All language subtitles for Beach Volleyball Detectives

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,767 --> 00:00:15,100 The ocean is blue, and the sun is shining. 2 00:00:15,266 --> 00:00:19,600 My fresh ass is bouncing, and the ball is also bouncing. 3 00:00:20,834 --> 00:00:27,133 This is a story of a girl who dedicated herself to Volleyball. 4 00:00:35,300 --> 00:00:39,500 Oh, I'm so tired. But that was fun. 5 00:01:18,000 --> 00:01:20,433 I found our suspects! Let's go get them! 6 00:01:20,600 --> 00:01:22,033 Roger! 7 00:01:45,233 --> 00:01:48,166 We're not good at fighting! So, you gotta represent! 8 00:01:48,433 --> 00:01:51,333 Why do I have to do that? 9 00:01:51,567 --> 00:01:53,333 You go, girl! 10 00:02:07,600 --> 00:02:10,467 - Get him! - Yes! 11 00:02:16,834 --> 00:02:20,200 Wait! 12 00:02:30,700 --> 00:02:33,233 We can't catch up with him. 13 00:02:33,467 --> 00:02:35,659 Give me a ball! 14 00:02:35,660 --> 00:02:37,000 - Pass! - Toss! 15 00:02:39,233 --> 00:02:41,433 Attack! 16 00:02:47,433 --> 00:02:51,266 You're so busted! Don't move! 17 00:02:56,867 --> 00:02:58,266 What's this? Is this a toy? 18 00:02:58,467 --> 00:03:01,266 - It looks so real! - How cute? 19 00:03:01,834 --> 00:03:03,500 Hey, who are you? 20 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 We're with the Foreign Affairs Division of the Police Department. 21 00:03:08,100 --> 00:03:09,950 We're the special S.W.A.T. team. 22 00:03:10,000 --> 00:03:12,133 People call us... 23 00:03:15,033 --> 00:03:17,166 The Beach Volleyball Detectives! 24 00:03:19,066 --> 00:03:22,867 BEACH VOLLYBALL DETECTIVES 25 00:03:27,600 --> 00:03:33,100 My name is Major Haruka Asada. I am a member of The Beach Volleyball Detectives. 26 00:03:34,133 --> 00:03:38,900 My job is keeping peace in the world. 27 00:03:39,533 --> 00:03:42,130 My enemies are spies and terrorists. 28 00:03:42,467 --> 00:03:46,633 But my biggest enemy is getting a suntan! 29 00:03:50,800 --> 00:03:53,060 My name is Captain Wakana Ayuhara. 30 00:03:53,066 --> 00:03:57,200 I was sent from the Counter International Terrorism Division in Hawaii, USA. 31 00:03:57,800 --> 00:04:05,734 I will fight against terrorists to keep the peace, using my beauty and elegance. 32 00:04:25,834 --> 00:04:30,767 BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES 33 00:04:31,000 --> 00:04:33,567 WEST BEACH POLICE STATION 34 00:04:33,900 --> 00:04:38,667 Good job, you guys! 35 00:04:38,834 --> 00:04:40,900 Thank you, boss! 36 00:04:41,200 --> 00:04:47,900 By the way, what was he trying to do with this toy? 37 00:04:48,200 --> 00:04:52,800 It appeared as if he just carried this toy cat. 38 00:04:53,000 --> 00:04:57,133 But, this is a serious crime for counter intelligence. 39 00:04:57,333 --> 00:05:02,930 The memory card in the toy is actually a launch key for nuclear weapons. 40 00:05:03,133 --> 00:05:04,760 Such a high tech device in a toy? 41 00:05:04,820 --> 00:05:07,200 That's why this toy is really expensive now. 42 00:05:08,367 --> 00:05:11,650 I spent a lot for my nephew's birthday. 43 00:05:11,700 --> 00:05:15,050 If you don't get married, you'll be buying presents for nephews forever. 44 00:05:15,100 --> 00:05:18,600 Shut the fuck up! 45 00:05:19,900 --> 00:05:24,533 Stop it! We have to appreciate that we were born in this peaceful country. 46 00:05:24,734 --> 00:05:28,000 But it's not peaceful any more. 47 00:05:28,467 --> 00:05:36,467 You guys need to know this incident might interfere with the peace in Japan. 48 00:05:37,667 --> 00:05:39,700 Who are you? 49 00:05:40,000 --> 00:05:42,133 We weren't expecting you yet. 50 00:05:42,367 --> 00:05:49,567 This is Ms. Captain Wakana Ayuhara. She was transferred from Hawaii. 51 00:05:50,066 --> 00:05:52,930 Hello, Japanese ladies. 52 00:05:53,300 --> 00:05:56,300 My name is Mitsuyo. Call me "Mie." 53 00:05:56,500 --> 00:05:59,533 My name is Keiko. Please call me "Kei." 54 00:05:59,734 --> 00:06:01,767 My name is Haruka... 55 00:06:02,000 --> 00:06:08,033 I saw your profile data. I heard that you hold the highest arrest record. 56 00:06:08,200 --> 00:06:10,100 Well.. Yes. 57 00:06:10,266 --> 00:06:15,333 And, can I call you "Miss Wakana?" 58 00:06:15,533 --> 00:06:18,860 All of my friends just call me "Wakana." 59 00:06:19,166 --> 00:06:21,934 So, Miss Wakana. 60 00:06:22,630 --> 00:06:28,033 I want you to call me with my last name, because we are not friends yet. 61 00:06:28,467 --> 00:06:35,300 From here on, I'm in charge of the Foreign Affairs Division. 62 00:06:35,567 --> 00:06:38,700 You have to obey me now! 63 00:06:38,900 --> 00:06:41,700 Wait a sec! 64 00:06:42,000 --> 00:06:44,864 What's going on? Please explain to me, boss. 65 00:06:44,865 --> 00:06:47,133 It's a U.S - JAPAN collaboration team. 66 00:06:47,400 --> 00:06:53,367 I got promoted! Also, I'm going on vacation from tomorrow! 67 00:06:53,533 --> 00:06:57,867 Please let me explain about our new strategy. 68 00:07:00,433 --> 00:07:01,066 What a bitch! 69 00:07:02,433 --> 00:07:03,066 I hear you. 70 00:07:05,433 --> 00:07:10,166 This is the data in the memory card, which the smuggler you arrested, Kim, held. 71 00:07:11,567 --> 00:07:16,767 You can see the radioactive substance, DVD727 in it. 72 00:07:17,030 --> 00:07:20,367 It is covered by a heavy metal. 73 00:07:21,900 --> 00:07:26,900 Excuse me... I don't understand what the hell you're talking about...? 74 00:07:28,400 --> 00:07:32,133 Okay, I'll explain slowly to the yellow dumb cop in the middle. 75 00:07:33,367 --> 00:07:38,367 This is a blueprint of a micro nuclear device. 76 00:07:39,600 --> 00:07:42,233 It has the power to wipe out a 100 mile radius. 77 00:07:43,533 --> 00:07:46,667 Also, radiation will stay in the ground for a million years... 78 00:07:47,400 --> 00:07:52,033 If this goes off, you won't need to worry about getting married. 79 00:07:52,500 --> 00:07:55,633 What was he trying to do with it? 80 00:07:56,233 --> 00:08:00,367 He was going somewhere with it. 81 00:08:00,567 --> 00:08:04,900 Where to? 82 00:08:05,533 --> 00:08:10,900 The Beach Volleyball International Championships training camp. 83 00:08:14,533 --> 00:08:17,133 That's the training camp. 84 00:08:18,834 --> 00:08:21,620 Players from around the world are training 85 00:08:21,680 --> 00:08:24,734 there for the tournament that's held in China. 86 00:08:26,000 --> 00:08:28,567 Why did Kim want to go there? 87 00:08:29,600 --> 00:08:32,000 He's pleading the fifth. 88 00:08:33,834 --> 00:08:39,567 Why do they train in Japan, if the games are held in China? 89 00:08:39,934 --> 00:08:45,533 China is too polluted for athletes. 90 00:08:46,734 --> 00:08:49,233 The competitors are arriving. 91 00:08:53,633 --> 00:08:56,066 The next news is about Women's Beach Volleyball. 92 00:08:56,233 --> 00:08:59,403 All of the players arrived at the Beach, in 93 00:08:59,463 --> 00:09:03,166 preparation for the next championships in China. 94 00:09:03,500 --> 00:09:08,200 Excitement is in the air! 95 00:09:10,500 --> 00:09:16,533 These two athletes are from India! Panjabi and Rajnikanth! 96 00:09:17,700 --> 00:09:22,033 Their Volleyball technique is mixed with the secrets of Yoga. 97 00:09:22,200 --> 00:09:23,633 Namaste! 98 00:09:33,633 --> 00:09:35,033 Wow, they're floating! 99 00:09:35,233 --> 00:09:39,400 This is a secret technique of Yoga! 100 00:09:39,567 --> 00:09:42,734 This will scare off the Japanese players! 101 00:09:43,433 --> 00:09:51,433 "Apple and pear trees were a-blooming, Mist was creeping on the river." 102 00:09:52,130 --> 00:09:57,900 This beautiful lady, Matroshka, came all the way from Russia! 103 00:09:58,133 --> 00:10:04,500 Oh, are you alone? Don't you have any partner this time? 104 00:10:05,060 --> 00:10:10,600 Da svidanya! 105 00:10:10,800 --> 00:10:15,567 This must be Matroshka's Russian split technique! 106 00:10:20,734 --> 00:10:24,767 How many people are actually here? 107 00:10:26,000 --> 00:10:29,970 The Chinese players, The Wong Sisters, have 108 00:10:30,030 --> 00:10:34,000 arrived. They're the best bet for the title! 109 00:10:36,700 --> 00:10:42,166 They're just like two queens! 110 00:10:44,533 --> 00:10:49,367 You guys are considered the top seeded for the championships. 111 00:10:49,567 --> 00:10:52,233 What do you think about it? 112 00:10:52,633 --> 00:10:59,166 This championship is for peace in the world. 113 00:11:00,266 --> 00:11:05,467 All of the workers in the world need to unite and collaborate together. 114 00:11:05,633 --> 00:11:09,600 We will definitely win and display our red flag! 115 00:11:10,000 --> 00:11:13,500 Our winning is our people's victory! 116 00:11:14,834 --> 00:11:17,567 Now, you guys have a lot of fans even outside China. 117 00:11:18,734 --> 00:11:24,934 Your photos with bathing suits leaked on the internet. 118 00:11:26,467 --> 00:11:31,600 It is the corrupt capitalist society. 119 00:11:31,834 --> 00:11:33,700 It is against our revolution. 120 00:11:34,133 --> 00:11:37,300 Please forward your question directly to the communist party. 121 00:11:38,433 --> 00:11:40,266 Stop filming! 122 00:11:44,033 --> 00:11:46,700 I see. 123 00:11:47,300 --> 00:11:52,300 But I don't understand how any of those crazy people are related to the bomb. 124 00:11:53,233 --> 00:11:56,433 India, Russia and China, all have nuclear bombs. 125 00:11:56,700 --> 00:12:04,000 If one of those can have a mini nuclear bomb, tit'll change their power balance. 126 00:12:05,934 --> 00:12:09,900 Which one of those countries deals with terrorists? 127 00:12:10,130 --> 00:12:14,433 Let's investigate, by being beach volleyball players! 128 00:12:15,900 --> 00:12:18,300 What? No way! 129 00:12:19,033 --> 00:12:24,300 We're the police! Our job is to protect people! 130 00:12:24,867 --> 00:12:30,467 I actually want to find a boyfriend who can protect me. 131 00:12:30,834 --> 00:12:36,867 Policemen look so sexy. They look like real fighters! 132 00:12:37,060 --> 00:12:40,367 Did you take this job just to meet guys? 133 00:12:41,633 --> 00:12:42,233 Of course! 134 00:12:42,333 --> 00:12:45,367 Oh my god! 135 00:12:46,133 --> 00:12:48,946 Even though we're the Beach Volleyball 136 00:12:49,006 --> 00:12:52,567 Detectives, they're real international athletes! 137 00:12:53,033 --> 00:12:56,867 They must be very very good! 138 00:12:57,133 --> 00:12:59,166 I said VERY twice. 139 00:12:59,934 --> 00:13:05,934 Did you already give up? Japanese are good at that! 140 00:13:06,260 --> 00:13:10,433 What did you say? 141 00:13:11,767 --> 00:13:14,567 You heard me. I don't need to repeat myself. 142 00:13:15,934 --> 00:13:18,333 Haruka. I challenge you to a game of volleyball! 143 00:13:19,700 --> 00:13:24,066 If I win, you have to take the words "give up" back. 144 00:13:24,500 --> 00:13:28,834 If I win, you have to obey me. 145 00:13:45,834 --> 00:13:48,233 If you score two points, you win. 146 00:13:49,300 --> 00:13:50,567 Ok! 147 00:13:52,266 --> 00:13:54,867 Come on! 148 00:14:17,233 --> 00:14:19,834 Come on! 149 00:14:40,900 --> 00:14:43,130 Give her hell, Haruka! 150 00:14:43,133 --> 00:14:44,867 Come on! 151 00:14:48,834 --> 00:14:51,233 Hibiscus Flash! 152 00:14:53,533 --> 00:14:54,700 Attack! 153 00:15:01,400 --> 00:15:04,767 Come on, Haruka! 154 00:15:07,333 --> 00:15:08,033 It's my turn! 155 00:15:09,266 --> 00:15:13,633 Hibiscus Flash! 156 00:15:17,800 --> 00:15:20,200 Attack Part 2! 157 00:15:26,200 --> 00:15:28,533 How do you know this technique? 158 00:15:28,700 --> 00:15:31,600 I'll show you a new one. 159 00:15:31,834 --> 00:15:35,734 Surf Wave Pirates! 160 00:15:39,600 --> 00:15:40,266 Version 1 161 00:15:45,500 --> 00:15:48,734 Haruka! 162 00:15:54,767 --> 00:15:58,066 BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES 163 00:15:58,533 --> 00:16:02,200 Haruka! Are you ok? 164 00:16:24,900 --> 00:16:27,600 Mr. Ichijo. When did you arrive to Japan? 165 00:16:27,900 --> 00:16:32,500 I just got in from Turkestan. 166 00:16:36,333 --> 00:16:43,533 This is Mr. Ichijo. He's a lead detective in the Foreign Affairs Division. 167 00:16:44,700 --> 00:16:49,367 He's an elite counter intelligence officer. 168 00:16:49,600 --> 00:16:53,000 And... I actually love him. 169 00:16:54,266 --> 00:16:58,066 He used to be my teacher. 170 00:17:12,066 --> 00:17:15,729 What are you doing? 171 00:17:15,730 --> 00:17:19,600 Hold the gun like this. 172 00:17:25,467 --> 00:17:27,100 Come on! 173 00:17:32,767 --> 00:17:35,433 Focus on it! Come on! 174 00:17:35,767 --> 00:17:37,567 Yes! 175 00:17:38,834 --> 00:17:41,233 Catch it! Come on! 176 00:17:46,567 --> 00:17:50,166 Do you really think you can be a beach volleyball detective? 177 00:17:52,834 --> 00:17:57,367 I give up! I'm no good at beach volleyball. 178 00:17:58,867 --> 00:18:03,400 Don't give up! If you do, your journey would have been in vain. 179 00:18:04,834 --> 00:18:07,000 Listen to the sound of the waves. 180 00:18:07,800 --> 00:18:09,000 The sound of the waves? 181 00:18:09,300 --> 00:18:14,166 This world is just like a wave. Ride it! 182 00:18:14,400 --> 00:18:17,100 Get into a rhythm, and ride the wave! 183 00:18:17,266 --> 00:18:21,433 If you do, the whole world will be yours! 184 00:18:21,600 --> 00:18:23,600 Yes! 185 00:18:33,567 --> 00:18:36,150 Hibiscus Flash! 186 00:18:36,200 --> 00:18:38,233 Attack! 187 00:18:47,767 --> 00:18:50,850 Haruka! You made it! 188 00:18:50,900 --> 00:18:52,100 Yes! 189 00:18:53,734 --> 00:18:57,133 But he suddenly left me. 190 00:19:04,300 --> 00:19:06,467 Do you really have to go? 191 00:19:06,800 --> 00:19:11,859 There is a master of beach volleyball in Tibet. 192 00:19:11,860 --> 00:19:14,066 I will learn his secrets. 193 00:19:14,433 --> 00:19:17,734 But there is no ocean in Tibet! 194 00:19:18,600 --> 00:19:21,800 Not one that can be seen. 195 00:19:23,133 --> 00:19:26,700 I await the challenge. 196 00:19:27,266 --> 00:19:30,567 There is nothing I can teach you anymore. 197 00:19:30,734 --> 00:19:32,030 Good bye! 198 00:19:32,633 --> 00:19:37,266 No! I still want to... Still want to... 199 00:19:39,133 --> 00:19:42,633 ...stay with you. 200 00:19:43,300 --> 00:19:46,667 I could not say the words to him. 201 00:20:00,767 --> 00:20:02,066 It's been a while, Haruka. 202 00:20:02,200 --> 00:20:04,100 Yes. 203 00:20:05,600 --> 00:20:10,600 This U.S - JAPAN mission will be supported by the Japanese police. 204 00:20:10,800 --> 00:20:13,000 Your enemy is very strong! 205 00:20:13,367 --> 00:20:14,567 Yes! 206 00:20:15,767 --> 00:20:20,066 You will stay be at the training camp as the representatives of Japan. 207 00:20:20,233 --> 00:20:24,533 You have to inspect everybody in the camp. 208 00:20:25,066 --> 00:20:26,934 Roger! 209 00:20:32,266 --> 00:20:35,150 Your Hibiscus Flash was very good! 210 00:20:35,200 --> 00:20:37,200 Yours too! 211 00:20:38,433 --> 00:20:41,867 Because we had the same instructor! 212 00:20:46,800 --> 00:20:48,300 You won, Miss Ayuhara. 213 00:20:49,934 --> 00:20:52,600 Just call me with my first name, Wakana! 214 00:21:00,300 --> 00:21:05,000 The Japanese representatives just arrived at the beach. 215 00:21:06,667 --> 00:21:12,133 The captain is Wakana. The vice captain is Haruka. 216 00:21:12,533 --> 00:21:15,033 They are all beautiful! 217 00:21:15,467 --> 00:21:18,800 Do you think you can win? 218 00:21:19,160 --> 00:21:23,850 My name is Haruka! I have 34DD! 219 00:21:23,900 --> 00:21:26,133 I also love cats! 220 00:21:27,734 --> 00:21:30,367 I'm the captain, Wakana. 221 00:21:30,734 --> 00:21:34,859 For this tournament, I created the training plan. 222 00:21:34,860 --> 00:21:38,333 I also designed this jacket! 223 00:21:39,667 --> 00:21:41,266 I don't like it. It's ugly. 224 00:21:42,533 --> 00:21:44,734 I hate the color. 225 00:21:44,934 --> 00:21:49,166 Shut the fuck up! What's wrong with my design? 226 00:21:49,367 --> 00:21:52,533 Thank you very much! 227 00:21:53,467 --> 00:21:58,433 I am wondering how the tournament will be. 228 00:21:59,100 --> 00:22:05,700 Before the tournament, the girls must warm up! 229 00:22:15,533 --> 00:22:19,467 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 230 00:22:19,767 --> 00:22:23,834 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 231 00:22:24,800 --> 00:22:28,867 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 232 00:22:54,333 --> 00:22:55,266 Let's go! 233 00:22:57,266 --> 00:22:58,700 Next! 234 00:23:00,900 --> 00:23:02,734 Next! 235 00:23:03,100 --> 00:23:06,500 Stand up! 236 00:23:08,133 --> 00:23:11,667 Next! 237 00:23:13,367 --> 00:23:15,533 Next! 238 00:23:56,600 --> 00:24:02,600 Only women can enter the camp. Use extreme caution! 239 00:24:02,767 --> 00:24:03,650 Yes! 240 00:24:03,700 --> 00:24:05,000 See you later! 241 00:24:10,300 --> 00:24:12,934 TRAINING CAMP 242 00:24:24,300 --> 00:24:27,233 What's up with this dog? 243 00:24:38,500 --> 00:24:42,600 Sawadee Cahp! ( Hi! ) 244 00:24:43,500 --> 00:24:46,433 Where are all the other countries' athletes? 245 00:24:46,567 --> 00:24:49,033 Where are the Chinese, Russian and Indian? 246 00:24:49,400 --> 00:24:52,500 I have no idea... 247 00:24:52,734 --> 00:24:55,800 Good night. 248 00:25:00,333 --> 00:25:03,233 By the way, Mr. Ichijo looks so cool! 249 00:25:04,433 --> 00:25:05,500 I think so too! 250 00:25:05,767 --> 00:25:07,433 You really think so? 251 00:25:07,767 --> 00:25:10,033 Thanks to him, I really want to fight! 252 00:25:11,633 --> 00:25:14,066 He looks so cool!!! 253 00:25:26,667 --> 00:25:29,200 Did you meet Mr. Ichijo in the U.S.? 254 00:25:29,533 --> 00:25:32,400 Yes, he used to be my boss. 255 00:25:32,700 --> 00:25:37,633 I learned a lot of fighting techniques, including beach volleyball. 256 00:25:40,934 --> 00:25:42,600 Do you love him? 257 00:25:43,100 --> 00:25:45,000 What are you talking about? 258 00:25:45,830 --> 00:25:47,500 Because I saw you were hugging. 259 00:25:48,233 --> 00:25:50,700 So? I hug my father. 260 00:25:53,500 --> 00:25:56,000 So, there's nothing between you and him? 261 00:25:58,333 --> 00:26:00,734 Why would I tell you about it? 262 00:26:03,400 --> 00:26:05,200 So, there's nothing... 263 00:26:06,100 --> 00:26:09,333 So, we're rivals... 264 00:26:10,800 --> 00:26:12,700 Don't be stupid. 265 00:26:21,033 --> 00:26:24,433 I know you were peeping. 266 00:26:25,767 --> 00:26:28,300 You saw my naked body! 267 00:26:29,667 --> 00:26:31,800 No, it's not me! 268 00:26:32,166 --> 00:26:34,567 You can't prove it. 269 00:26:34,934 --> 00:26:35,633 What happened? 270 00:26:35,900 --> 00:26:37,000 This guy was peeping. 271 00:26:37,233 --> 00:26:39,859 He's a pervert! 272 00:26:39,860 --> 00:26:42,567 No, I'm not! 273 00:26:42,900 --> 00:26:48,300 Waters flows from high to low. You can't avoid it! 274 00:26:48,467 --> 00:26:50,567 Who are you? 275 00:26:50,767 --> 00:26:58,767 That's a difficult question. I'm here. That's why I'm near. 276 00:26:59,767 --> 00:27:02,133 I have no idea what you mean. 277 00:27:03,800 --> 00:27:06,233 Water changes the shape according to the pot. 278 00:27:07,600 --> 00:27:11,333 It changes from a dew drop to an ocean. 279 00:27:12,934 --> 00:27:15,133 Oh, it's the monk! 280 00:27:20,367 --> 00:27:23,667 What? You know him? 281 00:27:23,834 --> 00:27:28,734 He's a monk who I always give my leftovers to. 282 00:27:29,266 --> 00:27:31,467 Hello. 283 00:27:31,834 --> 00:27:33,767 Hello. 284 00:27:40,900 --> 00:27:42,934 Do you want some? 285 00:27:43,300 --> 00:27:45,900 Eat it! 286 00:27:48,934 --> 00:27:50,333 Doesn't look so good. 287 00:27:50,500 --> 00:27:54,233 You shouldn't give it to him. 288 00:27:54,400 --> 00:27:58,667 Day-old food is the best! 289 00:27:58,900 --> 00:28:00,133 Really? 290 00:28:01,834 --> 00:28:03,200 Where's the monk? 291 00:28:04,433 --> 00:28:06,467 He was standing right there! 292 00:28:07,233 --> 00:28:10,533 The dog... 293 00:28:10,834 --> 00:28:13,533 What happened? 294 00:28:15,934 --> 00:28:17,930 He's dead. 295 00:28:18,166 --> 00:28:23,934 It must be poison! Otherwise, it's impossible to die so fast! 296 00:28:24,133 --> 00:28:25,500 The leftovers? 297 00:28:25,667 --> 00:28:29,433 Go take the food to get tested! 298 00:28:34,066 --> 00:28:38,000 Oh no! The monk took the leftovers! 299 00:28:44,200 --> 00:28:49,633 Hey, Monk! Where are you? 300 00:28:50,133 --> 00:28:54,700 Mister Monk! 301 00:28:54,867 --> 00:28:57,700 Where are you? 302 00:28:59,600 --> 00:29:03,433 Where are you? 303 00:29:04,500 --> 00:29:07,900 - Did you find him? - No, I didn't. 304 00:29:14,900 --> 00:29:17,200 BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES 305 00:29:17,734 --> 00:29:20,033 WEST BEACH POLICE STATION 306 00:29:20,700 --> 00:29:23,533 Here is the toxicology report. 307 00:29:27,166 --> 00:29:33,900 Aconitine, Ibotenic acid, Tubocurarine, Saxitoxin and Methamidophos. 308 00:29:35,567 --> 00:29:42,700 Those are all used in agricultural chemicals. 309 00:29:43,767 --> 00:29:47,734 Those are all banned substances in Japan, they're extremely dangerous. 310 00:29:48,433 --> 00:29:54,900 Methamidophos was found in the food that you were supposed to eat for lunch. 311 00:29:55,467 --> 00:29:59,100 Do you think they tried to kill us? 312 00:30:00,266 --> 00:30:07,767 This is the list of the people staying at the training camp. 313 00:30:08,233 --> 00:30:15,734 Considering the poison isn't available in Japan, A foreign spy must be related. 314 00:30:15,934 --> 00:30:19,367 Or, somebody is trying to pin it on a foreign source. 315 00:30:19,533 --> 00:30:25,200 That guy, Kim, might know something! 316 00:30:29,367 --> 00:30:31,633 INTERROGATION ROOM 317 00:30:33,400 --> 00:30:36,100 I don't know anything about it. 318 00:30:36,367 --> 00:30:40,400 By the way, you're so glamorous and sexy. 319 00:30:43,533 --> 00:30:48,400 Fuck you! What are you looking at? 320 00:30:50,333 --> 00:30:53,900 This smell like cheap perfume. 321 00:30:54,333 --> 00:30:56,033 What the fuck are you doing?! 322 00:30:57,300 --> 00:30:59,133 Stop it! 323 00:31:02,266 --> 00:31:05,100 Oh, she uses more expensive perfume. 324 00:31:06,133 --> 00:31:09,929 Is this Givenchy or Cartier? 325 00:31:09,930 --> 00:31:12,266 It might even be Gucci! 326 00:31:15,000 --> 00:31:19,667 What the hell are you doing!? 327 00:31:24,800 --> 00:31:27,633 Oh, you look great! 328 00:31:27,834 --> 00:31:31,100 Fuck you! 329 00:31:32,367 --> 00:31:33,333 Stop it! 330 00:31:34,600 --> 00:31:38,760 "Stop it?" What? Why are you grabbing my boobs? 331 00:31:39,133 --> 00:31:42,160 Are you a lesbian? 332 00:31:42,166 --> 00:31:44,200 What the hell are you talking about? 333 00:31:44,367 --> 00:31:49,667 You have a boob complex because your nipples are so big! 334 00:31:49,834 --> 00:31:53,100 Shut up! 335 00:31:53,300 --> 00:31:56,000 Oh no you didn't! 336 00:31:57,166 --> 00:31:59,200 I'll fuck you up! 337 00:31:59,934 --> 00:32:02,333 Calm down! 338 00:32:02,500 --> 00:32:05,467 You shut up! 339 00:32:07,467 --> 00:32:13,934 - I hate you! - You're a fuckin' bitch! 340 00:32:17,834 --> 00:32:21,633 - You mother fucker! - What did you say? 341 00:32:21,867 --> 00:32:25,533 You fuckin' asshole! 342 00:32:25,700 --> 00:32:29,300 Stop it! 343 00:32:29,500 --> 00:32:34,767 Hey, that hurts! Stop it! 344 00:32:40,266 --> 00:32:44,166 Stupid cops! 345 00:33:04,934 --> 00:33:06,667 What happened? 346 00:33:06,834 --> 00:33:08,859 The tea? 347 00:33:08,860 --> 00:33:10,700 Are you ok? 348 00:33:10,934 --> 00:33:14,500 Fuck! They must be trying to shut me up! 349 00:33:15,000 --> 00:33:17,133 "They...?" Who are "they?" 350 00:33:18,533 --> 00:33:24,433 Black Sand Beach... 351 00:33:25,700 --> 00:33:28,867 Wake up! 352 00:33:30,467 --> 00:33:33,867 Black Sand Beach? 353 00:33:37,500 --> 00:33:41,767 How could you allow the suspect to be killed? 354 00:33:42,767 --> 00:33:44,633 We're very sorry. 355 00:33:45,834 --> 00:33:51,166 You're suspended and I'm putting you under protective custody. 356 00:33:51,867 --> 00:33:53,633 Yes. 357 00:33:53,834 --> 00:34:00,367 My promotion will be cancelled! And there goes my vacation! 358 00:34:11,333 --> 00:34:16,133 - We're under house arrest. - And suspended. 359 00:34:16,600 --> 00:34:24,200 They knew we were questioning Kim. The enemy must have an inside connection. 360 00:34:24,734 --> 00:34:26,066 Wow! That's pretty smart! 361 00:34:27,233 --> 00:34:30,567 It's elementary. As in: any kid would get it. 362 00:34:30,767 --> 00:34:33,266 So, bring some kids, and have them figure it out! 363 00:34:34,734 --> 00:34:39,233 - By the way, who are "They"? - It's Black Sand Beach! 364 00:34:40,934 --> 00:34:42,000 What's Black Sand Beach? 365 00:34:44,467 --> 00:34:47,150 Black Sand Beach...? 366 00:34:47,200 --> 00:34:51,300 Do you know it? 367 00:34:51,767 --> 00:34:58,734 Beach Volleyball... It's riding the wave and feeling the wind. 368 00:35:00,033 --> 00:35:04,233 There are two styles in Beach Volleyball. 369 00:35:05,567 --> 00:35:09,433 One is White Beach Volleyball. It's for justice. 370 00:35:10,700 --> 00:35:15,233 The other is Black Sand Beach. It's the dark side. 371 00:35:15,500 --> 00:35:20,667 Competitors always struggles between white and black in their life. 372 00:35:21,333 --> 00:35:24,834 Is Black Sand Beach the organization's name? 373 00:35:25,060 --> 00:35:31,233 It's an organization that conducts violent games for rich and bad politicians... 374 00:35:32,433 --> 00:35:36,500 ...but nobody speaks of it. 375 00:35:36,633 --> 00:35:38,433 Lots of gambling money changes hands. 376 00:35:39,633 --> 00:35:42,467 So, illegal underground beach volleyball matches? 377 00:35:43,934 --> 00:35:50,800 Players fight for their lives just like fighters in ancient Rome. 378 00:35:51,600 --> 00:35:54,934 I can't believe there would be such a thing in peaceful Japan. 379 00:35:55,233 --> 00:35:58,560 I have never seen it. 380 00:35:59,133 --> 00:36:00,033 Where are you going? 381 00:36:00,233 --> 00:36:04,500 - Like, duh... - To find out where this goes on. 382 00:36:04,734 --> 00:36:08,500 I can't let you go to such a dangerous place. 383 00:36:09,667 --> 00:36:12,633 Do you think you can stop us? 384 00:36:15,300 --> 00:36:18,533 Oh, wow! But this bitch is... 385 00:36:18,700 --> 00:36:21,333 ...annoying! 386 00:36:22,033 --> 00:36:26,533 You are both my lovely students! 387 00:36:26,767 --> 00:36:29,734 I want to stay here with you! 388 00:36:29,934 --> 00:36:33,367 But I'm a detective! 389 00:36:33,533 --> 00:36:37,900 - It's time for us to go. - That's what detectives do. 390 00:38:15,000 --> 00:38:18,300 He's coming! 391 00:38:20,166 --> 00:38:21,934 Stop! Police! 392 00:38:22,300 --> 00:38:25,100 Take us to Black Sand Beach! 393 00:38:25,433 --> 00:38:27,467 Don't move! 394 00:38:33,467 --> 00:38:36,667 Shit, it was a a trap. 395 00:41:21,000 --> 00:41:25,467 Get off! 396 00:41:26,333 --> 00:41:27,533 Hurry, hurry! 397 00:41:28,767 --> 00:41:30,667 Hurry, get off! 398 00:41:36,600 --> 00:41:37,700 Don't move! 399 00:41:37,760 --> 00:41:38,533 You too! 400 00:41:40,867 --> 00:41:41,633 Good! 401 00:41:43,533 --> 00:41:45,300 The bosses are coming! 402 00:41:56,033 --> 00:42:01,734 Such a beautiful ocean. 403 00:42:01,900 --> 00:42:05,400 Greedy capitalist pigs don't deserve it. 404 00:42:06,600 --> 00:42:10,750 You're official players. Aren't you ashamed? 405 00:42:10,800 --> 00:42:13,500 Are you using beach volleyball for gambling? 406 00:42:14,767 --> 00:42:19,834 Don't misunderstand. We're trying to provide you with freedom. 407 00:42:20,033 --> 00:42:24,066 Freedom? We're at gunpoint here! 408 00:42:25,233 --> 00:42:33,200 Our goal is free you from your wrong ways. You need to follow your desire. 409 00:42:33,367 --> 00:42:40,767 Somewhere in the world right now, there's conspiracy and betrayal. 410 00:42:40,934 --> 00:42:45,133 Everybody's doing it! 411 00:42:45,400 --> 00:42:52,333 War and starvation are everywhere! That's what people want! 412 00:42:52,800 --> 00:42:57,700 We are simply trying to help give people what they want. 413 00:42:58,467 --> 00:43:06,066 Those comrades over there will do anything to obtain foreign currency. 414 00:43:07,033 --> 00:43:09,066 Hi! 415 00:43:10,200 --> 00:43:18,200 - Hey, comrades! - Let's start the show! 416 00:43:23,767 --> 00:43:25,133 Mie and Kei! 417 00:43:26,333 --> 00:43:27,160 Help us! 418 00:43:27,166 --> 00:43:29,166 Free them! 419 00:43:31,867 --> 00:43:37,567 The blue team is Mie and Kei who are brave detectives! 420 00:43:38,200 --> 00:43:46,100 The other team is the Bombay Bombs from Kashmir! 421 00:43:54,400 --> 00:43:59,367 Ladies, this is a death match! 422 00:43:59,700 --> 00:44:03,200 Fight till you can fight no more! 423 00:44:04,700 --> 00:44:07,166 The losers will be sold at auction! 424 00:44:07,600 --> 00:44:12,166 Either you'll be sold to slavery, or your organs will be harvested for transplants. 425 00:44:12,533 --> 00:44:19,133 - Are you sure you're human? - What? Everybody does it! 426 00:44:19,500 --> 00:44:23,233 This is a global standard. 427 00:44:25,700 --> 00:44:30,467 Some of our clients are politicians from your country! 428 00:44:30,900 --> 00:44:35,700 They are very close to the prime minister! 429 00:44:36,500 --> 00:44:37,533 Let's start! 430 00:44:46,166 --> 00:44:48,200 What should we do? 431 00:44:49,000 --> 00:44:52,667 I thought being a cop was an easy career! 432 00:44:52,867 --> 00:44:55,000 I could have been a cleaning lady! 433 00:45:00,066 --> 00:45:02,100 Ok, let's fight! 434 00:45:13,333 --> 00:45:14,467 Attack! 435 00:45:21,633 --> 00:45:22,567 Attack! 436 00:45:45,667 --> 00:45:46,533 Attack! 437 00:46:11,767 --> 00:46:13,530 Is this a video game? 438 00:46:20,400 --> 00:46:21,934 - Pass! - Attack! 439 00:46:42,233 --> 00:46:44,567 We have to fight! 440 00:46:50,667 --> 00:46:53,200 - Pass. - Toss. 441 00:47:10,300 --> 00:47:12,333 They suck. 442 00:47:14,767 --> 00:47:19,033 Stop the match! This isn't a fair fight! 443 00:47:27,900 --> 00:47:29,759 Mie and Kei! 444 00:47:29,760 --> 00:47:31,633 Stop it, please! 445 00:47:32,230 --> 00:47:35,100 I can't do this anymore! 446 00:47:39,667 --> 00:47:42,934 You coward! You're not really human! 447 00:47:43,730 --> 00:47:46,533 I hope your friend's liver is better than their volleyball. 448 00:47:47,433 --> 00:47:51,367 The people can greatly benefit from their organs. 449 00:47:51,567 --> 00:47:53,600 Release them! 450 00:47:54,133 --> 00:48:01,400 What can you offer in return? You don't have enough money. 451 00:48:01,700 --> 00:48:06,734 Your bikini is so cheap. 452 00:48:07,000 --> 00:48:10,829 We'll be the collateral. I'll fight against you! 453 00:48:10,830 --> 00:48:13,734 Or... Are you scared? 454 00:48:13,900 --> 00:48:15,433 What did you say? 455 00:48:15,600 --> 00:48:18,834 Ok, let's wipe the floor with them! 456 00:48:25,867 --> 00:48:28,166 BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES 457 00:48:47,533 --> 00:48:51,533 War and starvation are everywhere in this world. 458 00:48:51,700 --> 00:48:55,300 But it's wrong to solve the problem with power. 459 00:48:55,800 --> 00:48:58,100 Our world should not be like that. 460 00:48:59,367 --> 00:49:03,133 What a stupid idea! In China, talk like that is firing-squad worthy! 461 00:49:03,300 --> 00:49:05,333 You do that? 462 00:49:06,133 --> 00:49:10,867 No, we help stupid people like you disappear! 463 00:49:46,767 --> 00:49:47,400 Spike! 464 00:51:03,734 --> 00:51:05,160 I'll show you! 465 00:51:09,500 --> 00:51:12,700 Hibiscus Flash! 466 00:51:15,500 --> 00:51:16,533 Attack! 467 00:51:27,467 --> 00:51:31,734 Good one! You amuse me. 468 00:51:33,734 --> 00:51:36,834 Dragon Spike! 469 00:51:45,066 --> 00:51:46,600 What an amazing spike! 470 00:51:53,633 --> 00:51:55,066 - Comrade! - Yes! 471 00:52:08,433 --> 00:52:09,367 Comrade! 472 00:52:13,333 --> 00:52:19,567 Intercontinental Ballistic Missile No.1! 473 00:52:23,400 --> 00:52:24,266 Watch out! 474 00:52:26,233 --> 00:52:28,633 Wakana! 475 00:52:31,133 --> 00:52:35,400 We mustn't lose. 476 00:52:50,200 --> 00:52:54,233 Tien An Men Square Spike! 477 00:53:20,200 --> 00:53:21,000 What's that? 478 00:53:35,767 --> 00:53:39,533 Fuckin' stupid cop! Look! 479 00:53:43,633 --> 00:53:47,667 Tien An Men Square Spike! 480 00:53:52,400 --> 00:53:54,867 Dragon Spike! 481 00:54:17,400 --> 00:54:22,133 Sis! The name of the secret attack is ridiculous! 482 00:54:23,333 --> 00:54:27,700 It doesn't matter. 483 00:54:28,700 --> 00:54:33,900 I'll show you the final spike! 484 00:54:36,367 --> 00:54:40,633 Air Pollution Hurricane! 485 00:54:41,266 --> 00:54:43,600 Air Pollution Hurricane! 486 00:54:44,934 --> 00:54:46,633 Air Pollution Hurricane! 487 00:54:51,300 --> 00:54:56,667 Air Pollution Hurricane! 488 00:54:57,867 --> 00:55:01,166 I can't see anything... 489 00:55:11,033 --> 00:55:13,900 Well, that was fun. 490 00:55:14,360 --> 00:55:19,567 Sis, I'm sweaty. I wanna take a shower. 491 00:55:19,900 --> 00:55:24,500 You're so spoiled. Let's go take one together. 492 00:55:26,767 --> 00:55:31,000 - You're so sweaty. - So are you. 493 00:55:32,000 --> 00:55:34,834 Comrade Wong! 494 00:55:35,700 --> 00:55:37,300 What's up? 495 00:55:41,567 --> 00:55:43,667 I see. I'll go soon. 496 00:55:44,000 --> 00:55:47,066 You have to take care of these girls. 497 00:55:47,700 --> 00:55:49,200 Roger! 498 00:56:05,633 --> 00:56:09,250 I can't see. 499 00:56:09,300 --> 00:56:16,500 You see important things not with your eyes, but your heart. 500 00:56:16,900 --> 00:56:18,433 Who are you? 501 00:56:37,633 --> 00:56:39,533 I can see again! 502 00:56:41,200 --> 00:56:44,133 You're the monk. 503 00:56:45,900 --> 00:56:48,000 Do you enjoy playing beach volleyball? 504 00:56:49,367 --> 00:56:53,633 I need to go... my friends are in danger. 505 00:56:54,367 --> 00:56:56,600 I have to help them. 506 00:57:00,667 --> 00:57:03,367 You have to rest. 507 00:57:04,834 --> 00:57:06,600 What's that? 508 00:57:18,734 --> 00:57:21,166 By the way, who are you? 509 00:57:23,633 --> 00:57:27,467 My name is Harlequin. 510 00:57:30,600 --> 00:57:37,233 Riding waves and feeling wind... That's how to master the universe. 511 00:57:39,700 --> 00:57:42,333 I'll show you the secrets of beach volleyball. 512 00:58:20,400 --> 00:58:24,734 The world will belong to us! 513 00:58:25,100 --> 00:58:27,266 We got a call from Mr. Black Sun. 514 00:58:29,467 --> 00:58:32,934 Ok, connect him. 515 00:58:34,533 --> 00:58:37,400 I heard that the nuclear weapon was completed. 516 00:58:37,934 --> 00:58:38,700 Yes, sir! 517 00:58:39,033 --> 00:58:42,400 TO BE CONTINUED 518 00:58:45,834 --> 00:58:47,633 BEACH VOLLEYBALL DETECTIVES 519 00:58:50,800 --> 00:58:54,834 HARUKA OGURA 520 00:58:58,333 --> 00:59:01,667 WAKANA 521 00:59:02,160 --> 00:59:05,450 MiCHIRU / YUKARI ISIDATE TOMOKO IHA 522 00:59:05,500 --> 00:59:08,600 AKIRA FUJIAWARA SESHIO / TAKAO NAKANO 523 00:59:10,233 --> 00:59:12,667 MIKI YABE 524 00:59:13,667 --> 00:59:17,266 YUHA AIHA MIWA 525 00:59:17,533 --> 00:59:20,000 AIKA ANDO RISA NAKATANI RUI NAKATAKE 526 00:59:21,800 --> 00:59:24,600 ATSUNORI AKATSUKA 527 00:59:25,467 --> 00:59:27,834 โ™ช? โ™ช 528 00:59:28,400 --> 00:59:33,360 MAYUKA OKADA JUNNE OKADA 529 00:59:33,367 --> 00:59:36,166 Executive Producer YOICHI KOBAYASHI 530 00:59:36,567 --> 00:59:39,367 Produced by RIE MIKAMI 531 00:59:40,033 --> 00:59:42,800 Written by TAKAO NAKANO 532 00:59:43,367 --> 00:59:46,633 Cinematography by KATSUJI OYAMADA 533 00:59:47,533 --> 00:59:50,834 Music by ICHIRO KOIZUMI 534 01:00:09,233 --> 01:00:12,033 Directed by YUMI YOSHIYUKI 38022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.