All language subtitles for Cootie Contagion (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,862 --> 00:00:58,463 Matt! We are science partners this week 2 00:01:02,925 --> 00:01:06,820 Okay... I got to go. See you in class. 3 00:01:08,473 --> 00:01:09,572 See you. 4 00:01:12,539 --> 00:01:18,300 What are you doing? - What was that for? Connor Nelson, doctor. Come with me! 5 00:01:24,830 --> 00:01:28,704 You need to be careful. It's like you're begging to get infected 6 00:01:29,295 --> 00:01:32,316 What is going on here? What is this about? 7 00:01:34,154 --> 00:01:36,647 Cooties! Exactly! 8 00:01:38,658 --> 00:01:40,573 You are crazy. Cooties are not real! 9 00:01:41,618 --> 00:01:44,864 Cooties or tiny bacteria that live with a girl's 10 00:01:45,707 --> 00:01:49,158 I will broke out of laughs. - I don't see how I finish 11 00:01:52,837 --> 00:01:54,899 Itching head and sweaty palms of this nervousness man - 12 00:01:55,834 --> 00:01:58,859 everything you feel around back is because of cooties! 13 00:01:59,608 --> 00:02:02,098 Oh, God! 14 00:02:04,676 --> 00:02:06,248 So, do I have cooties? 15 00:02:06,539 --> 00:02:10,975 The airborne pathogen isn't deadly just makes you feel a bit... woozy 16 00:02:13,680 --> 00:02:18,841 But I can't promise the same thing about physical contact 17 00:02:25,037 --> 00:02:28,736 Thank you, Steve. 18 00:02:30,994 --> 00:02:33,323 Do you see Becca? 19 00:02:38,620 --> 00:02:39,852 She's a deathtrap, Matt! 20 00:02:40,465 --> 00:02:42,226 You need to protect yourself. 21 00:02:43,609 --> 00:02:45,692 Protects myself. 22 00:02:48,042 --> 00:02:50,786 I don't think the chemicals are that harmful. 23 00:02:52,968 --> 00:02:54,996 You can't be too careful 24 00:03:08,769 --> 00:03:11,252 I'm really glad we are partners again 25 00:03:11,840 --> 00:03:14,022 The last time we did lab together was... 26 00:03:14,141 --> 00:03:16,736 Three months five days 27 00:03:17,434 --> 00:03:20,284 But who does count? 28 00:03:21,728 --> 00:03:23,367 By the way! 29 00:03:26,243 --> 00:03:28,744 I'm having a birthday party tomorrow. You should come! 30 00:03:29,022 --> 00:03:30,100 Thanks! 31 00:03:31,589 --> 00:03:33,917 Now take vinegar 32 00:03:52,466 --> 00:03:54,641 So what are my options? 33 00:03:55,325 --> 00:03:58,414 We could try... amputation! 34 00:04:01,635 --> 00:04:03,222 Isn't there a cure? 35 00:04:05,292 --> 00:04:08,602 What about the girls? If they have cooties they must have a cure. 36 00:04:09,918 --> 00:04:11,867 Matt, we can't risk another exposure for her, 37 00:04:11,991 --> 00:04:15,081 Otherwise... 38 00:04:19,116 --> 00:04:21,423 But... she invited me to her party. 39 00:04:25,417 --> 00:04:27,936 It's risk to your life, Matt 40 00:04:35,854 --> 00:04:38,067 Hey, Matt! Are you coming today? 41 00:04:39,440 --> 00:04:42,418 I'd like to... But... - What's wrong? 42 00:04:44,162 --> 00:04:46,692 I'd really like to come but... 43 00:04:46,719 --> 00:04:51,043 Whenever I'm around you my head gets fuzzy 44 00:04:51,878 --> 00:04:53,505 my heart races... 45 00:04:53,849 --> 00:04:55,355 Becca! 46 00:04:55,379 --> 00:04:58,062 You're a death trap waiting to happen! 47 00:05:04,162 --> 00:05:08,139 If you didn't want to be my friend anymore you just have to say so! 48 00:05:13,506 --> 00:05:16,907 Becca! Wait! 49 00:05:45,082 --> 00:05:47,332 Get a good read! 50 00:05:57,807 --> 00:06:00,051 Matt! It's suicide! According to medical science she is... 51 00:06:00,210 --> 00:06:03,487 A deathtrap? I don't care about science anymore! 52 00:06:04,597 --> 00:06:05,817 The cooties infected your brain! 53 00:06:05,841 --> 00:06:07,303 You need a quarantine! 54 00:06:07,514 --> 00:06:09,349 No, Connor! I was a jerk. 55 00:06:09,829 --> 00:06:12,589 I don't want to avoid Becca anymore. I like her! 56 00:06:16,628 --> 00:06:19,353 This was about cooties the whole time? 57 00:06:22,777 --> 00:06:25,030 The girls came up with cure years ago. 58 00:06:27,492 --> 00:06:29,635 Circle...Circle...Dot...Dot! 59 00:06:29,853 --> 00:06:31,955 Now you've got your cootie shot! 60 00:06:33,853 --> 00:06:36,020 And I like you too, Matt! 61 00:06:39,071 --> 00:06:42,307 Call the CDC! This is a medical breakthrough. 62 00:06:45,123 --> 00:06:49,452 Do you guys want to come in? We're about to eat cake. 4537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.