Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,022 --> 00:00:58,524
Why is there a robot in here?
2
00:00:58,591 --> 00:01:00,031
We'll get there,
Valerie, I promise.
3
00:01:00,092 --> 00:01:02,027
But let's start with
why we tracked you down.
4
00:01:02,093 --> 00:01:03,528
We have some questions
5
00:01:03,595 --> 00:01:04,896
about Cliff Roland.
6
00:01:04,963 --> 00:01:06,240
He worked at Mojave
Kinematic Designs.
7
00:01:06,264 --> 00:01:08,798
They specialize in robotic AI.
8
00:01:08,865 --> 00:01:11,935
It's also where he killed
this man, Robert Cuevas.
9
00:01:13,570 --> 00:01:15,839
Cliff confessed to beating
him to death with a robot arm.
10
00:01:17,639 --> 00:01:18,841
Yeah, that robot's arm.
11
00:01:18,907 --> 00:01:21,143
What does this
have to do with me?
12
00:01:21,210 --> 00:01:22,544
Cliff Roland is dead.
13
00:01:23,846 --> 00:01:26,013
He died in a car accident
14
00:01:26,080 --> 00:01:27,982
after confessing to
killing Robert Cuevas.
15
00:01:28,049 --> 00:01:30,685
We found a camera
in his totaled car.
16
00:01:30,751 --> 00:01:32,930
The film had been ripped out,
but there was a bit of film
17
00:01:32,954 --> 00:01:34,086
stuck in the gears.
18
00:01:34,153 --> 00:01:36,121
So we developed it.
19
00:01:36,188 --> 00:01:38,557
That's you and our pal Ocho,
20
00:01:38,624 --> 00:01:39,792
on the floor at MKD.
21
00:01:41,260 --> 00:01:43,595
Now's the time to tell me
about your relationship
22
00:01:43,661 --> 00:01:44,696
with Cliff Roland.
23
00:01:44,762 --> 00:01:48,533
Mm. Your file looks pretty thin.
24
00:01:48,600 --> 00:01:49,666
That's because
25
00:01:49,733 --> 00:01:51,134
there's no record
of you in Vegas.
26
00:01:51,201 --> 00:01:53,537
Or anywhere, for that matter.
27
00:01:53,604 --> 00:01:54,972
You're a ghost.
28
00:01:55,038 --> 00:01:56,773
And on the night
of the murder,
29
00:01:56,840 --> 00:01:59,708
you signed in as a visitor
at Mojave Kinematic Designs.
30
00:02:02,944 --> 00:02:04,880
I met Cliff at a bar.
31
00:02:04,946 --> 00:02:06,747
He thought the factory
would impress me.
32
00:02:06,814 --> 00:02:08,282
Or something.
33
00:02:08,349 --> 00:02:09,559
It got weird when he started
taking pictures of me,
34
00:02:09,583 --> 00:02:10,784
so I ghosted.
35
00:02:11,585 --> 00:02:12,987
Happy?
36
00:02:13,053 --> 00:02:14,587
No, I'm not.
37
00:02:16,022 --> 00:02:18,291
This clipboard belonged
to Robert Cuevas,
38
00:02:18,358 --> 00:02:19,592
but these fingerprints...
39
00:02:19,659 --> 00:02:20,927
They're not Robert's.
40
00:02:20,994 --> 00:02:21,995
Or Cliff's.
41
00:02:22,061 --> 00:02:23,661
Or anyone else from MKD.
42
00:02:23,728 --> 00:02:25,096
We don't have you in our system.
43
00:02:25,162 --> 00:02:27,565
But we were able to get
DNA from the prints.
44
00:02:27,632 --> 00:02:29,567
If those prints belong to you,
45
00:02:29,634 --> 00:02:31,034
that makes you
accessory to murder.
46
00:02:31,101 --> 00:02:33,970
Now, do you want to
tell me the truth
47
00:02:34,037 --> 00:02:35,705
about how you know Cliff Roland?
48
00:02:35,772 --> 00:02:37,574
Or do I need to get a warrant?
49
00:02:39,341 --> 00:02:41,577
Good luck with that.
50
00:02:41,644 --> 00:02:42,978
She knows we're bluffing.
51
00:02:43,045 --> 00:02:44,322
If we could get a
warrant, we would have.
52
00:02:44,346 --> 00:02:45,848
This is not her first rodeo.
53
00:02:45,915 --> 00:02:48,582
Hair tied back, hasn't
touched the table.
54
00:02:48,649 --> 00:02:50,550
She's not giving us anything.
55
00:02:50,617 --> 00:02:53,186
She's giving me a strong
"Max was right" vibe. Mm-hmm.
56
00:02:53,253 --> 00:02:55,122
The murder at MKD.
57
00:02:55,188 --> 00:02:56,989
Our suspect's car
crash. The stolen film.
58
00:02:57,056 --> 00:02:58,233
There's too many
holes in that file.
59
00:02:58,257 --> 00:03:00,326
And she has all the answers.
60
00:03:00,393 --> 00:03:01,994
We could arrest her
on that fake ID.
61
00:03:02,061 --> 00:03:03,372
Try and wear her down
with a 72-hour hold.
62
00:03:03,396 --> 00:03:04,963
I know her type.
63
00:03:05,030 --> 00:03:06,665
Won't work.
64
00:03:06,731 --> 00:03:08,233
You got another idea?
65
00:03:10,201 --> 00:03:11,670
I just might.
66
00:03:27,316 --> 00:03:29,850
He's been here a while.
67
00:03:29,917 --> 00:03:32,620
Meet Dirk Cantor. Co-owns
the fitness studio,
68
00:03:32,687 --> 00:03:34,789
Body By Libby, with
his wife, Libby.
69
00:03:35,222 --> 00:03:37,823
Body temp says he sous
vided for 36 hours.
70
00:03:37,890 --> 00:03:39,325
Don't let the crispy
skin fool you,
71
00:03:39,391 --> 00:03:41,026
he's medium rare on the inside.
72
00:03:41,093 --> 00:03:42,370
That's a long time
to cook in public.
73
00:03:42,394 --> 00:03:43,796
Oh, place is closed on Sundays.
74
00:03:43,862 --> 00:03:45,229
They left the steamer on.
75
00:03:45,296 --> 00:03:47,165
Coroner thinks it
was a heart attack.
76
00:03:47,231 --> 00:03:48,642
It's pretty common in
the steam room... Oh.
77
00:03:48,666 --> 00:03:50,134
Oh, Catherine. We got to go. Go.
78
00:03:50,201 --> 00:03:51,841
What is that? That was
my phone alarm. Go.
79
00:03:53,870 --> 00:03:56,773
Steam goes off every
three minutes, I timed it.
80
00:03:56,840 --> 00:03:58,084
Keeping our crime
scene intact, eh?
81
00:03:58,108 --> 00:03:59,148
Well, they clean it daily,
82
00:03:59,209 --> 00:04:00,811
which is perfect for prints,
83
00:04:00,877 --> 00:04:02,844
but turn the steam off,
they'll dry up, so...
84
00:04:02,911 --> 00:04:04,012
Excuse me?
85
00:04:04,079 --> 00:04:05,981
I'm Libby. Dirk's my husband.
86
00:04:07,382 --> 00:04:09,184
This is my daughter. I'm Ella.
87
00:04:09,250 --> 00:04:11,752
Can we... see my stepdad?
88
00:04:11,819 --> 00:04:13,187
Please?
89
00:04:13,253 --> 00:04:14,321
I...
90
00:04:15,289 --> 00:04:16,824
It doesn't feel real.
91
00:04:16,890 --> 00:04:19,993
I'm so sorry for your
loss. Unfortunately,
92
00:04:20,059 --> 00:04:22,228
we can't allow access right now.
93
00:04:22,295 --> 00:04:23,806
As soon as the crime
scene is released,
94
00:04:23,830 --> 00:04:24,764
we'll find you.
95
00:04:24,831 --> 00:04:25,932
Until then...
96
00:04:25,997 --> 00:04:27,098
Uh, yeah, it would helpful
97
00:04:27,164 --> 00:04:28,699
if you could keep
the place closed.
98
00:04:28,766 --> 00:04:30,868
Y-You said "crime scene."
I don't understand.
99
00:04:30,935 --> 00:04:32,737
Are you saying my
Dirk was murdered?
100
00:04:32,803 --> 00:04:34,304
We don't know.
101
00:04:34,371 --> 00:04:36,048
But until we do know what
happened Saturday night...
102
00:04:36,072 --> 00:04:37,707
Saturday?
103
00:04:37,774 --> 00:04:40,243
We thought he went hunting
with my fiancé Warren,
104
00:04:40,310 --> 00:04:41,945
up on Spring Mountain.
105
00:04:42,012 --> 00:04:44,013
Warren didn't call to say
that Dirk was a no-show?
106
00:04:46,148 --> 00:04:48,183
I'm gonna need to
talk to Warren.
107
00:04:48,250 --> 00:04:49,427
We never talk when he's
on Spring Mountain.
108
00:04:49,451 --> 00:04:50,784
The reception is...
109
00:04:50,851 --> 00:04:52,251
We tried to call
when we found out.
110
00:04:53,020 --> 00:04:54,054
I-I'll try again.
111
00:04:57,424 --> 00:04:59,058
Hello? Warren.
112
00:05:00,026 --> 00:05:00,960
No, uh...
113
00:05:01,027 --> 00:05:03,362
Who is this? Josh Folsom?
114
00:05:03,429 --> 00:05:04,430
Who are you?
115
00:05:04,497 --> 00:05:05,865
H-Hand me the phone.
116
00:05:06,565 --> 00:05:08,733
- Josh, it's Catherine.
- Catherine?
117
00:05:08,800 --> 00:05:10,402
Yeah. Where are you?
118
00:05:10,468 --> 00:05:13,071
I just got to a scene
up on Spring Mountain.
119
00:05:13,138 --> 00:05:15,738
Victim is a Warren Lopez.
120
00:05:16,739 --> 00:05:17,974
Looks like a hunting accident.
121
00:05:19,208 --> 00:05:21,010
Is Warren okay?
122
00:05:22,779 --> 00:05:25,113
Uh, um, sorry.
123
00:05:25,180 --> 00:05:27,115
Um, he's gone.
124
00:05:28,483 --> 00:05:31,753
I'm so sorry, Ella.
Warren? He's dead too?
125
00:05:31,819 --> 00:05:33,888
Yes. He was shot.
126
00:05:33,954 --> 00:05:35,890
Catherine?
127
00:05:35,956 --> 00:05:37,758
Catherine, what's going on?
128
00:05:38,426 --> 00:05:40,459
I really don't know.
129
00:05:40,526 --> 00:05:42,961
Do you believe in coincidence?
139
00:06:18,492 --> 00:06:19,812
So our dead guys
knew each other?
140
00:06:19,860 --> 00:06:21,928
Yep. Two deaths.
141
00:06:21,994 --> 00:06:24,230
One unlucky family.
What are the odds?
142
00:06:24,297 --> 00:06:26,866
Hunting accidents are rare,
143
00:06:26,933 --> 00:06:28,410
but Warren's not
wearing fluorescents
144
00:06:28,434 --> 00:06:30,868
during peak hunting season.
145
00:06:30,935 --> 00:06:34,171
And Dirk was last seen
overexerting in a workout class
146
00:06:34,238 --> 00:06:35,873
before entering the steam room.
147
00:06:36,574 --> 00:06:40,243
So it's safe to say that he was
fit enough to tolerate the heat.
148
00:06:40,310 --> 00:06:42,745
So we're treating both
scenes as accidents?
149
00:06:42,812 --> 00:06:44,172
Until the evidence
says otherwise,
150
00:06:44,214 --> 00:06:45,981
we're gonna process
two suspicious deaths
151
00:06:46,048 --> 00:06:47,749
as suspicious deaths.
152
00:06:47,816 --> 00:06:49,518
Sounds good, boss.
153
00:06:49,585 --> 00:06:53,388
Hey. Hey, so Beau is collecting
prints inside the steam room.
154
00:06:53,455 --> 00:06:54,821
I'm gonna get some prints
155
00:06:54,888 --> 00:06:56,456
from those lookie-loos.
156
00:06:56,523 --> 00:06:58,058
I think they might be chatty.
157
00:06:58,125 --> 00:07:00,460
You know, uh, Allie
seems to think
158
00:07:00,527 --> 00:07:02,995
that Warren's death
reads as an accident.
159
00:07:03,062 --> 00:07:07,166
All signs so far point
towards a tragic coincidence.
160
00:07:07,233 --> 00:07:10,102
There is no such
thing as coincidence.
161
00:07:10,169 --> 00:07:11,336
Newton's third law.
162
00:07:11,402 --> 00:07:12,904
Nothing happens without force,
163
00:07:12,971 --> 00:07:14,339
or an explanation.
164
00:07:14,405 --> 00:07:16,207
That last part, that
was Finado's law.
165
00:07:16,274 --> 00:07:17,274
Yeah.
166
00:07:17,308 --> 00:07:18,343
Well...
167
00:07:18,409 --> 00:07:20,776
Hate to burst your bubble, Beau,
168
00:07:20,843 --> 00:07:22,411
but coincidences do exist.
169
00:07:22,478 --> 00:07:24,380
They're a pox on a
criminalist's house.
170
00:07:24,447 --> 00:07:25,548
Coincidences make you
171
00:07:25,615 --> 00:07:27,115
second-guess yourself.
172
00:07:27,182 --> 00:07:29,151
They conflate your
understanding of the evidence.
173
00:07:29,217 --> 00:07:30,452
They defy logic. I hate them.
174
00:07:30,519 --> 00:07:32,320
But that doesn't mean
they don't exist.
175
00:07:32,387 --> 00:07:34,890
Sorry, Catherine, my scientific
mind will not accept that.
176
00:07:35,456 --> 00:07:36,790
What?
177
00:07:36,857 --> 00:07:38,001
You're eating the crime scene.
178
00:07:38,025 --> 00:07:39,160
The mints are complimentary.
179
00:07:39,226 --> 00:07:40,161
Ow!
180
00:07:40,227 --> 00:07:41,529
That's not a mint.
181
00:07:41,595 --> 00:07:44,463
That's a... That's a hard candy.
182
00:07:44,530 --> 00:07:47,099
Hard taffy, specifically.
It's not bad.
183
00:07:47,166 --> 00:07:49,134
Okay, here's the
small particle reagent
184
00:07:49,201 --> 00:07:51,036
for the prints. We
don't have all day here.
185
00:07:51,103 --> 00:07:52,479
Leaving the schvitz every three
minutes is slowing me down.
186
00:07:52,503 --> 00:07:53,971
Steam be damned.
187
00:07:54,038 --> 00:07:56,207
I'm going in and I'm staying in.
188
00:07:57,575 --> 00:07:58,876
You going in?
189
00:07:58,943 --> 00:08:01,344
Mm-mm. The hair.
190
00:08:30,102 --> 00:08:31,404
Oh...
191
00:08:31,470 --> 00:08:33,270
Dirk didn't pass out.
192
00:08:33,337 --> 00:08:35,239
He struggled.
193
00:08:38,909 --> 00:08:40,444
Come on.
194
00:08:44,948 --> 00:08:46,216
It's hunting season.
195
00:08:46,282 --> 00:08:48,351
Don't be like our
guy Warren here.
196
00:08:48,418 --> 00:08:49,451
Thanks.
197
00:08:49,518 --> 00:08:51,553
Boy...
198
00:08:51,620 --> 00:08:53,889
Wildlife had a field day on him.
199
00:08:53,956 --> 00:08:56,024
Is the gunshot
wound still intact?
200
00:08:56,091 --> 00:08:57,633
Yeah, still in there
waiting for us.
201
00:08:57,657 --> 00:08:58,959
Could be .308.
202
00:08:59,025 --> 00:09:01,094
That round's got lots of energy,
203
00:09:01,161 --> 00:09:03,530
but the wound is tight.
Likely shot from a distance,
204
00:09:03,597 --> 00:09:04,931
30, 45 yards.
205
00:09:04,998 --> 00:09:07,099
Sear line shows a
right-to-left entry.
206
00:09:07,166 --> 00:09:10,002
So, where was Warren standing?
207
00:09:10,069 --> 00:09:11,637
Uh...
208
00:09:11,704 --> 00:09:13,305
There's blood here
on the ground.
209
00:09:13,372 --> 00:09:14,982
There's blood on his
pants. So he was standing
210
00:09:15,006 --> 00:09:16,040
when he was shot.
211
00:09:18,309 --> 00:09:19,549
The pool and the wound are both
212
00:09:19,611 --> 00:09:21,412
facing northwest,
213
00:09:21,479 --> 00:09:24,280
so the sear line means the
shooter aimed due south.
214
00:09:24,347 --> 00:09:25,481
Which means
215
00:09:25,548 --> 00:09:26,949
we'd find our shooter that way.
216
00:09:29,285 --> 00:09:31,152
Just this way.
217
00:09:31,219 --> 00:09:32,654
Yep.
218
00:09:32,721 --> 00:09:35,390
Oh, I see prints.
219
00:09:35,457 --> 00:09:36,992
Oh.
220
00:09:38,627 --> 00:09:41,462
We're 43 yards from Warren.
221
00:09:41,528 --> 00:09:42,463
Nailed it.
222
00:09:42,529 --> 00:09:43,464
I'm counting like, what?
223
00:09:43,530 --> 00:09:45,399
20 prints here?
224
00:09:46,367 --> 00:09:47,466
Jackpot.
225
00:09:47,532 --> 00:09:48,567
There's a casing.
226
00:09:49,568 --> 00:09:51,103
It's a .308.
227
00:09:51,169 --> 00:09:53,305
Nailed it again, Al.
The shooter was here.
228
00:09:53,372 --> 00:09:54,940
Okay, this is a lot of prints
229
00:09:55,007 --> 00:09:56,974
ugh... in mud.
230
00:09:57,041 --> 00:09:58,376
You mixing or pouring?
231
00:09:58,442 --> 00:09:59,962
You're shift supervisor,
you get dibs.
232
00:10:00,011 --> 00:10:02,013
Oh. You know I don't
care about all that.
233
00:10:02,079 --> 00:10:04,981
Your rank is just a
formality. I could tell you,
234
00:10:05,048 --> 00:10:07,350
Level 1 paychecks
are not a formality.
235
00:10:07,417 --> 00:10:08,618
They're teeny tiny.
236
00:10:08,685 --> 00:10:11,087
And I'm a man with
a horse to feed.
237
00:10:11,154 --> 00:10:14,956
Fine, I'll pour to make up
for your starving horse.
238
00:10:15,023 --> 00:10:17,292
Oh. Dennis is fine. I'm
the one eating ramen.
239
00:10:32,138 --> 00:10:35,241
Our last print.
But what is it?
240
00:10:35,308 --> 00:10:38,142
Mm, could be some kind
of hunting equipment?
241
00:10:38,208 --> 00:10:39,443
Maybe.
242
00:10:39,510 --> 00:10:42,012
Hey, uh, are your molds drying?
243
00:10:42,079 --> 00:10:43,439
It's cold out, but
they're drying.
244
00:10:43,480 --> 00:10:44,548
Eh.
245
00:10:47,350 --> 00:10:48,685
Okay. They're not drying.
246
00:10:48,751 --> 00:10:50,320
Sorry, Al.
247
00:10:50,386 --> 00:10:52,322
We have to take them
back to the lab,
248
00:10:52,388 --> 00:10:53,455
let them dry there.
249
00:10:54,556 --> 00:10:56,525
Oh, but dirt's so heavy.
250
00:10:56,591 --> 00:10:58,360
A-And dirty...
251
00:10:59,094 --> 00:11:02,662
Fine. I'll get the shovels.
252
00:11:02,729 --> 00:11:04,431
I hate mud.
253
00:11:05,498 --> 00:11:07,033
Okay. I'm just gonna say it.
254
00:11:07,100 --> 00:11:09,336
If you're bringing
paperwork into a steam room,
255
00:11:09,401 --> 00:11:10,569
you're working too hard.
256
00:11:10,636 --> 00:11:12,137
I don't know.
257
00:11:12,204 --> 00:11:13,682
Maybe that's why he
had a heart attack.
258
00:11:13,706 --> 00:11:15,574
Was it a particularly
stressful document?
259
00:11:15,641 --> 00:11:16,742
I don't know yet.
260
00:11:16,809 --> 00:11:18,142
Looks like it was handwritten,
261
00:11:18,209 --> 00:11:19,377
but the ink's run.
262
00:11:19,444 --> 00:11:21,245
So ESDA will give
us pen impressions.
263
00:11:21,312 --> 00:11:25,316
It'll just take about
a day to dehydrate.
264
00:11:28,084 --> 00:11:29,752
I know.
265
00:11:29,819 --> 00:11:31,153
I look great, right?
266
00:11:31,220 --> 00:11:33,989
Yeah. But... why?
267
00:11:34,055 --> 00:11:35,623
Oh, you're looking at Melanie,
268
00:11:35,690 --> 00:11:38,493
the newest brand hostess
at Lady Luck Staffing.
269
00:11:38,560 --> 00:11:39,994
That's where Valerie
Hammond works.
270
00:11:40,061 --> 00:11:42,596
You don't miss a thing. Oh.
271
00:11:42,663 --> 00:11:44,698
Oh...
272
00:11:44,765 --> 00:11:47,735
You're gonna work with her
and get her to trust you...
273
00:11:47,801 --> 00:11:50,635
It's one of my many
gifts. As you know.
274
00:11:50,702 --> 00:11:52,413
So, you are gonna need
this to get Valerie's DNA.
275
00:11:52,437 --> 00:11:54,382
If you need DNA, why not
just go through the trash?
276
00:11:54,406 --> 00:11:56,141
'Cause we need more than DNA.
277
00:11:56,208 --> 00:11:58,443
Valerie knows the truth
about how and why Cliff died,
278
00:11:58,510 --> 00:12:00,354
so Serena's going undercover
to get some answers.
279
00:12:00,378 --> 00:12:01,778
And you, my friend,
are going to be
280
00:12:01,812 --> 00:12:03,180
her point person here
281
00:12:03,247 --> 00:12:04,715
for DNA at the lab, okay?
282
00:12:04,782 --> 00:12:06,350
If that's what
you want, awesome.
283
00:12:06,417 --> 00:12:09,552
All right. Go get 'em, Elfie.
284
00:12:09,619 --> 00:12:11,187
Look at it this way.
285
00:12:11,254 --> 00:12:14,190
At least this time you
know I'm undercover.
286
00:12:17,625 --> 00:12:20,061
Let's go, everybody. Ten more.
287
00:12:21,496 --> 00:12:23,697
You think someone
here killed Dirk?
288
00:12:23,764 --> 00:12:25,766
That's why you're
taking my prints?
289
00:12:25,832 --> 00:12:28,368
I saw you watching the
crime scene earlier.
290
00:12:28,435 --> 00:12:30,570
You and Dirk were...
291
00:12:32,605 --> 00:12:33,773
We were in love.
292
00:12:34,573 --> 00:12:35,573
I'm not a bad person.
293
00:12:35,608 --> 00:12:37,176
No judgment here.
294
00:12:37,243 --> 00:12:39,145
I wanted Dirk to stay
with me this weekend,
295
00:12:39,211 --> 00:12:41,044
but he insisted on going
hunting with Warren.
296
00:12:41,111 --> 00:12:42,689
All right, we're taking
elimination prints.
297
00:12:42,713 --> 00:12:44,481
Everybody line up
here for your turn.
298
00:12:44,548 --> 00:12:46,650
Thank you. You don't
care for Warren?
299
00:12:46,717 --> 00:12:48,560
He borrowed money from
me for a business venture
300
00:12:48,584 --> 00:12:50,052
and then blew it all on Ella.
301
00:12:50,119 --> 00:12:51,487
I mean, what am I saying?
302
00:12:51,554 --> 00:12:53,156
Warren was a good kid.
303
00:12:53,222 --> 00:12:54,724
Kendall, girl, don't lie.
304
00:12:54,791 --> 00:12:56,758
Warren was shady
and so was Dirk.
305
00:12:56,825 --> 00:12:59,261
It's no surprise somebody
wanted those men dead.
306
00:12:59,327 --> 00:13:01,763
Uh, switch hands, Mister...
307
00:13:01,830 --> 00:13:05,165
Twist. Full name, Twist.
308
00:13:05,231 --> 00:13:07,200
You think Dirk and Warren's
deaths are connected?
309
00:13:07,267 --> 00:13:08,601
They were villains.
310
00:13:09,402 --> 00:13:11,438
Snatching my 1:00 p.m.
class from me like a bad wig
311
00:13:11,504 --> 00:13:12,705
to give to Libby
312
00:13:12,772 --> 00:13:14,211
after I made that
time slot popular?
313
00:13:15,707 --> 00:13:16,775
I got it back, though.
314
00:13:16,842 --> 00:13:18,243
Imagine what else
they got up to.
315
00:13:18,310 --> 00:13:20,512
Or who else they pissed off.
316
00:13:21,345 --> 00:13:23,815
And how did you get
your time slot back?
317
00:13:23,881 --> 00:13:26,317
By being the best.
318
00:13:28,186 --> 00:13:29,253
We done?
319
00:13:29,318 --> 00:13:30,686
We done.
320
00:13:30,753 --> 00:13:32,855
Thank you. Next.
321
00:13:32,922 --> 00:13:35,291
Okay, I'm here.
322
00:13:35,357 --> 00:13:36,625
Figure out what caused
323
00:13:36,692 --> 00:13:38,326
that weird cylindrical
impression yet?
324
00:13:38,393 --> 00:13:40,128
I'm thinking a scope case,
325
00:13:40,195 --> 00:13:42,363
and I'm sourcing
some for testing.
326
00:13:43,865 --> 00:13:45,799
You mind taking your boots off?
327
00:13:45,866 --> 00:13:47,167
Okay.
328
00:13:47,234 --> 00:13:49,369
Mm-hmm. Uh, that bullet casing
329
00:13:49,436 --> 00:13:50,804
we found in the
forest... Uh-huh.
330
00:13:50,871 --> 00:13:53,373
Lands and grooves
say Remington 700,
331
00:13:53,440 --> 00:13:55,640
but the shooter's ID
remains a mystery.
332
00:13:55,707 --> 00:13:56,707
No match in NIBIN.
333
00:13:56,741 --> 00:13:58,109
What if I told you
334
00:13:58,176 --> 00:14:00,111
that I can paint a
picture of our shooter
335
00:14:00,178 --> 00:14:02,279
using mud from the crime scene?
336
00:14:02,346 --> 00:14:05,115
Mud is transitory, it changes
with weather and time.
337
00:14:05,182 --> 00:14:06,526
And that is where the National
Weather Service records
338
00:14:06,550 --> 00:14:07,618
from two days ago
339
00:14:07,685 --> 00:14:09,320
and humidifiers come in.
340
00:14:09,386 --> 00:14:11,754
You recreated the mountain's
weather conditions.
341
00:14:12,722 --> 00:14:14,324
Nice.
342
00:14:14,390 --> 00:14:16,493
Put these on for me?
343
00:14:16,559 --> 00:14:18,528
Mm. Okay.
344
00:14:19,494 --> 00:14:20,761
All right, I need you to step
345
00:14:20,828 --> 00:14:23,631
into this very,
very special tray
346
00:14:23,698 --> 00:14:26,801
of bespoke artisanal mud
that I've handcrafted
347
00:14:26,868 --> 00:14:28,668
so we can compare
your impression
348
00:14:28,735 --> 00:14:30,570
with the shooter's.
349
00:14:30,637 --> 00:14:32,772
Take my hand. I'll help you in.
350
00:14:32,839 --> 00:14:34,908
Hey, you even got the
same brand of boot.
351
00:14:34,975 --> 00:14:37,810
You're brilliant. Well,
that remains to be seen.
352
00:14:37,877 --> 00:14:40,379
But at least we can narrow down
353
00:14:40,446 --> 00:14:42,448
the hunting license
record demographics.
354
00:14:42,515 --> 00:14:43,847
There we... Whoa, whoa, whoa.
355
00:14:43,914 --> 00:14:45,482
Easy now.
356
00:14:46,517 --> 00:14:49,152
Just a few steps,
and then plant it.
357
00:14:49,920 --> 00:14:50,854
Nice.
358
00:14:50,921 --> 00:14:53,489
I got you.
359
00:14:55,391 --> 00:14:56,559
Mm.
360
00:14:56,626 --> 00:14:57,836
Someone's not been exfoliating.
361
00:14:57,860 --> 00:14:59,260
Well, I had to take
the sugar scrub
362
00:14:59,295 --> 00:15:00,662
off the grocery list, you know.
363
00:15:00,729 --> 00:15:03,498
For Dennis.
364
00:15:03,565 --> 00:15:04,799
This is fun, right?
365
00:15:04,866 --> 00:15:06,468
Like old times.
366
00:15:07,736 --> 00:15:09,302
Yeah, it is.
367
00:15:10,537 --> 00:15:13,206
Okay, that's been a few seconds.
368
00:15:14,908 --> 00:15:16,276
All right.
369
00:15:16,341 --> 00:15:17,609
So...
370
00:15:18,644 --> 00:15:20,879
Your print is just
a few millimeters
371
00:15:20,946 --> 00:15:23,315
shy of the mold depth.
372
00:15:23,382 --> 00:15:25,182
Oh, so we're looking
for a little fella.
373
00:15:25,249 --> 00:15:26,784
Or a little lady.
374
00:15:28,920 --> 00:15:30,564
I've sent the prints
from the steam room
375
00:15:30,588 --> 00:15:32,590
ahead to the lab. Look,
look at that harvest.
376
00:15:32,657 --> 00:15:34,290
I mean, I got to believe
377
00:15:34,356 --> 00:15:35,700
that Dirk had a mystery
guest in there with him.
378
00:15:35,724 --> 00:15:37,259
Or they were all left
379
00:15:37,326 --> 00:15:39,628
by one man struggling
with a heart attack.
380
00:15:39,695 --> 00:15:41,529
You're still Team Coincidence?
381
00:15:41,596 --> 00:15:43,641
Coincidence is a naturally
occurring phenomenon.
382
00:15:43,665 --> 00:15:45,400
They spring up sometimes.
Like volcanoes.
383
00:15:45,466 --> 00:15:47,235
Or... mustaches.
384
00:15:47,302 --> 00:15:48,770
Fire!
385
00:15:48,836 --> 00:15:50,604
Whoa!
386
00:15:50,671 --> 00:15:52,539
Out the back! In
the locker room. Go!
387
00:15:52,606 --> 00:15:55,142
Let's go! In the locker room.
Everybody out! This way.
388
00:15:57,809 --> 00:15:58,929
What just happened?
389
00:15:58,977 --> 00:15:59,987
I-I don't know. The window broke
390
00:16:00,011 --> 00:16:01,613
and then there was smoke.
391
00:16:03,415 --> 00:16:07,618
Okay. Okay, we're
clear. We're good.
392
00:16:07,685 --> 00:16:08,919
We're good. You're okay, Mama?
393
00:16:08,986 --> 00:16:10,721
Yeah. It sounded like
394
00:16:10,788 --> 00:16:12,623
someone threw something inside.
395
00:16:12,690 --> 00:16:14,557
They're trying to kill us.
396
00:16:14,624 --> 00:16:15,925
Whoa, whoa, whoa. Who's "they"?
397
00:16:15,992 --> 00:16:17,392
Warren told me Dirk
borrowed money.
398
00:16:17,427 --> 00:16:19,662
A lot of money. Not from banks.
399
00:16:20,430 --> 00:16:22,763
Okay, the two of you
wait in the back.
400
00:16:22,830 --> 00:16:24,365
We will get you
police protection,
401
00:16:24,432 --> 00:16:26,867
and get LVPD over here
to watch the place.
402
00:16:26,934 --> 00:16:28,736
But you have got to
shut the gym down.
403
00:16:28,803 --> 00:16:31,004
Of course. Okay. We will.
404
00:16:32,939 --> 00:16:35,308
You still think the
deaths aren't connected?
405
00:16:38,744 --> 00:16:40,613
Hey, boss. Get this.
406
00:16:40,679 --> 00:16:42,414
Catherine said I'm
probably right.
407
00:16:42,481 --> 00:16:43,882
Yes, it's true.
408
00:16:43,949 --> 00:16:45,551
I did say that. FINADO: See?
409
00:16:45,618 --> 00:16:47,026
Heard you all had a little
drama over at the gym.
410
00:16:47,050 --> 00:16:48,852
Everybody's fine. But
the evidence suggests
411
00:16:48,919 --> 00:16:50,363
that we're looking
at linked murders.
412
00:16:50,387 --> 00:16:51,555
I-I think someone
413
00:16:51,622 --> 00:16:53,066
wrestled with Dirk...
the only question is
414
00:16:53,090 --> 00:16:54,725
did they also shoot Warren?
415
00:16:54,791 --> 00:16:57,259
Okay. So this is evidence
416
00:16:57,326 --> 00:16:58,995
that their deaths
are not linked.
417
00:16:59,061 --> 00:17:00,663
County deputies dropped it off
418
00:17:00,730 --> 00:17:02,264
downstairs and they say
419
00:17:02,331 --> 00:17:04,833
it belongs to a woman
who says she shot Warren
420
00:17:04,899 --> 00:17:06,801
while hunting on
Spring Mountain.
421
00:17:06,868 --> 00:17:08,536
And the gun? Looks like a match.
422
00:17:08,603 --> 00:17:10,572
Same as killed Warren.
A Remington 700.
423
00:17:10,639 --> 00:17:12,705
I was just starting to think
424
00:17:12,772 --> 00:17:14,807
that Dirk and Warren's
deaths were connected.
425
00:17:14,874 --> 00:17:17,010
Well... think again.
426
00:17:23,048 --> 00:17:24,850
Netty, you understand
427
00:17:24,916 --> 00:17:27,486
that you don't have to be
here without an attorney.
428
00:17:29,620 --> 00:17:31,856
And you're volunteering
that you shot Warren Lopez
429
00:17:31,922 --> 00:17:33,758
on Spring Mountain last Friday?
430
00:17:33,824 --> 00:17:35,693
Yes, ma'am.
431
00:17:35,760 --> 00:17:37,760
It was an accident.
432
00:17:37,826 --> 00:17:39,595
I just have to get
this off my heart.
433
00:17:40,462 --> 00:17:42,665
What happened? NETTY: I
was tracking this gorgeous
434
00:17:42,731 --> 00:17:45,767
five pointer all day
when I finally saw him.
435
00:17:47,368 --> 00:17:48,970
But the sun was set.
436
00:17:49,037 --> 00:17:51,773
And I know it's against the
law to shoot at night, but.
437
00:17:52,939 --> 00:17:54,007
I couldn't let him go.
438
00:17:54,975 --> 00:17:56,743
So I lined up my shot
439
00:17:57,611 --> 00:18:00,547
double-checked my target,
secured my backstop.
440
00:18:01,513 --> 00:18:03,715
The buck moved behind a thicket,
441
00:18:03,782 --> 00:18:04,982
but I kept my eye on his tail.
442
00:18:05,016 --> 00:18:07,018
And then I took my shot.
443
00:18:08,887 --> 00:18:10,621
I tracked the buck
to that thicket,
444
00:18:10,688 --> 00:18:13,457
and when I pushed through,
that's when I saw legs.
445
00:18:13,524 --> 00:18:14,925
I shot Mr. Lopez.
446
00:18:14,992 --> 00:18:16,560
I don't know what come over me.
447
00:18:16,627 --> 00:18:19,062
I just hightailed
it out of there.
448
00:18:20,063 --> 00:18:21,431
You did the right thing.
449
00:18:21,497 --> 00:18:22,832
Coming in.
450
00:18:22,899 --> 00:18:25,535
I owed it to his family
to tell the truth.
451
00:18:25,601 --> 00:18:28,769
I'm really very
sorry. I'm so sorry.
452
00:18:30,638 --> 00:18:32,707
I have to admit
453
00:18:32,773 --> 00:18:34,841
I prefer arresting folks
454
00:18:34,908 --> 00:18:36,076
who are a bit more...
455
00:18:36,142 --> 00:18:37,744
Nefarious?
456
00:18:37,811 --> 00:18:40,613
I mean, that little fire at
the studio had me convinced
457
00:18:40,680 --> 00:18:42,448
that Dirk and Warren
were being targeted
458
00:18:42,514 --> 00:18:44,416
by someone with a vendetta
against that place.
459
00:18:44,483 --> 00:18:46,552
The fire could have
something to do
460
00:18:46,618 --> 00:18:48,058
with Dirk's death,
but you're right.
461
00:18:48,087 --> 00:18:50,854
The evidence has only
shown one thing so far.
462
00:18:50,921 --> 00:18:54,024
Yeah. A never-ending
run of bad luck.
463
00:18:54,091 --> 00:18:56,460
Yeah. My God.
464
00:18:56,526 --> 00:18:59,428
Two husbands dead,
on the same weekend?
465
00:18:59,495 --> 00:19:00,663
Those poor girls.
466
00:19:00,730 --> 00:19:02,140
At least they still
have each other.
467
00:19:02,164 --> 00:19:03,799
For now.
468
00:19:05,034 --> 00:19:06,435
Oh.
469
00:19:07,802 --> 00:19:10,071
It's just that...
470
00:19:10,138 --> 00:19:13,074
Lindsay and I used to
work together as CSIs.
471
00:19:13,141 --> 00:19:15,076
Right here in this building.
472
00:19:15,141 --> 00:19:16,375
Side by side.
473
00:19:16,442 --> 00:19:18,978
Just like Libby and Ella do.
474
00:19:20,113 --> 00:19:22,415
She's just so lost now.
475
00:19:22,482 --> 00:19:24,149
I don't know, Max.
476
00:19:24,216 --> 00:19:25,717
You'd think I'd
be over it by now.
477
00:19:25,784 --> 00:19:28,153
Parents never stop wanting
more for their kids.
478
00:19:28,220 --> 00:19:29,888
Ain't that the truth?
479
00:19:29,955 --> 00:19:31,022
Anyway...
480
00:19:31,089 --> 00:19:32,957
Uh...
481
00:19:33,023 --> 00:19:36,961
Prelim photoionization
detection on the fire
482
00:19:37,027 --> 00:19:39,828
didn't show any
accelerants or explosives.
483
00:19:39,895 --> 00:19:41,663
No foreign object present.
484
00:19:41,730 --> 00:19:44,399
It could just be a freak
electrical thing. Mm.
485
00:19:44,466 --> 00:19:46,468
So now that Folsom
and Allie are free,
486
00:19:46,535 --> 00:19:48,169
I'm just gonna ask
them to dig deeper.
487
00:19:48,236 --> 00:19:50,404
Maybe you're looking at
one juicy coincidence
488
00:19:50,471 --> 00:19:51,539
by morning, huh?
489
00:19:54,509 --> 00:19:58,645
Get 20% off when you
switch to Cyber Punk Paper!
490
00:19:58,712 --> 00:20:01,448
Get 20% off when you
switch to Cyber Punk Paper.
491
00:20:01,515 --> 00:20:02,949
20% off when you switch today.
492
00:20:03,016 --> 00:20:05,083
Punk up your paper.
493
00:20:05,150 --> 00:20:06,518
20% off today.
494
00:20:06,584 --> 00:20:08,686
Hi. 20% off today
when you switch.
495
00:20:08,753 --> 00:20:10,155
Whoa.
496
00:20:11,589 --> 00:20:13,791
Do our clients always
smell like hoagies?
497
00:20:15,826 --> 00:20:17,528
How long have you
been doing this?
498
00:20:17,594 --> 00:20:18,896
Longer than I want.
499
00:20:18,962 --> 00:20:20,997
20% off first-time orders.
500
00:20:21,063 --> 00:20:22,598
Trade you. Oh.
501
00:20:22,665 --> 00:20:23,776
I'm staying upstairs
if you're interested.
502
00:20:23,800 --> 00:20:25,168
Thank you.
503
00:20:25,234 --> 00:20:27,570
And, uh, there you go.
504
00:20:27,637 --> 00:20:29,637
Yeah. I like this outfit.
505
00:20:29,703 --> 00:20:31,972
What's underneath
it? Hey. Back off.
506
00:20:32,039 --> 00:20:33,674
Stop it.
507
00:20:33,741 --> 00:20:35,743
Back up
508
00:20:35,810 --> 00:20:36,744
or I'll break your hand.
509
00:20:36,811 --> 00:20:39,512
Okay, okay.
510
00:20:39,579 --> 00:20:42,081
I was just having
some fun, bitch.
511
00:20:47,853 --> 00:20:50,088
You okay? Just part of the job.
512
00:20:50,155 --> 00:20:51,824
Oh.
513
00:20:52,958 --> 00:20:54,224
There.
514
00:20:54,291 --> 00:20:55,559
You look good.
515
00:20:56,827 --> 00:20:58,228
I'm Melanie, by the way.
516
00:20:58,295 --> 00:21:00,630
I'm Valerie.
517
00:21:00,697 --> 00:21:02,531
You working that,
uh, pool expo later?
518
00:21:02,598 --> 00:21:04,867
Ugh, I'm either a lifeguard
519
00:21:04,934 --> 00:21:06,802
or a mermaid. Hmm.
520
00:21:06,869 --> 00:21:08,637
Pool guys have the best bars.
521
00:21:08,704 --> 00:21:10,206
We should hang out after.
522
00:21:10,272 --> 00:21:11,773
Yeah.
523
00:21:13,274 --> 00:21:15,844
Beau and I were inside the
studio, the window cracked,
524
00:21:15,910 --> 00:21:17,645
we looked over, saw flames.
525
00:21:17,712 --> 00:21:19,178
What about the cameras?
526
00:21:19,245 --> 00:21:20,780
It was just the
one over the desk.
527
00:21:20,847 --> 00:21:22,782
It only covers, uh, you
know, the guest side.
528
00:21:22,849 --> 00:21:25,551
None outside or behind? No.
529
00:21:25,618 --> 00:21:27,586
Oh, Ella.
530
00:21:27,652 --> 00:21:29,864
Um, I'll let you get into it. ELLA:
I know, I'm not supposed to be here,
531
00:21:29,888 --> 00:21:31,790
but Mama's waiting in the car.
532
00:21:31,857 --> 00:21:34,101
She needed her cup. WILLOWS:
Uh, no, I-I'm glad you're here.
533
00:21:34,125 --> 00:21:35,626
I left you a message.
534
00:21:35,693 --> 00:21:36,927
Did you get it?
535
00:21:36,994 --> 00:21:40,130
We arrested Warren's
shooter. A hunter.
536
00:21:40,197 --> 00:21:42,733
Warren's death was an accident.
537
00:21:42,800 --> 00:21:45,734
I thought Warren and Dirk's
deaths were connected.
538
00:21:45,801 --> 00:21:48,036
If it's any comfort,
539
00:21:48,103 --> 00:21:50,572
this makes it less likely that
540
00:21:50,639 --> 00:21:53,007
some loan sharks are
after you and your mother.
541
00:21:55,676 --> 00:21:58,112
We had so many plans.
542
00:21:58,179 --> 00:21:59,513
Me and Warren.
543
00:22:00,981 --> 00:22:03,984
I... don't know what
I'm gonna do now.
544
00:22:04,050 --> 00:22:06,052
Ella, what are you, 19?
545
00:22:06,119 --> 00:22:08,519
You're so young. You
could do anything.
546
00:22:08,586 --> 00:22:11,089
You could go to school.
Mm-mm. College isn't for me.
547
00:22:11,155 --> 00:22:12,690
It's best I stay.
548
00:22:12,757 --> 00:22:15,293
Help build the
company with Mama.
549
00:22:15,360 --> 00:22:16,693
Ella.
550
00:22:18,028 --> 00:22:20,564
You've been in here so
long, I got worried.
551
00:22:20,631 --> 00:22:22,391
I-I should probably go
tell her about Warren.
552
00:22:31,107 --> 00:22:33,974
You know, nothing was
thrown through the door or
553
00:22:34,041 --> 00:22:35,276
through the window.
554
00:22:35,342 --> 00:22:37,177
The heat from the fire
melted the insulation
555
00:22:37,244 --> 00:22:39,246
and cracked the window.
556
00:22:39,313 --> 00:22:41,814
Melted cables say
electrical fire, but, look,
557
00:22:41,881 --> 00:22:44,050
the plugs aren't melted,
neither are receptacles.
558
00:22:44,117 --> 00:22:46,252
Maybe the fire started
inside the computer?
559
00:22:46,319 --> 00:22:47,820
Let's take a look.
560
00:22:52,824 --> 00:22:54,224
You know, things
are different now.
561
00:22:54,693 --> 00:22:57,727
You said before it's
like old times, but...
562
00:22:59,095 --> 00:23:00,697
I'm technically the boss now,
563
00:23:00,764 --> 00:23:04,301
and our... repartee we have...
564
00:23:04,367 --> 00:23:08,070
Repartee? That's
French, right?
565
00:23:09,371 --> 00:23:10,606
We're close.
566
00:23:11,840 --> 00:23:13,975
Closer than I am to others.
567
00:23:16,210 --> 00:23:17,645
Our friendship
568
00:23:17,712 --> 00:23:20,281
could be misinterpreted
as inappropriate
569
00:23:20,348 --> 00:23:22,882
or favoritism.
570
00:23:22,949 --> 00:23:25,017
So,
571
00:23:25,084 --> 00:23:27,753
so my rank isn't
just a formality?
572
00:23:28,988 --> 00:23:30,889
Copy that.
573
00:23:32,324 --> 00:23:34,693
Josh. Ooh.
574
00:23:34,759 --> 00:23:35,927
You're right.
575
00:23:35,994 --> 00:23:38,163
The fire came from
inside. That's rare.
576
00:23:38,229 --> 00:23:39,630
Bloody hell,
another coincidence?
577
00:23:39,697 --> 00:23:40,965
This is getting creepy.
578
00:23:41,031 --> 00:23:42,075
Computers don't
spontaneously com bust,
579
00:23:42,099 --> 00:23:43,701
so something started the fire.
580
00:23:43,767 --> 00:23:45,235
I just couldn't say what.
581
00:23:45,302 --> 00:23:47,803
Mm. Smell that?
582
00:23:47,869 --> 00:23:49,171
It's fermented.
583
00:23:51,440 --> 00:23:53,809
I'll get this to
the GC-MS, boss.
584
00:23:55,142 --> 00:23:57,912
Thank you for your patience
585
00:23:57,979 --> 00:23:59,680
on my autopsy report.
586
00:23:59,747 --> 00:24:01,782
I couldn't start
working until he cooled.
587
00:24:01,849 --> 00:24:04,017
Mr. Cantor is a
mess. Collapsed lung.
588
00:24:04,084 --> 00:24:06,019
Tubular necrosis of the kidney.
589
00:24:06,086 --> 00:24:07,887
Blood in the spinal fluid.
590
00:24:07,954 --> 00:24:10,357
So, he got beat up
pretty bad, right?
591
00:24:10,423 --> 00:24:13,124
No, believe it or not, all that
is due to heat and dehydration.
592
00:24:13,191 --> 00:24:16,127
Desperate to cool himself
down, his body excreted fluids
593
00:24:16,194 --> 00:24:18,096
at an accelerated rate.
594
00:24:19,163 --> 00:24:22,399
Desiccating his entire
body, including his organs.
595
00:24:23,300 --> 00:24:27,270
He was so dehydrated that his
adrenals have become rocks.
596
00:24:27,337 --> 00:24:29,972
Well, blood can't run through
the system without water,
597
00:24:30,039 --> 00:24:31,183
so he died of
cardiac arrest, huh?
598
00:24:31,207 --> 00:24:32,675
That's right. ROBY: I wonder why
599
00:24:32,742 --> 00:24:33,952
he didn't get up,
get out of there,
600
00:24:33,976 --> 00:24:34,810
and get some air
before passing out.
601
00:24:34,877 --> 00:24:35,811
I had the same question,
602
00:24:35,878 --> 00:24:36,910
so I ran a tox screen.
603
00:24:36,977 --> 00:24:38,178
I found run-of-the-mill
604
00:24:38,245 --> 00:24:39,356
fitness supplements
in his system.
605
00:24:39,380 --> 00:24:40,457
Well, that explains the residue
606
00:24:40,481 --> 00:24:42,082
I found in his water bottle.
607
00:24:42,149 --> 00:24:43,426
But there was also
opioid toxicity.
608
00:24:43,450 --> 00:24:45,418
280 micrograms per liter.
609
00:24:45,485 --> 00:24:47,687
Enough in his system to
pass out and then some.
610
00:24:47,754 --> 00:24:48,888
He was on drugs?
611
00:24:48,955 --> 00:24:50,323
Mm. FINADO: Maybe that explains
612
00:24:50,390 --> 00:24:52,034
that mess of prints
that I found in there.
613
00:24:52,058 --> 00:24:54,002
He was out of his gourd. He
was wandering around, lost.
614
00:24:54,026 --> 00:24:55,994
Whatever happened in there
wasn't that peaceful.
615
00:24:56,061 --> 00:24:58,030
Dirk's body position
obscured this
616
00:24:58,096 --> 00:24:59,865
from you at the crime scene.
617
00:25:01,197 --> 00:25:02,966
Peri-mortem hematoma.
618
00:25:03,033 --> 00:25:04,401
Bruises, just like these,
619
00:25:04,467 --> 00:25:05,802
all up and down his arms.
620
00:25:05,869 --> 00:25:07,370
All created just before he died.
621
00:25:07,437 --> 00:25:09,204
So, he did fight
someone in there.
622
00:25:09,271 --> 00:25:10,271
More like something.
623
00:25:10,305 --> 00:25:11,340
These hematoma have
624
00:25:11,407 --> 00:25:12,841
blunt impact points
625
00:25:12,908 --> 00:25:14,019
from repeated strikes
to hard surfaces.
626
00:25:14,043 --> 00:25:16,045
What I would've expected to be
627
00:25:16,111 --> 00:25:18,079
a comparatively gentle
accidental overdose
628
00:25:18,146 --> 00:25:19,981
was resisted by Dirk. Help!
629
00:25:20,048 --> 00:25:22,050
There's no lock on
the steam room door.
630
00:25:22,116 --> 00:25:23,918
Why couldn't he
get out of there?
631
00:25:23,985 --> 00:25:25,162
That's a really good
question, Mr. Finado.
632
00:25:25,186 --> 00:25:27,153
Go get us a really good answer.
633
00:25:30,289 --> 00:25:32,958
Well, I mean, no
lock, obviously,
634
00:25:33,025 --> 00:25:35,427
no dents,
635
00:25:35,493 --> 00:25:37,028
no bent metal.
636
00:25:37,095 --> 00:25:39,130
Are you sure
someone drugged Dirk
637
00:25:39,197 --> 00:25:40,899
and barricaded him in there?
638
00:25:40,965 --> 00:25:43,364
No. Not really. I don't know
how else to explain the autopsy.
639
00:25:44,301 --> 00:25:45,969
Oh, that's weird.
640
00:25:46,036 --> 00:25:47,914
Oh. FINADO: We pulled
the body out yesterday,
641
00:25:47,938 --> 00:25:50,216
but the ants are still here.
What're you little guys after?
642
00:25:50,240 --> 00:25:52,808
Huh. There's like a
643
00:25:52,874 --> 00:25:55,043
some kind of dust,
but it's sticky.
644
00:25:55,110 --> 00:25:56,878
Sticky and sweet?
645
00:25:56,945 --> 00:25:59,013
Ants love sweet.
646
00:25:59,080 --> 00:26:00,681
And they're on the march. Hmm.
647
00:26:05,853 --> 00:26:07,387
Catherine. Hmm?
648
00:26:07,454 --> 00:26:09,365
I got an idea. I want you
to get into the steam room.
649
00:26:09,389 --> 00:26:11,224
I want to try something.
650
00:26:11,291 --> 00:26:13,226
Just trust me.
Please, just trust me.
651
00:26:13,293 --> 00:26:14,828
Hop in.
652
00:26:16,094 --> 00:26:18,262
I used to play this prank
653
00:26:18,329 --> 00:26:19,764
back in college to lock
654
00:26:19,831 --> 00:26:22,033
my buddies into
their dorm rooms.
655
00:26:27,971 --> 00:26:30,173
Okay. Open the door.
656
00:26:33,409 --> 00:26:34,944
Won't open.
657
00:26:35,010 --> 00:26:36,690
Put some weight behind
it. Pull. Pull hard.
658
00:26:37,913 --> 00:26:39,081
There's your barricade.
659
00:26:40,881 --> 00:26:44,751
How does a hard
candy lock a door?
660
00:26:44,818 --> 00:26:45,978
Placed in the right location,
661
00:26:46,019 --> 00:26:47,230
that candy that
almost broke my tooth
662
00:26:47,254 --> 00:26:49,055
becomes a mighty, tiny wedge,
663
00:26:49,122 --> 00:26:51,891
which changes the angle
between the door and the frame,
664
00:26:51,958 --> 00:26:53,526
preventing the door
lock from opening.
665
00:26:53,593 --> 00:26:55,895
The candy disappears as
condensation and humidity
666
00:26:55,962 --> 00:26:56,962
melts it over time.
667
00:26:57,028 --> 00:26:59,197
And, eventually, it dissolves
668
00:26:59,264 --> 00:27:00,784
until someone can
go through the door.
669
00:27:01,600 --> 00:27:03,935
Never know it was there.
670
00:27:04,002 --> 00:27:05,935
But not before you
die of a heart attack
671
00:27:06,002 --> 00:27:08,905
in a steam room.
Dirk was murdered
672
00:27:08,972 --> 00:27:11,040
by candy.
673
00:27:19,248 --> 00:27:21,449
You think I killed Dirk
the jerk with candy?
674
00:27:21,516 --> 00:27:23,851
Well, that is how he
died last Saturday.
675
00:27:23,918 --> 00:27:25,820
Someone wedged the
steam room door shut
676
00:27:25,887 --> 00:27:26,921
at Body By Libby.
677
00:27:26,988 --> 00:27:28,990
Dirk was locked inside.
678
00:27:29,054 --> 00:27:31,991
Ew! No, no, no, no. No
one needs to see that.
679
00:27:32,057 --> 00:27:34,393
Look, I swear on Beyoncé
I did not kill that man.
680
00:27:34,460 --> 00:27:37,328
You're gonna need a stronger
alibi than Beyoncé, my friend.
681
00:27:37,395 --> 00:27:39,531
Don't let my
flippancy fool you.
682
00:27:39,597 --> 00:27:41,065
I'm a church-going man.
683
00:27:41,132 --> 00:27:43,835
Every and all Saturday.
Ask my deacon.
684
00:27:43,902 --> 00:27:45,869
Well, we know where
you were on Tuesday.
685
00:27:45,936 --> 00:27:47,471
You were at work
686
00:27:47,538 --> 00:27:49,106
when someone started a fire,
687
00:27:49,173 --> 00:27:51,074
and my CSIs said that
688
00:27:51,141 --> 00:27:55,076
that fire was caused by someone
spilling raspberry kombucha
689
00:27:55,143 --> 00:27:58,213
all over a computer hard drive.
690
00:27:58,280 --> 00:28:00,815
If you're curious about
the molecular makeup
691
00:28:00,882 --> 00:28:02,016
of your favorite drink,
692
00:28:02,082 --> 00:28:03,417
that's it.
693
00:28:09,156 --> 00:28:11,891
1:00 is the slowest
time at any gym,
694
00:28:11,958 --> 00:28:13,593
but I made 1:00 p.m. the spot.
695
00:28:13,660 --> 00:28:15,094
Then Dirk took it from me
696
00:28:15,161 --> 00:28:16,829
because Libby was
jealous of my success.
697
00:28:16,896 --> 00:28:19,096
So, I used the front desk
computer to write him a note
698
00:28:19,163 --> 00:28:21,332
saying I knew about his
affair with Kendall,
699
00:28:21,399 --> 00:28:22,833
but I didn't know
how to delete it,
700
00:28:22,900 --> 00:28:24,835
so I buch'd the
computer to erase it.
701
00:28:24,902 --> 00:28:27,070
You wrote a blackmail letter?
702
00:28:27,137 --> 00:28:29,539
It wasn't that serious. I
was just letting him know
703
00:28:29,606 --> 00:28:31,841
that I'll tell Libby and his
Young Sheldon stepdaughter.
704
00:28:31,908 --> 00:28:33,543
Young Sheldon? TWIST: Ella.
705
00:28:33,610 --> 00:28:35,477
Little know-it-all
kid graduated at 16.
706
00:28:35,544 --> 00:28:37,022
Libby never stopped
talking about it.
707
00:28:37,046 --> 00:28:39,181
Look, anyway, my plan worked,
708
00:28:39,248 --> 00:28:41,917
Dirk broke up with Kendall, and
he gave me back my time slot.
709
00:28:41,984 --> 00:28:43,217
Kendall and Dirk broke up?
710
00:28:43,283 --> 00:28:44,985
Yeah. She can't
get over it either.
711
00:28:45,052 --> 00:28:46,086
She's obsessed.
712
00:28:46,153 --> 00:28:48,989
Look, I know this looks bad,
713
00:28:49,056 --> 00:28:51,191
but I'm no killer.
714
00:28:51,258 --> 00:28:54,427
It doesn't just look bad.
Blackmail is illegal.
715
00:28:54,493 --> 00:28:55,995
So is arson.
716
00:28:56,062 --> 00:28:57,997
Am I getting new
bracelets today or what?
717
00:28:58,464 --> 00:29:00,232
Won't be my first.
718
00:29:01,066 --> 00:29:03,110
Kendall cheated with her
best friend's husband.
719
00:29:03,134 --> 00:29:04,436
That's low.
720
00:29:04,502 --> 00:29:06,380
Not as low as killing her
best friend's husband.
721
00:29:06,404 --> 00:29:07,404
Touché.
722
00:29:07,439 --> 00:29:09,205
Oh, that's Kendall's husband.
723
00:29:09,272 --> 00:29:10,573
They were all hunting buddies.
724
00:29:10,640 --> 00:29:12,308
And they like
their Remingtons.
725
00:29:12,375 --> 00:29:15,511
Just like the rifle
that... killed Warren.
726
00:29:15,578 --> 00:29:18,513
Aw, Kendall wasn't
a fan of Warren,
727
00:29:18,580 --> 00:29:19,900
so maybe she killed
both of them.
728
00:29:26,520 --> 00:29:28,422
New uniform?
729
00:29:28,489 --> 00:29:31,192
She's undercover, again.
730
00:29:31,259 --> 00:29:33,926
Working a pool expo today.
731
00:29:33,993 --> 00:29:35,294
Got Valerie's DNA.
732
00:29:36,295 --> 00:29:38,564
No, this hair doesn't
have any bulbs.
733
00:29:38,631 --> 00:29:40,332
No bulbs, no DNA.
734
00:29:40,399 --> 00:29:41,899
Sorry. Yeah, no problem.
735
00:29:41,966 --> 00:29:43,368
I will try again.
736
00:29:43,434 --> 00:29:45,270
We're gonna hang out tonight.
737
00:29:45,336 --> 00:29:46,336
Hang out?
738
00:29:46,371 --> 00:29:48,406
Oh, yeah, she's into me.
739
00:29:48,473 --> 00:29:50,107
Sweet.
740
00:29:50,173 --> 00:29:52,042
No, it's not sweet.
741
00:29:52,109 --> 00:29:54,220
We're not supposed to get close
to the people we investigate.
742
00:29:55,979 --> 00:29:59,080
Well, it's not what you
walking windbreakers do,
743
00:29:59,147 --> 00:30:01,116
but, for us mermaids,
being undercover means
744
00:30:01,182 --> 00:30:02,217
playing all angles.
745
00:30:03,551 --> 00:30:05,351
Is that why you said yes
when I asked you out?
746
00:30:06,186 --> 00:30:08,055
Maybe.
747
00:30:10,991 --> 00:30:12,926
Oh. Ha ha.
748
00:30:12,993 --> 00:30:14,360
Okay, I'm going to go help Beau
749
00:30:14,427 --> 00:30:16,162
with the paper he found
in Dirk's steam room
750
00:30:16,229 --> 00:30:18,331
before another one of these
jokes goes over my head.
751
00:30:23,000 --> 00:30:24,335
Oh.
752
00:30:24,402 --> 00:30:26,362
Has anyone ever told you
you look great in shades?
753
00:30:26,404 --> 00:30:27,404
Yeah, everyone does.
754
00:30:27,438 --> 00:30:29,106
So, the wet paper blob
755
00:30:29,173 --> 00:30:30,516
that I found in
Dirk's steam room,
756
00:30:30,540 --> 00:30:32,242
it dried out, but
it's still worthless.
757
00:30:32,309 --> 00:30:34,010
ESDA couldn't pick
up any indentations,
758
00:30:34,077 --> 00:30:35,721
so I'm thinking an
alternative light source
759
00:30:35,745 --> 00:30:37,981
might expose the
original message.
760
00:30:38,048 --> 00:30:39,124
What do you think? Sounds great.
761
00:30:52,326 --> 00:30:53,994
Oh, there we go.
762
00:30:54,061 --> 00:30:55,461
Now we're in business.
763
00:30:55,528 --> 00:30:58,230
"Please forgive me, Warren."
764
00:30:58,297 --> 00:31:00,333
"I deserve this." Is
this a suicide note?
765
00:31:00,399 --> 00:31:02,034
He's confessing to
Warren's murder.
766
00:31:02,101 --> 00:31:04,302
But the hunter, Netty,
767
00:31:04,369 --> 00:31:05,713
already confessed
to killing Warren.
768
00:31:05,737 --> 00:31:07,505
No, she believes
she killed Warren,
769
00:31:07,572 --> 00:31:09,216
but she said herself she
barely looked at the body
770
00:31:09,240 --> 00:31:11,176
before running away.
771
00:31:11,242 --> 00:31:13,009
Okay, hold on.
772
00:31:13,076 --> 00:31:14,344
Let's say that.
773
00:31:14,410 --> 00:31:15,411
Dirk did kill Warren
774
00:31:15,478 --> 00:31:16,546
and then killed himself.
775
00:31:16,612 --> 00:31:17,613
Why would he lock himself
776
00:31:17,680 --> 00:31:19,148
in a steam room with candy?
777
00:31:19,215 --> 00:31:20,615
How could he do that?
778
00:31:20,682 --> 00:31:22,284
He didn't.
779
00:31:22,351 --> 00:31:23,751
No, Warren's killer
is framing Dirk
780
00:31:23,785 --> 00:31:26,154
to cover their tracks.
781
00:31:26,221 --> 00:31:28,389
You've been saying
it all along, Beau.
782
00:31:28,456 --> 00:31:30,091
These murders are connected.
783
00:31:33,260 --> 00:31:36,128
Oh, you weren't
wrong about the bar.
784
00:31:36,195 --> 00:31:38,063
These drinks have me heated.
785
00:31:38,130 --> 00:31:39,631
You didn't even
need to wear a wig.
786
00:31:39,698 --> 00:31:41,200
You already have mermaid hair.
787
00:31:41,266 --> 00:31:42,468
Hey.
788
00:31:42,534 --> 00:31:44,103
There you go.
789
00:31:44,169 --> 00:31:46,037
Thanks, babe.
790
00:31:48,406 --> 00:31:49,707
Convention guys always want us.
791
00:31:49,774 --> 00:31:50,818
No reason they shouldn't pay.
792
00:31:50,842 --> 00:31:52,009
I'm happy to help you
793
00:31:52,076 --> 00:31:53,075
make a few extra bucks
794
00:31:53,110 --> 00:31:54,411
if you need it.
795
00:31:55,545 --> 00:31:58,115
Hmm. I mean, I
could use the money.
796
00:31:59,282 --> 00:32:01,483
But I hardly know you.
797
00:32:01,549 --> 00:32:03,418
Like, where are you from?
798
00:32:03,485 --> 00:32:05,353
How long have you been in Vegas?
799
00:32:06,388 --> 00:32:08,289
You ask a lot of questions.
800
00:32:09,757 --> 00:32:11,091
Who are you?
801
00:32:12,559 --> 00:32:14,027
I told you. Melanie.
802
00:32:14,094 --> 00:32:15,796
Hmm. I'm from Miami...
803
00:32:15,863 --> 00:32:18,182
You want to know about me, but
you're lying about yourself.
804
00:32:19,699 --> 00:32:21,467
You're right.
805
00:32:21,534 --> 00:32:24,370
Okay?
806
00:32:24,437 --> 00:32:26,670
My name is Mia Roland.
807
00:32:26,737 --> 00:32:28,739
I'm Cliff Roland's sister.
808
00:32:28,806 --> 00:32:30,207
Am I supposed to
know who that is?
809
00:32:30,274 --> 00:32:31,642
He told me you were dating.
810
00:32:31,709 --> 00:32:33,743
Okay, move. He-he called me.
811
00:32:35,245 --> 00:32:37,514
He was in trouble, and then
812
00:32:37,580 --> 00:32:39,449
he died in that car accident.
813
00:32:39,516 --> 00:32:41,184
I just came to
Vegas for answers.
814
00:32:41,251 --> 00:32:42,484
He was my brother.
815
00:32:42,551 --> 00:32:44,486
Please, Valerie.
816
00:32:44,553 --> 00:32:47,055
I have to know. All right.
817
00:32:47,122 --> 00:32:48,424
We weren't dating,
818
00:32:48,490 --> 00:32:50,058
we were set up.
819
00:32:50,824 --> 00:32:52,759
What does that mean?
820
00:32:52,826 --> 00:32:54,227
You were set up?
821
00:32:54,294 --> 00:32:56,163
Like you set up other people?
822
00:32:56,229 --> 00:32:57,831
I won't talk about it here.
823
00:32:57,898 --> 00:32:59,298
Come to my place tomorrow night.
824
00:32:59,365 --> 00:33:01,534
Cañada Towers, apartment 1751.
825
00:33:01,600 --> 00:33:03,436
You have no idea what
this means to me.
826
00:33:03,502 --> 00:33:05,371
Thank you.
827
00:33:09,140 --> 00:33:10,408
We got an issue.
828
00:33:16,179 --> 00:33:17,513
Okay, we have casings
829
00:33:17,580 --> 00:33:19,782
from all of Dirk's
Remington rifles, boss.
830
00:33:21,417 --> 00:33:23,118
Dirk's suicide note was right.
831
00:33:23,185 --> 00:33:24,686
Netty didn't kill Warren.
832
00:33:24,753 --> 00:33:26,188
The casings don't match,
833
00:33:26,254 --> 00:33:28,857
Which means a casing
from Dirk's rifle might.
834
00:33:28,924 --> 00:33:30,168
We would've figured
this out eventually,
835
00:33:30,192 --> 00:33:31,292
but Netty's confession
836
00:33:31,358 --> 00:33:32,560
put her rifle at the end of
837
00:33:32,626 --> 00:33:33,727
the ballistics queue, so
838
00:33:33,794 --> 00:33:35,629
there was a coincidence.
839
00:33:35,696 --> 00:33:37,698
Yeah, just not the
one we thought.
840
00:33:40,232 --> 00:33:43,602
You know, I wasn't
pulling rank earlier.
841
00:33:45,304 --> 00:33:47,172
I value our friendship,
842
00:33:47,239 --> 00:33:50,241
but I've worked hard
to get to where I am.
843
00:33:51,409 --> 00:33:53,811
I know, and you
deserve all of it
844
00:33:53,878 --> 00:33:55,179
the promotion,
845
00:33:55,246 --> 00:33:56,322
everything... and
I never want to
846
00:33:56,346 --> 00:33:57,747
jeopardize that for you.
847
00:33:57,814 --> 00:33:58,815
And you're right.
848
00:33:58,882 --> 00:34:02,452
Things are different, and
849
00:34:02,519 --> 00:34:04,154
we can't go back.
850
00:34:04,219 --> 00:34:06,254
You know, and,
851
00:34:06,321 --> 00:34:08,623
and who'd want that?
852
00:34:11,459 --> 00:34:13,460
We have a match.
853
00:34:13,527 --> 00:34:15,562
Dirk's rifle shot Warren.
854
00:34:15,629 --> 00:34:17,631
Yep, but who pulled the trigger?
855
00:34:22,835 --> 00:34:24,315
Okay, so, Warren's crime scene
856
00:34:24,370 --> 00:34:25,438
is the missing link
857
00:34:25,505 --> 00:34:27,206
in this case.
858
00:34:27,273 --> 00:34:28,574
It's just up here.
859
00:34:28,641 --> 00:34:29,874
God!
860
00:34:29,940 --> 00:34:31,284
This can't be safe.
861
00:34:31,308 --> 00:34:32,643
I miss the steam room.
862
00:34:32,710 --> 00:34:34,545
Don't worry, I know a
great taxidermy guy.
863
00:34:34,612 --> 00:34:36,280
He'll make sure
you look handsome
864
00:34:36,347 --> 00:34:37,656
up on the wall.
That's not funny.
865
00:34:37,680 --> 00:34:39,449
Uh...
866
00:34:39,516 --> 00:34:41,584
Okay, um, whoever shot
Warren also killed Dirk.
867
00:34:41,651 --> 00:34:42,731
We're looking for something
868
00:34:42,785 --> 00:34:44,187
that tells us who did it.
869
00:34:44,254 --> 00:34:45,430
According to the time of death,
870
00:34:45,454 --> 00:34:47,155
Warren was killed first.
871
00:34:47,222 --> 00:34:48,690
Just walk me through
what you found.
872
00:34:48,757 --> 00:34:51,326
Okay, so, Warren's body
was found 43 meters south.
873
00:34:51,393 --> 00:34:54,327
Um, the rifle casing was there,
874
00:34:54,394 --> 00:34:57,230
and the shooter's prints
were here, here, everywhere.
875
00:34:57,297 --> 00:34:59,833
Small boot prints, right?
876
00:34:59,900 --> 00:35:01,835
Made by someone
about Allie's weight.
877
00:35:02,835 --> 00:35:04,303
And Kendall is small.
878
00:35:04,370 --> 00:35:05,704
She'd have to be
879
00:35:05,771 --> 00:35:07,349
a good shot to see Warren
behind the thicket.
880
00:35:07,373 --> 00:35:08,541
Kendall's a hunter, too.
881
00:35:08,607 --> 00:35:10,208
So, footprints
882
00:35:10,275 --> 00:35:11,676
were pretty much all you found?
883
00:35:11,743 --> 00:35:14,312
Yeah, apart from that
one thingy there.
884
00:35:14,379 --> 00:35:15,489
Yeah, we think it was made by
885
00:35:15,513 --> 00:35:16,781
some sort of hunting equipment.
886
00:35:16,848 --> 00:35:17,992
Cylindrical with an
accompanying divot,
887
00:35:18,016 --> 00:35:20,349
like a hilt or a grip.
888
00:35:20,416 --> 00:35:23,219
This is a photo of
the positive cast.
889
00:35:27,689 --> 00:35:30,358
I know who shot Warren.
890
00:35:35,529 --> 00:35:37,665
I'm the victim.
891
00:35:37,731 --> 00:35:38,933
Why am I in here?
892
00:35:38,999 --> 00:35:41,335
'Cause you killed Warren Lopez.
893
00:35:41,402 --> 00:35:42,803
Don't be absurd.
894
00:35:44,403 --> 00:35:46,338
Warren was shot
deep into the woods.
895
00:35:46,405 --> 00:35:48,240
It's quite a hike getting
up there, isn't it?
896
00:35:48,307 --> 00:35:49,474
You need to stay hydrated,
897
00:35:49,541 --> 00:35:50,943
especially in those altitudes.
898
00:35:51,009 --> 00:35:52,443
You spotted Warren,
899
00:35:52,510 --> 00:35:54,245
and in order to take your shot,
900
00:35:54,312 --> 00:35:56,480
you had to put your mug down.
901
00:36:01,851 --> 00:36:03,420
Please.
902
00:36:03,486 --> 00:36:05,455
You think I killed Warren
903
00:36:05,522 --> 00:36:07,657
because of some dinky
holes in the mud?
904
00:36:07,722 --> 00:36:08,762
Allie, get that box.
905
00:36:08,823 --> 00:36:10,458
We got you a little souvenir
906
00:36:10,525 --> 00:36:11,793
from the woods.
907
00:36:12,927 --> 00:36:14,662
Oh, yeah.
908
00:36:17,431 --> 00:36:19,191
You really can't go
anywhere without it, huh?
909
00:36:20,534 --> 00:36:22,336
These mugs are very popular.
910
00:36:22,402 --> 00:36:23,637
I know, everybody's got five.
911
00:36:23,704 --> 00:36:24,770
But you know what we did?
912
00:36:24,837 --> 00:36:26,939
We tested all of yours.
913
00:36:27,006 --> 00:36:30,743
This one had this exact soil
914
00:36:30,810 --> 00:36:34,411
caked right here in the crevice.
915
00:36:34,478 --> 00:36:36,714
You should really wash those
things more frequently.
916
00:36:36,780 --> 00:36:38,482
You killed
917
00:36:38,549 --> 00:36:40,517
your daughter's fiancé.
918
00:36:40,584 --> 00:36:43,419
Who does that to their child?
919
00:36:43,486 --> 00:36:44,530
But you know what? You
weren't even done there,
920
00:36:44,554 --> 00:36:45,655
were you?
921
00:36:45,722 --> 00:36:46,865
You framed your cheating husband
922
00:36:46,889 --> 00:36:47,757
for Warren's murder.
923
00:36:47,824 --> 00:36:49,658
Two birds, one stone.
924
00:36:49,725 --> 00:36:51,960
No, I-I-I didn't do that, okay?
925
00:36:52,027 --> 00:36:54,363
I don't know who did,
but I didn't do that.
926
00:36:54,429 --> 00:36:55,897
I want my lawyer.
927
00:36:55,964 --> 00:36:57,297
You need to let me out of here.
928
00:36:57,364 --> 00:36:59,299
I did not do this. Deputy Clark.
929
00:36:59,366 --> 00:37:01,401
What? Are you kidding me?
930
00:37:07,406 --> 00:37:09,541
This is hard, I know.
931
00:37:09,608 --> 00:37:11,510
My father did some
932
00:37:11,577 --> 00:37:13,479
awful things.
933
00:37:13,545 --> 00:37:14,946
I know how it feels.
934
00:37:15,013 --> 00:37:17,815
You don't have the
evidence to convict my mom.
935
00:37:18,916 --> 00:37:20,652
You have what? Dirk's gun,
936
00:37:20,718 --> 00:37:23,552
a cup imprint, some candies.
937
00:37:25,621 --> 00:37:28,491
They didn't mention candy.
938
00:37:28,557 --> 00:37:31,359
Your mom discovered
939
00:37:31,426 --> 00:37:33,528
Warren was encouraging
you to leave
940
00:37:33,595 --> 00:37:35,864
to go to college, so she
941
00:37:35,930 --> 00:37:38,966
killed him to make you stay.
942
00:37:39,033 --> 00:37:41,735
But she was so sloppy about it,
943
00:37:41,802 --> 00:37:43,704
she used Dirk's
rifle to kill Warren.
944
00:37:43,771 --> 00:37:45,372
It wasn't a matter of
945
00:37:45,439 --> 00:37:47,606
if she'd be caught, but when.
946
00:37:47,673 --> 00:37:49,374
So you covered for her.
947
00:37:49,441 --> 00:37:52,778
You dosed Dirk's water
bottle with opioids.
948
00:37:52,844 --> 00:37:55,513
You wrote the suicide
note in block letters
949
00:37:55,579 --> 00:37:58,616
so that the handwriting
would be hard to match,
950
00:37:58,683 --> 00:38:00,594
and then you slipped the
note into the steam room
951
00:38:00,618 --> 00:38:02,620
before locking Dirk in.
952
00:38:07,057 --> 00:38:11,094
And you made up that
whole story about
953
00:38:11,161 --> 00:38:13,661
loan sharks trying to
hurt you and your mother.
954
00:38:13,728 --> 00:38:15,930
But you didn't anticipate
955
00:38:15,997 --> 00:38:17,498
the note that you left
956
00:38:17,565 --> 00:38:19,833
being ruined by moisture.
957
00:38:19,900 --> 00:38:21,568
Had we seen the message sooner,
958
00:38:21,635 --> 00:38:23,904
his death might have
been deemed suicide,
959
00:38:23,970 --> 00:38:25,806
case would've been closed.
960
00:38:28,007 --> 00:38:29,775
Ella, you didn't have to
961
00:38:29,842 --> 00:38:33,012
kill Dirk for your mom.
962
00:38:33,079 --> 00:38:36,447
I found out what she did. She...
963
00:38:36,513 --> 00:38:38,415
She just didn't want
me to leave her.
964
00:38:38,482 --> 00:38:40,517
She needs me.
965
00:38:40,584 --> 00:38:44,487
I could fix it, stay
here, work with her.
966
00:38:44,554 --> 00:38:47,490
This is my fault.
It's all my fault.
967
00:38:47,557 --> 00:38:49,058
Ella
968
00:38:51,461 --> 00:38:55,831
children are never responsible
969
00:38:55,897 --> 00:38:58,867
for their parents' mistakes.
970
00:39:00,667 --> 00:39:02,402
I love my mom.
979
00:39:37,999 --> 00:39:39,067
Oh...
981
00:39:40,769 --> 00:39:42,970
It's okay.
982
00:39:43,036 --> 00:39:44,671
We'll always be together, baby.
983
00:39:45,706 --> 00:39:47,608
Always.
985
00:39:52,611 --> 00:39:53,621
There is such a thing as
986
00:39:53,645 --> 00:39:56,148
too much togetherness, huh?
988
00:40:00,885 --> 00:40:03,020
I did it, Max. I
got her to talk.
989
00:40:03,087 --> 00:40:05,189
Valerie wasn't
Cliff's girlfriend.
990
00:40:05,256 --> 00:40:06,890
She says they were set up.
991
00:40:06,956 --> 00:40:07,891
Set up? What does that mean?
992
00:40:07,957 --> 00:40:08,958
I'll find out when
993
00:40:09,025 --> 00:40:10,126
I meet up with Valerie
994
00:40:10,193 --> 00:40:11,561
at her place. At her place?
995
00:40:11,628 --> 00:40:12,929
That sounds a little risky.
996
00:40:12,996 --> 00:40:14,829
No, I've been here before, Max.
997
00:40:14,896 --> 00:40:16,697
I've... I've got a handle on it.
998
00:40:16,764 --> 00:40:19,066
Plus, it'll give me
a chance to grab some
999
00:40:19,133 --> 00:40:20,144
useable DNA. All right, Serena.
1000
00:40:20,168 --> 00:40:21,202
I'll bring my weapon.
1001
00:40:21,836 --> 00:40:25,472
You two will have a report
on your desk in the morning.
1002
00:40:25,539 --> 00:40:26,807
Robot justice.
1003
00:40:29,976 --> 00:40:34,113
Netty, this belongs to you.
1004
00:40:35,147 --> 00:40:36,549
It was just a matter of
1005
00:40:36,615 --> 00:40:38,017
the wrong place
at the right time.
1006
00:40:38,083 --> 00:40:40,117
One hell of a "coinkydink," huh?
1007
00:40:40,184 --> 00:40:42,886
You sure can say so. Yeah.
1008
00:40:42,953 --> 00:40:44,154
Thank you.
1009
00:40:44,221 --> 00:40:45,823
You're welcome.
1010
00:40:46,890 --> 00:40:49,592
Now, still don't know
1011
00:40:49,659 --> 00:40:52,595
if I believe in
coincidence, but, uh,
1012
00:40:52,662 --> 00:40:53,896
it's growing on me.
1013
00:40:54,597 --> 00:40:56,665
See you tomorrow, partner.
It's your day, right?
1014
00:40:56,731 --> 00:40:58,934
Four sugars. Got it. That's it.
1015
00:41:02,971 --> 00:41:04,504
Lindsay, it's Mom.
1016
00:41:04,571 --> 00:41:07,841
Just wanted to say I love you
1017
00:41:07,907 --> 00:41:10,577
and I'm proud of you.
1018
00:41:11,878 --> 00:41:13,545
That's all.
1019
00:41:26,190 --> 00:41:28,259
Valerie?
1020
00:41:29,258 --> 00:41:30,726
You inside?
1021
00:41:36,899 --> 00:41:39,000
I'm coming in, okay?
1022
00:41:53,879 --> 00:41:55,247
LVPD.
1023
00:41:55,313 --> 00:41:57,782
This is Detective Serena
Chavez, badge 6375.
1024
00:41:57,849 --> 00:42:00,085
This is a Code 3. I
need black-and-whites
1025
00:42:00,151 --> 00:42:01,852
and CSIs rolling
on Cañada Towers.
1026
00:42:01,919 --> 00:42:04,521
I'm looking at a 4-2-7.
1027
00:42:05,823 --> 00:42:07,892
We have a kidnapping here.
69649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.