438 --> 00:34:23,441
Will!
402
00:34:38,958 --> 00:34:40,460
Hello?
403
00:34:50,472 --> 00:34:51,973
Where is everyone?
404
00:34:53,975 --> 00:34:55,978
It got Will.
405
00:34:58,981 --> 00:35:02,485
Grady, is this
your idea of a joke?
406
00:35:56,547 --> 00:35:58,549
Will?
407
00:36:00,051 --> 00:36:02,053
Grady?
408
00:37:02,622 --> 00:37:05,125
Let me out!
409
00:37:11,132 --> 00:37:13,134
What is it?
410
00:37:13,134 --> 00:37:15,637
S-some kind of wolf.
411
00:37:57,685 --> 00:37:59,687
Shh.
412
00:38:16,206 --> 00:38:20,711
Vandal! Will!
413
00:38:36,229 --> 00:38:39,733
Will, if you can hear me,
answer!
414
00:38:43,237 --> 00:38:44,738
Vandal!
415
00:38:55,250 --> 00:38:59,255
The net!
416
00:39:06,763 --> 00:39:08,766
Got him!
417
00:39:13,771 --> 00:39:16,274
You got the werewolf.
418
00:39:16,274 --> 00:39:18,276
You!
419
00:39:18,276 --> 00:39:22,281
I've waited a long time for this!
420
00:39:24,283 --> 00:39:27,787
You took my wife and children.
421
00:39:27,787 --> 00:39:30,290
Everything I ever loved!
422
00:39:30,290 --> 00:39:35,796
I swore one day I would take
your heart the way you took mine!
423
00:39:38,299 --> 00:39:41,303
A deer.
424
00:39:41,303 --> 00:39:43,305
Run, boy!
425
00:39:44,306 --> 00:39:46,809
Look out!
426
00:40:43,874 --> 00:40:45,876
- Get away!
- Will!
427
00:40:45,876 --> 00:40:50,882
- Get away, Grady!
- You! You're the werewolf!
428
00:40:50,882 --> 00:40:54,386
I don't want to hurt you,
but I can't help myself, Grady.
429
00:41:02,395 --> 00:41:04,898
There's gotta be
something we can do.
430
00:41:04,898 --> 00:41:07,401
No. Leave, now. Go!
431
00:42:10,973 --> 00:42:14,477
Thanks, Vandal.
Thanks, boy.
432
00:42:14,477 --> 00:42:16,980
Poor Will.
433
00:42:30,495 --> 00:42:33,999
Come on, you guys.
You can finish that later.
434
00:42:33,999 --> 00:42:36,002
Okay.
435
00:42:39,005 --> 00:42:42,008
So, you two start school tomorrow.
436
00:42:42,008 --> 00:42:44,011
- Yep.
- You'll make some friends.
437
00:42:44,011 --> 00:42:47,515
I hope they have some normal
boys-- Non-werewolf types.
438
00:42:47,515 --> 00:42:50,017
I thought you'd like
the werewolf type.
439
00:42:51,019 --> 00:42:54,022
Now, listen, you two.
We've talked about this.
440
00:42:54,022 --> 00:42:58,027
We know that it was some kind of
a wolf that attacked you that night,
441
00:42:58,527 --> 00:43:01,531
but there is no evidence to
suggest that it was a werewolf.
442
00:43:01,531 --> 00:43:03,032
Except what I saw.
443
00:43:03,032 --> 00:43:05,035
And you haven't seen will around,
have you?
444
00:43:10,040 --> 00:43:12,543
There has to be
some rational explanation.
445
00:43:12,543 --> 00:43:16,047
Anyway, it's over.
446
00:43:16,047 --> 00:43:19,551
And I know one thing.
I was wrong about Vandal.
447
00:43:20,552 --> 00:43:23,055
With my apologies.
448
00:43:23,055 --> 00:43:25,558
Honey, not at the table.
449
00:43:40,074 --> 00:43:42,577
How's he doing?
450
00:43:42,577 --> 00:43:45,080
He seems okay.
451
00:43:45,080 --> 00:43:49,085
Oh, good. Maybe
he's finally over those nightmares.
452
00:43:58,596 --> 00:44:01,599
It's only a dream.
Only a dream.
453
00:44:40,643 --> 00:44:43,146
I hope you enjoyed that story,
454
00:44:43,146 --> 00:44:45,149
and I hope
you weren't too scared.
455
00:44:45,149 --> 00:44:48,152
Remember, there's no
such thing as a werewolf.
456
00:44:48,152 --> 00:44:51,656
Time for me to say good-bye.
Have a scary night, everyone.
457
00:44:54,659 --> 00:44:57,162
Captioned by Grant Brown
34317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.