Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,767 --> 00:00:15,100
The ocean is blue, and the sun is shining.
2
00:00:15,266 --> 00:00:19,600
My fresh ass is bouncing,
and the ball is also bouncing.
3
00:00:20,834 --> 00:00:27,133
This is a story of a girl
who dedicated herself to Volleyball.
4
00:00:35,300 --> 00:00:39,500
Oh, I'm so tired.
But that was fun.
5
00:01:18,000 --> 00:01:20,433
I found our suspects!
Let's go get them!
6
00:01:20,600 --> 00:01:22,033
Roger!
7
00:01:45,233 --> 00:01:48,166
We're not good at fighting!
So, you gotta represent!
8
00:01:48,433 --> 00:01:51,333
Why do I have to do that?
9
00:01:51,567 --> 00:01:53,333
You go, girl!
10
00:02:07,600 --> 00:02:10,467
- Get him!
- Yes!
11
00:02:16,834 --> 00:02:20,200
Wait!
12
00:02:30,700 --> 00:02:33,233
We can't catch up with him.
13
00:02:33,467 --> 00:02:35,659
Give me a ball!
14
00:02:35,660 --> 00:02:37,000
- Pass!
- Toss!
15
00:02:39,233 --> 00:02:41,433
Attack!
16
00:02:47,433 --> 00:02:51,266
You're so busted!
Don't move!
17
00:02:56,867 --> 00:02:58,266
What's this?
Is this a toy?
18
00:02:58,467 --> 00:03:01,266
- It looks so real!
- How cute?
19
00:03:01,834 --> 00:03:03,500
Hey, who are you?
20
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
We're with the Foreign Affairs Division
of the Police Department.
21
00:03:08,100 --> 00:03:09,950
We're the special S.W.A.T. team.
22
00:03:10,000 --> 00:03:12,133
People call us...
23
00:03:15,033 --> 00:03:17,166
The Beach Volleyball Detectives!
24
00:03:19,066 --> 00:03:22,867
BEACH VOLLYBALL DETECTIVES
25
00:03:27,600 --> 00:03:33,100
My name is Major Haruka Asada. I am a
member of The Beach Volleyball Detectives.
26
00:03:34,133 --> 00:03:38,900
My job is keeping peace in the world.
27
00:03:39,533 --> 00:03:42,130
My enemies are spies and terrorists.
28
00:03:42,467 --> 00:03:46,633
But my biggest enemy is getting a suntan!
29
00:03:50,800 --> 00:03:53,060
My name is Captain Wakana Ayuhara.
30
00:03:53,066 --> 00:03:57,200
I was sent from the Counter International
Terrorism Division in Hawaii, USA.
31
00:03:57,800 --> 00:04:05,734
I will fight against terrorists to keep
the peace, using my beauty and elegance.
32
00:04:25,834 --> 00:04:30,767
BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES
33
00:04:31,000 --> 00:04:33,567
WEST BEACH POLICE STATION
34
00:04:33,900 --> 00:04:38,667
Good job, you guys!
35
00:04:38,834 --> 00:04:40,900
Thank you, boss!
36
00:04:41,200 --> 00:04:47,900
By the way, what was he
trying to do with this toy?
37
00:04:48,200 --> 00:04:52,800
It appeared as if he
just carried this toy cat.
38
00:04:53,000 --> 00:04:57,133
But, this is a serious crime
for counter intelligence.
39
00:04:57,333 --> 00:05:02,930
The memory card in the toy is actually
a launch key for nuclear weapons.
40
00:05:03,133 --> 00:05:04,760
Such a high tech device in a toy?
41
00:05:04,820 --> 00:05:07,200
That's why this toy
is really expensive now.
42
00:05:08,367 --> 00:05:11,650
I spent a lot for my nephew's birthday.
43
00:05:11,700 --> 00:05:15,050
If you don't get married, you'll be
buying presents for nephews forever.
44
00:05:15,100 --> 00:05:18,600
Shut the fuck up!
45
00:05:19,900 --> 00:05:24,533
Stop it! We have to appreciate that
we were born in this peaceful country.
46
00:05:24,734 --> 00:05:28,000
But it's not peaceful any more.
47
00:05:28,467 --> 00:05:36,467
You guys need to know this incident
might interfere with the peace in Japan.
48
00:05:37,667 --> 00:05:39,700
Who are you?
49
00:05:40,000 --> 00:05:42,133
We weren't expecting you yet.
50
00:05:42,367 --> 00:05:49,567
This is Ms. Captain Wakana Ayuhara.
She was transferred from Hawaii.
51
00:05:50,066 --> 00:05:52,930
Hello, Japanese ladies.
52
00:05:53,300 --> 00:05:56,300
My name is Mitsuyo.
Call me "Mie."
53
00:05:56,500 --> 00:05:59,533
My name is Keiko.
Please call me "Kei."
54
00:05:59,734 --> 00:06:01,767
My name is Haruka...
55
00:06:02,000 --> 00:06:08,033
I saw your profile data. I heard that
you hold the highest arrest record.
56
00:06:08,200 --> 00:06:10,100
Well.. Yes.
57
00:06:10,266 --> 00:06:15,333
And, can I call you
"Miss Wakana?"
58
00:06:15,533 --> 00:06:18,860
All of my friends just
call me "Wakana."
59
00:06:19,166 --> 00:06:21,934
So, Miss Wakana.
60
00:06:22,630 --> 00:06:28,033
I want you to call me with my last name,
because we are not friends yet.
61
00:06:28,467 --> 00:06:35,300
From here on, I'm in charge
of the Foreign Affairs Division.
62
00:06:35,567 --> 00:06:38,700
You have to obey me now!
63
00:06:38,900 --> 00:06:41,700
Wait a sec!
64
00:06:42,000 --> 00:06:44,864
What's going on?
Please explain to me, boss.
65
00:06:44,865 --> 00:06:47,133
It's a U.S - JAPAN collaboration team.
66
00:06:47,400 --> 00:06:53,367
I got promoted!
Also, I'm going on vacation from tomorrow!
67
00:06:53,533 --> 00:06:57,867
Please let me explain
about our new strategy.
68
00:07:00,433 --> 00:07:01,066
What a bitch!
69
00:07:02,433 --> 00:07:03,066
I hear you.
70
00:07:05,433 --> 00:07:10,166
This is the data in the memory card,
which the smuggler you arrested, Kim, held.
71
00:07:11,567 --> 00:07:16,767
You can see the radioactive substance,
DVD727 in it.
72
00:07:17,030 --> 00:07:20,367
It is covered by a heavy metal.
73
00:07:21,900 --> 00:07:26,900
Excuse me... I don't understand
what the hell you're talking about...?
74
00:07:28,400 --> 00:07:32,133
Okay, I'll explain slowly to the yellow
dumb cop in the middle.
75
00:07:33,367 --> 00:07:38,367
This is a blueprint of
a micro nuclear device.
76
00:07:39,600 --> 00:07:42,233
It has the power to wipe out
a 100 mile radius.
77
00:07:43,533 --> 00:07:46,667
Also, radiation will stay in the ground
for a million years...
78
00:07:47,400 --> 00:07:52,033
If this goes off, you won't need to
worry about getting married.
79
00:07:52,500 --> 00:07:55,633
What was he trying to do with it?
80
00:07:56,233 --> 00:08:00,367
He was going somewhere with it.
81
00:08:00,567 --> 00:08:04,900
Where to?
82
00:08:05,533 --> 00:08:10,900
The Beach Volleyball
International Championships training camp.
83
00:08:14,533 --> 00:08:17,133
That's the training camp.
84
00:08:18,834 --> 00:08:21,620
Players from around the world are training
85
00:08:21,680 --> 00:08:24,734
there for the tournament
that's held in China.
86
00:08:26,000 --> 00:08:28,567
Why did Kim want to go there?
87
00:08:29,600 --> 00:08:32,000
He's pleading the fifth.
88
00:08:33,834 --> 00:08:39,567
Why do they train in Japan,
if the games are held in China?
89
00:08:39,934 --> 00:08:45,533
China is too polluted for athletes.
90
00:08:46,734 --> 00:08:49,233
The competitors are arriving.
91
00:08:53,633 --> 00:08:56,066
The next news is about
Women's Beach Volleyball.
92
00:08:56,233 --> 00:08:59,403
All of the players
arrived at the Beach, in
93
00:08:59,463 --> 00:09:03,166
preparation for the next
championships in China.
94
00:09:03,500 --> 00:09:08,200
Excitement is in the air!
95
00:09:10,500 --> 00:09:16,533
These two athletes are from India!
Panjabi and Rajnikanth!
96
00:09:17,700 --> 00:09:22,033
Their Volleyball technique is
mixed with the secrets of Yoga.
97
00:09:22,200 --> 00:09:23,633
Namaste!
98
00:09:33,633 --> 00:09:35,033
Wow, they're floating!
99
00:09:35,233 --> 00:09:39,400
This is a secret technique of Yoga!
100
00:09:39,567 --> 00:09:42,734
This will scare off the Japanese players!
101
00:09:43,433 --> 00:09:51,433
"Apple and pear trees were a-blooming,
Mist was creeping on the river."
102
00:09:52,130 --> 00:09:57,900
This beautiful lady, Matroshka,
came all the way from Russia!
103
00:09:58,133 --> 00:10:04,500
Oh, are you alone?
Don't you have any partner this time?
104
00:10:05,060 --> 00:10:10,600
Da svidanya!
105
00:10:10,800 --> 00:10:15,567
This must be Matroshka's Russian
split technique!
106
00:10:20,734 --> 00:10:24,767
How many people are actually here?
107
00:10:26,000 --> 00:10:29,970
The Chinese players,
The Wong Sisters, have
108
00:10:30,030 --> 00:10:34,000
arrived. They're the
best bet for the title!
109
00:10:36,700 --> 00:10:42,166
They're just like two queens!
110
00:10:44,533 --> 00:10:49,367
You guys are considered
the top seeded for the championships.
111
00:10:49,567 --> 00:10:52,233
What do you think about it?
112
00:10:52,633 --> 00:10:59,166
This championship is
for peace in the world.
113
00:11:00,266 --> 00:11:05,467
All of the workers in the world
need to unite and collaborate together.
114
00:11:05,633 --> 00:11:09,600
We will definitely win and
display our red flag!
115
00:11:10,000 --> 00:11:13,500
Our winning is our people's victory!
116
00:11:14,834 --> 00:11:17,567
Now, you guys have a lot of
fans even outside China.
117
00:11:18,734 --> 00:11:24,934
Your photos with bathing suits
leaked on the internet.
118
00:11:26,467 --> 00:11:31,600
It is the corrupt capitalist society.
119
00:11:31,834 --> 00:11:33,700
It is against our revolution.
120
00:11:34,133 --> 00:11:37,300
Please forward your question directly
to the communist party.
121
00:11:38,433 --> 00:11:40,266
Stop filming!
122
00:11:44,033 --> 00:11:46,700
I see.
123
00:11:47,300 --> 00:11:52,300
But I don't understand how any of those
crazy people are related to the bomb.
124
00:11:53,233 --> 00:11:56,433
India, Russia and China,
all have nuclear bombs.
125
00:11:56,700 --> 00:12:04,000
If one of those can have a mini nuclear
bomb, tit'll change their power balance.
126
00:12:05,934 --> 00:12:09,900
Which one of those countries
deals with terrorists?
127
00:12:10,130 --> 00:12:14,433
Let's investigate, by being
beach volleyball players!
128
00:12:15,900 --> 00:12:18,300
What? No way!
129
00:12:19,033 --> 00:12:24,300
We're the police!
Our job is to protect people!
130
00:12:24,867 --> 00:12:30,467
I actually want to find a boyfriend
who can protect me.
131
00:12:30,834 --> 00:12:36,867
Policemen look so sexy.
They look like real fighters!
132
00:12:37,060 --> 00:12:40,367
Did you take this job just to meet guys?
133
00:12:41,633 --> 00:12:42,233
Of course!
134
00:12:42,333 --> 00:12:45,367
Oh my god!
135
00:12:46,133 --> 00:12:48,946
Even though we're the Beach Volleyball
136
00:12:49,006 --> 00:12:52,567
Detectives, they're real
international athletes!
137
00:12:53,033 --> 00:12:56,867
They must be very very good!
138
00:12:57,133 --> 00:12:59,166
I said VERY twice.
139
00:12:59,934 --> 00:13:05,934
Did you already give up?
Japanese are good at that!
140
00:13:06,260 --> 00:13:10,433
What did you say?
141
00:13:11,767 --> 00:13:14,567
You heard me. I don't need
to repeat myself.
142
00:13:15,934 --> 00:13:18,333
Haruka.
I challenge you to a game of volleyball!
143
00:13:19,700 --> 00:13:24,066
If I win, you have to
take the words "give up" back.
144
00:13:24,500 --> 00:13:28,834
If I win, you have to obey me.
145
00:13:45,834 --> 00:13:48,233
If you score two points, you win.
146
00:13:49,300 --> 00:13:50,567
Ok!
147
00:13:52,266 --> 00:13:54,867
Come on!
148
00:14:17,233 --> 00:14:19,834
Come on!
149
00:14:40,900 --> 00:14:43,130
Give her hell, Haruka!
150
00:14:43,133 --> 00:14:44,867
Come on!
151
00:14:48,834 --> 00:14:51,233
Hibiscus Flash!
152
00:14:53,533 --> 00:14:54,700
Attack!
153
00:15:01,400 --> 00:15:04,767
Come on, Haruka!
154
00:15:07,333 --> 00:15:08,033
It's my turn!
155
00:15:09,266 --> 00:15:13,633
Hibiscus Flash!
156
00:15:17,800 --> 00:15:20,200
Attack Part 2!
157
00:15:26,200 --> 00:15:28,533
How do you know this technique?
158
00:15:28,700 --> 00:15:31,600
I'll show you a new one.
159
00:15:31,834 --> 00:15:35,734
Surf Wave Pirates!
160
00:15:39,600 --> 00:15:40,266
Version 1
161
00:15:45,500 --> 00:15:48,734
Haruka!
162
00:15:54,767 --> 00:15:58,066
BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES
163
00:15:58,533 --> 00:16:02,200
Haruka!
Are you ok?
164
00:16:24,900 --> 00:16:27,600
Mr. Ichijo.
When did you arrive to Japan?
165
00:16:27,900 --> 00:16:32,500
I just got in from Turkestan.
166
00:16:36,333 --> 00:16:43,533
This is Mr. Ichijo. He's a lead
detective in the Foreign Affairs Division.
167
00:16:44,700 --> 00:16:49,367
He's an elite counter intelligence officer.
168
00:16:49,600 --> 00:16:53,000
And... I actually love him.
169
00:16:54,266 --> 00:16:58,066
He used to be my teacher.
170
00:17:12,066 --> 00:17:15,729
What are you doing?
171
00:17:15,730 --> 00:17:19,600
Hold the gun like this.
172
00:17:25,467 --> 00:17:27,100
Come on!
173
00:17:32,767 --> 00:17:35,433
Focus on it!
Come on!
174
00:17:35,767 --> 00:17:37,567
Yes!
175
00:17:38,834 --> 00:17:41,233
Catch it!
Come on!
176
00:17:46,567 --> 00:17:50,166
Do you really think you can be
a beach volleyball detective?
177
00:17:52,834 --> 00:17:57,367
I give up!
I'm no good at beach volleyball.
178
00:17:58,867 --> 00:18:03,400
Don't give up! If you do, your
journey would have been in vain.
179
00:18:04,834 --> 00:18:07,000
Listen to the sound of the waves.
180
00:18:07,800 --> 00:18:09,000
The sound of the waves?
181
00:18:09,300 --> 00:18:14,166
This world is just like a wave.
Ride it!
182
00:18:14,400 --> 00:18:17,100
Get into a rhythm, and ride the wave!
183
00:18:17,266 --> 00:18:21,433
If you do, the whole world will be yours!
184
00:18:21,600 --> 00:18:23,600
Yes!
185
00:18:33,567 --> 00:18:36,150
Hibiscus Flash!
186
00:18:36,200 --> 00:18:38,233
Attack!
187
00:18:47,767 --> 00:18:50,850
Haruka!
You made it!
188
00:18:50,900 --> 00:18:52,100
Yes!
189
00:18:53,734 --> 00:18:57,133
But he suddenly left me.
190
00:19:04,300 --> 00:19:06,467
Do you really have to go?
191
00:19:06,800 --> 00:19:11,859
There is a master of
beach volleyball in Tibet.
192
00:19:11,860 --> 00:19:14,066
I will learn his secrets.
193
00:19:14,433 --> 00:19:17,734
But there is no ocean in Tibet!
194
00:19:18,600 --> 00:19:21,800
Not one that can be seen.
195
00:19:23,133 --> 00:19:26,700
I await the challenge.
196
00:19:27,266 --> 00:19:30,567
There is nothing I can teach you anymore.
197
00:19:30,734 --> 00:19:32,030
Good bye!
198
00:19:32,633 --> 00:19:37,266
No! I still want to...
Still want to...
199
00:19:39,133 --> 00:19:42,633
...stay with you.
200
00:19:43,300 --> 00:19:46,667
I could not say the words to him.
201
00:20:00,767 --> 00:20:02,066
It's been a while, Haruka.
202
00:20:02,200 --> 00:20:04,100
Yes.
203
00:20:05,600 --> 00:20:10,600
This U.S - JAPAN mission will be supported
by the Japanese police.
204
00:20:10,800 --> 00:20:13,000
Your enemy is very strong!
205
00:20:13,367 --> 00:20:14,567
Yes!
206
00:20:15,767 --> 00:20:20,066
You will stay be at the training camp
as the representatives of Japan.
207
00:20:20,233 --> 00:20:24,533
You have to inspect everybody in the camp.
208
00:20:25,066 --> 00:20:26,934
Roger!
209
00:20:32,266 --> 00:20:35,150
Your Hibiscus Flash was very good!
210
00:20:35,200 --> 00:20:37,200
Yours too!
211
00:20:38,433 --> 00:20:41,867
Because we had the same instructor!
212
00:20:46,800 --> 00:20:48,300
You won, Miss Ayuhara.
213
00:20:49,934 --> 00:20:52,600
Just call me with my first name, Wakana!
214
00:21:00,300 --> 00:21:05,000
The Japanese representatives
just arrived at the beach.
215
00:21:06,667 --> 00:21:12,133
The captain is Wakana.
The vice captain is Haruka.
216
00:21:12,533 --> 00:21:15,033
They are all beautiful!
217
00:21:15,467 --> 00:21:18,800
Do you think you can win?
218
00:21:19,160 --> 00:21:23,850
My name is Haruka! I have 34DD!
219
00:21:23,900 --> 00:21:26,133
I also love cats!
220
00:21:27,734 --> 00:21:30,367
I'm the captain, Wakana.
221
00:21:30,734 --> 00:21:34,859
For this tournament, I
created the training plan.
222
00:21:34,860 --> 00:21:38,333
I also designed this jacket!
223
00:21:39,667 --> 00:21:41,266
I don't like it. It's ugly.
224
00:21:42,533 --> 00:21:44,734
I hate the color.
225
00:21:44,934 --> 00:21:49,166
Shut the fuck up!
What's wrong with my design?
226
00:21:49,367 --> 00:21:52,533
Thank you very much!
227
00:21:53,467 --> 00:21:58,433
I am wondering how the tournament will be.
228
00:21:59,100 --> 00:22:05,700
Before the tournament,
the girls must warm up!
229
00:22:15,533 --> 00:22:19,467
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
230
00:22:19,767 --> 00:22:23,834
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
231
00:22:24,800 --> 00:22:28,867
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
232
00:22:54,333 --> 00:22:55,266
Let's go!
233
00:22:57,266 --> 00:22:58,700
Next!
234
00:23:00,900 --> 00:23:02,734
Next!
235
00:23:03,100 --> 00:23:06,500
Stand up!
236
00:23:08,133 --> 00:23:11,667
Next!
237
00:23:13,367 --> 00:23:15,533
Next!
238
00:23:56,600 --> 00:24:02,600
Only women can enter the camp.
Use extreme caution!
239
00:24:02,767 --> 00:24:03,650
Yes!
240
00:24:03,700 --> 00:24:05,000
See you later!
241
00:24:10,300 --> 00:24:12,934
TRAINING CAMP
242
00:24:24,300 --> 00:24:27,233
What's up with this dog?
243
00:24:38,500 --> 00:24:42,600
Sawadee Cahp!
( Hi! )
244
00:24:43,500 --> 00:24:46,433
Where are all the other
countries' athletes?
245
00:24:46,567 --> 00:24:49,033
Where are the Chinese, Russian and Indian?
246
00:24:49,400 --> 00:24:52,500
I have no idea...
247
00:24:52,734 --> 00:24:55,800
Good night.
248
00:25:00,333 --> 00:25:03,233
By the way,
Mr. Ichijo looks so cool!
249
00:25:04,433 --> 00:25:05,500
I think so too!
250
00:25:05,767 --> 00:25:07,433
You really think so?
251
00:25:07,767 --> 00:25:10,033
Thanks to him, I really want to fight!
252
00:25:11,633 --> 00:25:14,066
He looks so cool!!!
253
00:25:26,667 --> 00:25:29,200
Did you meet Mr. Ichijo in the U.S.?
254
00:25:29,533 --> 00:25:32,400
Yes, he used to be my boss.
255
00:25:32,700 --> 00:25:37,633
I learned a lot of fighting techniques,
including beach volleyball.
256
00:25:40,934 --> 00:25:42,600
Do you love him?
257
00:25:43,100 --> 00:25:45,000
What are you talking about?
258
00:25:45,830 --> 00:25:47,500
Because I saw you were hugging.
259
00:25:48,233 --> 00:25:50,700
So? I hug my father.
260
00:25:53,500 --> 00:25:56,000
So, there's nothing between you and him?
261
00:25:58,333 --> 00:26:00,734
Why would I tell you about it?
262
00:26:03,400 --> 00:26:05,200
So, there's nothing...
263
00:26:06,100 --> 00:26:09,333
So, we're rivals...
264
00:26:10,800 --> 00:26:12,700
Don't be stupid.
265
00:26:21,033 --> 00:26:24,433
I know you were peeping.
266
00:26:25,767 --> 00:26:28,300
You saw my naked body!
267
00:26:29,667 --> 00:26:31,800
No, it's not me!
268
00:26:32,166 --> 00:26:34,567
You can't prove it.
269
00:26:34,934 --> 00:26:35,633
What happened?
270
00:26:35,900 --> 00:26:37,000
This guy was peeping.
271
00:26:37,233 --> 00:26:39,859
He's a pervert!
272
00:26:39,860 --> 00:26:42,567
No, I'm not!
273
00:26:42,900 --> 00:26:48,300
Waters flows from high to low.
You can't avoid it!
274
00:26:48,467 --> 00:26:50,567
Who are you?
275
00:26:50,767 --> 00:26:58,767
That's a difficult question.
I'm here. That's why I'm near.
276
00:26:59,767 --> 00:27:02,133
I have no idea what you mean.
277
00:27:03,800 --> 00:27:06,233
Water changes the shape
according to the pot.
278
00:27:07,600 --> 00:27:11,333
It changes from a dew drop to an ocean.
279
00:27:12,934 --> 00:27:15,133
Oh, it's the monk!
280
00:27:20,367 --> 00:27:23,667
What? You know him?
281
00:27:23,834 --> 00:27:28,734
He's a monk who I always
give my leftovers to.
282
00:27:29,266 --> 00:27:31,467
Hello.
283
00:27:31,834 --> 00:27:33,767
Hello.
284
00:27:40,900 --> 00:27:42,934
Do you want some?
285
00:27:43,300 --> 00:27:45,900
Eat it!
286
00:27:48,934 --> 00:27:50,333
Doesn't look so good.
287
00:27:50,500 --> 00:27:54,233
You shouldn't give it to him.
288
00:27:54,400 --> 00:27:58,667
Day-old food is the best!
289
00:27:58,900 --> 00:28:00,133
Really?
290
00:28:01,834 --> 00:28:03,200
Where's the monk?
291
00:28:04,433 --> 00:28:06,467
He was standing right there!
292
00:28:07,233 --> 00:28:10,533
The dog...
293
00:28:10,834 --> 00:28:13,533
What happened?
294
00:28:15,934 --> 00:28:17,930
He's dead.
295
00:28:18,166 --> 00:28:23,934
It must be poison!
Otherwise, it's impossible to die so fast!
296
00:28:24,133 --> 00:28:25,500
The leftovers?
297
00:28:25,667 --> 00:28:29,433
Go take the food to get tested!
298
00:28:34,066 --> 00:28:38,000
Oh no! The monk took the leftovers!
299
00:28:44,200 --> 00:28:49,633
Hey, Monk!
Where are you?
300
00:28:50,133 --> 00:28:54,700
Mister Monk!
301
00:28:54,867 --> 00:28:57,700
Where are you?
302
00:28:59,600 --> 00:29:03,433
Where are you?
303
00:29:04,500 --> 00:29:07,900
- Did you find him?
- No, I didn't.
304
00:29:14,900 --> 00:29:17,200
BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES
305
00:29:17,734 --> 00:29:20,033
WEST BEACH POLICE STATION
306
00:29:20,700 --> 00:29:23,533
Here is the toxicology report.
307
00:29:27,166 --> 00:29:33,900
Aconitine, Ibotenic acid,
Tubocurarine, Saxitoxin and Methamidophos.
308
00:29:35,567 --> 00:29:42,700
Those are all used
in agricultural chemicals.
309
00:29:43,767 --> 00:29:47,734
Those are all banned substances in Japan,
they're extremely dangerous.
310
00:29:48,433 --> 00:29:54,900
Methamidophos was found in the food that
you were supposed to eat for lunch.
311
00:29:55,467 --> 00:29:59,100
Do you think they tried to kill us?
312
00:30:00,266 --> 00:30:07,767
This is the list of the people
staying at the training camp.
313
00:30:08,233 --> 00:30:15,734
Considering the poison isn't available
in Japan, A foreign spy must be related.
314
00:30:15,934 --> 00:30:19,367
Or, somebody is trying to pin
it on a foreign source.
315
00:30:19,533 --> 00:30:25,200
That guy, Kim, might know something!
316
00:30:29,367 --> 00:30:31,633
INTERROGATION ROOM
317
00:30:33,400 --> 00:30:36,100
I don't know anything about it.
318
00:30:36,367 --> 00:30:40,400
By the way, you're so glamorous and sexy.
319
00:30:43,533 --> 00:30:48,400
Fuck you!
What are you looking at?
320
00:30:50,333 --> 00:30:53,900
This smell like cheap perfume.
321
00:30:54,333 --> 00:30:56,033
What the fuck are you doing?!
322
00:30:57,300 --> 00:30:59,133
Stop it!
323
00:31:02,266 --> 00:31:05,100
Oh, she uses more expensive perfume.
324
00:31:06,133 --> 00:31:09,929
Is this Givenchy or Cartier?
325
00:31:09,930 --> 00:31:12,266
It might even be Gucci!
326
00:31:15,000 --> 00:31:19,667
What the hell are you doing!?
327
00:31:24,800 --> 00:31:27,633
Oh, you look great!
328
00:31:27,834 --> 00:31:31,100
Fuck you!
329
00:31:32,367 --> 00:31:33,333
Stop it!
330
00:31:34,600 --> 00:31:38,760
"Stop it?" What?
Why are you grabbing my boobs?
331
00:31:39,133 --> 00:31:42,160
Are you a lesbian?
332
00:31:42,166 --> 00:31:44,200
What the hell are you talking about?
333
00:31:44,367 --> 00:31:49,667
You have a boob complex
because your nipples are so big!
334
00:31:49,834 --> 00:31:53,100
Shut up!
335
00:31:53,300 --> 00:31:56,000
Oh no you didn't!
336
00:31:57,166 --> 00:31:59,200
I'll fuck you up!
337
00:31:59,934 --> 00:32:02,333
Calm down!
338
00:32:02,500 --> 00:32:05,467
You shut up!
339
00:32:07,467 --> 00:32:13,934
- I hate you!
- You're a fuckin' bitch!
340
00:32:17,834 --> 00:32:21,633
- You mother fucker!
- What did you say?
341
00:32:21,867 --> 00:32:25,533
You fuckin' asshole!
342
00:32:25,700 --> 00:32:29,300
Stop it!
343
00:32:29,500 --> 00:32:34,767
Hey, that hurts!
Stop it!
344
00:32:40,266 --> 00:32:44,166
Stupid cops!
345
00:33:04,934 --> 00:33:06,667
What happened?
346
00:33:06,834 --> 00:33:08,859
The tea?
347
00:33:08,860 --> 00:33:10,700
Are you ok?
348
00:33:10,934 --> 00:33:14,500
Fuck! They must be trying
to shut me up!
349
00:33:15,000 --> 00:33:17,133
"They...?"
Who are "they?"
350
00:33:18,533 --> 00:33:24,433
Black Sand Beach...
351
00:33:25,700 --> 00:33:28,867
Wake up!
352
00:33:30,467 --> 00:33:33,867
Black Sand Beach?
353
00:33:37,500 --> 00:33:41,767
How could you allow the
suspect to be killed?
354
00:33:42,767 --> 00:33:44,633
We're very sorry.
355
00:33:45,834 --> 00:33:51,166
You're suspended and I'm putting you
under protective custody.
356
00:33:51,867 --> 00:33:53,633
Yes.
357
00:33:53,834 --> 00:34:00,367
My promotion will be cancelled!
And there goes my vacation!
358
00:34:11,333 --> 00:34:16,133
- We're under house arrest.
- And suspended.
359
00:34:16,600 --> 00:34:24,200
They knew we were questioning Kim.
The enemy must have an inside connection.
360
00:34:24,734 --> 00:34:26,066
Wow! That's pretty smart!
361
00:34:27,233 --> 00:34:30,567
It's elementary.
As in: any kid would get it.
362
00:34:30,767 --> 00:34:33,266
So, bring some kids, and
have them figure it out!
363
00:34:34,734 --> 00:34:39,233
- By the way, who are "They"?
- It's Black Sand Beach!
364
00:34:40,934 --> 00:34:42,000
What's Black Sand Beach?
365
00:34:44,467 --> 00:34:47,150
Black Sand Beach...?
366
00:34:47,200 --> 00:34:51,300
Do you know it?
367
00:34:51,767 --> 00:34:58,734
Beach Volleyball...
It's riding the wave and feeling the wind.
368
00:35:00,033 --> 00:35:04,233
There are two styles in Beach Volleyball.
369
00:35:05,567 --> 00:35:09,433
One is White Beach Volleyball.
It's for justice.
370
00:35:10,700 --> 00:35:15,233
The other is Black Sand Beach.
It's the dark side.
371
00:35:15,500 --> 00:35:20,667
Competitors always struggles between
white and black in their life.
372
00:35:21,333 --> 00:35:24,834
Is Black Sand Beach
the organization's name?
373
00:35:25,060 --> 00:35:31,233
It's an organization that conducts violent
games for rich and bad politicians...
374
00:35:32,433 --> 00:35:36,500
...but nobody speaks of it.
375
00:35:36,633 --> 00:35:38,433
Lots of gambling money changes hands.
376
00:35:39,633 --> 00:35:42,467
So, illegal underground
beach volleyball matches?
377
00:35:43,934 --> 00:35:50,800
Players fight for their lives just
like fighters in ancient Rome.
378
00:35:51,600 --> 00:35:54,934
I can't believe there would be such
a thing in peaceful Japan.
379
00:35:55,233 --> 00:35:58,560
I have never seen it.
380
00:35:59,133 --> 00:36:00,033
Where are you going?
381
00:36:00,233 --> 00:36:04,500
- Like, duh...
- To find out where this goes on.
382
00:36:04,734 --> 00:36:08,500
I can't let you go to
such a dangerous place.
383
00:36:09,667 --> 00:36:12,633
Do you think you can stop us?
384
00:36:15,300 --> 00:36:18,533
Oh, wow!
But this bitch is...
385
00:36:18,700 --> 00:36:21,333
...annoying!
386
00:36:22,033 --> 00:36:26,533
You are both my lovely students!
387
00:36:26,767 --> 00:36:29,734
I want to stay here with you!
388
00:36:29,934 --> 00:36:33,367
But I'm a detective!
389
00:36:33,533 --> 00:36:37,900
- It's time for us to go.
- That's what detectives do.
390
00:38:15,000 --> 00:38:18,300
He's coming!
391
00:38:20,166 --> 00:38:21,934
Stop! Police!
392
00:38:22,300 --> 00:38:25,100
Take us to Black Sand Beach!
393
00:38:25,433 --> 00:38:27,467
Don't move!
394
00:38:33,467 --> 00:38:36,667
Shit, it was a a trap.
395
00:41:21,000 --> 00:41:25,467
Get off!
396
00:41:26,333 --> 00:41:27,533
Hurry, hurry!
397
00:41:28,767 --> 00:41:30,667
Hurry, get off!
398
00:41:36,600 --> 00:41:37,700
Don't move!
399
00:41:37,760 --> 00:41:38,533
You too!
400
00:41:40,867 --> 00:41:41,633
Good!
401
00:41:43,533 --> 00:41:45,300
The bosses are coming!
402
00:41:56,033 --> 00:42:01,734
Such a beautiful ocean.
403
00:42:01,900 --> 00:42:05,400
Greedy capitalist pigs don't deserve it.
404
00:42:06,600 --> 00:42:10,750
You're official players.
Aren't you ashamed?
405
00:42:10,800 --> 00:42:13,500
Are you using beach volleyball
for gambling?
406
00:42:14,767 --> 00:42:19,834
Don't misunderstand.
We're trying to provide you with freedom.
407
00:42:20,033 --> 00:42:24,066
Freedom?
We're at gunpoint here!
408
00:42:25,233 --> 00:42:33,200
Our goal is free you from your wrong ways.
You need to follow your desire.
409
00:42:33,367 --> 00:42:40,767
Somewhere in the world right now,
there's conspiracy and betrayal.
410
00:42:40,934 --> 00:42:45,133
Everybody's doing it!
411
00:42:45,400 --> 00:42:52,333
War and starvation are everywhere!
That's what people want!
412
00:42:52,800 --> 00:42:57,700
We are simply trying to
help give people what they want.
413
00:42:58,467 --> 00:43:06,066
Those comrades over there will do anything
to obtain foreign currency.
414
00:43:07,033 --> 00:43:09,066
Hi!
415
00:43:10,200 --> 00:43:18,200
- Hey, comrades!
- Let's start the show!
416
00:43:23,767 --> 00:43:25,133
Mie and Kei!
417
00:43:26,333 --> 00:43:27,160
Help us!
418
00:43:27,166 --> 00:43:29,166
Free them!
419
00:43:31,867 --> 00:43:37,567
The blue team is Mie and Kei
who are brave detectives!
420
00:43:38,200 --> 00:43:46,100
The other team is the Bombay Bombs
from Kashmir!
421
00:43:54,400 --> 00:43:59,367
Ladies, this is a death match!
422
00:43:59,700 --> 00:44:03,200
Fight till you can fight no more!
423
00:44:04,700 --> 00:44:07,166
The losers will be sold at auction!
424
00:44:07,600 --> 00:44:12,166
Either you'll be sold to slavery, or your
organs will be harvested for transplants.
425
00:44:12,533 --> 00:44:19,133
- Are you sure you're human?
- What? Everybody does it!
426
00:44:19,500 --> 00:44:23,233
This is a global standard.
427
00:44:25,700 --> 00:44:30,467
Some of our clients are politicians
from your country!
428
00:44:30,900 --> 00:44:35,700
They are very close to the prime minister!
429
00:44:36,500 --> 00:44:37,533
Let's start!
430
00:44:46,166 --> 00:44:48,200
What should we do?
431
00:44:49,000 --> 00:44:52,667
I thought being a cop was an easy career!
432
00:44:52,867 --> 00:44:55,000
I could have been a cleaning lady!
433
00:45:00,066 --> 00:45:02,100
Ok, let's fight!
434
00:45:13,333 --> 00:45:14,467
Attack!
435
00:45:21,633 --> 00:45:22,567
Attack!
436
00:45:45,667 --> 00:45:46,533
Attack!
437
00:46:11,767 --> 00:46:13,530
Is this a video game?
438
00:46:20,400 --> 00:46:21,934
- Pass!
- Attack!
439
00:46:42,233 --> 00:46:44,567
We have to fight!
440
00:46:50,667 --> 00:46:53,200
- Pass.
- Toss.
441
00:47:10,300 --> 00:47:12,333
They suck.
442
00:47:14,767 --> 00:47:19,033
Stop the match!
This isn't a fair fight!
443
00:47:27,900 --> 00:47:29,759
Mie and Kei!
444
00:47:29,760 --> 00:47:31,633
Stop it, please!
445
00:47:32,230 --> 00:47:35,100
I can't do this anymore!
446
00:47:39,667 --> 00:47:42,934
You coward!
You're not really human!
447
00:47:43,730 --> 00:47:46,533
I hope your friend's liver
is better than their volleyball.
448
00:47:47,433 --> 00:47:51,367
The people can greatly benefit
from their organs.
449
00:47:51,567 --> 00:47:53,600
Release them!
450
00:47:54,133 --> 00:48:01,400
What can you offer in return?
You don't have enough money.
451
00:48:01,700 --> 00:48:06,734
Your bikini is so cheap.
452
00:48:07,000 --> 00:48:10,829
We'll be the collateral.
I'll fight against you!
453
00:48:10,830 --> 00:48:13,734
Or... Are you scared?
454
00:48:13,900 --> 00:48:15,433
What did you say?
455
00:48:15,600 --> 00:48:18,834
Ok, let's wipe the floor with them!
456
00:48:25,867 --> 00:48:28,166
BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES
457
00:48:47,533 --> 00:48:51,533
War and starvation are
everywhere in this world.
458
00:48:51,700 --> 00:48:55,300
But it's wrong to solve
the problem with power.
459
00:48:55,800 --> 00:48:58,100
Our world should not be like that.
460
00:48:59,367 --> 00:49:03,133
What a stupid idea! In China,
talk like that is firing-squad worthy!
461
00:49:03,300 --> 00:49:05,333
You do that?
462
00:49:06,133 --> 00:49:10,867
No, we help stupid people
like you disappear!
463
00:49:46,767 --> 00:49:47,400
Spike!
464
00:51:03,734 --> 00:51:05,160
I'll show you!
465
00:51:09,500 --> 00:51:12,700
Hibiscus Flash!
466
00:51:15,500 --> 00:51:16,533
Attack!
467
00:51:27,467 --> 00:51:31,734
Good one!
You amuse me.
468
00:51:33,734 --> 00:51:36,834
Dragon Spike!
469
00:51:45,066 --> 00:51:46,600
What an amazing spike!
470
00:51:53,633 --> 00:51:55,066
- Comrade!
- Yes!
471
00:52:08,433 --> 00:52:09,367
Comrade!
472
00:52:13,333 --> 00:52:19,567
Intercontinental Ballistic Missile No.1!
473
00:52:23,400 --> 00:52:24,266
Watch out!
474
00:52:26,233 --> 00:52:28,633
Wakana!
475
00:52:31,133 --> 00:52:35,400
We mustn't lose.
476
00:52:50,200 --> 00:52:54,233
Tien An Men Square Spike!
477
00:53:20,200 --> 00:53:21,000
What's that?
478
00:53:35,767 --> 00:53:39,533
Fuckin' stupid cop!
Look!
479
00:53:43,633 --> 00:53:47,667
Tien An Men Square Spike!
480
00:53:52,400 --> 00:53:54,867
Dragon Spike!
481
00:54:17,400 --> 00:54:22,133
Sis! The name of the secret
attack is ridiculous!
482
00:54:23,333 --> 00:54:27,700
It doesn't matter.
483
00:54:28,700 --> 00:54:33,900
I'll show you the final spike!
484
00:54:36,367 --> 00:54:40,633
Air Pollution Hurricane!
485
00:54:41,266 --> 00:54:43,600
Air Pollution Hurricane!
486
00:54:44,934 --> 00:54:46,633
Air Pollution Hurricane!
487
00:54:51,300 --> 00:54:56,667
Air Pollution Hurricane!
488
00:54:57,867 --> 00:55:01,166
I can't see anything...
489
00:55:11,033 --> 00:55:13,900
Well, that was fun.
490
00:55:14,360 --> 00:55:19,567
Sis, I'm sweaty.
I wanna take a shower.
491
00:55:19,900 --> 00:55:24,500
You're so spoiled.
Let's go take one together.
492
00:55:26,767 --> 00:55:31,000
- You're so sweaty.
- So are you.
493
00:55:32,000 --> 00:55:34,834
Comrade Wong!
494
00:55:35,700 --> 00:55:37,300
What's up?
495
00:55:41,567 --> 00:55:43,667
I see. I'll go soon.
496
00:55:44,000 --> 00:55:47,066
You have to take care of these girls.
497
00:55:47,700 --> 00:55:49,200
Roger!
498
00:56:05,633 --> 00:56:09,250
I can't see.
499
00:56:09,300 --> 00:56:16,500
You see important things not
with your eyes, but your heart.
500
00:56:16,900 --> 00:56:18,433
Who are you?
501
00:56:37,633 --> 00:56:39,533
I can see again!
502
00:56:41,200 --> 00:56:44,133
You're the monk.
503
00:56:45,900 --> 00:56:48,000
Do you enjoy playing beach volleyball?
504
00:56:49,367 --> 00:56:53,633
I need to go...
my friends are in danger.
505
00:56:54,367 --> 00:56:56,600
I have to help them.
506
00:57:00,667 --> 00:57:03,367
You have to rest.
507
00:57:04,834 --> 00:57:06,600
What's that?
508
00:57:18,734 --> 00:57:21,166
By the way, who are you?
509
00:57:23,633 --> 00:57:27,467
My name is Harlequin.
510
00:57:30,600 --> 00:57:37,233
Riding waves and feeling wind...
That's how to master the universe.
511
00:57:39,700 --> 00:57:42,333
I'll show you the secrets of
beach volleyball.
512
00:58:20,400 --> 00:58:24,734
The world will belong to us!
513
00:58:25,100 --> 00:58:27,266
We got a call from Mr. Black Sun.
514
00:58:29,467 --> 00:58:32,934
Ok, connect him.
515
00:58:34,533 --> 00:58:37,400
I heard that
the nuclear weapon was completed.
516
00:58:37,934 --> 00:58:38,700
Yes, sir!
517
00:58:39,033 --> 00:58:42,400
TO BE CONTINUED
518
00:58:45,834 --> 00:58:47,633
BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES
519
00:58:50,800 --> 00:58:54,834
HARUKA OGURA
520
00:58:58,333 --> 00:59:01,667
WAKANA
521
00:59:02,160 --> 00:59:05,450
MiCHIRU / YUKARI ISIDATE TOMOKO IHA
522
00:59:05,500 --> 00:59:08,600
AKIRA FUJIAWARA
SESHIO / TAKAO NAKANO
523
00:59:10,233 --> 00:59:12,667
MIKI YABE
524
00:59:13,667 --> 00:59:17,266
YUHA AIHA
MIWA
525
00:59:17,533 --> 00:59:20,000
AIKA ANDO RISA NAKATANI RUI NAKATAKE
526
00:59:21,800 --> 00:59:24,600
ATSUNORI AKATSUKA
527
00:59:25,467 --> 00:59:27,834
โช? โช
528
00:59:28,400 --> 00:59:33,360
MAYUKA OKADA
JUNNE OKADA
529
00:59:33,367 --> 00:59:36,166
Executive Producer YOICHI KOBAYASHI
530
00:59:36,567 --> 00:59:39,367
Produced by RIE MIKAMI
531
00:59:40,033 --> 00:59:42,800
Written by TAKAO NAKANO
532
00:59:43,367 --> 00:59:46,633
Cinematography by KATSUJI OYAMADA
533
00:59:47,533 --> 00:59:50,834
Music by ICHIRO KOIZUMI
534
01:00:09,233 --> 01:00:12,033
Directed by YUMI YOSHIYUKI
38022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.