Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,520
♪ Seems that people can't conceive ♪
2
00:00:03,544 --> 00:00:06,106
♪ That they can't see what they believe ♪
3
00:00:06,130 --> 00:00:08,650
♪ They don't believe what others tell ♪
4
00:00:08,674 --> 00:00:11,904
♪ It's easy to buy but it's hard to sell ♪
5
00:00:11,928 --> 00:00:14,764
(thunder roaring)
6
00:00:20,895 --> 00:00:22,873
♪ You're a hard selling woman ♪
7
00:00:22,897 --> 00:00:25,584
♪ You always take your dues ♪
8
00:00:25,608 --> 00:00:30,613
♪ You're a hard hard selling woman
and I got to pay for you! ♪
9
00:00:32,031 --> 00:00:34,301
♪ Go where people always say ♪
10
00:00:34,325 --> 00:00:36,803
♪ You only get for what you pay! ♪
11
00:00:36,827 --> 00:00:39,056
♪ There's only one lesson
got to be learned! ♪
12
00:00:39,080 --> 00:00:44,085
♪ Don't look back on the
time you got burned! ♪
13
00:00:51,092 --> 00:00:53,278
♪ You're a hard selling woman ♪
14
00:00:53,302 --> 00:00:55,447
♪ And you got me on the run ♪
15
00:00:55,471 --> 00:00:57,658
♪ You're a hard hard selling mother ♪
16
00:00:57,682 --> 00:01:01,185
♪ And I'm your broken son ♪
17
00:01:38,598 --> 00:01:40,701
♪ You're a hard selling woman ♪
18
00:01:40,725 --> 00:01:43,078
♪ You make me do your time ♪
19
00:01:43,102 --> 00:01:45,330
♪ You're a hard hard selling woman ♪
20
00:01:45,354 --> 00:01:50,168
♪ And you sold me down the line ♪
21
00:01:50,192 --> 00:01:51,712
♪ People tell me how I ought to feel! ♪
22
00:01:51,736 --> 00:01:54,214
♪ Letting them know
that I've got no deal ♪
23
00:01:54,238 --> 00:01:56,550
♪ Just turn up when the time is right ♪
24
00:01:56,574 --> 00:02:01,579
♪ Can't help me but you
can you fill my pipe ♪
25
00:02:03,080 --> 00:02:05,583
(tense music)
26
00:02:15,051 --> 00:02:18,012
(knocking on door)
27
00:02:19,180 --> 00:02:22,058
(knocking on door)
28
00:02:24,685 --> 00:02:25,622
(man screaming)
29
00:02:25,646 --> 00:02:27,664
[Nick] Hey, what's the matter, fellas?
30
00:02:27,688 --> 00:02:29,148
What do you want?
31
00:02:30,316 --> 00:02:35,321
(punches smacking)
(Nick screaming)
32
00:02:56,592 --> 00:02:58,803
[Tony] Well, where is it?
33
00:03:00,721 --> 00:03:05,726
(punches smacking)
(Nick grunting)
34
00:03:15,986 --> 00:03:20,991
(Tony laughing)
(smooth music)
35
00:03:22,993 --> 00:03:26,473
(Nick groaning)
36
00:03:26,497 --> 00:03:28,225
All right, guys, that's enough.
37
00:03:28,249 --> 00:03:29,434
[Tony] Did you find it?
38
00:03:29,458 --> 00:03:31,061
Nothing.
39
00:03:31,085 --> 00:03:35,941
You better get outta town
real fast, or you are dead.
40
00:03:35,965 --> 00:03:38,467
(Nick grunts)
41
00:03:41,470 --> 00:03:44,098
(Tony laughing)
42
00:03:49,645 --> 00:03:52,231
(smooth music)
43
00:04:38,903 --> 00:04:40,130
[Woman] Hello?
44
00:04:40,154 --> 00:04:41,154
Hello.
45
00:04:43,032 --> 00:04:44,384
Mr. Banty.
46
00:04:44,408 --> 00:04:45,743
[Woman] Who's calling, please?
47
00:04:47,036 --> 00:04:48,788
This is personal, very personal.
48
00:04:49,789 --> 00:04:51,099
You better put Banty on.
49
00:04:51,123 --> 00:04:53,918
[Woman] Just one minute and
I'll get Mr. Banty for you.
50
00:04:56,295 --> 00:04:57,898
[Mr. Banty] This is Mr. Banty talking.
51
00:04:57,922 --> 00:04:58,899
Who is this?
52
00:04:58,923 --> 00:04:59,923
Nevermind.
53
00:05:00,758 --> 00:05:03,779
I want $100,000 or I'm going to the police
54
00:05:03,803 --> 00:05:07,115
with the interstate information.
55
00:05:07,139 --> 00:05:09,409
[Mr. Banty] Interstate information.
56
00:05:09,433 --> 00:05:11,787
Listen, I don't know what
you're talking about.
57
00:05:11,811 --> 00:05:12,811
You don't?
58
00:05:13,562 --> 00:05:15,439
Look Banty, don't play games with me.
59
00:05:16,649 --> 00:05:18,651
I know all the figures, all the facts.
60
00:05:19,777 --> 00:05:22,530
A guy like you getting mixed
up in this dirty business?
61
00:05:25,699 --> 00:05:27,076
[Mr. Banty] Who am I talking to?
62
00:05:28,077 --> 00:05:29,077
Who is this?
63
00:05:29,954 --> 00:05:31,288
Nevermind who this is.
64
00:05:32,206 --> 00:05:34,267
Now you listen to me,
65
00:05:34,291 --> 00:05:36,961
I'll call you again
tomorrow, in the morning.
66
00:05:38,170 --> 00:05:41,048
Early, be home.
67
00:05:42,842 --> 00:05:45,094
I'll tell ya how I want
the money and where.
68
00:05:46,470 --> 00:05:48,973
(tense music)
69
00:05:54,311 --> 00:05:57,565
(calming upbeat music)
70
00:06:23,757 --> 00:06:25,318
Larry, you startled me.
71
00:06:25,342 --> 00:06:26,342
Hiya, baby.
72
00:06:27,386 --> 00:06:29,096
Oh Larry, you're impossible.
73
00:06:32,349 --> 00:06:35,853
Mm, you feel so soft and warm, baby.
74
00:06:36,770 --> 00:06:38,498
[Crystal] Larry, stop it, I'm tired.
75
00:06:38,522 --> 00:06:40,399
[Larry] Come on, baby, give.
76
00:06:43,736 --> 00:06:46,488
(couple moaning)
77
00:06:47,740 --> 00:06:50,659
(Crystal giggling)
78
00:07:00,920 --> 00:07:02,522
Mm.
(Crystal giggles)
79
00:07:02,546 --> 00:07:04,274
[Crystal] You win.
80
00:07:04,298 --> 00:07:05,424
You big clown.
81
00:07:12,431 --> 00:07:13,491
(Crystal moaning)
82
00:07:13,515 --> 00:07:15,517
You're so strong, Larry.
83
00:07:17,645 --> 00:07:20,397
(pleasant music)
84
00:07:33,410 --> 00:07:34,679
[Larry Voiceover] I'll go the barber's
85
00:07:34,703 --> 00:07:36,538
and get back before Crystal gets up.
86
00:07:44,046 --> 00:07:46,548
A little walk will do me good.
87
00:07:47,716 --> 00:07:50,844
(light risque music)
88
00:09:05,711 --> 00:09:08,714
(lively rock music)
89
00:09:14,803 --> 00:09:16,948
♪ You're a hard selling woman ♪
90
00:09:16,972 --> 00:09:19,451
♪ You always take your due ♪
91
00:09:19,475 --> 00:09:24,480
♪ You're a hard selling woman
and I got to pay for you! ♪
92
00:09:25,981 --> 00:09:28,209
♪ Go where people always say ♪
93
00:09:28,233 --> 00:09:30,587
♪ You only get for what you pay! ♪
94
00:09:30,611 --> 00:09:33,048
♪ And only one lesson got to be learned ♪
95
00:09:33,072 --> 00:09:38,077
♪ Don't look back on the
time you got burned! ♪
96
00:09:44,958 --> 00:09:47,062
♪ You're a hard selling woman ♪
97
00:09:47,086 --> 00:09:49,355
♪ And you got me on the run ♪
98
00:09:49,379 --> 00:09:51,608
♪ You're a hard hard selling mother ♪
99
00:09:51,632 --> 00:09:55,135
♪ And I'm your broken son ♪
100
00:10:10,484 --> 00:10:14,005
(smooth contemplative music)
101
00:10:14,029 --> 00:10:16,466
[Larry Voiceover] Why should
the boss get all the gravy?
102
00:10:16,490 --> 00:10:18,510
He sits on his ass and gives orders.
103
00:10:18,534 --> 00:10:19,618
I take all the risks.
104
00:10:23,122 --> 00:10:25,225
That old bastard deserves a good screwing
105
00:10:25,249 --> 00:10:28,144
and I'm the guy that's
gonna give it to him.
106
00:10:28,168 --> 00:10:30,420
They think Nick has it, so I'm clean.
107
00:10:35,425 --> 00:10:38,178
(water sloshing)
108
00:10:41,431 --> 00:10:44,184
(water sloshing)
109
00:11:21,471 --> 00:11:22,324
[Mr. Banty] Hello?
110
00:11:22,348 --> 00:11:23,325
Mr. Banty.
111
00:11:23,349 --> 00:11:24,784
[Mr. Banty] When is this going to stop?
112
00:11:24,808 --> 00:11:25,976
Who the hell is this?
113
00:11:26,935 --> 00:11:28,329
This is your friend.
114
00:11:28,353 --> 00:11:29,956
The fellow that wants to make you forget
115
00:11:29,980 --> 00:11:32,041
that interstate deal.
116
00:11:32,065 --> 00:11:34,711
That is, after we make our deal.
117
00:11:34,735 --> 00:11:37,088
[Mr. Banty] I suggest you
forget this telephone number.
118
00:11:37,112 --> 00:11:39,674
If you call me again
I'm going to the police.
119
00:11:39,698 --> 00:11:43,678
Now now, that wouldn't be
very friendly, or very wise.
120
00:11:43,702 --> 00:11:45,597
[Mr. Banty] What is it you want?
121
00:11:45,621 --> 00:11:46,848
I told you what I want,
122
00:11:46,872 --> 00:11:49,208
but I'm a nice guy and
I'll tell you again.
123
00:11:50,125 --> 00:11:51,251
This is what I want.
124
00:11:53,587 --> 00:11:58,592
I want $100,000 in small bills
and they better be unmarked.
125
00:12:01,220 --> 00:12:03,865
I'll give ya two days to get the money.
126
00:12:03,889 --> 00:12:08,369
Now listen closely because
I won't tell you again.
127
00:12:08,393 --> 00:12:10,020
This is what I want ya to do.
128
00:12:11,521 --> 00:12:13,273
Now get this straight.
129
00:12:14,149 --> 00:12:15,710
(water sloshing)
130
00:12:15,734 --> 00:12:16,711
Crystal.
131
00:12:16,735 --> 00:12:18,838
[Crystal] Larry, where were you?
132
00:12:18,862 --> 00:12:20,381
I went to the barbers.
133
00:12:20,405 --> 00:12:22,258
[Crystal] Oh, I missed you.
134
00:12:22,282 --> 00:12:24,385
Say, how bout some coffee?
135
00:12:24,409 --> 00:12:25,345
[Crystal] I'm coming right out.
136
00:12:25,369 --> 00:12:26,369
Okay.
137
00:12:27,496 --> 00:12:30,249
(pleasant music)
138
00:12:36,630 --> 00:12:37,630
Come and get it.
139
00:12:43,553 --> 00:12:45,865
Mm, that coffee smells good.
140
00:12:45,889 --> 00:12:48,618
[Crystal] What did the
barber do to your hair?
141
00:12:48,642 --> 00:12:50,036
The gray in my hair?
142
00:12:50,060 --> 00:12:51,060
Took it out.
143
00:12:51,812 --> 00:12:52,789
[Crystal] You look so.
144
00:12:52,813 --> 00:12:55,500
Not bad for a guy pushing 40, huh?
145
00:12:55,524 --> 00:12:58,277
(Crystal laughs)
146
00:13:01,071 --> 00:13:03,949
Crystal, listen baby, I've gotta run.
147
00:13:05,826 --> 00:13:06,679
(Crystal sighs)
148
00:13:06,703 --> 00:13:07,983
[Crystal] Where to now, Larry?
149
00:13:09,037 --> 00:13:10,640
I've got an important meeting with-
150
00:13:10,664 --> 00:13:12,916
- Oh, Larry, when is this going to stop?
151
00:13:13,834 --> 00:13:15,436
Soon, soon baby.
152
00:13:15,460 --> 00:13:17,939
I want to be your
wife, not your mistress.
153
00:13:17,963 --> 00:13:20,817
You're a successful
advertising executive.
154
00:13:20,841 --> 00:13:23,093
Beautiful, loads of dough.
155
00:13:24,219 --> 00:13:26,322
I'm nothing but trouble, baby.
156
00:13:26,346 --> 00:13:27,973
Nothing but trouble.
157
00:13:29,308 --> 00:13:30,576
I love you, Larry.
158
00:13:30,600 --> 00:13:32,203
This is the last deal.
159
00:13:32,227 --> 00:13:33,788
It's a big one, baby.
160
00:13:33,812 --> 00:13:35,957
[Crystal] I've heard that before.
161
00:13:35,981 --> 00:13:38,084
And I'll deck you out in diamonds.
162
00:13:38,108 --> 00:13:40,444
- I'll give you.
- Just give me love, Larry.
163
00:13:41,695 --> 00:13:42,695
Just love me.
164
00:13:43,447 --> 00:13:45,717
I do, baby.
165
00:13:45,741 --> 00:13:46,741
I do.
166
00:13:47,617 --> 00:13:49,119
Hey, I have to change and go.
167
00:13:54,750 --> 00:13:57,377
(upbeat music)
168
00:14:07,137 --> 00:14:09,365
Do me a favor, baby.
169
00:14:09,389 --> 00:14:11,141
Put this away in a safe place.
170
00:14:12,142 --> 00:14:14,078
I'll pick it up in a few days.
171
00:14:14,102 --> 00:14:16,497
All those telephone numbers.
172
00:14:16,521 --> 00:14:18,106
Blondes or brunettes?
173
00:14:20,275 --> 00:14:22,503
I said put it away.
174
00:14:22,527 --> 00:14:24,738
You do as I tell you, understand?
175
00:14:58,188 --> 00:14:59,874
(door slamming)
176
00:14:59,898 --> 00:15:00,875
[Boss] You're late.
177
00:15:00,899 --> 00:15:02,442
I don't like to be kept waiting.
178
00:15:03,568 --> 00:15:06,506
Traffic was heavy, very heavy.
179
00:15:06,530 --> 00:15:09,050
[Boss] Yeah, well, did you get it?
180
00:15:09,074 --> 00:15:11,410
I turned his place upside down, nothing.
181
00:15:13,412 --> 00:15:15,390
[Boss] You sure about that?
182
00:15:15,414 --> 00:15:17,392
Now we know Nick has it.
183
00:15:17,416 --> 00:15:19,668
And you searched his
room and didn't find it?
184
00:15:21,962 --> 00:15:22,962
Nothing.
185
00:15:23,922 --> 00:15:27,693
[Boss] I wanna know every
move that son of a bitch makes.
186
00:15:27,717 --> 00:15:29,070
Every move!
187
00:15:29,094 --> 00:15:30,696
I want a tight tail on him.
188
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
Real tight!
189
00:15:33,098 --> 00:15:34,534
I'll see to it.
190
00:15:34,558 --> 00:15:35,952
[Boss] Take care of him if you have to,
191
00:15:35,976 --> 00:15:38,204
but get it, understand?
192
00:15:38,228 --> 00:15:39,664
Don't show here again without it.
193
00:15:39,688 --> 00:15:42,232
Do I make myself clear, huh?
194
00:15:43,817 --> 00:15:45,110
Make sure of that!
195
00:15:49,197 --> 00:15:51,867
(Tony grunting)
196
00:15:53,326 --> 00:15:56,371
No more excuses, just get it.
197
00:15:57,747 --> 00:15:59,249
Say, how bout a drink, boys?
198
00:16:00,876 --> 00:16:04,063
Hey, what's the matter, Tony, Larry?
199
00:16:04,087 --> 00:16:06,107
You look real nervous.
200
00:16:06,131 --> 00:16:08,008
Something's bothering you maybe, huh?
201
00:16:09,384 --> 00:16:11,988
Hey, this is the real
stuff, the best in town.
202
00:16:12,012 --> 00:16:14,323
But of course nothing's
too good for my boys.
203
00:16:14,347 --> 00:16:16,117
Not for my boys.
204
00:16:16,141 --> 00:16:19,370
They treat me right, I treat them right.
205
00:16:19,394 --> 00:16:20,394
Tony,
206
00:16:21,897 --> 00:16:23,106
you're a good boy.
207
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
Larry,
208
00:16:27,110 --> 00:16:30,405
a little too smart, maybe.
209
00:16:33,033 --> 00:16:34,033
Salud.
210
00:16:43,752 --> 00:16:48,357
Here's to the punk who
thinks he can outsmart me!
211
00:16:48,381 --> 00:16:51,301
(glass shattering)
212
00:17:07,025 --> 00:17:08,025
Crystal.
213
00:17:08,652 --> 00:17:09,652
Hi, father.
214
00:17:11,655 --> 00:17:12,508
Some coffee?
215
00:17:12,532 --> 00:17:13,532
No, thank you.
216
00:17:14,783 --> 00:17:16,010
I only have a few minutes,
217
00:17:16,034 --> 00:17:18,638
but I did want to stop by and see you.
218
00:17:18,662 --> 00:17:20,789
I'm glad you did, I want to talk to you.
219
00:17:25,919 --> 00:17:27,295
What's troubling you, Crys?
220
00:17:28,296 --> 00:17:30,024
Is it your young man?
221
00:17:30,048 --> 00:17:31,025
No.
222
00:17:31,049 --> 00:17:33,402
Why haven't I met him?
223
00:17:33,426 --> 00:17:34,928
What's all the mystery about?
224
00:17:35,762 --> 00:17:36,532
[Crystal] Mystery?
225
00:17:36,556 --> 00:17:38,306
I don't know what you're talking about.
226
00:17:39,266 --> 00:17:40,743
Where does he come from?
227
00:17:40,767 --> 00:17:42,185
What does he do for a living?
228
00:17:43,937 --> 00:17:44,937
I love him.
229
00:17:45,939 --> 00:17:48,668
I have some layouts I want
to finish today, I must go.
230
00:17:48,692 --> 00:17:49,692
Goodbye, father.
231
00:17:50,569 --> 00:17:53,071
(tense music)
232
00:18:22,851 --> 00:18:25,204
Where you going, Nicky boy?
233
00:18:25,228 --> 00:18:26,706
All right, where is it?
234
00:18:26,730 --> 00:18:30,734
[Nick] I don't know
what you're talking about.
235
00:18:38,950 --> 00:18:41,620
(intense music)
236
00:18:43,872 --> 00:18:46,475
(Nick grunting)
237
00:18:46,499 --> 00:18:49,085
(men fighting)
238
00:19:13,860 --> 00:19:15,963
[Hook] Come on, where is it?
239
00:19:15,987 --> 00:19:17,506
Where'd you stash it?
240
00:19:17,530 --> 00:19:19,634
Talk, I tell ya!
241
00:19:19,658 --> 00:19:21,260
[Nick] I don't have it, fellas.
242
00:19:21,284 --> 00:19:22,619
I swear, I don't have it.
243
00:19:23,662 --> 00:19:26,289
(Nick grunting)
244
00:19:29,125 --> 00:19:31,228
It was in the dresser drawer.
245
00:19:31,252 --> 00:19:32,252
Larry.
246
00:19:38,051 --> 00:19:43,056
(Nick whimpering)
(tense music)
247
00:19:50,814 --> 00:19:52,875
(Nick grunting)
248
00:19:52,899 --> 00:19:55,568
(intense music)
249
00:20:22,721 --> 00:20:27,726
Good show. (Chuckles)
250
00:20:31,688 --> 00:20:33,189
Come on, let's go.
251
00:20:52,751 --> 00:20:55,104
(phone ringing)
252
00:20:55,128 --> 00:20:56,814
[Boss] Hello, who is it?
253
00:20:56,838 --> 00:20:58,482
Tony here.
254
00:20:58,506 --> 00:20:59,734
[Boss] Well, did you see Nick?
255
00:20:59,758 --> 00:21:00,735
Uh-huh.
256
00:21:00,759 --> 00:21:02,236
He doesn't have it.
257
00:21:02,260 --> 00:21:03,071
[Boss] Did you take care of him?
258
00:21:03,095 --> 00:21:04,864
Yeah, we took care of him.
259
00:21:04,888 --> 00:21:06,115
[Boss] What did you find out?
260
00:21:06,139 --> 00:21:07,491
Did Nick talk?
261
00:21:07,515 --> 00:21:09,642
Yeah, looks like
Larry's the guy we want.
262
00:21:12,479 --> 00:21:13,497
[Boss] Larry, huh?
263
00:21:13,521 --> 00:21:15,374
That bastard.
264
00:21:15,398 --> 00:21:16,751
You know what to do, Tony.
265
00:21:16,775 --> 00:21:17,775
Do it fast.
266
00:21:19,402 --> 00:21:20,528
You'll hear from me.
267
00:21:22,739 --> 00:21:24,091
[Boss] That son of a bitch.
268
00:21:24,115 --> 00:21:27,035
You can't trust anyone.
269
00:21:28,787 --> 00:21:31,372
(sullen music)
270
00:21:36,002 --> 00:21:37,921
I gotta talk low, I'm not alone.
271
00:21:38,922 --> 00:21:40,649
Well where the hell were you?
272
00:21:40,673 --> 00:21:42,109
I been trying to get you all morning.
273
00:21:42,133 --> 00:21:44,803
Eh, dames again, always dames.
274
00:21:46,387 --> 00:21:48,908
Hey listen, meet me at
Fifth and Amsterdam.
275
00:21:48,932 --> 00:21:50,141
What do you mean, why?
276
00:21:51,267 --> 00:21:52,310
We gotta make a hit.
277
00:21:53,686 --> 00:21:57,541
Larry.
278
00:21:57,565 --> 00:21:59,025
Yeah, it's Larry.
279
00:22:00,193 --> 00:22:02,779
(sullen music)
280
00:22:15,166 --> 00:22:18,336
(light pleasant music)
281
00:22:24,717 --> 00:22:27,470
(Crystal crying)
282
00:22:51,494 --> 00:22:54,205
(phone ringing)
283
00:22:58,710 --> 00:22:59,687
Hello?
284
00:22:59,711 --> 00:23:00,813
[Larry] Hiya, baby.
285
00:23:00,837 --> 00:23:03,858
[Crystal] Oh Larry,
I'm so glad you called.
286
00:23:03,882 --> 00:23:04,734
[Larry] How would you like
287
00:23:04,758 --> 00:23:06,509
to spend your honeymoon in Hawaii?
288
00:23:07,844 --> 00:23:09,363
Honeymoon?
289
00:23:09,387 --> 00:23:12,616
[Larry] We can get married
in Hawaii in two days.
290
00:23:12,640 --> 00:23:14,243
What do you say, baby?
291
00:23:14,267 --> 00:23:16,620
Oh Larry, I'm so excited.
292
00:23:16,644 --> 00:23:18,330
I'm so happy.
293
00:23:18,354 --> 00:23:21,000
Oh, wait a second,
there's someone at the door.
294
00:23:21,024 --> 00:23:23,902
(knocking on door)
295
00:23:26,029 --> 00:23:27,131
Who's there?
296
00:23:27,155 --> 00:23:28,841
[Tony] Open up.
297
00:23:28,865 --> 00:23:31,719
(ominous music)
298
00:23:31,743 --> 00:23:33,103
[Larry] What's the matter, boys?
299
00:23:34,162 --> 00:23:35,848
[Tony] Okay Larry, let's have it.
300
00:23:35,872 --> 00:23:37,975
[Larry] I don't know what
the hell you're talking about.
301
00:23:37,999 --> 00:23:39,667
Yeah, yeah, sure.
302
00:23:41,544 --> 00:23:43,147
Nick talked.
303
00:23:43,171 --> 00:23:44,923
[Larry] That lying son of a bitch.
304
00:23:46,132 --> 00:23:47,985
You're making a mistake.
305
00:23:48,009 --> 00:23:49,278
You're making a mistake, boys.
306
00:23:49,302 --> 00:23:51,780
[Hook] Sorry, Larry, boss's orders.
307
00:23:51,804 --> 00:23:52,741
(gunshot firing)
308
00:23:52,765 --> 00:23:55,516
(Larry grunting)
309
00:23:59,062 --> 00:24:04,067
[Tony] He had it coming to him. (Laughs)
310
00:24:04,233 --> 00:24:05,233
Ah.
311
00:24:06,569 --> 00:24:08,923
That was a good shot there, Captain Hook.
312
00:24:08,947 --> 00:24:11,425
That was a damn good hit
for a guy with one eye,
313
00:24:11,449 --> 00:24:12,302
Captain Hook.
314
00:24:12,326 --> 00:24:13,802
Tony, you call me Captain Hook once more
315
00:24:13,826 --> 00:24:16,430
and I'll blow your brains out.
316
00:24:16,454 --> 00:24:18,182
I'm sorry, I'm sorry.
317
00:24:18,206 --> 00:24:23,169
I just, couldn't help
it, you know? (Laughs)
318
00:24:24,462 --> 00:24:25,462
Put that away.
319
00:24:27,966 --> 00:24:32,845
Listen, here's a ticket
to Vegas and some dough.
320
00:24:34,597 --> 00:24:38,327
You stay outta town until
heat cools off, huh?
321
00:24:38,351 --> 00:24:39,828
Yeah.
322
00:24:39,852 --> 00:24:40,913
Terrific.
323
00:24:40,937 --> 00:24:44,208
(tense music)
324
00:24:44,232 --> 00:24:46,234
[Tony] Go to the Tease Hotel in Vegas.
325
00:24:47,110 --> 00:24:50,339
I'll be at Belmap Hotel
in Miami if you need me.
326
00:24:50,363 --> 00:24:51,990
And lay low.
327
00:24:53,491 --> 00:24:56,202
And stay away from those
burlesque dames, huh.
328
00:24:57,870 --> 00:25:00,832
Keep out of those burlesque houses.
329
00:25:04,127 --> 00:25:05,229
[Hook] Let's go.
330
00:25:05,253 --> 00:25:07,755
(tense music)
331
00:25:17,140 --> 00:25:19,618
(Crystal gasps)
332
00:25:19,642 --> 00:25:21,144
[Crystal] Larry?
333
00:25:22,270 --> 00:25:23,270
Larry?
334
00:25:24,147 --> 00:25:25,147
Larry!
335
00:25:28,735 --> 00:25:31,279
(upbeat music)
336
00:26:02,393 --> 00:26:04,937
(door closing)
337
00:26:12,320 --> 00:26:13,881
[Eve] Hi honey, I've
been waiting for ya.
338
00:26:13,905 --> 00:26:14,905
Yeah.
339
00:26:16,532 --> 00:26:17,532
Where ya been?
340
00:26:19,327 --> 00:26:20,953
Ya been gone an awful long time.
341
00:26:44,852 --> 00:26:46,163
Where ya going?
342
00:26:46,187 --> 00:26:47,355
I gotta go outta town.
343
00:26:48,481 --> 00:26:49,833
Well give me a few minutes, I'll pack.
344
00:26:49,857 --> 00:26:50,857
Take me with you.
345
00:26:52,110 --> 00:26:54,797
You stay here, I gotta go by myself.
346
00:26:54,821 --> 00:26:56,090
I don't want to stay here by myself.
347
00:26:56,114 --> 00:26:57,174
I've been waiting for ya all night.
348
00:26:57,198 --> 00:27:00,177
Will ya get your hands off me?
349
00:27:00,201 --> 00:27:04,372
Oh, please honey, don't
leave me here by myself.
350
00:27:08,376 --> 00:27:11,254
Look, will you just leave me alone?
351
00:27:13,005 --> 00:27:13,817
Oh Tony, please.
352
00:27:13,841 --> 00:27:16,110
Can't you see I'm packing
and I gotta get outta here?
353
00:27:16,134 --> 00:27:17,260
Will ya leave me alone?
354
00:27:20,638 --> 00:27:23,075
You have a few minutes before you go.
355
00:27:23,099 --> 00:27:24,868
Look, you got your booze
and you got your friends
356
00:27:24,892 --> 00:27:26,370
and I'll give you a little bit of money
357
00:27:26,394 --> 00:27:27,454
and you can have a good time.
358
00:27:27,478 --> 00:27:29,123
- I gotta get outta here.
- That isn't enough.
359
00:27:29,147 --> 00:27:29,958
Oh it's not enough.
360
00:27:29,982 --> 00:27:31,125
What else you want?
361
00:27:31,149 --> 00:27:32,459
I want you.
362
00:27:32,483 --> 00:27:35,129
(adventurous music)
363
00:27:35,153 --> 00:27:37,029
Tony, make love to me.
364
00:27:46,914 --> 00:27:49,542
(risque music)
365
00:29:02,073 --> 00:29:04,992
(melancholy music)
366
00:29:24,262 --> 00:29:27,014
(hypnotic music)
367
00:29:57,503 --> 00:30:00,381
(melancholy music)
368
00:30:13,936 --> 00:30:16,689
(hypnotic music)
369
00:30:44,342 --> 00:30:47,219
(melancholy music)
370
00:31:05,237 --> 00:31:06,715
(hypnotic music)
371
00:31:06,739 --> 00:31:11,243
[Tony] Go to the Tease
Hotel in Vegas, Vegas, Vegas.
372
00:31:13,120 --> 00:31:16,058
Keep outta those burlesque houses,
373
00:31:16,082 --> 00:31:18,959
burlesque houses, burlesque houses.
374
00:31:20,711 --> 00:31:23,881
I'll be at the hotel
in Miami, Miami, Miami.
375
00:31:27,385 --> 00:31:29,512
[Hook] Tony, Tony, Tony.
376
00:31:32,264 --> 00:31:35,893
[Tony] That was a damn good
hit for a guy with one eye.
377
00:31:40,356 --> 00:31:43,109
(gunshot firing)
378
00:31:48,406 --> 00:31:51,158
(dramatic music)
379
00:31:59,875 --> 00:32:02,729
[Crystal Voiceover] I
wonder, can I get away with it?
380
00:32:02,753 --> 00:32:04,296
I am a pretty good dancer.
381
00:32:07,299 --> 00:32:08,926
I should be able to get a job.
382
00:32:16,684 --> 00:32:17,537
I must be out of my mind
383
00:32:17,561 --> 00:32:20,146
to think of doing anything
like this, but I must.
384
00:32:24,150 --> 00:32:26,628
Oh, what am I thinking?
385
00:32:26,652 --> 00:32:29,029
I can't do it, I can't do it.
386
00:32:30,197 --> 00:32:32,700
(tense music)
387
00:32:36,162 --> 00:32:37,204
I will do it!
388
00:32:38,330 --> 00:32:40,958
(intense music)
389
00:32:56,348 --> 00:32:57,725
What am I doing?
390
00:32:59,977 --> 00:33:01,103
I must be mad.
391
00:33:05,483 --> 00:33:08,611
(light upbeat music)
392
00:34:09,421 --> 00:34:10,941
[Clerk] Desk clerk here,
what can I do for you?
393
00:34:10,965 --> 00:34:14,694
I was wondering if a friend
of mine was stopping here,
394
00:34:14,718 --> 00:34:16,196
Mr. Hook.
395
00:34:16,220 --> 00:34:17,846
[Clerk] Just a minute, I'll see.
396
00:34:18,847 --> 00:34:21,910
I'm sorry, miss, but your
friend isn't registered here.
397
00:34:21,934 --> 00:34:23,912
Perhaps he has a reservation.
398
00:34:23,936 --> 00:34:26,456
[Clerk] No ma'am, I
checked the reservations.
399
00:34:26,480 --> 00:34:27,480
Thank you.
400
00:34:28,816 --> 00:34:31,860
(light upbeat music)
401
00:34:48,877 --> 00:34:51,380
[Crystal Voiceover] He said
the Tease Hotel in Vegas.
402
00:34:52,381 --> 00:34:53,382
He must be here.
403
00:34:55,759 --> 00:34:58,220
Maybe the room clerk didn't
check very carefully.
404
00:34:59,471 --> 00:35:00,472
I'll try again.
405
00:35:02,099 --> 00:35:05,519
I must find him.
406
00:35:07,104 --> 00:35:10,149
(light upbeat music)
407
00:35:26,040 --> 00:35:28,518
[Clerk] Desk clerk.
408
00:35:28,542 --> 00:35:30,353
I'm sorry to trouble you,
409
00:35:30,377 --> 00:35:32,921
but I was wondering if
my friend checked in yet.
410
00:35:34,298 --> 00:35:36,985
Mr. Hook, he.
411
00:35:37,009 --> 00:35:39,011
[Clerk] Mr. Hook has not checked in.
412
00:35:39,928 --> 00:35:40,928
Oh, thank you.
413
00:35:58,572 --> 00:36:01,200
(upbeat music)
414
00:36:33,357 --> 00:36:34,417
[Crystal Voiceover] What's this?
415
00:36:34,441 --> 00:36:36,711
Burlesque strippers wanted.
416
00:36:36,735 --> 00:36:38,237
Apply, Vickie Stein.
417
00:36:40,322 --> 00:36:41,800
I'm going to answer that ad.
418
00:36:41,824 --> 00:36:44,368
(upbeat music)
419
00:36:53,711 --> 00:36:56,255
(lively music)
420
00:37:53,437 --> 00:37:55,665
(knocking on door)
421
00:37:55,689 --> 00:37:56,689
Yeah?
422
00:38:02,821 --> 00:38:05,633
Um, uh, pardon me,
423
00:38:05,657 --> 00:38:07,451
I see you're looking for strippers.
424
00:38:09,578 --> 00:38:11,079
How much experience you got?
425
00:38:12,164 --> 00:38:13,164
Uh, well I.
426
00:38:14,333 --> 00:38:16,168
Yeah, yeah, yeah, yeah.
427
00:38:19,171 --> 00:38:21,215
You ain't got no experience, can't use ya.
428
00:38:29,681 --> 00:38:32,434
(pleasant music)
429
00:38:35,979 --> 00:38:38,583
(spring boinging)
430
00:38:38,607 --> 00:38:41,235
(arrow zooming)
431
00:38:42,194 --> 00:38:43,713
Yeah.
432
00:38:43,737 --> 00:38:45,322
You got the job.
433
00:38:47,741 --> 00:38:50,178
[Boss] Five minutes to show time.
434
00:38:50,202 --> 00:38:51,203
What am I doing?
435
00:38:57,125 --> 00:38:58,252
I must be mad.
436
00:39:10,848 --> 00:39:12,075
(knocking on door)
437
00:39:12,099 --> 00:39:15,102
[Boss] You're on in three minutes.
438
00:39:18,647 --> 00:39:21,233
(lively music)
439
00:39:37,124 --> 00:39:39,918
(people cheering)
440
00:41:12,260 --> 00:41:15,097
(people cheering)
441
00:41:19,518 --> 00:41:22,020
(men jeering)
442
00:41:42,916 --> 00:41:44,543
[Man] Take it off!
443
00:41:46,420 --> 00:41:49,256
(people cheering)
444
00:42:03,061 --> 00:42:05,689
(lively music)
445
00:42:33,717 --> 00:42:34,902
(knocking on door)
446
00:42:34,926 --> 00:42:36,195
Come in.
447
00:42:36,219 --> 00:42:39,532
I was told that you
wanted to see me right away.
448
00:42:39,556 --> 00:42:40,908
Yeah, I do.
449
00:42:40,932 --> 00:42:43,453
That's a great act you got there.
450
00:42:43,477 --> 00:42:44,478
[Crystal] Thank you.
451
00:42:45,854 --> 00:42:48,565
How bout a bite to eat after
the show tonight, beautiful?
452
00:42:49,608 --> 00:42:50,710
Oh, I, I'm sorry,
453
00:42:50,734 --> 00:42:53,361
but I have to go and get
dressed for the next number.
454
00:43:11,755 --> 00:43:14,067
Hey, wait a minute, now take it easy.
455
00:43:14,091 --> 00:43:15,109
Where you running to, huh?
456
00:43:15,133 --> 00:43:15,986
I wanna talk to ya.
457
00:43:16,010 --> 00:43:17,612
Hey look, I wanna talk to ya.
458
00:43:17,636 --> 00:43:18,821
Get away.
459
00:43:18,845 --> 00:43:20,013
Leave me alone, stop it.
460
00:43:21,139 --> 00:43:22,617
Hey, what's the matter with ya?
461
00:43:22,641 --> 00:43:24,077
You got a great act.
462
00:43:24,101 --> 00:43:26,954
I can make a big star outta ya.
463
00:43:26,978 --> 00:43:27,997
Aw, come on, now.
464
00:43:28,021 --> 00:43:29,499
You gotta be nice to me.
465
00:43:29,523 --> 00:43:32,001
I can do a lot for ya,
beautiful, an awful lot.
466
00:43:32,025 --> 00:43:34,754
Come on now, be reasonable.
467
00:43:34,778 --> 00:43:36,881
Ya gotta know the right
people in this business.
468
00:43:36,905 --> 00:43:38,156
Aw, sweetheart.
469
00:43:39,157 --> 00:43:40,492
And I'm the right people.
470
00:43:42,119 --> 00:43:45,288
Okay, finish this show and you're fired.
471
00:43:49,167 --> 00:43:51,419
- [Crystal Voiceover]
- Well, I guess this is it.
472
00:43:52,671 --> 00:43:54,422
I'll never find Captain Hook now.
473
00:43:59,302 --> 00:44:00,554
Where do I go from here?
474
00:44:03,265 --> 00:44:05,392
Maybe I should have played along with him.
475
00:44:07,310 --> 00:44:09,938
(lively music)
476
00:45:05,744 --> 00:45:06,995
Captain Hook.
477
00:45:16,379 --> 00:45:18,608
- [Crystal Voiceover]
- That's him, I know it.
478
00:45:18,632 --> 00:45:20,634
That's him, Captain Hook.
479
00:45:24,512 --> 00:45:27,015
(men jeering)
480
00:47:22,213 --> 00:47:25,008
(people cheering)
481
00:47:33,725 --> 00:47:35,643
[Man] Someone wants
to see you at table 10.
482
00:47:38,521 --> 00:47:39,606
And I want to see him.
483
00:47:46,905 --> 00:47:48,281
How bout a drink, babe?
484
00:47:55,038 --> 00:47:57,016
Your room or mine?
485
00:47:57,040 --> 00:47:58,541
[Crystal] Let's make it your room.
486
00:48:14,557 --> 00:48:16,786
Say, you know Tony, don't you?
487
00:48:16,810 --> 00:48:17,810
Tony Barler?
488
00:48:18,812 --> 00:48:19,997
That's right, Tony Barler.
489
00:48:20,021 --> 00:48:20,998
Sure, he's my buddy.
490
00:48:21,022 --> 00:48:22,416
We're in business together.
491
00:48:22,440 --> 00:48:24,043
He's a friend of mine, too.
492
00:48:24,067 --> 00:48:25,568
Yeah, tough guy.
493
00:48:28,780 --> 00:48:31,300
[Crystal] I'm supposed to
meet Tony in Miami in a few days
494
00:48:31,324 --> 00:48:33,302
but I can't remember the name of the hotel
495
00:48:33,326 --> 00:48:35,036
he told me he would be staying in.
496
00:48:39,833 --> 00:48:42,186
He'll be terribly angry
if I don't show up.
497
00:48:42,210 --> 00:48:43,562
Yeah, yeah, yeah.
498
00:48:43,586 --> 00:48:46,315
Yeah, but he's in Miami
at the Delmar Hotel.
499
00:48:46,339 --> 00:48:47,340
Don't tell anyone.
500
00:48:54,180 --> 00:48:55,408
How bout a drink?
501
00:48:55,432 --> 00:48:56,700
Sure.
502
00:48:56,724 --> 00:48:58,435
Well, I'll get it.
503
00:49:01,104 --> 00:49:03,815
(ominous music)
504
00:50:05,919 --> 00:50:07,170
Here's your drink, honey.
505
00:50:15,803 --> 00:50:16,803
Oh, I'll take it.
506
00:50:28,066 --> 00:50:30,169
I had too much.
507
00:50:30,193 --> 00:50:31,319
Can't use my arms.
508
00:50:33,196 --> 00:50:35,823
(Hook groaning)
509
00:50:48,044 --> 00:50:50,713
(intense music)
510
00:51:01,975 --> 00:51:04,852
(thunder roaring)
511
00:51:13,361 --> 00:51:16,239
(thunder roaring)
512
00:51:20,868 --> 00:51:23,454
(Hook choking)
513
00:52:42,075 --> 00:52:44,702
(serene music)
514
00:53:09,060 --> 00:53:10,329
[Clerk] Front desk.
515
00:53:10,353 --> 00:53:12,956
Do you have a Tony
Barler registered here?
516
00:53:12,980 --> 00:53:14,482
[Clerk] One minute, I'll see.
517
00:53:15,817 --> 00:53:18,337
Yes, Mr. Barler's registered here.
518
00:53:18,361 --> 00:53:20,363
May I speak with Mr. Barler?
519
00:53:23,241 --> 00:53:24,826
[Clerk] There's a note in his box.
520
00:53:27,245 --> 00:53:29,455
Mr. Barler just left
for the swimming pool.
521
00:53:30,498 --> 00:53:31,624
Oh, I see.
522
00:53:32,750 --> 00:53:33,750
Thank you.
523
00:53:39,257 --> 00:53:42,343
(light upbeat music)
524
00:54:05,908 --> 00:54:10,139
- [Crystal Voiceover]
- That must be Tony Barler.
525
00:54:10,163 --> 00:54:15,168
(water sloshing)
(whimsical music)
526
00:55:59,856 --> 00:56:02,400
Pardon me, do you have the time?
527
00:56:05,611 --> 00:56:06,779
No, I haven't.
528
00:56:16,247 --> 00:56:17,665
Nice hotel, isn't it?
529
00:56:19,667 --> 00:56:20,877
Yes, very.
530
00:56:28,759 --> 00:56:30,303
Are you on vacation?
531
00:56:32,555 --> 00:56:33,555
Yeah.
532
00:56:45,693 --> 00:56:48,821
(light upbeat music)
533
00:56:58,706 --> 00:57:01,184
Honey, I'm glad you're out of the Dogs.
534
00:57:01,208 --> 00:57:05,397
Pair of aces, this guys
comes up with three jacks,
535
00:57:05,421 --> 00:57:06,316
and that's that.
536
00:57:06,340 --> 00:57:09,401
- How you doing?
- Hey there, how are you sir?
537
00:57:09,425 --> 00:57:11,153
Nice night, isn't it?
538
00:57:11,177 --> 00:57:12,195
Beautiful, beautiful.
539
00:57:12,219 --> 00:57:13,947
Went to the Dogs tonight.
540
00:57:13,971 --> 00:57:14,971
Oh, okay.
541
00:57:15,806 --> 00:57:17,200
What are you drinking, honey?
542
00:57:17,224 --> 00:57:18,452
I'll have a margarita.
543
00:57:18,476 --> 00:57:20,978
- Margarita and.
- And you sir?
544
00:57:21,979 --> 00:57:24,166
Give me a rum collins, how's that?
545
00:57:24,190 --> 00:57:25,858
Rum collins it is.
546
00:57:58,849 --> 00:58:01,119
Honey, can I have a cigarette, honey?
547
00:58:01,143 --> 00:58:06,148
Mm-hm, sure can.
548
00:58:13,906 --> 00:58:14,906
Thanks.
549
00:58:18,744 --> 00:58:20,722
Now I bet you're glad
you brought me with ya,
550
00:58:20,746 --> 00:58:21,515
aren't ya, Tony?
551
00:58:21,539 --> 00:58:22,539
Mm-hm.
552
00:58:23,874 --> 00:58:25,394
Why don't we.
553
00:58:25,418 --> 00:58:26,645
What'll it be, miss?
554
00:58:26,669 --> 00:58:29,171
Whiskey sour.
555
00:58:32,425 --> 00:58:35,779
Can I have a cigarette, please?
556
00:58:35,803 --> 00:58:37,930
Uh yeah, I always carry.
557
00:58:44,645 --> 00:58:45,646
Thank you.
558
00:58:47,064 --> 00:58:49,668
Let's head back to the hotel.
559
00:58:49,692 --> 00:58:51,169
Whatever you say, Tony.
560
00:58:51,193 --> 00:58:53,046
Yeah, we'll make it a shorter night.
561
00:58:53,070 --> 00:58:57,533
[Crystal Voiceover] I was
right, he is Tony Barler.
562
00:59:21,348 --> 00:59:22,451
(Tony clears throat)
563
00:59:22,475 --> 00:59:25,287
Who's the broad,
Tony, a friend of yours?
564
00:59:25,311 --> 00:59:26,205
I don't know her.
565
00:59:26,229 --> 00:59:28,415
I never saw her before.
566
00:59:28,439 --> 00:59:30,792
Oh come on, cut that out, eh?
567
00:59:30,816 --> 00:59:31,816
We're here.
568
00:59:33,694 --> 00:59:34,694
Hey uh.
569
00:59:39,325 --> 00:59:40,552
- That's enough.
- Hey, where you goin'?
570
00:59:40,576 --> 00:59:42,471
I'm going back to the hotel.
571
00:59:42,495 --> 00:59:43,496
Hey, wait.
572
00:59:46,999 --> 00:59:51,337
Can't help every place
around here, for Christ sake.
573
01:00:16,403 --> 01:00:17,403
Where you going?
574
01:00:18,656 --> 01:00:19,758
I'm leaving.
575
01:00:19,782 --> 01:00:20,634
Where you going?
576
01:00:20,658 --> 01:00:21,469
I'm finished.
577
01:00:21,493 --> 01:00:23,095
Look, I told ya I
didn't know the girl, huh.
578
01:00:23,119 --> 01:00:24,137
Keep your hands off me.
579
01:00:24,161 --> 01:00:25,764
I didn't know the girl, Eve.
580
01:00:25,788 --> 01:00:26,641
That's what you said the last time.
581
01:00:26,665 --> 01:00:27,642
You said that about all the girls.
582
01:00:27,666 --> 01:00:29,017
What girls, what girls?
583
01:00:29,041 --> 01:00:30,102
Who have I ever seen?
584
01:00:30,126 --> 01:00:30,895
The redhead in the
restaurant last night.
585
01:00:30,919 --> 01:00:32,521
That broad by the pool this morning.
586
01:00:32,545 --> 01:00:34,523
Eve, I tell ya, I didn't
know the girl at the pool.
587
01:00:34,547 --> 01:00:35,923
What girl at the pool?
588
01:00:36,799 --> 01:00:38,527
And I didn't know the girl
tonight at the bar either.
589
01:00:38,551 --> 01:00:40,886
What are you getting so upset about?
590
01:00:42,138 --> 01:00:44,991
What a phony you turned out to be.
591
01:00:45,015 --> 01:00:46,660
Eve, I got a problem,
you know all about it.
592
01:00:46,684 --> 01:00:47,495
You expect me to believe that.
593
01:00:47,519 --> 01:00:49,496
Eve, I did not know that girl tonight.
594
01:00:49,520 --> 01:00:51,540
I never saw her before in my life, huh.
595
01:00:51,564 --> 01:00:52,415
Let me out of here.
596
01:00:52,439 --> 01:00:53,292
- No, you're gonna stay.
- I'm finished.
597
01:00:53,316 --> 01:00:55,252
You're not going anywhere.
598
01:00:55,276 --> 01:00:57,796
I'm not gonna stay.
599
01:00:57,820 --> 01:00:58,820
God.
600
01:00:59,572 --> 01:01:00,572
Eve!
601
01:01:05,786 --> 01:01:08,539
(dramatic music)
602
01:01:16,964 --> 01:01:17,941
[Crystal Voiceover] I
must be out of my mind
603
01:01:17,965 --> 01:01:21,093
to think of doing anything like this.
604
01:02:15,147 --> 01:02:16,625
(door slamming)
605
01:02:16,649 --> 01:02:17,584
Ugh.
606
01:02:17,608 --> 01:02:18,501
Where ya going?
607
01:02:18,525 --> 01:02:19,378
Where ya going?
608
01:02:19,402 --> 01:02:20,587
I did not know that girl tonight.
609
01:02:20,611 --> 01:02:22,130
I never saw her before in my life.
610
01:02:22,154 --> 01:02:23,906
What are you getting so upset about?
611
01:02:25,157 --> 01:02:26,157
Eve a
612
01:02:27,785 --> 01:02:28,785
come on.
613
01:02:44,927 --> 01:02:47,680
(couple moaning)
614
01:03:16,959 --> 01:03:19,586
I know what happened to Larry.
615
01:03:21,088 --> 01:03:23,692
- You do?
- (tense music)
616
01:03:23,716 --> 01:03:24,716
I do.
617
01:03:53,203 --> 01:03:54,597
(Eve gasps)
618
01:03:54,621 --> 01:03:57,249
(intense music)
619
01:03:58,834 --> 01:04:01,837
(couple struggling)
620
01:04:26,153 --> 01:04:28,655
(Eve choking)
621
01:05:29,466 --> 01:05:32,344
(knocking on door)
622
01:05:47,568 --> 01:05:50,320
(romantic music)
623
01:05:52,364 --> 01:05:53,364
Hello.
624
01:06:24,480 --> 01:06:26,374
Hey, it's uh,
625
01:06:26,398 --> 01:06:28,001
must be getting around eight o'clock
626
01:06:28,025 --> 01:06:30,027
and I got a plane to catch in an hour.
627
01:06:31,111 --> 01:06:32,111
Sorry.
628
01:06:32,779 --> 01:06:33,965
[Crystal] Must you go now?
629
01:06:33,989 --> 01:06:36,241
I can show you a good time.
630
01:06:47,127 --> 01:06:50,130
Not bad for a guy pushing 40, huh?
631
01:06:53,175 --> 01:06:56,404
Not bad for a guy pushing 40, huh?
632
01:06:56,428 --> 01:06:58,805
Not bad for a guy pushing 40.
633
01:07:00,557 --> 01:07:03,185
(ominous music)
634
01:07:07,814 --> 01:07:10,293
[Crystal] Let's have a drink.
635
01:07:10,317 --> 01:07:12,152
Yeah, sure, why not?
636
01:07:38,720 --> 01:07:41,473
(Tony whistling)
637
01:07:44,601 --> 01:07:45,601
Salud.
638
01:07:51,692 --> 01:07:53,360
Ah, boy that's good.
639
01:08:04,496 --> 01:08:05,496
Woo!
640
01:08:08,500 --> 01:08:09,500
Oh.
641
01:08:12,879 --> 01:08:15,757
Must have been one too many, there.
642
01:08:20,095 --> 01:08:22,848
(thunder roaring)
643
01:08:29,104 --> 01:08:31,815
(intense music)
644
01:08:41,366 --> 01:08:43,994
(Tony choking)
645
01:09:20,906 --> 01:09:23,533
(smooth music)
646
01:09:48,809 --> 01:09:51,436
(calming music)
647
01:10:15,669 --> 01:10:16,438
Hello, father.
648
01:10:16,462 --> 01:10:18,189
Crys, where were you?
649
01:10:18,213 --> 01:10:19,565
I was so worried about you.
650
01:10:19,589 --> 01:10:22,068
[Crystal] I'm sorry,
I should have phoned.
651
01:10:22,092 --> 01:10:23,343
Is anything the matter?
652
01:10:25,721 --> 01:10:27,031
I must go to the police.
653
01:10:27,055 --> 01:10:30,785
Larry left a book and I think
whatever was in that book
654
01:10:30,809 --> 01:10:32,352
was the reason he was killed.
655
01:10:34,980 --> 01:10:35,833
[Father] A book?
656
01:10:35,857 --> 01:10:36,834
And you have this book?
657
01:10:36,858 --> 01:10:38,084
Yes.
658
01:10:38,108 --> 01:10:40,211
Look Crys, why don't you go home
659
01:10:40,235 --> 01:10:41,838
and get a good night's sleep?
660
01:10:41,862 --> 01:10:43,089
I'll pick you up in the morning
661
01:10:43,113 --> 01:10:45,466
and we'll go to see the police together.
662
01:10:45,490 --> 01:10:46,467
Thanks, father.
663
01:10:46,491 --> 01:10:47,993
I knew I could count on you.
664
01:10:51,997 --> 01:10:52,998
Come on, dear.
665
01:10:55,500 --> 01:10:58,378
(melancholy music)
666
01:11:07,095 --> 01:11:09,598
(tense music)
667
01:11:27,407 --> 01:11:30,160
(drawer opening)
668
01:11:37,250 --> 01:11:40,003
(drawer opening)
669
01:11:57,020 --> 01:11:59,815
(drawers opening)
670
01:12:31,596 --> 01:12:34,224
(ominous music)
671
01:12:37,227 --> 01:12:39,455
Father, what are you doing?
672
01:12:39,479 --> 01:12:40,939
Where's the book, Crystal?
673
01:12:43,066 --> 01:12:44,109
I want that book.
674
01:12:47,737 --> 01:12:48,590
(phone dialing)
675
01:12:48,614 --> 01:12:50,323
I wouldn't do that if I were you.
676
01:12:53,451 --> 01:12:56,305
(phone dialing)
677
01:12:56,329 --> 01:12:58,623
Put the phone down, Crystal.
678
01:13:00,208 --> 01:13:02,186
(phone dialing)
679
01:13:02,210 --> 01:13:05,589
I'm too old to spend the
rest of my life behind bars.
680
01:13:09,759 --> 01:13:12,012
You wouldn't shoot me, father.
681
01:13:13,722 --> 01:13:16,474
(gunshot firing)
682
01:13:19,519 --> 01:13:22,230
(intense music)
683
01:13:44,169 --> 01:13:45,730
(gunshot firing)
684
01:13:45,754 --> 01:13:48,548
(father grunting)
685
01:13:55,931 --> 01:13:58,516
(tone ringing)
686
01:14:04,314 --> 01:14:06,816
(tense music)
687
01:14:57,117 --> 01:14:59,828
(intense music)
45148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.