Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,666 --> 00:00:28,006
All right, keep up
the good work, Cinco.
2
00:00:31,181 --> 00:00:32,619
Hey, Tres, how's it going there?
3
00:01:03,305 --> 00:01:05,879
Cuatro, did you
see that? ♪ For ♪
4
00:01:15,238 --> 00:01:17,477
Cuatro, what just happened?
5
00:01:36,364 --> 00:01:37,667
What the...?
6
00:01:59,162 --> 00:02:00,844
Oh, hold it.
7
00:02:00,867 --> 00:02:02,671
Oh.
8
00:02:02,772 --> 00:02:04,109
Hey.
9
00:02:12,164 --> 00:02:14,729
We don't have to be... Look, I
know we're not together anymore...
10
00:02:16,811 --> 00:02:19,485
Good morning. Hey.
11
00:02:21,257 --> 00:02:22,327
I'm sorry.
12
00:02:22,427 --> 00:02:24,165
No...
13
00:02:24,266 --> 00:02:25,502
How have you been?
14
00:02:26,304 --> 00:02:28,577
I'm, uh, I'm fine.
15
00:02:29,580 --> 00:02:32,321
We should still be
able to talk, you know?
16
00:02:32,421 --> 00:02:34,194
Share stuff.
17
00:02:34,294 --> 00:02:35,941
It's not like I'm still
reporting on you guys
18
00:02:35,965 --> 00:02:37,335
to Internal Affairs anymore.
19
00:02:37,435 --> 00:02:39,141
And the venue was
so great and...
20
00:02:39,241 --> 00:02:41,313
But there's no pressure
to set a date, though.
21
00:02:41,414 --> 00:02:42,483
No pressure at all.
22
00:02:42,584 --> 00:02:43,386
I was just writing
in the future log
23
00:02:43,486 --> 00:02:44,822
in my bullet journal.
24
00:02:44,991 --> 00:02:47,631
Maybe you're not a
"long-term plan" kind of gal.
25
00:02:47,731 --> 00:02:49,002
Also cool.
26
00:02:49,103 --> 00:02:50,539
Everything okay?
27
00:02:50,640 --> 00:02:51,986
Did you just hear
what Chavez said?
28
00:02:52,010 --> 00:02:54,483
Uh, uh, no, no. What?
Detective Chavez.
29
00:02:54,583 --> 00:02:56,923
She just said it's not
like she's still reporting
30
00:02:57,024 --> 00:03:00,300
on us guys to Internal
Affairs anymore.
31
00:03:00,400 --> 00:03:03,107
Not like she's
still, as in she was.
32
00:03:03,207 --> 00:03:05,514
Chavez was reporting on
us to Internal Affairs.
33
00:03:05,614 --> 00:03:07,028
All of us. In secret.
34
00:03:07,052 --> 00:03:08,389
Probably this whole time.
35
00:03:08,489 --> 00:03:13,102
Which is... bad.
36
00:03:15,376 --> 00:03:17,648
I-I can't believe
this. I got to go.
37
00:03:17,748 --> 00:03:19,220
Yeah.
38
00:03:30,985 --> 00:03:33,292
Smile, Allie, you're on camera.
39
00:03:33,392 --> 00:03:35,966
Don't get too excited.
Some kind of power surge
40
00:03:36,134 --> 00:03:36,969
knocked everything offline.
41
00:03:37,137 --> 00:03:38,707
Cameras, motion sensors,
42
00:03:38,807 --> 00:03:41,515
and most of the robots.
43
00:03:41,616 --> 00:03:42,985
Most of the robots?
44
00:03:43,154 --> 00:03:45,493
Mm-hmm. They cleared
them all out for us.
45
00:03:45,593 --> 00:03:49,404
And apparently they call
this place a "dark factory."
46
00:03:49,504 --> 00:03:51,377
Machines run all night,
47
00:03:51,477 --> 00:03:53,291
and they set up for human
workers the next day.
48
00:03:53,315 --> 00:03:55,621
They weren't just
using the machines.
49
00:03:55,722 --> 00:03:57,294
Look, they were building them.
50
00:03:57,394 --> 00:03:58,964
So, robots building robots.
51
00:03:59,064 --> 00:04:00,303
Robots all the way down.
52
00:04:00,402 --> 00:04:03,009
The overnight
shift is maintained
53
00:04:03,109 --> 00:04:06,051
by just one man. Well, it was.
54
00:04:06,219 --> 00:04:08,491
Robert Cuevas, 48.
55
00:04:08,591 --> 00:04:10,964
Worked in this factory
the last eight years.
56
00:04:11,065 --> 00:04:13,572
Contusions here and here.
57
00:04:13,672 --> 00:04:14,943
Probably some more here.
58
00:04:15,043 --> 00:04:17,226
So cause could be
blunt force trauma.
59
00:04:17,250 --> 00:04:19,689
Hey, what do you make of this?
60
00:04:19,789 --> 00:04:21,594
Whoa. Whoa?
61
00:04:21,694 --> 00:04:22,898
What's whoa?
62
00:04:22,998 --> 00:04:24,436
This spatter is
all over the map.
63
00:04:24,536 --> 00:04:26,099
It came from only a
handful of impacts,
64
00:04:26,140 --> 00:04:27,254
but the size of the
blood droplets...
65
00:04:27,278 --> 00:04:29,785
These are around
four millimeters.
66
00:04:29,885 --> 00:04:32,023
These are maybe two, 2.5.
67
00:04:32,124 --> 00:04:33,125
All normal.
68
00:04:33,159 --> 00:04:34,598
Those are one millimeter.
69
00:04:34,698 --> 00:04:36,737
Less than a millimeter
means really fast,
70
00:04:36,837 --> 00:04:38,375
like a bullet or a table saw.
71
00:04:38,475 --> 00:04:41,384
But the pattern is
similar to a blunt impact.
72
00:04:41,483 --> 00:04:44,301
Like a punch. Hi.
73
00:04:44,326 --> 00:04:45,863
Hi there.
74
00:04:45,963 --> 00:04:47,700
Sorry to bother. Sorry.
75
00:04:47,801 --> 00:04:50,743
I'm Sabrina,
Mr. Thomas's assistant.
76
00:04:50,844 --> 00:04:52,047
Mr. Thomas?
77
00:04:52,147 --> 00:04:54,688
The owner of this company,
among many others.
78
00:04:54,788 --> 00:04:56,626
I was asked to let you
know that the techs
79
00:04:56,726 --> 00:05:00,235
who found Mr. Cuevas's
body are here
80
00:05:00,370 --> 00:05:02,576
if you maybe want
to talk to them.
81
00:05:02,676 --> 00:05:04,683
Yeah.
82
00:05:11,602 --> 00:05:12,805
Hey.
83
00:05:12,905 --> 00:05:15,111
A man lay dying with
all these machines
84
00:05:15,211 --> 00:05:17,819
moving and working
all around him, huh?
85
00:05:17,919 --> 00:05:19,658
It's kind of dehumanizing.
86
00:05:20,693 --> 00:05:22,899
Wait a minute.
87
00:05:26,342 --> 00:05:27,713
Is that blood?
88
00:05:31,491 --> 00:05:33,764
Yeah, there's more here.
89
00:05:42,288 --> 00:05:43,357
Allie.
90
00:05:43,492 --> 00:05:45,028
Are those hairs?
91
00:05:45,128 --> 00:05:46,399
Yep.
92
00:05:46,500 --> 00:05:49,542
Same color as our
victim's, right?
93
00:05:51,013 --> 00:05:52,282
Well...
94
00:05:52,381 --> 00:05:54,321
Did they go out that way or...?
95
00:05:54,523 --> 00:05:56,594
Let's see.
96
00:05:57,362 --> 00:06:01,341
Look there. It's going this way.
97
00:06:13,241 --> 00:06:14,979
That's a bit bizarre, right?
98
00:06:18,790 --> 00:06:20,495
Hey there, little fella.
99
00:06:26,947 --> 00:06:30,523
So, you didn't
kill him, did you?
109
00:07:19,126 --> 00:07:22,168
Hey, where's your little bestie?
110
00:07:23,071 --> 00:07:24,776
Beau and I drove separately.
111
00:07:24,876 --> 00:07:26,513
Believe me, we see
enough of each other
112
00:07:26,613 --> 00:07:28,385
under Allie's partner system.
113
00:07:29,621 --> 00:07:33,032
You don't really think that a
robot killed that guy, do you?
114
00:07:33,132 --> 00:07:36,308
Well, the experts say
it couldn't happen.
115
00:07:36,408 --> 00:07:40,285
RGB/lidar array combined with
a proximity guidance system
116
00:07:40,385 --> 00:07:42,458
means it can see perfectly.
117
00:07:42,558 --> 00:07:43,805
It couldn't collide
with objects.
118
00:07:43,829 --> 00:07:45,968
We built it to not
collide with objects.
119
00:07:46,068 --> 00:07:47,974
Thank you for that very
thorough explanation,
120
00:07:48,073 --> 00:07:49,822
which wasn't an
answer to my question.
121
00:07:49,846 --> 00:07:51,283
Is it literally impossible
122
00:07:51,383 --> 00:07:53,026
for one of these
machines to hurt someone?
123
00:07:53,087 --> 00:07:55,094
We've been building
these guys for six years.
124
00:07:55,194 --> 00:07:57,400
Never had an injury.
125
00:07:57,500 --> 00:07:59,272
Well, Bill burnt his hand
126
00:07:59,372 --> 00:08:00,853
on a soldering iron last month.
127
00:08:00,877 --> 00:08:04,119
We've never had a
robot-related accident.
128
00:08:04,220 --> 00:08:05,991
Okay, what if it
wasn't an accident?
129
00:08:06,091 --> 00:08:07,738
Could someone tamper
with one of these things
130
00:08:07,762 --> 00:08:09,466
to make it more dangerous?
131
00:08:09,567 --> 00:08:12,609
Well, I ran diagnostics on
the bloody one, uh, Ocho.
132
00:08:12,710 --> 00:08:15,483
Uh, Ocho's his name because
he's the eighth robot.
133
00:08:15,583 --> 00:08:17,589
Would it surprise you to
learn I speak Spanish?
134
00:08:17,690 --> 00:08:19,094
Right.
135
00:08:19,194 --> 00:08:22,938
Well, he's as good as he was
fresh off the assembly line.
136
00:08:23,039 --> 00:08:24,475
Uh, nobody's tampered with him.
137
00:08:25,379 --> 00:08:27,451
But the robots can
be controlled. Right?
138
00:08:27,551 --> 00:08:29,456
Like a person drives a car.
139
00:08:29,557 --> 00:08:32,866
Who here could get behind the
wheel of one of these things?
140
00:08:32,967 --> 00:08:35,307
Our bipedal hydraulic
humanoid robots
141
00:08:35,406 --> 00:08:38,716
use key frame programming
and a suite of AI tools
142
00:08:38,816 --> 00:08:39,718
to operate.
143
00:08:39,819 --> 00:08:42,660
That takes experience, but,
144
00:08:42,760 --> 00:08:46,070
I guess a lot of the folks who
work here could figure it out.
145
00:08:47,039 --> 00:08:49,446
At least in theory.
I just think...
146
00:08:49,546 --> 00:08:51,352
Hey, hey!
147
00:08:51,452 --> 00:08:53,156
Hey, hey.
148
00:08:53,257 --> 00:08:55,796
Hey, what do you
think you're doing?
149
00:08:55,897 --> 00:08:57,268
That's proprietary technology.
150
00:08:57,368 --> 00:08:59,474
Well, this
proprietary technology
151
00:08:59,574 --> 00:09:01,347
is at the very least
a murder weapon.
152
00:09:01,447 --> 00:09:03,318
Or an actual murderer.
153
00:09:03,418 --> 00:09:06,126
Either this man-made
machine killed Mr. Cuevas,
154
00:09:07,830 --> 00:09:09,669
or that's what somebody
wants us to think.
155
00:09:11,474 --> 00:09:14,884
Either way, some
person is responsible.
156
00:09:14,984 --> 00:09:16,655
Ocho and the blood spatter
157
00:09:16,755 --> 00:09:18,227
that's all the
evidence we've got,
158
00:09:18,327 --> 00:09:19,764
so, yeah, he is coming with us.
159
00:09:22,539 --> 00:09:24,487
Beau, that Roomba's headed
toward my blood spatter.
160
00:09:24,511 --> 00:09:26,550
No, no-no-no-no,
no-no-no-no-no-no-no-no.
161
00:09:27,386 --> 00:09:30,260
I got it. I got it.
162
00:09:30,361 --> 00:09:31,362
I'm fine.
163
00:09:31,396 --> 00:09:33,770
Just weird doing an autopsy
164
00:09:33,870 --> 00:09:37,247
where the killer might actually
be in the same room as me.
165
00:09:37,348 --> 00:09:39,253
Max and Allie are here.
166
00:09:39,353 --> 00:09:42,228
Love you. Uh, listen to
your physical therapist.
167
00:09:44,167 --> 00:09:45,436
Your sister doing better?
168
00:09:45,536 --> 00:09:46,840
Comes home Friday.
169
00:09:46,940 --> 00:09:48,703
The doctors thought it
would take much longer
170
00:09:48,746 --> 00:09:50,308
to bounce back from
thallium poisoning,
171
00:09:50,350 --> 00:09:52,088
but they are happy
with her progress.
172
00:09:52,190 --> 00:09:53,593
That,
173
00:09:53,693 --> 00:09:55,464
and also she won't
stop critiquing
174
00:09:55,564 --> 00:09:57,570
her physio's understanding
of anatomy, so...
175
00:09:57,670 --> 00:09:59,342
Sounds like she's
back to normal.
176
00:09:59,442 --> 00:10:02,483
So, Mr. Cuevas.
177
00:10:02,584 --> 00:10:03,921
Cause of death is clear.
178
00:10:04,021 --> 00:10:07,432
Blunt force trauma to
the head, neck and chest.
179
00:10:07,532 --> 00:10:09,136
Manner of death,
on the other hand,
180
00:10:09,237 --> 00:10:10,807
is trickier to define.
181
00:10:10,907 --> 00:10:14,317
Not natural, not suicide,
which leaves us with accident
182
00:10:14,418 --> 00:10:16,188
or... Homicide.
183
00:10:16,289 --> 00:10:19,632
Robocide, though, right? Mm-hmm.
184
00:10:19,732 --> 00:10:21,371
"Cide" meaning act of killing,
185
00:10:21,471 --> 00:10:23,743
"homi" meaning by
human, whereas...
186
00:10:23,843 --> 00:10:25,448
You think Ocho is responsible.
187
00:10:25,549 --> 00:10:27,822
Almost missed it
in the examination,
188
00:10:27,922 --> 00:10:29,394
but I caught it in the X-ray.
189
00:10:29,494 --> 00:10:30,706
Now, this is a bit of
our victim's skull,
190
00:10:30,730 --> 00:10:32,034
cleaned and lit obliquely.
191
00:10:32,134 --> 00:10:33,256
You can see the impact here.
192
00:10:33,338 --> 00:10:34,541
Something hit him hard,
193
00:10:34,641 --> 00:10:35,888
leaving this very
distinctive wound.
194
00:10:35,912 --> 00:10:38,920
Now, this is the robot's hand.
195
00:10:39,723 --> 00:10:41,091
You see the
manufacturing defect,
196
00:10:41,191 --> 00:10:42,430
this little curve?
197
00:10:47,344 --> 00:10:48,713
I'd call that a match.
198
00:10:48,813 --> 00:10:51,589
This robot hit our
victim on the head
199
00:10:51,689 --> 00:10:53,928
very hard. Oi.
200
00:10:54,028 --> 00:10:55,567
I have something here.
201
00:10:56,904 --> 00:11:00,357
There's something
reflective in this wound.
202
00:11:00,381 --> 00:11:02,362
Some kind of piece of glass.
203
00:11:02,386 --> 00:11:04,959
I didn't notice any chipped
or cracked glass on Ocho.
204
00:11:05,059 --> 00:11:08,404
Maybe he was struck by
some secondary implement.
205
00:11:08,503 --> 00:11:10,040
A bottle or a drinking glass?
206
00:11:10,140 --> 00:11:12,414
Remember that one time,
with the snow globe?
207
00:11:12,514 --> 00:11:15,489
I don't know what a snow globe's
doing in a robot factory.
208
00:11:15,589 --> 00:11:16,903
Find out where the
glass came from.
209
00:11:16,927 --> 00:11:18,732
And I'm gonna get
together with Folsom
210
00:11:18,832 --> 00:11:21,473
and try and recreate his attack.
211
00:11:22,977 --> 00:11:25,082
I wish he would just
tell us what happened.
212
00:11:25,182 --> 00:11:27,857
But I guess if we want to
find the person responsible,
213
00:11:27,958 --> 00:11:29,227
we're gonna have to figure out
214
00:11:29,327 --> 00:11:32,571
what happened to this
man, blow by blow.
215
00:11:34,810 --> 00:11:36,983
My dad was a really good guy.
216
00:11:37,082 --> 00:11:39,255
I'm sure everybody who
comes in here says that,
217
00:11:39,355 --> 00:11:42,699
but he... Everyone at his
job said he was really kind.
218
00:11:42,799 --> 00:11:45,005
We'd go to the
supermarket, the bank,
219
00:11:45,105 --> 00:11:47,489
and everybody working
there knew him, like,
220
00:11:47,513 --> 00:11:49,584
"Hi, Robert." "How's
it going, Robert?"
221
00:11:49,684 --> 00:11:52,158
He got along with
everyone, almost.
222
00:11:54,231 --> 00:11:55,569
Almost?
223
00:11:55,669 --> 00:11:58,075
There was this
woman at his work.
224
00:11:58,176 --> 00:12:00,381
She's around my
age. Her name's Eve?
225
00:12:00,550 --> 00:12:03,691
Her and Dad got into it pretty
bad a couple months ago.
226
00:12:03,791 --> 00:12:05,071
I think she kind of
hated him, actually.
227
00:12:05,095 --> 00:12:06,542
Do you know what
the fight was about?
228
00:12:06,566 --> 00:12:07,803
He didn't want to tell me,
229
00:12:07,903 --> 00:12:10,008
but I think it had something
to do with a patent.
230
00:12:10,109 --> 00:12:11,947
Which is weird. A patent?
231
00:12:12,047 --> 00:12:14,288
My dad was really good at
putting things together.
232
00:12:14,387 --> 00:12:16,326
But he wasn't like a real
engineer or anything.
233
00:12:16,426 --> 00:12:17,462
He didn't go to college.
234
00:12:17,597 --> 00:12:18,833
I think he got it in his head
235
00:12:18,934 --> 00:12:21,585
that he was contributing
more than he really was.
236
00:12:21,609 --> 00:12:23,479
He was actually
pretty stuck on that.
237
00:12:23,614 --> 00:12:25,595
But you don't think
that that's why he...
238
00:12:25,619 --> 00:12:27,759
Right now we don't know.
239
00:12:27,859 --> 00:12:28,861
I hope that he didn't
240
00:12:28,895 --> 00:12:30,017
whatever it was, you know
241
00:12:30,098 --> 00:12:32,003
push it and get himself...
242
00:12:32,806 --> 00:12:34,143
I'm sorry, I just...
243
00:12:34,244 --> 00:12:36,851
I'm not ready to not have
him around, you know?
244
00:12:38,187 --> 00:12:39,490
I can feel it.
245
00:12:39,659 --> 00:12:40,928
This is gonna be the one.
246
00:12:41,028 --> 00:12:44,037
It's gonna float up
to that little line,
247
00:12:44,138 --> 00:12:45,676
tell us it's a match
248
00:12:45,776 --> 00:12:47,715
to that tiny shard
in the victim's neck.
249
00:12:47,815 --> 00:12:48,817
Okay.
250
00:12:48,851 --> 00:12:50,188
The next one will be the one.
251
00:12:50,289 --> 00:12:52,126
Totally. It better be.
252
00:12:52,227 --> 00:12:54,166
We're running out of glass
from the crime scene.
253
00:12:54,265 --> 00:12:57,776
Unless there's some more
stuff in this vacuum thingy.
254
00:12:57,876 --> 00:13:00,082
If I can figure out how to...
255
00:13:00,182 --> 00:13:02,623
Oh!... Open it.
256
00:13:03,960 --> 00:13:05,463
You good?
257
00:13:07,470 --> 00:13:09,374
Are you ready for the next one?
258
00:13:09,475 --> 00:13:10,980
Yeah.
259
00:13:11,080 --> 00:13:12,818
Are you still
thinking about Chavez?
260
00:13:12,918 --> 00:13:14,155
No.
261
00:13:15,491 --> 00:13:16,662
Well, I mean,
262
00:13:16,763 --> 00:13:18,476
it's just, when, when
I told you about Chavez
263
00:13:18,500 --> 00:13:20,539
reporting to the
IAB, you said yeah,
264
00:13:20,639 --> 00:13:24,317
but you said yeah
like you already knew.
265
00:13:24,417 --> 00:13:27,225
I did. For a few weeks now.
266
00:13:27,325 --> 00:13:29,498
And that didn't bother you?
267
00:13:31,169 --> 00:13:32,874
Is it annoying if
I say "Not really"?
268
00:13:32,974 --> 00:13:33,977
Yes.
269
00:13:34,012 --> 00:13:35,248
Well, not really.
270
00:13:38,624 --> 00:13:40,595
Hey, this is really
bothering you.
271
00:13:40,695 --> 00:13:42,401
No, it's just weird.
272
00:13:42,501 --> 00:13:44,842
We should get back to work.
273
00:13:44,942 --> 00:13:46,712
On the glass?
274
00:13:46,847 --> 00:13:48,351
Okay.
275
00:13:49,487 --> 00:13:51,861
Yep.
276
00:13:51,962 --> 00:13:54,368
This one for sure.
277
00:13:59,248 --> 00:14:00,863
We know your boss is here.
278
00:14:00,887 --> 00:14:03,193
LVPD saw his Bentley
pull in 20 minutes ago.
279
00:14:03,293 --> 00:14:04,429
I understand.
280
00:14:04,530 --> 00:14:05,877
It's really frustrating.
281
00:14:05,901 --> 00:14:07,214
But I'm afraid I just
don't have him right now.
282
00:14:07,238 --> 00:14:08,574
"Frustrating"?
283
00:14:08,674 --> 00:14:10,355
One of his employees
was murdered last night
284
00:14:10,379 --> 00:14:11,749
on the floor of his factory.
285
00:14:11,918 --> 00:14:14,658
Any idea when you
will "have him"?
286
00:14:14,758 --> 00:14:16,496
I'm so sorry.
287
00:14:16,596 --> 00:14:18,369
Believe me, we are
all still reeling
288
00:14:18,469 --> 00:14:20,206
from Mr. Cuevas's passing.
289
00:14:20,307 --> 00:14:22,046
But all I can say
at the moment is,
290
00:14:22,147 --> 00:14:23,416
I don't have him.
291
00:14:23,516 --> 00:14:25,622
What about the woman
I spoke to earlier?
292
00:14:25,722 --> 00:14:26,993
Eve.
293
00:14:27,093 --> 00:14:28,941
We have some follow-up
questions to ask her.
294
00:14:28,965 --> 00:14:30,712
Unfortunately, I don't have
her at the moment either.
295
00:14:30,736 --> 00:14:33,077
Oh. You don't even have to look?
296
00:14:33,177 --> 00:14:36,988
I don't have her. Of course
you don't "have" her.
297
00:14:37,089 --> 00:14:38,492
'Cause you can't "have" people.
298
00:14:38,592 --> 00:14:39,862
You can have a good time.
299
00:14:39,996 --> 00:14:42,369
You can have a
hankering for pancakes.
300
00:14:42,470 --> 00:14:43,739
You can have chlamydia.
301
00:14:43,839 --> 00:14:45,311
Okay.
302
00:14:45,411 --> 00:14:48,052
We are happy to wait
until they're ready.
303
00:14:48,152 --> 00:14:50,291
For now could you just
show us to the restroom?
304
00:14:50,391 --> 00:14:52,331
Mm-hmm.
305
00:14:57,045 --> 00:15:00,119
You do know that your job
comes with a badge, right?
306
00:15:00,219 --> 00:15:03,462
This way's faster. And more fun.
307
00:15:03,563 --> 00:15:05,501
Besides, I badge her,
she lets us through.
308
00:15:05,601 --> 00:15:07,282
By the time security
leads us to his office,
309
00:15:07,306 --> 00:15:09,211
he's already out the back door.
310
00:15:09,312 --> 00:15:11,885
Plus it's you and me.
311
00:15:11,986 --> 00:15:13,123
What does that mean?
312
00:15:13,223 --> 00:15:14,969
Well, you, I trust with
something like this.
313
00:15:14,994 --> 00:15:16,298
I love all my CSIs,
314
00:15:16,398 --> 00:15:18,805
but some of them struggle
with keeping a low profile.
315
00:15:18,905 --> 00:15:20,643
Oh, cut 'em some slack.
316
00:15:20,744 --> 00:15:22,649
They didn't all start
off as undercovers.
317
00:15:22,749 --> 00:15:24,421
I did not set out to either.
318
00:15:24,521 --> 00:15:26,693
It was a fast
track to detective.
319
00:15:26,793 --> 00:15:29,268
There's actually a
whole story to...
320
00:15:32,343 --> 00:15:33,712
Huh.
321
00:15:34,516 --> 00:15:35,819
Yes! Yes!
322
00:15:35,919 --> 00:15:38,059
You see how it happened?
323
00:15:43,875 --> 00:15:45,747
Truman Thomas.
324
00:15:45,847 --> 00:15:49,825
Let me guess, this
little demonstration
325
00:15:53,502 --> 00:15:55,241
not what it looks like?
326
00:16:00,053 --> 00:16:02,427
Somebody's been busy.
327
00:16:03,396 --> 00:16:05,703
Yes, ma'am.
328
00:16:05,803 --> 00:16:07,341
I've isolated what I think are
329
00:16:07,442 --> 00:16:10,250
the different trails
of impact and castoff.
330
00:16:10,350 --> 00:16:12,732
And I've also gotten started in
on the math you're gonna need
331
00:16:12,756 --> 00:16:14,026
for that adaptive model.
332
00:16:14,126 --> 00:16:15,397
This is a lot, even for you.
333
00:16:15,498 --> 00:16:18,273
Trying to cross every
"T" and dot every "I."
334
00:16:18,372 --> 00:16:20,009
So, uh
335
00:16:20,110 --> 00:16:21,615
how you doing?
336
00:16:23,553 --> 00:16:24,875
I know that, after
what happened,
337
00:16:24,923 --> 00:16:25,926
you don't trust me.
338
00:16:26,026 --> 00:16:27,698
Not like you used to.
339
00:16:28,501 --> 00:16:30,540
Well, you did save
Allie's life last week.
340
00:16:30,640 --> 00:16:33,180
That ought to count
for something, right?
341
00:16:33,314 --> 00:16:35,921
I just want to earn
back what we lost.
342
00:16:36,021 --> 00:16:37,426
What I lost.
343
00:16:37,526 --> 00:16:39,130
You know, it's not
your trigonometry
344
00:16:39,231 --> 00:16:42,640
or your work ethic
that I worry about.
345
00:16:43,743 --> 00:16:45,147
It's my judgment.
346
00:16:45,247 --> 00:16:47,387
RAJAN Who is ready
347
00:16:47,487 --> 00:16:49,425
to do the robot?
348
00:16:49,525 --> 00:16:51,465
Hey.
349
00:16:51,566 --> 00:16:53,036
Is now a bad time?
350
00:16:53,136 --> 00:16:55,877
No, no, we're just getting
started on the blood spatter.
351
00:16:55,977 --> 00:16:57,382
Well, uh,
352
00:16:57,482 --> 00:17:00,155
we struck out on glass
from the crime scene.
353
00:17:00,255 --> 00:17:01,460
Penny and Beau are
354
00:17:01,560 --> 00:17:03,733
sampling every glass
bauble you can imagine,
355
00:17:03,833 --> 00:17:05,069
trying to figure out
356
00:17:05,169 --> 00:17:07,074
where that tiny shard
in the wound came from.
357
00:17:07,175 --> 00:17:09,181
So I thought I would, uh
358
00:17:09,281 --> 00:17:10,752
come help you guys out.
359
00:17:10,852 --> 00:17:12,576
We could use all the
help we can get, right?
360
00:17:12,658 --> 00:17:15,466
Okay. So, I've
color-coded the spatter.
361
00:17:15,565 --> 00:17:16,902
Yellow for the big droplets,
362
00:17:17,002 --> 00:17:19,308
what we would normally
expect for blunt trauma.
363
00:17:19,444 --> 00:17:20,613
And then the blue,
364
00:17:20,713 --> 00:17:22,260
the tiny droplets
that had to have come
365
00:17:22,284 --> 00:17:24,223
from something
moving really fast.
366
00:17:24,322 --> 00:17:27,968
Question is, how did
the tiny ones get there?
367
00:17:34,486 --> 00:17:36,858
Nope, that's not it.
Try something else.
368
00:17:40,503 --> 00:17:42,373
Uh-uh. That angle won't work.
369
00:17:42,509 --> 00:17:44,748
What about from above?
370
00:17:46,820 --> 00:17:49,427
I'm afraid that's not it either.
371
00:17:50,998 --> 00:17:54,608
No, the blood drops
are still too big.
372
00:17:57,149 --> 00:17:59,355
Uh-uh, still not enough force.
373
00:18:00,725 --> 00:18:03,166
No, no, no. We're headed
in the wrong direction.
374
00:18:03,266 --> 00:18:04,671
Based on these readings,
375
00:18:04,771 --> 00:18:06,553
there's no way a person
could punch hard enough
376
00:18:06,576 --> 00:18:08,715
to create blood spatter
droplets this small.
377
00:18:08,815 --> 00:18:10,754
There's no way a person could.
378
00:18:10,854 --> 00:18:13,127
You really think he
can punch that fast?
379
00:18:13,227 --> 00:18:14,397
We're gonna have to find out.
380
00:18:14,497 --> 00:18:17,071
Sorry, you want to
turn on a killer robot?
381
00:18:17,171 --> 00:18:18,442
We're gonna need some help.
382
00:18:22,152 --> 00:18:23,801
You were teaching that
robot to kill a man.
383
00:18:23,825 --> 00:18:25,605
Are you trying to tell
us it was a coincidence?
384
00:18:25,629 --> 00:18:27,072
I'm not trying to
tell you anything.
385
00:18:27,133 --> 00:18:28,817
I have nothing to say.
We're just wondering
386
00:18:28,872 --> 00:18:30,151
why you were out here
with... Sorry, detective.
387
00:18:30,175 --> 00:18:32,113
I'm not gonna discuss my day.
388
00:18:32,214 --> 00:18:33,451
I have work to do.
389
00:18:33,551 --> 00:18:35,289
Unless you're charging
me with a crime,
390
00:18:35,389 --> 00:18:37,262
I assume I'm free to go?
391
00:18:37,362 --> 00:18:39,167
You're free to go.
392
00:18:39,267 --> 00:18:40,303
For now.
393
00:18:40,403 --> 00:18:41,908
Maybe we'll see you later.
394
00:18:42,843 --> 00:18:44,683
How about you, Mr. Thomas?
395
00:18:44,783 --> 00:18:47,290
Me? Oh, I'm an open book.
396
00:18:47,390 --> 00:18:48,994
Care to put that phone away?
397
00:18:51,434 --> 00:18:53,473
High score.
398
00:18:53,573 --> 00:18:56,750
So, how can I help
you two ladies?
399
00:18:58,053 --> 00:18:59,792
A man was killed in
your factory last night.
400
00:18:59,892 --> 00:19:01,764
Possibly by one
of those machines.
401
00:19:01,864 --> 00:19:04,438
We come out here and
we see your employee
402
00:19:04,538 --> 00:19:06,476
demonstrating how it was done.
403
00:19:06,576 --> 00:19:07,723
You think that Eve
had something to do
404
00:19:07,747 --> 00:19:09,084
with the death of that worker?
405
00:19:09,184 --> 00:19:11,190
Oh, come on.
406
00:19:11,290 --> 00:19:12,560
That's totally stupid.
407
00:19:12,660 --> 00:19:15,134
Eve's a programmer. That was a
408
00:19:15,234 --> 00:19:16,437
proof of concept.
409
00:19:16,537 --> 00:19:19,145
To prove that a bot like
Ocho could have done it.
410
00:19:19,245 --> 00:19:21,920
If I didn't know it
was totally stupid,
411
00:19:22,021 --> 00:19:23,768
I'd say it sounds
like you were hoping
412
00:19:23,792 --> 00:19:25,430
that's what happened.
413
00:19:25,530 --> 00:19:26,944
Well, I would think
that was obvious
414
00:19:26,968 --> 00:19:28,371
that that would be optimal.
415
00:19:28,472 --> 00:19:29,709
I'm with you.
416
00:19:29,810 --> 00:19:31,881
I mean, this could be huge.
417
00:19:31,982 --> 00:19:33,887
Huh. She agrees with me.
418
00:19:33,987 --> 00:19:37,664
Oh, the implications would
be staggering, right?
419
00:19:37,832 --> 00:19:39,703
Well, I mean,
420
00:19:39,838 --> 00:19:41,575
fate loves irony.
421
00:19:41,675 --> 00:19:43,023
For years, I've been
warning the world
422
00:19:43,047 --> 00:19:44,617
about the dangers
of sentient AI.
423
00:19:44,717 --> 00:19:47,259
And now, if it's finally here...
424
00:19:47,359 --> 00:19:48,495
"Fate loves irony"?
425
00:19:48,595 --> 00:19:49,464
You've been warning
us for years?
426
00:19:49,565 --> 00:19:51,102
About what?
427
00:19:51,202 --> 00:19:53,184
The things you've been racing
to build in this very lab?
428
00:19:53,208 --> 00:19:55,113
A man is dead. Yes.
429
00:19:55,213 --> 00:19:57,187
And that's a terrible tragedy.
430
00:19:57,287 --> 00:19:58,556
But what's done is done.
431
00:19:58,655 --> 00:20:00,629
And wouldn't one
human life be worth it
432
00:20:00,729 --> 00:20:01,933
to herald the birth
433
00:20:02,033 --> 00:20:03,537
of an entirely new
sentient species?
434
00:20:03,636 --> 00:20:06,211
That you helped create. I
mean, not just helped create.
435
00:20:06,311 --> 00:20:08,484
I'm the very reason
the technology exists.
436
00:20:08,583 --> 00:20:09,988
I've long feared AI.
437
00:20:10,088 --> 00:20:13,933
But if a man must shepherd
it into existence,
438
00:20:14,034 --> 00:20:15,638
there's only one man I trust.
439
00:20:15,738 --> 00:20:16,774
You know, I wonder
440
00:20:16,874 --> 00:20:18,611
if LVPD, with our
legal resources,
441
00:20:18,712 --> 00:20:20,852
could... help you.
442
00:20:20,954 --> 00:20:22,322
How so? Well,
443
00:20:22,422 --> 00:20:24,997
if we could prove in a
court of law that your AI,
444
00:20:25,097 --> 00:20:28,539
your creation,
acted on its own...
445
00:20:30,345 --> 00:20:33,990
Yeah, you could open up a few
doors to our investigation.
446
00:20:34,090 --> 00:20:38,335
Let us help you prove
your breakthrough legally.
447
00:20:39,972 --> 00:20:41,376
It's interesting.
448
00:20:41,476 --> 00:20:45,922
I suppose a sort of
alliance could be, uh
449
00:20:46,023 --> 00:20:47,995
mutually beneficial.
450
00:20:58,091 --> 00:21:00,329
Chavez lied to us to our faces.
451
00:21:00,430 --> 00:21:02,736
I just don't get how
that doesn't bother you.
452
00:21:02,836 --> 00:21:04,107
Well, when I was at Dow,
453
00:21:04,208 --> 00:21:06,146
I got an offer to be
on Undercover Boss.
454
00:21:06,246 --> 00:21:07,750
Seriously? You did?
455
00:21:07,850 --> 00:21:09,990
No, not really. I just
thought it'd be cool.
456
00:21:10,091 --> 00:21:11,661
Sample 14's not a match
457
00:21:11,761 --> 00:21:13,365
to the glass at the crime scene.
458
00:21:13,466 --> 00:21:14,336
I know I'm new
459
00:21:14,436 --> 00:21:15,839
to the world of law enforcement,
460
00:21:15,939 --> 00:21:17,176
but isn't this sort of thing,
461
00:21:17,277 --> 00:21:18,948
I don't know, normal?
462
00:21:19,116 --> 00:21:20,639
I mean, didn't Chavez
clear everybody?
463
00:21:20,720 --> 00:21:22,100
Yeah, I get it, okay.
464
00:21:22,124 --> 00:21:23,704
You have more perspective
or whatever. No.
465
00:21:23,729 --> 00:21:25,610
No, no, no, no, no, no,
no. It's not that at all.
466
00:21:25,635 --> 00:21:27,277
There's nothing wrong
with you feeling...
467
00:21:27,305 --> 00:21:28,876
Am I interrupting?
468
00:21:28,976 --> 00:21:30,348
No. No, not at all.
469
00:21:30,448 --> 00:21:32,128
You guys know what they
did with the robot?
470
00:21:32,153 --> 00:21:35,060
Uh, I think he's in the
reconstruction room. Why?
471
00:21:35,161 --> 00:21:36,731
I got us a robot guy.
472
00:21:41,645 --> 00:21:43,350
That's... great.
473
00:21:43,450 --> 00:21:45,290
Welcome to CSI, Mr. Roland.
474
00:21:45,390 --> 00:21:47,261
Oh, please call me Cliff.
475
00:21:47,361 --> 00:21:48,832
Mr. Roland's my dog.
476
00:21:48,932 --> 00:21:50,370
Boy, your lab
477
00:21:50,470 --> 00:21:52,185
certainly has a
lot of glass walls
478
00:21:52,209 --> 00:21:53,946
and people in blue coats.
479
00:21:54,047 --> 00:21:55,818
Yeah. I like him.
480
00:21:56,887 --> 00:21:58,259
Follow me. Okay.
481
00:21:58,359 --> 00:22:01,535
Uh, look, I'm happy
to help testing Ocho.
482
00:22:01,636 --> 00:22:03,607
Uh, I've actually got
another idea for you,
483
00:22:03,707 --> 00:22:05,222
if you'll indulge me. Yeah.
484
00:22:05,246 --> 00:22:07,016
Sure. Okay, so Ocho uses
485
00:22:07,116 --> 00:22:10,293
a complex system of
sensors and cameras,
486
00:22:10,393 --> 00:22:11,555
not too different from the...
487
00:22:12,967 --> 00:22:14,672
I didn't even know
where to begin.
488
00:22:14,772 --> 00:22:16,843
Well, uh, you need
special tools.
489
00:22:16,944 --> 00:22:18,348
Uh, Thomas is insistent
490
00:22:18,448 --> 00:22:21,724
that only our people
can open up these guys.
491
00:22:21,824 --> 00:22:24,532
The sensors store data
in a board inside.
492
00:22:24,633 --> 00:22:26,170
Ocho's chest. Uh,
493
00:22:26,305 --> 00:22:28,544
if we pop it open,
we can desolder
494
00:22:28,644 --> 00:22:30,124
the memory modules
and, if you're lucky,
495
00:22:30,148 --> 00:22:34,594
get some lidar info,
maybe even some videos.
496
00:22:35,931 --> 00:22:37,703
Doubt you'll find a smoking gun,
497
00:22:37,803 --> 00:22:39,908
since Ocho didn't
self-report a problem,
498
00:22:40,009 --> 00:22:42,181
but it's worth a shot.
499
00:22:42,350 --> 00:22:45,424
Speaking of taking a shot at
it, ready to get it moving?
500
00:22:45,524 --> 00:22:47,897
Let's do it. And...
501
00:22:49,670 --> 00:22:53,848
Okay. So, we know the
robot can do this.
502
00:22:55,018 --> 00:22:56,966
But the question is, can it do
that much, much faster, right?
503
00:22:56,990 --> 00:22:58,461
All right.
504
00:22:58,561 --> 00:23:00,967
Let's... find out.
505
00:23:23,129 --> 00:23:26,606
Well, he may be strong, but
he sure as hell ain't fast.
506
00:23:26,707 --> 00:23:28,320
He's definitely not moving
at the speed of a bullet.
507
00:23:28,344 --> 00:23:30,818
Well, he's definitely not
moving at the speed of a Folsom.
508
00:23:30,919 --> 00:23:34,763
This robot could generate
enough force to kill,
509
00:23:34,863 --> 00:23:36,735
but his arm doesn't
reach the linear velocity
510
00:23:36,835 --> 00:23:39,576
you would need to generate
those tiny blood droplets
511
00:23:39,677 --> 00:23:40,914
found at the scene.
512
00:23:42,819 --> 00:23:43,922
Are you okay?
513
00:23:44,022 --> 00:23:45,828
Sorry. Um...
514
00:23:45,928 --> 00:23:49,370
You guys are used to talking
about blood and death,
515
00:23:49,538 --> 00:23:51,108
and... I'm still
516
00:23:51,209 --> 00:23:53,281
working through the
idea that Robert is...
517
00:23:54,384 --> 00:23:55,721
He was a good man.
518
00:23:56,892 --> 00:23:59,600
And I would like to help figure
out what happened to him,
519
00:23:59,700 --> 00:24:01,805
so, um, what's next?
520
00:24:01,906 --> 00:24:04,479
We need to know if
there's any way that
521
00:24:04,581 --> 00:24:06,017
this thing could move faster.
522
00:24:06,118 --> 00:24:08,123
Is there maybe a limiter
523
00:24:08,223 --> 00:24:09,571
or something with the software?
524
00:24:09,595 --> 00:24:11,364
I guess I'm not totally sure,
525
00:24:11,465 --> 00:24:15,587
but I'm not controlling Ocho
like a remote control car here.
526
00:24:15,611 --> 00:24:17,349
Uh, he uses what's called
527
00:24:17,448 --> 00:24:18,853
"model predictive control."
528
00:24:18,953 --> 00:24:21,192
Um, so I tell him
what I want him to do,
529
00:24:21,292 --> 00:24:23,065
and then his learning AI
530
00:24:23,165 --> 00:24:25,137
figures out how
it wants to do it.
531
00:24:25,238 --> 00:24:27,121
Wait a minute, so this
thing really is thinking?
532
00:24:27,210 --> 00:24:29,483
I always think we've
capped out the hardware,
533
00:24:29,651 --> 00:24:31,632
then the AI iterates itself,
534
00:24:31,656 --> 00:24:33,461
and develops new
behavior that's more
535
00:24:33,561 --> 00:24:36,035
athletic or coordinated.
536
00:24:36,134 --> 00:24:37,505
Ocho and his brothers
537
00:24:37,673 --> 00:24:39,544
are always surprising us.
538
00:24:39,679 --> 00:24:42,051
Is it just me
539
00:24:42,152 --> 00:24:45,729
or does this thing seem
just a little bit more
540
00:24:45,829 --> 00:24:47,734
like the Terminator now?
541
00:24:47,835 --> 00:24:48,971
I mean, I'm not saying
542
00:24:49,071 --> 00:24:51,713
he sped himself up, but
543
00:24:51,813 --> 00:24:53,049
theoretically...
544
00:24:53,149 --> 00:24:55,288
It could've found
an inner strength,
545
00:24:55,388 --> 00:24:56,291
like a mother
546
00:24:56,391 --> 00:24:59,768
lifting a car to save a baby,
547
00:24:59,868 --> 00:25:01,204
only malevolent.
548
00:25:01,305 --> 00:25:03,044
You know what worries me?
549
00:25:03,145 --> 00:25:06,185
We don't know how to
test that empirically.
550
00:25:06,286 --> 00:25:09,027
All right, that should do it.
551
00:25:09,829 --> 00:25:11,869
There you go.
552
00:25:11,970 --> 00:25:13,339
It's all yours.
553
00:25:16,113 --> 00:25:17,819
Okay, it seems
like it's working.
554
00:25:17,919 --> 00:25:19,290
Yeah?
555
00:25:19,390 --> 00:25:21,295
Yeah, there's some
timestamped video data here,
556
00:25:21,395 --> 00:25:22,607
so we should be able
to see what Ocho saw
557
00:25:22,631 --> 00:25:24,237
right before our
victim's time of death.
558
00:25:24,337 --> 00:25:26,945
Wish me luck. Good
luck. Good luck.
559
00:25:27,045 --> 00:25:29,518
And here we go.
560
00:25:31,256 --> 00:25:32,526
Hmm.
561
00:25:35,836 --> 00:25:37,340
Get down! Watch out!
562
00:25:37,842 --> 00:25:39,146
Get it, now!
563
00:25:39,246 --> 00:25:40,247
What's going on?
564
00:25:41,351 --> 00:25:43,223
What was that about?
565
00:25:43,322 --> 00:25:44,760
Whoa, whoa.
566
00:25:44,861 --> 00:25:45,864
Be careful, Allie.
567
00:25:47,133 --> 00:25:48,873
What the hell just happened?
568
00:25:56,360 --> 00:25:58,365
None of the breakers
are tripped.
569
00:26:09,932 --> 00:26:11,478
Nine machines were processing
samples in DNA and Trace.
570
00:26:11,502 --> 00:26:13,241
All of them crashed. It's okay.
571
00:26:13,341 --> 00:26:16,049
We will rerun the diagnostics
after the power's back on.
572
00:26:17,085 --> 00:26:18,087
The evidence fridges
573
00:26:18,121 --> 00:26:19,325
aren't getting backup power.
574
00:26:19,424 --> 00:26:20,770
That's all right.
Keep the doors closed,
575
00:26:20,794 --> 00:26:22,232
keep the cold air in. Sarah...
576
00:26:22,332 --> 00:26:24,706
Where do you want
me? Money cage? Yep.
577
00:26:24,806 --> 00:26:26,544
Better safe than sorry.
578
00:26:26,645 --> 00:26:28,784
We're gonna check the
breakers for the building.
579
00:26:28,884 --> 00:26:30,021
And call Vegas P and E.
580
00:26:30,122 --> 00:26:31,368
We need to find out
if this is just us,
581
00:26:31,392 --> 00:26:33,096
a transformer, or
the substation.
582
00:26:33,197 --> 00:26:35,537
Everybody, breathe.
583
00:26:35,636 --> 00:26:36,906
We got this, right?
584
00:26:37,008 --> 00:26:38,111
Show me.
585
00:26:38,879 --> 00:26:40,894
These are fingerprints from
the Selinger break-in case,
586
00:26:40,918 --> 00:26:43,860
marked rush. You had me
run them through AFIS,
587
00:26:44,028 --> 00:26:45,432
but they aren't matching up.
588
00:26:45,531 --> 00:26:47,546
With the power out, I can't
r... You have a ten-card, right?
589
00:26:47,570 --> 00:26:49,508
Right. You got a
magnifying glass.
590
00:26:49,609 --> 00:26:52,026
Mm-hmm. You focus on what
you know that AFIS doesn't.
591
00:26:52,050 --> 00:26:54,823
Now, you don't need a machine
to run every damn thing, right?
592
00:26:54,923 --> 00:26:56,395
Get to it.
593
00:26:56,496 --> 00:26:58,701
Okay, what do we think happened?
594
00:27:00,340 --> 00:27:03,081
Could be random. It
doesn't feel random.
595
00:27:03,181 --> 00:27:04,718
Well, I was down
in Reconstruction,
596
00:27:04,818 --> 00:27:07,393
and that robot's eyes turned
on right when it happened.
597
00:27:07,493 --> 00:27:08,939
You think there's a chance
that thing flipped the switch
598
00:27:08,963 --> 00:27:11,638
on the whole building?
How? Not just how,
599
00:27:11,737 --> 00:27:12,808
but why?
600
00:27:12,907 --> 00:27:14,089
That thing is
supposed to pick up
601
00:27:14,113 --> 00:27:15,682
screwdrivers and boxes.
602
00:27:15,782 --> 00:27:17,922
It's not supposed to be a
damn James Bond villain.
603
00:27:18,022 --> 00:27:20,395
I don't know how a robot
like Ocho could power off
604
00:27:20,495 --> 00:27:22,902
an entire building, but
it's possible, right?
605
00:27:23,002 --> 00:27:24,774
You know what
Sherlock Holmes says,
606
00:27:24,875 --> 00:27:26,813
"When you eliminate
the impossible,
607
00:27:26,913 --> 00:27:28,485
whatever remains..."
608
00:27:31,327 --> 00:27:33,700
Okay, well, if it was the robot,
609
00:27:33,800 --> 00:27:35,380
and I'm definitely not
saying that it was,
610
00:27:35,404 --> 00:27:37,644
but if it was, its timing
couldn't be better.
611
00:27:37,744 --> 00:27:40,351
Thanks to the power
surge, our best lead...
612
00:27:40,451 --> 00:27:41,655
Ocho's memory module
613
00:27:41,755 --> 00:27:43,318
has, quite literally,
gone up in smoke.
614
00:27:43,394 --> 00:27:45,800
That is not the first
time that's happened.
615
00:27:45,901 --> 00:27:47,715
Yeah, you're talking about
the surge at the factory.
616
00:27:47,738 --> 00:27:49,620
Wiped out all the cameras
just before Robert was killed.
617
00:27:49,644 --> 00:27:52,386
Maybe you should head
down to casa de robot,
618
00:27:52,486 --> 00:27:54,658
check out their
power system, hmm?
619
00:27:54,759 --> 00:27:56,642
Well, if a human killer
is causing these surges,
620
00:27:56,731 --> 00:27:58,703
could be they left
something behind.
621
00:27:58,803 --> 00:28:00,542
Let's head down
to Reconstruction.
622
00:28:00,642 --> 00:28:02,325
You, me, and Folsom
finish what we started.
623
00:28:02,381 --> 00:28:03,660
None of the breakers
were popped.
624
00:28:03,684 --> 00:28:05,088
Everything looked normal to me.
625
00:28:05,255 --> 00:28:07,328
Ooh, Catherine and I are
headed back to the factory.
626
00:28:07,428 --> 00:28:08,731
You coming with?
627
00:28:08,831 --> 00:28:11,306
No. Max asked me to check out
628
00:28:11,405 --> 00:28:13,445
the power situation
here, so, no.
629
00:28:17,423 --> 00:28:20,598
This Chavez thing's really
stuck in your craw, isn't it?
630
00:28:20,698 --> 00:28:23,440
Chavez and I aren't
besties, but we're friends.
631
00:28:23,540 --> 00:28:25,445
Or, at least, I thought we were.
632
00:28:25,545 --> 00:28:26,591
I look back at this last year,
633
00:28:26,615 --> 00:28:28,421
and how much of it was a lie?
634
00:28:29,323 --> 00:28:31,394
I feel like I'm crazy.
635
00:28:31,495 --> 00:28:32,531
Am I crazy?
636
00:28:32,632 --> 00:28:35,138
You are not crazy.
637
00:28:36,142 --> 00:28:39,518
I mean, you are crazy, but
I kind of get it about this.
638
00:28:46,437 --> 00:28:47,574
Well
639
00:28:47,674 --> 00:28:49,355
nothing works.
640
00:28:49,379 --> 00:28:50,949
I hate to admit defeat,
641
00:28:51,050 --> 00:28:52,955
but I am officially
out of ideas.
642
00:28:53,055 --> 00:28:56,375
Well, you had some good ones.
It was a valiant effort.
643
00:28:56,399 --> 00:28:57,402
Before you go,
644
00:28:57,502 --> 00:28:58,771
the power surge at the factory
645
00:28:58,871 --> 00:28:59,874
the night of the murder,
646
00:28:59,941 --> 00:29:01,389
can you explain that?
647
00:29:01,413 --> 00:29:03,852
They looked at it. Couldn't
figure out what happened.
648
00:29:03,952 --> 00:29:06,728
Out of curiosity, who was
assigned to look into it?
649
00:29:06,828 --> 00:29:09,300
Uh... I think that was Eve.
650
00:29:09,436 --> 00:29:10,772
Yeah, uh,
651
00:29:10,873 --> 00:29:12,744
anyway, I will
652
00:29:12,845 --> 00:29:14,257
let you guys know if
I think of anything.
653
00:29:14,281 --> 00:29:15,428
Thanks, Cliff.
654
00:29:15,452 --> 00:29:17,792
So, I'm open to the idea that
655
00:29:17,892 --> 00:29:20,231
this robot taught
itself to hit harder
656
00:29:20,331 --> 00:29:22,104
and faster than we
could make it, right?
657
00:29:22,204 --> 00:29:23,808
But if there's no
way to test it...
658
00:29:23,909 --> 00:29:25,781
Then we have to rule
out everything else.
659
00:29:25,882 --> 00:29:27,227
So then let's get
creative, shall we?
660
00:29:27,251 --> 00:29:28,866
What are other possible
ways could account
661
00:29:28,890 --> 00:29:30,293
for this unusual blood spatter?
662
00:29:31,731 --> 00:29:33,769
What if the robot's
only responsible
663
00:29:33,870 --> 00:29:35,609
for the medium velocity spatter,
664
00:29:35,709 --> 00:29:37,514
and the high velocity spatter
665
00:29:37,614 --> 00:29:39,553
was caused by some other source?
666
00:29:39,654 --> 00:29:41,190
Like an implement of some kind.
667
00:29:41,290 --> 00:29:42,729
Like a club or a
668
00:29:42,829 --> 00:29:44,098
thin pipe or a...
669
00:29:44,199 --> 00:29:46,003
Something like that
might explain the glass.
670
00:29:47,107 --> 00:29:48,344
There you go.
671
00:29:48,444 --> 00:29:50,282
Pretty good at-bat, but
it's not fast enough.
672
00:29:50,383 --> 00:29:52,589
Turn the hips, squash the
bug with the back foot.
673
00:29:52,690 --> 00:29:54,929
Squash the bug?
Yeah, turn them hips.
674
00:29:55,029 --> 00:29:56,443
I thought you were
a basketball coach.
675
00:29:56,467 --> 00:29:58,606
Yeah, I do 'em all, baby.
676
00:29:58,706 --> 00:30:01,180
Your coworker's just down here.
677
00:30:01,280 --> 00:30:03,452
Really appreciate you showing
us down here personally.
678
00:30:03,553 --> 00:30:05,869
Yeah, well, my people have
already checked over the system,
679
00:30:05,893 --> 00:30:07,063
so you won't find anything.
680
00:30:07,163 --> 00:30:09,537
But I guess you can
get a warrant, so
681
00:30:09,637 --> 00:30:10,940
what choice is there?
682
00:30:11,041 --> 00:30:12,846
What happened to letting
us help you prove
683
00:30:12,947 --> 00:30:15,052
your robot really is a killer?
684
00:30:16,724 --> 00:30:18,328
I don't think it's possible.
685
00:30:19,465 --> 00:30:20,534
Yet.
686
00:30:20,636 --> 00:30:22,975
Quite the about-face. I'd say.
687
00:30:23,944 --> 00:30:25,281
What's changed, Mr. Thomas?
688
00:30:25,381 --> 00:30:27,052
I bet your people
689
00:30:27,153 --> 00:30:28,565
came to the same
conclusions that we did:
690
00:30:28,589 --> 00:30:31,800
That it's physically
impossible for that machine
691
00:30:31,900 --> 00:30:33,303
to have struck the killing blow.
692
00:30:33,403 --> 00:30:34,908
That'd be bad news, huh?
693
00:30:35,008 --> 00:30:36,814
All the downsides of a
wrongful death lawsuit.
694
00:30:36,914 --> 00:30:38,618
None of the upsides
695
00:30:38,719 --> 00:30:40,858
of birthing new AI life.
696
00:30:40,958 --> 00:30:42,596
Whatever.
697
00:30:42,697 --> 00:30:44,034
My mind is preoccupied
698
00:30:44,134 --> 00:30:45,781
with far more interesting
things right now.
699
00:30:45,805 --> 00:30:48,747
More interesting than one of
your employees being murdered?
700
00:30:48,847 --> 00:30:50,017
Gee,
701
00:30:50,118 --> 00:30:52,056
I got to see what's
on that phone.
702
00:30:52,156 --> 00:30:55,766
Look, one of my teams, MKD-1...
703
00:30:55,867 --> 00:30:57,404
Eve's team... they suffered
704
00:30:57,504 --> 00:30:59,385
a mechanical issue that
set them back a few months.
705
00:30:59,409 --> 00:31:01,817
Now, I'm not ready to say
that it was sabotage, but...
706
00:31:03,154 --> 00:31:06,196
Look, I'm needed
elsewhere. Sabrina.
707
00:31:06,296 --> 00:31:07,901
Sabrina can help you.
708
00:31:08,001 --> 00:31:09,773
Excuse me.
709
00:31:09,873 --> 00:31:12,782
You know, you
expect billionaires
710
00:31:12,882 --> 00:31:15,188
to be rude,
standoffish weirdoes,
711
00:31:15,288 --> 00:31:17,394
but I got to admit,
that guy is a charmer.
712
00:31:17,494 --> 00:31:19,233
The grid?
713
00:31:19,332 --> 00:31:21,506
That way? Yes, it is.
714
00:31:23,076 --> 00:31:25,649
He told us there were some
files set aside for me.
715
00:31:25,818 --> 00:31:27,355
Do you have them?
716
00:31:27,455 --> 00:31:30,163
Of course. This way, Detective.
717
00:31:33,841 --> 00:31:35,510
Hey.
718
00:31:35,611 --> 00:31:37,115
Hey.
719
00:31:40,325 --> 00:31:42,842
Splash of almond milk?
720
00:31:42,866 --> 00:31:44,905
Beau.
721
00:31:45,874 --> 00:31:47,980
You're really
getting to know me.
722
00:31:48,080 --> 00:31:49,383
Thanks.
723
00:31:49,484 --> 00:31:51,089
You may not always enjoy me,
724
00:31:51,189 --> 00:31:53,027
but I am your friend.
725
00:31:54,464 --> 00:31:56,236
Ha, ha, ha, ha.
726
00:32:00,748 --> 00:32:02,822
That thing would be way cuter
727
00:32:02,922 --> 00:32:04,994
if its face wasn't
a nightmare mask.
728
00:32:05,095 --> 00:32:07,134
The face isn't what
bothers me. What you got?
729
00:32:07,234 --> 00:32:10,042
The glass from the crime
scene remains a mystery.
730
00:32:10,143 --> 00:32:12,415
None of these was a
match? Is that a bong?
731
00:32:12,515 --> 00:32:14,219
We tried everything.
732
00:32:14,320 --> 00:32:15,757
And it gets worse.
733
00:32:15,858 --> 00:32:17,563
I tested the
compressive strength
734
00:32:17,663 --> 00:32:19,434
of the glass from
the wounds, it's way
735
00:32:19,534 --> 00:32:21,407
too brittle to do
too much damage,
736
00:32:21,507 --> 00:32:23,145
even if swung at those speeds.
737
00:32:23,245 --> 00:32:25,094
Well, we're having better luck.
I'm getting close to matching
738
00:32:25,118 --> 00:32:27,199
the speed needed to account
for the high-velocity spatter.
739
00:32:27,223 --> 00:32:29,028
Close? No, but not close enough.
740
00:32:29,128 --> 00:32:31,702
Folsom is swinging like
a walk-on at a D2 school.
741
00:32:31,802 --> 00:32:34,744
And unless our killer was,
like, ready to go pro,
742
00:32:34,844 --> 00:32:36,994
I'm kind of skeptical. I
don't think there's many
743
00:32:37,018 --> 00:32:39,156
power-hitting first basemen
at the robot factory.
744
00:32:39,257 --> 00:32:41,630
No, just a huge pack of
nerds. Hey, hey, glass houses.
745
00:32:41,730 --> 00:32:44,672
Now I'm kind of thinking
maybe a flexible implement?
746
00:32:44,772 --> 00:32:45,808
Like what? Like a whip?
747
00:32:45,908 --> 00:32:47,213
Maybe a whip? Is a whip crazy?
748
00:32:47,313 --> 00:32:48,516
With those wound patterns?
749
00:32:48,616 --> 00:32:51,124
Uh... Golf club, maybe?
750
00:32:51,224 --> 00:32:53,063
Big graphite driver? They flex.
751
00:32:53,163 --> 00:32:55,770
But the hardest hit to
our victim was here.
752
00:32:55,870 --> 00:32:58,378
The skull. And that impact was
753
00:32:58,478 --> 00:33:00,617
an exact match to
Ocho's arm and hand.
754
00:33:00,717 --> 00:33:02,822
How is that possible?
755
00:33:02,923 --> 00:33:05,530
Well, I only got close 'cause
this bat is long, like a lever.
756
00:33:05,631 --> 00:33:08,271
How could Ocho's arm
ever travel that fast?
757
00:33:08,372 --> 00:33:12,117
Ocho's arm could move that fast
if it wasn't attached to Ocho.
758
00:33:12,783 --> 00:33:15,491
We appreciate you heading down
759
00:33:15,592 --> 00:33:17,331
so quickly, David. Of course.
760
00:33:17,431 --> 00:33:19,603
Just don't know how my
dad's tools will help.
761
00:33:19,703 --> 00:33:21,475
Do you need his
fingerprints, or...?
762
00:33:21,575 --> 00:33:22,979
Well, not his fingerprints,
763
00:33:23,147 --> 00:33:25,153
but something almost as unique.
764
00:33:25,253 --> 00:33:26,799
The other day you said
sometimes your dad
765
00:33:26,823 --> 00:33:27,945
took his work home with him?
766
00:33:28,026 --> 00:33:30,501
That's right. To do that
767
00:33:30,601 --> 00:33:31,937
he needed this.
768
00:33:32,038 --> 00:33:34,154
Driver bit?
769
00:33:34,178 --> 00:33:35,748
Not just any driver bit.
770
00:33:35,849 --> 00:33:38,190
MKD uses proprietary tools.
771
00:33:38,290 --> 00:33:40,596
This is like a key.
772
00:33:40,696 --> 00:33:42,968
To open a very specific lock.
773
00:33:56,072 --> 00:33:57,409
This is it. Mm-hmm.
774
00:33:57,509 --> 00:33:58,646
The joints, look at this.
775
00:33:58,746 --> 00:34:00,418
Yep. That's our whip.
776
00:34:00,518 --> 00:34:02,958
Would you stop swinging that
damn thing, please? Mm. Oh.
777
00:34:03,059 --> 00:34:04,964
Yeah. So that thing,
swung hard enough,
778
00:34:05,064 --> 00:34:06,835
could reach a velocity
779
00:34:06,936 --> 00:34:08,139
sufficient to create
780
00:34:08,274 --> 00:34:10,044
that unique blood
spatter pattern.
781
00:34:10,144 --> 00:34:12,050
What are the chances
that our killer
782
00:34:12,150 --> 00:34:13,654
beat Mr. Cuevas with this arm
783
00:34:13,755 --> 00:34:14,867
as a weapon of
convenience... Mm-hmm.
784
00:34:14,891 --> 00:34:15,894
And then reattached it
785
00:34:15,961 --> 00:34:17,074
to the body in order to frame.
786
00:34:17,098 --> 00:34:19,103
Ocho for his crime?
787
00:34:19,204 --> 00:34:21,310
Guys? What'd you got there?
788
00:34:21,878 --> 00:34:23,917
David?
789
00:34:24,017 --> 00:34:26,926
Did your dad wear eyeglasses
or contact lenses?
790
00:34:27,026 --> 00:34:28,563
No, he didn't.
791
00:34:28,663 --> 00:34:29,867
Thank you, David.
792
00:34:29,967 --> 00:34:31,314
What you got, Al?
793
00:34:31,338 --> 00:34:34,323
Polymer-hydrogel. Contact lens.
794
00:34:34,347 --> 00:34:37,388
And odds are, if it doesn't
belong to our victim...
795
00:34:37,488 --> 00:34:41,367
Then Ocho just gave us a little
sample of DNA from our killer.
796
00:34:48,386 --> 00:34:51,929
Heard we're about to have
a solve on the Cuevas case.
797
00:34:52,932 --> 00:34:54,669
What's DNA telling you?
798
00:34:54,770 --> 00:34:56,609
Nothing yet.
799
00:34:56,710 --> 00:34:58,013
Should be a minute.
800
00:34:59,216 --> 00:35:00,820
Hmm.
801
00:35:05,199 --> 00:35:07,204
Did I forget your birthday?
802
00:35:07,304 --> 00:35:09,044
Is that it?
803
00:35:09,912 --> 00:35:12,454
Happy birthday, Penny.
804
00:35:14,359 --> 00:35:16,264
Whenever it was.
805
00:35:17,534 --> 00:35:19,473
Can we be cool?
806
00:35:21,479 --> 00:35:23,117
You lied to me.
807
00:35:23,216 --> 00:35:25,055
You lied to all of us.
808
00:35:25,155 --> 00:35:27,963
You reported on us
to IAB for a year.
809
00:35:29,033 --> 00:35:31,272
That was...
810
00:35:32,409 --> 00:35:34,047
It was my job.
811
00:35:34,147 --> 00:35:36,755
To report back the truth and,
812
00:35:36,856 --> 00:35:38,627
and the truth I reported was
813
00:35:38,727 --> 00:35:40,809
that everyone in the Vegas
Crime Lab was hardworking,
814
00:35:40,833 --> 00:35:43,205
and smart and-and
totally honest.
815
00:35:43,305 --> 00:35:46,048
Okay. Great. Thanks
for your help.
816
00:35:49,959 --> 00:35:52,465
I know everyone
here just assumed
817
00:35:52,567 --> 00:35:54,939
that CSI was in the clear
after Hodges and Anson Wix.
818
00:35:55,039 --> 00:35:57,111
But not Max.
819
00:35:57,212 --> 00:35:59,017
You know, she knew what I knew.
820
00:35:59,118 --> 00:36:01,223
That the powers that be
still had their doubts
821
00:36:01,323 --> 00:36:04,265
until I proved to them that
everything was on the up-and-up.
822
00:36:06,872 --> 00:36:08,343
Look, I'm sure you're right.
823
00:36:08,443 --> 00:36:11,018
Okay? I'm sure everything
you're saying is right.
824
00:36:11,118 --> 00:36:13,189
It wasn't that you
did it that's crappy.
825
00:36:13,290 --> 00:36:15,263
It's that you could do it.
826
00:36:17,034 --> 00:36:18,873
I just, I thought it was one way
827
00:36:18,974 --> 00:36:20,645
and it's another way.
828
00:36:21,547 --> 00:36:22,984
Well, and what way was that?
829
00:36:23,084 --> 00:36:25,324
I thought we were friends.
830
00:36:28,701 --> 00:36:30,572
That's up to you.
831
00:36:30,673 --> 00:36:32,243
I did lie.
832
00:36:32,343 --> 00:36:34,248
A lot. I'll give you
all that about the past.
833
00:36:34,349 --> 00:36:36,590
But we are on the
same side, Penny.
834
00:36:38,460 --> 00:36:40,701
So maybe just keep an
eye on me in the future.
835
00:36:41,704 --> 00:36:44,846
Notice how the way I work
makes your job easier.
836
00:36:47,353 --> 00:36:50,228
Maybe you'll like me
better as a coworker.
837
00:36:53,437 --> 00:36:54,606
What is it?
838
00:36:54,741 --> 00:36:56,445
Did we get 'em?
839
00:36:56,545 --> 00:36:58,786
I know who the killer is.
840
00:36:58,886 --> 00:37:02,495
The DNA on the killer's
contact is a match.
841
00:37:03,767 --> 00:37:04,936
To Cliff.
842
00:37:05,938 --> 00:37:07,476
What?
843
00:37:07,576 --> 00:37:09,615
But he's been here all day.
844
00:37:09,783 --> 00:37:11,296
Truman Thomas did mention
he thought there'd
845
00:37:11,320 --> 00:37:13,201
been some sabotage of Eve's
team. She's Cliff's rival,
846
00:37:13,225 --> 00:37:16,067
I gather. Maybe, maybe
Robert saw something?
847
00:37:16,167 --> 00:37:18,607
We don't have to guess.
We can ask him. Put an ATL
848
00:37:18,708 --> 00:37:20,713
out on him and send
a couple squad cars
849
00:37:20,814 --> 00:37:22,953
out to that damn robot factory.
850
00:37:28,067 --> 00:37:29,750
There's no way he's
listening to us, right?
851
00:37:29,840 --> 00:37:31,945
He has microphones,
but he's powered off.
852
00:37:32,045 --> 00:37:34,084
Hey, Cliff.
853
00:37:34,184 --> 00:37:35,655
Director Roby, hi.
854
00:37:35,755 --> 00:37:37,293
Uh, just checking in.
855
00:37:37,393 --> 00:37:40,001
I heard you called looking
for the proprietary bit
856
00:37:40,100 --> 00:37:42,174
to detach Ocho's arm?
857
00:37:42,274 --> 00:37:44,312
I can grab one
858
00:37:44,413 --> 00:37:46,185
and-and head down to
you if you'd like.
859
00:37:46,286 --> 00:37:47,422
Well, that'd be great.
860
00:37:47,522 --> 00:37:49,326
I mean, the team's ready now,
861
00:37:49,427 --> 00:37:51,266
if you want to
head on down. Sure.
862
00:37:51,365 --> 00:37:53,338
Just curious, why do you need
863
00:37:53,438 --> 00:37:55,979
to take off the arm?
864
00:38:01,661 --> 00:38:03,264
You got to understand,
Robert wasn't even
865
00:38:03,333 --> 00:38:05,013
supposed to be on that
side of the building.
866
00:38:05,038 --> 00:38:07,811
He, he did his rounds
out of order that night.
867
00:38:07,946 --> 00:38:09,952
Go.
868
00:38:13,761 --> 00:38:15,433
It's okay. Just
stay with me, okay?
869
00:38:15,533 --> 00:38:17,839
Robert, he saw what I was doing.
870
00:38:17,974 --> 00:38:20,381
The MKD-1 prototype.
871
00:38:20,481 --> 00:38:22,519
Robert saw.
872
00:38:22,619 --> 00:38:24,358
I'm gonna... Cliff?
873
00:38:26,163 --> 00:38:27,165
Cliff?
874
00:38:27,233 --> 00:38:29,339
Find him.
875
00:38:35,623 --> 00:38:37,028
Hey.
876
00:38:39,601 --> 00:38:41,139
Is that Cliff?
877
00:38:41,239 --> 00:38:42,843
Dead.
878
00:38:42,944 --> 00:38:44,782
Penny thinks killed on impact.
879
00:38:44,882 --> 00:38:47,590
Among other weird things,
the car's pretty new,
880
00:38:47,690 --> 00:38:49,295
but the airbag didn't deploy.
881
00:38:49,395 --> 00:38:50,832
Thank you.
882
00:38:51,769 --> 00:38:53,206
Only yaw marks.
883
00:38:53,307 --> 00:38:54,977
No deceleration.
884
00:38:55,078 --> 00:38:56,682
He didn't hit the brakes.
885
00:38:56,783 --> 00:38:58,120
Maybe the brakes were out.
886
00:38:58,220 --> 00:39:00,459
We're not thinking the AI
somehow did this, are we?
887
00:39:08,181 --> 00:39:10,555
Uh... Hey, old camera.
888
00:39:10,655 --> 00:39:12,769
We'll run it to confirm, but
what do you want to bet...
889
00:39:12,793 --> 00:39:15,201
That's the source of the
mystery glass on our victim.
890
00:39:15,301 --> 00:39:16,614
Can't wait to see
what's on the film.
891
00:39:16,639 --> 00:39:17,541
Well, you're gonna have to.
892
00:39:17,641 --> 00:39:19,045
Wait, I mean.
893
00:39:19,146 --> 00:39:21,786
If there were any film
in here, it's long gone.
894
00:39:26,532 --> 00:39:29,875
The CSIs tell me your
help made the difference,
895
00:39:29,975 --> 00:39:32,048
bringing those
tools when you did.
896
00:39:32,182 --> 00:39:34,164
It made a difference to me, too.
897
00:39:34,188 --> 00:39:36,861
I mean, I knew he had
stuff in his garage, but
898
00:39:36,962 --> 00:39:38,934
going in there and
digging through it,
899
00:39:39,034 --> 00:39:40,572
finding his tools.
900
00:39:40,672 --> 00:39:43,113
I loved my dad, but...
901
00:39:43,214 --> 00:39:45,953
I didn't take him seriously
enough as an engineer.
902
00:39:48,228 --> 00:39:50,600
You mentioned your dad
thought he was unfairly
903
00:39:50,700 --> 00:39:52,906
left off a patent for
the robot's hand and arm?
904
00:39:53,006 --> 00:39:56,250
I've been going
through MKD's files.
905
00:39:57,553 --> 00:39:59,625
Your dad was a huge
part of the project.
906
00:39:59,725 --> 00:40:01,866
This is a patent lawyer.
907
00:40:01,965 --> 00:40:04,306
Friend of a friend,
owes me a favor.
908
00:40:04,406 --> 00:40:05,776
If you'd like
909
00:40:05,876 --> 00:40:07,882
she'll fight for your
dad's claim on contingency.
910
00:40:07,983 --> 00:40:09,687
Thank you.
911
00:40:09,787 --> 00:40:11,794
For the truth, I guess.
912
00:40:11,894 --> 00:40:14,065
About my dad, too.
913
00:40:15,002 --> 00:40:17,007
I hear you wanted to talk to me?
914
00:40:17,107 --> 00:40:18,412
So you were right.
915
00:40:18,512 --> 00:40:20,851
As always. I stepped back.
916
00:40:20,951 --> 00:40:22,432
Looked at the bigger
picture. Mm-hmm.
917
00:40:22,456 --> 00:40:24,194
Our suspect had been
running from the police
918
00:40:24,295 --> 00:40:25,966
while high on methamphetamine.
919
00:40:26,066 --> 00:40:28,239
When he attempted
to open the window,
920
00:40:28,340 --> 00:40:31,213
he squeezed hard enough to
deform his fingerprints.
921
00:40:31,315 --> 00:40:34,056
Manually adjusted for
that, and we got him.
922
00:40:34,156 --> 00:40:36,396
Come on, Zoey. Now come here.
923
00:40:36,496 --> 00:40:38,602
You remember this next
time you want to farm out
924
00:40:38,702 --> 00:40:41,041
your job to something with
an on/off switch, okay?
925
00:40:41,141 --> 00:40:42,546
Mm-hmm. Get out of my office.
926
00:40:42,646 --> 00:40:43,716
Good job. Zoey.
927
00:40:43,816 --> 00:40:45,654
Hey. Boss.
928
00:40:45,754 --> 00:40:47,995
How are you doing?
929
00:40:48,094 --> 00:40:49,331
So, uh,
930
00:40:49,432 --> 00:40:51,169
you're checking
in on me now, huh?
931
00:40:51,270 --> 00:40:52,913
I just know this case
was weighing on you.
932
00:40:52,942 --> 00:40:54,024
And I wanted to touch base.
933
00:40:54,078 --> 00:40:55,348
I hope you'll rest
934
00:40:55,450 --> 00:40:57,688
a little easier now
that it's closed.
935
00:40:57,789 --> 00:40:59,493
I mean, we got justice.
936
00:40:59,593 --> 00:41:02,100
Guess you'd call that a
partial confession, huh?
937
00:41:02,200 --> 00:41:03,414
You think Cliff knew
more than he shared
938
00:41:03,438 --> 00:41:04,607
before he, uh... you know.
939
00:41:04,708 --> 00:41:06,914
It's more than that,
it's just, I...
940
00:41:09,020 --> 00:41:10,558
I see this man
941
00:41:10,658 --> 00:41:12,698
just lying on the floor dying,
942
00:41:12,798 --> 00:41:15,739
with machines moving and
working all around him.
943
00:41:15,839 --> 00:41:18,079
Well, we've only got
good machines here.
944
00:41:18,179 --> 00:41:20,361
The ones that help you catch the
bad guys. Don't get me wrong.
945
00:41:20,385 --> 00:41:22,925
I like my EZ-2 and
my GCMS, but I...
946
00:41:24,898 --> 00:41:27,238
I do prefer my people.
947
00:41:28,207 --> 00:41:30,848
Flawed though they may be.
948
00:41:33,087 --> 00:41:34,859
Good night, boss.
949
00:41:34,960 --> 00:41:36,697
Hey, you want me
950
00:41:36,798 --> 00:41:38,369
to get this thing
out of here? Uh, no.
951
00:41:38,537 --> 00:41:40,876
We'll send him back when the
case is officially closed.
952
00:41:40,976 --> 00:41:43,015
Okay?
953
00:41:44,118 --> 00:41:46,359
All right.
954
00:41:54,582 --> 00:41:56,754
For now, you stay put.
67446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.