All language subtitles for Emergency Landing 2023_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,766 --> 00:00:18,768 EMERGENCY LANDING 2 00:00:21,021 --> 00:00:23,022 [Pleasant music] 3 00:00:39,664 --> 00:00:43,626 - Look at that plane. - Wow, a plane! 4 00:00:44,043 --> 00:00:44,335 Hi! 5 00:00:44,377 --> 00:00:46,379 [Pleasant music] 6 00:01:10,779 --> 00:01:11,738 Hold on and listen 7 00:01:13,239 --> 00:01:15,533 - I'll leave you with Nikolai, okay? - Okay. 8 00:01:15,950 --> 00:01:20,413 - I won't be long. You behave! - Don't worry, Dad, I will! 9 00:01:20,413 --> 00:01:21,498 That's my boy. 10 00:01:21,498 --> 00:01:22,123 Commander! 11 00:01:23,333 --> 00:01:26,377 Where are you going just before takeoff? 12 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 I'll take Damir to wait with the engineers. 13 00:01:29,506 --> 00:01:34,886 What for? He's a big boy now. He can come along with us. 14 00:01:35,720 --> 00:01:38,264 What do you say, kiddo? Stay or fly? 15 00:01:38,473 --> 00:01:41,309 - Fly! - You heard him. 16 00:01:41,643 --> 00:01:43,812 Off we go then! 17 00:01:43,853 --> 00:01:45,855 [Pleasant music] 18 00:01:56,783 --> 00:01:58,409 Look how big those blades are. 19 00:02:19,764 --> 00:02:23,518 You're a bit young for the pilot's seat. See that ledge down there? 20 00:02:23,560 --> 00:02:24,769 Careful, careful. 21 00:02:25,436 --> 00:02:26,521 Sit, sit. 22 00:02:39,409 --> 00:02:40,451 [Air plane engine sounds] 23 00:02:45,540 --> 00:02:46,624 [Door closes] 24 00:02:47,167 --> 00:02:49,169 [Blades whirring] 25 00:02:56,551 --> 00:02:58,553 [Dramatic music] 26 00:03:18,990 --> 00:03:20,992 [Air plane engine static sounds] 27 00:03:30,084 --> 00:03:31,169 We're losing altitude. 28 00:03:32,962 --> 00:03:34,964 [Declining engine roar] 29 00:03:40,094 --> 00:03:43,973 Dear passengers, we're preparing to make an emergency landing. 30 00:03:44,849 --> 00:03:45,975 Everything's going to be fine. 31 00:03:46,684 --> 00:03:48,353 [Declining engine roar] 32 00:03:49,812 --> 00:03:53,024 Sverdlovsk Air 178, left engine failure. 33 00:03:54,192 --> 00:03:54,859 Crash. 34 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 [Radio static] 35 00:04:02,575 --> 00:04:04,577 [Pleasant music] 36 00:04:06,120 --> 00:04:06,412 [Beeps] 37 00:04:14,504 --> 00:04:16,506 [Pleasant music continues] 38 00:05:02,593 --> 00:05:04,595 [Pleasant music intensifies] 39 00:05:12,145 --> 00:05:13,438 [Rumbling thunder] 40 00:05:13,563 --> 00:05:20,695 When the little plane took off it got so scared it closed its eyes. 41 00:05:22,280 --> 00:05:27,952 Soon it realized that nothing bad was happening. 42 00:05:28,953 --> 00:05:33,958 Then the little plane opened one eye. 43 00:05:34,584 --> 00:05:42,216 It saw clear blue sky all around and the ground far below. 44 00:05:42,550 --> 00:05:48,765 Trees, fields, houses and cars seemed so tiny 45 00:05:49,307 --> 00:05:51,517 that they looked like toys. 46 00:05:51,851 --> 00:05:57,815 The little plane liked it so much it forgot all of its fears. 47 00:05:59,108 --> 00:06:06,074 And the pilot said to the little plane, "See? There's nothing scary about flying." 48 00:06:09,035 --> 00:06:11,204 The end. Time to sleep. 49 00:06:11,704 --> 00:06:15,458 We have an early start tomorrow. Good night. 50 00:06:16,125 --> 00:06:19,212 - Good night, Stepan. - Good night, Dad. 51 00:06:24,884 --> 00:06:25,301 Dad? 52 00:06:27,303 --> 00:06:30,598 Are we going to fly on a little plane tomorrow? 53 00:06:31,265 --> 00:06:34,977 No, son, we're going to fly on a real plane, a big one. 54 00:06:35,770 --> 00:06:36,437 A big plane. 55 00:06:40,525 --> 00:06:42,527 [Music in radio] 56 00:06:44,278 --> 00:06:44,904 Thanks, Mom. 57 00:06:51,994 --> 00:06:52,537 What? 58 00:06:54,413 --> 00:06:58,459 I'm not happy about you going God knows where for two weeks, 59 00:06:58,918 --> 00:07:00,420 especially with Andrey. 60 00:07:02,046 --> 00:07:03,423 You know where I'm going. 61 00:07:04,006 --> 00:07:07,385 It's a holiday, and I'm a grown adult. 62 00:07:09,011 --> 00:07:12,014 You'll always be my baby boy. I worry about you. 63 00:07:14,100 --> 00:07:17,687 If it makes any difference, Andrey got sick and I'm going alone. 64 00:07:18,187 --> 00:07:19,605 That's even worse. 65 00:07:20,148 --> 00:07:22,483 Who am I going to call if I can't get through to you? 66 00:07:22,650 --> 00:07:24,360 Where will I start looking? 67 00:07:24,944 --> 00:07:26,195 There's no need to go looking! 68 00:07:26,988 --> 00:07:30,449 I'm an independent man! Pass me the ketchup, mum. 69 00:07:37,915 --> 00:07:41,627 Here you are, Mr. Independent. 70 00:07:45,798 --> 00:07:47,258 I'm going on holiday no matter what. 71 00:07:47,884 --> 00:07:48,801 I've earned it. 72 00:07:52,597 --> 00:07:56,100 - This is yummy. - Eat up, and have some salad. 73 00:08:04,150 --> 00:08:05,693 but I love you anyway." 74 00:08:09,989 --> 00:08:12,450 No, why bring all of that up? 75 00:08:14,327 --> 00:08:15,036 Really? 76 00:08:16,913 --> 00:08:18,122 "Vika, I love you..." 77 00:08:18,539 --> 00:08:23,211 The "big birthday surprise" turned out to be a dinner at a restaurant. 78 00:08:23,336 --> 00:08:25,671 And you were expecting a proposal? 79 00:08:26,714 --> 00:08:32,845 Well, yes. I'm beginning to wonder whether he loves me at all. 80 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 You can be really difficult at times 81 00:08:36,849 --> 00:08:40,102 but I'm willing to put up with that for the rest of my life." 82 00:08:42,271 --> 00:08:43,105 Or, how about, 83 00:08:44,982 --> 00:08:47,652 "Vika, I love you. Will you marry me?" 84 00:08:49,403 --> 00:08:52,448 - How long have you two been together? - Four years. 85 00:08:53,908 --> 00:08:58,246 And you're still hoping he'll propose? It's not going to happen. 86 00:08:58,412 --> 00:09:01,374 Why not? Everything's fine between us. 87 00:09:01,832 --> 00:09:08,089 Precisely, he likes it the way it is. You cook, clean and take care of him. 88 00:09:08,297 --> 00:09:11,175 And sleep with him. Convenient, isn't it? 89 00:09:11,217 --> 00:09:12,677 You cater to his every whim. 90 00:09:12,885 --> 00:09:13,803 That's not true. 91 00:09:14,345 --> 00:09:18,641 No, it's true. Did you already pack your new lace underwear? 92 00:09:23,312 --> 00:09:24,647 Thanks for the support. 93 00:09:25,022 --> 00:09:30,945 And if you say one word about making things serious, he'll leave you forever. 94 00:09:31,779 --> 00:09:36,701 Okay, I'll play it by ear and make it up as I go. 95 00:09:44,583 --> 00:09:45,251 Hey, babe. 96 00:09:48,754 --> 00:09:51,382 Where have you been? What took you so long? 97 00:09:52,216 --> 00:09:56,220 I had to sort a few things out before we leave. 98 00:09:57,263 --> 00:09:59,307 And? Did you sort them out? 99 00:10:00,725 --> 00:10:05,229 How about helping me pack? Or do I have to do it all myself? 100 00:10:05,229 --> 00:10:07,273 Why do you say that? I'll help. 101 00:10:09,775 --> 00:10:13,738 Go get changed and dry your hair. I'll finish packing myself. 102 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 [Dramatic music] 103 00:10:32,214 --> 00:10:33,257 That went well. 104 00:10:35,593 --> 00:10:37,595 [Air plant sound] 105 00:10:40,181 --> 00:10:42,183 [Pleasant music] 106 00:10:52,151 --> 00:10:52,818 [Opens door] 107 00:10:54,070 --> 00:10:55,988 Stepan, hurry up, the taxi's waiting. 108 00:10:57,490 --> 00:10:58,866 - Good morning! - Hello. 109 00:10:58,949 --> 00:11:01,744 - To the airport? - We're going on vacation! 110 00:11:02,370 --> 00:11:04,747 - Where to? Turkey? Egypt? - Simferopol. 111 00:11:05,456 --> 00:11:09,168 Oh, Crimea? Very nice. I have a cousin there. 112 00:11:12,129 --> 00:11:13,214 Let's get going. 113 00:11:14,215 --> 00:11:16,342 Don't you worry, madam, I'll get you there quickly. 114 00:11:16,592 --> 00:11:20,137 There's no need to rush, we have time to spare. 115 00:11:21,555 --> 00:11:25,643 And the flight could be delayed. It was pouring with rain all night. 116 00:11:26,310 --> 00:11:27,019 Alright. 117 00:11:35,486 --> 00:11:40,950 Anoush, our grandkids don't need more toys, they have a room full of them. 118 00:11:40,991 --> 00:11:47,540 I'll take some fresh peaches from our garden instead, they will get happy. 119 00:11:48,124 --> 00:11:50,167 Have you lost your mind? 120 00:11:50,376 --> 00:11:53,629 Who transports peaches in suitcases? 121 00:11:53,629 --> 00:11:55,005 I do! What? 122 00:11:56,173 --> 00:11:59,844 Grant, dear, they can buy peaches at a farmers' market. 123 00:12:00,386 --> 00:12:04,640 Peaches like ours can't be bought anywhere. 124 00:12:05,141 --> 00:12:12,648 They're so delicate, so sweet, so beautiful - just like you. 125 00:12:13,149 --> 00:12:16,193 Like I said, you've lost your mind. 126 00:12:16,777 --> 00:12:20,489 Yes, but what made me lose it? 127 00:12:21,657 --> 00:12:25,161 My love for you, I'm your true love. 128 00:12:26,328 --> 00:12:28,289 Oh stop it, Grant. 129 00:12:29,540 --> 00:12:31,459 - Be gentle with them. - Alright, alright. 130 00:12:32,126 --> 00:12:35,171 - Don't bruise them. - I won't. They'll be fine. 131 00:12:36,672 --> 00:12:38,382 Good morning. Mind if I join you? 132 00:12:43,095 --> 00:12:43,846 What's the matter? 133 00:12:48,392 --> 00:12:49,560 I broke up. 134 00:12:51,270 --> 00:12:57,735 He said he's tired of me always being at work, smiling at other men, 135 00:12:58,444 --> 00:13:00,321 so I had to choose between him and my job. 136 00:13:01,155 --> 00:13:06,118 - So what did you choose? - Well, I'm here. That's the answer. 137 00:13:08,913 --> 00:13:09,497 [Chimes] 138 00:13:24,136 --> 00:13:26,138 [Pleasant music] 139 00:13:43,614 --> 00:13:45,825 - Good morning, Damir! - Good morning. 140 00:13:46,826 --> 00:13:48,410 First out as always? 141 00:13:48,661 --> 00:13:52,748 The captain is always first on board, and last to leave a burning wreck. 142 00:13:53,499 --> 00:13:56,919 Don't say things like that, you'll jinx us! 143 00:13:56,961 --> 00:14:00,673 We might not even get off the ground with all that rain overnight. 144 00:14:00,756 --> 00:14:04,385 - No, we'll be fine. The sky is clear. - And the runway is freshly washed. 145 00:14:04,635 --> 00:14:05,219 Let's go. 146 00:14:05,511 --> 00:14:07,513 [Dramatic music] 147 00:14:40,379 --> 00:14:44,758 - Why weren't you answering the phone? - Do you know what time it is? 148 00:14:44,800 --> 00:14:49,471 - It's time to fix the report you messed up. - I'm in bed. Call me back in two hours. 149 00:14:49,513 --> 00:14:56,520 No, buddy. In two hours I'll be at 60,000 feet deciding whether to fire you or not. 150 00:14:56,520 --> 00:14:57,605 - Luggage? - Sorry? 151 00:14:57,855 --> 00:14:59,648 - Any luggage to check in? - Ah, no. Only hand luggage. 152 00:14:59,940 --> 00:15:03,402 - I'm at the airport. - Do you know what day it is today? 153 00:15:06,488 --> 00:15:09,283 - August 15. - Mom and Dad's anniversary. 154 00:15:10,492 --> 00:15:10,993 So what? 155 00:15:11,619 --> 00:15:15,247 Are you annoying me on purpose? It's our parents' anniversary! 156 00:15:15,331 --> 00:15:18,792 It's not their birthday. Dad won't care. As for Mom... 157 00:15:20,252 --> 00:15:23,547 ...Gleb, you know she doesn't talk to me anymore. 158 00:15:24,965 --> 00:15:26,258 It's time you made up. 159 00:15:28,135 --> 00:15:33,515 You know I've tried many times. She has all these imaginary grudges. 160 00:15:34,725 --> 00:15:39,396 She should make the first step - but you and I both know she won't. 161 00:15:39,772 --> 00:15:44,109 - Just come over and say you're sorry. - Get lost, Gleb. 162 00:15:47,071 --> 00:15:48,781 - How are you feeling? - Good. 163 00:15:49,531 --> 00:15:50,658 - Anything bothering you? - No. 164 00:15:52,159 --> 00:15:55,412 - Did you sleep well? - A full eight hours. 165 00:15:55,996 --> 00:16:00,334 - Did you wake up refreshed? - Totally. I feel great. 166 00:16:01,210 --> 00:16:03,212 [Pleasant music] 167 00:16:16,517 --> 00:16:18,560 - Hi, Damir! How are you? - Hello, Alex! 168 00:16:18,686 --> 00:16:22,231 - I warmed the seat for you. - Where were you flying from? 169 00:16:22,481 --> 00:16:26,485 Dushanbe. I'm off to the hotel to get some sleep. Where are you headed? 170 00:16:26,485 --> 00:16:29,071 Simferopol and back, then home. 171 00:16:29,238 --> 00:16:31,323 - Good seeing you. - Likewise. 172 00:16:33,492 --> 00:16:34,535 - Hello. - Hello. 173 00:16:37,413 --> 00:16:39,540 [Pleasant music] 174 00:16:51,468 --> 00:16:53,095 [Metallic clink] 175 00:16:58,183 --> 00:16:58,934 What's that? 176 00:16:59,059 --> 00:17:03,480 It's a parachute. If the plane goes down you can jump out. 177 00:17:03,522 --> 00:17:07,735 - What about you? - I'll stay and try to land the plane. 178 00:17:07,818 --> 00:17:10,487 That's what the captain does. 179 00:17:10,821 --> 00:17:12,740 - How come you're the captain? - I have the cap. 180 00:17:12,823 --> 00:17:15,242 And I know about flying, my dad's a pilot. 181 00:17:15,367 --> 00:17:16,702 - Give me that. - No! 182 00:17:16,702 --> 00:17:17,411 - Give! - No! 183 00:17:17,995 --> 00:17:19,163 - Give! - No! 184 00:17:20,330 --> 00:17:26,086 - Give me the cap! - No, it's my dad's! You can't have it! 185 00:17:26,503 --> 00:17:29,256 That hurts! 186 00:17:31,467 --> 00:17:34,178 - Hey, that hurts! - Give me the cap! 187 00:17:36,388 --> 00:17:38,849 What's all this noise? 188 00:17:38,849 --> 00:17:42,770 Dmitry took your cap! And he won't let me be captain! 189 00:17:42,770 --> 00:17:45,856 - I see. - I want to be captain too! 190 00:17:46,148 --> 00:17:53,071 Well, before you become captain you have to be a pilot first. 191 00:17:53,405 --> 00:17:58,035 As your superior officer, I order you two to quit squabbling 192 00:17:58,035 --> 00:18:00,078 and tidy the airfield. Is that clear? 193 00:18:01,163 --> 00:18:03,332 - Yes, sir. - That's a good boy 194 00:18:08,545 --> 00:18:11,882 It's all your fault. You could've done a parachute jump. 195 00:18:11,924 --> 00:18:13,258 So could you. 196 00:18:14,468 --> 00:18:18,972 Helicopter blades are like a propeller, but much bigger. 197 00:18:19,807 --> 00:18:25,229 When the helicopter's asleep, the blades hang down as if they're tired. 198 00:18:25,562 --> 00:18:26,980 - Dad! - What? 199 00:18:27,147 --> 00:18:28,774 Can I be a pilot someday? 200 00:18:29,775 --> 00:18:32,903 - Sure, why not? I'm one. - But that's you. 201 00:18:33,403 --> 00:18:36,698 You really want to be a pilot? 202 00:18:39,284 --> 00:18:40,494 Then you will be. 203 00:18:42,621 --> 00:18:44,373 Here's what you should do: 204 00:18:44,873 --> 00:18:48,585 Believe in your dream. Believe in it and follow it. 205 00:18:49,002 --> 00:18:51,630 And it will come true. Good night. 206 00:18:55,968 --> 00:18:57,970 [Pleasant music] 207 00:19:11,692 --> 00:19:13,694 [Dramatic music] 208 00:19:28,041 --> 00:19:29,501 Vika? Aisle or window seat? 209 00:19:31,253 --> 00:19:34,047 - Which one do you like? - Hmm. 210 00:19:34,590 --> 00:19:36,592 [Incoherent chatter] 211 00:19:44,141 --> 00:19:46,143 [Dramatic music] 212 00:20:02,326 --> 00:20:05,746 Come on, Gleb, stop trying to guilt-trip me, it won't work. 213 00:20:06,496 --> 00:20:11,293 Even if I drop everything and go there right now Mom won't appreciate it. 214 00:20:12,044 --> 00:20:15,464 She'll be sitting with a sour face pretending I don't exist. 215 00:20:17,424 --> 00:20:21,678 - And if you don't come it'll be worse. - How could it be any worse? 216 00:20:22,846 --> 00:20:24,765 She hasn't spoken to me in years. 217 00:20:25,474 --> 00:20:27,935 - Whose fault is that? - Oh, so it's all my fault? 218 00:20:28,393 --> 00:20:32,147 All I did was leave home, that's a perfectly normal thing to do at 18. 219 00:20:32,606 --> 00:20:38,153 I just wanted to start living my own life, there's nothing wrong with that. 220 00:20:38,320 --> 00:20:42,282 You shouldn't have left the way you did! 221 00:20:43,408 --> 00:20:47,537 Sorry, I didn't know there was a right way to do it. It was my first time. 222 00:20:50,040 --> 00:20:52,834 - Can't you at least call her? - I can. 223 00:20:55,212 --> 00:20:57,965 But I won't. What's the point? 224 00:20:58,632 --> 00:21:00,133 To listen to silence on the phone? 225 00:21:02,427 --> 00:21:04,930 Cabin crew, emergency lighting check. 226 00:21:04,972 --> 00:21:07,516 - You're selfish and stubborn! - Takes one to know one! 227 00:21:08,183 --> 00:21:12,688 Would you refund my tickets if I went? Why so quiet all of a sudden? 228 00:21:14,564 --> 00:21:15,857 Talk a big game, that's all you got. 229 00:21:17,067 --> 00:21:19,069 [Dramatic music] 230 00:21:22,781 --> 00:21:24,658 Georgy, we take off in 40 minutes. 231 00:21:26,785 --> 00:21:28,370 Almost finished refueling petrol. 232 00:21:29,371 --> 00:21:31,832 - Crew, are you ready? - We're ready. 233 00:21:38,171 --> 00:21:41,299 Tower, Sverdlovsk Air 178 ready for boarding. 234 00:21:41,633 --> 00:21:42,759 - Hello. - Give me your passport. 235 00:21:45,804 --> 00:21:48,640 Hello! Do what I do. Like that, see? 236 00:21:49,808 --> 00:21:51,810 [Dramatic music] 237 00:21:59,818 --> 00:22:01,028 - Yes... - Hello. 238 00:22:01,987 --> 00:22:02,362 Hi! 239 00:22:03,739 --> 00:22:05,741 [Dramatic music] 240 00:22:12,914 --> 00:22:16,418 - Morning, sweetheart, did I wake you? - Hi, honey. No, we're up already. 241 00:22:16,752 --> 00:22:20,797 - What's new? - We're about to have breakfast. 242 00:22:21,131 --> 00:22:23,300 The kids are asking when you'll be home. 243 00:22:24,343 --> 00:22:28,096 Tonight. I'm going to Simferopol and back, then home. 244 00:22:28,388 --> 00:22:31,767 - Take care, alright? - Love you, honey. See you tonight. 245 00:22:36,438 --> 00:22:38,899 Welcome aboard. May I see your boarding pass? 246 00:22:39,107 --> 00:22:40,108 Thank you so much. 247 00:22:41,109 --> 00:22:42,361 Seat 28D. 248 00:22:42,402 --> 00:22:47,866 - May I see your boarding pass? - Sure, hmm... Where did I put it... 249 00:22:49,284 --> 00:22:50,744 Here it is! 250 00:22:52,162 --> 00:22:58,627 - Seat 34D. Enjoy your flight! - Thanks. These are for you. 251 00:22:58,877 --> 00:23:02,923 - I'm not allowed. - Yes you are. They're delicious. 252 00:23:03,048 --> 00:23:04,758 You should enjoy the flight too! 253 00:23:05,634 --> 00:23:06,760 Thank you so much! 254 00:23:07,761 --> 00:23:09,763 [Dramatic music] 255 00:23:23,777 --> 00:23:25,195 Let me help you. 256 00:23:27,823 --> 00:23:33,203 - Thanks. My seat is next to yours. - Sure, go ahead. 257 00:23:44,589 --> 00:23:47,259 Mom, how high up are we? 258 00:23:47,843 --> 00:23:50,804 - This isn't high up at all. - We haven't even left the ground. 259 00:23:54,266 --> 00:23:56,351 Hi! Have a peach. 260 00:23:57,227 --> 00:23:58,728 - Thanks! - You're welcome. 261 00:23:59,187 --> 00:24:02,566 - Thank you so much. - Eat up! But give it a rinse first. 262 00:24:05,193 --> 00:24:08,905 I've got a suitcase full of peaches - down in the hold. 263 00:24:09,364 --> 00:24:12,909 They're the best in the world. I'm taking them to my grandkids. 264 00:24:12,993 --> 00:24:16,538 - All the way from Armenia? - All the way from my own garden! 265 00:24:17,998 --> 00:24:18,540 Thank you! 266 00:24:19,541 --> 00:24:21,543 [Pleasant music] 267 00:24:34,973 --> 00:24:35,765 Ugh... 268 00:24:39,686 --> 00:24:40,437 Forgive me. 269 00:24:41,938 --> 00:24:48,695 Hello? Anoush? Anoush? Hello? I'm on the plane now. Hello? 270 00:24:50,030 --> 00:24:50,947 Anoush? 271 00:24:53,074 --> 00:24:54,701 - Hello? - Can you hear me? 272 00:24:54,701 --> 00:24:56,119 - I can't hear you... - Hello? 273 00:24:57,913 --> 00:24:59,414 My wife is going deaf. 274 00:25:00,332 --> 00:25:02,125 - Are ... you ... plane? - Hello? 275 00:25:03,376 --> 00:25:06,755 I should get a new, younger wife. 276 00:25:07,547 --> 00:25:12,219 - Don't you dare even think about it! - Her hearing instantly got better. 277 00:25:13,553 --> 00:25:16,765 Anoush, I'm on the plane now. I'll call you when we land. 278 00:25:20,685 --> 00:25:24,022 We've been happily married for 45 years. 279 00:25:26,691 --> 00:25:29,778 - Here, have a peach. - Thank you. 280 00:25:31,071 --> 00:25:33,073 [Dramatic music] 281 00:25:51,675 --> 00:25:54,594 Woah, I'm in luck today! 282 00:25:55,637 --> 00:25:59,849 I got the safest seat, next to a priest. It's like insurance against crashing. 283 00:26:00,600 --> 00:26:04,020 Even if the plane crashes, I'll be safe. 284 00:26:04,771 --> 00:26:07,649 - It's all in God's hands. - Right, right. 285 00:26:10,652 --> 00:26:15,407 Sir, our regulations prohibit travelers from consuming alcohol on board. 286 00:26:15,490 --> 00:26:16,908 Alright, alright. 287 00:26:20,745 --> 00:26:27,544 Would you wave to God for me? We'll be flying past his house. 288 00:26:28,878 --> 00:26:30,380 Are you an atheist? 289 00:26:31,506 --> 00:26:37,262 I'm a believer, but only in things that actually exist. Seeing is believing. 290 00:26:37,804 --> 00:26:44,394 If you spot God up there, give me a nudge. If I see him, I'll believe in him. 291 00:26:46,605 --> 00:26:50,900 - Mind if I say a prayer? - Go ahead, be my guest. 292 00:26:52,027 --> 00:26:55,447 Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me... 293 00:26:55,572 --> 00:26:57,615 Save us from the sinners! 294 00:26:57,615 --> 00:26:58,533 This is hilarious. 295 00:27:00,744 --> 00:27:02,746 [Pleasant music] 296 00:27:10,045 --> 00:27:15,300 I'm sorry, I've just never seen a baby bump quite like yours... 297 00:27:16,718 --> 00:27:19,929 - What I mean is... - I know, it's fine. 298 00:27:20,638 --> 00:27:26,061 I mean it's... amazing. There's a person growing inside you. 299 00:27:29,105 --> 00:27:34,319 It might be amazing but believe me, it's really uncomfortable. 300 00:27:36,780 --> 00:27:39,532 Please switch off your phone and fasten your seat belt. 301 00:27:39,908 --> 00:27:45,538 Ladies and gentlemen, the cabin crew will now demonstrate the safety equipment. 302 00:27:45,789 --> 00:27:46,873 Please observe. 303 00:27:48,500 --> 00:27:53,588 Lady and gentleman, the cabin crew will demonstrate the safety. 304 00:27:55,382 --> 00:27:59,636 Your oxygen mask is located behind the panel above your head. 305 00:27:59,761 --> 00:28:03,973 In the event of cabin pressure loss masks will drop down automatically. 306 00:28:04,099 --> 00:28:09,813 That goes in there. No, that's mine. Lift the flap and put that thing in there. 307 00:28:10,313 --> 00:28:13,108 No need to panic. 308 00:28:14,150 --> 00:28:17,153 Your life jacket is below your seat. 309 00:28:17,320 --> 00:28:19,406 Get the sleeve away from your life jacket. 310 00:28:19,614 --> 00:28:21,324 Wear it from top of your head. 311 00:28:22,075 --> 00:28:29,082 Yes. Now go to tab 13, tab 13 - row 17. 312 00:28:30,750 --> 00:28:34,212 Alex, can you send your kids to another room? 313 00:28:35,338 --> 00:28:38,675 I can't wait 20 minutes, I'll be airborne by then! 314 00:28:38,675 --> 00:28:43,555 I need the report fixed and sent before I land! 315 00:28:44,139 --> 00:28:46,474 Would you shut up? I can't hear what they're saying. 316 00:28:51,980 --> 00:28:52,730 Here, read this. 317 00:28:54,399 --> 00:28:55,400 And turn off your phone. 318 00:28:55,400 --> 00:28:58,653 They told everyone to turn their phones off. 319 00:28:59,195 --> 00:29:00,196 Hold on a moment. 320 00:29:00,739 --> 00:29:02,407 What's your problem? Are you hungry? 321 00:29:03,908 --> 00:29:06,077 Mind your own business! 322 00:29:06,578 --> 00:29:09,330 If you'd been quicker we wouldn't be sitting at the back beside the toilet. 323 00:29:11,374 --> 00:29:14,377 What difference does it make? You'll be looking at your tablet the whole way. 324 00:29:14,794 --> 00:29:16,755 I might get airsick! 325 00:29:18,381 --> 00:29:19,966 You just don't care. 326 00:29:21,634 --> 00:29:23,761 Vika, we're going on vacation. Chill out. 327 00:29:25,138 --> 00:29:28,933 I know it's just city life making you irritable... 328 00:29:29,350 --> 00:29:30,560 That was mean! 329 00:29:31,186 --> 00:29:33,438 Are you going to irritate me the whole flight? 330 00:29:35,732 --> 00:29:37,692 Maybe we shouldn't go anywhere together! 331 00:29:37,942 --> 00:29:41,863 Maybe we should split up if I irritate you so much. 332 00:29:47,202 --> 00:29:55,084 I'm terribly sorry to intrude but I couldn't help overhearing you. 333 00:29:56,961 --> 00:29:58,129 Don't argue. 334 00:29:59,047 --> 00:30:00,840 You two make such a beautiful couple. 335 00:30:02,008 --> 00:30:04,594 I noticed you back at the check-in desk. 336 00:30:07,013 --> 00:30:15,230 Young man, if something's wrong with a woman, it's her man's fault. 337 00:30:16,397 --> 00:30:22,237 Not long ago, my Anoush stopped talking to me for three days. 338 00:30:22,820 --> 00:30:27,826 Turned out I made a joke about her in front of guests 339 00:30:28,493 --> 00:30:30,537 and didn't notice she would be so hurt. 340 00:30:32,580 --> 00:30:34,374 How did that end? 341 00:30:34,791 --> 00:30:41,381 Easily. We talked, I apologized, she accepted my apology, 342 00:30:42,257 --> 00:30:45,093 and then everything was great. 343 00:30:49,097 --> 00:30:52,767 Here, have some peaches and talk it over. 344 00:30:53,768 --> 00:30:54,894 Thank you so much. 345 00:30:57,689 --> 00:30:58,565 Is it a boy or a girl? 346 00:31:01,150 --> 00:31:07,115 - It's a girl. I have two boys already. - Really? 347 00:31:07,365 --> 00:31:10,743 - Yes, twins. I know I look young. - You do. 348 00:31:11,911 --> 00:31:14,080 They're a real handful, 349 00:31:14,706 --> 00:31:20,878 so me and my husband decided to try for a girl. 350 00:31:22,046 --> 00:31:23,756 Yeah, looking after boys is tough. 351 00:31:24,883 --> 00:31:26,301 I have an elder brother. 352 00:31:28,219 --> 00:31:30,138 I don't know how she put up with us. 353 00:31:34,183 --> 00:31:34,767 I think... 354 00:31:37,186 --> 00:31:43,318 a mother's heart is so full of love she can put up with anything. 355 00:31:44,777 --> 00:31:48,072 I realized that when my boys were born. 356 00:31:50,158 --> 00:31:51,743 At first we don't feel good... 357 00:31:55,079 --> 00:31:59,751 ...and when we finally do, it might be too late. 358 00:32:04,297 --> 00:32:09,427 This is Flight 178 from Zhukovsky to Simferopol. 359 00:32:09,928 --> 00:32:14,265 We have aeronautical data and destination weather. 360 00:32:14,557 --> 00:32:17,143 Runway is dry, no dangerous weather conditions. 361 00:32:17,727 --> 00:32:21,147 Fuel weight 16 tons, total takeoff weight 82 tons. 362 00:32:21,773 --> 00:32:24,275 Takeoff from runway 12, flaps in position 1. 363 00:32:24,359 --> 00:32:27,737 Takeoff speeds 170, 172, 174 knots. 364 00:32:27,945 --> 00:32:31,115 Flex temperature 49, transition altitude 4,000 feet. 365 00:32:31,240 --> 00:32:35,953 After takeoff and altitude gain awaiting navigational guidance. 366 00:32:35,995 --> 00:32:38,247 Tower, Sverdlovsk Air 178, good morning. 367 00:32:38,414 --> 00:32:41,459 Requesting weather for Zhukovsky and departure conditions. 368 00:32:41,876 --> 00:32:43,961 Sverdlovsk Air 178, good morning. 369 00:32:44,379 --> 00:32:50,593 Wind 110 degrees, 5 m/sec, visibility 7 km, temperature 16 degrees. 370 00:32:50,885 --> 00:32:55,431 - Takeoff from runway 12 confirmed. - Roger. Sverdlovsk Air 178. 371 00:32:55,473 --> 00:32:59,894 - We're seeing bird activity. - Roger. Sverdlovsk Air 178. 372 00:33:07,068 --> 00:33:09,070 [Foot steps and incoherent chatter] 373 00:33:23,209 --> 00:33:26,212 - What are you making? - A paper airplane. 374 00:33:26,295 --> 00:33:28,881 - Cool. Can you teach me? - Sure, I will. 375 00:33:29,424 --> 00:33:32,385 Where did you learn? This is so good! 376 00:33:33,553 --> 00:33:35,555 [Pleasant music] 377 00:34:02,707 --> 00:34:04,709 [Music stops] 378 00:34:09,756 --> 00:34:11,758 [Pleasant music] 379 00:34:25,229 --> 00:34:27,231 [Foot steps] 380 00:34:30,401 --> 00:34:33,613 "Nastya, come to the cinema with me." 381 00:34:37,950 --> 00:34:42,497 Damir, this is a literature lesson. Is this the only question you have? 382 00:34:42,538 --> 00:34:44,582 Whether Nastya will go to the cinema with you? 383 00:34:45,416 --> 00:34:47,543 Well... I want to know. 384 00:34:47,877 --> 00:34:48,711 [Chuckles] 385 00:34:51,255 --> 00:34:53,758 He doesn't need literature. He's going to be a pilot. 386 00:34:55,384 --> 00:35:01,682 Russian literature is important for character building. 387 00:35:01,766 --> 00:35:04,268 That's your Soviet past speaking! 388 00:35:04,435 --> 00:35:08,981 Stop interrupting the lesson with irrelevant chatter. 389 00:35:10,525 --> 00:35:14,403 And no more paper airplane during class. 390 00:35:21,369 --> 00:35:25,748 What are you so worried about? Everything's fine. You're healthy. 391 00:35:29,293 --> 00:35:36,467 - You still need an eye exam though. - That'll be a piece of cake. 392 00:35:37,301 --> 00:35:39,762 - We'll see. - Thank you very much. Bye. 393 00:35:42,056 --> 00:35:43,224 - Any problems? - No. 394 00:35:46,477 --> 00:35:47,770 Read the letters in the fifth line. 395 00:35:50,106 --> 00:35:50,398 E 396 00:35:51,482 --> 00:35:51,816 N 397 00:35:52,567 --> 00:35:53,234 Sh 398 00:35:54,068 --> 00:35:54,485 M 399 00:35:55,403 --> 00:35:55,653 K 400 00:35:56,237 --> 00:35:56,988 Now, sixth line. 401 00:36:00,825 --> 00:36:01,159 N 402 00:36:02,410 --> 00:36:02,785 E 403 00:36:03,786 --> 00:36:04,412 Sh 404 00:36:04,954 --> 00:36:05,621 Keep going. 405 00:36:06,455 --> 00:36:06,747 N 406 00:36:07,999 --> 00:36:08,332 K 407 00:36:09,417 --> 00:36:09,917 B 408 00:36:11,043 --> 00:36:12,753 Now cover your right eye and read. 409 00:36:16,257 --> 00:36:16,716 N 410 00:36:18,050 --> 00:36:18,676 Sh 411 00:36:19,844 --> 00:36:20,136 E 412 00:36:24,724 --> 00:36:26,726 [Dramatic music] 413 00:36:52,793 --> 00:36:56,839 I didn't get into the academy. I failed the eye test. 414 00:37:00,718 --> 00:37:01,302 So what now? 415 00:37:03,095 --> 00:37:06,849 I'll join the army. I already received my papers. 416 00:37:08,935 --> 00:37:12,772 - Try applying somewhere else. - Like where? 417 00:37:14,565 --> 00:37:16,776 Don't know. What will you do in the army? 418 00:37:18,027 --> 00:37:21,739 Drive a tank. If I can't fly, I'll roll. 419 00:37:22,073 --> 00:37:25,576 Cheer up. It's everyone's dream to drive a tank. 420 00:37:26,202 --> 00:37:31,040 Right. It's just a shame that my dream is to fly. 421 00:37:33,334 --> 00:37:38,547 I, Damir Yusupov, pledge my allegiance 422 00:37:38,547 --> 00:37:42,885 to the Russian Federation and its people. 423 00:37:43,844 --> 00:37:47,431 I swear to abide by the laws and the constitution, 424 00:37:48,057 --> 00:37:52,520 and to carry out my duties and 425 00:37:52,520 --> 00:37:56,107 the orders of superior officers. 426 00:37:57,108 --> 00:38:00,861 I, pledge to be honest and to serve my country 427 00:38:01,278 --> 00:38:05,282 with valor in the face of any hardship. 428 00:38:06,158 --> 00:38:10,371 To protect my countrymen and 429 00:38:11,122 --> 00:38:14,500 the interests of my nation with my life. 430 00:38:18,879 --> 00:38:20,881 [Engine sounds] 431 00:38:30,933 --> 00:38:34,979 Tower, Sverdlovsk Air 178, gate 15. Requesting engine start and taxi. 432 00:38:35,021 --> 00:38:39,942 Sverdlovsk Air 178, start engines when ready, tow to start position 3. 433 00:38:39,984 --> 00:38:42,570 Roger start position 3, Sverdlovsk Air 178. 434 00:38:44,905 --> 00:38:45,740 Parking brake off. 435 00:38:47,241 --> 00:38:49,243 [Up beat music] 436 00:39:00,546 --> 00:39:06,010 In the name of God, I trust in God; there is no might and no power but in God. 437 00:39:07,636 --> 00:39:09,638 [Dramatic music] 438 00:39:12,933 --> 00:39:14,935 [Propeller sounds] 439 00:39:34,538 --> 00:39:36,832 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking... 440 00:39:36,874 --> 00:39:41,712 - Please stow away your laptop. - Are you kidding me? 441 00:39:42,713 --> 00:39:46,717 ...I welcome you aboard our Airbus A321 bound for Simferopol... 442 00:39:47,009 --> 00:39:49,428 Miss, you're so pretty when you smile. 443 00:39:51,847 --> 00:39:53,516 Can you make an exception for me? 444 00:39:54,433 --> 00:39:59,939 - I'm just doing my job. - I'm also just doing my job... Nastya. 445 00:40:03,526 --> 00:40:07,363 - Want to exchange phone numbers? - She told you to put your laptop away. 446 00:40:08,197 --> 00:40:11,283 Our flight will go to Moscow before reaching Simferopol. 447 00:40:12,034 --> 00:40:14,203 The flight time will be 2 hrs 15 mins. 448 00:40:14,912 --> 00:40:15,538 Have a nice flight. 449 00:40:18,374 --> 00:40:20,543 - Anything you say. - Thank you. 450 00:40:27,299 --> 00:40:31,011 Relax, they'll be serving snacks soon. Alex, you still there? 451 00:40:31,011 --> 00:40:33,389 [Dramatic music] 452 00:40:39,019 --> 00:40:43,274 - They mentioned birds. I don't see any. - Neither do I. 453 00:40:46,986 --> 00:40:48,404 Okay, ready for takeoff. 454 00:40:49,989 --> 00:40:52,449 Tower, Sverdlovsk Air 178, ready for takeoff. 455 00:40:52,741 --> 00:40:57,538 Sverdlovsk Air 178, runway 12, cleared for takeoff. Look out for birds. 456 00:40:58,038 --> 00:41:01,625 Roger runway 12, cleared for takeoff, Sverdlovsk Air 178. 457 00:41:01,834 --> 00:41:02,418 Takeoff. 458 00:41:02,460 --> 00:41:04,461 [Ominous music] 459 00:41:06,797 --> 00:41:12,303 Man flex 49, SRS, runway, auto thrust blue. 460 00:41:12,845 --> 00:41:14,930 Checked. Thrust set. 461 00:41:14,930 --> 00:41:16,932 [Dramatic music] 462 00:41:29,111 --> 00:41:30,196 100 knots. 463 00:41:31,989 --> 00:41:32,364 Checked. 464 00:41:35,618 --> 00:41:37,870 V1. Rotate. 465 00:41:40,206 --> 00:41:42,208 [Ominous music] 466 00:41:46,670 --> 00:41:48,672 [Music stops] 467 00:41:49,673 --> 00:41:51,675 [Plane engine sounds] 468 00:42:03,604 --> 00:42:06,023 Mom, I don't want to sit. 469 00:42:06,440 --> 00:42:08,859 - Why is that, honey? - I'm scared. 470 00:42:09,735 --> 00:42:12,029 Remember the little plane? It wasn't scared. 471 00:42:13,572 --> 00:42:14,657 It was. 472 00:42:15,449 --> 00:42:20,496 Well, it was at first, but then it realized that flying isn't scary after all. 473 00:42:20,579 --> 00:42:23,082 Do like the little plane - close your eyes real tight. 474 00:42:23,374 --> 00:42:26,085 And when you open them you'll see how beautiful everything is. 475 00:42:26,377 --> 00:42:26,752 Okay? 476 00:42:27,545 --> 00:42:28,170 Okay. 477 00:42:29,338 --> 00:42:31,340 [Pleasant music] 478 00:42:35,052 --> 00:42:37,638 - Well? Are you scared? - I am. 479 00:42:39,807 --> 00:42:40,975 Alright. Tell me what I'm doing wrong. 480 00:42:42,142 --> 00:42:43,477 What's bothering you? 481 00:42:47,523 --> 00:42:50,693 - Do you remember my friend Anna? - Sure. 482 00:42:51,694 --> 00:42:55,614 She lived with her boyfriend, like you and I do, for three years. 483 00:42:56,073 --> 00:42:59,827 They had a vacation in Spain and then split up. 484 00:43:00,703 --> 00:43:01,870 I'm just saying. 485 00:43:02,830 --> 00:43:05,708 She says the same thing could happen to us. 486 00:43:08,294 --> 00:43:13,299 I want to know that we're not going to split up after this trip. 487 00:43:16,093 --> 00:43:23,934 I'm terribly sorry for intruding again but... don't listen to your friend. 488 00:43:25,394 --> 00:43:28,230 Listen to each other instead. 489 00:43:28,689 --> 00:43:35,988 If my Anoush had listened to her friends we'd have divorced 15 years ago. 490 00:43:44,288 --> 00:43:46,290 [Air plane engine sounds] 491 00:43:50,044 --> 00:43:50,544 Captain... 492 00:43:52,171 --> 00:43:54,173 [Dramatic music] 493 00:43:57,801 --> 00:43:58,761 [Opens door] 494 00:43:58,969 --> 00:44:02,639 Hello, what took you so long to open the door? 495 00:44:02,931 --> 00:44:04,725 [Chuckles] 496 00:44:04,767 --> 00:44:05,809 Dmitry! 497 00:44:05,809 --> 00:44:08,187 - That's me! - How was your journey? 498 00:44:08,854 --> 00:44:12,316 Honey, this is Dmitry. We've been friends since we were kids. 499 00:44:12,691 --> 00:44:15,277 - Since we were babies! - Since we were babies, right! 500 00:44:15,319 --> 00:44:18,530 - Aren't you going to let your friend in? - Of course! Come in, come in. 501 00:44:20,074 --> 00:44:21,075 Come on in. [Door closes] 502 00:44:21,450 --> 00:44:26,205 Me, I was just in Novosibirsk on business, and that's about it. 503 00:44:26,330 --> 00:44:27,498 Nothing exciting. 504 00:44:28,290 --> 00:44:30,751 Thank you so much, honey. Will you join us? 505 00:44:31,627 --> 00:44:35,089 I won't get in your way, you have plenty of catching up to do. 506 00:44:35,798 --> 00:44:36,465 Alright then. 507 00:44:37,883 --> 00:44:38,801 - Let's have tea. - Tea. 508 00:44:39,885 --> 00:44:41,053 And what about you? 509 00:44:41,845 --> 00:44:42,846 I'm doing fine. 510 00:44:43,305 --> 00:44:47,851 Went to law school, now I'm working for city hall. 511 00:44:47,976 --> 00:44:51,730 City hall, wow! A top manager or something? 512 00:44:53,273 --> 00:44:54,608 Never mind. How are the guys? 513 00:44:55,317 --> 00:44:56,944 - Victor is still in the army. - Okay. 514 00:44:57,152 --> 00:45:00,239 Yegor moved to Moscow and got fat like a walrus. 515 00:45:00,280 --> 00:45:02,908 - Seriously? - Yes. And remember Nastya? 516 00:45:02,950 --> 00:45:04,952 - Yeah. - She got married. 517 00:45:05,035 --> 00:45:09,748 - To a millionaire? - As if! Some loser! 518 00:45:09,915 --> 00:45:14,545 Doesn't earn much, and with two kids they're barely making ends meet. 519 00:45:15,462 --> 00:45:18,006 Everyone became boring somehow. 520 00:45:18,549 --> 00:45:24,596 Life used to be fun, and now every day feels mundane, you know what I mean? 521 00:45:25,806 --> 00:45:26,181 Look. 522 00:45:30,352 --> 00:45:34,690 Look at us snotty-nosed kids! And we felt so grown up back then. 523 00:45:37,818 --> 00:45:41,238 Oh...I remember this photo. 524 00:45:42,322 --> 00:45:46,076 Your mom said that when you become an astronaut, 525 00:45:46,368 --> 00:45:47,995 she'll be showing it to journalists. 526 00:45:49,997 --> 00:45:53,000 I remember this one too. 527 00:45:55,919 --> 00:46:00,257 Remember we were playing pilots and fought over who would be captain? 528 00:46:00,591 --> 00:46:01,175 Remember. 529 00:46:02,301 --> 00:46:05,220 Yeah...Neither of us did! 530 00:46:05,762 --> 00:46:08,307 Come on, you're working in city hall! 531 00:46:08,932 --> 00:46:11,560 Do you know how many people dream of a job like yours? 532 00:46:12,519 --> 00:46:14,521 [Pleasant music] 533 00:46:44,009 --> 00:46:45,344 You have a profession. 534 00:46:46,011 --> 00:46:50,224 You should focus on your career but you want to take a gamble. 535 00:46:51,683 --> 00:46:56,355 How is this a gamble, Mom? Commercial pilot is a profession. 536 00:46:58,982 --> 00:47:00,108 I want to fly planes. 537 00:47:01,985 --> 00:47:06,156 There are private pilot courses. Take time, take some courses, 538 00:47:06,990 --> 00:47:12,746 and fly planes in your spare time, as a hobby. But don't ruin your life. 539 00:47:14,206 --> 00:47:15,374 I agree with you. 540 00:47:16,750 --> 00:47:19,836 - You tell him. - What's there to say? 541 00:47:21,880 --> 00:47:23,048 That's a silly idea. 542 00:47:25,592 --> 00:47:27,636 You told me to follow my dream. 543 00:47:27,886 --> 00:47:34,101 I told you that when you were six years old, but you're 40 now. 544 00:47:34,560 --> 00:47:37,354 - Doesn't matter. - What are we to do? 545 00:47:39,106 --> 00:47:44,111 - You don't need to do anything. - At your age pilots begin to retire. 546 00:47:45,821 --> 00:47:47,656 I just wanted to share the news with you. 547 00:47:49,533 --> 00:47:50,951 I already applied for the course. 548 00:47:58,333 --> 00:48:00,335 [Dramatic music] 549 00:48:05,507 --> 00:48:08,135 Let him go. They won't take him anyway. 550 00:48:09,761 --> 00:48:12,889 He's too old to be a pilot. 551 00:48:14,850 --> 00:48:16,810 [Dramatic music] 552 00:48:26,528 --> 00:48:27,279 What do you say, Doctor? 553 00:48:37,789 --> 00:48:38,332 You are fit. 554 00:48:41,209 --> 00:48:41,960 You're fit to fly. 555 00:48:42,252 --> 00:48:44,254 [Pleasant music] 556 00:48:47,633 --> 00:48:48,133 Thank you. 557 00:48:49,384 --> 00:48:50,594 Take your seat, Damir. 558 00:48:50,886 --> 00:48:53,013 We'll work on taking off and landing. 559 00:48:54,640 --> 00:48:56,642 [Dramatic music] 560 00:49:05,776 --> 00:49:08,111 Before Start Checklist down to the line. 561 00:49:08,195 --> 00:49:09,905 - Cockpit preparation. - Completed. 562 00:49:09,905 --> 00:49:12,240 - Completed. Gear pins and covers. - Removed. 563 00:49:12,699 --> 00:49:15,494 - Signs. - On / Auto. 564 00:49:15,911 --> 00:49:18,121 - Adios. - Nav. 565 00:49:18,747 --> 00:49:22,793 - Fuel quantity. - 16,120 kilograms. 566 00:49:23,043 --> 00:49:25,545 - Takeoff data. - Set. 567 00:49:25,587 --> 00:49:29,132 - Set. Baro reference. - QNH 1013 set. 568 00:49:29,591 --> 00:49:31,009 - Flight controls. - Checked. 569 00:49:31,134 --> 00:49:33,095 - Checked. Flight instruments. - Checked. 570 00:49:33,553 --> 00:49:34,888 - Briefing. - Confirmed. 571 00:49:35,138 --> 00:49:36,890 - Flaps setting. - Config 1. 572 00:49:42,938 --> 00:49:44,940 [Air plane engine sounds] 573 00:49:59,496 --> 00:50:00,122 [Closes door] 574 00:50:05,168 --> 00:50:05,711 Honey. 575 00:50:07,462 --> 00:50:09,631 I was accepted. I'm good to fly. 576 00:50:19,599 --> 00:50:20,475 What's the matter? 577 00:50:22,811 --> 00:50:24,104 Do you really not understand? 578 00:50:25,731 --> 00:50:27,983 You're turning our life upside down. 579 00:50:28,775 --> 00:50:31,153 Did you ask me if I want to live like this? 580 00:50:31,653 --> 00:50:32,362 Well, I don't. 581 00:50:34,156 --> 00:50:35,991 You just decided to do what you want. 582 00:50:37,617 --> 00:50:39,536 So I'll do what I want too. 583 00:50:44,666 --> 00:50:45,667 Are you leaving me? 584 00:50:47,961 --> 00:50:49,546 It's not me leaving you. 585 00:50:52,257 --> 00:50:53,425 You left me. 586 00:50:57,345 --> 00:50:58,513 I'm going to fly. 587 00:51:02,934 --> 00:51:03,602 Go and fly then. 588 00:51:05,020 --> 00:51:09,399 You may be fit to fly, but you're not fit for family life. 589 00:51:15,572 --> 00:51:17,574 [Sombre music] 590 00:51:23,413 --> 00:51:24,748 Where did they appear from? 591 00:51:24,790 --> 00:51:28,585 - We have time to change course. - No, we're too low. 592 00:51:31,963 --> 00:51:33,965 [Sharp thud] 593 00:51:39,638 --> 00:51:41,389 Left engine reverse doors are open. 594 00:51:42,724 --> 00:51:44,726 [Sharp thud continues] 595 00:51:53,693 --> 00:51:55,237 [Sharp explosion sound] 596 00:51:56,822 --> 00:51:57,948 [Beep] 597 00:51:58,782 --> 00:52:00,033 Shit! Left engine is out! 598 00:52:08,792 --> 00:52:10,794 [Air plane engine sounds] 599 00:52:15,132 --> 00:52:18,718 - We're banking left and turning. - I'm leveling out. 600 00:52:27,185 --> 00:52:33,483 Everything's fine, please remain seated with your seat belts fastened. Thank you! 601 00:52:33,775 --> 00:52:34,651 I'm scared. 602 00:52:36,945 --> 00:52:38,655 - Autopilot one. - Checked. 603 00:52:38,864 --> 00:52:42,242 - Altitude? - Ninety meters. 604 00:52:43,994 --> 00:52:44,870 ECAM action? 605 00:52:45,453 --> 00:52:48,665 Engine one reverse unlocked, thrust levers on idle. 606 00:52:49,791 --> 00:52:51,835 Autopilot disengaged, watch our speed. 607 00:52:51,918 --> 00:52:56,506 PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN, Sverdlovsk Air 178, engine out. 608 00:52:56,548 --> 00:52:58,550 [Air plane engine sounds] 609 00:53:05,098 --> 00:53:07,893 Mom, what's this smoke? 610 00:53:07,976 --> 00:53:09,978 [Dramatic music] 611 00:53:13,481 --> 00:53:17,903 - You were told to turn your gadgets off! - Sit still and don't rock the plane. 612 00:53:17,903 --> 00:53:19,905 [Sharp explosion] 613 00:53:21,114 --> 00:53:25,160 It's a jet engine, son. They're like rockets. 614 00:53:25,911 --> 00:53:26,786 Everything will be okay. 615 00:53:26,828 --> 00:53:28,830 [Dramatic music] 616 00:53:37,130 --> 00:53:40,050 Miss, I want to speak to the senior flight attendant. 617 00:53:40,175 --> 00:53:44,179 - You can't talk right now. - Okay. What's going on? 618 00:53:45,472 --> 00:53:49,684 - Please go back to your seat. - Nastya, I want to know what's wrong. 619 00:53:49,851 --> 00:53:53,647 Nothing's wrong, everything's fine. Fasten your seat belt. 620 00:53:53,688 --> 00:53:55,690 [Propeller thudding sounds] 621 00:53:58,652 --> 00:54:00,111 Request permission to land. 622 00:54:00,445 --> 00:54:04,157 Tower, Sverdlovsk Air 178 requesting return approach to land. 623 00:54:04,407 --> 00:54:07,786 Sverdlovsk Air 178, permission to land, return approach. 624 00:54:08,578 --> 00:54:10,664 We can turn around and land with one engine. 625 00:54:10,664 --> 00:54:12,666 [Air plane propeller sounds] 626 00:54:23,843 --> 00:54:26,096 Captain, we've stopped climbing. We are going down. 627 00:54:39,025 --> 00:54:40,193 We're losing altitude. 628 00:54:44,280 --> 00:54:45,615 Throttle to takeoff power. 629 00:54:47,617 --> 00:54:49,619 [Sharp propeller sounds] 630 00:54:52,622 --> 00:54:55,125 Don't sink. Don't sink. 631 00:54:56,251 --> 00:54:58,837 [Propeller sharp sounds] 632 00:55:01,006 --> 00:55:04,926 - Mom, are we going to crash? - No, honey, we aren't. 633 00:55:05,510 --> 00:55:07,512 [Ominous music] 634 00:55:34,706 --> 00:55:36,958 Don't sink. Don't sink. 635 00:55:37,333 --> 00:55:39,377 - Retracting. - Retracting landing gear. 636 00:55:42,464 --> 00:55:47,093 Terrain ahead. Pull up. Terrain ahead. Pull up. 637 00:55:52,932 --> 00:55:53,558 What? 638 00:55:54,642 --> 00:55:57,228 I want to make things right before I die. 639 00:55:57,896 --> 00:56:01,066 Forgive me for everything. 640 00:56:01,775 --> 00:56:05,528 Everything will be fine. Everything will be fine. 641 00:56:09,532 --> 00:56:14,537 - What do we do? - Don't panic, the crew is very experienced... 642 00:56:14,579 --> 00:56:18,500 - We're falling! Crashing! What do we do? - Pray with me. 643 00:56:21,002 --> 00:56:24,714 - Our Father, who art in heaven. - Our Father, who art in heaven. 644 00:56:25,507 --> 00:56:28,385 - Hallowed be thy name. - Hallowed be thy name. 645 00:56:28,635 --> 00:56:31,012 - Thy will be done. - Thy will be done. 646 00:56:31,054 --> 00:56:33,681 - On Earth, as it is in Heaven. - On Earth, as it is in Heaven. 647 00:56:33,723 --> 00:56:36,684 - Give us this day our daily bread. - Give us this day our daily bread. 648 00:56:36,726 --> 00:56:38,895 - Forgive us our debts. - Forgive us our debts. 649 00:56:39,104 --> 00:56:42,232 - As we forgive our debtors. - As we forgive our debtors. 650 00:56:42,273 --> 00:56:44,651 - Lead us not into temptation. - Lead us not into temptation. 651 00:56:44,651 --> 00:56:47,862 - And deliver us from evil. - And deliver us from evil. 652 00:56:48,488 --> 00:56:51,699 For thine is the kingdom, the power, and the glory, forever. Amen. 653 00:56:51,908 --> 00:56:53,493 ...and the glory, forever. Amen. 654 00:56:54,327 --> 00:56:56,329 [Ominous music] 655 00:57:01,459 --> 00:57:02,293 Crash. 656 00:57:07,423 --> 00:57:08,842 We're going to land. 657 00:57:09,259 --> 00:57:12,595 Dear passengers, we're preparing to make an emergency landing. 658 00:57:12,637 --> 00:57:16,057 Please put your hands over your head and bend forward. 659 00:57:18,143 --> 00:57:19,936 Do it! Do it! 660 00:57:20,895 --> 00:57:22,897 [Propeller sounds] 661 00:57:24,899 --> 00:57:26,317 Do it, quick! 662 00:57:28,111 --> 00:57:30,113 [Ominous music] 663 00:57:35,160 --> 00:57:37,537 Bend forward, hands over your head! 664 00:57:44,836 --> 00:57:46,337 Come here. 665 00:57:53,845 --> 00:57:55,513 Fourty. Fourty. 666 00:57:57,348 --> 00:57:59,350 [Ominous music] 667 00:58:00,226 --> 00:58:02,228 [Screaming noises] 668 00:58:40,266 --> 00:58:42,268 [Sharp metallic sound] 669 00:59:05,875 --> 00:59:06,626 Is everything okay? 670 00:59:09,254 --> 00:59:11,256 [Commotion] 671 00:59:17,845 --> 00:59:18,763 [Sigh of relief] 672 00:59:24,435 --> 00:59:26,437 [Pleasant music] 673 00:59:39,951 --> 00:59:44,831 Even if you can't see something... don't assume it doesn't exist. 674 00:59:47,417 --> 00:59:49,794 You did well. You did. 675 00:59:51,546 --> 00:59:54,173 Thank you for sharing my prayer. 676 00:59:58,428 --> 00:59:59,637 Forgive me, father. 677 01:00:00,680 --> 01:00:02,682 [Pleasant music] 678 01:00:22,327 --> 01:00:24,329 Damir, should I start the evacuation? 679 01:00:26,122 --> 01:00:26,581 Yes. 680 01:00:29,125 --> 01:00:33,296 Sverdlovsk Air 178, what's your location? 681 01:00:33,671 --> 01:00:39,844 Tower, Sverdlovsk Air 178 has landed in a cornfield beyond the runway. 682 01:00:40,678 --> 01:00:42,639 Send ambulances and rescue units. 683 01:00:42,680 --> 01:00:46,434 Sverdlovsk Air 178, ambulances and rescue units are on their way. 684 01:00:46,768 --> 01:00:50,521 We need your exact coordinates and the number of injured passengers. 685 01:00:56,402 --> 01:00:57,153 We're working on it. 686 01:01:05,286 --> 01:01:10,416 Mom, Dad, I wasn't scared, not one bit. 687 01:01:11,334 --> 01:01:11,959 Good boy. 688 01:01:12,418 --> 01:01:12,877 I'll get them down. 689 01:01:15,630 --> 01:01:18,132 Ladies and gentlemen, we have made an emergency landing. 690 01:01:19,008 --> 01:01:22,929 Please calmly exit the aircraft. 691 01:01:22,970 --> 01:01:26,015 Make your way to the nearest emergency exit. 692 01:01:30,770 --> 01:01:34,357 We're leaving. Grab your bag. Undo your seat belt first. 693 01:01:39,946 --> 01:01:41,948 Ladies and gentlemen, don't rush. 694 01:01:42,240 --> 01:01:46,327 Unfasten your seat belts and make your way to the forward emergency exit. 695 01:01:46,327 --> 01:01:51,124 Don't push each other. Don't panic, please don't panic! 696 01:01:52,875 --> 01:01:54,877 - What are you doing? - Getting my stuff. 697 01:01:54,877 --> 01:01:58,423 It's not over yet! You won't need your stuff when you're dead! 698 01:02:00,091 --> 01:02:02,093 [Commotion] 699 01:02:06,639 --> 01:02:08,641 - Are you okay? - I'm fine. 700 01:02:09,392 --> 01:02:14,230 I thought I'd lost my passport, and almost had a heart attack. 701 01:02:15,022 --> 01:02:15,565 Go, go. 702 01:02:16,899 --> 01:02:18,901 [Pleasant music] 703 01:02:27,493 --> 01:02:30,329 Go down one by one and walk away from the plane! 704 01:02:30,538 --> 01:02:34,667 Once you're down, get out of the way of the next passenger. 705 01:02:34,792 --> 01:02:38,838 Don't stand near the chute. Immediately move away from the plane. 706 01:02:39,046 --> 01:02:41,090 Get down easily. 707 01:02:41,090 --> 01:02:43,634 Clench your fists and lean forward. 708 01:02:44,135 --> 01:02:46,012 Immediately move away from the plane. 709 01:02:48,097 --> 01:02:52,560 Don't stand or squat on the chute. Slide down feet first. 710 01:02:52,685 --> 01:02:54,937 Clench your fists and go forward. 711 01:02:55,062 --> 01:02:57,023 Get away from the plane. 712 01:02:58,065 --> 01:03:00,067 [Pleasant music] 713 01:03:03,112 --> 01:03:05,364 Hey, you okay? What happened? 714 01:03:06,407 --> 01:03:09,660 Promise you'll never ever leave me. 715 01:03:11,496 --> 01:03:12,914 Never, ever. 716 01:03:18,336 --> 01:03:19,170 I promise. 717 01:03:20,922 --> 01:03:22,924 [Pleasant music] 718 01:03:29,013 --> 01:03:33,017 - Will you marry me? - Of course, I will! 719 01:03:35,061 --> 01:03:37,063 [Pleasant music] 720 01:03:40,233 --> 01:03:41,484 It's so beautiful... 721 01:03:42,735 --> 01:03:43,569 - Let's go. - Where? 722 01:03:43,778 --> 01:03:45,738 Away from the plane. Come on! 723 01:03:46,989 --> 01:03:48,241 - Ladies first. - What about you? 724 01:03:48,866 --> 01:03:51,994 - I'll check that everyone's off the plane. - You go, I'll check. 725 01:03:52,703 --> 01:03:54,121 - Are you sure? - Yes, go. 726 01:03:58,251 --> 01:04:00,211 - There you go. - Careful now. 727 01:04:00,503 --> 01:04:04,590 Give me your hand. Take it easy, don't rush. 728 01:04:05,883 --> 01:04:09,262 Move further away from the plane. Here, let me help. 729 01:04:10,847 --> 01:04:12,056 Are you okay? 730 01:04:14,559 --> 01:04:20,940 Hard to say. I flew about 5 kilometers out of 700 and almost died, 731 01:04:21,148 --> 01:04:23,025 so you're not very good at your job. 732 01:04:27,864 --> 01:04:30,324 Oh... no, no, no. 733 01:04:32,410 --> 01:04:36,038 Hey, come on... I was joking. 734 01:04:37,415 --> 01:04:40,751 - It wasn't funny. - You're right. 735 01:04:44,046 --> 01:04:47,508 I had to almost die to get a hug from you. 736 01:04:48,175 --> 01:04:50,344 [Chuckles] 737 01:04:54,015 --> 01:04:56,392 Damir, evacuation is complete. 738 01:04:57,184 --> 01:04:59,395 All passengers left without assistance. No casualties. 739 01:04:59,979 --> 01:05:01,439 Georgy, inform tower. 740 01:05:08,905 --> 01:05:12,742 Tower, this is Sverdlovsk Air 178. No casualties. 741 01:05:13,743 --> 01:05:17,663 I don't have a count of injured passengers, but they all left the aircraft unassisted. 742 01:05:18,497 --> 01:05:22,710 We're at 55 degrees 30 minutes north 743 01:05:23,461 --> 01:05:26,339 38 degrees 15 minutes east. 744 01:05:27,506 --> 01:05:29,508 [Dramatic music] 745 01:05:48,319 --> 01:05:50,321 [Pleasant music] 746 01:05:52,865 --> 01:05:53,574 Hello, sir. 747 01:05:54,158 --> 01:05:56,160 [Pleasant music] 748 01:06:07,296 --> 01:06:08,965 - Good afternoon. - Good afternoon. 749 01:06:10,174 --> 01:06:10,967 Are you a pilot? 750 01:06:12,969 --> 01:06:14,303 Huh? Yes, I'm a pilot. 751 01:06:14,512 --> 01:06:16,472 But right now I'm a passenger going home. 752 01:06:17,098 --> 01:06:17,515 Oh. 753 01:06:18,974 --> 01:06:20,643 I thought you'd be flying the plane. 754 01:06:23,145 --> 01:06:24,146 What difference would it make? 755 01:06:25,231 --> 01:06:28,943 I don't know. You have a nice smile. It inspires confidence. 756 01:06:29,735 --> 01:06:34,073 I'd be less nervous if you were the pilot. 757 01:06:35,992 --> 01:06:38,119 - What's your name? - Natalia. 758 01:06:38,703 --> 01:06:41,247 - What? - Natalia. 759 01:06:42,456 --> 01:06:43,541 Don't worry, Natalia. 760 01:06:44,000 --> 01:06:47,128 Flying is statistically the safest way to travel. 761 01:06:47,169 --> 01:06:51,590 And this plane we're on can land by itself, without a pilot. 762 01:06:54,010 --> 01:06:57,763 Better with a pilot. What's your name? 763 01:06:58,723 --> 01:07:01,142 - Damir. - Nice to meet you. 764 01:07:03,602 --> 01:07:04,395 Come over tomorrow. 765 01:07:07,481 --> 01:07:09,942 - To meet your parents? - Why not? 766 01:07:12,903 --> 01:07:15,406 Natasha, there's something I have to tell you. 767 01:07:22,455 --> 01:07:25,124 I like you a lot. I love you... 768 01:07:27,043 --> 01:07:30,171 but I'm a pilot. And I love flying. 769 01:07:32,631 --> 01:07:38,012 I can be gone for days at a time. That's just the way it is. 770 01:07:38,512 --> 01:07:39,555 That's how it is. 771 01:07:42,475 --> 01:07:45,895 And I'll...never be a millionaire. 772 01:07:47,730 --> 01:07:54,653 Doing what I love will never bring riches or fame... 773 01:07:54,653 --> 01:07:58,949 I think a man should do what he loves doing. 774 01:08:00,117 --> 01:08:05,122 Imagine a man doing a job he doesn't enjoy. 775 01:08:05,623 --> 01:08:10,503 He'll get frustrated and take it out on people around him. 776 01:08:11,086 --> 01:08:18,010 What woman would want a mean husband, even if he's a billionaire? 777 01:08:23,641 --> 01:08:26,602 Where did I find such a wise girl? 778 01:08:28,020 --> 01:08:28,604 In a plane. 779 01:08:32,942 --> 01:08:34,944 [Pleasant music] 780 01:09:03,848 --> 01:09:05,015 Where do we go? 781 01:09:12,314 --> 01:09:18,529 Listen up! Go to the right, towards the sun, along the rows of corn! 782 01:09:19,321 --> 01:09:21,240 Get moving! 783 01:09:22,408 --> 01:09:24,410 [Dramatic music] 784 01:09:56,525 --> 01:09:57,151 Yes, go ahead. 785 01:10:00,112 --> 01:10:03,032 - Are you still on the ground? - In a manner of speaking, yes. 786 01:10:03,908 --> 01:10:08,954 - A quick question about section 10... - Ah... hold on, hold on. 787 01:10:10,456 --> 01:10:10,998 Huh! 788 01:10:12,041 --> 01:10:16,253 Look...it's a really nice day, the sun's 789 01:10:16,295 --> 01:10:20,466 out, birds are singing, it's summer... 790 01:10:22,676 --> 01:10:25,554 It's Thursday today, right? Almost the weekend. 791 01:10:26,555 --> 01:10:28,933 Go take the kids for a day out somewhere, okay? 792 01:10:29,683 --> 01:10:33,354 Kirill, are you okay? Kirill? 793 01:10:34,772 --> 01:10:39,193 Yes. Everything's great. 794 01:10:41,695 --> 01:10:44,865 Spend the day with your family, you can't work all the time. 795 01:10:45,616 --> 01:10:47,159 Forget about the report. Bye. 796 01:10:48,202 --> 01:10:50,579 Excuse me, can I borrow your phone? 797 01:10:50,663 --> 01:10:52,164 I left mine in the plane. 798 01:10:52,539 --> 01:10:53,958 - Sure. - Thank you. 799 01:11:06,428 --> 01:11:07,346 - Hello. - Hello. 800 01:11:09,598 --> 01:11:10,849 Hello, I can't hear you. 801 01:11:17,481 --> 01:11:18,399 Mom, it's me. 802 01:11:21,193 --> 01:11:22,278 Can I come home? 803 01:11:24,029 --> 01:11:28,701 - Mom, hi! - What's up, son? Is the flight delayed? 804 01:11:29,034 --> 01:11:29,952 The plane crashed. 805 01:11:31,245 --> 01:11:33,580 Engines failed and we landed in a field. 806 01:11:34,373 --> 01:11:38,419 - Is that a joke? - I'm not joking, the plane crashed. 807 01:11:38,711 --> 01:11:41,839 Are you okay? Are you hurt? Are you coming home? 808 01:11:42,297 --> 01:11:48,679 I'm fine, I'm going to another airport. I earned that vacation. 809 01:11:48,971 --> 01:11:49,888 Natasha, it's me. 810 01:11:50,347 --> 01:11:52,850 Damir, where are you? Was your flight canceled? 811 01:11:53,350 --> 01:11:55,644 I'm on the ground. Emergency landing! 812 01:11:56,937 --> 01:11:59,982 - I just want you to know everything's okay. - What happened? 813 01:12:00,607 --> 01:12:03,110 - I'll call you later. - Okay, love you. 814 01:12:03,694 --> 01:12:04,570 Yes, bye. 815 01:12:20,669 --> 01:12:22,671 [Car engine sounds] 816 01:12:43,609 --> 01:12:48,197 All 233 people on board survived; some sustained minor injuries. 817 01:12:48,363 --> 01:12:52,076 One of the passengers was pregnant. Both she and the baby are fine. 818 01:12:52,117 --> 01:12:56,038 Captain Damir Yusupov and his co-pilot acted quickly and professionally. 819 01:12:56,205 --> 01:13:01,335 The plane lost an engine, its nose got damaged, but the fuselage remained intact. 820 01:13:01,627 --> 01:13:06,090 The Airbus hit a flock of birds on takeoff, which resulted in dual engine failure. 821 01:13:06,215 --> 01:13:09,760 Soon after the Ural Airlines A321 made an emergency landing, 822 01:13:09,843 --> 01:13:14,264 police cordoned off the roads nearest to the scene. 823 01:13:14,306 --> 01:13:17,559 The aircraft performed a gear-up landing with a full load of fuel, 824 01:13:17,601 --> 01:13:19,395 skidding over the corn. 825 01:13:19,645 --> 01:13:24,983 The crew managed to land the plane on its belly in a nearby cornfield. 826 01:13:25,317 --> 01:13:28,028 Only two years ago, that field was overgrown with weeds. 827 01:13:28,112 --> 01:13:30,531 New owners planted corn only recently. 828 01:13:30,531 --> 01:13:36,036 Everyone who was on that plane survived the emergency landing. 829 01:13:36,245 --> 01:13:39,832 Passengers and industry specialists want the pilots to be decorated. 830 01:13:39,832 --> 01:13:43,293 In a Kremlin statement, the pilots are being hailed as heroes. 831 01:13:43,794 --> 01:13:45,796 [Pleasant music] 832 01:14:03,021 --> 01:14:03,480 Let's go. 833 01:14:05,691 --> 01:14:07,693 [Pleasant music] 834 01:14:11,405 --> 01:14:13,198 - Blood pressure 120/80. - Very good. 835 01:14:18,495 --> 01:14:20,289 How are you feeling after your recovery leave? 836 01:14:21,248 --> 01:14:21,790 Very good. 837 01:14:22,166 --> 01:14:23,292 - Anything bothering you? - No. 838 01:14:25,919 --> 01:14:29,548 - How are you sleeping? - Fantastic. I'm tired of sleeping. 839 01:14:30,048 --> 01:14:33,218 - Can't wait to be flying again? - Pulse is a bit fast. 840 01:14:34,636 --> 01:14:36,138 What are you nervous about? 841 01:14:37,639 --> 01:14:39,516 Worried I won't let you fly? 842 01:14:43,312 --> 01:14:43,937 Don't worry. 843 01:14:48,108 --> 01:14:48,775 Thank you. 844 01:14:49,651 --> 01:14:54,156 - I hope you haven't forgotten how to fly. - We'll soon find out. 845 01:14:55,073 --> 01:14:57,993 Some say I never did know how to fly, and nearly killed everyone. 846 01:14:58,243 --> 01:14:59,369 Don't listen to them. 847 01:15:05,209 --> 01:15:07,211 [Cheering and claps] 848 01:15:36,782 --> 01:15:37,908 Thank you so much! 849 01:15:39,117 --> 01:15:41,119 [Pleasant music] 850 01:16:17,155 --> 01:16:19,157 [Clapping] 851 01:16:45,684 --> 01:16:47,477 Cheers! 852 01:16:51,690 --> 01:16:55,402 Can I say something real quick? Thank you! 853 01:16:56,320 --> 01:17:00,157 First, I really like corn now. 854 01:17:02,659 --> 01:17:09,458 Second, before I got on the plane, before checking-in. 855 01:17:11,251 --> 01:17:14,421 I thought I had problems that couldn't be solved. 856 01:17:15,464 --> 01:17:21,720 Things that I thought were important turned out to be meaningless. 857 01:17:23,096 --> 01:17:26,266 We're all the same, really. 858 01:17:27,392 --> 01:17:30,145 We're always rushing around for no good reason. 859 01:17:31,855 --> 01:17:37,653 And in all the chaos we forget about the people close to us. 860 01:17:39,905 --> 01:17:44,284 We argue and get offended, all because 861 01:17:47,871 --> 01:17:51,500 of things that we think are important. 862 01:17:51,875 --> 01:17:54,294 But in reality they're insignificant. 863 01:17:54,836 --> 01:17:56,838 [Pleasant music] 864 01:18:03,303 --> 01:18:05,806 We make plans for the future. 865 01:18:06,807 --> 01:18:11,853 We think about the future assuming we're in control, but we're not. 866 01:18:14,398 --> 01:18:17,484 It can all end unexpectedly at any given moment. 867 01:18:24,908 --> 01:18:31,081 You showed me that we should live for today, for ourselves and our loved ones. 868 01:18:34,042 --> 01:18:36,044 [Pleasant music] 869 01:18:40,006 --> 01:18:44,261 That way we can achieve anything and change anything... 870 01:18:49,391 --> 01:18:56,648 ...right up until they close the coffin and everything goes dark. 871 01:18:58,066 --> 01:19:00,068 The moments we spend with loved ones is special. 872 01:19:00,819 --> 01:19:02,821 [Pleasant music] 873 01:19:21,047 --> 01:19:24,134 I just want to say a huge thank you to you and your crew. 874 01:19:25,177 --> 01:19:25,844 Well said. 875 01:19:26,845 --> 01:19:29,598 Overly dramatic, but well said. 876 01:19:29,639 --> 01:19:32,517 Just kidding, that was really touching. 877 01:19:33,393 --> 01:19:35,145 I want to say something too. 878 01:19:35,312 --> 01:19:40,567 A toast to Nikita Khruschev for introducing corn production, 879 01:19:40,609 --> 01:19:46,490 to the farmer who planted his corn in the right field, 880 01:19:47,532 --> 01:19:51,495 and, of course, to you - our pilots & crew. 881 01:19:52,746 --> 01:19:53,622 Because without you... 882 01:19:55,707 --> 01:19:57,876 we wouldn't be here right now. 883 01:20:04,049 --> 01:20:06,593 - Thank you very much. - No, thank you, all of you. 884 01:20:09,262 --> 01:20:12,182 Cheers! 885 01:20:21,233 --> 01:20:22,484 Why are you all alone? 886 01:20:25,445 --> 01:20:27,572 I don't like when everyone's shouting. 887 01:20:29,074 --> 01:20:33,787 - They're just happy. - So am I, but not really. 888 01:20:35,372 --> 01:20:39,292 - Why? - I lost my friend in that plane. 889 01:20:40,710 --> 01:20:41,127 Your friend? 890 01:20:42,963 --> 01:20:47,092 - What friend did you lose? - My toy dinosaur. 891 01:20:53,223 --> 01:20:57,769 I'm sure he found new friends there in the cornfield. 892 01:21:00,313 --> 01:21:05,068 Did you know that dinosaurs love corn? 893 01:21:05,860 --> 01:21:09,447 - Really? - Yes, really. 894 01:21:13,410 --> 01:21:15,453 - Do you like planes? - Uh-huh. 895 01:21:16,913 --> 01:21:17,831 That's good. 896 01:21:33,221 --> 01:21:34,347 Want to come in? 897 01:21:34,723 --> 01:21:36,975 - Can I? - Of course, you can. 898 01:21:38,059 --> 01:21:40,061 [Pleasant music] 899 01:21:44,983 --> 01:21:46,985 Sit down here. Here. 900 01:21:48,612 --> 01:21:49,154 That's it. 901 01:21:49,904 --> 01:21:51,823 See that ledge down there? 902 01:21:52,198 --> 01:21:56,786 Sit yourself down. Careful where you put your feet. 903 01:22:00,040 --> 01:22:01,207 Put these headphones on. 904 01:22:01,750 --> 01:22:03,752 [Pleasant music] 905 01:22:08,590 --> 01:22:09,382 You know what? 906 01:22:11,092 --> 01:22:13,428 I want to be a pilot like you. 907 01:22:16,306 --> 01:22:19,893 Dad, can I be a pilot someday? 908 01:22:20,268 --> 01:22:24,773 - Sure, why not? I'm one. - But that's you. 909 01:22:28,902 --> 01:22:30,654 You really want to be a pilot? 910 01:22:33,907 --> 01:22:34,949 Do you really want to? 911 01:22:36,618 --> 01:22:37,035 Yes. 912 01:22:38,787 --> 01:22:39,704 Then you will be. 913 01:22:40,956 --> 01:22:41,957 Then you will be. 914 01:22:43,875 --> 01:22:45,293 Believe in your dream. 915 01:22:45,585 --> 01:22:47,504 Believe in it and follow it. 916 01:22:47,879 --> 01:22:49,422 And it will come true. 917 01:22:51,591 --> 01:22:52,592 [Chuckles] 918 01:22:55,261 --> 01:22:55,804 Hello, madam. 919 01:22:56,096 --> 01:22:59,808 Hello. Would you like some freshly steamed sweet corn? 920 01:22:59,975 --> 01:23:01,601 - How much? - Three hundred. 921 01:23:02,894 --> 01:23:04,270 Isn't that a bit much? 922 01:23:04,854 --> 01:23:08,191 It's corn from the field where that plane landed! 923 01:23:08,233 --> 01:23:12,028 Really? But the corn in that field was for animal fodder. 924 01:23:12,070 --> 01:23:16,241 Oh yeah? How would you know what corn was growing in that field? 925 01:23:16,449 --> 01:23:18,451 [Pleasant music] 926 01:23:48,940 --> 01:23:56,489 - After takeoff, the engines became unstable - first the left one, then the right one. 927 01:23:56,698 --> 01:24:01,453 They were losing power, so I decided to land the plane without changing course. 928 01:24:01,619 --> 01:24:06,332 Captain Damir Yusupov has two university degrees and over 3,000 hours of flight time. 929 01:24:06,833 --> 01:24:12,839 My father is a pilot, but he never insisted on me becoming a pilot as well. 930 01:24:12,964 --> 01:24:17,510 I just fell attracted to it as a child. 931 01:24:17,802 --> 01:24:19,512 I wasn't scared in the moment. 932 01:24:21,014 --> 01:24:26,352 I saw the cornfield in front of me, and I was hoping for a relatively smooth landing. 933 01:24:26,936 --> 01:24:27,937 This is where we stopped. 934 01:24:28,730 --> 01:24:32,692 We first touched down 500 or so meters from here. 935 01:24:33,026 --> 01:24:37,447 We bounced three or four times and then skidded the rest of the way. 936 01:24:37,989 --> 01:24:41,117 Everyone survived. My respect to the pilots. 937 01:24:41,743 --> 01:24:45,246 Captain Damir Yusupov, co-pilot Georgy Murzin, 938 01:24:45,413 --> 01:24:47,791 chief purser Dmitry Ivlitsky and his colleagues 939 01:24:47,874 --> 01:24:53,671 Nadezhda Vershinina, Dmitry Goncharenko, Aliya Sliakaeva and Yana Yagodina. 940 01:24:53,755 --> 01:24:55,673 When the heroic crew appeared on the pitch, 941 01:24:55,882 --> 01:24:59,385 the applause was so loud it drowned the commentator's announcement! 942 01:24:59,928 --> 01:25:06,559 I wish the injured passengers a speedy recovery and no resulting fear of flying. 943 01:25:07,310 --> 01:25:08,895 I don't think of myself as a hero. 944 01:25:10,355 --> 01:25:16,569 I only did what I had to do to save the passengers, the crew, and the aircraft. 945 01:25:17,570 --> 01:25:21,658 That was the only solution to the problem. 946 01:25:21,699 --> 01:25:25,620 Any pilot would do the same as I did in that situation. 947 01:25:25,954 --> 01:25:31,793 We acted according to our instructions, as we were trained. 948 01:25:31,835 --> 01:25:38,633 The work is almost automatic, by the rule book: we make appropriate announcements, 949 01:25:38,675 --> 01:25:41,803 open the door, evacuate everybody and check for injuries. 950 01:25:41,803 --> 01:25:44,722 Go to the right, towards the sun, along the rows of corn! 951 01:25:44,764 --> 01:25:46,975 It's a miracle that we were saved that day. 952 01:25:47,058 --> 01:25:47,851 Hey, everyone! 953 01:25:49,185 --> 01:25:50,645 We're all alive! 954 01:25:51,104 --> 01:25:54,649 We're all alive and everything's alright. 955 01:25:55,400 --> 01:25:59,529 We all got out. Some people got injured but no one died, thank God. 956 01:26:05,869 --> 01:26:07,745 Everyone was able to evacuate unassisted. 957 01:26:09,581 --> 01:26:11,583 They gave us all a second chance at life. 958 01:26:12,500 --> 01:26:13,459 Thanks to them. 959 01:26:13,501 --> 01:26:15,503 [Cheering and clapping] 960 01:26:29,142 --> 01:26:31,144 [End credit music] 73818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.