Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,586 --> 00:00:21,016
Accendilo tu.
2
00:00:21,086 --> 00:00:22,846
- Fai veloce.
- Stai attento.
3
00:00:22,916 --> 00:00:24,931
Non si accende.
4
00:00:27,926 --> 00:00:29,803
Ora esplode.
5
00:00:31,346 --> 00:00:33,593
Dai, un altro.
6
00:00:35,866 --> 00:00:38,425
- Non si accende.
- Provaci ancora.
7
00:01:50,557 --> 00:01:55,092
MOSTRA FOTOGRAFICA SHIGEO GOCHO
8
00:03:33,355 --> 00:03:34,904
Come ti chiami?
9
00:03:38,325 --> 00:03:41,000
Asako Izumiya.
10
00:03:41,407 --> 00:03:44,612
Il kanji di "asa"
è lo stesso di "mattino"?
11
00:03:45,117 --> 00:03:48,326
- Sì.
- Bel nome.
12
00:03:50,545 --> 00:03:51,885
Qual è il tuo?
13
00:03:51,955 --> 00:03:53,728
Mi chiamo Baku.
14
00:03:54,245 --> 00:03:55,654
Baku?
15
00:03:58,635 --> 00:04:00,364
Il carattere di Baku...
16
00:04:17,185 --> 00:04:18,935
È così che ci siamo conosciuti.
17
00:04:19,005 --> 00:04:21,802
Non può essere.
18
00:04:25,625 --> 00:04:28,075
Non esiste che qualcuno
si possa conoscere così.
19
00:04:28,145 --> 00:04:30,911
Ma è andata così, vero?
20
00:04:31,344 --> 00:04:34,934
Ho capito che voi due frequentate
la stessa università.
21
00:04:35,004 --> 00:04:37,727
Davvero? In quale facoltà?
22
00:04:42,424 --> 00:04:44,660
Allora tu devi essere Baku.
23
00:04:45,024 --> 00:04:46,703
Sì, sono io.
24
00:04:46,864 --> 00:04:48,186
Tu...
25
00:04:48,344 --> 00:04:50,202
- Una birra.
- D'accordo.
26
00:04:50,734 --> 00:04:52,084
Una birra al tavolo 10.
27
00:04:52,154 --> 00:04:55,914
Concentrati sul divorare i sogni
e lasciala in pace.
28
00:04:55,984 --> 00:04:58,754
Asako, è proprio come mi aspettavo.
29
00:04:58,824 --> 00:04:59,744
Haruyo.
30
00:04:59,814 --> 00:05:04,100
È bello, certo, ma è pericoloso.
31
00:05:04,934 --> 00:05:06,519
Ehi, Haruyo.
32
00:05:06,984 --> 00:05:08,714
Okazaki, perché sei qui?
33
00:05:08,868 --> 00:05:11,754
Ehi, sono più grande. Porta rispetto.
34
00:05:11,824 --> 00:05:14,326
Tu ti chiami Okazaki.
35
00:05:14,600 --> 00:05:17,100
Cambia il nome
se non vuoi essere chiamato così.
36
00:05:17,414 --> 00:05:18,754
Allora perché sei qui?
37
00:05:18,824 --> 00:05:21,553
Mi stava presentando la sua fidanzata.
38
00:05:22,744 --> 00:05:24,684
Come vi siete conosciuti?
39
00:05:24,754 --> 00:05:28,114
In pratica sono tipo il suo affittuario.
40
00:05:28,184 --> 00:05:30,124
- Il suo affittuario?
- Sì.
41
00:05:30,194 --> 00:05:34,144
È solo un parente lontano
che abita al piano di sopra.
42
00:05:34,214 --> 00:05:36,362
Tu la conosci?
43
00:05:36,684 --> 00:05:38,294
Eravamo nello stesso circolo.
44
00:05:38,364 --> 00:05:42,534
- Per organizzare le feste, l'ho mollato.
- Ehi, non mettermi in cattiva luce.
45
00:05:42,604 --> 00:05:44,964
Sei anche amica di Asako?
46
00:05:45,034 --> 00:05:48,224
Non un'amica qualsiasi. La migliore amica.
47
00:05:48,294 --> 00:05:50,304
- Vero?
- Sì.
48
00:05:50,374 --> 00:05:53,753
Quindi... è destino.
49
00:05:55,214 --> 00:05:56,843
È destino.
50
00:05:57,214 --> 00:05:58,823
Non credi?
51
00:06:02,454 --> 00:06:04,806
- Ecco la birra.
- Grazie.
52
00:06:05,044 --> 00:06:08,209
- Bene, allora, salute.
- Salute.
53
00:06:41,964 --> 00:06:45,610
- Non balli?
- Non so ballare.
54
00:06:45,974 --> 00:06:49,989
Non c'è problema. Balla come vuoi.
55
00:07:35,093 --> 00:07:36,520
Ehi, tu.
56
00:08:04,467 --> 00:08:05,533
Haruyo.
57
00:08:05,603 --> 00:08:08,813
Asako, non dovresti stare con lui.
58
00:08:08,883 --> 00:08:10,903
È uno spezzacuori.
59
00:08:11,141 --> 00:08:12,852
Haruyo.
60
00:08:12,973 --> 00:08:16,022
Sono sicura che ti farà piangere.
61
00:08:17,063 --> 00:08:21,314
Il carattere kanji per Baku è "grano".
62
00:08:23,613 --> 00:08:26,167
Il nome di sua sorella è Mai.
63
00:08:26,573 --> 00:08:29,200
Il carattere per il suo nome è "riso".
64
00:08:29,650 --> 00:08:31,650
Ai genitori piaceranno i carboidrati.
65
00:08:32,911 --> 00:08:36,300
Suo padre coltiva cereali a Hokkaido.
66
00:08:37,187 --> 00:08:39,000
Non è un bel nome?
67
00:08:39,356 --> 00:08:41,950
Baku, che significa "grano".
68
00:08:43,753 --> 00:08:45,838
Io penso che...
69
00:08:46,673 --> 00:08:49,482
...sia davvero un bel nome.
70
00:09:26,877 --> 00:09:30,475
I ragazzi non sì innamorano subito
delle ragazze come Asako.
71
00:09:30,713 --> 00:09:32,903
Ecco perché non mi fido di lui.
72
00:09:32,973 --> 00:09:34,153
Ma dai.
73
00:09:34,223 --> 00:09:36,153
Asako è davvero bella.
74
00:09:36,223 --> 00:09:38,793
Cosa?
Quindi stai attento anche all'aspetto?
75
00:09:38,863 --> 00:09:40,153
- È pronto?
- Sì.
76
00:09:40,223 --> 00:09:40,993
Cosa?
77
00:09:41,063 --> 00:09:43,713
- Qui, takoyaki ai porri, 350 yen.
- Grazie.
78
00:09:43,783 --> 00:09:46,502
- Prego.
- Lo sapevo.
79
00:11:13,672 --> 00:11:17,131
Appendilo in questo modo,
così non si sgualcisce.
80
00:11:28,502 --> 00:11:30,182
Smettetela di flirtare, voi due.
81
00:11:30,766 --> 00:11:33,300
Lavora. Fai la pace, idiota.
82
00:11:42,352 --> 00:11:43,750
Comunque...
83
00:11:43,940 --> 00:11:46,600
è incredibile che non vi siete fatti male.
84
00:11:46,932 --> 00:11:49,742
Poteva andare molto peggio.
85
00:11:50,022 --> 00:11:52,802
Non poteva andare peggio, mamma.
86
00:11:52,872 --> 00:11:54,912
La mia moto si è distrutta.
87
00:11:55,192 --> 00:11:56,642
Nobu.
88
00:11:56,712 --> 00:12:01,462
Se non sei contento che stiano bene
non c'è da meravigliarsi che sei da solo.
89
00:12:01,532 --> 00:12:03,409
Non è questo il punto.
90
00:12:03,952 --> 00:12:05,511
Ehi.
91
00:12:06,452 --> 00:12:07,951
È arrivata.
92
00:12:12,012 --> 00:12:14,972
- Ma dai.
- Cosa stai facendo?
93
00:12:15,042 --> 00:12:16,732
Come sei imbranato.
94
00:12:16,802 --> 00:12:20,476
Aspetta, ne hai due. Lo faccio anch'io.
95
00:12:20,882 --> 00:12:24,251
- Usa quelli più luminosi.
- Guarda qua.
96
00:12:24,652 --> 00:12:26,931
Li usiamo tutti.
97
00:12:45,342 --> 00:12:46,900
Eiko.
98
00:12:48,055 --> 00:12:52,210
Baku. Grazie.
99
00:13:00,759 --> 00:13:03,611
Non arrossire solo perché ti ha
chiamato per nome. Che roba.
100
00:13:03,681 --> 00:13:07,441
Che dici? Sono una donna anch'io.
101
00:13:07,511 --> 00:13:11,281
Qualsiasi donna arrossisce
se un ragazzo carino la chiama per nome.
102
00:13:11,351 --> 00:13:13,142
Smettila.
103
00:13:13,671 --> 00:13:17,417
È successo anche a te, vero, Asako?
104
00:13:20,441 --> 00:13:23,953
Che carina.
Mi fa ricordare i vecchi tempi.
105
00:13:24,023 --> 00:13:29,221
Da giovane prendevo il treno
ad alta velocità per Tokyo solo per...
106
00:13:29,543 --> 00:13:31,801
fare colazione con mio marito.
107
00:13:32,123 --> 00:13:34,621
Accidenti, quanta passione.
108
00:13:34,691 --> 00:13:40,857
Era un piccolo appartamento ad Asagaya.
Mangiavo veloce e tornavo a casa.
109
00:13:41,641 --> 00:13:44,617
Mi bastava per essere felice.
110
00:13:44,771 --> 00:13:46,081
L'amore fa di queste cose.
111
00:13:46,151 --> 00:13:49,451
Basta, non mi interessa
come tu e papà vi siete innamorati.
112
00:13:49,647 --> 00:13:51,171
Sei il cocco di mamma.
113
00:13:51,241 --> 00:13:54,341
Possiamo contare solo su di noi.
Non posso farci niente.
114
00:13:54,411 --> 00:13:56,552
Quindi lo ammetti.
115
00:13:57,501 --> 00:14:00,161
- Sei di nuovo a Tokyo?
- Sì.
116
00:14:00,273 --> 00:14:02,831
Qualcosa di simile è successo
di recente ad Akihabara.
117
00:14:02,901 --> 00:14:06,271
Sì, c'è stato un tragico incidente.
118
00:14:06,341 --> 00:14:08,780
Anche a Osaka qualche anno fa...
119
00:14:14,401 --> 00:14:16,511
Baku, dove vai?
120
00:14:16,917 --> 00:14:18,980
Vado a comprare il pane.
121
00:14:19,501 --> 00:14:21,451
Hai appena mangiato.
122
00:14:21,521 --> 00:14:23,371
Per domani mattina.
123
00:14:23,441 --> 00:14:26,019
Dei bigné alla panna. Ne vuoi, Asako?
124
00:14:26,341 --> 00:14:28,453
Basta che non siano dolci.
125
00:14:36,651 --> 00:14:38,150
Non lo capisco.
126
00:14:47,251 --> 00:14:49,848
Baku è carino.
127
00:14:55,271 --> 00:14:57,300
È davvero carino.
128
00:14:58,571 --> 00:15:01,187
Sì. Di sicuro.
129
00:15:05,401 --> 00:15:07,216
Bene, allora...
130
00:15:48,940 --> 00:15:50,319
Baku.
131
00:15:59,622 --> 00:16:01,198
Sei sveglia.
132
00:16:01,520 --> 00:16:03,229
Che ore sono?
133
00:16:03,940 --> 00:16:06,231
Le 18 passate, credo.
134
00:16:06,690 --> 00:16:08,239
Dov'è Baku?
135
00:16:08,580 --> 00:16:12,364
Se non è al piano di sotto
non è ancora tornato.
136
00:16:13,794 --> 00:16:16,042
Non ti preoccupare. Starà bene.
137
00:16:16,112 --> 00:16:19,150
Ma è andato a comprare il pane, è strano.
138
00:16:19,220 --> 00:16:24,516
No, è normale che se ne vada
per qualche settimana.
139
00:16:25,290 --> 00:16:27,145
- Davvero?
- Sì.
140
00:16:28,300 --> 00:16:30,718
Forse vuole stare da solo.
141
00:16:30,950 --> 00:16:33,150
Suo papà sta molto male.
142
00:16:36,890 --> 00:16:39,517
Cosa? Non lo sapevi?
143
00:17:22,188 --> 00:17:23,649
Baku.
144
00:17:23,770 --> 00:17:24,780
Baku.
145
00:17:24,850 --> 00:17:31,025
Scusa, ho comprato il pane, poi ho trovato
un bagno pubblico e ci sono entrato.
146
00:17:31,556 --> 00:17:33,900
Lì ho conosciuto un vecchio.
147
00:17:34,550 --> 00:17:37,200
Sono andato da lui a bere
e mi sono addormentato.
148
00:17:39,050 --> 00:17:40,499
Baku.
149
00:17:41,322 --> 00:17:43,990
Scusa, il pane l'ho dato a lui.
150
00:17:44,060 --> 00:17:46,811
Non è per il pane.
151
00:17:51,050 --> 00:17:52,400
Va tutto bene.
152
00:17:52,950 --> 00:17:56,500
Anche se faccio tardi, non ti preoccupare.
153
00:17:59,560 --> 00:18:01,019
D'accordo.
154
00:18:01,870 --> 00:18:05,349
Tornerò sempre da te, Asako.
155
00:18:05,490 --> 00:18:07,519
Lo prometto.
156
00:18:15,750 --> 00:18:17,529
Sei mesi dopo...
157
00:18:17,939 --> 00:18:23,913
Baku le disse che avrebbe comprato
delle scarpe e non è più tornato.
158
00:18:27,850 --> 00:18:33,369
ASAKO I e II
159
00:18:33,439 --> 00:18:36,728
CIRCA DUE ANNI DOPO
160
00:18:37,689 --> 00:18:43,515
Questo sakè è stato riprodotto
da una ricetta di 300 anni dell'era Edo.
161
00:18:45,129 --> 00:18:48,395
SAKÈ BENIKIN
162
00:18:57,701 --> 00:19:00,758
- Scusa se te lo faccio fare da solo.
- Non c'è problema.
163
00:19:00,879 --> 00:19:03,729
Sei appena arrivato da Osaka. Scusami.
164
00:19:03,799 --> 00:19:07,872
No, sono un nuovo arrivato,
quindi farò di tutto.
165
00:19:09,909 --> 00:19:15,515
Quel termos è della caffetteria accanto.
Verrà qualcuno a prenderlo.
166
00:19:15,879 --> 00:19:18,749
Assaggiane un po' se ne è rimasto.
È buono.
167
00:19:18,819 --> 00:19:20,428
D'accordo.
168
00:19:58,549 --> 00:20:00,612
Lei chi è?
169
00:20:04,049 --> 00:20:06,278
Vengo da Unimiracle.
170
00:20:07,349 --> 00:20:09,556
Cos'ha detto?
171
00:20:10,299 --> 00:20:12,757
Vengo dalla caffetteria qua accanto.
172
00:20:14,416 --> 00:20:16,110
Il termos.
173
00:20:16,789 --> 00:20:18,408
Tenga.
174
00:20:22,869 --> 00:20:25,397
Il caffè era molto buono.
175
00:20:25,719 --> 00:20:28,908
L'acqua è speciale, no?
176
00:20:29,069 --> 00:20:32,393
L'acqua è importante per il sakè
a quanto ne so.
177
00:20:32,589 --> 00:20:37,015
È bello avere un posto che serve
un buon caffè nei paraggi.
178
00:20:37,379 --> 00:20:38,989
Apprezziamo il vostro servizio...
179
00:20:39,059 --> 00:20:40,508
Baku.
180
00:20:40,819 --> 00:20:42,088
Scusi?
181
00:20:44,219 --> 00:20:45,678
Baku?
182
00:20:50,880 --> 00:20:52,768
Lo zoo?
183
00:20:53,075 --> 00:20:56,813
Capisco, quindi quello è uno zoo.
184
00:20:57,599 --> 00:21:00,790
Ma da qua si vedono i tapiri?
185
00:21:05,448 --> 00:21:07,508
È la prima volta che viene a Tokyo?
186
00:21:07,872 --> 00:21:11,798
Ci sono venuto per lavoro,
ma è la prima volta che ci abito.
187
00:21:12,078 --> 00:21:13,848
Da dove viene?
188
00:21:13,918 --> 00:21:15,698
Da Himeji.
189
00:21:15,768 --> 00:21:18,142
Mi sono trasferito a Osaka
per l'università.
190
00:21:18,506 --> 00:21:21,018
- Quindi, dov'è il tapiro...
- Ha fratelli?
191
00:21:21,088 --> 00:21:22,826
Sono figlio unico.
192
00:21:23,250 --> 00:21:24,950
È una specie di questionario?
193
00:21:26,798 --> 00:21:28,637
Come si chiama?
194
00:21:30,378 --> 00:21:33,287
Ryohei Maruko.
195
00:21:35,598 --> 00:21:37,397
Tu sei Baku.
196
00:21:37,888 --> 00:21:39,488
Cosa?
197
00:21:39,558 --> 00:21:43,459
Stai dicendo che assomiglio a un baku?
198
00:21:56,182 --> 00:22:01,087
Mamma, mi fa piacere,
ma il riso me lo puoi portare dopo?
199
00:22:01,998 --> 00:22:04,963
Ora non ho tempo per cucinare.
200
00:22:06,434 --> 00:22:10,363
Mi dispiace,
ma il lavoro mi prende troppo tempo.
201
00:22:10,688 --> 00:22:12,653
Sì, ci vediamo.
202
00:22:36,300 --> 00:22:39,289
Non ci assomiglio affatto.
203
00:22:41,418 --> 00:22:45,043
BAKU IMMAGINI
204
00:23:07,512 --> 00:23:09,917
Ma che cavolo...?
205
00:23:17,660 --> 00:23:20,097
Hai un bel coraggio.
206
00:23:29,378 --> 00:23:31,152
Lascia perdere.
207
00:23:31,348 --> 00:23:36,420
Ci ha detto di dire quello che volevamo
alla riunione, è quello che ho fatto.
208
00:23:36,658 --> 00:23:38,550
Quindi che problema ha?
209
00:23:38,720 --> 00:23:43,770
Alfabetizzare il logo dell'impresa
influenza l'identità aziendale.
210
00:23:43,898 --> 00:23:48,050
Ecco perché fanno schifo.
Non hanno intenzione di diventare globali.
211
00:23:48,400 --> 00:23:50,350
Comunque, cosa ci importa?
212
00:23:52,406 --> 00:23:55,017
- Voglio tornare a Osaka.
- Allora tornaci.
213
00:23:55,087 --> 00:23:58,837
Non è così facile, Kushihashi.
Mi sono appena trasferito.
214
00:23:58,907 --> 00:24:01,805
Puoi tornarci se ti licenzi. È facile.
215
00:24:51,385 --> 00:24:53,926
Dai. Stai esagerando.
216
00:24:57,133 --> 00:24:59,972
Non hai paura di me, vero?
217
00:25:05,895 --> 00:25:07,106
Ehi.
218
00:25:10,087 --> 00:25:13,474
Ma cosa...? Ora sei tu che spaventi me.
219
00:25:17,121 --> 00:25:18,496
Asako.
220
00:25:19,337 --> 00:25:22,364
Scusami, scusami. Entriamo.
221
00:25:22,847 --> 00:25:24,427
Siete amici?
222
00:25:24,497 --> 00:25:26,107
- No.
- No.
223
00:25:26,177 --> 00:25:27,392
Buonanotte.
224
00:25:30,287 --> 00:25:33,200
Le prove sono andate per le lunghe.
225
00:25:33,432 --> 00:25:34,500
Non fa niente.
226
00:25:34,677 --> 00:25:35,687
Entriamo.
227
00:25:35,757 --> 00:25:39,066
Scusate, ma per oggi è finita.
228
00:25:41,177 --> 00:25:43,297
Ma ci sono ancora 20 minuti.
229
00:25:43,367 --> 00:25:46,306
Abbiamo chiuso gli ingressi 10 minuti fa.
230
00:25:46,929 --> 00:25:49,681
Ma dentro c'è ancora gente.
231
00:25:49,877 --> 00:25:53,872
Mi dispiace,
ma siamo oltre l'orario di chiusura.
232
00:25:55,195 --> 00:25:58,977
- Allora i vostri volantini ingannano.
- Per favore.
233
00:25:59,047 --> 00:26:05,202
Ci lasci entrare. Siamo venuti da Kyoto
solo per vedere questa mostra.
234
00:26:05,657 --> 00:26:09,657
Saremmo venuti prima,
ma gli autobus erano in ritardo.
235
00:26:09,727 --> 00:26:13,347
Allora abbiamo preso un taxi.
Chiedetelo gentilmente, voi due.
236
00:26:13,417 --> 00:26:19,567
- Sì, l'autobus ha investito un cervo.
- Lascia stare. Forza.
237
00:26:19,763 --> 00:26:22,516
- Per favore.
- Per favore.
238
00:27:17,030 --> 00:27:20,198
Un cervo?
I cervi sono a Nara, non a Kyoto.
239
00:27:20,268 --> 00:27:21,476
Mi dispiace.
240
00:27:21,546 --> 00:27:25,246
Ho cercato di fare il massimo
per starti dietro e mi è venuto il panico.
241
00:27:25,316 --> 00:27:27,655
Quello era il tuo massimo?
242
00:27:27,948 --> 00:27:29,493
Allora, Maya, sei un'attrice?
243
00:27:29,815 --> 00:27:32,606
Faccio solo ricostruzioni in TV.
244
00:27:32,676 --> 00:27:36,161
Non è che ci riescono tutti.
245
00:27:36,250 --> 00:27:39,200
Sei stata scelta. È fantastico.
246
00:27:39,496 --> 00:27:41,850
Può darsi. Grazie.
247
00:27:42,046 --> 00:27:45,494
Ma sei più un'attrice
di teatro professionista?
248
00:27:45,858 --> 00:27:49,728
Non mi azzarderei a dire
che sono una professionista,
249
00:27:49,798 --> 00:27:53,076
ma sento di potermi esprimere meglio
sul palco.
250
00:27:53,650 --> 00:27:55,996
- Mi piacerebbe vederti.
- Sul serio?
251
00:27:56,066 --> 00:27:59,350
- Vieni quando vuoi.
- Il problema...
252
00:27:59,420 --> 00:28:02,023
è che di arte non so niente.
253
00:28:02,536 --> 00:28:05,336
Comunque non è così artistico.
254
00:28:05,826 --> 00:28:09,885
Non capisco cosa ci sia di così bello
nelle foto del giorno d'oggi.
255
00:28:11,334 --> 00:28:14,015
Ma a te piacciono, vero?
256
00:28:17,158 --> 00:28:21,186
Il volantino era in una pila che avevo
e lei ha detto che ci voleva andare.
257
00:28:21,256 --> 00:28:25,276
Raramente dice cose del genere,
quindi ho pensato che fosse bella.
258
00:28:25,640 --> 00:28:28,735
Capisco. Tu cosa ne pensi?
259
00:28:34,356 --> 00:28:36,702
Grazie per oggi.
260
00:28:36,850 --> 00:28:38,600
Non c'è problema, stai tranquilla.
261
00:28:39,356 --> 00:28:42,136
Io... devo andare.
262
00:28:42,290 --> 00:28:43,835
Scusatemi.
263
00:28:46,546 --> 00:28:48,445
Cosa le è preso?
264
00:29:11,530 --> 00:29:15,113
Essendo compagne di stanza
non litigate mai?
265
00:29:16,726 --> 00:29:19,850
Non siamo simili,
quindi andiamo d'accordo.
266
00:29:19,920 --> 00:29:23,050
Non è che poi devi pensarci tu
a tutta la parte emotiva?
267
00:29:24,455 --> 00:29:28,035
È ovvio che sei stata gentile con me
268
00:29:28,105 --> 00:29:32,906
solo perché volevi allentare la tensione.
269
00:29:33,765 --> 00:29:35,474
Grazie.
270
00:29:37,141 --> 00:29:38,800
Ma mi chiedo...
271
00:29:39,200 --> 00:29:42,432
se la tua amica Asako possa capirlo.
272
00:29:45,255 --> 00:29:47,804
Bene, prendo la metropolitana.
273
00:29:49,775 --> 00:29:51,224
Ryohei.
274
00:29:53,721 --> 00:29:55,654
Vieni a trovarci qualche volta.
275
00:29:57,727 --> 00:30:02,550
Asako fa un ottimo okonomiyaki.
È l'unica cosa decente che sa cucinare.
276
00:30:02,875 --> 00:30:05,205
Perché me lo stai dicendo?
277
00:30:05,401 --> 00:30:08,575
Lei dovrebbe ringraziarti
come una persona adulta.
278
00:30:08,771 --> 00:30:11,795
Sono abbastanza sicuro
che non le andrebbe.
279
00:30:11,865 --> 00:30:17,084
Allora porta un amico.
Diciamo che me lo fai conoscere.
280
00:30:17,735 --> 00:30:20,057
Qua non ho ancora amici.
281
00:30:20,295 --> 00:30:22,916
Approfitta dell'occasione per fartene uno.
282
00:30:25,065 --> 00:30:27,054
Facci un pensiero.
283
00:30:27,285 --> 00:30:29,213
Ci vediamo.
284
00:30:29,283 --> 00:30:31,318
Ci vediamo.
285
00:30:36,931 --> 00:30:38,434
Ryohei.
286
00:30:39,655 --> 00:30:42,134
- Ti sbagli su una cosa.
- Quale?
287
00:30:42,325 --> 00:30:47,066
Non ho cercato di essere gentile.
Mi sono davvero divertita.
288
00:31:11,523 --> 00:31:14,114
- Sta per piovere.
- Cosa?
289
00:31:35,715 --> 00:31:37,742
Vedi, sta piovendo.
290
00:31:39,973 --> 00:31:41,995
- Kushihashi.
- Sì?
291
00:31:43,035 --> 00:31:44,975
Ti piace l'okonomiyaki?
292
00:31:45,045 --> 00:31:47,330
No, per niente.
293
00:31:48,375 --> 00:31:50,174
Allora...
294
00:31:51,435 --> 00:31:55,136
ti piacerebbe conoscere
un'attrice che lavora in TV?
295
00:32:00,775 --> 00:32:05,306
Mi sembra che un uomo
debba almeno avere fede...
296
00:32:06,244 --> 00:32:09,687
o la sua vita sarà vuota, vuota.
297
00:32:10,434 --> 00:32:14,297
Perché sì dovrebbe vivere
senza cercare di capire?
298
00:32:14,954 --> 00:32:17,554
Perché le gru volano?
299
00:32:17,624 --> 00:32:20,342
Perché nascono i bambini?
300
00:32:20,664 --> 00:32:23,526
Perché le stelle brillano nel cielo?
301
00:32:23,764 --> 00:32:26,441
Per quale motivo viviamo?
302
00:32:26,914 --> 00:32:29,434
Io voglio saperlo.
303
00:32:29,504 --> 00:32:33,624
Altrimenti la vita perde ogni significato,
304
00:32:33,988 --> 00:32:36,153
come fosse polvere al vento.
305
00:32:39,462 --> 00:32:41,924
Perché, Maya? Era una bella scena.
306
00:32:41,994 --> 00:32:45,194
No, è imbarazzante. Non vale la pena.
307
00:32:45,558 --> 00:32:48,313
Le cose da bere sono pronte,
mettetevi a sedere.
308
00:32:50,052 --> 00:32:51,983
Dai, sei una brava attrice.
309
00:32:52,320 --> 00:32:54,382
È come se fossi un'altra persona.
310
00:32:54,544 --> 00:32:57,214
Manco per idea. Grazie comunque.
311
00:32:57,284 --> 00:32:59,793
Vero, Kushihashi? È fantastica, vero?
312
00:33:01,284 --> 00:33:02,913
Che c'è?
313
00:33:03,750 --> 00:33:05,921
Mi dispiace davvero.
314
00:33:07,494 --> 00:33:08,754
Ma devo andare.
315
00:33:08,824 --> 00:33:10,452
Cosa? Perché?
316
00:33:10,816 --> 00:33:13,039
Mi fa male lo stomaco.
317
00:33:15,394 --> 00:33:17,904
Qualcosa ti ha dato fastidio?
318
00:33:18,184 --> 00:33:20,093
No, niente.
319
00:33:20,224 --> 00:33:23,299
Mi dispiace, non è nulla.
320
00:33:25,628 --> 00:33:28,116
Mi hai detto tu di volerlo vedere.
321
00:33:28,564 --> 00:33:31,855
Ho detto che mi dispiace.
322
00:33:34,404 --> 00:33:37,361
Se vuoi dire qualcosa, dillo.
323
00:33:42,070 --> 00:33:43,973
Era mediocre.
324
00:33:46,174 --> 00:33:48,473
Per quale motivo lo fai?
325
00:33:51,330 --> 00:33:52,614
Per il pubblico.
326
00:33:52,684 --> 00:33:55,297
Per il pubblico. Gli è piaciuto?
327
00:33:56,024 --> 00:33:57,654
Credo di sì.
328
00:33:57,724 --> 00:34:00,300
Come fai a saperlo?
329
00:34:01,094 --> 00:34:03,326
I tuoi amici che sono venuti...
330
00:34:03,564 --> 00:34:08,323
hanno detto
"Oggi sei stata fantastica, Maya",
331
00:34:08,604 --> 00:34:11,528
ti hanno dato dei fiori e hanno detto...
332
00:34:11,724 --> 00:34:15,645
"Ho pianto" e "Non ci riuscirei mai",
roba del genere?
333
00:34:16,354 --> 00:34:18,794
Ma che ti prende?
334
00:34:18,864 --> 00:34:22,275
Se non ti è piaciuto, non basta dirlo?
335
00:34:28,472 --> 00:34:31,125
"Non avevo speranza di andare avanti.
336
00:34:31,754 --> 00:34:36,333
Questo non cambierà
anche se non sono più un soldato.
337
00:34:36,574 --> 00:34:37,924
Ma...
338
00:34:37,994 --> 00:34:40,843
ho deciso di lavorare.
339
00:34:40,914 --> 00:34:43,513
Per una volta nella mia vita...
340
00:34:43,604 --> 00:34:47,193
voglio lavorare finché crollerò esausto.
341
00:34:47,944 --> 00:34:49,734
Arrivare a casa,
342
00:34:49,804 --> 00:34:53,602
mettermi sul letto e dormire di schianto.
343
00:34:55,643 --> 00:35:00,692
Suppongo che gli operai
dormano profondamente."
344
00:35:02,253 --> 00:35:06,535
Quando interpreti Cechov
non calcare troppo le battute.
345
00:35:06,773 --> 00:35:11,020
Così diventa scadente.
Gli attori sono tutti dei narcisisti.
346
00:35:11,883 --> 00:35:17,377
Stai usando gli invitati
per metterti al centro dell'attenzione.
347
00:35:19,049 --> 00:35:20,712
Ma è...
348
00:35:21,753 --> 00:35:23,403
Tutti sono così.
349
00:35:23,473 --> 00:35:25,193
Tutti?
350
00:35:25,263 --> 00:35:28,523
- Le persone vogliono essere lodate.
- Non è così.
351
00:35:28,593 --> 00:35:31,283
Ma sono disposta a impegnarmi...
352
00:35:31,353 --> 00:35:34,533
- poiché essere elogiati non è facile.
- Non è così.
353
00:35:34,603 --> 00:35:38,871
Non si fa così.
Non farai emozionare nessuno.
354
00:35:39,537 --> 00:35:41,458
- Ciao.
- No.
355
00:35:43,203 --> 00:35:46,242
L'interpretazione di Maya
non era eccessiva.
356
00:35:46,883 --> 00:35:50,333
Ho portato dei fiori nel camerino
e ho detto...
357
00:35:50,403 --> 00:35:53,914
"Caspita, non potrei mai riuscirci".
358
00:35:54,203 --> 00:35:56,350
L'ho detto davvero.
359
00:35:57,123 --> 00:35:59,272
E non era una bugia.
360
00:35:59,853 --> 00:36:03,422
La sua recitazione mi ha commosso.
361
00:36:04,153 --> 00:36:09,720
Penso che sia stupendo
che possa seguire una passione.
362
00:36:10,173 --> 00:36:14,230
Io penso sempre di non essere in grado.
363
00:36:16,313 --> 00:36:18,442
Io la rispetto.
364
00:36:22,779 --> 00:36:25,415
- Kushihashi, non andare.
- Levati di mezzo.
365
00:36:25,653 --> 00:36:28,102
Se vai via ora, te ne pentirai.
366
00:36:28,493 --> 00:36:33,008
Non potrai più parlare con Maya
se te ne vai.
367
00:36:35,701 --> 00:36:39,467
E ogni volta che la vedrai in TV
in futuro...
368
00:36:39,663 --> 00:36:43,298
ti sentirai per forza imbarazzatissimo.
369
00:36:44,443 --> 00:36:46,500
Già me lo immagino.
370
00:36:46,950 --> 00:36:49,100
Vuoi davvero che succeda?
371
00:37:03,393 --> 00:37:05,263
Ti chiedo scusa.
372
00:37:05,543 --> 00:37:07,822
Non avrei dovuto dirlo.
373
00:37:14,403 --> 00:37:17,400
Non importa, se dicevi sul serio.
374
00:37:17,800 --> 00:37:18,550
No, non...
375
00:37:18,620 --> 00:37:22,650
Se non dicevi sul serio
allora mi posso anche arrabbiare.
376
00:37:27,759 --> 00:37:30,796
Penso di averti invidiata.
377
00:37:33,073 --> 00:37:37,780
Ho visto qualcuno che continua
a fare qualcosa a cui ho rinunciato.
378
00:37:38,592 --> 00:37:41,284
E quella persona era raggiante.
379
00:37:41,732 --> 00:37:44,601
Ecco perché l'ho detto.
380
00:37:46,412 --> 00:37:48,505
Mi dispiace tanto.
381
00:38:00,080 --> 00:38:01,471
Quindi...
382
00:38:01,752 --> 00:38:07,375
pensi davvero che la mia recitazione
sia scadente e narcisistica?
383
00:38:10,936 --> 00:38:15,401
- Non ho visto abbastanza per...
- Dai, non importa.
384
00:38:15,782 --> 00:38:18,526
È bello che qualcuno mi critichi.
385
00:38:18,932 --> 00:38:23,202
Ma mi farebbe piacere se scegliessi
le parole con più attenzione.
386
00:38:23,272 --> 00:38:25,957
Hai sentito, Kushihashi?
387
00:38:31,780 --> 00:38:33,042
Allora...
388
00:38:33,112 --> 00:38:35,201
come va l'okonomiyaki?
389
00:38:35,782 --> 00:38:40,411
Sì, per cambiare l'atmosfera
bisogna sperare nel tuo okonomiyaki.
390
00:38:40,726 --> 00:38:41,982
Cosa?
391
00:38:42,262 --> 00:38:45,225
A proposito,
sono intransigente con l'okonomiyaki.
392
00:38:46,892 --> 00:38:49,585
E Kushihashi lo detesta.
393
00:38:50,582 --> 00:38:52,512
- Non lo detesto.
- L'hai detto.
394
00:38:52,582 --> 00:38:55,982
Non lo detesto.
Non ho detto che lo detesto.
395
00:38:56,052 --> 00:38:58,061
Perché lo dici proprio ora?
396
00:38:58,142 --> 00:39:02,679
Non preoccuparti, la tua impressione
oggi non può peggiorare.
397
00:39:05,303 --> 00:39:06,900
Daigijun Hojun
398
00:39:07,300 --> 00:39:09,550
ha avuto una crescita costante
399
00:39:09,620 --> 00:39:11,317
dalla sua uscita nello scorso anno.
400
00:39:11,597 --> 00:39:15,033
Ha un aroma fresco e un sapore fruttato.
401
00:39:15,103 --> 00:39:18,355
Quindi si abbina molto bene
alla cucina occidentale,
402
00:39:18,509 --> 00:39:23,302
per esempio, al risotto cremoso
e a piatti freschi come il carpaccio.
403
00:39:23,372 --> 00:39:25,442
È perfetto per questa bevanda...
404
00:39:25,806 --> 00:39:28,432
Stavi nascondendo il tuo talento.
405
00:39:28,502 --> 00:39:33,745
L'inglese?
Non voglio lavorare più del necessario.
406
00:39:33,983 --> 00:39:36,131
Sei proprio un...
407
00:39:40,192 --> 00:39:42,431
La caffettiera? È lì.
408
00:39:42,762 --> 00:39:45,601
Io vado in bagno.
409
00:39:53,712 --> 00:39:56,419
Grazie per il caffè.
410
00:39:57,946 --> 00:39:59,450
Grazie.
411
00:40:04,368 --> 00:40:05,599
Asako.
412
00:40:15,262 --> 00:40:16,717
Asako.
413
00:40:20,000 --> 00:40:23,768
Perché... scappi sempre da me?
414
00:40:25,791 --> 00:40:29,022
Mi scuso se me lo sto immaginando, ma...
415
00:40:31,451 --> 00:40:35,434
provi un interesse per me, vero?
416
00:40:35,931 --> 00:40:39,906
Hai provato qualcosa
la prima volta che ci siamo incontrati.
417
00:40:45,651 --> 00:40:47,040
Io...
418
00:40:47,501 --> 00:40:50,572
ti penso in continuazione.
419
00:40:52,151 --> 00:40:55,800
Vado a cercarti alla caffetteria
tutte le mattine.
420
00:41:00,441 --> 00:41:04,512
Penso... di essermi innamorato di te.
421
00:41:05,301 --> 00:41:10,785
Vorrei farmi avanti a poco a poco,
ma tu mi eviti sempre.
422
00:41:11,953 --> 00:41:15,457
Non sono il tipo di ragazzo che tu credi.
423
00:41:15,611 --> 00:41:18,898
Non metto paura e non sono cattivo.
424
00:41:29,489 --> 00:41:32,660
Per favore, guardami.
425
00:41:36,959 --> 00:41:39,440
Tu mi piaci.
426
00:42:16,931 --> 00:42:18,630
Sei veloce.
427
00:42:23,261 --> 00:42:26,229
- Cavolo.
- Ma dai.
428
00:42:26,341 --> 00:42:27,881
Grande.
429
00:42:27,951 --> 00:42:29,624
Sta a te.
430
00:42:33,061 --> 00:42:34,363
Cos'è quel volantino?
431
00:42:34,601 --> 00:42:36,980
Il prossimo spettacolo di Maya.
432
00:42:37,101 --> 00:42:38,730
Davvero?
433
00:42:39,191 --> 00:42:41,123
Maya, voglio andarci.
434
00:42:41,361 --> 00:42:43,511
- Davvero?
- Sì, mi compro il biglietto.
435
00:42:43,581 --> 00:42:47,831
No, ti invito questo venerdì.
Matinée o spettacolo serale?
436
00:42:47,901 --> 00:42:49,830
Grazie.
437
00:42:50,047 --> 00:42:53,471
Non posso andare di giorno
nei giorni feriali, quindi di sera.
438
00:42:53,541 --> 00:42:54,571
E lui?
439
00:42:54,641 --> 00:42:57,821
No, gli faccio comprare un biglietto
per il fine settimana.
440
00:42:57,891 --> 00:42:59,520
Ehi.
441
00:43:00,931 --> 00:43:03,091
Avevi detto
che venerdì ce l'avresti fatta.
442
00:43:03,161 --> 00:43:05,007
Davvero?
443
00:43:05,671 --> 00:43:08,201
Maya, vado io alla matinée.
444
00:43:08,271 --> 00:43:12,979
Bene, vi do subito i biglietti. Ecco.
445
00:43:13,620 --> 00:43:15,186
- Grazie.
- Ehi.
446
00:43:15,340 --> 00:43:17,145
Ragazzi...
447
00:43:18,900 --> 00:43:21,981
- Mi stavate guardando?
- Ma certo.
448
00:43:22,550 --> 00:43:24,209
Ora vai tu.
449
00:43:24,500 --> 00:43:25,899
Sì.
450
00:43:29,070 --> 00:43:30,241
Su.
451
00:43:56,480 --> 00:43:57,380
Pronto?
452
00:43:57,450 --> 00:43:59,100
Sono io, Asako.
453
00:43:59,550 --> 00:44:02,200
Stavi dormendo? Mi dispiace.
454
00:44:02,790 --> 00:44:04,710
No, non ancora.
455
00:44:04,780 --> 00:44:08,759
Grazie per aver chiamato.
Non me l'aspettavo.
456
00:44:13,364 --> 00:44:15,099
Come va?
457
00:44:17,162 --> 00:44:18,919
Mi dispiace.
458
00:44:19,460 --> 00:44:21,543
Non ce la faccio più.
459
00:44:23,330 --> 00:44:24,759
Cosa?
460
00:44:25,460 --> 00:44:28,650
Non posso più vederti. Per favore.
461
00:44:29,200 --> 00:44:31,050
Dimenticati di me.
462
00:44:32,550 --> 00:44:36,305
- Come mai così all'improvviso?
- Mi dispiace.
463
00:44:46,750 --> 00:44:50,949
Non posso rispondere alla chiamata.
Lasciate un messaggio...
464
00:45:02,680 --> 00:45:07,120
Asako, per favore, incontriamoci.
Voglio parlarti.
465
00:45:07,190 --> 00:45:11,290
Se ti ho fatto arrabbiare,
ti chiedo scusa.
466
00:45:11,360 --> 00:45:15,822
Se non sei arrabbiata, vediamoci.
Mi manchi.
467
00:45:31,610 --> 00:45:36,229
L'ANATRA SELVATICA
468
00:45:38,176 --> 00:45:39,829
Grazie.
469
00:45:40,050 --> 00:45:44,329
Mi scusi. Posso usare questo biglietto
per vedere la matinée?
470
00:45:45,290 --> 00:45:48,209
Oggi ci sono posti liberi.
471
00:45:51,200 --> 00:45:53,065
- Grazie.
- Grazie.
472
00:45:54,550 --> 00:45:56,608
Grazie per essere venuto.
473
00:46:11,899 --> 00:46:14,919
CAMERINI
474
00:46:14,989 --> 00:46:16,300
Mi scusi.
475
00:46:16,850 --> 00:46:19,700
Qua può entrare solo chi è autorizzato.
476
00:46:19,770 --> 00:46:22,561
Capisco, ma sono un'amico di Maya.
477
00:46:23,009 --> 00:46:26,179
Lo spettacolo sta per iniziare. È urgente?
478
00:46:26,249 --> 00:46:29,048
No, non proprio.
479
00:46:29,169 --> 00:46:30,708
Ehi.
480
00:46:31,129 --> 00:46:32,728
Grazie.
481
00:46:33,453 --> 00:46:36,728
Wow, sei perfetta.
482
00:46:39,109 --> 00:46:43,181
Ryohei, sei venuto qui
sperando di vedere Asako?
483
00:46:43,929 --> 00:46:46,659
Sì. Ho preso il pomeriggio libero.
484
00:46:46,939 --> 00:46:48,604
Capisco.
485
00:46:49,609 --> 00:46:52,420
Asako ha rimandato a domani.
486
00:46:53,309 --> 00:46:57,498
Ha anche detto che lascerà la caffetteria.
487
00:47:00,319 --> 00:47:02,664
È successo qualcosa?
488
00:47:05,969 --> 00:47:09,627
È come se fossi tornato
al punto di partenza.
489
00:47:10,229 --> 00:47:12,748
Non capisco il perché.
490
00:47:15,719 --> 00:47:17,099
Torni al lavoro?
491
00:47:17,169 --> 00:47:18,749
Certo che no.
492
00:47:18,819 --> 00:47:22,654
Sono qua per vederti, ovviamente.
Mi ha fatto piacere il tuo invito.
493
00:47:23,969 --> 00:47:25,789
Allora goditi lo spettacolo.
494
00:47:25,859 --> 00:47:27,974
Anche se non è divertente.
495
00:47:28,979 --> 00:47:31,524
Non vedo l'ora. Grazie.
496
00:47:35,999 --> 00:47:38,839
Vi preghiamo di non usare
i telefoni cellulari.
497
00:47:38,909 --> 00:47:44,459
Se avete sveglie o dispositivi
che emettono suoni,
498
00:47:44,529 --> 00:47:46,429
per favore spegneteli.
499
00:47:46,499 --> 00:47:50,500
Non ci sarà intervallo.
500
00:47:51,639 --> 00:47:54,717
Lo spettacolo inizierà a breve.
501
00:47:55,039 --> 00:47:58,546
Vi auguriamo una buona visione.
502
00:48:03,569 --> 00:48:05,428
Sta tremando?
503
00:48:06,519 --> 00:48:08,258
È un terremoto?
504
00:48:09,741 --> 00:48:10,779
Mi sa di sì.
505
00:48:11,017 --> 00:48:12,799
Questo è forte.
506
00:48:12,869 --> 00:48:14,568
È una cosa seria.
507
00:48:33,653 --> 00:48:36,108
Accendete le luci.
508
00:48:38,229 --> 00:48:40,734
- Ho paura.
- Non preoccuparti.
509
00:48:52,542 --> 00:48:53,967
Trema ancora.
510
00:48:54,198 --> 00:48:58,407
Per favore, state lontani dal palco
e guardate dove mettete i piedi.
511
00:48:59,306 --> 00:49:03,267
Gli ingressi principali sono aperti.
Per favore, camminate lentamente.
512
00:49:06,392 --> 00:49:08,287
I treni si sono fermati.
513
00:49:08,748 --> 00:49:12,848
Terremo aperto l'atrio,
potete aspettare qui.
514
00:49:12,918 --> 00:49:15,544
Lo spettacolo di oggi è cancellato.
515
00:49:15,698 --> 00:49:17,337
Ryohei.
516
00:49:18,708 --> 00:49:21,566
- Sta ancora tremando.
- Io torno in ufficio.
517
00:49:21,888 --> 00:49:23,503
A piedi?
518
00:49:24,088 --> 00:49:27,585
- Dovresti restare qui.
- Lo so, ma devo andare.
519
00:49:53,288 --> 00:49:56,137
MARZO 2011
520
00:50:23,924 --> 00:50:25,947
I treni si sono fermati.
521
00:50:29,054 --> 00:50:30,297
Ehi.
522
00:50:32,400 --> 00:50:34,898
Ho detto che i treni si sono fermati.
523
00:50:34,968 --> 00:50:37,077
Ascoltatemi, cazzo.
524
00:50:41,592 --> 00:50:43,698
Sono fermi... tutti?
525
00:50:43,768 --> 00:50:45,589
Sì, tutti.
526
00:50:48,508 --> 00:50:50,317
Grazie.
527
00:50:52,706 --> 00:50:54,100
Stammi bene.
528
00:50:54,560 --> 00:50:56,103
Anche tu.
529
00:51:55,403 --> 00:51:56,889
Qualcosa che non va?
530
00:51:57,127 --> 00:51:59,636
Scusa. Sto bene.
531
00:52:05,307 --> 00:52:06,958
Grazie.
532
00:52:08,013 --> 00:52:09,216
Prego.
533
00:52:09,763 --> 00:52:11,357
Si riguardi.
534
00:52:11,427 --> 00:52:13,056
Grazie.
535
00:52:29,117 --> 00:52:31,066
Per favore, non vi impaurite.
536
00:52:31,717 --> 00:52:34,908
Guardate dove mettete i piedi
e procedete lentamente.
537
00:52:35,587 --> 00:52:40,087
Per favore, niente panico.
Cercate di stare tranquilli.
538
00:52:40,157 --> 00:52:43,416
Guardate dove mettete i piedi
e procedete lentamente.
539
00:53:45,893 --> 00:53:47,396
Asako.
540
00:53:50,171 --> 00:53:51,906
Ryohei.
541
00:54:13,966 --> 00:54:17,845
5 ANNI DOPO
542
00:54:36,642 --> 00:54:38,195
Jintan.
543
00:54:39,872 --> 00:54:41,533
Jintan.
544
00:54:54,604 --> 00:54:57,025
Oggi il curry ha un sapore migliore.
545
00:54:57,426 --> 00:54:58,735
Sì.
546
00:54:58,926 --> 00:55:01,593
Ma questa è una ratatouille.
547
00:55:02,382 --> 00:55:03,750
Davvero?
548
00:55:03,946 --> 00:55:05,135
Sì.
549
00:55:07,854 --> 00:55:09,811
È buona.
550
00:55:10,636 --> 00:55:14,885
Mi fa piacere.
Proverò anch'io a cucinarla.
551
00:55:17,696 --> 00:55:23,396
Il nostro sakè sarà servito alla festa
che commemora il 150º anniversario
552
00:55:23,466 --> 00:55:26,245
delle relazioni diplomatiche
Giappone-Italia.
553
00:55:29,494 --> 00:55:32,850
Ancora un forte applauso
per il direttore generale del progetto,
554
00:55:33,046 --> 00:55:35,775
il sig. Ryohei Maruko.
555
00:55:41,520 --> 00:55:42,936
- Ecco.
- Grazie.
556
00:55:43,006 --> 00:55:45,435
- È stato bello.
- Grazie.
557
00:55:46,920 --> 00:55:48,815
Ho dimenticato il portafogli.
558
00:55:48,956 --> 00:55:51,235
- Grazie per il pranzo.
- Ehi.
559
00:55:54,666 --> 00:55:56,404
- Grazie come sempre.
- Certo.
560
00:55:56,516 --> 00:55:58,289
Jintan.
561
00:55:59,416 --> 00:56:01,236
- Grazie.
- Alla prossima.
562
00:56:01,306 --> 00:56:03,456
- Ci vediamo.
- Ciao.
563
00:56:03,526 --> 00:56:05,367
Andate piano.
564
00:56:07,676 --> 00:56:10,625
Ciao. Adnate piano.
565
00:56:32,316 --> 00:56:36,285
MERCATO DEL PORTO DI YURIAGE
566
00:56:44,526 --> 00:56:48,525
Benvenuti. 300 yen, per favore.
567
00:56:48,786 --> 00:56:51,786
FESTIVAL DELLA RICOSTRUZIONE DI TOHOKU
568
00:56:51,856 --> 00:56:53,566
Cos'altro c'è di stagione?
569
00:56:53,636 --> 00:56:56,506
Capesante o ricci di mare.
570
00:56:56,786 --> 00:56:58,750
Mi vanno bene i ricci di mare.
571
00:57:00,465 --> 00:57:02,165
Allora ne prendiamo due.
572
00:57:02,235 --> 00:57:04,880
- Bene. Due ricci di mare.
- Subito.
573
00:57:06,805 --> 00:57:08,846
Ecco, due ricci di mare.
574
00:57:09,600 --> 00:57:11,900
Venite da noi. Venite da noi.
575
00:57:12,450 --> 00:57:13,900
Venite da noi.
576
00:57:19,995 --> 00:57:22,108
Venite da noi.
577
00:57:30,095 --> 00:57:36,074
# C'è una buona pesca in spiaggia...
578
00:57:49,645 --> 00:57:53,204
Ryohei, prova anche questo.
579
00:57:59,555 --> 00:58:01,194
Cavolo, è forte.
580
00:58:01,655 --> 00:58:03,255
- Te l'avevo detto.
- È buono.
581
00:58:03,409 --> 00:58:07,756
All'inizio eri riluttante,
ma ora mangi di tutto.
582
00:58:12,655 --> 00:58:19,055
Asako, stasera sarà così arrapato
che non sì fermerà fino al mattino.
583
00:58:19,125 --> 00:58:21,128
Rieccolo.
584
00:58:23,125 --> 00:58:24,555
Asako.
585
00:58:24,835 --> 00:58:27,594
Tieni, prendi un'ostrica.
586
00:58:28,305 --> 00:58:32,735
Mettici sopra un po'
di ravanello grattugiato...
587
00:58:32,805 --> 00:58:36,892
col peperoncino, poi un po' di aceto.
588
00:58:39,065 --> 00:58:40,405
Sembra buono.
589
00:58:40,475 --> 00:58:42,954
Dai, mangiala.
590
00:58:43,485 --> 00:58:45,262
Succhiala.
591
00:58:48,255 --> 00:58:49,614
Succhia.
592
00:58:57,413 --> 00:58:58,974
Che c'è, Asako?
593
00:59:02,015 --> 00:59:03,750
È buonissima.
594
00:59:06,525 --> 00:59:08,308
Come mai quella reazione?
595
00:59:08,797 --> 00:59:10,134
Asako.
596
00:59:22,373 --> 00:59:24,615
Asako. Asako.
597
00:59:24,685 --> 00:59:26,055
Sig. Hirakawa.
598
00:59:26,125 --> 00:59:27,805
Tieni, prendete anche questi.
599
00:59:27,875 --> 00:59:30,145
- No, no.
- Non possiamo accettare tutto.
600
00:59:30,215 --> 00:59:32,114
Non dire sciocchezze.
601
00:59:35,305 --> 00:59:38,800
Le persone che vengono vanno ricompensate.
602
00:59:39,500 --> 00:59:41,050
Altrimenti non torna nessuno.
603
00:59:41,120 --> 00:59:44,294
- Grazie mille.
- Mangiate, mangiate.
604
00:59:44,574 --> 00:59:47,424
- Verremo ancora il mese prossimo.
- Sì.
605
00:59:47,494 --> 00:59:52,229
Non potrai mangiare così bene
se non vieni qui.
606
00:59:53,134 --> 00:59:54,693
Grazie.
607
01:00:29,850 --> 01:00:32,675
- Siamo fuori dall'autostrada?
- Sì.
608
01:00:33,304 --> 01:00:36,089
È tutto a posto. Rimettiti a dormire.
609
01:00:43,104 --> 01:00:44,601
Scusa.
610
01:01:06,272 --> 01:01:08,923
Ecco, Jintan. Scusa.
611
01:01:15,310 --> 01:01:18,511
- Puoi mettere il resto nel congelatore?
- Certo.
612
01:01:21,554 --> 01:01:24,040
Fa niente se restituisco l'auto domani?
613
01:01:24,404 --> 01:01:26,273
No, come vuoi.
614
01:01:41,596 --> 01:01:44,453
- Sono sporchi.
- No.
615
01:02:03,734 --> 01:02:06,163
Grazie per esserci sempre.
616
01:02:08,768 --> 01:02:10,563
Che bello.
617
01:02:12,494 --> 01:02:14,379
Anche se domani devi lavorare.
618
01:02:15,074 --> 01:02:16,861
Grazie.
619
01:02:18,534 --> 01:02:20,649
Non è un problema.
620
01:02:22,204 --> 01:02:23,950
Dovrei essere io...
621
01:02:24,350 --> 01:02:26,400
a ringraziarti.
622
01:02:27,704 --> 01:02:32,122
Mangio e mi porto a casa
tanta roba da mangiare buona.
623
01:02:49,907 --> 01:02:51,196
Io...
624
01:02:52,563 --> 01:02:54,766
ti amo, Ryohei.
625
01:02:56,083 --> 01:02:57,862
Che dici?
626
01:03:00,253 --> 01:03:02,212
Ti amo tanto.
627
01:03:03,543 --> 01:03:06,672
Non riesco a sopportare quanto...
628
01:03:09,283 --> 01:03:11,874
...sia innamorata di te.
629
01:03:13,581 --> 01:03:16,062
Quello che mi succede con te...
630
01:03:17,603 --> 01:03:20,052
...mi dà la forza per andare avanti.
631
01:04:21,481 --> 01:04:22,933
Asako?
632
01:04:23,003 --> 01:04:24,433
Haruyo?
633
01:04:24,503 --> 01:04:25,923
Asako?
634
01:04:25,993 --> 01:04:29,003
Accidenti, sei davvero tu?
635
01:04:29,073 --> 01:04:31,093
È tanto che non ci sì vede. Come stai?
636
01:04:31,163 --> 01:04:33,273
Bene. Ma perché...
637
01:04:33,343 --> 01:04:35,540
Asako, cosa sta succedendo?
638
01:04:37,183 --> 01:04:40,922
È la mia amica di Osaka, Haruyo Shima.
639
01:04:44,443 --> 01:04:47,188
Lui è Ryohei Maruko.
640
01:04:49,363 --> 01:04:50,943
Ryohei Maruko.
641
01:04:51,139 --> 01:04:53,350
Ciao, sono Maruko.
642
01:04:53,624 --> 01:04:56,250
Il nome sembra italiano,
ma sono giapponese.
643
01:05:00,211 --> 01:05:03,502
- Io sono Haruyo Shima.
- Piacere.
644
01:05:05,123 --> 01:05:09,041
Non sei cambiata per niente, Asako.
645
01:05:09,363 --> 01:05:12,027
- Ho capito subito che eri tu.
- Davvero?
646
01:05:12,223 --> 01:05:14,292
Prima com'era?
647
01:05:15,952 --> 01:05:20,101
Sembra delicata,
ma alla fine è molto determinata.
648
01:05:20,292 --> 01:05:22,312
Quindi non è cambiata molto.
649
01:05:22,382 --> 01:05:25,419
Sì, non è cambiata affatto.
650
01:05:26,862 --> 01:05:30,312
Haruyo, tu sembri più bella.
651
01:05:30,382 --> 01:05:33,161
Questo? Chirurgia plastica.
652
01:05:33,902 --> 01:05:37,872
Niente di pesante.
È una cosa abbastanza comune.
653
01:05:37,942 --> 01:05:41,125
Ho ingrandito un po' gli occhi, vedi?
654
01:05:41,382 --> 01:05:42,512
Sì.
655
01:05:42,582 --> 01:05:45,182
Mi sono fatta fare
anche un ritocchino al naso.
656
01:05:45,252 --> 01:05:48,334
Sì, lo vedo. È bello.
657
01:05:48,572 --> 01:05:49,872
Lo pensi?
658
01:05:49,942 --> 01:05:52,841
E per fortuna mi sono sposata.
659
01:05:53,322 --> 01:05:55,116
Questa non la sapevo.
660
01:05:55,312 --> 01:05:57,472
Matrimonio internazionale, è di Singapore.
661
01:05:57,542 --> 01:05:59,561
Lei è eccezionale.
662
01:06:00,082 --> 01:06:04,682
Ora sono Haruyo Bondiackallahnam.
Strano, vero?
663
01:06:04,752 --> 01:06:09,522
Non riesco a ridere.
Non riesco a starti dietro.
664
01:06:09,592 --> 01:06:14,412
Esatto, Asako. I tempi stanno
cambiando senza che tu lo sappia.
665
01:06:14,482 --> 01:06:15,362
Sì.
666
01:06:15,432 --> 01:06:17,282
Ma ora vivi in Giappone?
667
01:06:17,352 --> 01:06:20,632
Sì, ho vissuto a Singapore
per 2 anni, ma mio marito...
668
01:06:20,702 --> 01:06:23,702
ha trovato un nuovo lavoro a Tokyo.
669
01:06:23,772 --> 01:06:25,652
Allora rivediamoci.
670
01:06:25,722 --> 01:06:27,042
Va bene. Grazie.
671
01:06:27,112 --> 01:06:29,308
- Venite a trovarci.
- Mi piacerebbe.
672
01:06:29,462 --> 01:06:30,962
Ora devo andare.
673
01:06:31,242 --> 01:06:34,042
Il dente del giudizio.
Poveretto, riguardati.
674
01:06:34,112 --> 01:06:35,482
Grazie.
675
01:06:35,552 --> 01:06:37,962
Asako, resta fino a tardi se vuoi.
676
01:06:38,032 --> 01:06:39,702
È passato tanto tempo.
677
01:06:39,772 --> 01:06:41,521
- Ci vediamo.
- Sì.
678
01:06:47,630 --> 01:06:49,253
Asako.
679
01:06:51,488 --> 01:06:55,171
So cosa stai per dire, Haruyo.
680
01:06:56,322 --> 01:06:58,425
Ma non è così.
681
01:06:59,022 --> 01:07:00,292
Sentiamo.
682
01:07:00,362 --> 01:07:03,114
Ora amo Ryohei.
683
01:07:03,562 --> 01:07:06,032
Non ha niente a che fare con Baku.
684
01:07:06,102 --> 01:07:08,059
Amo Ryohei.
685
01:07:12,342 --> 01:07:14,111
Mi fa piacere.
686
01:07:16,782 --> 01:07:20,423
Asako, ero tanto preoccupata per te.
687
01:07:22,152 --> 01:07:23,432
Scusa.
688
01:07:23,502 --> 01:07:27,920
Sei andata a Tokyo all'improvviso.
Ci siamo perse di vista.
689
01:07:28,602 --> 01:07:30,051
Scusa.
690
01:07:32,362 --> 01:07:33,500
Non c'è problema.
691
01:07:33,866 --> 01:07:37,850
Sono contenta che tu stia bene...
e di averti incontrata.
692
01:07:38,852 --> 01:07:41,752
Anch'io. Sono contenta di rivederti.
693
01:07:42,032 --> 01:07:45,851
- Davvero?
- Che dici? Ma è ovvio.
694
01:07:47,692 --> 01:07:51,899
Baku ora è in un mondo
completamente diverso.
695
01:07:53,542 --> 01:07:55,350
Un mondo diverso?
696
01:07:55,900 --> 01:07:58,800
Non ho idea di dove sia
o cosa stia facendo.
697
01:08:01,372 --> 01:08:03,660
Asako, non lo sai?
698
01:08:04,289 --> 01:08:05,401
So cosa?
699
01:08:05,471 --> 01:08:07,969
Cosa? Sei seria?
700
01:08:08,291 --> 01:08:10,311
Di cosa stai parlando?
701
01:08:10,591 --> 01:08:12,769
Cioè...
702
01:08:12,881 --> 01:08:15,270
Dai un'occhiata laggiù.
703
01:08:19,639 --> 01:08:22,991
È da un po' che fa il modello...
704
01:08:23,061 --> 01:08:26,591
e ha ottenuto un buon ruolo
in una serie TV uscita da poco.
705
01:08:26,703 --> 01:08:29,916
L'hanno trasmesso solo per due settimane,
706
01:08:30,281 --> 01:08:34,190
ma è diventato molto popolare
tra le donne.
707
01:08:35,023 --> 01:08:37,528
Ora esce sulle riviste settimanali.
708
01:08:37,851 --> 01:08:41,350
Reciterà anche in un film
che è in programmazione.
709
01:08:50,421 --> 01:08:53,958
Va bene. È tutto finito? Ok.
710
01:08:55,401 --> 01:08:57,670
Haruyo, brinda.
711
01:09:01,112 --> 01:09:04,491
Non sono abituata a Tokyo
e mi sentivo a disagio.
712
01:09:04,561 --> 01:09:07,701
Quindi sono felice di avervi
conosciuto grazie ad Asako.
713
01:09:07,771 --> 01:09:10,141
Grazie per avermi accolta.
714
01:09:10,421 --> 01:09:12,580
- Salute.
- Salute.
715
01:09:13,821 --> 01:09:15,480
Asako.
716
01:09:17,025 --> 01:09:19,980
- Salute.
- Salute.
717
01:09:21,061 --> 01:09:22,881
- Cosa?
- La paella.
718
01:09:22,951 --> 01:09:24,410
La paella?
719
01:09:30,371 --> 01:09:34,141
Stavo pensando che sarebbe
meglio avere figli in Giappone.
720
01:09:34,337 --> 01:09:36,931
Wow, che visione ristretta.
721
01:09:37,001 --> 01:09:40,261
Il Giappone è fantastico.
Dopotutto è sicuro...
722
01:09:40,457 --> 01:09:43,071
e il costo della vita è più basso.
723
01:09:43,141 --> 01:09:45,751
Significa che la nazione è in declino.
724
01:09:45,821 --> 01:09:49,241
- Kushihashi, hai delle sigarette?
- Cosa credi?
725
01:09:49,479 --> 01:09:52,461
Già, hai smesso.
Posso andare a prenderne un po'?
726
01:09:52,531 --> 01:09:55,361
- Ti accompagno.
- Perché il falso accento di Osaka?
727
01:09:55,599 --> 01:09:57,911
Ryohei, non spiegarglielo.
728
01:09:57,981 --> 01:09:58,931
Ti conosce bene.
729
01:09:59,001 --> 01:10:03,336
Noi uomini dobbiamo discutere
in privato. A dopo.
730
01:10:04,991 --> 01:10:07,881
Avrei preferito che Ryohei
non l'avesse detto.
731
01:10:08,161 --> 01:10:09,981
Il tuo ragazzo ha smesso di fumare.
732
01:10:10,051 --> 01:10:13,897
Certo. Non sei preoccupata per Ryohei?
733
01:10:14,051 --> 01:10:18,380
Non fare quello che ti va
potrebbe essere ancora più malsano.
734
01:10:18,851 --> 01:10:21,641
Il fumo è una dipendenza,
non è una preferenza.
735
01:10:21,879 --> 01:10:25,961
Odio quell'odore quando ci si bacia.
Mi fa schifo.
736
01:10:26,199 --> 01:10:29,111
Ma è qualcosa a cui posso abituarmi.
737
01:10:29,265 --> 01:10:32,116
L'hai sentita, Maya?
738
01:10:32,941 --> 01:10:35,471
Dici queste cose con tanta naturalezza.
739
01:10:35,541 --> 01:10:37,521
I ragazzi probabilmente ci cascano.
740
01:10:37,591 --> 01:10:39,121
L'hai detto prima tu.
741
01:10:39,401 --> 01:10:42,061
Vi conosco tutti e due, quindi lo so già.
742
01:10:42,257 --> 01:10:45,815
- Ma che carina.
- Sembri una nonna.
743
01:10:46,221 --> 01:10:51,064
Ma vanno proprio d'accordo.
Ryohei è pazzo di lei.
744
01:10:51,470 --> 01:10:55,508
- Lo amo anch'io.
- Come sei gentile.
745
01:10:56,040 --> 01:10:59,810
Mi piace molto il modo
in cui Ryohei guarda
746
01:10:59,880 --> 01:11:02,480
Asako quando è girata da un'altra parte.
747
01:11:02,550 --> 01:11:04,980
Ehi, non dovrebbe piacerti.
748
01:11:05,050 --> 01:11:09,028
No.
Si capisce che è ancora innamorato di lei.
749
01:11:09,560 --> 01:11:12,090
È incredibile che sì senta così
dopo cinque anni.
750
01:11:12,160 --> 01:11:15,189
Allora sarai stata brava con lui, Asako.
751
01:11:15,950 --> 01:11:18,853
Gli sono molto grata.
752
01:11:21,650 --> 01:11:22,800
Questo ragazzo,
753
01:11:22,866 --> 01:11:24,926
- Baku Torii. Guarda.
- Diversi anni fa...
754
01:11:25,040 --> 01:11:28,520
sono andato in Siberia
per vedere il permafrost.
755
01:11:28,590 --> 01:11:29,826
Ma...
756
01:11:30,010 --> 01:11:34,340
mi sono ammalato a Shanghai
ed ero steso sul ciglio della strada.
757
01:11:34,410 --> 01:11:35,360
Un fotografo...
758
01:11:35,430 --> 01:11:38,448
Questo ragazzo assomiglia tanto a Ryohei.
759
01:11:38,770 --> 01:11:42,690
- Immagino siano dello stesso genere.
- Soprattutto dopo il taglio di capelli.
760
01:11:42,928 --> 01:11:44,650
Ho visto l'aurora boreale.
761
01:11:44,720 --> 01:11:47,210
Il cielo era come il mare.
762
01:11:47,406 --> 01:11:49,267
Scopriti di nuovo.
763
01:11:49,360 --> 01:11:50,890
- Epoch Card.
- Lui...
764
01:11:50,960 --> 01:11:53,510
...non è adatto
all'industria dello spettacolo.
765
01:11:53,580 --> 01:11:55,920
Mi sembra che lo sdegni.
766
01:11:55,990 --> 01:11:58,893
No, Baku e io siamo amici.
767
01:12:01,320 --> 01:12:03,251
Quale sarebbe il legame?
768
01:12:05,140 --> 01:12:06,819
Siamo della stessa città.
769
01:12:07,280 --> 01:12:08,840
Di Osaka?
770
01:12:08,910 --> 01:12:13,380
Quindi Baku Torii viene dall'ovest, eh?
Chi lo immaginava?
771
01:12:13,450 --> 01:12:15,929
- Aspetta, allora...
- Io...
772
01:12:16,010 --> 01:12:18,749
uscivo spesso con lui.
773
01:12:19,060 --> 01:12:21,089
Con Baku Torii.
774
01:12:22,930 --> 01:12:26,069
Era il mio ragazzo a Osaka.
775
01:12:27,100 --> 01:12:31,562
Asako, perché hai confessato?
Stavo cercando di coprirti.
776
01:12:31,800 --> 01:12:34,238
Grazie. Ma non fa niente.
777
01:12:35,340 --> 01:12:41,189
Uscivi con Baku Torii
prima di aver conosciuto Ryohei?
778
01:12:45,670 --> 01:12:48,423
Quando ho incontrato Ryohei
per la prima volta...
779
01:12:49,440 --> 01:12:51,799
pensavo fosse Baku.
780
01:12:52,706 --> 01:12:54,619
È vero.
781
01:12:56,556 --> 01:12:58,332
Quindi vuoi dire...
782
01:12:58,496 --> 01:13:01,960
che non avresti amato Ryohei
se non avessero lo stesso aspetto?
783
01:13:05,960 --> 01:13:07,919
È possibile.
784
01:13:10,190 --> 01:13:11,989
Questo...
785
01:13:12,060 --> 01:13:13,969
...non lo so.
786
01:13:15,850 --> 01:13:19,981
- Ryohei lo sa?
- Certo che no.
787
01:13:22,890 --> 01:13:26,393
Hai deciso di non dirglielo?
788
01:13:31,380 --> 01:13:33,278
Glielo dirò.
789
01:13:34,199 --> 01:13:37,629
No, non sarà un vantaggio per nessuno.
790
01:13:37,699 --> 01:13:41,450
Non preoccuparti, Asako.
Non può scoprirlo.
791
01:13:46,773 --> 01:13:51,218
Sei tornato. Fatti annusare.
792
01:13:51,793 --> 01:13:55,648
- Dovresti fidarti di più.
- Dipende da come ti comporti.
793
01:14:08,853 --> 01:14:11,028
Ieri al lavoro...
794
01:14:12,299 --> 01:14:15,528
...mi è stato detto di tornare
all'ufficio di Osaka.
795
01:14:19,759 --> 01:14:22,350
Pensi... di andarci?
796
01:14:23,449 --> 01:14:25,129
Voglio tornare.
797
01:14:25,199 --> 01:14:29,542
Preferisco lavorare più vicino ai birrai.
798
01:14:32,209 --> 01:14:33,718
Sì.
799
01:14:34,065 --> 01:14:38,238
Allora penso che ci dovresti andare.
800
01:14:41,455 --> 01:14:43,487
Verrai con me?
801
01:14:43,599 --> 01:14:45,848
Vuoi sposarmi?
802
01:15:05,163 --> 01:15:06,568
Ne sarei felice.
803
01:15:06,839 --> 01:15:08,838
Davvero.
804
01:15:11,509 --> 01:15:13,150
Ma c'è qualcosa...
805
01:15:13,850 --> 01:15:15,850
che non ti ho ancora detto.
806
01:15:19,727 --> 01:15:22,578
E prima devo parlartene.
807
01:15:25,729 --> 01:15:27,438
Cos'è?
808
01:15:32,603 --> 01:15:34,969
Quando ti ho conosciuto...
809
01:15:35,039 --> 01:15:38,400
ero rimasta... scioccata.
810
01:15:41,835 --> 01:15:43,790
Perché tu...
811
01:15:44,701 --> 01:15:47,150
sembravi qualcuno che ho amato...
812
01:15:47,982 --> 01:15:49,700
tanto tempo fa.
813
01:15:52,169 --> 01:15:54,692
Avete lo stesso aspetto.
814
01:16:02,099 --> 01:16:04,648
Allora? Tutto qua.
815
01:16:05,419 --> 01:16:08,704
Non importa, il passato è passato.
816
01:16:11,069 --> 01:16:13,818
- Lo sapevi?
- Sì.
817
01:16:14,419 --> 01:16:16,818
- Da quando?
- Beh...
818
01:16:17,209 --> 01:16:19,682
Saranno due anni.
819
01:16:19,878 --> 01:16:23,318
Da quando ha iniziato
a posare per le riviste.
820
01:16:23,388 --> 01:16:26,092
Quel tizio, Baku Torii.
821
01:16:26,288 --> 01:16:30,100
Mi è stato detto che gli somigliavo.
822
01:16:30,306 --> 01:16:32,400
E all'improvviso ho capito tutto.
823
01:16:34,528 --> 01:16:38,958
Ma la cosa non ti dà fastidio?
824
01:16:39,028 --> 01:16:41,807
Ci ho pensato.
825
01:16:42,596 --> 01:16:48,508
In pratica significa che posso uscire
con te solo perché gli somiglio.
826
01:16:48,578 --> 01:16:50,050
In un certo senso...
827
01:16:50,750 --> 01:16:54,150
penso di aver avuto tanta fortuna.
828
01:16:56,680 --> 01:16:59,027
È così che la vedo.
829
01:17:00,086 --> 01:17:02,000
Ehi, mi stai facendo...
830
01:17:02,890 --> 01:17:04,400
male.
831
01:17:24,518 --> 01:17:26,657
Quindi hai deciso.
832
01:17:28,618 --> 01:17:30,947
Stavolta dammi il tuo indirizzo.
833
01:17:31,438 --> 01:17:32,707
Sì.
834
01:17:36,692 --> 01:17:37,918
Scusa.
835
01:17:38,156 --> 01:17:39,567
Non fa niente.
836
01:17:41,378 --> 01:17:44,208
Andiamo a vedere la nostra nuova casa.
837
01:17:44,362 --> 01:17:48,577
- Mi mancherai. Ci siamo appena riviste.
- Scusami.
838
01:17:52,194 --> 01:17:55,058
- Baku Torii è davvero qui?
- Sì, guarda.
839
01:17:55,254 --> 01:17:58,388
- Cosa? È troppo sfocato.
- Non si capisce.
840
01:17:58,584 --> 01:18:00,587
- È ancora qui?
- Ma sì.
841
01:18:01,062 --> 01:18:02,308
Andiamo.
842
01:18:02,378 --> 01:18:04,107
Baku.
843
01:18:06,812 --> 01:18:08,477
Ehi, Asako.
844
01:18:09,982 --> 01:18:11,738
Non lo fare, Asako.
845
01:18:11,934 --> 01:18:13,738
Devi andare a Osaka con Ryohei.
846
01:18:13,808 --> 01:18:15,897
Sì, non preoccuparti.
847
01:18:20,816 --> 01:18:25,127
Asako, se lo incontriamo
mi faccio una foto con lui.
848
01:18:25,488 --> 01:18:28,867
Fai quello che vuoi,
ma concedimi almeno questo.
849
01:18:30,548 --> 01:18:32,738
No, per favore. La macchina sta partendo.
850
01:18:33,018 --> 01:18:34,558
Niente foto.
851
01:18:34,628 --> 01:18:35,958
Non fate foto.
852
01:18:36,028 --> 01:18:39,333
Smettetela di fare foto.
853
01:18:40,518 --> 01:18:41,438
Allontanatevi.
854
01:18:41,508 --> 01:18:44,443
Giù, niente foto.
855
01:18:45,008 --> 01:18:46,358
Non fate foto.
856
01:18:46,428 --> 01:18:48,438
Mi scusi. Mi scusi.
857
01:18:48,508 --> 01:18:52,714
Sono amica del sig. Torii, Haruyo Shima.
Potrebbe dirglielo?
858
01:18:52,868 --> 01:18:55,866
Se è sua amica, lo contatti di persona.
859
01:18:56,188 --> 01:18:57,695
Giù le fotocamere.
860
01:19:14,957 --> 01:19:16,467
Cosa fai?
861
01:19:16,537 --> 01:19:18,467
Ho fatto del mio meglio.
862
01:19:18,537 --> 01:19:21,196
Baku. Bye-bye.
863
01:19:34,077 --> 01:19:35,496
Andiamo.
864
01:19:36,897 --> 01:19:38,516
Sei sicura?
865
01:19:38,727 --> 01:19:40,206
Sì.
866
01:20:02,337 --> 01:20:04,450
Da qui si vede il fiume Amano.
867
01:20:04,732 --> 01:20:07,550
- Il fiume Amano?
- Il fiume Amano?
868
01:20:07,620 --> 01:20:10,156
- È un affluente del fiume Yodo.
- Vedo.
869
01:20:10,339 --> 01:20:12,936
La scuola nei paraggi è un po' rumorosa.
870
01:20:12,964 --> 01:20:16,424
Ma è una bella zona per i bambini.
871
01:20:20,017 --> 01:20:22,396
Vado a controllare l'interruttore.
872
01:20:22,857 --> 01:20:25,086
Fatemi controllare.
873
01:20:26,947 --> 01:20:29,747
Quel fiume potrebbe inondarci.
874
01:20:29,817 --> 01:20:31,256
Ryohei.
875
01:20:31,447 --> 01:20:33,926
Voglio lavorare.
876
01:20:34,687 --> 01:20:37,916
Voglio trovare un lavoro qui. Va bene?
877
01:20:38,967 --> 01:20:42,687
Non devi chiederlo a me.
Cosa ti piacerebbe fare?
878
01:20:42,799 --> 01:20:45,466
- Ancora non lo so.
- Come sarebbe?
879
01:20:46,110 --> 01:20:49,530
Diventa quello che vuoi. Medico, avvocato.
880
01:20:50,110 --> 01:20:51,800
Insegnante, assistente di volo.
881
01:20:52,797 --> 01:20:55,596
- Assistente di volo?
- Una cosa qualsiasi.
882
01:20:56,143 --> 01:20:59,033
Proprietaria di un bar per gatti?
883
01:21:10,527 --> 01:21:13,696
Mi piace... questa zona.
884
01:21:13,987 --> 01:21:18,118
- Sono certa che mi piacerà ancora di più.
- Lo spero.
885
01:21:41,797 --> 01:21:46,064
Ho i Kushihashi. Haruyo arriva dopo.
Torno tra 10 minuti.
886
01:22:17,386 --> 01:22:18,865
Arrivo.
887
01:22:21,886 --> 01:22:23,365
Asako.
888
01:22:27,396 --> 01:22:29,766
Asako, mi dispiace.
889
01:22:30,046 --> 01:22:32,105
Ti ho fatto aspettare tanto.
890
01:22:33,106 --> 01:22:34,960
Vieni con me.
891
01:22:35,150 --> 01:22:37,000
Voglio portarti con me.
892
01:22:38,736 --> 01:22:40,865
Ti ho vista quando mi salutavi.
893
01:22:41,156 --> 01:22:44,325
Mi hai chiamato per nome.
894
01:22:46,876 --> 01:22:48,545
Vai via.
895
01:22:58,096 --> 01:23:00,015
Vai via.
896
01:23:00,796 --> 01:23:03,803
- Salve.
- Salve.
897
01:23:05,454 --> 01:23:06,915
Mi dispiace.
898
01:23:08,432 --> 01:23:10,180
Ho rotto un piatto.
899
01:23:10,376 --> 01:23:11,895
State attenti.
900
01:23:12,956 --> 01:23:14,726
No, non questo.
901
01:23:14,838 --> 01:23:16,286
- Serve una mano?
- No, grazie.
902
01:23:16,356 --> 01:23:17,406
Mi dispiace.
903
01:23:17,476 --> 01:23:20,715
Tranquilla, sono cose che succedono.
Ti sei fatta male?
904
01:23:21,946 --> 01:23:23,405
No.
905
01:23:24,556 --> 01:23:25,715
Sto bene.
906
01:23:26,166 --> 01:23:28,716
Alla fine le cose si rompono.
907
01:23:28,954 --> 01:23:31,291
Quindi, da dove iniziamo?
908
01:23:32,796 --> 01:23:34,375
Eccoci qua.
909
01:23:36,486 --> 01:23:37,480
Grazie.
910
01:23:37,676 --> 01:23:40,066
Niente è imballato, ce la farete?
911
01:23:40,136 --> 01:23:43,175
- Ecco perché sei qui.
- Questo è vero.
912
01:23:44,306 --> 01:23:48,265
- Cosa devo fare?
- Allora... No, stia a sedere.
913
01:23:49,142 --> 01:23:53,926
- Tornate se vi è piaciuto.
- No, domani mi trasferisco.
914
01:23:54,164 --> 01:23:57,746
Cosa? Me n'ero dimenticato.
915
01:23:57,816 --> 01:23:59,275
Che bugiardo.
916
01:24:01,254 --> 01:24:03,555
A Osaka.
917
01:24:04,476 --> 01:24:05,506
Sì.
918
01:24:05,576 --> 01:24:08,726
Da lì sarà più difficile
raggiungere il Tohoku.
919
01:24:08,796 --> 01:24:11,300
Sì, sarà complicato.
920
01:24:12,086 --> 01:24:15,919
Voi due vi siete offerti volontari
tante volte. Siete fantastici.
921
01:24:16,676 --> 01:24:18,020
No.
922
01:24:18,426 --> 01:24:20,145
Non è vero.
923
01:24:21,256 --> 01:24:24,609
Ha sempre guidato Ryohei,
è lui che è fantastico.
924
01:24:24,805 --> 01:24:26,026
Perché solo io?
925
01:24:26,306 --> 01:24:30,915
No, è ammirevole. Non avrei mai pensato
che avresti fatto una cosa del genere.
926
01:24:35,286 --> 01:24:37,484
Io non sono ammirevole.
927
01:24:38,955 --> 01:24:41,922
Volevo fare qualcosa
che non fosse sbagliato.
928
01:24:42,545 --> 01:24:45,506
Soprattutto in quel periodo.
929
01:24:49,841 --> 01:24:54,714
Quindi, sono io quello ammirevole, no?
930
01:24:58,255 --> 01:24:59,745
No, no, non dovete pagare.
931
01:24:59,815 --> 01:25:01,815
- Ci pensiamo noi.
- Lascia stare.
932
01:25:01,885 --> 01:25:04,335
Stiamo festeggiando. Congratulazioni.
933
01:25:04,405 --> 01:25:06,694
Ha ragione. Congratulazioni.
934
01:25:08,261 --> 01:25:09,755
Grazie.
935
01:25:09,909 --> 01:25:11,328
Grazie.
936
01:25:47,095 --> 01:25:49,734
Quindi mi stavi aspettando.
937
01:25:55,685 --> 01:25:57,234
Perché?
938
01:25:59,125 --> 01:26:00,814
Perché ora?
939
01:26:01,643 --> 01:26:05,652
Perché avevo promesso
che sarei tornato da te.
940
01:26:34,763 --> 01:26:36,184
Shinagawa.
941
01:26:38,025 --> 01:26:39,934
- Asako.
- Parta.
942
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Perché non rispondi?
943
01:27:28,990 --> 01:27:31,464
Non serve. Ho già detto quello che dovevo.
944
01:27:31,534 --> 01:27:34,116
Se ti chiamano, vogliono dirti qualcosa.
945
01:27:34,354 --> 01:27:37,493
Saranno altri a pensarci,
non preoccuparti.
946
01:27:56,242 --> 01:27:59,172
Dove stiamo andando?
947
01:27:59,494 --> 01:28:02,294
Verso nord.
Alla casa dove è cresciuto mio padre.
948
01:28:02,364 --> 01:28:04,453
Non ci abita nessuno.
949
01:28:35,474 --> 01:28:37,864
Come hai potuto? Ma non sono sorpreso.
950
01:28:37,934 --> 01:28:41,364
La gratitudine non è amore.
Sei orribile, ma anche fantastica.
951
01:28:41,434 --> 01:28:43,534
Spero che un giorno potremo riderci sopra.
952
01:28:43,604 --> 01:28:46,063
MAYA
953
01:28:53,154 --> 01:28:54,403
Pronto?
954
01:28:55,114 --> 01:28:56,743
Asako.
955
01:28:57,304 --> 01:28:59,163
Dove sei?
956
01:29:01,154 --> 01:29:02,563
Mi dispiace.
957
01:29:03,374 --> 01:29:05,933
Per favore, torna.
958
01:29:06,624 --> 01:29:09,744
Non voglio vedere Ryohei
ridotto in questo modo.
959
01:29:09,814 --> 01:29:11,724
Per favore, torna.
960
01:29:11,794 --> 01:29:13,903
Chiedi scusa a Ryohei.
961
01:29:14,704 --> 01:29:16,443
Maya.
962
01:29:16,804 --> 01:29:18,763
Per favore di' a Ryohei...
963
01:29:20,104 --> 01:29:24,453
"Domani porta Jintan a Osaka.
964
01:29:24,974 --> 01:29:28,273
Tanto non tornerò.
965
01:29:28,644 --> 01:29:32,613
Butta via tutte le mie cose."
966
01:29:35,702 --> 01:29:37,213
Va bene.
967
01:29:37,588 --> 01:29:39,103
Glielo dirò.
968
01:29:39,754 --> 01:29:41,581
Grazie.
969
01:29:43,820 --> 01:29:47,164
Ti avverto che non devi farti più vedere.
970
01:29:47,234 --> 01:29:49,463
Non provare a cercarci.
971
01:29:54,954 --> 01:29:56,853
Addio.
972
01:30:31,199 --> 01:30:32,958
Baku.
973
01:30:34,847 --> 01:30:36,670
Mi sei mancato.
974
01:30:37,563 --> 01:30:41,552
Ho chiamato Okazaki per sapere dove stavi.
975
01:30:44,223 --> 01:30:46,822
Ultimamente è stato poco bene.
976
01:30:47,123 --> 01:30:48,823
Eiko ha risposto alla chiamata...
977
01:30:48,893 --> 01:30:52,352
e mi ha dato il tuo indirizzo
con una cartolina.
978
01:30:55,639 --> 01:30:57,613
L'aurora boreale.
979
01:30:57,683 --> 01:31:01,173
L'hai davvero vista
come hai detto nello spot?
980
01:31:01,243 --> 01:31:03,630
Sì, l'ho vista.
981
01:31:03,963 --> 01:31:06,611
Il cielo sembrava davvero il mare?
982
01:31:06,933 --> 01:31:08,372
Sì.
983
01:31:08,493 --> 01:31:09,872
Davvero.
984
01:31:11,253 --> 01:31:14,712
In quei momenti mi sembrava di sognare.
985
01:31:17,753 --> 01:31:19,582
Capisco.
986
01:31:21,923 --> 01:31:23,800
Mi sto sentendo...
987
01:31:24,850 --> 01:31:26,800
come se stessi sognando.
988
01:31:29,909 --> 01:31:31,412
No.
989
01:31:32,619 --> 01:31:37,354
Finora tutto mi è sembrato
come un lungo sogno.
990
01:31:39,293 --> 01:31:43,000
È stato un sogno molto felice.
991
01:31:44,053 --> 01:31:47,072
Potevo sentire che ero maturata.
992
01:31:48,701 --> 01:31:50,100
Ma...
993
01:31:50,550 --> 01:31:52,300
ora sono sveglia.
994
01:31:52,793 --> 01:31:54,752
E io...
995
01:31:57,547 --> 01:32:00,336
...non sono cambiata per niente.
996
01:32:02,675 --> 01:32:04,282
Asako.
997
01:32:04,633 --> 01:32:06,552
Dormi un po'.
998
01:32:47,893 --> 01:32:49,236
Buongiorno.
999
01:33:00,060 --> 01:33:01,819
Sei sveglia?
1000
01:33:06,738 --> 01:33:08,505
Dove siamo?
1001
01:33:08,662 --> 01:33:11,155
Siamo un po' prima di Sendai.
1002
01:33:12,722 --> 01:33:15,422
Sei uscito dall'autostrada?
1003
01:33:15,702 --> 01:33:19,152
Avevo fame. Avevo sonno.
1004
01:33:19,222 --> 01:33:22,088
Volevo vedere l'oceano, così sono sceso.
1005
01:33:23,462 --> 01:33:26,107
Ma comunque non riesco a vederlo.
1006
01:33:42,552 --> 01:33:44,352
Fantastico.
1007
01:33:44,422 --> 01:33:46,920
Il mare è davvero dall'altra parte?
1008
01:33:47,242 --> 01:33:49,122
Non lo sapevi?
1009
01:33:49,192 --> 01:33:50,701
No.
1010
01:33:51,788 --> 01:33:54,349
Non riesco nemmeno a sentire le onde.
1011
01:33:54,742 --> 01:33:56,871
Andiamo in cima.
1012
01:33:58,082 --> 01:33:59,771
Baku.
1013
01:34:04,422 --> 01:34:06,051
Mi dispiace.
1014
01:34:06,172 --> 01:34:09,069
Non posso proseguire con te.
1015
01:34:10,592 --> 01:34:12,212
Devo tornare.
1016
01:34:12,282 --> 01:34:13,891
Dove?
1017
01:34:14,228 --> 01:34:16,059
Da Ryohei.
1018
01:34:17,308 --> 01:34:19,091
Capisco.
1019
01:34:29,802 --> 01:34:31,321
Tu...
1020
01:34:31,802 --> 01:34:33,989
...non sei Ryohei.
1021
01:34:35,472 --> 01:34:37,091
Io...
1022
01:34:38,042 --> 01:34:40,721
...non l'avevo capito.
1023
01:34:44,392 --> 01:34:45,941
Mi dispiace.
1024
01:34:47,438 --> 01:34:49,019
D'accordo.
1025
01:34:51,302 --> 01:34:54,090
- Scusa.
- Non devi scusarti.
1026
01:34:54,302 --> 01:34:57,351
- Ti porto io. Entra.
- No.
1027
01:34:58,222 --> 01:35:00,252
Va bene se mi lasci qui.
1028
01:35:00,490 --> 01:35:03,743
Vuoi prendere questa macchina?
1029
01:35:04,982 --> 01:35:07,161
Non ho la patente.
1030
01:35:09,672 --> 01:35:11,361
Baku.
1031
01:35:11,576 --> 01:35:15,701
Non devi più preoccuparti per me.
1032
01:35:19,452 --> 01:35:22,303
Quindi, bye-bye.
1033
01:35:26,048 --> 01:35:27,793
Grazie.
1034
01:37:52,273 --> 01:37:53,611
Asako.
1035
01:37:53,681 --> 01:37:55,911
Come mai sei qui così presto?
1036
01:37:56,023 --> 01:37:57,780
Sig. Hirakawa.
1037
01:37:58,151 --> 01:38:01,771
Mi dispiace.
Per favore, mi presti dei soldi.
1038
01:38:01,841 --> 01:38:03,950
Mi aiuti, per favore.
1039
01:38:08,457 --> 01:38:10,601
Allora sei proprio scema.
1040
01:38:10,671 --> 01:38:11,761
Sì.
1041
01:38:11,831 --> 01:38:13,451
I ragazzi...
1042
01:38:13,521 --> 01:38:18,468
trovano insopportabile una donna
che aveva avuto il cazzo di un altro.
1043
01:38:19,801 --> 01:38:20,791
Sì.
1044
01:38:21,155 --> 01:38:24,176
Sig. Hirakawa, devo andare.
1045
01:38:25,031 --> 01:38:26,530
Grazie mille.
1046
01:38:26,852 --> 01:38:30,695
Non ti perdonerà. Che scema.
1047
01:38:34,146 --> 01:38:37,989
Prometto di tornare a restituirle i soldi.
1048
01:38:52,710 --> 01:38:54,140
MARUKO
1049
01:38:54,210 --> 01:38:56,302
Quindi non potete prendere il gatto?
1050
01:38:56,456 --> 01:38:59,330
Mi dispiace,
ma non accettiamo esseri viventi.
1051
01:38:59,400 --> 01:39:01,039
Capisco.
1052
01:39:01,314 --> 01:39:03,394
- Allora andiamo a Osaka.
- Sì.
1053
01:39:03,506 --> 01:39:05,559
Sistemerà tutto lui all'arrivo.
1054
01:39:05,720 --> 01:39:08,265
- Grazie.
- Grazie a lei.
1055
01:39:15,936 --> 01:39:17,525
Tieni.
1056
01:39:23,044 --> 01:39:24,529
Stammi bene.
1057
01:39:25,070 --> 01:39:27,484
Scusa se non possiamo accompagnarti.
1058
01:39:27,680 --> 01:39:29,617
Siete pronti?
1059
01:39:30,590 --> 01:39:31,610
Sì.
1060
01:39:31,680 --> 01:39:33,539
Chiudo la porta.
1061
01:39:41,536 --> 01:39:42,845
Maya.
1062
01:39:43,090 --> 01:39:44,860
- Maya.
- Ryohei.
1063
01:39:44,930 --> 01:39:46,499
Maya.
1064
01:39:47,260 --> 01:39:48,889
Sei impazzita?
1065
01:41:45,399 --> 01:41:46,518
Ecco.
1066
01:41:47,799 --> 01:41:49,778
- Grazie.
- Grazie.
1067
01:41:56,943 --> 01:41:58,448
Vattene.
1068
01:42:00,505 --> 01:42:01,289
Ryohei.
1069
01:42:01,359 --> 01:42:03,858
Come osi venire qui?
1070
01:42:05,987 --> 01:42:08,019
Non ti chiedo cosa è successo.
1071
01:42:08,089 --> 01:42:11,399
Tanto non è che possa fidarmi di te.
1072
01:42:11,469 --> 01:42:12,778
Sì.
1073
01:42:13,089 --> 01:42:14,888
Lo so.
1074
01:42:15,179 --> 01:42:17,550
Mi sono liberato del gatto.
1075
01:42:18,099 --> 01:42:18,839
Cosa?
1076
01:42:18,909 --> 01:42:23,699
L'hai abbandonato prima tu.
Quindi non darmi la colpa.
1077
01:42:23,769 --> 01:42:25,049
Sì.
1078
01:42:25,119 --> 01:42:29,250
Non potevo occuparmi di lui da solo.
1079
01:42:29,759 --> 01:42:31,189
Non posso.
1080
01:42:31,259 --> 01:42:33,519
Ogni volta che miagola...
1081
01:42:33,589 --> 01:42:35,094
D'accordo.
1082
01:42:36,085 --> 01:42:37,439
Lo cercherò.
1083
01:42:37,509 --> 01:42:39,029
Fai come ti pare.
1084
01:42:39,267 --> 01:42:42,058
Io ti amo, Ryohei.
1085
01:42:42,599 --> 01:42:46,538
- Sono venuta per dirtelo.
- Tu sei fuori di testa.
1086
01:42:47,209 --> 01:42:48,498
Sì.
1087
01:42:50,023 --> 01:42:51,650
Ormai...
1088
01:42:51,924 --> 01:42:54,250
non riesco più a fidarmi di te.
1089
01:42:57,745 --> 01:43:01,848
Ho sempre avuto la sensazione
che sarebbe successo.
1090
01:43:02,459 --> 01:43:04,680
Ho sempre avuto paura.
1091
01:43:05,709 --> 01:43:11,145
Ma è andata ancora peggio.
Quello che hai fatto è stato orribile.
1092
01:43:11,649 --> 01:43:15,229
Quel ragazzo con faccia uguale a me
continua a perseguitarmi.
1093
01:43:15,299 --> 01:43:17,079
- Ryohei.
- Vattene.
1094
01:43:17,149 --> 01:43:18,950
Non tornare più.
1095
01:43:29,355 --> 01:43:30,958
Jintan.
1096
01:43:33,169 --> 01:43:34,798
Jintan.
1097
01:43:47,749 --> 01:43:49,458
Jintan.
1098
01:43:53,509 --> 01:43:55,218
Jintan.
1099
01:44:13,700 --> 01:44:15,576
Ve lo diremo a voce, un po' per volta.
1100
01:44:15,646 --> 01:44:18,355
Bene, passiamo alle e-mail
di questa settimana.
1101
01:44:26,972 --> 01:44:31,335
Nobu, guarda che sorpresa. Sono Asako.
1102
01:44:35,216 --> 01:44:37,587
Te lo alzo, d'accordo?
1103
01:44:46,738 --> 01:44:50,328
A, I, U, E, O.
1104
01:44:50,440 --> 01:44:53,027
O. O, eh?
1105
01:44:53,248 --> 01:44:55,288
A, I.
1106
01:44:55,568 --> 01:45:00,157
I, Ki, Shi, Chi... Chi.
1107
01:45:01,078 --> 01:45:03,697
A... A.
1108
01:45:03,928 --> 01:45:07,008
A, Ka, Sa, Ta, Na,
1109
01:45:07,078 --> 01:45:12,528
Ah, Ma, Ya... Ya?
1110
01:45:12,598 --> 01:45:16,717
Il tè. Ma non devi chiedermelo.
1111
01:45:21,096 --> 01:45:23,777
Sì chiama SLA.
1112
01:45:24,598 --> 01:45:28,747
Non può parlare,
ma capisce quello che diciamo.
1113
01:45:29,348 --> 01:45:31,504
Quindi parlagli.
1114
01:45:31,658 --> 01:45:34,397
Vado a prendere il tè, dammi un secondo.
1115
01:45:47,700 --> 01:45:50,417
Okazaki, è tanto che non ci vediamo.
1116
01:45:52,158 --> 01:45:54,747
Mi dispiace di essere sparita.
1117
01:45:55,228 --> 01:45:57,499
Ho sentito parlare di te da Baku.
1118
01:45:58,878 --> 01:46:01,653
Mi fa piacere rivederti.
1119
01:46:04,248 --> 01:46:06,387
Io sto bene.
1120
01:46:09,528 --> 01:46:13,107
Beh... Non proprio.
1121
01:46:32,612 --> 01:46:34,898
Che bello, Nobu.
1122
01:46:34,968 --> 01:46:38,852
Una bella ragazza sta piangendo per te.
1123
01:46:39,258 --> 01:46:40,967
Non è così.
1124
01:46:43,337 --> 01:46:46,636
Anche in un momento come questo...
1125
01:46:47,507 --> 01:46:50,010
penso solo a me stessa.
1126
01:46:51,687 --> 01:46:53,646
Mi dispiace tanto.
1127
01:46:59,407 --> 01:47:01,666
Hai visto Baku?
1128
01:47:06,027 --> 01:47:07,426
Ma...
1129
01:47:09,187 --> 01:47:11,006
...per questo...
1130
01:47:11,807 --> 01:47:13,956
...ho ferito la persona...
1131
01:47:15,057 --> 01:47:17,516
...a cui più tengo.
1132
01:47:18,557 --> 01:47:20,336
Capisco.
1133
01:47:21,693 --> 01:47:24,299
Non si sa mai cosa è giusto.
1134
01:47:24,537 --> 01:47:26,446
Mi dispiace.
1135
01:47:33,433 --> 01:47:36,038
Io invece sono tanto invidiosa.
1136
01:47:40,067 --> 01:47:43,199
Trattalo bene se ci tieni a lui.
1137
01:47:43,815 --> 01:47:46,816
È l'unica cosa che puoi fare.
1138
01:47:48,837 --> 01:47:50,486
Eiko.
1139
01:47:54,267 --> 01:47:56,456
Che carina.
1140
01:47:58,639 --> 01:48:03,679
Quando ero giovane
andavo a Tokyo solo per fare colazione.
1141
01:48:04,043 --> 01:48:06,550
In un appartamento piccolissimo.
1142
01:48:07,777 --> 01:48:10,720
Mangiavo e tornavo a casa.
1143
01:48:14,518 --> 01:48:17,892
Mi sta dicendo di non parlarne più.
1144
01:48:18,435 --> 01:48:21,576
Vuole essere tutto d'un pezzo.
Come quelli di Osaka.
1145
01:48:38,125 --> 01:48:40,008
- Eiko.
- Sì.
1146
01:48:40,975 --> 01:48:42,500
Piove.
1147
01:48:43,837 --> 01:48:45,256
È vero.
1148
01:48:53,867 --> 01:48:55,860
Grazie, Asako.
1149
01:48:57,263 --> 01:49:00,936
Asako. La storia che stavo raccontando...
1150
01:49:02,037 --> 01:49:04,286
non è su mio marito.
1151
01:49:07,323 --> 01:49:09,838
Non devi dirlo a Nobu.
1152
01:49:24,749 --> 01:49:26,126
Eiko.
1153
01:49:27,089 --> 01:49:29,045
Ora devo andare.
1154
01:49:29,526 --> 01:49:31,135
Ma...
1155
01:49:31,758 --> 01:49:33,655
...tornerò.
1156
01:49:35,346 --> 01:49:37,055
Jintan.
1157
01:49:41,184 --> 01:49:42,815
Jintan.
1158
01:49:45,576 --> 01:49:47,145
Jintan.
1159
01:49:48,444 --> 01:49:50,209
Cosa speri di fare?
1160
01:49:52,824 --> 01:49:55,945
- Ryohei.
- Stai perdendo tempo.
1161
01:49:56,214 --> 01:49:57,503
Vattene.
1162
01:50:04,706 --> 01:50:05,939
Vattene.
1163
01:50:07,546 --> 01:50:09,175
Ryohei.
1164
01:50:56,026 --> 01:50:57,650
Ryohei.
1165
01:51:09,036 --> 01:51:10,285
Ryohei.
1166
01:51:13,274 --> 01:51:14,706
Ryohei. Ryohei.
1167
01:51:14,776 --> 01:51:16,075
Ryohei.
1168
01:51:16,364 --> 01:51:17,835
Ryohei.
1169
01:51:18,218 --> 01:51:21,929
Per favore, non andare. Stammi a sentire.
1170
01:51:22,806 --> 01:51:25,500
Ryohei, voglio scusarmi. Ma...
1171
01:51:25,570 --> 01:51:29,791
non ci sono scuse per quello che ho fatto.
1172
01:51:31,668 --> 01:51:34,781
Allora non chiedo scusa.
1173
01:51:36,302 --> 01:51:38,195
Non credo di poter essere perdonata.
1174
01:51:38,682 --> 01:51:42,210
Voglio solo stare con te.
1175
01:51:42,826 --> 01:51:45,800
È per questo che sono qui.
1176
01:51:46,230 --> 01:51:48,218
Voglio vedere il tuo viso.
1177
01:51:48,500 --> 01:51:50,450
Voglio sentire la tua voce.
1178
01:51:51,900 --> 01:51:53,425
Ryohei.
1179
01:51:53,986 --> 01:51:55,615
Ryohei.
1180
01:54:04,199 --> 01:54:05,924
Maya...
1181
01:54:06,119 --> 01:54:08,604
...ha avuto il bambino.
1182
01:54:11,535 --> 01:54:13,808
Ma è nato prematuro.
1183
01:54:16,119 --> 01:54:17,914
È una femmina.
1184
01:54:24,277 --> 01:54:25,524
Capisco.
1185
01:54:27,515 --> 01:54:29,184
Che bello.
1186
01:54:30,185 --> 01:54:31,784
Davvero.
1187
01:54:48,659 --> 01:54:50,644
Tu sei tenero.
1188
01:54:53,845 --> 01:54:55,124
Ma...
1189
01:54:57,621 --> 01:54:59,794
non farò più conto su di te.
1190
01:55:02,184 --> 01:55:04,434
Forse non mi fiderò mai di te.
1191
01:55:04,504 --> 01:55:06,363
Mai più.
1192
01:55:10,432 --> 01:55:11,823
Sì.
1193
01:55:12,744 --> 01:55:14,223
Lo so.
1194
01:55:33,574 --> 01:55:35,513
La portata sta aumentando.
1195
01:55:40,044 --> 01:55:41,333
Sì.
1196
01:55:44,212 --> 01:55:46,473
Che fiume sporco.
1197
01:55:48,638 --> 01:55:50,023
Ma...
1198
01:55:51,054 --> 01:55:52,943
...è bello.
1199
01:56:22,692 --> 01:56:28,948
Sottotitoli di subvice
81048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.