All language subtitles for CSI_ Vegas 3-9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,052 --> 00:00:21,886 Hey, what's the matter with you?! 2 00:00:24,286 --> 00:00:26,118 Move, idiot! 3 00:00:28,186 --> 00:00:30,787 You are so cute. Come here. 4 00:00:30,887 --> 00:00:32,919 You sure you're tall enough to ride this ride? 5 00:00:33,019 --> 00:00:35,720 Okay, keep your hands to yourself, Crystal. 6 00:00:35,820 --> 00:00:37,087 He's my present. 7 00:00:37,187 --> 00:00:39,152 Yeah, here, put this on! 8 00:00:39,252 --> 00:00:40,418 Mama needs a pit stop. 9 00:00:40,518 --> 00:00:41,787 There's a couple shopping centers up ahead 10 00:00:41,887 --> 00:00:43,019 and a liquor store. 11 00:00:49,687 --> 00:00:51,618 Whoo! That's right, girl. 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,019 Uh-huh. Hey. 13 00:00:53,119 --> 00:00:54,253 Eyes forward. 14 00:00:54,353 --> 00:00:55,086 Gonna show you what it's like 15 00:00:55,186 --> 00:00:56,186 to do the cowboy. 16 00:00:56,286 --> 00:00:57,786 Yeah. Oh, yeah, just like that. 17 00:00:57,886 --> 00:00:59,185 Hey, hey, hey. Stop the car! 18 00:01:04,687 --> 00:01:07,518 Oh, my God. What an idiot. 19 00:01:08,585 --> 00:01:10,352 What the hell were you thinking? 20 00:01:10,452 --> 00:01:12,787 Help. I've been shot. 21 00:01:12,887 --> 00:01:15,186 Call an ambulance! 22 00:01:15,286 --> 00:01:17,686 Hey, somebody call for help! 23 00:01:18,552 --> 00:01:22,119 John Doe appears roughly 65 years of age. 24 00:01:22,219 --> 00:01:24,719 Presents with ballistic entry wound to the abdomen. 25 00:01:24,819 --> 00:01:27,287 My guess is: nine- millimeter-caliber weapon. 26 00:01:27,386 --> 00:01:29,986 No exit wound. 27 00:01:30,085 --> 00:01:32,586 Three tattoos on his chest. 28 00:01:32,686 --> 00:01:35,019 Hon, I have to describe the ink. 29 00:01:35,119 --> 00:01:38,552 What would you say that fading Calvin is peeing on there? 30 00:01:38,686 --> 00:01:41,752 Hmm. I don't know. Our date night? 31 00:01:41,852 --> 00:01:43,486 I'm so sorry. 32 00:01:43,586 --> 00:01:45,386 Look, if Dr. Hudson weren't testifying in Carson City, 33 00:01:45,486 --> 00:01:46,687 I never would have picked up the call. 34 00:01:46,786 --> 00:01:47,819 I know. 35 00:01:47,919 --> 00:01:48,885 I like watching you work. I'm kidding. 36 00:01:48,985 --> 00:01:50,086 Especially in a suit. 37 00:01:50,186 --> 00:01:51,753 But it's just the apps were so small, 38 00:01:51,853 --> 00:01:54,519 and obviously I can't eat now, so... 39 00:01:54,687 --> 00:01:58,119 Just one more X-ray. 40 00:01:58,219 --> 00:02:00,219 That is your third chest screen. 41 00:02:00,319 --> 00:02:02,152 How many times are you gonna zap this guy? 42 00:02:02,252 --> 00:02:04,219 I just don't want to rush this. 43 00:02:04,319 --> 00:02:06,052 Why not? I said I couldn't eat. 44 00:02:06,152 --> 00:02:07,719 I didn't say I couldn't dance. 45 00:02:07,819 --> 00:02:09,553 Well, here's the thing, hon. We have a shooting victim here 46 00:02:09,688 --> 00:02:12,419 with no exit wound, but you know what we don't have? 47 00:02:15,687 --> 00:02:17,887 There's no bullet. There's no bullet. 48 00:02:25,319 --> 00:02:27,352 Yes! Yes. 49 00:02:29,086 --> 00:02:30,252 Finally. 50 00:02:30,352 --> 00:02:32,186 Hey, ma'am, could you please keep it down? 51 00:02:32,286 --> 00:02:33,519 Some of us are trying to work here. 52 00:02:33,687 --> 00:02:35,586 Joshua, what are you doing here so damn early? 53 00:02:35,687 --> 00:02:38,819 Just trying to stay out of trouble. Yeah. 54 00:02:38,919 --> 00:02:42,387 Oh, redecorating? Looks like a Faraday cage in here. 55 00:02:42,487 --> 00:02:44,152 We're air-gapping the entire lab. 56 00:02:44,252 --> 00:02:45,686 One cyberattack is enough for me. 57 00:02:45,786 --> 00:02:49,519 If somebody can encrypt malware on synthetic DNA, 58 00:02:49,687 --> 00:02:51,585 they got other tricks up their sleeve. 59 00:02:52,753 --> 00:02:53,753 No services. 60 00:02:53,852 --> 00:02:54,787 Kind of limiting. 61 00:02:54,887 --> 00:02:56,385 We've still got AFIS, CODIS, 62 00:02:56,485 --> 00:02:59,187 and LVPD databases still hardwired, 63 00:02:59,287 --> 00:03:00,720 but that is it. 64 00:03:00,820 --> 00:03:02,686 No more digital contact with the outside world 65 00:03:02,786 --> 00:03:04,151 until we know what we're up against. 66 00:03:04,251 --> 00:03:05,452 But you know what? 67 00:03:05,552 --> 00:03:09,419 I am getting closer. 68 00:03:11,386 --> 00:03:14,820 That synthetic DNA sample you found at Valerie's apartment. 69 00:03:14,920 --> 00:03:16,486 You're trying to reverse engineer it? 70 00:03:17,486 --> 00:03:19,186 Not just trying to. I did it. 71 00:03:19,286 --> 00:03:20,319 Excuse me, son. 72 00:03:22,119 --> 00:03:25,086 So, if you want to script your own strand of DNA, 73 00:03:25,186 --> 00:03:28,687 all you got to do is convert your code to As and Ts 74 00:03:28,787 --> 00:03:30,286 and Cs and Gs, and then 75 00:03:30,386 --> 00:03:32,753 let the RNA/DNA synthesizer 76 00:03:32,853 --> 00:03:35,551 bake your message right into a double helix. 77 00:03:35,686 --> 00:03:37,419 Just takes the right brew. 78 00:03:37,519 --> 00:03:38,687 Look out, everybody. 79 00:03:38,787 --> 00:03:40,586 She's doing the Ocho shuffle. 80 00:03:40,687 --> 00:03:43,053 What? Your little, uh... 81 00:03:43,153 --> 00:03:44,519 Your little victory dance there. 82 00:03:44,687 --> 00:03:46,219 It looks like Ocho's start-up sequence. 83 00:03:46,319 --> 00:03:47,686 I thought you were... I'm sorry, I... 84 00:03:47,786 --> 00:03:49,854 I wasn't making fun... No. 85 00:03:49,953 --> 00:03:51,253 It looked... 86 00:03:52,019 --> 00:03:54,451 You may be more right than you know. 87 00:03:55,452 --> 00:03:57,120 Every single time Ocho starts up, 88 00:03:57,220 --> 00:03:58,586 he does this. 89 00:03:58,687 --> 00:03:59,920 I was doing this all night. 90 00:04:00,020 --> 00:04:02,686 It's like he was built to create synthetic DNA. 91 00:04:02,786 --> 00:04:04,419 Just like the sample that was left for us 92 00:04:04,519 --> 00:04:06,420 at Valerie Hammond's apartment. 93 00:04:06,519 --> 00:04:08,353 So... what are we saying? 94 00:04:08,453 --> 00:04:11,419 The malware that was used to destroy all those files, 95 00:04:11,518 --> 00:04:13,687 Ocho's brother or sister cooked that up? 96 00:04:13,787 --> 00:04:15,219 It can't be a coincidence. 97 00:04:15,319 --> 00:04:16,320 Everything that has happened 98 00:04:16,420 --> 00:04:17,587 since we started investigating 99 00:04:17,687 --> 00:04:19,986 the murder at Mojave Kinematic Designs 100 00:04:20,086 --> 00:04:21,420 is connected somehow. 101 00:04:21,519 --> 00:04:22,953 Robert saw Cliff 102 00:04:23,053 --> 00:04:24,720 doing something he wasn't supposed to do. 103 00:04:24,820 --> 00:04:26,587 So Cliff got rid of him. 104 00:04:26,687 --> 00:04:28,587 And as soon as we figured it out, 105 00:04:28,687 --> 00:04:30,820 Cliff's electric car drove right into a tree. 106 00:04:30,920 --> 00:04:32,920 And his airbags just happened to malfunction. 107 00:04:33,020 --> 00:04:34,987 And Cliff's got a picture of Valerie Hammond 108 00:04:35,087 --> 00:04:36,752 at the crime scene on his camera. 109 00:04:36,852 --> 00:04:38,586 And right as she's about to explain what really happened... 110 00:04:38,687 --> 00:04:40,252 She gets abducted. 111 00:04:40,352 --> 00:04:41,920 FBI says that case is ice-cold. 112 00:04:42,020 --> 00:04:43,352 We know the perps were slick. 113 00:04:43,452 --> 00:04:44,886 And tech savvy enough to encode 114 00:04:44,986 --> 00:04:47,721 Trojan horse software into a blood sample. 115 00:04:47,820 --> 00:04:49,820 Every single file that got deleted 116 00:04:49,920 --> 00:04:54,219 was related to our investigation of the robot factory. 117 00:04:54,319 --> 00:04:56,552 Truman Thomas's robot factory. 118 00:04:56,687 --> 00:04:58,320 Yup. 119 00:04:58,420 --> 00:05:01,819 Either this man is behind this whole mess... 120 00:05:01,919 --> 00:05:03,587 Or he got the ball rolling 121 00:05:03,687 --> 00:05:07,053 and passed it on to something else. 122 00:05:44,753 --> 00:05:45,920 What do you mean you can't find the bullet, Jack? 123 00:05:46,020 --> 00:05:47,953 You make it sound like a personal failing. 124 00:05:48,053 --> 00:05:51,519 There's no bullet to find. You can't fool an X-ray. 125 00:05:51,686 --> 00:05:53,853 Look, by all rights, it should be here, 126 00:05:53,953 --> 00:05:57,386 in the transverse colon. It's just... not. 127 00:05:57,486 --> 00:05:58,887 Hmm. The edge is a bit of a mess. 128 00:05:58,987 --> 00:06:01,453 All of that from, what, a nine-millimeter? 129 00:06:01,553 --> 00:06:03,120 Why is it so... Ragged? 130 00:06:03,220 --> 00:06:05,952 Not sure if it was from the first responder or the victim, 131 00:06:06,052 --> 00:06:08,019 but somebody applied a little too much pressure to the wound. 132 00:06:08,119 --> 00:06:09,987 Yeah, and slathered it with Betadine. Mm-hmm. 133 00:06:10,087 --> 00:06:12,152 Yeah, the EMTs definitely went a little nuts 134 00:06:12,252 --> 00:06:13,587 with the disinfectant, 135 00:06:13,688 --> 00:06:15,887 which isn't great for prints or gunshot residue. 136 00:06:15,987 --> 00:06:17,519 So it looks like the bullet isn't the only thing 137 00:06:17,687 --> 00:06:18,887 we're gonna have to do without. 138 00:06:18,987 --> 00:06:20,320 Grissom once told me about a murder he solved 139 00:06:20,420 --> 00:06:21,688 involving a meat bullet. 140 00:06:22,519 --> 00:06:26,087 A bullet made of meat. Meat bullet. 141 00:06:27,153 --> 00:06:29,519 Well, there's no ground beef here, 142 00:06:29,687 --> 00:06:31,319 but I did find 143 00:06:31,419 --> 00:06:33,019 this gelatinous substance. 144 00:06:33,119 --> 00:06:34,787 GCMS says tapioca starch and brown sugar. 145 00:06:34,887 --> 00:06:37,452 So, looks like Mr. Doe liked his boba tea. 146 00:06:37,552 --> 00:06:38,821 I guess I'm done with boba. 147 00:06:38,921 --> 00:06:40,552 Don't tell your partner. He loves that stuff. 148 00:06:40,687 --> 00:06:43,486 Yeah, I'm not actually sure where Chris is at the moment. 149 00:06:45,353 --> 00:06:48,587 So... no bullet, no ID, 150 00:06:48,687 --> 00:06:51,153 no idea where this man was shot. 151 00:06:51,253 --> 00:06:53,520 It's that last bit that bothers me the most. 152 00:06:53,687 --> 00:06:55,420 We can't exactly be crime scene investigators 153 00:06:55,520 --> 00:06:56,753 without a crime scene. 154 00:06:56,853 --> 00:06:58,452 Well, on the plus side, we have glass. 155 00:06:58,552 --> 00:07:02,419 Uh, there's at least two types ground into his palm. 156 00:07:02,519 --> 00:07:03,854 But he collapsed in the street. 157 00:07:03,954 --> 00:07:05,320 I kind of figured that's where he picked it up. 158 00:07:05,420 --> 00:07:07,019 I'm not so sure. 159 00:07:08,053 --> 00:07:10,553 This is soda lime- standard glass, 160 00:07:10,687 --> 00:07:11,953 bottles, windows. 161 00:07:12,053 --> 00:07:15,052 This blue glass is much denser. 162 00:07:19,452 --> 00:07:20,420 It's got lead in it. 163 00:07:22,020 --> 00:07:23,486 They stopped putting lead in glass when they stopped 164 00:07:23,586 --> 00:07:25,820 prescribing cigarettes to soothe nerves. 165 00:07:25,920 --> 00:07:28,888 For this to be embedded in his skin 166 00:07:28,988 --> 00:07:29,953 is strange. 167 00:07:30,053 --> 00:07:31,587 Strange is good. 168 00:07:31,687 --> 00:07:33,219 Strange is our friend. 169 00:07:33,319 --> 00:07:35,188 Oh. First responders... 170 00:07:35,288 --> 00:07:37,753 pronounced John Doe dead at the scene here. 171 00:07:37,853 --> 00:07:39,320 Look what's right down the block. 172 00:07:39,419 --> 00:07:40,953 Sands of Time Antiques. 173 00:07:41,053 --> 00:07:43,453 Sounds like just the spot you'd find vintage glass. 174 00:07:43,553 --> 00:07:45,120 That's where I'm putting my chips. 175 00:07:45,220 --> 00:07:48,053 Anyone want to bet against me? 176 00:08:00,154 --> 00:08:02,587 Oh. There he is. 177 00:08:02,687 --> 00:08:05,286 Neil. Guess that's his name. 178 00:08:06,220 --> 00:08:09,453 Look how happy he is with that extremely beautiful man. 179 00:08:09,552 --> 00:08:11,386 Bruce Campbell? Yeah. 180 00:08:11,486 --> 00:08:12,553 I'd be smiling, too, dude. 181 00:08:12,688 --> 00:08:14,552 Uh, I am smiling. 182 00:08:14,687 --> 00:08:15,920 Look. 183 00:08:17,419 --> 00:08:19,221 Get shots of all of this, Pen. 184 00:08:19,320 --> 00:08:22,386 Welp. This is clearly the scene of the crime. 185 00:08:22,486 --> 00:08:24,087 Yeah, I'll call it in. 186 00:08:27,587 --> 00:08:29,586 Look at this place. It's great. 187 00:08:29,687 --> 00:08:30,687 I was born in the wrong era. 188 00:08:30,787 --> 00:08:32,520 Uh, no, Penny. 189 00:08:32,688 --> 00:08:35,187 Now is your time. This is your moment. 190 00:08:35,986 --> 00:08:37,320 You delivered the crime scene. 191 00:08:37,420 --> 00:08:39,003 You get to run point. 192 00:08:39,103 --> 00:08:40,688 I'll backstop you 193 00:08:40,787 --> 00:08:42,920 and handle the sign-offs, but... 194 00:08:43,020 --> 00:08:45,053 if you're gonna level up, you need practice. 195 00:08:45,153 --> 00:08:47,687 Wow. I mean, yes. 196 00:08:47,787 --> 00:08:49,754 I mean, thank you, thank you, 197 00:08:49,854 --> 00:08:51,954 but, uh, I-I don't know how to thank you, but... 198 00:08:52,053 --> 00:08:54,753 Well, by solving this murder and making me look good, obviously. 199 00:08:54,852 --> 00:08:56,754 Mm-hmm. I'd start with the register. 200 00:08:56,854 --> 00:09:00,420 Just, someone tried to claw their way into it 201 00:09:00,520 --> 00:09:02,120 with maybe, what, a screwdriver? 202 00:09:02,220 --> 00:09:03,720 Didn't work. Okay, take me through it. 203 00:09:03,820 --> 00:09:05,087 From the top. 204 00:09:09,453 --> 00:09:10,721 It looks like a failed smash-and-grab. 205 00:09:10,821 --> 00:09:12,887 The killer waits until closing, 206 00:09:12,987 --> 00:09:15,288 shoots Neil through the window... 207 00:09:15,953 --> 00:09:17,553 ...tries to get into the register. 208 00:09:17,688 --> 00:09:19,053 It doesn't work, he gets spooked. 209 00:09:19,153 --> 00:09:20,519 Neil waits until he's gone, 210 00:09:20,687 --> 00:09:22,588 then stumbles out to look for help. 211 00:09:22,688 --> 00:09:26,020 Would that explain all the back spatter? Mm... 212 00:09:26,119 --> 00:09:29,920 High-velocity misting is about what you'd expect, but... 213 00:09:30,020 --> 00:09:31,821 Yeah, you're right. There's a lot of blood. 214 00:09:31,921 --> 00:09:34,753 And you don't normally see viscera from back spatter. 215 00:09:34,853 --> 00:09:37,319 Teeny bits of flesh like that? 216 00:09:37,419 --> 00:09:39,688 Well, we are in an antique store. 217 00:09:39,788 --> 00:09:42,320 Maybe they used an antique gun. Yeah, maybe. 218 00:09:42,420 --> 00:09:43,353 Call Chris, 219 00:09:43,452 --> 00:09:45,152 'cause you'll need help 220 00:09:45,252 --> 00:09:47,520 testing and swabbing all of this stuff. 221 00:09:47,688 --> 00:09:48,754 You never know. 222 00:09:48,854 --> 00:09:50,253 Some of it might be from the killer. 223 00:09:50,353 --> 00:09:51,787 This is your scene. 224 00:09:51,887 --> 00:09:53,287 Wait, where are you going? 225 00:09:53,387 --> 00:09:55,587 To see if Chavez found out why nobody called it in. 226 00:09:55,688 --> 00:09:56,788 Okay. 227 00:09:56,888 --> 00:09:58,487 Okay? Yeah. 228 00:09:58,587 --> 00:09:59,753 Cool. Mm-hmm. 229 00:09:59,853 --> 00:10:01,520 That's good. 230 00:10:03,486 --> 00:10:05,121 Sorry, Neil. 231 00:10:06,420 --> 00:10:09,520 It's my fault. Shawna, no. Don't say that. 232 00:10:09,620 --> 00:10:11,620 No, I was supposed to work last night. 233 00:10:11,721 --> 00:10:13,954 Dad covered my shift, and he was gonna open in the morning 234 00:10:14,054 --> 00:10:15,888 so I could go to Lisa's dumb birthday thing. 235 00:10:15,987 --> 00:10:17,453 Nobody even knew. 236 00:10:18,254 --> 00:10:21,087 He... he was out in the street? 237 00:10:21,187 --> 00:10:22,387 God. 238 00:10:22,486 --> 00:10:23,688 Why? It looks like 239 00:10:23,788 --> 00:10:25,587 the shooter tried to get into the register, 240 00:10:25,688 --> 00:10:28,787 but evidence suggests that they didn't try that hard. 241 00:10:28,887 --> 00:10:30,921 I have to ask. 242 00:10:31,020 --> 00:10:32,520 Can you think of anyone who might have wanted 243 00:10:32,620 --> 00:10:33,519 to hurt your father? 244 00:10:33,619 --> 00:10:34,953 No way. Neil? 245 00:10:35,052 --> 00:10:37,121 He was, he was like the mayor around here. 246 00:10:37,221 --> 00:10:39,420 Everyone loved him. I loved him. 247 00:10:39,520 --> 00:10:42,353 Oh, he loved you, too, babe. 248 00:10:42,453 --> 00:10:44,721 We used to joke that 249 00:10:44,820 --> 00:10:47,387 people came to see my dad, not the antiques. 250 00:10:49,820 --> 00:10:52,352 Hi. I'm sorry to interrupt, 251 00:10:52,452 --> 00:10:54,220 but, um, this is 252 00:10:54,320 --> 00:10:56,587 a security camera, isn't it? 253 00:10:56,688 --> 00:10:57,688 Yeah. 254 00:10:57,788 --> 00:10:58,720 We didn't see any in the ceiling, 255 00:10:58,820 --> 00:10:59,788 so we just assumed... 256 00:10:59,887 --> 00:11:01,453 Your dad had a security camera? 257 00:11:02,420 --> 00:11:04,887 You know, we can handle this. 258 00:11:04,987 --> 00:11:06,319 Yeah, babe, I-I don't think you have to... 259 00:11:06,419 --> 00:11:07,588 No, I... 260 00:11:07,688 --> 00:11:08,720 Maybe it was one of the regulars, or... 261 00:11:08,820 --> 00:11:09,821 I don't know, 262 00:11:09,920 --> 00:11:11,054 I just, I want to help. 263 00:11:16,553 --> 00:11:17,787 Wait, what? 264 00:11:18,687 --> 00:11:19,921 You're kidding me. 265 00:11:20,021 --> 00:11:21,387 I don't understand. What happened? 266 00:11:25,987 --> 00:11:28,388 That's it? That-That's all there is? 267 00:11:28,488 --> 00:11:30,420 Hey, this isn't the dead end that you think it-it is. 268 00:11:30,520 --> 00:11:32,220 If we can figure out how they disabled it, 269 00:11:32,320 --> 00:11:34,253 then that might give us something. 270 00:11:34,353 --> 00:11:35,803 It already did. 271 00:11:35,903 --> 00:11:37,354 Look right here. 272 00:11:37,453 --> 00:11:41,453 They didn't leave empty-handed. See? 273 00:11:43,753 --> 00:11:45,221 No guitars. 274 00:11:45,321 --> 00:11:46,453 I think they might have taken some of 275 00:11:46,553 --> 00:11:47,620 the Elvis memorabilia, too. 276 00:11:47,720 --> 00:11:48,787 Okay, you get me a list, 277 00:11:48,887 --> 00:11:50,152 I'll call local pawnshops, 278 00:11:50,252 --> 00:11:52,121 have them keep an eye out. 279 00:11:52,221 --> 00:11:53,988 Please, you have to find the person who did this. 280 00:11:58,587 --> 00:12:00,220 Hey. 281 00:12:00,320 --> 00:12:01,954 I thought we all agreed you were going to 282 00:12:02,054 --> 00:12:03,553 stop torturing suspects. 283 00:12:05,320 --> 00:12:07,787 Uh, just a, just a robot biopsy. 284 00:12:07,887 --> 00:12:10,689 Mm-hmm. Would've been nice if they'd made his hard drive 285 00:12:10,789 --> 00:12:12,088 a little more accessible. Okay. 286 00:12:12,188 --> 00:12:13,520 You guys get all that? 287 00:12:13,688 --> 00:12:15,720 Thank you, Barry. 288 00:12:15,820 --> 00:12:17,520 I owe you. A few. 289 00:12:17,688 --> 00:12:18,988 What you got? 290 00:12:19,088 --> 00:12:21,687 So, I called my favorite computer dude at Quantico. 291 00:12:21,787 --> 00:12:22,804 He was walking us through 292 00:12:22,904 --> 00:12:23,920 Ocho's programming. And? 293 00:12:24,020 --> 00:12:25,553 Oh, we should be solving cybercrimes. 294 00:12:25,688 --> 00:12:26,921 Did you know that programmers 295 00:12:27,021 --> 00:12:28,187 leave little notes to themselves everywhere? 296 00:12:28,287 --> 00:12:30,688 Half the time they, like, sign their work. 297 00:12:30,788 --> 00:12:32,087 The code that runs 298 00:12:32,187 --> 00:12:34,353 Ocho's start-up sequence, 299 00:12:34,453 --> 00:12:35,254 the DNA shuffle, 300 00:12:35,354 --> 00:12:36,888 it has two letters that 301 00:12:36,988 --> 00:12:39,053 you're gonna recognize all over the place. 302 00:12:39,988 --> 00:12:41,688 T.T. Truman Thomas. 303 00:12:41,788 --> 00:12:43,088 Yeah. I got to be honest, 304 00:12:43,188 --> 00:12:44,587 I didn't think he had it in him. 305 00:12:44,688 --> 00:12:46,487 Barry says the code is genius. 306 00:12:46,586 --> 00:12:47,788 I really doubted Truman is 307 00:12:47,888 --> 00:12:49,187 as smart as he thinks he is. 308 00:12:49,287 --> 00:12:51,587 Well, maybe he is, maybe he's not, 309 00:12:51,688 --> 00:12:53,053 but I'd like to ask him 310 00:12:53,153 --> 00:12:54,689 a few questions about our friend here. 311 00:12:54,789 --> 00:12:55,988 That's a kind offer. 312 00:12:56,088 --> 00:12:57,753 Actually, Catherine and I are gonna 313 00:12:57,853 --> 00:12:59,187 take it from here. 314 00:12:59,287 --> 00:13:01,587 You know what? Penny's on her first homicide. 315 00:13:01,688 --> 00:13:02,788 Why don't you lend her a hand? 316 00:13:02,888 --> 00:13:03,821 That'd be a help. 317 00:13:03,920 --> 00:13:06,921 Yeah, of course. 318 00:13:14,921 --> 00:13:16,321 Whoa. 319 00:13:16,420 --> 00:13:17,721 Don't freak out. 320 00:13:17,821 --> 00:13:20,253 Whoa, this clutter is not sparking joy. 321 00:13:20,353 --> 00:13:22,153 I know Chavez put out a BOLO, but wow. 322 00:13:22,253 --> 00:13:24,754 Yeah, the pawn community really showed up. 323 00:13:24,854 --> 00:13:25,989 I heard you needed help 324 00:13:26,089 --> 00:13:27,154 pulling prints from a couple of things. 325 00:13:27,254 --> 00:13:28,688 By "couple," did you mean everything? 326 00:13:28,788 --> 00:13:30,953 Okay. I'm in it to win it. 327 00:13:52,154 --> 00:13:54,320 Penny. Status. 328 00:13:54,420 --> 00:13:57,188 Elvis fans are a surprisingly law-abiding bunch. 329 00:13:57,288 --> 00:13:58,388 While I can't tell you for sure 330 00:13:58,488 --> 00:14:00,287 which items came from Sands of Time, 331 00:14:00,387 --> 00:14:02,187 I can tell you, no matches in AFIS. 332 00:14:02,287 --> 00:14:03,388 But Penny is running sweat she found 333 00:14:03,488 --> 00:14:05,154 on the register through the DSR-PLUS, 334 00:14:05,253 --> 00:14:06,988 and I found this oily substance 335 00:14:07,088 --> 00:14:08,353 on some of the gak 336 00:14:08,453 --> 00:14:09,789 that deserves a look in the Q-TOF. 337 00:14:09,889 --> 00:14:11,454 What a chore. 338 00:14:11,553 --> 00:14:13,688 You do know you have an actual partner 339 00:14:13,788 --> 00:14:14,821 to help with this, right? 340 00:14:14,921 --> 00:14:16,321 Where is Chris? 341 00:14:17,954 --> 00:14:19,087 Really, Beau? 342 00:14:19,187 --> 00:14:20,720 Suddenly, you aren't in the mood to talk? 343 00:14:20,820 --> 00:14:22,221 Hurtful. 344 00:14:22,321 --> 00:14:24,488 Chris and I might be using our personal days to, 345 00:14:24,588 --> 00:14:25,688 um, miss each other. 346 00:14:25,788 --> 00:14:27,420 Sorry. What? Oh, hey, we have something. 347 00:14:27,520 --> 00:14:29,220 Cannabis. In the perp's sweat. 348 00:14:29,320 --> 00:14:30,688 That really narrows things down. 349 00:14:30,788 --> 00:14:31,721 Well, how about 350 00:14:31,821 --> 00:14:33,420 sodium chloride, tartrazine, 351 00:14:33,520 --> 00:14:37,420 naphthalenesulfonic acid, ethyl decadienoate. 352 00:14:37,520 --> 00:14:40,221 This guy's fingers are covered in movie theater popcorn butter. 353 00:14:40,321 --> 00:14:42,021 How could you possibly know that? 354 00:14:42,121 --> 00:14:43,188 Oh, like you've never tried to 355 00:14:43,288 --> 00:14:44,487 chemically recreate the golden magic 356 00:14:44,587 --> 00:14:46,553 that can only be found in a theater. 357 00:14:46,688 --> 00:14:48,454 Oh. 358 00:14:48,554 --> 00:14:49,754 Oh, my God. 359 00:14:49,854 --> 00:14:51,587 We know who it is. 360 00:14:54,487 --> 00:14:55,721 Huh. 361 00:14:57,954 --> 00:14:59,354 Yeah. 362 00:14:59,454 --> 00:15:01,237 Yeah, that's familiar stuff from Neil's shop. 363 00:15:01,337 --> 00:15:03,120 You know, when they called me down here to 364 00:15:03,220 --> 00:15:04,587 come take a look at this stuff, I thought 365 00:15:04,688 --> 00:15:06,754 this kind of feels like an interrogation room. 366 00:15:06,854 --> 00:15:07,921 It's because it is, Jim. 367 00:15:08,688 --> 00:15:10,553 We know you stole these things from your father-in-law's store. 368 00:15:10,687 --> 00:15:12,288 What makes you think that I... 369 00:15:12,388 --> 00:15:14,022 Petty theft, grand theft, 370 00:15:14,122 --> 00:15:15,387 receiving stolen goods. 371 00:15:15,487 --> 00:15:17,253 You were a real rascal when you were young, huh? 372 00:15:17,353 --> 00:15:18,855 Should we add murder to the list? 373 00:15:18,954 --> 00:15:20,088 What? No. That's ridiculous. 374 00:15:20,188 --> 00:15:22,321 Your trial is gonna be ridiculous 375 00:15:22,421 --> 00:15:24,722 because we found movie theater popcorn butter 376 00:15:24,822 --> 00:15:26,688 all over everything. 377 00:15:27,754 --> 00:15:29,588 Look at your vest, dude. 378 00:15:29,688 --> 00:15:31,821 You know, I can't imagine the theater 379 00:15:31,921 --> 00:15:33,721 pays all that much. 380 00:15:33,821 --> 00:15:34,988 Was it just greed... 381 00:15:35,088 --> 00:15:36,520 Look, I didn't kill Neil. 382 00:15:37,488 --> 00:15:39,588 Come on. Hands on the table. 383 00:15:40,421 --> 00:15:43,955 We're gonna test you for gunshot residue. 384 00:15:44,054 --> 00:15:45,188 Okay, fine. 385 00:15:45,288 --> 00:15:46,689 Not a big soap fan, are we? 386 00:15:46,788 --> 00:15:47,755 You don't understand. 387 00:15:47,855 --> 00:15:49,121 When I got there, 388 00:15:49,221 --> 00:15:51,288 I saw the window was already broken. 389 00:15:51,388 --> 00:15:53,087 And suddenly he's stumbling out 390 00:15:53,187 --> 00:15:54,754 and he was hurt. Okay? I could see that. 391 00:15:54,854 --> 00:15:56,971 I know I should've helped him. I-I... I know that, 392 00:15:57,071 --> 00:15:59,188 but instead I just flipped a few old guitars 393 00:15:59,287 --> 00:16:01,053 and some junk. That's all I did. 394 00:16:01,153 --> 00:16:02,789 All you did was 395 00:16:02,889 --> 00:16:04,921 kill him for a few bucks. 396 00:16:05,021 --> 00:16:06,088 Penny. 397 00:16:06,188 --> 00:16:07,287 And now you're gonna go down 398 00:16:07,387 --> 00:16:08,889 for murder, Jim. Pen? 399 00:16:08,989 --> 00:16:10,488 Murder. Penny. 400 00:16:10,587 --> 00:16:12,488 Isn't it supposed to be red? 401 00:16:13,387 --> 00:16:15,022 There's no GSR? 402 00:16:15,122 --> 00:16:17,453 I told you, I didn't shoot Neil. 403 00:16:18,520 --> 00:16:20,588 I-I have no idea who did. 404 00:16:25,221 --> 00:16:28,689 You! Yeah, you, Rajan. 405 00:16:29,689 --> 00:16:30,854 So, uh, 406 00:16:30,954 --> 00:16:32,954 no gunshot residue on Jim Vikner, huh? 407 00:16:33,055 --> 00:16:34,254 Mass Spec confirmed. 408 00:16:34,353 --> 00:16:35,954 Jim's being booked for grand larceny. 409 00:16:36,054 --> 00:16:37,321 This is a strange case. 410 00:16:37,421 --> 00:16:39,121 It's a wobbly one for Penny on her first go. 411 00:16:39,221 --> 00:16:40,854 Good, she needs it. 412 00:16:40,954 --> 00:16:42,188 Front row students always think 413 00:16:42,288 --> 00:16:43,821 everything's gonna come easy. 414 00:16:45,989 --> 00:16:47,722 Hey, boss. 415 00:16:47,822 --> 00:16:49,520 What's up? 416 00:16:50,820 --> 00:16:52,354 Hmm? 417 00:16:52,454 --> 00:16:54,189 I think you may have been right. 418 00:16:54,289 --> 00:16:55,521 About my partner plan. 419 00:16:55,688 --> 00:16:56,954 You've always said the most important 420 00:16:57,054 --> 00:16:58,221 chemistry in the lab is between people. 421 00:16:58,321 --> 00:17:00,589 I got it wrong. 422 00:17:00,688 --> 00:17:02,755 Catherine and Beau have been bickering 423 00:17:02,855 --> 00:17:04,889 like an old married couple right out of the gate. 424 00:17:04,989 --> 00:17:08,553 Folsom and I... have eyes on us, 425 00:17:08,688 --> 00:17:11,122 and now Chris and Penny are avoiding each other. 426 00:17:11,222 --> 00:17:13,022 If you're a fan of I-told-you-so's... 427 00:17:13,122 --> 00:17:14,388 I'm not. 428 00:17:15,488 --> 00:17:16,888 And you'd be a fool to quit now. 429 00:17:17,889 --> 00:17:19,222 Sorry. 430 00:17:19,322 --> 00:17:20,588 How do you mean? 431 00:17:20,688 --> 00:17:23,071 Our case closure rate has increased 17% 432 00:17:23,171 --> 00:17:25,554 since you've became day shift supervisor. 433 00:17:25,688 --> 00:17:28,089 You asked me to trust you, I did, 434 00:17:28,188 --> 00:17:29,588 and I'm glad I did. 435 00:17:29,689 --> 00:17:31,121 Max... 436 00:17:31,221 --> 00:17:33,021 Your plan saved you from becoming 437 00:17:33,121 --> 00:17:34,288 lunch in that basement, 438 00:17:34,388 --> 00:17:35,521 and Catherine and Beau are buddies now. 439 00:17:35,689 --> 00:17:38,189 Change is hard, not bad. 440 00:17:38,288 --> 00:17:40,854 I'm starting to feel unpopular. 441 00:17:42,121 --> 00:17:44,455 Let me tell you something. 442 00:17:45,221 --> 00:17:47,854 So, the best part about being a boss- 443 00:17:47,954 --> 00:17:49,155 you don't have to care 444 00:17:49,255 --> 00:17:51,554 what everybody thinks all the time. 445 00:17:51,689 --> 00:17:53,988 Except me. 446 00:17:54,088 --> 00:17:55,122 Don't take that pie 447 00:17:55,222 --> 00:17:56,789 out of the oven too soon. 448 00:18:02,789 --> 00:18:04,321 I've tried everyone on our list. 449 00:18:04,421 --> 00:18:06,954 Except Jim, for obvious reasons... 450 00:18:07,054 --> 00:18:08,488 Shawna, look, I-I promise. 451 00:18:08,588 --> 00:18:10,154 We're gonna make sure your dad 452 00:18:10,254 --> 00:18:11,521 gets a proper send-off, all right? 453 00:18:11,689 --> 00:18:13,689 I-I'll give the eulogy myself if I have to. 454 00:18:13,789 --> 00:18:15,021 Thank you. Oh. 455 00:18:15,121 --> 00:18:16,188 Hi, Ms. Dellino. 456 00:18:16,288 --> 00:18:18,821 This is my godfather Lou. 457 00:18:18,921 --> 00:18:20,122 Hi. We're working 458 00:18:20,222 --> 00:18:21,288 on the arrangements. 459 00:18:21,388 --> 00:18:22,954 I just need my checkbook, if I can? 460 00:18:23,054 --> 00:18:24,688 Of course. 461 00:18:24,788 --> 00:18:26,189 Uh, Mike, can you take her back? 462 00:18:26,289 --> 00:18:28,822 Thanks. Right this way. 463 00:18:31,754 --> 00:18:32,989 You know, I don't mean to pry, 464 00:18:33,089 --> 00:18:36,121 but I'm a little surprised to hear 465 00:18:36,221 --> 00:18:37,154 you're having trouble finding 466 00:18:37,254 --> 00:18:38,288 speakers for Neil's funeral. 467 00:18:38,388 --> 00:18:40,188 I thought he was pretty popular. 468 00:18:40,288 --> 00:18:41,755 Well, you know, Neil, 469 00:18:41,855 --> 00:18:43,854 Neil always had a lot of fans, 470 00:18:43,954 --> 00:18:45,355 just not many friends. 471 00:18:45,455 --> 00:18:47,221 Life on the road 472 00:18:47,321 --> 00:18:49,770 and late nights in the studio, 473 00:18:49,870 --> 00:18:52,321 short tempers are inevitable. 474 00:18:52,421 --> 00:18:54,354 I was his partner, I was used to it. 475 00:18:54,454 --> 00:18:56,688 Others, not so much. 476 00:18:57,689 --> 00:18:59,789 I actually know the feeling. 477 00:19:00,921 --> 00:19:02,387 You were in a band? 478 00:19:02,487 --> 00:19:04,122 Yeah, had a couple songs chart in the '80s. 479 00:19:04,222 --> 00:19:05,454 Oh. Um... 480 00:19:07,089 --> 00:19:08,854 Oh, wow. Razor Pit. Maybe you've heard of us. 481 00:19:08,954 --> 00:19:11,554 Is that ever on Olivia Rodrigo Radio? 482 00:19:11,689 --> 00:19:13,021 Back then, 483 00:19:13,121 --> 00:19:14,454 Neil and I had a lot more hair 484 00:19:14,554 --> 00:19:17,055 and we were a lot more metal. 485 00:19:17,155 --> 00:19:18,055 What happened? 486 00:19:18,155 --> 00:19:19,988 Uh, Neil wanted a family, 487 00:19:20,088 --> 00:19:23,889 and the spotlight's never been for me. 488 00:19:23,989 --> 00:19:25,354 And we still get calls 489 00:19:25,454 --> 00:19:26,889 every now and then for a gig. 490 00:19:26,989 --> 00:19:30,388 Uh, got an offer last month, if you can believe it. 491 00:19:30,488 --> 00:19:33,355 But that's in the past. Got to grow up, right? 492 00:19:33,454 --> 00:19:35,322 Do you miss it? 493 00:19:37,055 --> 00:19:40,288 You got to leave these things before they leave you. 494 00:19:40,388 --> 00:19:42,388 So I gig as a roadie, 495 00:19:42,488 --> 00:19:44,854 I help out old friends... 496 00:19:44,954 --> 00:19:46,588 Neil didn't have a lot of those. I mean, 497 00:19:46,688 --> 00:19:48,989 do you think this could be some kind of old feud or...? 498 00:19:49,089 --> 00:19:51,454 Please. 499 00:19:51,554 --> 00:19:52,921 This is sad enough as it is. 500 00:19:53,021 --> 00:19:53,922 You ready, Lou? 501 00:19:54,022 --> 00:19:55,488 Yeah. Nice chatting. 502 00:19:55,588 --> 00:19:57,254 Yeah. 503 00:20:00,790 --> 00:20:02,488 Hey there, bestie. Look who showed up. 504 00:20:02,588 --> 00:20:03,821 Like a bad penny. 505 00:20:03,921 --> 00:20:05,021 Oh, good one. 506 00:20:05,121 --> 00:20:06,289 I can't believe you didn't tell me 507 00:20:06,389 --> 00:20:07,722 you caught your first homicide. 508 00:20:07,822 --> 00:20:10,121 I had to hear it from your, uh, "faux-ancé." 509 00:20:10,221 --> 00:20:11,453 Chris. 510 00:20:12,421 --> 00:20:13,789 I'm happy you're here. 511 00:20:13,889 --> 00:20:15,488 Well, I insisted. 512 00:20:15,588 --> 00:20:17,354 But we're all here now. 513 00:20:17,454 --> 00:20:20,154 As is Locard's exchange principle. 514 00:20:20,254 --> 00:20:22,989 The killer had to leave a piece of himself somewhere. 515 00:20:23,089 --> 00:20:24,154 Yep. 516 00:20:24,254 --> 00:20:25,955 Oh. Thank you. 517 00:20:55,454 --> 00:20:57,689 A-2, tie clip. 518 00:20:57,789 --> 00:21:00,254 A-4, cuff links. 519 00:21:00,354 --> 00:21:02,554 A-3, cash register. 520 00:21:02,689 --> 00:21:05,889 B-1, broken glass. 521 00:21:05,989 --> 00:21:09,822 A-3, really cool thimble. Just put "thimble." 522 00:21:09,921 --> 00:21:11,889 So all the action was in row A. 523 00:21:11,989 --> 00:21:13,755 Yeah. Neil kept a pretty tidy shop, 524 00:21:13,855 --> 00:21:16,022 except for the detritus along that baseboard. 525 00:21:16,122 --> 00:21:17,822 Close to where he was shot, actually. 526 00:21:17,922 --> 00:21:20,288 You know what's weird? The cuckoo clocks. 527 00:21:20,388 --> 00:21:23,255 Mm. Grandma Finado had one of those. 528 00:21:23,355 --> 00:21:25,589 Oh, the nightmares. 529 00:21:25,689 --> 00:21:29,589 Little Dutch boys popping out of a gnarled tree. 530 00:21:29,690 --> 00:21:31,589 Where were they going? 531 00:21:31,689 --> 00:21:34,055 I don't know, big guy, but I meant 532 00:21:34,155 --> 00:21:36,989 they weren't working today. 533 00:21:37,089 --> 00:21:38,590 They were on the night of the murder. 534 00:21:38,690 --> 00:21:42,122 That's neat, but I could use an actual break here. 535 00:21:42,222 --> 00:21:44,855 So can you grab an image of the shooter or not? 536 00:21:44,955 --> 00:21:46,956 Sorry, no lay-up on your first murder. 537 00:21:47,056 --> 00:21:48,522 There's no salvaging this. 538 00:21:48,690 --> 00:21:51,155 The, uh, coaxial cable's fried. 539 00:21:51,254 --> 00:21:52,521 Spooky. The killer managed 540 00:21:52,689 --> 00:21:53,522 to short-circuit the cameras 541 00:21:53,690 --> 00:21:54,690 before he came inside. 542 00:21:54,790 --> 00:21:57,355 Got no print, no image. 543 00:21:57,455 --> 00:21:58,922 Looking for the Invisible Man. 544 00:22:03,988 --> 00:22:07,689 So, the whole "I'm cutting back on caffeine" thing... 545 00:22:07,789 --> 00:22:09,955 Mind your bidness, Willows. 546 00:22:10,054 --> 00:22:12,090 Just don't pull this guy's arm off 547 00:22:12,190 --> 00:22:13,322 and beat him to death, okay? 548 00:22:13,422 --> 00:22:15,822 Turnabout's fair play, right? 549 00:22:17,822 --> 00:22:19,055 Ladies. 550 00:22:19,990 --> 00:22:22,489 Heard you had some questions about robotics. 551 00:22:22,588 --> 00:22:23,755 I'm here to help. 552 00:22:23,855 --> 00:22:27,022 Yes, I am sure that's why Sabrina here 553 00:22:27,122 --> 00:22:29,789 arranged for your lawyer to join us? 554 00:22:29,889 --> 00:22:31,689 Howard Rossman. You have questions? 555 00:22:31,789 --> 00:22:33,722 Many. And maybe you can start 556 00:22:33,822 --> 00:22:36,690 by telling us why you'd program a robot 557 00:22:36,790 --> 00:22:38,589 to mirror a lab tech. 558 00:22:38,690 --> 00:22:40,055 Is that what it looks like to you? 559 00:22:40,154 --> 00:22:42,554 So, what it looks like to me, Mr. Thomas, 560 00:22:42,689 --> 00:22:46,421 is a robot creating synthetic DNA. 561 00:22:46,521 --> 00:22:48,755 That's a heavy lift, right? Even for you. 562 00:22:48,855 --> 00:22:50,755 So why go to all that trouble? 563 00:22:50,855 --> 00:22:52,989 I have to wonder how you have time for it all. 564 00:22:53,089 --> 00:22:54,454 We know that you've got your hands 565 00:22:54,554 --> 00:22:55,590 in several business ventures. 566 00:22:55,690 --> 00:22:57,089 And none of the publicly traded ones 567 00:22:57,189 --> 00:22:59,054 are biotech companies, but... 568 00:22:59,154 --> 00:23:00,689 But you're right. 569 00:23:00,789 --> 00:23:02,589 Better living through science is the next big thing. 570 00:23:02,689 --> 00:23:04,489 We're gonna change the world. 571 00:23:04,588 --> 00:23:06,022 I just came from one of our labs. 572 00:23:06,122 --> 00:23:07,054 Directly, in fact. 573 00:23:07,154 --> 00:23:08,289 I hear that DNA 574 00:23:08,389 --> 00:23:10,222 is the new hard drive. 575 00:23:10,322 --> 00:23:12,555 Petabytes of information at your fingertips. 576 00:23:12,689 --> 00:23:15,288 All the power players are in it, right? 577 00:23:16,822 --> 00:23:18,690 Unfortunately, Mr. Thomas is not at liberty 578 00:23:18,790 --> 00:23:19,922 to discuss. 579 00:23:20,022 --> 00:23:22,089 So sorry. Security. You understand. 580 00:23:22,189 --> 00:23:25,521 Yeah, I understand. We had our own security breach. 581 00:23:25,689 --> 00:23:26,790 A cyberattack. 582 00:23:26,890 --> 00:23:28,489 The only files that were destroyed 583 00:23:28,589 --> 00:23:29,555 were the ones that we've collected 584 00:23:29,689 --> 00:23:31,055 from your company. 585 00:23:31,155 --> 00:23:34,723 You think that I would hack you poor folks? 586 00:23:34,823 --> 00:23:36,389 I'm on your side. 587 00:23:36,488 --> 00:23:37,690 I'm a concerned citizen... 588 00:23:37,789 --> 00:23:39,089 Mr. Thomas, I apologize. 589 00:23:39,189 --> 00:23:41,489 We were told they needed technical assistance 590 00:23:41,588 --> 00:23:43,756 with a murder investigation. 591 00:23:43,856 --> 00:23:45,489 I see now we were misled. 592 00:23:47,989 --> 00:23:50,089 You can direct any further inquiries to Howard. 593 00:23:50,189 --> 00:23:52,123 I have very important work waiting for me. 594 00:23:52,223 --> 00:23:53,690 As do we. 595 00:23:55,288 --> 00:23:58,522 Well, as long as he's got a muzzle on payroll, 596 00:23:58,690 --> 00:24:00,090 we're not getting squat. 597 00:24:00,190 --> 00:24:01,889 I wouldn't be so sure. 598 00:24:01,989 --> 00:24:03,021 Stop. 599 00:24:03,855 --> 00:24:05,855 Don't take another step. Hand me a swab. 600 00:24:07,222 --> 00:24:09,089 "Directly, in fact." 601 00:24:09,822 --> 00:24:12,055 I used to have these dreams, Jack. 602 00:24:12,155 --> 00:24:13,488 Up at the front of the classroom, 603 00:24:13,588 --> 00:24:15,454 and all I'm wearing is my underwear. 604 00:24:15,554 --> 00:24:17,056 That's what this case feels like. 605 00:24:17,156 --> 00:24:20,289 Totally. I have the exact same dream about you. 606 00:24:20,388 --> 00:24:23,189 Stop. 607 00:24:23,289 --> 00:24:25,090 I just, I only have so many chances 608 00:24:25,190 --> 00:24:26,588 to prove I'm ready for the Level 2 test, 609 00:24:26,689 --> 00:24:28,154 and I feel like I'm failing. 610 00:24:28,254 --> 00:24:29,589 It has been a day, 611 00:24:29,690 --> 00:24:31,155 and it's a learning experience, hon. 612 00:24:31,255 --> 00:24:33,756 I think you're looking at this completely backwards. 613 00:24:36,123 --> 00:24:36,989 Say that again. 614 00:24:37,089 --> 00:24:39,989 I'm just saying, you know... 615 00:24:41,555 --> 00:24:43,222 You're looking at this completely backwards. 616 00:24:43,322 --> 00:24:45,022 Sorry, am I in trouble? 617 00:24:45,122 --> 00:24:47,188 No, but I need to use your camera. 618 00:24:56,522 --> 00:24:58,255 So... 619 00:24:58,355 --> 00:25:00,189 Okay. You were right. 620 00:25:00,289 --> 00:25:02,790 The edges of the stomach wound, the-the skin, 621 00:25:02,890 --> 00:25:05,822 they're not so much puckered in. They're more facing out. 622 00:25:05,922 --> 00:25:08,522 Because we were never looking at an entry wound. 623 00:25:08,690 --> 00:25:10,521 It's an exit wound. But... 624 00:25:10,689 --> 00:25:13,322 unless the shooter was standing inside this guy's colon, 625 00:25:13,422 --> 00:25:15,856 that's impossible. I-I think we just need to find the bullet. 626 00:25:15,956 --> 00:25:18,454 No, but what if we're not looking for a bullet at all? 627 00:25:18,554 --> 00:25:20,989 The messy wound, the fried electronics, 628 00:25:21,089 --> 00:25:23,355 the stopped clocks, the Betadine 629 00:25:23,455 --> 00:25:26,056 didn't erase gunshot residue, there wasn't any. 630 00:25:26,156 --> 00:25:28,122 I think I know what we're looking at. 631 00:26:28,022 --> 00:26:29,522 Oh, beautiful, Beau. It's gorgeous. 632 00:26:29,690 --> 00:26:31,289 What are we looking at here? 633 00:26:31,389 --> 00:26:33,255 A murder weapon. 634 00:26:33,354 --> 00:26:34,756 Uh... 635 00:26:37,055 --> 00:26:38,956 I think this is what killed Neil. 636 00:26:39,555 --> 00:26:42,823 A bullet isn't the only deadly high-velocity projectile. 637 00:26:42,923 --> 00:26:46,022 Have you ever heard of neodymium magnets? 638 00:26:46,122 --> 00:26:48,222 Would you think less of me if I said no? 639 00:26:48,322 --> 00:26:51,590 They're only the strongest magnets on Earth. 640 00:26:51,690 --> 00:26:54,923 We're talking an incredibly powerful magnetic field. 641 00:26:55,023 --> 00:26:58,255 It attracts small matter over long range. 642 00:26:58,355 --> 00:26:59,322 Oh. 643 00:26:59,423 --> 00:27:00,356 Build up that force? 644 00:27:00,456 --> 00:27:01,856 It could kill someone. 645 00:27:01,955 --> 00:27:03,522 Really? I mean, I get we're not 646 00:27:03,690 --> 00:27:05,522 talking your mama's fridge magnets, 647 00:27:05,690 --> 00:27:07,856 but for this to work, 648 00:27:07,956 --> 00:27:09,789 the killer would've had to implant the magnet 649 00:27:09,889 --> 00:27:11,455 inside Neil, right? 650 00:27:11,555 --> 00:27:13,555 Not implanted. He fed him. 651 00:27:13,690 --> 00:27:16,055 We know he had boba tea the day of his death. 652 00:27:16,155 --> 00:27:17,855 Those little balls of tapioca goodness, 653 00:27:17,955 --> 00:27:19,790 nearly identical to the magnets. 654 00:27:19,890 --> 00:27:21,355 I don't know where you're getting this. 655 00:27:21,455 --> 00:27:24,956 There was no killer, no magnets, nothing on the footage. 656 00:27:25,056 --> 00:27:26,555 On the damaged footage. 657 00:27:26,690 --> 00:27:28,890 Guess what put it on the fritz and messed with the gears 658 00:27:28,990 --> 00:27:30,589 in all of those old clocks. 659 00:27:30,690 --> 00:27:32,022 Tada. Electromagnet. 660 00:27:32,122 --> 00:27:33,489 We all built one in third grade. 661 00:27:33,589 --> 00:27:35,022 I mean, this is bigger, 662 00:27:35,122 --> 00:27:36,455 but it's simple stuff really. 663 00:27:36,555 --> 00:27:38,890 An electromagnet explains the inside-out damage 664 00:27:38,990 --> 00:27:42,388 to Neil's abdomen and the extra blood and viscera at the scene. 665 00:27:42,488 --> 00:27:44,756 We haven't even gotten a glimpse of this guy for good reason. 666 00:27:44,856 --> 00:27:46,439 Magnetic waves can penetrate a brick wall. 667 00:27:46,539 --> 00:27:48,123 The window didn't have a shot. I think 668 00:27:48,223 --> 00:27:50,090 he operated this from a distance. 669 00:27:50,190 --> 00:27:52,856 That way he could avoid the security cameras. 670 00:27:53,856 --> 00:27:56,056 Oh, ye of little faith. 671 00:27:56,156 --> 00:27:58,955 Watch me kill someone with a magnet. 672 00:28:03,057 --> 00:28:04,190 Get back, people. 673 00:28:04,290 --> 00:28:05,855 Get back. Move, move. 674 00:28:05,955 --> 00:28:06,956 All right! 675 00:28:07,056 --> 00:28:08,723 Cover what you care about most. 676 00:28:08,823 --> 00:28:12,355 Three, two, one. 677 00:28:18,690 --> 00:28:19,690 Whoa! 678 00:28:26,690 --> 00:28:29,223 That's how Neil was "shot in reverse." 679 00:28:30,856 --> 00:28:33,122 Murder by magnet. I'll be damned. 680 00:28:33,222 --> 00:28:35,256 Pretty good, Ms. Penny, pretty good, 681 00:28:35,356 --> 00:28:37,690 but now there's the small matter of finding 682 00:28:37,790 --> 00:28:39,289 the small matter. 683 00:28:39,389 --> 00:28:42,790 You've got a murder method, now you need a murder weapon. 684 00:28:46,256 --> 00:28:47,690 So, I'm standing right where the victim was hit. 685 00:28:47,790 --> 00:28:49,590 The hex orb would have shot out of Neil 686 00:28:49,689 --> 00:28:52,023 and exited the store in the direction of the electromagnet. 687 00:28:52,123 --> 00:28:53,956 Only the smallest metal debris would. 688 00:28:54,056 --> 00:28:56,690 Depending on the angles, some of the little guys hit the wall. 689 00:28:56,790 --> 00:28:59,056 Penny, I'm not sure old thimbles and trigonometry 690 00:28:59,156 --> 00:29:01,823 are gonna help you find a killer who never stepped foot in here. 691 00:29:01,923 --> 00:29:03,023 Oh, they will. 692 00:29:03,123 --> 00:29:05,590 Laser party, anyone? 693 00:29:19,323 --> 00:29:21,222 So, the electromagnet had to be right there. 694 00:29:21,322 --> 00:29:22,255 Well done. 695 00:29:22,355 --> 00:29:23,723 A lot closer than we thought. 696 00:29:23,823 --> 00:29:25,891 There's got to be something right around here. 697 00:29:25,991 --> 00:29:28,223 Trace, impressions. 698 00:29:28,323 --> 00:29:30,090 I'll holler if I find anything. 699 00:29:30,856 --> 00:29:32,723 Are you gonna tell me what's going on with you and Chris? 700 00:29:32,823 --> 00:29:36,824 I don't know. Magnets with the same polarities 701 00:29:36,924 --> 00:29:38,290 don't attract. They repel. 702 00:29:38,390 --> 00:29:41,322 That's rubbish. You and Chris are nothing alike. 703 00:29:42,156 --> 00:29:43,555 Tell me what's going on. 704 00:29:43,690 --> 00:29:44,741 Hey, Folsom, 705 00:29:44,840 --> 00:29:45,890 beat you. 706 00:29:45,990 --> 00:29:47,355 Penny. 707 00:29:47,455 --> 00:29:50,290 Someone left in a hurry since Tuesday's rain. 708 00:29:50,390 --> 00:29:52,590 Wide wheel base. Big old truck. 709 00:29:52,690 --> 00:29:55,856 Hey, there's something weird and fresh over here. 710 00:29:55,956 --> 00:29:59,691 It doesn't look like motor oil. It's not that viscous. 711 00:29:59,791 --> 00:30:01,556 Well, you're kneeling right where the driver would've been 712 00:30:01,657 --> 00:30:05,022 before they peeled out. It's... it's probably dip. 713 00:30:05,122 --> 00:30:07,056 Chewing tobacco. 714 00:30:08,622 --> 00:30:10,489 Well, Jim's hands were pretty dirty, 715 00:30:10,589 --> 00:30:13,089 and we only ever asked if he shot Neil. 716 00:30:13,189 --> 00:30:15,891 Maybe he was telling us the truth, just not the whole truth. 717 00:30:15,991 --> 00:30:18,223 DNA. Pronto. 718 00:30:19,656 --> 00:30:21,656 You know I would never doubt you. 719 00:30:21,756 --> 00:30:23,723 I wouldn't even say I have a doubt. 720 00:30:23,823 --> 00:30:25,956 More a curiosity about 721 00:30:26,056 --> 00:30:27,389 your plan here. 722 00:30:27,489 --> 00:30:29,656 Finding Truman Thomas's hidden biotech lab 723 00:30:29,756 --> 00:30:32,623 using a speck of dust, as opposed to, say, 724 00:30:32,724 --> 00:30:34,390 his tax filings. 725 00:30:34,490 --> 00:30:36,990 Truman covered all of his tracks, right? 726 00:30:37,090 --> 00:30:39,223 Except the ones in our lobby. 727 00:30:39,323 --> 00:30:42,422 So, this baby uses X-rays 728 00:30:42,522 --> 00:30:44,189 to measure the crystal structures 729 00:30:44,289 --> 00:30:45,724 in the dust on the shoe 730 00:30:45,824 --> 00:30:48,390 and the composition of the dust... 731 00:30:48,490 --> 00:30:50,123 What, spells out an address? 732 00:30:50,222 --> 00:30:53,323 The IXRF, it tells us what's in the air 733 00:30:53,423 --> 00:30:55,455 at Truman Thomas's biotech firm, 734 00:30:55,555 --> 00:30:58,024 and that, that might just tell us 735 00:30:58,124 --> 00:31:00,356 whether he's been toying around with the building blocks 736 00:31:00,456 --> 00:31:02,522 of synthetic DNA, among other things. 737 00:31:02,689 --> 00:31:04,356 Okay. Yeah, that make sense. 738 00:31:04,456 --> 00:31:06,757 Yeah. You giving me a hard time or something? 739 00:31:06,856 --> 00:31:10,423 This what Penny's been putting up with? 740 00:31:10,523 --> 00:31:13,823 Why aren't you working on her case with her? Hmm? 741 00:31:13,923 --> 00:31:15,690 I just don't want to miss 742 00:31:15,790 --> 00:31:17,923 when you wipe the smirk off Truman's face. 743 00:31:18,023 --> 00:31:19,790 I'll get the truth out of you one way or another. 744 00:31:19,890 --> 00:31:23,856 I'll put your whole sorry butt in the IXRF if I have to. 745 00:31:29,490 --> 00:31:30,591 Tellurium? 746 00:31:30,691 --> 00:31:32,890 You could synthesize DNA with that, right? 747 00:31:32,990 --> 00:31:35,691 And you want to guess who owns a tellurium mine? 748 00:31:35,791 --> 00:31:37,723 Maybe that's where he and his robot buddies 749 00:31:37,823 --> 00:31:40,389 are cooking up their little double helix stink bombs for us. 750 00:31:40,489 --> 00:31:42,823 Mm-hmm. Me and you are gonna pay him a visit. 751 00:31:42,923 --> 00:31:44,723 Right after you help Penny. 752 00:31:44,823 --> 00:31:48,757 Oh, look. I wiped that smirk off your face too, huh? 753 00:31:48,856 --> 00:31:50,024 Hmm. 754 00:31:50,123 --> 00:31:52,123 Yeah. Hope you got my text. 755 00:31:52,223 --> 00:31:53,122 Sorry I'm late. 756 00:31:53,222 --> 00:31:54,590 Car trouble. 757 00:31:54,691 --> 00:31:56,057 No, I'm afraid we're land lines only today. 758 00:31:56,157 --> 00:31:57,456 We thought you might want this. 759 00:31:57,556 --> 00:31:59,756 It was in Neil's wallet. 760 00:31:59,856 --> 00:32:02,390 Ozzfest '99. 761 00:32:03,390 --> 00:32:04,891 Man, wild times. 762 00:32:04,991 --> 00:32:07,590 Wow. My-my wallet's only for the people I care about most. 763 00:32:07,690 --> 00:32:09,690 You must've been tight. Yeah, we were close. 764 00:32:09,790 --> 00:32:13,224 You chew tobacco, Lou, right? 765 00:32:14,190 --> 00:32:15,423 How are we on time? 766 00:32:15,523 --> 00:32:17,756 We've got five minutes, at least, 767 00:32:17,855 --> 00:32:18,990 probably more, 768 00:32:19,090 --> 00:32:20,523 unless Lou's smarter than he looks. 769 00:32:20,691 --> 00:32:23,390 Well, he built a magnet to kill a man, 770 00:32:23,490 --> 00:32:25,323 he might surprise us. 771 00:32:25,423 --> 00:32:26,956 Where are you, little fella? 772 00:32:27,056 --> 00:32:30,190 We found some chewing tobacco outside Neil's store. 773 00:32:30,290 --> 00:32:31,490 Thought it might've come from the killer, but 774 00:32:31,590 --> 00:32:33,523 that's your DNA, Lou. 775 00:32:35,255 --> 00:32:37,290 Oh, I'm sure it is. 776 00:32:37,390 --> 00:32:38,591 It's my only vice. 777 00:32:38,692 --> 00:32:41,555 These tire tracks came from a truck 778 00:32:41,690 --> 00:32:43,055 same size as yours, and 779 00:32:43,155 --> 00:32:45,957 the width and tread tells it was hauling something heavy. 780 00:32:46,057 --> 00:32:47,490 Why are you telling me this? 781 00:32:47,590 --> 00:32:49,322 Shawna mentioned you started bringing Neil boba 782 00:32:49,422 --> 00:32:50,523 a few weeks back. 783 00:32:50,691 --> 00:32:51,823 Yeah. 784 00:32:51,923 --> 00:32:54,173 See, a magnet the size of a tapioca pearl 785 00:32:54,273 --> 00:32:56,523 was used to kill Neil, and your truck 786 00:32:56,691 --> 00:32:58,824 was in the exact path of that magnet. 787 00:32:58,924 --> 00:33:01,056 I don't understand. Neil was shot. 788 00:33:01,156 --> 00:33:02,490 No, he wasn't. 789 00:33:02,590 --> 00:33:04,390 Now, you're a roadie, right, Lou? 790 00:33:04,490 --> 00:33:05,691 So, magnets are 791 00:33:05,791 --> 00:33:07,856 in every piece of equipment you use. 792 00:33:07,955 --> 00:33:09,891 Microphones, speakers... 793 00:33:09,991 --> 00:33:11,457 And copper wire, too. 794 00:33:11,556 --> 00:33:13,123 That's perfect for an electromagnet. 795 00:33:13,223 --> 00:33:15,290 I mean, you should see the way they make metal fly. 796 00:33:15,390 --> 00:33:19,323 It's almost faster than a speeding bullet. 797 00:33:19,423 --> 00:33:22,224 I don't understand. It should be right here. 798 00:33:22,324 --> 00:33:23,857 It has to be. 799 00:33:25,223 --> 00:33:27,090 Layla's about to come on shift. 800 00:33:27,190 --> 00:33:28,824 Cutest waitress at Waffle House. 801 00:33:28,924 --> 00:33:32,223 And since you don't have enough to hold me, 802 00:33:32,323 --> 00:33:34,156 I'm leaving now. 803 00:33:34,256 --> 00:33:37,490 Well, let me walk you out. I wouldn't want you to get lost. 804 00:33:37,590 --> 00:33:39,590 We got to go. We can't go. 805 00:33:39,690 --> 00:33:42,890 It should be right here. We got, we got to go. We got to go. Come on. 806 00:33:46,824 --> 00:33:49,123 Our model said the magnet would be in the back 807 00:33:49,223 --> 00:33:50,756 of that truck. I don't get it. 808 00:33:57,290 --> 00:33:58,590 Hey, Chavez. Hey. 809 00:33:58,690 --> 00:34:01,057 That one's yours, right? You guys up for a car chase? 810 00:34:01,157 --> 00:34:02,057 What? What? 811 00:34:02,157 --> 00:34:03,691 Just hurry. Let's go! 812 00:34:10,556 --> 00:34:11,791 I've never tailed a suspect before. 813 00:34:11,891 --> 00:34:13,156 Ooh, baby's first car chase. 814 00:34:13,256 --> 00:34:15,522 Well, buckle up. Here we go. 815 00:34:20,957 --> 00:34:23,389 Okay, I hope you both had fun. 816 00:34:25,523 --> 00:34:28,190 Detective, our suspect just made an un-signaled right turn. 817 00:34:28,290 --> 00:34:29,723 Wanna go ahead and pull him over? 818 00:34:29,823 --> 00:34:31,391 Hold on, I thought you wanted to follow this guy. 819 00:34:31,490 --> 00:34:33,223 Left blinker's going double time. Only does that 820 00:34:33,323 --> 00:34:34,456 when the tail light's damaged. 821 00:34:34,556 --> 00:34:36,891 Something's lodged in the right one. 822 00:34:36,991 --> 00:34:39,290 Oh, my God. I was rushing again, 823 00:34:39,390 --> 00:34:41,423 and I missed what was right in front of my face. 824 00:34:41,523 --> 00:34:43,591 Hands on the steering wheel. 825 00:34:43,692 --> 00:34:46,523 Miss me already, Detective? 826 00:34:46,691 --> 00:34:48,690 Tail light's broken. I'll just pay whatever fine... 827 00:34:48,790 --> 00:34:51,757 Ah, no need. We'll take a look at it for you. 828 00:34:58,490 --> 00:35:00,057 That'll be Neil's blood on there, won't it? 829 00:35:00,157 --> 00:35:01,490 I want a lawyer. 830 00:35:01,590 --> 00:35:02,758 You told me 831 00:35:02,857 --> 00:35:04,124 you weren't cut out for the spotlight, 832 00:35:04,224 --> 00:35:06,223 but you sure missed it, didn't you? 833 00:35:07,724 --> 00:35:09,857 Neil ended your careers, right as you were making it big, 834 00:35:09,957 --> 00:35:12,591 and Neil moved on, but you couldn't. 835 00:35:12,691 --> 00:35:15,257 Is that why you laced Neil's tea with the murder weapon? 836 00:35:15,357 --> 00:35:17,390 Because you were bitter? 837 00:35:17,490 --> 00:35:20,123 But, I guess, your music career did come in handy for something. 838 00:35:20,223 --> 00:35:23,691 Because all your toys had the makings of an electromagnet. 839 00:35:26,957 --> 00:35:28,323 And with the flip of a switch, 840 00:35:28,423 --> 00:35:31,223 you made Neil take his final bow. 841 00:35:46,124 --> 00:35:49,091 It was truly demented. Is that the point? 842 00:35:49,191 --> 00:35:50,990 Still hardcore? No. 843 00:35:51,090 --> 00:35:52,457 I told you, 844 00:35:52,557 --> 00:35:54,456 last month, an agent reached out, he found our music. 845 00:35:54,556 --> 00:35:58,692 He offered us a second chance, and Neil said no, again. 846 00:35:58,792 --> 00:36:00,924 He wouldn't even give me one night. 847 00:36:01,024 --> 00:36:02,390 Dude, let it go. 848 00:36:02,490 --> 00:36:04,591 I was, I was supposed to be a star. 849 00:36:04,691 --> 00:36:07,757 I was supposed to have a different life. 850 00:36:07,857 --> 00:36:10,824 I just picked the wrong partner. 851 00:36:19,824 --> 00:36:21,423 Sounds good. 852 00:36:24,924 --> 00:36:28,356 No, uh, celebratory dinner with the faux-ancé? 853 00:36:28,455 --> 00:36:29,991 You need new material. 854 00:36:30,091 --> 00:36:33,757 Stop, I'm-I'm teasing. Yeah, you're always teasing. 855 00:36:33,857 --> 00:36:36,324 About my sweaters, music. 856 00:36:36,424 --> 00:36:38,490 But Jack? Leave him out of it. 857 00:36:39,824 --> 00:36:41,691 I'm-I'm sorry. 858 00:36:41,791 --> 00:36:43,957 Is it him? Is it us? 859 00:36:44,057 --> 00:36:46,256 Is it... is it me? 860 00:36:46,356 --> 00:36:47,757 Forget it. Really. 861 00:36:47,857 --> 00:36:49,724 I don't want you feeding me a boba in 30 years. 862 00:36:49,824 --> 00:36:52,691 No. What the hell? 863 00:36:53,923 --> 00:36:55,357 Are you really getting married, Pen? 864 00:36:55,457 --> 00:36:57,424 Chris... It's just a question. 865 00:36:57,524 --> 00:37:00,523 You don't live together, you won't set a date. 866 00:37:00,691 --> 00:37:02,556 Do you even know each other that well? 867 00:37:03,456 --> 00:37:04,590 I mean this as a friend. 868 00:37:04,691 --> 00:37:06,090 When you told me you got engaged, 869 00:37:06,190 --> 00:37:08,390 I kind of thought it was a joke. 870 00:37:08,490 --> 00:37:13,124 Because everything is a joke to you. 871 00:37:13,925 --> 00:37:16,057 You know, maybe your next partner 872 00:37:16,157 --> 00:37:18,756 will enjoy your sense of humor. 873 00:37:24,491 --> 00:37:27,456 Hey, Chris. A minute? 874 00:37:35,390 --> 00:37:37,156 Boss? 875 00:37:37,256 --> 00:37:39,092 Hey. Everything okay? 876 00:37:39,192 --> 00:37:41,324 Yeah. Yeah, sure. 877 00:37:42,456 --> 00:37:44,123 What's all, what's all this? 878 00:37:44,223 --> 00:37:46,391 Research on Truman's tellurium operation. 879 00:37:46,491 --> 00:37:47,692 Gene editing is a gray area. 880 00:37:47,791 --> 00:37:49,224 If you wanted to stay out of the public eye, 881 00:37:49,324 --> 00:37:52,024 a subterranean lab is about right. 882 00:37:52,123 --> 00:37:54,757 You're serious. A bat cave? 883 00:37:54,857 --> 00:37:57,692 Look where his tellurium mine is. 884 00:37:57,792 --> 00:38:00,224 Few miles from MKD and nothing else. 885 00:38:00,323 --> 00:38:01,724 Good work, Joshua. 886 00:38:01,824 --> 00:38:04,092 You ever, uh, hang a homicide on a billionaire? 887 00:38:04,192 --> 00:38:05,592 I mean, could be more than one. 888 00:38:05,692 --> 00:38:08,390 Cliff. Robert Cuevas. Maybe even Valerie. 889 00:38:08,490 --> 00:38:10,157 Hey, hey, we're not gonna get all hyped up on this. 890 00:38:10,257 --> 00:38:11,592 We're just gonna go take a look. 891 00:38:11,692 --> 00:38:13,157 You're coming with me and Catherine. Yeah. 892 00:38:13,257 --> 00:38:14,291 Leaving in five. 893 00:38:14,391 --> 00:38:15,857 Okay? Yeah. I'll grab my gear. 894 00:38:15,957 --> 00:38:17,323 Oh... 895 00:38:17,423 --> 00:38:19,757 I made copies for everyone, don't worry. 896 00:38:19,857 --> 00:38:20,758 No, you hang back 897 00:38:20,858 --> 00:38:22,357 and keep digging in on this 898 00:38:22,457 --> 00:38:23,691 'cause if I'm right, I'm gonna need your help 899 00:38:23,791 --> 00:38:24,957 backing it up with the D.A. 900 00:38:25,057 --> 00:38:28,591 Max, I'm trying here. 901 00:38:29,924 --> 00:38:31,224 I know, 902 00:38:31,324 --> 00:38:33,490 and I appreciate it, but I am almost at the end 903 00:38:33,590 --> 00:38:35,457 of this thing, okay? 904 00:38:35,557 --> 00:38:37,125 Chris has got me covered. 905 00:38:37,224 --> 00:38:39,291 Yeah, of course. 906 00:38:39,391 --> 00:38:40,924 Good luck. 907 00:38:57,691 --> 00:38:59,591 This is the big bad 908 00:38:59,691 --> 00:39:02,125 synthetic DNA operation? 909 00:39:02,225 --> 00:39:06,224 I was expecting something a little less, uh, crusty. 910 00:39:06,324 --> 00:39:07,523 I don't know, but I don't think 911 00:39:07,691 --> 00:39:09,791 Truman's out here digging in dirt. 912 00:39:23,124 --> 00:39:25,124 Anybody home? 913 00:39:26,091 --> 00:39:27,557 Come on. 914 00:39:44,558 --> 00:39:46,025 Well... 915 00:39:46,124 --> 00:39:48,823 See that? Here we go. 916 00:40:04,658 --> 00:40:07,991 I don't exactly want to be here long. 917 00:40:08,091 --> 00:40:09,358 What are we looking for? 918 00:40:09,458 --> 00:40:10,858 Somebody who works here would be nice. 919 00:40:10,958 --> 00:40:14,590 Proof Mr. Thomas made that rotten synthetic DNA 920 00:40:14,691 --> 00:40:17,457 would be even better. I'll take this hall. 921 00:40:55,457 --> 00:40:57,590 Look who's home alone. 922 00:41:03,557 --> 00:41:05,758 So, without a warrant... 923 00:41:05,858 --> 00:41:08,857 We get as many photos as we can. 924 00:41:10,091 --> 00:41:11,591 What do you think all this is for? 925 00:41:11,692 --> 00:41:14,792 "Changing the world." His words. Go on, 926 00:41:14,892 --> 00:41:17,557 get a video of that. Get a video. 927 00:41:20,991 --> 00:41:22,724 Get Catherine. 928 00:41:24,858 --> 00:41:26,692 Come on. 929 00:41:27,491 --> 00:41:28,792 Damn it. 930 00:41:31,591 --> 00:41:32,592 Get behind me. 931 00:41:32,692 --> 00:41:34,524 You've got one good arm. 932 00:41:36,091 --> 00:41:37,457 Okay. 933 00:41:37,557 --> 00:41:39,257 Whoever's down here, they're not gonna come for two... 934 00:41:41,325 --> 00:41:42,357 Watch out! 935 00:41:42,457 --> 00:41:43,492 Ah! 936 00:41:43,592 --> 00:41:46,957 No! No! Cover your mouth! 937 00:41:47,057 --> 00:41:48,524 Come on, Chris. 938 00:41:48,692 --> 00:41:51,125 Chris, no. 939 00:41:54,523 --> 00:41:56,892 MAN Drop it, Dr. Roby. 940 00:41:56,992 --> 00:41:58,692 You've reached Catherine Willows. 941 00:41:58,792 --> 00:42:01,457 Please leave a message. 942 00:42:01,557 --> 00:42:04,424 He's six foot, gray suit. He's got a Beretta. 943 00:42:04,524 --> 00:42:07,257 Tell Joshua! 67570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.