Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,760
---
2
00:00:38,240 --> 00:00:40,800
We open a cassette player.
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,080
Close it
and press play.
4
00:00:43,280 --> 00:00:44,560
*- I've learned to become
5
00:00:44,760 --> 00:00:47,120
more forgiving and tolerant,
6
00:00:47,320 --> 00:00:48,600
because, when you think
7
00:00:48,800 --> 00:00:51,840
that within each of us
a crying child,
8
00:00:52,040 --> 00:00:53,600
we become more indulgent.
9
00:00:53,800 --> 00:00:56,520
The heart is something
very important,
10
00:00:56,720 --> 00:00:59,240
always speak and see
with your heart.
11
00:00:59,440 --> 00:01:03,120
As Saint-Exupéry said:
"You can only see well with your heart."
12
00:01:04,160 --> 00:01:06,880
"Itsi Bitsi Petit Bikini"
(Dalida)
13
00:01:07,080 --> 00:01:10,520
On a beach,
there was a beautiful girl
14
00:01:10,720 --> 00:01:14,080
Who was afraid
to take a bath
15
00:01:14,280 --> 00:01:17,720
She was afraid
to leave her cabin
16
00:01:17,920 --> 00:01:20,760
She trembled
to show the neighbor
17
00:01:20,960 --> 00:01:22,280
One, two, three
18
00:01:22,480 --> 00:01:24,480
She was trembling
to show what?
19
00:01:24,680 --> 00:01:26,440
- We're going on vacation!
20
00:01:26,880 --> 00:01:28,720
Let's go on vacation!
21
00:01:28,920 --> 00:01:31,000
- Easy, Marie, with your suitcase.
22
00:01:31,560 --> 00:01:33,200
- It's going to be great.
23
00:01:33,680 --> 00:01:35,480
- Long live the vacations!
24
00:01:36,400 --> 00:01:37,200
- Alice!
25
00:01:37,400 --> 00:01:40,720
Another fat son of a bitch
on the "handicapped" square.
26
00:01:40,920 --> 00:01:42,480
- But who cares?
27
00:01:43,760 --> 00:01:45,400
Go ahead, folks.
28
00:01:45,760 --> 00:01:46,600
Arnaud.
29
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
Change shoes.
- OK.
30
00:01:49,120 --> 00:01:49,920
- Boris!
31
00:01:50,120 --> 00:01:52,480
We said we'd
we'd put the costumes there.
32
00:01:52,680 --> 00:01:54,760
- I'm not Boris,
I'm Cleopatra.
33
00:01:54,960 --> 00:01:56,400
- Go change, Cleopatra.
34
00:01:57,040 --> 00:01:59,160
- Your bag is coming,
Marc has it.
35
00:01:59,360 --> 00:02:00,880
All set?
36
00:02:01,440 --> 00:02:04,760
- Mayane, what's this?
We said one suitcase per person.
37
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
- I've only got one.
38
00:02:07,240 --> 00:02:08,240
- What's that?
39
00:02:08,440 --> 00:02:11,200
- It's bags.
- It's bags. It's bags.
40
00:02:11,640 --> 00:02:12,800
You're right.
41
00:02:13,520 --> 00:02:16,320
I just have to be more specific.
And I wear them.
42
00:02:17,360 --> 00:02:18,320
- Here we are.
43
00:02:18,720 --> 00:02:21,880
Hello, it's Céline again
from the foyer des Lilas.
44
00:02:22,080 --> 00:02:25,680
There's another big bag of shit...
Honking
45
00:02:26,280 --> 00:02:28,520
- Can't you see
I'm playing soccer?
46
00:02:28,720 --> 00:02:30,000
- Hey, hey!
- Beat it!
47
00:02:30,200 --> 00:02:31,640
- As you can see...
48
00:02:31,840 --> 00:02:32,880
Come on.
49
00:02:33,080 --> 00:02:34,920
Céline, if we can avoid this...
50
00:02:35,120 --> 00:02:37,120
- You have to be on the ball!
- All is well.
51
00:02:37,320 --> 00:02:40,120
- They have to learn
from their mistakes.
52
00:02:40,320 --> 00:02:42,880
- The mistake is that he will
a car.
53
00:02:43,080 --> 00:02:43,840
- THANK YOU, MARC.
54
00:02:44,040 --> 00:02:46,040
- You're welcome.
I'm here, I'll always be here.
55
00:02:46,240 --> 00:02:48,760
Can we avoid playing soccer
on the road?
56
00:02:49,400 --> 00:02:51,160
Alarm
Crying
57
00:02:51,360 --> 00:02:52,880
- Stop crying!
58
00:02:53,080 --> 00:02:54,680
- We're robbing it!
59
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
That's normal!
60
00:02:56,080 --> 00:02:57,040
That's crazy!
61
00:02:57,240 --> 00:03:00,720
She has the right to cry.
That's crazy. You're allowed.
62
00:03:00,920 --> 00:03:02,200
- Thank you for your time...
- Of course.
63
00:03:03,520 --> 00:03:05,120
Are you two together?
- Yes, we are.
64
00:03:05,320 --> 00:03:06,400
- Yes.
65
00:03:06,600 --> 00:03:07,440
Married?
66
00:03:07,640 --> 00:03:10,840
- No, it's just that I wanted to choose
a ring today.
67
00:03:11,040 --> 00:03:12,400
- Huh?
- Oh!
68
00:03:12,600 --> 00:03:13,640
She didn't know!
69
00:03:13,840 --> 00:03:16,040
The timing sucks,
but it's cute.
70
00:03:19,800 --> 00:03:22,040
- Marc.
- I'm here, I'll always be here.
71
00:03:22,240 --> 00:03:25,240
- Can you ask the driver
to wait 5 minutes?
72
00:03:25,920 --> 00:03:27,200
Damn it, Thibaut.
73
00:03:27,400 --> 00:03:28,480
- No, Mayane!
74
00:03:28,680 --> 00:03:30,000
- Let's get out of here!
75
00:03:30,200 --> 00:03:31,680
Let's get out of here!
- Yes, I...
76
00:03:34,360 --> 00:03:35,120
Congratulations.
77
00:03:36,440 --> 00:03:38,480
- What are you doing? Come on!
- I'm coming, I'm coming!
78
00:03:38,680 --> 00:03:39,720
Come on!
79
00:03:39,920 --> 00:03:41,360
The alarm continues to sound.
80
00:03:41,560 --> 00:03:44,720
---
81
00:03:45,400 --> 00:03:46,480
- Come on!
82
00:03:46,680 --> 00:03:47,760
To the right!
83
00:03:50,080 --> 00:03:51,040
Take the bag.
84
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
Hurry up!
85
00:03:52,440 --> 00:03:53,320
Come on!
86
00:03:53,520 --> 00:03:55,080
Get the clothes out! Hurry up!
87
00:03:55,280 --> 00:03:56,560
- All right, I got it.
88
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
- The clothes! Hurry up!
89
00:03:58,400 --> 00:03:59,280
- Yes.
90
00:04:01,880 --> 00:04:02,960
- Come on, come on!
91
00:04:04,080 --> 00:04:06,360
- There you go. That goes there.
92
00:04:06,560 --> 00:04:08,240
Police sirens
93
00:04:08,440 --> 00:04:09,840
- Let's get out of here.
94
00:04:10,640 --> 00:04:12,400
- Voilà.
- How are you dressed?
95
00:04:13,000 --> 00:04:14,480
- What's up?
- How are you dressed?
96
00:04:14,680 --> 00:04:17,320
- As a German tourist,
it goes unnoticed.
97
00:04:17,520 --> 00:04:18,880
- We'll only see you!
98
00:04:19,080 --> 00:04:21,760
- You, I can tell
that you've just robbed a bank.
99
00:04:23,720 --> 00:04:24,680
- Marc?
100
00:04:24,880 --> 00:04:26,920
- Alice? Ouch, yeah?
101
00:04:27,120 --> 00:04:28,720
- Any news of the newcomer?
102
00:04:28,920 --> 00:04:31,520
- Sylvain?
I spoke to his parents, he's on his way.
103
00:04:31,720 --> 00:04:33,240
- OK, great. Thank you for your time.
104
00:04:35,360 --> 00:04:37,840
- Thank you, sir.
In the name of the Republic,
105
00:04:38,040 --> 00:04:40,080
as Nicolas Sarkozy used to say:
106
00:04:40,280 --> 00:04:42,160
"The test is absence,
107
00:04:42,360 --> 00:04:44,240
"not the wound of vanity."
108
00:04:44,440 --> 00:04:47,040
- Go ahead, sir.
- You must thank him!
109
00:04:47,840 --> 00:04:50,640
It's not
because he does a job out of spite
110
00:04:50,840 --> 00:04:53,760
following a failure at school,
don't thank him.
111
00:04:53,960 --> 00:04:56,120
- No, Alexandre, you mustn't say that.
112
00:04:56,320 --> 00:04:58,960
The gentleman certainly didn't
studies,
113
00:04:59,160 --> 00:05:00,840
but it's a job
like any other.
114
00:05:01,040 --> 00:05:02,920
Let's go. We say thank you.
- We thank you.
115
00:05:03,120 --> 00:05:04,200
- Goodbye, sir.
116
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
Come on.
117
00:05:06,480 --> 00:05:08,400
Did you say goodbye?
- Thank you, goodbye.
118
00:05:08,600 --> 00:05:10,760
- And that's it.
119
00:05:11,720 --> 00:05:13,560
- You won't be able
to carry the suitcases!
120
00:05:13,760 --> 00:05:16,480
- Why, Ludo?
- Because you're fat!
121
00:05:16,680 --> 00:05:20,200
- Hey, Ludovic!
What did we say about insults?
122
00:05:20,400 --> 00:05:22,840
- That's not nice!
- Then why do you say it?
123
00:05:23,040 --> 00:05:24,840
- Because he's fat!
- He knows it!
124
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
There's no point in telling him!
125
00:05:27,160 --> 00:05:29,000
- Boris, what did I say?
126
00:05:29,360 --> 00:05:31,520
- I'm not Boris,
I'm Supergirl.
127
00:05:31,720 --> 00:05:32,840
Stop drinking, Gnafron!
128
00:05:33,040 --> 00:05:35,040
Are you in your right mind?
- Gnafron?
129
00:05:35,240 --> 00:05:38,840
- Hey! Are we on vacation
or are we not on vacation?
130
00:05:39,040 --> 00:05:40,280
Shouts of joy
131
00:05:40,480 --> 00:05:41,440
- Soso.
132
00:05:41,640 --> 00:05:42,480
Gad.
133
00:05:42,680 --> 00:05:43,880
Alexandre.
134
00:05:44,080 --> 00:05:45,320
Marie.
- Not present.
135
00:05:45,520 --> 00:05:46,600
- Boris.
136
00:05:46,800 --> 00:05:47,920
Arnaud.
137
00:05:48,120 --> 00:05:49,200
Baptiste.
- Present.
138
00:05:49,400 --> 00:05:50,760
- Princess Mayane.
139
00:05:50,960 --> 00:05:52,000
And basket! Thibaut.
140
00:05:52,200 --> 00:05:53,880
- We're going on vacation!
- Ludovic.
141
00:05:54,080 --> 00:05:55,560
Everyone's here.
- Cool.
142
00:05:55,760 --> 00:05:58,120
- Except Sylvain.
- We'll wait for him.
143
00:05:58,320 --> 00:06:00,840
You hand out
water bottles.
144
00:06:01,040 --> 00:06:02,520
Come on, go.
- Ludo.
145
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
Here. Up.
146
00:06:04,920 --> 00:06:06,720
- And hop!
- And hop!
147
00:06:06,920 --> 00:06:08,840
Oh, fuck, Marie!
148
00:06:09,040 --> 00:06:10,960
- That's all right,
she's used to it.
149
00:06:11,160 --> 00:06:13,120
- I'm not thirsty!
- She's not "thirsty".
150
00:06:13,320 --> 00:06:15,280
Police sirens
151
00:06:18,320 --> 00:06:20,000
- Come on, come on! Get over there!
152
00:06:21,200 --> 00:06:22,360
- The car's gone.
153
00:06:22,560 --> 00:06:25,800
- Obviously, you parked
in a "handicapped" space.
154
00:06:26,000 --> 00:06:28,080
- Well, of course...
You know everything!
155
00:06:28,280 --> 00:06:31,400
- What do we do?
- Shh, we walk quietly.
156
00:06:32,280 --> 00:06:33,160
- Guten tag.
157
00:06:33,360 --> 00:06:34,920
Hacht fartun ouch.
158
00:06:35,520 --> 00:06:36,840
Ich liebe dich.
159
00:06:37,320 --> 00:06:39,120
- Is that normal?
- I'm trying...
160
00:06:39,320 --> 00:06:41,160
- Shut your mouth, that's better.
161
00:06:41,360 --> 00:06:43,800
Forward, forward, forward. Crap.
162
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
- When do you park
in a "handicapped" space?
163
00:06:48,200 --> 00:06:50,040
- Don't.
- It was obvious.
164
00:06:50,240 --> 00:06:52,640
- Keep moving!
- Keep moving, keep moving.
165
00:06:52,840 --> 00:06:55,040
They're over there.
- There, there.
166
00:06:55,240 --> 00:06:57,120
German imitation
167
00:06:57,320 --> 00:06:58,560
- What the hell?
168
00:06:58,760 --> 00:07:00,640
- I think your
your latecomer is here.
169
00:07:00,840 --> 00:07:02,800
- What should we do?
- Sylvain?
170
00:07:04,240 --> 00:07:06,120
- I'll find a solution...
What?
171
00:07:06,920 --> 00:07:08,160
- Sylvain, is that you?
172
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
I'm Alice.
173
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
A knock on the window.
174
00:07:16,720 --> 00:07:18,560
We've been waiting for you. Will you come with me?
175
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
Are you coming?
176
00:07:20,400 --> 00:07:23,040
- Yes, Sylvain. We've got to go.
We've got to go.
177
00:07:23,240 --> 00:07:24,920
- We've been waiting for you.
- Yep.
178
00:07:25,120 --> 00:07:26,520
Come on, we've got to go.
179
00:07:26,720 --> 00:07:27,960
- Go on, get in.
180
00:07:30,040 --> 00:07:32,080
Meet Sylvain,
friends!
181
00:07:32,280 --> 00:07:34,440
They greet him warmly.
182
00:07:34,640 --> 00:07:36,040
Excuse me, we're going to go.
183
00:07:36,240 --> 00:07:37,520
- Yes, we have to go.
184
00:07:38,000 --> 00:07:39,440
- Who are you to him?
185
00:07:39,640 --> 00:07:41,120
His teacher?
- Exactly.
186
00:07:41,320 --> 00:07:43,280
I have to be with him.
187
00:07:43,480 --> 00:07:46,080
The last time, it was shit.
188
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
- But we hadn't counted on that.
189
00:07:49,920 --> 00:07:51,000
- Sylvain?
190
00:07:51,200 --> 00:07:52,240
Welcome.
191
00:07:52,440 --> 00:07:55,280
Are you going to sit at the back of the bus?
- OK, um...
192
00:07:58,400 --> 00:08:00,880
Do we handle this at the lodge?
- Let's do it, come on.
193
00:08:01,080 --> 00:08:04,400
- Unfortunately..,
you're in an industry
194
00:08:04,600 --> 00:08:07,840
little represented
in the popular imagination.
195
00:08:08,040 --> 00:08:09,120
And in the end,
196
00:08:09,320 --> 00:08:11,440
the only figurehead
of your profession
197
00:08:11,640 --> 00:08:12,800
Emile Louis residence.
198
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
- Can we go now?
- Yeah, let's go.
199
00:08:15,400 --> 00:08:17,960
What do we say to the driver?
- Son of a bitch!
200
00:08:18,160 --> 00:08:19,640
- No, Ludo. Shall we say?
201
00:08:19,840 --> 00:08:22,120
- LONG LIVE THE VACATIONS!
202
00:08:22,320 --> 00:08:25,160
LONG LIVE THE VACATIONS!
203
00:08:26,960 --> 00:08:29,720
Police sirens
204
00:08:29,920 --> 00:08:32,000
- Did you convince her?
What did you say?
205
00:08:32,200 --> 00:08:34,080
- What did you say?
- What did you tell him?
206
00:08:35,000 --> 00:08:37,240
- Well, I told her you were...
207
00:08:37,440 --> 00:08:39,760
You were sensitive,
and there are times
208
00:08:39,960 --> 00:08:41,280
where you shit yourself.
209
00:08:41,480 --> 00:08:44,200
- What's wrong? I'm not shitting myself.
- You're not?
210
00:08:44,400 --> 00:08:45,200
- Well, no.
211
00:08:45,400 --> 00:08:48,040
- I'll call you back.
Palavas? Luna Park?
212
00:08:48,240 --> 00:08:49,840
- I was 4, are you serious?
213
00:08:50,040 --> 00:08:52,800
- Well, you were 4,
you were shitting yourself.
214
00:08:53,000 --> 00:08:55,240
Police sirens
215
00:08:55,440 --> 00:09:02,320
---
216
00:09:02,520 --> 00:09:03,760
- So what do I do?
217
00:09:04,160 --> 00:09:05,520
- Follow their lead.
218
00:09:05,720 --> 00:09:07,640
Look at them,
see how they look.
219
00:09:07,840 --> 00:09:09,760
- I don't do German anymore?
- No, you don't.
220
00:09:09,960 --> 00:09:12,040
You keep your mouth shut
and do what they do.
221
00:09:13,120 --> 00:09:14,600
- Damn, he's got a yarmulke on.
222
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
He believes in God,
223
00:09:16,320 --> 00:09:17,480
he doesn't hold grudges.
224
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
Indistinct chatter and laughter
225
00:09:20,320 --> 00:09:34,800
---
226
00:09:35,000 --> 00:09:37,360
Come on, find your clown.
Find your clown.
227
00:09:44,200 --> 00:09:47,880
It's too much, it's too much.
I'm trying to find a happy medium.
228
00:09:51,360 --> 00:09:54,560
- Damn it, look at them.
- I'm trying here. Excuse me, but...
229
00:09:57,320 --> 00:09:58,560
She's on her way.
230
00:09:59,040 --> 00:10:00,120
- Shut the fuck up.
231
00:10:00,320 --> 00:10:01,280
- I'm delighted
232
00:10:01,480 --> 00:10:03,680
to be on vacation.
- Ah, that's cool.
233
00:10:07,640 --> 00:10:09,280
You okay, Sylvain?
- I'm fine.
234
00:10:09,480 --> 00:10:12,200
- Yeah?
It's nice to meet you.
235
00:10:12,400 --> 00:10:14,840
You're going to make friends,
It's going to be great.
236
00:10:15,040 --> 00:10:17,120
Shall I put your bag upstairs?
- No, you may not.
237
00:10:17,480 --> 00:10:20,200
No, actually,
I'm obliged to keep the bag.
238
00:10:20,400 --> 00:10:23,240
It's got all the medicines in it.
- I'll get it.
239
00:10:23,720 --> 00:10:24,920
- Here we are.
240
00:10:26,760 --> 00:10:29,200
- Can you introduce me to your teacher?
What's his name?
241
00:10:30,240 --> 00:10:33,800
- In fact, it's better...
He's struggling, you see...
242
00:10:34,000 --> 00:10:36,760
- But we'll take our time,
so we can get to know each other.
243
00:10:36,960 --> 00:10:40,160
I can hear the sound of your voice,
you haven't lost your tongue.
244
00:10:41,240 --> 00:10:42,760
What's your teacher's name?
245
00:10:45,520 --> 00:10:46,960
There's plenty of time.
246
00:10:47,400 --> 00:10:49,040
(lisping)
- Orpi. Orpi.
247
00:10:49,400 --> 00:10:50,800
Orpi.
- Orpi?
248
00:10:51,000 --> 00:10:52,720
- Yeah.
- That's funny.
249
00:10:52,920 --> 00:10:54,440
- Orpi. Orpi.
250
00:10:54,640 --> 00:10:56,080
- We get it.
- Orpi.
251
00:10:56,280 --> 00:10:57,880
- We get it.
252
00:10:58,080 --> 00:11:00,240
- I'm Alice.
I'm delighted to meet you.
253
00:11:00,440 --> 00:11:03,640
- I'm Sylvain.
Sylvain, and he's Orpi.
254
00:11:03,840 --> 00:11:05,320
Sylvain and Orpi.
- It's OK.
255
00:11:05,520 --> 00:11:08,840
- Orpi, here.
Sylvain, here.
256
00:11:09,040 --> 00:11:10,000
- OK, great.
257
00:11:10,200 --> 00:11:12,560
If you're a little upset...
- It's hot.
258
00:11:12,760 --> 00:11:14,920
- You tell me and we'll stop.
Is that okay?
259
00:11:15,120 --> 00:11:16,040
- OK.
260
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
- You don't poop
in your panties. OK?
261
00:11:18,880 --> 00:11:20,800
- No, we won't.
- I'll see you later.
262
00:11:22,760 --> 00:11:25,240
- And according to Séguéla,
263
00:11:25,440 --> 00:11:27,360
Sarkozy, at the first dinner,
264
00:11:27,560 --> 00:11:29,520
whispered
in Carla's ear:
265
00:11:29,720 --> 00:11:32,440
"Can I kiss you
on the mouth?
266
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
"Are you in or are you out?"
267
00:11:34,240 --> 00:11:36,000
She would have replied "no way".
268
00:11:36,200 --> 00:11:39,400
And since then, they've been in love
for life. Beautiful.
269
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
"Voy
(Costa & Quanta)
270
00:11:43,400 --> 00:11:47,040
---
271
00:11:48,360 --> 00:11:51,000
Vibrator
272
00:11:52,520 --> 00:11:54,680
- Alice,
can I put on some zizik?
273
00:11:55,160 --> 00:11:56,360
- Yes, go ahead.
274
00:11:56,760 --> 00:11:58,400
* Music starts.
275
00:11:58,840 --> 00:11:59,680
- Intro!
276
00:11:59,880 --> 00:12:01,400
- Contrary to popular belief,
277
00:12:01,600 --> 00:12:03,920
that's why
he wears heels.
278
00:12:04,120 --> 00:12:05,360
Funny, isn't it?
279
00:12:06,560 --> 00:12:09,120
He sings the lyrics.
280
00:12:09,320 --> 00:12:10,960
- What the hell is this?
281
00:12:12,560 --> 00:12:14,040
- This music sucks.
282
00:12:14,240 --> 00:12:18,440
---
283
00:12:18,640 --> 00:12:20,160
- I don't tolerate this music,
284
00:12:20,360 --> 00:12:21,520
Marc.
285
00:12:21,720 --> 00:12:23,240
- It sucks.
- Lame!
286
00:12:23,440 --> 00:12:24,800
- Fuck you!
287
00:12:25,760 --> 00:12:26,640
- Oh!
288
00:12:26,840 --> 00:12:28,320
What shitty music!
289
00:12:28,520 --> 00:12:30,360
- This? Is this crap?
290
00:12:30,560 --> 00:12:31,600
- Dalida is better.
291
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
- It's Paul Diamond, boys.
292
00:12:34,000 --> 00:12:35,560
- I like it.
- Jealous!
293
00:12:35,920 --> 00:12:38,440
- Don't worry.
Go sit down, I'll take care of it.
294
00:12:38,640 --> 00:12:39,680
- OK.
295
00:12:39,880 --> 00:12:41,040
Come on.
296
00:12:41,680 --> 00:12:43,240
- Here we are.
297
00:12:43,440 --> 00:12:46,480
* Click-Click Pan-Pan
(Yanns)
298
00:12:46,680 --> 00:12:48,360
- She's great!
299
00:12:48,560 --> 00:12:50,200
- Now that's not crap!
300
00:12:50,400 --> 00:12:53,920
---
301
00:12:54,400 --> 00:12:55,640
- I can't erase you
302
00:12:55,840 --> 00:12:59,120
You're the most beautiful star
Among the others, I see that you
303
00:12:59,560 --> 00:13:02,800
If you're lonely, tell me
There's still a place for me
304
00:13:03,040 --> 00:13:04,480
Spotlight on you
305
00:13:04,680 --> 00:13:06,560
It's amazing
how you glow in the dark
306
00:13:06,760 --> 00:13:09,880
You're the most beautiful, mademoiselle
How could I not see you?
307
00:13:10,080 --> 00:13:12,000
I know the past is the past
308
00:13:12,520 --> 00:13:15,760
But between us
I can't say what happened
309
00:13:16,800 --> 00:13:18,480
I wish I could
make up for time
310
00:13:19,400 --> 00:13:22,880
For you to go, tell me
What the hell have I done?
311
00:13:23,960 --> 00:13:27,680
I know the past is the past
You're the only one I can confide in
312
00:13:27,880 --> 00:13:29,480
I get paranoid sometimes
313
00:13:29,680 --> 00:13:31,600
When I'm alone,
I think of you
314
00:13:31,800 --> 00:13:34,640
- AND IT GOES CLICK, CLICK-CLICK,
PAN-PAN-PAN
315
00:13:34,840 --> 00:13:38,040
J'BRAQUE TON PETIT CŒUR
MA CHERIE, T'ES TROP SEDUISANTE
316
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
(lisping)
- Pan pan.
317
00:13:39,560 --> 00:13:41,360
Pan pan, the guns.
318
00:13:41,560 --> 00:13:44,040
Charging.
I dropped my charger.
319
00:13:44,240 --> 00:13:46,960
- What are you doing, Paulo?
- Getting into character.
320
00:13:47,160 --> 00:13:48,560
- I'd better delete you
321
00:13:48,760 --> 00:13:52,120
I don't know what your game is
But I can't forget the past
322
00:13:52,320 --> 00:13:59,120
---
323
00:14:03,920 --> 00:14:06,760
They continue to sing.
324
00:14:06,960 --> 00:14:21,080
---
325
00:14:21,920 --> 00:14:24,080
- CLIC-CLIC, PAN-PAN-PAN
326
00:14:24,280 --> 00:14:26,880
AND IT GOES CLICK, CLICK-CLICK,
PAN-PAN-PAN
327
00:14:27,080 --> 00:14:28,640
(normally)
- What do we do?
328
00:14:28,840 --> 00:14:31,240
- I don't know. Just thinking.
329
00:14:32,880 --> 00:14:34,000
Ah, I know.
330
00:14:34,720 --> 00:14:36,360
We can take them hostage.
331
00:14:36,720 --> 00:14:38,240
- Stop thinking.
332
00:14:39,160 --> 00:14:41,680
- Ah, I'll...
I'll call Rico.
333
00:14:44,400 --> 00:14:46,840
Ah, damn!
No network, of course.
334
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
Hey!
335
00:14:52,880 --> 00:14:54,280
Hey, excuse me.
336
00:14:55,200 --> 00:14:56,720
Do you know where the network is?
337
00:14:56,920 --> 00:15:00,080
- You've got some in the field,
but it's hot.
338
00:15:00,400 --> 00:15:01,200
- OK, thanks.
339
00:15:01,400 --> 00:15:03,520
- Boris, can I help you with your suitcase?
340
00:15:03,720 --> 00:15:05,160
- Why doesn't the bus go up?
341
00:15:05,360 --> 00:15:06,440
- Just like every year,
342
00:15:06,640 --> 00:15:09,160
Moisard the owner is afraid
we'll damage his path.
343
00:15:09,360 --> 00:15:10,880
- Because? Because why?
344
00:15:11,080 --> 00:15:13,800
Because Moisard is an asshole!
345
00:15:14,440 --> 00:15:16,320
Cocksucker! Cocksucker!
346
00:15:16,520 --> 00:15:18,560
- MOISARD, ENCULE ! BASTARD,
347
00:15:18,920 --> 00:15:21,000
FUCK! FUCK YOU!
348
00:15:21,200 --> 00:15:23,120
MOTHERFUCKER!
349
00:15:23,480 --> 00:15:25,240
FUCK! FUCK YOU!
350
00:15:25,440 --> 00:15:27,560
- Good morning, Mr. Moisard.
- Good morning, M. Moisard.
351
00:15:27,760 --> 00:15:31,080
They continue to greet him.
352
00:15:31,280 --> 00:15:32,840
- MOTHERFUCKER!
353
00:15:33,040 --> 00:15:35,720
- Hello, Mr. Moisard.
- Hello, you look handsome.
354
00:15:35,920 --> 00:15:37,000
- Good afternoon.
355
00:15:37,200 --> 00:15:39,840
- MOISARD, ENCULE!
MOTHERFUCKER, FUCK!
356
00:15:40,040 --> 00:15:41,840
- Hello, how are you?
- How are you?
357
00:15:42,040 --> 00:15:44,440
- Excuse them.
- No, no harm done.
358
00:15:44,880 --> 00:15:46,840
Here, the keys.
- That's great, thanks.
359
00:15:47,040 --> 00:15:49,800
- Next year,
rates will increase.
360
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- Is this some kind of joke?
- No, it's not a joke.
361
00:15:52,720 --> 00:15:56,040
- Our entire budget for the year
goes into this rental.
362
00:15:56,240 --> 00:15:59,160
- It's not my fault.
- They've been coming here for 10 years.
363
00:15:59,360 --> 00:16:00,960
- I'll let you know in advance.
364
00:16:01,160 --> 00:16:05,000
- Can't you do something?
We don't have any subsidies.
365
00:16:05,200 --> 00:16:06,400
- You'll find something else.
366
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
- We don't want anything else.
They're attached to this place.
367
00:16:09,720 --> 00:16:11,000
- It's not my fault.
368
00:16:11,200 --> 00:16:13,040
- It's not your fault...
Asshole.
369
00:16:13,240 --> 00:16:14,760
- I beg your pardon?
- What's wrong?
370
00:16:15,240 --> 00:16:16,880
I didn't do it. It's...
371
00:16:17,080 --> 00:16:18,880
Ludovic, we said
"no more swear words"!
372
00:16:19,080 --> 00:16:20,920
- I didn't say "asshole",
I said "motherfucker".
373
00:16:21,120 --> 00:16:21,800
- Okay...
374
00:16:22,560 --> 00:16:23,760
Enjoy.
375
00:16:23,960 --> 00:16:24,920
- OK.
376
00:16:27,200 --> 00:16:29,760
- Alice, it's not you
to do this, it's me.
377
00:16:29,960 --> 00:16:31,760
I'm here, I'll always be here.
378
00:16:31,960 --> 00:16:32,800
- Yeah, thanks.
379
00:16:36,560 --> 00:16:39,520
- Orpi, can you come and help us?
We're setting up.
380
00:16:39,720 --> 00:16:41,920
- No, I need
to make a call.
381
00:16:42,120 --> 00:16:43,720
- This is not the time.
382
00:16:44,120 --> 00:16:47,120
And Sylvain's parents
still haven't paid for the trip.
383
00:16:47,320 --> 00:16:50,480
- Ah well, that's funny
that you say that. Exactly,
384
00:16:50,680 --> 00:16:52,440
I have to call Sylvain's father
385
00:16:52,640 --> 00:16:56,120
so he'll take the money off you
so you don't get in trouble.
386
00:16:56,320 --> 00:16:58,960
Where's the network?
- By the two trees.
387
00:17:00,480 --> 00:17:02,800
You're quick!
- Of course you think.
388
00:17:06,760 --> 00:17:08,160
- How are you, Sylvain?
389
00:17:09,040 --> 00:17:10,200
Sylvain?
390
00:17:11,720 --> 00:17:13,600
- I'm so hungry!
- Is it Sylvain?
391
00:17:13,800 --> 00:17:15,040
(lisping)
- Yes.
392
00:17:15,240 --> 00:17:16,520
- OK. Are you OK?
393
00:17:17,240 --> 00:17:18,400
- Yes.
394
00:17:19,000 --> 00:17:20,360
- This is your home away from home.
395
00:17:21,160 --> 00:17:23,360
I'll manage the beds, Céline.
396
00:17:23,560 --> 00:17:25,080
You're...
- Yes.
397
00:17:26,000 --> 00:17:27,320
- Come on, let's go.
398
00:17:27,760 --> 00:17:29,240
Gad, you're coming with us.
399
00:17:31,920 --> 00:17:33,680
Gad, Gad! It's not that way.
400
00:17:38,280 --> 00:17:41,880
- Alice. With Sylvain,
we want to sleep in the same bed.
401
00:17:42,080 --> 00:17:43,000
- Really?
402
00:17:43,200 --> 00:17:45,240
- It can't be, darling.
403
00:17:45,440 --> 00:17:47,560
- Yes, we can.
We're in love.
404
00:17:47,760 --> 00:17:49,400
- Already in love?
405
00:17:50,200 --> 00:17:51,720
- Yes, well, it's...
406
00:17:52,120 --> 00:17:54,360
We're in talks.
It's not a done deal.
407
00:17:54,560 --> 00:17:56,840
- But anyway,
it's not possible.
408
00:17:57,240 --> 00:17:58,760
- Oh...
- To each his own bed.
409
00:17:58,960 --> 00:18:01,360
- Oh, it can't be...
Oh, man.
410
00:18:01,880 --> 00:18:03,240
That's not...
411
00:18:03,440 --> 00:18:05,480
It's bad luck.
It's not my fault.
412
00:18:06,200 --> 00:18:07,120
I would have loved to.
413
00:18:07,320 --> 00:18:09,360
- You each have your own bed.
414
00:18:09,560 --> 00:18:10,640
- Up here.
415
00:18:11,320 --> 00:18:12,680
- What "hop là"?
416
00:18:12,880 --> 00:18:14,880
- Don't worry,
it's all right. Come here.
417
00:18:17,960 --> 00:18:20,040
- Are you ok?
- I'm fine. Have you seen Baptiste?
418
00:18:20,600 --> 00:18:23,280
- No, I imagine he's exploring
the surrounding area.
419
00:18:26,520 --> 00:18:28,360
- This is my tattoo.
420
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
- Ah yes, I can see that.
421
00:18:30,840 --> 00:18:32,400
- I'm a fan of Dalida.
422
00:18:33,240 --> 00:18:34,800
- Isn't that right?
- Yes, it is.
423
00:18:35,000 --> 00:18:36,520
- I wouldn't have guessed.
424
00:18:36,720 --> 00:18:38,520
- She sang "Avec le temps",
425
00:18:38,720 --> 00:18:41,320
"Mourir sur scène"
and "Je suis malade".
426
00:18:41,520 --> 00:18:42,840
- All right, all right.
427
00:18:44,040 --> 00:18:45,440
Maybe, we... Yeah.
428
00:18:45,640 --> 00:18:46,720
Thank you.
429
00:18:46,920 --> 00:18:48,040
- Which bed do you want?
430
00:18:48,600 --> 00:18:49,800
- Well, I...
431
00:18:50,000 --> 00:18:51,280
This one's good.
432
00:18:51,480 --> 00:18:52,720
- OK.
433
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
- I'll take the other one,
no problem.
434
00:18:58,200 --> 00:19:00,120
- OK.
- There, there.
435
00:19:03,720 --> 00:19:05,240
- Which one do you want?
436
00:19:07,400 --> 00:19:08,520
- Oh, well...
437
00:19:09,400 --> 00:19:10,600
It's going to be a long one.
438
00:19:10,800 --> 00:19:13,160
- Yes, yes, yes, yes. Yes.
439
00:19:14,080 --> 00:19:14,760
Oh, fuck.
440
00:19:16,840 --> 00:19:19,760
- Do you want to come and play soccer?
- I'll give you a call.
441
00:19:19,960 --> 00:19:20,920
Barking
442
00:19:21,120 --> 00:19:23,040
Ring
- Come on, get up.
443
00:19:23,240 --> 00:19:24,640
---
444
00:19:24,840 --> 00:19:26,120
Wait, cut.
445
00:19:26,320 --> 00:19:27,200
Cutting.
446
00:19:28,000 --> 00:19:29,120
- Hello?
*-- Yeah.
447
00:19:29,320 --> 00:19:30,680
- It's La Fraise.
448
00:19:30,880 --> 00:19:31,960
- Come on!
449
00:19:32,400 --> 00:19:34,280
Want to come along?
- No, wait a minute.
450
00:19:34,920 --> 00:19:37,040
Do you understand when I talk to you?
451
00:19:37,240 --> 00:19:38,520
- Come on, let's play.
- No, you won't.
452
00:19:38,720 --> 00:19:40,720
I have a problem with the...
453
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
With the car.
454
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
- What?
455
00:19:43,880 --> 00:19:46,080
- You've got to go
and get it back...
456
00:19:46,560 --> 00:19:47,600
to the pound.
457
00:19:47,800 --> 00:19:48,680
* If they make the connection,
458
00:19:48,880 --> 00:19:50,680
they're going back up...
- Come and play!
459
00:19:50,880 --> 00:19:51,920
- Up to me.
460
00:19:52,120 --> 00:19:53,640
- Fuck, guys.
461
00:19:53,840 --> 00:19:55,160
- I'm not amused.
- Come on!
462
00:19:55,360 --> 00:19:56,240
*- Don't move.
463
00:19:56,440 --> 00:19:58,160
I'll get the car back.
- Come on, let's go!
464
00:19:58,360 --> 00:19:59,880
- Well, you're on your own!
465
00:20:00,680 --> 00:20:01,640
Damn.
466
00:20:01,840 --> 00:20:04,200
- We're going to have a match.
You go in goal.
467
00:20:07,480 --> 00:20:10,080
- Want to play?
- Come on, let's play a game.
468
00:20:10,280 --> 00:20:11,240
- Come on!
469
00:20:12,000 --> 00:20:14,440
Go play the game. Yeah, go.
Come on, run.
470
00:20:16,880 --> 00:20:19,960
- Where's my ball?
He imitates her talking.
471
00:20:20,920 --> 00:20:22,920
But where did it go? Oh!
472
00:20:24,200 --> 00:20:25,520
Where's my ball?
473
00:20:26,280 --> 00:20:28,120
- You keep that one.
I'll take this one.
474
00:20:28,320 --> 00:20:31,480
This way, we're... We each have
our own. That's nice too.
475
00:20:33,000 --> 00:20:34,320
- Which one do you take?
476
00:20:38,080 --> 00:20:41,280
I'm your boyfriend,
and you're the best.
477
00:20:42,040 --> 00:20:43,080
- Cool.
478
00:20:44,640 --> 00:20:46,080
Very, very close.
479
00:20:46,280 --> 00:20:48,080
- That's for sure. Day and night.
480
00:20:48,680 --> 00:20:50,000
- Day and night...
481
00:20:51,600 --> 00:20:52,480
Cool...
482
00:20:52,680 --> 00:20:55,840
* Entro En El Party
(Carla Frigo)
483
00:20:56,040 --> 00:21:00,880
---
484
00:21:01,080 --> 00:21:04,160
- Aren't you with Baptiste?
You're not with Baptiste?
485
00:21:04,360 --> 00:21:06,800
- Which one is it?
- The big one with the ball.
486
00:21:07,000 --> 00:21:09,480
- No, he's not.
He must be having fun with the others.
487
00:21:10,040 --> 00:21:13,160
- What the hell?
That's enough, turn off the music!
488
00:21:13,360 --> 00:21:15,960
You come down from the table,
girls.
489
00:21:16,160 --> 00:21:17,720
Everyone to the shower.
490
00:21:17,920 --> 00:21:20,960
Ludo, stop the candy.
Boris, come down.
491
00:21:21,160 --> 00:21:23,280
Orpi, can you help me
manage the girls?
492
00:21:23,480 --> 00:21:24,640
- It's too high.
493
00:21:24,840 --> 00:21:26,560
- He'll take you off the table.
494
00:21:26,760 --> 00:21:29,000
What's wrong with you?
- Don't worry about it.
495
00:21:29,200 --> 00:21:30,920
- Yes, they're going to get hurt.
496
00:21:31,120 --> 00:21:33,600
- No, but I mean,
it gets worse.
497
00:21:33,800 --> 00:21:35,640
For example, we lost Baptiste.
498
00:21:35,840 --> 00:21:37,520
- What happened?
- We've lost Baptiste.
499
00:21:37,720 --> 00:21:39,680
- What do you mean by that?
- I can't find it.
500
00:21:39,880 --> 00:21:40,920
- Did you look for it?
501
00:21:41,120 --> 00:21:42,920
- It's okay, don't worry.
502
00:21:43,120 --> 00:21:45,840
At the speed it's moving,
it can't be far.
503
00:21:46,680 --> 00:21:48,400
- Yeah, great... Marc!
504
00:21:48,600 --> 00:21:49,400
- Alice!
505
00:21:50,040 --> 00:21:52,040
- Marc, can you come?
- Sure.
506
00:21:52,360 --> 00:21:53,280
Here I am.
507
00:21:53,760 --> 00:21:55,000
I'll always be there.
508
00:21:55,200 --> 00:21:58,320
- We lost Baptiste.
- We lost Baptiste?
509
00:21:58,520 --> 00:22:00,560
- Don't panic.
- OK.
510
00:22:00,760 --> 00:22:02,560
- You go with Orpi to pick it up.
511
00:22:04,320 --> 00:22:07,240
We don't tell anyone,
we don't create panic. OK?
512
00:22:07,440 --> 00:22:09,040
- He can go alone.
- No, he can't.
513
00:22:09,240 --> 00:22:11,640
- Come on, hit the showers!
- To the shower!
514
00:22:11,840 --> 00:22:12,760
- Follow me.
515
00:22:12,960 --> 00:22:14,240
(- Fuck...)
516
00:22:18,320 --> 00:22:20,840
- Hey, oh, you forgot me!
517
00:22:21,760 --> 00:22:23,480
- Baptiste!
- Baptiste!
518
00:22:25,520 --> 00:22:27,360
Baptiste!
- Baptiste!
519
00:22:27,840 --> 00:22:29,280
Hey, oh, thing!
520
00:22:29,480 --> 00:22:31,480
Oh, oh, come here. He's...
- He's what?
521
00:22:31,680 --> 00:22:33,000
- He's in the forest.
522
00:22:34,440 --> 00:22:35,880
- What would he be doing there?
523
00:22:36,080 --> 00:22:39,280
- Well... I know that.
It's the instincts of an educator.
524
00:22:39,480 --> 00:22:40,560
Baptiste!
525
00:22:43,480 --> 00:22:44,520
Baptiste!
526
00:22:47,920 --> 00:22:49,720
(Fuck.)
- Oh, fuck...
527
00:22:50,040 --> 00:22:51,320
Baptiste, my boy!
528
00:22:51,520 --> 00:22:52,360
- Baptiste!
529
00:22:52,560 --> 00:22:53,920
- Ouch!
530
00:22:54,320 --> 00:22:55,920
All right, come on. I've had it.
531
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
Enough is enough. It's worrying.
532
00:22:58,000 --> 00:22:59,400
I'll call the police.
- No, you're not!
533
00:23:00,200 --> 00:23:01,880
- Orpi, my phone!
534
00:23:02,080 --> 00:23:02,720
- Stop it!
535
00:23:03,480 --> 00:23:04,320
No !
536
00:23:04,840 --> 00:23:05,880
Fuck!
537
00:23:06,680 --> 00:23:08,200
No! No. No.
538
00:23:08,600 --> 00:23:09,880
Look, no.
539
00:23:10,080 --> 00:23:10,880
Excuse me.
540
00:23:11,080 --> 00:23:13,560
It's important for them
to discover nature,
541
00:23:13,760 --> 00:23:14,640
to imbibe.
542
00:23:14,840 --> 00:23:17,000
It's part of the process.
543
00:23:17,200 --> 00:23:18,080
Huh?
544
00:23:18,720 --> 00:23:19,760
Don't worry.
545
00:23:19,960 --> 00:23:22,920
In 15 minutes, we'll call
the police if we can't find him.
546
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
- In 15 minutes.
- Here you go.
547
00:23:25,440 --> 00:23:26,680
Go that way.
548
00:23:26,880 --> 00:23:28,520
Baptiste!
- My phone.
549
00:23:28,720 --> 00:23:29,800
Orpi, my phone!
550
00:23:30,000 --> 00:23:31,480
- All right, I got it.
551
00:23:32,160 --> 00:23:33,240
(- Fuck him.)
552
00:23:33,440 --> 00:23:34,720
- Come on, boy!
553
00:23:34,920 --> 00:23:35,880
- Baptiste!
554
00:23:36,080 --> 00:23:37,120
- Hipipipipipipi!
555
00:23:38,760 --> 00:23:40,280
(shouting)
- Baptiste!
556
00:23:41,360 --> 00:23:43,520
- Allez, mon Baptiste! Ronaldo!
557
00:23:43,720 --> 00:23:46,520
- It's okay now, Baptiste.
Oh, fuck!
558
00:23:49,080 --> 00:23:50,320
Orpi!
559
00:23:50,800 --> 00:23:53,760
I've got it!
I found him, he's with me!
560
00:23:56,640 --> 00:23:58,920
And here it is.
- Well, here it is.
561
00:23:59,280 --> 00:24:01,680
- We hit the whole forest...
Here it is.
562
00:24:01,880 --> 00:24:03,520
- Shall we go, big boy?
- Let's get up.
563
00:24:03,720 --> 00:24:05,280
On your feet. Up.
564
00:24:06,120 --> 00:24:07,040
Super.
565
00:24:07,240 --> 00:24:08,840
- What's wrong with him?
566
00:24:09,520 --> 00:24:11,240
- I've lost my ball.
567
00:24:12,360 --> 00:24:14,720
- He misplaced his ball.
- I understood.
568
00:24:14,920 --> 00:24:16,120
We'll find you another one.
569
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
Here we go.
570
00:24:17,520 --> 00:24:19,960
- I want my own. Don't follow me.
571
00:24:20,520 --> 00:24:22,040
I want to look for him alone.
572
00:24:22,240 --> 00:24:23,320
- Here we go again.
573
00:24:23,680 --> 00:24:25,440
If you have another hunch,
I'll take it.
574
00:24:25,640 --> 00:24:27,680
- Bring it back, period. You're an idiot.
575
00:24:27,880 --> 00:24:28,960
- My phone, Orpi.
576
00:24:37,640 --> 00:24:39,240
(normally)
- Oh, fuck!
577
00:24:39,440 --> 00:24:41,000
What the hell are you doing here?
578
00:24:41,200 --> 00:24:42,520
He lisped again.
579
00:24:42,720 --> 00:24:44,160
- You're not handicapped.
580
00:24:45,040 --> 00:24:48,840
- Yes, I'm disabled.
I've always been disabled.
581
00:24:49,720 --> 00:24:50,680
- Doesn't look like it.
582
00:24:50,880 --> 00:24:51,800
- Yes, I think so.
583
00:24:52,000 --> 00:24:54,240
- Ah well, you can tell right away.
584
00:24:58,000 --> 00:25:00,760
- You're right,
I'm not handicapped.
585
00:25:01,360 --> 00:25:03,960
I'm with the police.
I'm investigating a guy...
586
00:25:04,160 --> 00:25:05,640
- You're not a cop.
587
00:25:07,080 --> 00:25:09,160
- No, I'm not a policeman
either.
588
00:25:10,160 --> 00:25:12,920
I've...
I've made little mistakes.
589
00:25:13,120 --> 00:25:15,960
So I have to hide here
for a little while.
590
00:25:16,160 --> 00:25:19,000
- At least now you're telling me the truth.
591
00:25:20,000 --> 00:25:21,960
- What's your name?
- Arnaud.
592
00:25:22,320 --> 00:25:23,880
- Pleased to meet you. Paulo.
593
00:25:24,400 --> 00:25:26,680
You don't say anything to anybody,
or I'm going to jail.
594
00:25:26,880 --> 00:25:29,040
- I won't tell anyone.
595
00:25:29,440 --> 00:25:30,720
Except Ludovic.
596
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
- Who is it?
597
00:25:32,040 --> 00:25:33,400
- It's me, you little prick!
598
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Do you know what they do in prison
in the showers?
599
00:25:37,360 --> 00:25:39,160
- Uh, no. Why does he say that?
600
00:25:39,360 --> 00:25:40,840
- But I don't know!
601
00:25:41,040 --> 00:25:42,040
- All right.
602
00:25:43,080 --> 00:25:44,080
OK.
603
00:25:44,280 --> 00:25:46,080
Don't tell anyone.
604
00:25:46,280 --> 00:25:48,760
- We say nothing.
- Nothing to anyone.
605
00:25:48,960 --> 00:25:50,320
- Trust me.
606
00:25:50,520 --> 00:25:52,120
- Is it hard to wash your back?
607
00:25:52,320 --> 00:25:53,240
- I beg your pardon?
608
00:25:53,440 --> 00:25:54,640
- Wash your back?
609
00:25:55,080 --> 00:25:56,280
- Wash your back?
610
00:25:56,480 --> 00:25:57,880
- Wash my back.
611
00:25:58,080 --> 00:25:59,000
- I didn't...
612
00:25:59,200 --> 00:26:00,600
- Wash my back!
613
00:26:00,800 --> 00:26:03,000
- Oh yes, that's what I had...
Right, then.
614
00:26:03,200 --> 00:26:04,280
No.
- Yes.
615
00:26:04,480 --> 00:26:05,520
- No, no, no, no.
- Alice!
616
00:26:05,720 --> 00:26:07,080
(- Oh!)
617
00:26:08,200 --> 00:26:10,120
Okay, fine. I'll just...
618
00:26:11,280 --> 00:26:14,120
I'll wash your back.
There you go. There you go. Come right in.
619
00:26:14,320 --> 00:26:16,040
Everyone? I'm in.
620
00:26:17,080 --> 00:26:18,200
OK.
621
00:26:20,800 --> 00:26:22,880
- Go ahead.
- Whoa, whoa.
622
00:26:23,080 --> 00:26:24,320
Wait, I'm touched.
623
00:26:29,080 --> 00:26:31,440
- Damn,
you found it, great.
624
00:26:32,400 --> 00:26:34,680
Where was he?
- In the forest.
625
00:26:34,880 --> 00:26:36,800
- Super, Orpi, thank you very much.
626
00:26:37,360 --> 00:26:40,120
- Thank you, Orpi...
I'm the one who found it.
627
00:26:40,320 --> 00:26:42,560
Right, Baptiste?
- No, it's Orpi.
628
00:26:44,760 --> 00:26:47,040
- Are you taking him to the shower?
- Yes, I am.
629
00:26:47,240 --> 00:26:48,360
Shall we?
630
00:26:48,560 --> 00:26:49,840
- I want Orpi.
631
00:26:50,040 --> 00:26:51,440
- Oh, no. No, you don't.
632
00:26:51,640 --> 00:26:54,040
Go with him,
he's got his little pink gloves on.
633
00:26:54,240 --> 00:26:56,680
- I want it to be with Orpi.
Sorry, Marc.
634
00:26:57,160 --> 00:26:58,320
- Does that suit you?
635
00:26:58,520 --> 00:26:59,960
- I don't have a choice.
636
00:27:03,640 --> 00:27:06,200
The shower's here.
Come on, take your shower.
637
00:27:06,400 --> 00:27:08,280
- Undress me,
I can't do it alone.
638
00:27:09,920 --> 00:27:11,320
(- Fucking hell.)
639
00:27:12,800 --> 00:27:14,560
OK, raise your arms.
640
00:27:17,840 --> 00:27:20,640
- Not the belly.
Don't touch the belly. I don't want to!
641
00:27:20,840 --> 00:27:22,120
- Damn, you're stupid!
642
00:27:22,320 --> 00:27:23,320
Hush.
643
00:27:24,120 --> 00:27:26,080
Fuck, you broke my mobile!
644
00:27:26,280 --> 00:27:29,120
- I didn't break it!
- Shh, not loud. Don't talk.
645
00:27:29,320 --> 00:27:30,960
- I didn't break it.
- OKAY.
646
00:27:31,160 --> 00:27:32,640
But we don't talk loud.
647
00:27:33,600 --> 00:27:35,640
- I didn't mean to
to break it, sorry.
648
00:27:37,520 --> 00:27:38,320
- OK...
649
00:27:38,800 --> 00:27:40,040
That's cool.
650
00:27:41,080 --> 00:27:42,320
All right, come on.
651
00:27:43,440 --> 00:27:46,600
I'll undress you. I'll try
not to touch the belly.
652
00:27:47,280 --> 00:27:50,120
I'm undressing a kid...
Higher. Higher.
653
00:27:50,320 --> 00:27:51,480
Here we are.
654
00:27:51,680 --> 00:27:52,960
- Not the nose!
655
00:27:53,160 --> 00:27:53,920
- Not the nose.
656
00:27:54,120 --> 00:27:55,920
- Not the arms!
- No arms!
657
00:27:56,120 --> 00:27:58,720
- Not the arms, not the nose.
- Not the belly.
658
00:28:00,280 --> 00:28:01,560
- From behind?
659
00:28:01,760 --> 00:28:04,000
Does it look...
- Not from the back.
660
00:28:04,760 --> 00:28:07,680
- WE'RE GOING TO EAT!
- We're going to eat, yes.
661
00:28:09,640 --> 00:28:11,760
- You all put yourselves
in your place.
662
00:28:12,880 --> 00:28:14,720
Gad, here. Baptiste, over there.
663
00:28:15,720 --> 00:28:17,400
Boris, sit down.
664
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Baptiste, you're here.
665
00:28:20,360 --> 00:28:22,200
Everyone in their place.
666
00:28:24,600 --> 00:28:25,240
- Sylvain!
667
00:28:26,200 --> 00:28:27,800
Can you come?
668
00:28:28,000 --> 00:28:29,520
- Where are we going?
- Active?
669
00:28:29,720 --> 00:28:31,640
- LET'S GET ACTIVE!
670
00:28:32,000 --> 00:28:33,200
- Let's go to the whores!
671
00:28:34,440 --> 00:28:36,720
- No, nobody's going to the whores!
672
00:28:36,920 --> 00:28:39,520
- Don't we go to hookers?
- Well, no.
673
00:28:39,720 --> 00:28:41,120
I'm so sorry.
Cries of disappointment
674
00:28:41,320 --> 00:28:43,080
Yeah, it's like that.
675
00:28:43,720 --> 00:28:46,520
But we're going to do some activities,
don't worry.
676
00:28:46,720 --> 00:28:47,600
So..,
677
00:28:47,800 --> 00:28:49,880
silence.
Let me tell you something.
678
00:28:50,080 --> 00:28:53,720
We're going to have a great summer together.
I'm so excited.
679
00:28:53,920 --> 00:28:55,120
- Well, we don't.
680
00:28:55,640 --> 00:28:56,600
- Don't you?
681
00:28:57,320 --> 00:28:59,440
That's right, you liar.
682
00:28:59,640 --> 00:29:03,200
Above all, the important thing is
that today, we welcome...
683
00:29:03,400 --> 00:29:05,560
- A piece of shit!
- No, we welcome Sylvain.
684
00:29:05,760 --> 00:29:07,000
- Sylvain!
685
00:29:07,200 --> 00:29:09,200
- There you go.
So say hello to Sylvain.
686
00:29:09,400 --> 00:29:10,560
- HELLO, SYLVAIN!
687
00:29:11,080 --> 00:29:12,400
A SPEECH!
688
00:29:12,600 --> 00:29:15,040
A SPEECH! A SPEECH!
A SPEECH!
689
00:29:15,240 --> 00:29:19,520
A SPEECH! A SPEECH!
A SPEECH! A SPEECH!
690
00:29:19,720 --> 00:29:21,120
- Hop, hop, hop!
691
00:29:21,320 --> 00:29:23,560
We'll let Sylvain do the talking.
692
00:29:24,240 --> 00:29:25,520
Come on.
693
00:29:26,240 --> 00:29:27,560
Paulo hesitates.
694
00:29:28,120 --> 00:29:29,600
(lisping)
- Thank you.
695
00:29:34,240 --> 00:29:35,400
- That's good, Sylvain.
696
00:29:35,600 --> 00:29:37,200
- Super.
- Great!
697
00:29:39,560 --> 00:29:41,080
- This is your home away from home.
698
00:29:41,280 --> 00:29:44,320
Today, you're the king.
You sit at the end of the table.
699
00:29:44,520 --> 00:29:47,880
It's his first day.
Tomorrow, we'll take over the places.
700
00:29:48,080 --> 00:29:49,640
- Let's get started.
701
00:29:51,080 --> 00:29:53,120
- Are you hungry?
They nod.
702
00:29:53,320 --> 00:29:54,480
- Sylvain, carrots?
703
00:29:54,680 --> 00:29:56,720
Hubbub from the table
704
00:29:56,920 --> 00:30:00,320
---
705
00:30:02,560 --> 00:30:03,520
- What's that?
706
00:30:03,720 --> 00:30:05,400
- Now that's...
707
00:30:05,840 --> 00:30:07,800
- Moussaka.
- Moussaka.
708
00:30:08,640 --> 00:30:09,840
- Oh, right.
709
00:30:13,120 --> 00:30:15,520
- With Alice,
we have a great rapport.
710
00:30:15,840 --> 00:30:17,320
We have the same sense of humor,
711
00:30:17,520 --> 00:30:19,520
the same topics of conversation.
712
00:30:20,120 --> 00:30:22,120
We're on the same wavelength.
713
00:30:22,880 --> 00:30:25,560
She's got this terrible thing,
you know?
714
00:30:26,400 --> 00:30:27,960
When she gets angry,
715
00:30:28,440 --> 00:30:31,840
she has this little vein
so cute that makes me...
716
00:30:32,720 --> 00:30:34,080
He sighs.
717
00:30:34,280 --> 00:30:38,400
And I thought it would be nice
if she and I could turn a corner.
718
00:30:39,440 --> 00:30:42,120
You who have
an outside view, Orpi,
719
00:30:43,160 --> 00:30:44,800
do I have a chance or not?
720
00:30:45,200 --> 00:30:46,680
- Do you? No.
721
00:30:47,600 --> 00:30:48,560
Damn.
722
00:30:53,360 --> 00:30:55,120
- I know what you mean.
723
00:30:55,920 --> 00:30:58,760
It's true that she puts
distance between us.
724
00:30:58,960 --> 00:31:00,600
It's a form of modesty.
725
00:31:00,800 --> 00:31:02,280
- Come on, I'm going for a piss.
726
00:31:03,520 --> 00:31:04,640
- I'll be waiting.
727
00:31:04,840 --> 00:31:07,400
*- From home,
we'll be 2 hours from Los Angeles.
728
00:31:07,600 --> 00:31:09,840
We'll be able
the United States.
729
00:31:10,040 --> 00:31:10,800
- It's crazy.
730
00:31:11,240 --> 00:31:13,800
*-- Even Yosemite Park,
I told you about it.
731
00:31:14,200 --> 00:31:15,680
- Yeah, it's hot.
732
00:31:15,880 --> 00:31:18,800
*- My love, we'll be able to do
some sick stuff.
733
00:31:19,000 --> 00:31:21,520
Besides..,
you'll have to give me your papers.
734
00:31:21,720 --> 00:31:23,160
- Yes, I will.
735
00:31:23,360 --> 00:31:25,200
*- I've asked you 10 times
I've asked you.
736
00:31:25,400 --> 00:31:26,400
- I'll do it.
737
00:31:26,600 --> 00:31:28,600
*- They're relous
with paperwork.
738
00:31:28,800 --> 00:31:29,640
Besides,
739
00:31:29,840 --> 00:31:32,360
did you tell them about your departure?
740
00:31:32,920 --> 00:31:35,440
- Er, no. I haven't had time.
741
00:31:36,960 --> 00:31:39,600
*-- You're a slacker!
We've been over it 10 times!
742
00:31:39,800 --> 00:31:42,120
- I know, yes.
I'll tell them tomorrow.
743
00:31:42,320 --> 00:31:43,520
Tomorrow, yeah.
744
00:31:45,280 --> 00:31:46,920
*- Tomorrow?
- Yes, I promise.
745
00:31:47,120 --> 00:31:49,160
*- Tomorrow, because after,
746
00:31:49,360 --> 00:31:52,520
it's going to turn,
and then it's off to the States!
747
00:31:52,720 --> 00:31:55,760
It's going to be wonderful. I can't wait.
- I can't wait either.
748
00:31:55,960 --> 00:31:58,600
*- I love you. It's from over there.
- You're an idiot.
749
00:31:58,800 --> 00:32:00,560
*-- I love you.
- Love you too. Love you.
750
00:32:12,080 --> 00:32:13,240
- Sylvain?
751
00:32:14,360 --> 00:32:15,680
(normally)
- What's new?
752
00:32:17,440 --> 00:32:19,960
- You're not doing the handicapped right.
753
00:32:20,440 --> 00:32:22,760
- What, I'm not doing it right?
You're sweet...
754
00:32:22,960 --> 00:32:24,200
I'm just starting out.
755
00:32:24,400 --> 00:32:25,600
- Shall I show you?
756
00:32:25,800 --> 00:32:26,760
- Show me.
757
00:32:26,960 --> 00:32:30,840
- You put your tongue next to it.
At the tip of the lips.
758
00:32:33,760 --> 00:32:35,760
And you try to lean... that way.
759
00:32:35,960 --> 00:32:38,560
- Head down and tongue out?
- Yeah.
760
00:32:39,560 --> 00:32:41,760
- Like this? That's a lot, isn't it?
761
00:32:42,160 --> 00:32:44,200
It does look handicapped, though.
762
00:32:44,400 --> 00:32:46,000
And what do I do with the voice?
763
00:32:46,200 --> 00:32:49,160
- For the voice,
we're going to learn to speak well.
764
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
Incomprehensible comments
765
00:32:51,440 --> 00:32:53,680
You can talk, anyway.
766
00:32:53,880 --> 00:32:55,080
- Yeah, sorry.
767
00:32:55,280 --> 00:32:56,680
(lisping)
Like this?
768
00:32:56,880 --> 00:32:58,120
- That's fine.
769
00:32:58,320 --> 00:33:00,160
He's less articulate.
- Or like this.
770
00:33:00,360 --> 00:33:01,720
This is how I do it.
771
00:33:01,920 --> 00:33:03,960
Maybe I can be more supportive.
772
00:33:04,160 --> 00:33:05,520
- Yes, that's it.
773
00:33:06,880 --> 00:33:09,720
- What's going on here?
This is crazy!
774
00:33:09,920 --> 00:33:12,320
(normally)
You often move like this.
775
00:33:12,520 --> 00:33:13,720
(lisping)
Well, yeah.
776
00:33:14,360 --> 00:33:16,000
That's it, isn't it?
- Great.
777
00:33:16,200 --> 00:33:17,600
- Is it great?
778
00:33:17,800 --> 00:33:18,560
Nickel.
779
00:33:18,760 --> 00:33:21,360
- I need your help
780
00:33:21,560 --> 00:33:24,920
to find a present for Marie.
781
00:33:25,120 --> 00:33:26,920
(normally)
- Which one is it?
782
00:33:28,480 --> 00:33:29,560
A door opens.
783
00:33:32,280 --> 00:33:33,560
- Sylvain, come on.
784
00:33:33,760 --> 00:33:35,280
You have to go...
785
00:33:35,480 --> 00:33:38,920
You have to pee
before you go to bed.
786
00:33:39,120 --> 00:33:40,840
Hurry.
The door closes.
787
00:33:41,040 --> 00:33:43,560
- I'm in.
And this is your lover, Marie?
788
00:33:43,760 --> 00:33:44,600
- Yes.
789
00:33:44,800 --> 00:33:45,520
- Does she know?
790
00:33:46,160 --> 00:33:48,280
- No, she doesn't know.
791
00:33:48,680 --> 00:33:49,800
- I thought so.
792
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
Gifts are personal.
793
00:33:51,840 --> 00:33:53,480
It's up to you to find him.
- Yes, it is.
794
00:33:53,680 --> 00:33:54,800
- You want me to help you.
795
00:33:55,400 --> 00:33:56,840
- Ah yes.
796
00:33:57,040 --> 00:33:59,320
Okay, well... I'll tell you what.
797
00:34:00,040 --> 00:34:02,440
If you don't want to help me...
- Yeah?
798
00:34:03,200 --> 00:34:05,400
- I tell everyone
that you touch me.
799
00:34:05,600 --> 00:34:08,440
- Touch you? You're crazy.
Touch you?
800
00:34:08,640 --> 00:34:10,960
What's wrong with you?
I never touched you.
801
00:34:11,160 --> 00:34:12,400
You came into my shower.
802
00:34:12,600 --> 00:34:14,800
I could say something.
803
00:34:15,000 --> 00:34:18,480
We said we were buddies.
This is blackmail, it's wrong.
804
00:34:19,760 --> 00:34:22,200
- Come on.
- You were a good coach.
805
00:34:24,080 --> 00:34:25,400
What's up?
806
00:34:25,600 --> 00:34:26,840
- We're in deep shit.
807
00:34:27,640 --> 00:34:30,360
- Why is that?
- Because. Because...
808
00:34:30,560 --> 00:34:32,080
I have to call Rico,
809
00:34:32,280 --> 00:34:33,920
but the mongolito broke
my phone.
810
00:34:34,120 --> 00:34:35,800
I have to find a solution.
811
00:34:40,280 --> 00:34:41,600
- Where's the bag?
812
00:34:41,800 --> 00:34:44,520
- The bag is well protected,
believe me.
813
00:34:44,720 --> 00:34:46,280
This one won't budge.
814
00:34:47,920 --> 00:34:49,320
- Good afternoon.
815
00:34:56,040 --> 00:34:57,240
Up here.
816
00:35:06,960 --> 00:35:07,760
Up here.
817
00:35:07,960 --> 00:35:09,080
Good night.
818
00:35:09,520 --> 00:35:10,680
- Good night.
819
00:35:17,400 --> 00:35:18,680
- Damn, that's not fair.
820
00:35:20,040 --> 00:35:21,280
- What do we do?
821
00:35:21,640 --> 00:35:23,360
- What do we do? We're...
822
00:35:24,080 --> 00:35:26,200
We stay right here,
we don't move an ear.
823
00:35:26,400 --> 00:35:28,080
Keep doing the mongolito.
824
00:35:28,280 --> 00:35:29,600
I'll find a solution.
825
00:35:30,320 --> 00:35:31,880
That's what we do.
826
00:35:32,240 --> 00:35:33,840
- OK.
- Hey! Hey!
827
00:35:34,960 --> 00:35:36,000
Didn't they spot you?
828
00:35:36,840 --> 00:35:39,560
- By them? Are you kidding me?
No, I'm not kidding.
829
00:35:39,760 --> 00:35:43,200
They don't see anything wrong with it.
They said, "You're just like us.
830
00:35:43,800 --> 00:35:44,880
- Yeah?
831
00:35:45,080 --> 00:35:46,760
He nods.
832
00:35:49,280 --> 00:35:50,440
- Are you all right?
833
00:35:50,640 --> 00:35:53,240
- Nickel. Mark Vader sleeps upstairs.
834
00:35:53,440 --> 00:35:55,320
And I came across
a bottle of ketchup
835
00:35:55,520 --> 00:35:56,720
who had just taken a leak.
836
00:35:56,920 --> 00:35:58,680
Just an ordinary evening.
837
00:35:59,040 --> 00:36:01,920
I'll get that for you. There you go.
- Thank you for this.
838
00:36:09,080 --> 00:36:11,960
I never asked you
why you became an educator.
839
00:36:12,720 --> 00:36:14,240
- Ah, well...
840
00:36:16,040 --> 00:36:18,000
I was an executive at La Défense,
841
00:36:18,200 --> 00:36:20,280
and then, one day...
842
00:36:20,960 --> 00:36:21,920
I ate
843
00:36:22,120 --> 00:36:23,840
a bo bun on the esplanade
844
00:36:24,040 --> 00:36:26,560
and a pigeon landed
right in front of me.
845
00:36:26,760 --> 00:36:29,080
(And it only had one leg.)
- One what?
846
00:36:29,280 --> 00:36:31,560
- It only had one leg.
Throat clearing
847
00:36:32,960 --> 00:36:34,720
And then I thought...
848
00:36:35,200 --> 00:36:36,720
"Céline, it's a sign.
849
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
"Take care of the disabled."
850
00:36:41,080 --> 00:36:42,560
- OK.
- Life change.
851
00:36:43,480 --> 00:36:44,840
Come on.
852
00:36:45,280 --> 00:36:47,680
Speaking of which,
what are you going to tell your boyfriend?
853
00:36:47,880 --> 00:36:49,560
- Ah fuck, I don't know.
854
00:36:51,200 --> 00:36:54,360
Not "go it alone",
he's been supporting me for years.
855
00:36:56,760 --> 00:36:58,520
- It won't be the same without you.
856
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
- I don't know how
how I'm going to tell them.
857
00:37:03,360 --> 00:37:04,840
- And there's a problem...
858
00:37:06,640 --> 00:37:08,520
you're going to break Marc's heart.
859
00:37:08,720 --> 00:37:10,080
- Yeah, Marc.
860
00:37:10,280 --> 00:37:12,160
- You're going to break his heart.
- Yes, I am.
861
00:37:12,360 --> 00:37:13,200
- "Alice."
862
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
- You're an idiot!
863
00:37:15,120 --> 00:37:16,520
- "Alice, look at me."
864
00:37:17,160 --> 00:37:18,320
"Alice, I'm here."
865
00:37:18,520 --> 00:37:20,000
- I'LL ALWAYS BE HERE.
866
00:37:20,200 --> 00:37:21,320
They laugh.
867
00:37:21,520 --> 00:37:22,920
- "Alice, don't go!"
868
00:37:23,120 --> 00:37:24,360
(- Stop, stop.)
869
00:37:24,560 --> 00:37:25,720
- "Alice, take me!"
870
00:37:25,920 --> 00:37:27,960
- You'll wake everyone up!
871
00:37:28,400 --> 00:37:29,880
- It was too loud.
- Yeah.
872
00:37:30,080 --> 00:37:31,200
You're pushing it.
873
00:37:34,600 --> 00:37:36,400
Céline whispers.
874
00:37:36,600 --> 00:37:38,240
- I can't hear you at all.
875
00:37:38,760 --> 00:37:40,160
- Do you love your boyfriend?
876
00:37:40,800 --> 00:37:41,880
- Yes, I do.
877
00:37:42,080 --> 00:37:44,480
- Bah,
go to the other side of the world
878
00:37:44,680 --> 00:37:46,560
with the guy you love, there are worse things
879
00:37:46,760 --> 00:37:48,120
as a project.
880
00:37:48,640 --> 00:37:49,960
- Yeah, I know.
881
00:37:50,960 --> 00:37:52,480
- Mm. You know, you know...
882
00:37:52,680 --> 00:37:54,200
Doesn't look like it.
- Why not?
883
00:37:54,400 --> 00:37:56,560
- You've just torn up an entire field.
884
00:37:58,440 --> 00:37:59,760
- Yes.
885
00:38:00,280 --> 00:38:01,600
Not wrong.
886
00:38:02,120 --> 00:38:03,160
She imitates Mark Vador.
887
00:38:03,360 --> 00:38:04,400
- "Alice."
888
00:38:04,600 --> 00:38:05,720
"I'm your guy."
889
00:38:05,920 --> 00:38:10,680
"Mundian to Bach Ke"
(Panjabi MC)
890
00:38:10,880 --> 00:38:20,880
---
891
00:38:27,400 --> 00:38:28,280
- Oh, fuck!
892
00:38:28,920 --> 00:38:29,960
- Are you coming to play?
893
00:38:30,160 --> 00:38:31,720
(- Oh, fuck.)
- Come on!
894
00:38:35,640 --> 00:38:36,600
Orpi, come on!
895
00:38:36,800 --> 00:38:38,640
- Yes, yes, yes.
896
00:38:38,840 --> 00:38:40,480
- How's it going?
- Great.
897
00:38:40,680 --> 00:38:42,840
- What are you doing, Ludo?
- A good man.
898
00:38:43,040 --> 00:38:44,160
- And you, Thibaut?
899
00:38:44,360 --> 00:38:46,880
- A basketball court.
- Oh, yeah, right.
900
00:38:47,080 --> 00:38:48,720
It's really well done, wow.
901
00:38:49,600 --> 00:38:51,280
And you, Gad?
- Sandwich.
902
00:38:51,480 --> 00:38:54,800
- Er...
You can't eat salt dough. OK?
903
00:38:55,160 --> 00:38:57,400
- I didn't eat it.
- I'm telling you.
904
00:38:58,840 --> 00:39:01,600
Sofian, what are you doing?
- A cap.
905
00:39:01,800 --> 00:39:02,480
- A cap?
906
00:39:02,680 --> 00:39:05,000
- This is the queue.
907
00:39:05,200 --> 00:39:07,280
- The tail of the cap?
The visor.
908
00:39:07,480 --> 00:39:09,040
- Yes, the visor.
909
00:39:09,240 --> 00:39:11,720
- Doesn't look much
like a cap.
910
00:39:11,920 --> 00:39:13,880
But go ahead, you'll make it.
911
00:39:15,240 --> 00:39:16,520
- Sylvain.
912
00:39:16,720 --> 00:39:18,600
I've got something to tell you.
913
00:39:19,320 --> 00:39:20,520
(lisping)
- I'm listening.
914
00:39:20,720 --> 00:39:23,240
- I'm not in love with you anymore.
I'm sorry. I'm sorry.
915
00:39:24,680 --> 00:39:26,400
- Ah... Oh là là...
916
00:39:26,920 --> 00:39:28,520
Oh, boy.
917
00:39:28,720 --> 00:39:30,440
- Don't you worry,
you'll get over it.
918
00:39:30,640 --> 00:39:32,520
It'll take time, but...
919
00:39:32,720 --> 00:39:35,000
You'll get over it.
If not, kill yourself.
920
00:39:37,360 --> 00:39:38,440
- All right.
921
00:39:42,000 --> 00:39:43,440
- Orpi?
922
00:39:43,640 --> 00:39:45,720
Look, it's a bird.
923
00:39:48,240 --> 00:39:50,400
- Ah, yes,
now that you mention it...
924
00:39:51,520 --> 00:39:52,760
I'm going for a piss.
925
00:40:00,080 --> 00:40:00,960
- Sylvain?
926
00:40:02,280 --> 00:40:03,240
How are you?
927
00:40:03,440 --> 00:40:05,040
- I'm fine.
928
00:40:05,240 --> 00:40:07,080
- You feeling okay?
- I'm fine.
929
00:40:07,280 --> 00:40:08,880
- Do you like the activity?
930
00:40:09,440 --> 00:40:12,600
- Yeah, it's a blast.
Salt dough.
931
00:40:14,120 --> 00:40:15,720
- Yes, it's salt dough.
932
00:40:17,880 --> 00:40:20,120
Do you have to pee?
- No, I don't.
933
00:40:20,920 --> 00:40:22,320
- Are you self-sufficient when it comes to peeing?
934
00:40:22,520 --> 00:40:24,280
- Yes, I'm "tautonomous".
935
00:40:24,760 --> 00:40:27,240
- Is it a poo, then?
- No, it's nothing.
936
00:40:27,440 --> 00:40:28,280
- Shall I come with you?
937
00:40:28,480 --> 00:40:31,280
- Come on, I'll dry it.
It's got to dry.
938
00:40:35,440 --> 00:40:37,280
(normally)
Damn, he's relou.
939
00:40:37,480 --> 00:40:39,560
- Yes, it's really incredible.
940
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
- All the time in the back.
941
00:40:41,000 --> 00:40:42,960
- Did you find a present for Marie?
942
00:40:43,880 --> 00:40:45,440
- Oh no, I didn't...
943
00:40:46,120 --> 00:40:49,000
It wouldn't hurt
if you went to see her first.
944
00:40:49,200 --> 00:40:50,600
Tell her you like her.
945
00:40:51,480 --> 00:40:52,520
- No.
946
00:40:52,720 --> 00:40:54,680
- Why should I?
- It can't be.
947
00:40:54,880 --> 00:40:56,480
No, no...
948
00:40:57,320 --> 00:40:58,640
I can't do it.
949
00:40:59,040 --> 00:41:01,120
- Arnaud.
- I can't do it.
950
00:41:04,240 --> 00:41:05,120
- Take a look.
951
00:41:05,760 --> 00:41:07,520
Now that's a bird.
952
00:41:08,120 --> 00:41:09,320
It's like bread.
953
00:41:09,520 --> 00:41:12,560
We put Nutella and lots
sugar. See you soon.
954
00:41:14,280 --> 00:41:15,840
(lisping)
- See you later.
955
00:41:16,040 --> 00:41:19,480
Oh yeah, yeah. We've already...
We've already had a good talk!
956
00:41:19,680 --> 00:41:21,320
- No, Baptiste, stop.
957
00:41:21,520 --> 00:41:24,360
But stop, I can't do it...
Don't do it.
958
00:41:24,760 --> 00:41:26,040
I can't tie the knot.
959
00:41:26,240 --> 00:41:30,240
- Can I borrow your cell phone?
- I'm in the middle of something. Stop it, Baptiste.
960
00:41:31,000 --> 00:41:32,520
- Do you want the Champions Loop?
961
00:41:34,080 --> 00:41:35,400
Ronaldo, I'll show you.
962
00:41:35,920 --> 00:41:38,640
He ties a knot, like this.
A loop.
963
00:41:38,840 --> 00:41:39,760
- You'll have to come back later.
964
00:41:39,960 --> 00:41:41,840
- Exactly. You're going through it again.
965
00:41:42,040 --> 00:41:43,520
And there you have it, the Champions' Circle.
966
00:41:45,280 --> 00:41:47,840
Can I borrow your cell phone?
- Yes, please. Of course I will.
967
00:41:48,040 --> 00:41:49,640
Well done.
- Thank you very much.
968
00:41:51,280 --> 00:41:52,160
- Impec.
969
00:41:52,360 --> 00:41:53,920
- Look what I've done!
970
00:41:55,120 --> 00:41:57,600
(lisping)
- (lisping) Yeah. That's nice. What's this?
971
00:41:57,800 --> 00:41:59,080
- A wind turbine.
972
00:41:59,280 --> 00:42:00,520
- All right.
973
00:42:01,040 --> 00:42:04,360
Maybe we need to add a mast
or more blades.
974
00:42:04,560 --> 00:42:07,200
- No. I'm going to show it to Gad. I'll show it to Gad.
975
00:42:07,400 --> 00:42:10,680
- No, no, no, no, no.
No, you're not showing it to Gad.
976
00:42:10,880 --> 00:42:14,160
Because they're not models
that Gad likes.
977
00:42:14,360 --> 00:42:15,960
- OK.
- Nope.
978
00:42:16,800 --> 00:42:20,320
It's confusing,
but I didn't do it.
979
00:42:20,520 --> 00:42:24,360
- The principle is to express yourself.
You do what you want.
980
00:42:24,560 --> 00:42:25,680
- But it's not me.
981
00:42:25,880 --> 00:42:28,760
- We express ourselves freely.
- We express ourselves freely!
982
00:42:28,960 --> 00:42:31,160
- Listen Ludo.
We express ourselves freely.
983
00:42:31,360 --> 00:42:32,840
- I made a heart.
984
00:42:33,360 --> 00:42:35,240
Chuckles
985
00:42:35,440 --> 00:42:37,360
Why are you laughing?
- Are you in love with Alice?
986
00:42:38,040 --> 00:42:40,200
- I'm not...
- When's the wedding?
987
00:42:40,400 --> 00:42:41,680
(- I'm not in love...)
988
00:42:41,880 --> 00:42:44,440
I'm not in love with Alice.
Ah, that's funny.
989
00:42:46,160 --> 00:42:49,080
Go on with your sausage.
Here, you can have this back.
990
00:42:50,000 --> 00:42:51,400
Did your grandfather teach you that?
991
00:42:51,600 --> 00:42:54,280
- No, it's just me.
I've been practicing.
992
00:42:54,480 --> 00:42:55,320
- Cool.
993
00:42:55,520 --> 00:42:57,520
- Alice, come and see!
- Self-taught.
994
00:42:57,720 --> 00:42:59,480
- Yeah? Oh, boy.
995
00:42:59,680 --> 00:43:01,640
What did you make?
- A man.
996
00:43:01,840 --> 00:43:04,520
- All right, then. This is the head?
- This is the head.
997
00:43:04,720 --> 00:43:05,760
- And what's this?
998
00:43:05,960 --> 00:43:07,440
- Balls!
- OK.
999
00:43:08,840 --> 00:43:10,400
- At least a small bar...
1000
00:43:12,600 --> 00:43:14,120
* Call tone
1001
00:43:14,320 --> 00:43:15,680
Ring
1002
00:43:16,080 --> 00:43:16,880
- Hello?
1003
00:43:17,080 --> 00:43:18,240
- It's La Fraise.
1004
00:43:18,440 --> 00:43:21,360
*-- No, sir.
It's still not ready.
1005
00:43:21,560 --> 00:43:23,360
I'll be in touch. I'll be in touch.
1006
00:43:26,120 --> 00:43:28,080
- Fuck. Fuck.
1007
00:43:29,360 --> 00:43:30,240
- Would you like a cup of coffee?
1008
00:43:33,400 --> 00:43:35,600
(lisping)
- Your Dalida is too well made.
1009
00:43:35,800 --> 00:43:37,240
- Oh, yeah? Well, that's great.
1010
00:43:38,080 --> 00:43:40,200
- I made a heart.
- Me cock.
1011
00:43:40,400 --> 00:43:43,000
- You're really good.
- Thanks, that's sweet.
1012
00:43:43,920 --> 00:43:44,920
- This is it,
1013
00:43:45,120 --> 00:43:46,560
you've made some friends.
That's cool.
1014
00:43:47,640 --> 00:43:48,680
- Yeah, it's cool.
1015
00:43:48,880 --> 00:43:49,840
Thank you.
1016
00:43:50,760 --> 00:43:52,440
- Come on, starters.
1017
00:43:53,080 --> 00:43:55,720
- ENTRANCES! ENTRY!
GET IN!
1018
00:43:55,920 --> 00:43:59,040
ENTRY!
ENTRY! THE ENTRIES!
1019
00:43:59,240 --> 00:44:00,600
- Remoulade celery.
1020
00:44:00,800 --> 00:44:02,640
Disappointed cries
1021
00:44:04,200 --> 00:44:07,040
- What's this?
- I... I can't remember.
1022
00:44:07,720 --> 00:44:09,280
- Lasagne.
- Lasagna.
1023
00:44:09,800 --> 00:44:11,160
- Thank you.
1024
00:44:11,360 --> 00:44:13,720
No, that's enough. I'll be careful.
1025
00:44:13,920 --> 00:44:16,600
Well... Bon appétit, anyway.
1026
00:44:18,560 --> 00:44:20,400
- Ah, that disgusts me.
1027
00:44:21,840 --> 00:44:23,280
- It's disgusting.
1028
00:44:27,000 --> 00:44:29,680
- Shall we?
- Yuck, that's disgusting.
1029
00:44:29,880 --> 00:44:32,440
- Don't you want a taste?
- No, it's disgusting.
1030
00:44:32,640 --> 00:44:33,760
You try it.
1031
00:44:36,160 --> 00:44:37,240
- My Soso.
1032
00:44:37,440 --> 00:44:39,680
- Yeah, what's up?
- I just got your mom.
1033
00:44:39,880 --> 00:44:42,360
- Oh, yeah? When is she coming?
1034
00:44:43,000 --> 00:44:45,800
- Well... It's gonna be complicated
with her new job.
1035
00:44:46,000 --> 00:44:47,520
I'm not sure she's coming.
1036
00:44:47,720 --> 00:44:49,800
- Ah. OK.
1037
00:44:51,400 --> 00:44:52,960
That's all right.
1038
00:44:55,840 --> 00:44:59,520
And you, why did your parents
put you in the center?
1039
00:44:59,720 --> 00:45:02,120
- Because you're a shit!
- No, Ludovic.
1040
00:45:02,320 --> 00:45:04,240
Let him answer, will you?
1041
00:45:08,080 --> 00:45:09,640
He hesitates.
1042
00:45:11,160 --> 00:45:13,040
(lisping)
- My mom's dead.
1043
00:45:13,240 --> 00:45:14,320
- Sorry, we didn't know.
1044
00:45:14,520 --> 00:45:15,960
- That's all right.
1045
00:45:18,440 --> 00:45:20,160
And my dad is...
1046
00:45:21,600 --> 00:45:22,520
It's complicated.
1047
00:45:24,280 --> 00:45:26,480
He wants me to be like him,
1048
00:45:27,640 --> 00:45:29,920
but he'll never accept
for me to be...
1049
00:45:30,120 --> 00:45:31,400
that I'm different.
1050
00:45:34,360 --> 00:45:35,840
- We're with you.
1051
00:45:38,080 --> 00:45:39,280
- Thanks, Soso.
1052
00:45:40,720 --> 00:45:42,320
- My mom, she's...
1053
00:45:42,520 --> 00:45:44,240
very nice to me.
1054
00:45:44,840 --> 00:45:48,760
And uh... Also, she left me...
1055
00:45:53,520 --> 00:45:57,000
My mother let me come...
1056
00:45:58,320 --> 00:46:01,800
And my father didn't want to keep me.
1057
00:46:02,400 --> 00:46:05,880
And there it is,
she got a brain tumor.
1058
00:46:07,000 --> 00:46:08,880
And after his tumor,
1059
00:46:09,600 --> 00:46:10,960
my mother died.
1060
00:46:11,160 --> 00:46:14,360
I cried a lot
and I think of her a lot.
1061
00:46:15,000 --> 00:46:16,520
And it's hard for me.
1062
00:46:27,840 --> 00:46:28,880
- A Santa Claus?
1063
00:46:29,080 --> 00:46:30,320
- A robot?
1064
00:46:30,520 --> 00:46:31,840
- A rifle?
- Hot-air balloon?
1065
00:46:32,040 --> 00:46:33,560
- A 12-gauge?
1066
00:46:34,320 --> 00:46:35,640
- A dick!
- Bravo, Ludo!
1067
00:46:36,520 --> 00:46:37,760
- Good morning, Mr. Constable.
1068
00:46:39,120 --> 00:46:41,360
- Léon Zitrone?
- Yes.
1069
00:46:41,560 --> 00:46:43,040
- ELTON JOHN!
1070
00:46:43,240 --> 00:46:43,960
- I didn't sing!
1071
00:46:44,160 --> 00:46:45,280
He imitates Sarkozy.
1072
00:46:46,520 --> 00:46:47,440
- It's me, the vampire.
1073
00:46:47,640 --> 00:46:48,960
She imitates shooting.
1074
00:46:49,160 --> 00:46:51,480
She screams.
She imitates gunfire again.
1075
00:46:53,160 --> 00:46:55,320
She utters various cries.
1076
00:46:55,520 --> 00:46:58,720
---
1077
00:47:00,360 --> 00:47:01,600
- It's Rambo!
1078
00:47:02,800 --> 00:47:04,000
They nod in agreement.
1079
00:47:04,200 --> 00:47:05,640
- Come on, someone else.
1080
00:47:05,840 --> 00:47:07,520
- Demis Roussos.
- Lagy Gaga!
1081
00:47:07,720 --> 00:47:09,600
He imitates Sarkozy.
1082
00:47:09,800 --> 00:47:10,840
Shouts of joy
1083
00:47:12,040 --> 00:47:13,200
He imitates Sarkozy.
1084
00:47:13,400 --> 00:47:14,760
- No, it's not Macron!
1085
00:47:14,960 --> 00:47:16,640
- Michael Jackson?
- Yes.
1086
00:47:16,840 --> 00:47:18,080
- Sarkozy, yes!
1087
00:47:18,280 --> 00:47:19,920
Applause
- Hush!
1088
00:47:20,120 --> 00:47:20,840
- Quiet!
1089
00:47:21,040 --> 00:47:22,000
- Shut up!
1090
00:47:22,200 --> 00:47:23,360
You're not stupid.
1091
00:47:23,560 --> 00:47:25,200
La Fraise laughs.
1092
00:47:25,400 --> 00:47:26,280
- Sylvain, it's your turn.
1093
00:47:26,480 --> 00:47:29,560
You haven't been yet.
You hide, no one will judge you.
1094
00:47:29,760 --> 00:47:31,480
We're having fun, nobody's...
1095
00:47:32,720 --> 00:47:34,600
(lisping)
- Okay, shut up.
1096
00:47:34,800 --> 00:47:36,520
- What'd he say?
- Shut the fuck up.
1097
00:47:37,440 --> 00:47:38,560
- OK.
1098
00:47:39,640 --> 00:47:41,000
It's good, he's comfortable.
1099
00:47:41,200 --> 00:47:42,360
- A peanut?
1100
00:47:42,560 --> 00:47:43,880
- Wonder Woman?
- A horse?
1101
00:47:44,080 --> 00:47:45,800
- Someone on the phone?
1102
00:47:46,000 --> 00:47:48,200
- A chicken?
- Yes, it's a chicken!
1103
00:47:48,400 --> 00:47:50,240
Another one.
- Look at the other badger.
1104
00:47:52,120 --> 00:47:53,920
- Ludovic!
- Pineapple?
1105
00:47:54,120 --> 00:47:55,240
- Jean-Marie Le Pen.
1106
00:47:55,440 --> 00:47:57,800
- It's got to be Ludovic!
- Supergirl!
1107
00:47:58,000 --> 00:47:59,720
- Donald Trump?
Rire de La Fraise
1108
00:47:59,920 --> 00:48:00,760
- It looks good.
1109
00:48:01,920 --> 00:48:03,600
He's a handsome badger.
1110
00:48:04,720 --> 00:48:06,600
(lisping)
- No, it's a dinosaur.
1111
00:48:06,800 --> 00:48:07,640
La Fraise laughs.
1112
00:48:07,840 --> 00:48:10,520
Right, then... We'll give you two minutes.
- No, we won't.
1113
00:48:10,720 --> 00:48:13,000
- Yes, come on.
- Let's watch the show!
1114
00:48:13,200 --> 00:48:14,920
- You wanted to tell me something.
1115
00:48:15,360 --> 00:48:18,080
Let's get some fresh air, Orpi,
for a while.
1116
00:48:18,280 --> 00:48:20,360
Because Orpi is tired.
1117
00:48:20,560 --> 00:48:23,280
He needs some fresh air
a bit, Orpi. How about that?
1118
00:48:23,480 --> 00:48:24,800
Well, yes.
1119
00:48:25,000 --> 00:48:26,520
(normally)
Are you stupid or what?
1120
00:48:26,720 --> 00:48:28,160
- Eh, oh, eh, oh, eh!
1121
00:48:28,800 --> 00:48:30,040
How do you talk to me?
1122
00:48:30,240 --> 00:48:31,800
What are you doing?
1123
00:48:32,360 --> 00:48:33,360
Huh?
1124
00:48:33,720 --> 00:48:35,520
How do you talk to your father?
1125
00:48:36,360 --> 00:48:38,320
How do you talk to your father?
1126
00:48:40,080 --> 00:48:41,360
Please note.
1127
00:48:44,400 --> 00:48:45,680
- Why are you doing this?
1128
00:48:45,880 --> 00:48:47,200
What's the point?
1129
00:48:48,440 --> 00:48:50,320
- I'm fucking sick of it.
1130
00:48:50,760 --> 00:48:52,600
I'm so sick of it...
1131
00:48:53,720 --> 00:48:56,320
All that, the shitty campaign...
1132
00:48:56,520 --> 00:48:58,440
It's okay, I'm not an educator.
You're...
1133
00:48:59,000 --> 00:49:02,440
You're not a retard, either.
You're not mentally retarded.
1134
00:49:02,640 --> 00:49:04,120
- So what do we do?
1135
00:49:04,320 --> 00:49:06,360
We're here for a week.
What do we do?
1136
00:49:07,840 --> 00:49:11,600
If you want to shoot your mouth off, do it.
I want to enjoy it.
1137
00:49:12,360 --> 00:49:15,200
- Ah, wait, wait.
I see you.
1138
00:49:15,400 --> 00:49:16,880
A chuckle
1139
00:49:17,400 --> 00:49:18,600
Little Alice?
1140
00:49:18,800 --> 00:49:19,800
---
1141
00:49:20,000 --> 00:49:22,160
You want to fuck her?
Do you want to fuck her?
1142
00:49:22,360 --> 00:49:24,080
- Look at you.
- Fuck her.
1143
00:49:24,280 --> 00:49:26,440
Be a man.
---
1144
00:49:30,360 --> 00:49:31,800
The door closes.
1145
00:49:39,680 --> 00:49:40,760
- Why are you looking
1146
00:49:40,960 --> 00:49:41,720
my body?
1147
00:49:41,920 --> 00:49:43,480
- Pff, put your shirt on.
1148
00:49:43,680 --> 00:49:45,400
- Okay, I'm on my own.
1149
00:49:45,600 --> 00:49:47,360
- How's your boo-boo, Marie?
- I'm fine.
1150
00:49:47,560 --> 00:49:49,200
- Mind if I take a look?
- Sure.
1151
00:49:49,720 --> 00:49:51,560
My beloved nurse.
1152
00:49:53,040 --> 00:49:54,920
- I'm sick and tired of it.
1153
00:49:55,120 --> 00:49:58,200
I'm not going to wipe your ass.
I'm fine, yeah.
1154
00:49:59,360 --> 00:50:01,920
Not able to manage
on your own...
1155
00:50:02,120 --> 00:50:04,240
- How's it going?
- It's going great.
1156
00:50:04,440 --> 00:50:05,400
- How are you?
1157
00:50:05,880 --> 00:50:07,040
He nods.
1158
00:50:07,240 --> 00:50:10,160
- Sylvain's adaptation,
is going well.
1159
00:50:11,080 --> 00:50:12,320
- Nickel, yeah.
1160
00:50:12,520 --> 00:50:14,640
- So you can leave it.
- No, I can't leave it.
1161
00:50:16,600 --> 00:50:17,560
No.
1162
00:50:17,760 --> 00:50:19,000
Yes.
1163
00:50:19,200 --> 00:50:20,200
But...
1164
00:50:20,400 --> 00:50:23,200
I don't know. Maybe
maybe I can help you.
1165
00:50:23,400 --> 00:50:25,040
For example, with...
1166
00:50:25,240 --> 00:50:26,480
He stammers.
- Baptiste.
1167
00:50:26,680 --> 00:50:28,080
- Baptiste. We have
1168
00:50:28,280 --> 00:50:31,000
a real complicity,
there's something going on
1169
00:50:31,200 --> 00:50:32,560
which is nice.
1170
00:50:32,760 --> 00:50:35,680
- Would you be happy
if Orpi stayed with us?
1171
00:50:36,200 --> 00:50:37,040
- Er...
1172
00:50:37,240 --> 00:50:39,520
Yes, I get on well with him.
1173
00:50:42,720 --> 00:50:46,240
- Well, great.
I can't pay you, though.
1174
00:50:46,440 --> 00:50:47,600
An outraged chuckle
1175
00:50:47,920 --> 00:50:50,480
- Don't tell me you're doing this
for the money?
1176
00:50:51,160 --> 00:50:51,920
The same.
1177
00:50:56,240 --> 00:50:59,960
- Hey! Oh!
You forgot me, you jerks.
1178
00:51:01,560 --> 00:51:03,320
- You're doing great.
1179
00:51:03,520 --> 00:51:05,640
- I wrote "Sylvain".
- It's great.
1180
00:51:06,840 --> 00:51:08,520
(lisping)
- Who's Nicolas?
1181
00:51:08,720 --> 00:51:09,960
- It was...
1182
00:51:11,120 --> 00:51:13,160
He was a boarder, like you.
1183
00:51:14,280 --> 00:51:16,400
Like you, he had
a little something extra.
1184
00:51:16,600 --> 00:51:18,240
His little thing was a disease.
1185
00:51:19,200 --> 00:51:21,320
The disease was stronger than he was.
1186
00:51:22,720 --> 00:51:26,000
We engrave our names
to keep track of those
1187
00:51:26,200 --> 00:51:27,440
who are no longer there.
1188
00:51:29,920 --> 00:51:30,880
Orpi?
1189
00:51:31,600 --> 00:51:32,880
It's yours.
1190
00:51:33,080 --> 00:51:35,200
- No, I'm too old for that.
1191
00:51:38,520 --> 00:51:39,920
- Are you coming?
- Yes, I'm coming.
1192
00:51:40,400 --> 00:51:41,720
- Watch your step.
1193
00:51:45,960 --> 00:51:47,080
Is it any good?
1194
00:51:47,520 --> 00:51:49,880
- How are you, Sylvain?
- Great.
1195
00:51:51,440 --> 00:51:53,000
- Hey, guys!
1196
00:51:54,440 --> 00:51:56,360
We're going shopping with Marc.
1197
00:51:56,560 --> 00:51:59,160
Céline and Orpi
who take care of you.
1198
00:51:59,360 --> 00:52:00,840
Be cool!
- OK.
1199
00:52:01,040 --> 00:52:02,560
- With my mother,
1200
00:52:02,760 --> 00:52:05,600
we always went
go shopping together.
1201
00:52:05,800 --> 00:52:07,520
I loved it.
1202
00:52:08,040 --> 00:52:10,040
(lisping)
- Alice!
1203
00:52:10,240 --> 00:52:11,600
Can we bring Soso?
1204
00:52:11,800 --> 00:52:13,640
- Yeah, me too!
- Hold on.
1205
00:52:13,840 --> 00:52:14,680
- Me too!
1206
00:52:14,880 --> 00:52:16,760
- Not everyone.
1207
00:52:16,960 --> 00:52:17,800
We only have four places.
1208
00:52:18,000 --> 00:52:20,440
So the first ones: Soso, Sylvain,
1209
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
Arnaud and Ludovic.
1210
00:52:22,280 --> 00:52:24,280
Playful exclamations
1211
00:52:24,480 --> 00:52:25,920
- Sylvain, Sylvain.
1212
00:52:28,120 --> 00:52:29,960
You're not going. No, there's...
1213
00:52:30,160 --> 00:52:32,320
We'll see you. We might see you,
1214
00:52:32,520 --> 00:52:35,040
to make fun of you.
We'll see your face.
1215
00:52:35,240 --> 00:52:37,880
- Yeah, that's true.
But I'll take my chances.
1216
00:52:38,080 --> 00:52:39,840
- What's up?
- We're going shopping!
1217
00:52:40,040 --> 00:52:42,360
- Céline,
are you in charge of the meditation workshop?
1218
00:52:42,560 --> 00:52:44,040
- Is there anything else we can do?
1219
00:52:44,240 --> 00:52:46,520
- No, it does them
really good.
1220
00:52:46,720 --> 00:52:49,320
- No, it's a ball buster
to everyone.
1221
00:52:49,520 --> 00:52:52,320
And that's not my thing at all.
- Thank you, Sylvain.
1222
00:52:52,520 --> 00:52:54,800
- What's your thing?
- Hunting.
1223
00:52:55,000 --> 00:52:55,960
- Hunting?
1224
00:52:56,160 --> 00:52:57,080
- Yeah!
1225
00:52:57,280 --> 00:52:58,640
I love hunting! Pan!
1226
00:52:59,640 --> 00:53:00,640
I love it.
1227
00:53:00,840 --> 00:53:02,000
- You're hard to figure out,
1228
00:53:02,200 --> 00:53:03,360
Céline.
1229
00:53:03,840 --> 00:53:05,200
You're amazing.
1230
00:53:05,400 --> 00:53:07,760
You're so multifaceted.
- Thank you for that.
1231
00:53:07,960 --> 00:53:10,280
- Orpi, you manage meditation,
do you?
1232
00:53:10,480 --> 00:53:11,520
- Meditation?
1233
00:53:11,720 --> 00:53:13,760
Yeah... No problem.
1234
00:53:13,960 --> 00:53:16,080
I love it.
- Okay, top. Great, great.
1235
00:53:16,280 --> 00:53:18,600
And did you get the wire transfer
from Sylvain's father?
1236
00:53:18,800 --> 00:53:19,760
- No.
1237
00:53:19,960 --> 00:53:21,320
We have to take care of it.
1238
00:53:21,520 --> 00:53:24,640
Because the other one doesn't call back,
yeah, yeah.
1239
00:53:24,840 --> 00:53:26,840
- You got this? Thank you so much. Thank you.
1240
00:53:27,040 --> 00:53:29,120
See you later, everyone.
1241
00:53:30,440 --> 00:53:32,480
Thibaut, what are you doing
with that cow?
1242
00:53:34,080 --> 00:53:35,280
Céline, handle the cow!
1243
00:53:35,480 --> 00:53:37,840
- Yeah. What's with the cow?
1244
00:53:38,680 --> 00:53:42,160
Oh là là, Thibaut.
Where did you get it? Come on.
1245
00:53:42,360 --> 00:53:44,200
Bijou, come on. Come on, Bijou.
1246
00:53:44,400 --> 00:53:47,120
- Thibaut, we have no room.
- Come on, Thibaut!
1247
00:53:47,320 --> 00:53:49,600
- No, we can't.
- Oh, she's running!
1248
00:53:49,800 --> 00:53:50,840
- Shall I come forward?
1249
00:53:51,040 --> 00:53:54,440
- We don't have to close.
- We do what we can.
1250
00:53:55,160 --> 00:53:57,000
- Are you sure?
- It'll do.
1251
00:53:57,200 --> 00:53:58,640
- No belt, it's ringing.
1252
00:53:59,120 --> 00:54:00,440
- Tell me something...
1253
00:54:01,960 --> 00:54:04,360
Meditation,
what do you do?
1254
00:54:04,560 --> 00:54:06,880
- It's just like Alice said.
- But what is it?
1255
00:54:07,080 --> 00:54:08,720
- Well, meditation...
1256
00:54:08,920 --> 00:54:12,200
You talk to trees, you breathe...
Fag stuff.
1257
00:54:13,560 --> 00:54:14,640
- Oh yeah.
1258
00:54:15,080 --> 00:54:19,240
When you talk, it doesn't look like
how you're dressed.
1259
00:54:19,440 --> 00:54:21,880
You're not the same inside as outside.
1260
00:54:22,440 --> 00:54:24,640
The best thing is to close your eyes.
1261
00:54:24,840 --> 00:54:27,360
Just like that, when you close your eyes,
1262
00:54:27,560 --> 00:54:29,000
eh bah, on...
1263
00:54:30,840 --> 00:54:32,720
you can see better inside... yourself.
1264
00:54:32,920 --> 00:54:34,120
OK?
1265
00:54:34,320 --> 00:54:35,600
Here we are.
1266
00:54:35,800 --> 00:54:38,320
So we close our eyes.
We do it right.
1267
00:54:38,520 --> 00:54:41,160
And then, voilà, we...
1268
00:54:41,360 --> 00:54:43,120
"Minute
(Xavier Polycarpe)
1269
00:54:43,560 --> 00:54:44,760
We relax.
1270
00:54:44,960 --> 00:54:46,160
Huh?
1271
00:54:46,680 --> 00:54:47,920
We breathe.
1272
00:54:48,680 --> 00:54:50,320
Because breathing,
1273
00:54:50,800 --> 00:54:53,760
it's... it's mandatory,
otherwise we die.
1274
00:54:53,960 --> 00:54:55,040
So...
1275
00:54:55,240 --> 00:54:56,640
take a deep breath.
1276
00:54:59,480 --> 00:55:00,360
Here we are.
1277
00:55:00,560 --> 00:55:04,640
---
1278
00:55:04,840 --> 00:55:06,160
Fucking bored.
1279
00:55:06,920 --> 00:55:08,040
It's true
1280
00:55:08,240 --> 00:55:09,080
we're bored!
1281
00:55:09,280 --> 00:55:11,400
- Told you. We're bored.
1282
00:55:11,600 --> 00:55:24,520
---
1283
00:55:24,720 --> 00:55:26,520
- Why don't you park
1284
00:55:26,720 --> 00:55:28,120
in a "handicapped" space?
1285
00:55:28,320 --> 00:55:29,440
- I don't have the macaroon.
1286
00:55:29,640 --> 00:55:33,120
- With the four of us,
you've got a nice box of macaroons.
1287
00:55:33,320 --> 00:55:34,560
- You're right.
1288
00:55:34,760 --> 00:55:38,280
Marc, would you do me a favor?
- I'm here, I'll always be here.
1289
00:55:38,480 --> 00:55:41,400
- There was a Jardiland
in the industrial zone.
1290
00:55:41,600 --> 00:55:45,000
- Would you like some flowers?
- No, I don't want flowers. Potting soil. For the vegetable garden.
1291
00:55:45,200 --> 00:55:47,280
- For the vegetable garden?
- Take three bags.
1292
00:55:47,480 --> 00:55:48,480
- OK.
1293
00:55:49,080 --> 00:55:50,440
It's as good as done!
1294
00:55:50,960 --> 00:55:52,200
And here we are?
1295
00:55:52,800 --> 00:55:54,240
If not, you can have me back.
1296
00:55:54,440 --> 00:55:56,920
- The principle,
is not to exceed the list.
1297
00:55:57,120 --> 00:55:58,520
Marc speaks in the distance.
1298
00:55:58,720 --> 00:56:00,480
- Shall we start with the vegetables?
1299
00:56:00,680 --> 00:56:03,200
- You're the vegetable!
- We're all vegetables.
1300
00:56:03,400 --> 00:56:06,120
- You're the vegetable!
- It's okay, Ludo.
1301
00:56:06,320 --> 00:56:09,040
They sing "Clic-Clic Pan-Pan"
by Yanns.
1302
00:56:09,240 --> 00:56:22,200
---
1303
00:56:23,040 --> 00:56:26,360
- Why are people looking at us?
- Fuck them!
1304
00:56:26,560 --> 00:56:27,640
- SCREW THEM!
1305
00:56:27,840 --> 00:56:30,560
They continue to sing.
1306
00:56:30,760 --> 00:56:31,400
- SCREW YOU!
1307
00:56:31,600 --> 00:56:33,600
- With this?
- That'll be all.
1308
00:56:33,800 --> 00:56:34,920
- Thank you.
1309
00:56:35,320 --> 00:56:37,560
- It's good, it's too good.
1310
00:56:38,320 --> 00:56:41,000
- MMH. IT SMELLS GOOD.
1311
00:56:42,400 --> 00:56:44,160
- Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me.
1312
00:56:44,360 --> 00:56:45,920
We'll eat them later.
1313
00:56:46,120 --> 00:56:47,760
(normally)
- Excuse me?
1314
00:56:47,960 --> 00:56:49,600
- We'll eat the melons later.
1315
00:56:49,800 --> 00:56:51,960
- You have to be stupid
to eat the skin!
1316
00:56:52,160 --> 00:56:53,080
- He's right.
1317
00:56:53,280 --> 00:56:55,400
You can't eat the skin.
1318
00:56:55,600 --> 00:56:57,400
You're right. Monsieur is dumb.
1319
00:56:57,600 --> 00:56:58,720
- He's a moron.
1320
00:56:58,920 --> 00:57:02,320
- DEBILE! DEBILE! DEBILE!
DEBILE! DEBILE ! DEBILE !
1321
00:57:02,520 --> 00:57:04,880
- Bite into it! Bite!
- It's good.
1322
00:57:05,080 --> 00:57:06,880
- Oh, he's offended. Goodbye, dear.
1323
00:57:07,080 --> 00:57:08,640
Goodbye, retard.
1324
00:57:09,600 --> 00:57:11,280
- Goodbye!
1325
00:57:13,360 --> 00:57:14,480
- Shit, Soso.
1326
00:57:14,680 --> 00:57:17,200
- Don't worry,
we all know about it.
1327
00:57:17,800 --> 00:57:18,920
- Who told him?
1328
00:57:19,120 --> 00:57:21,120
- It's not us.
- It's not us.
1329
00:57:21,320 --> 00:57:22,400
- It's Alexandre.
1330
00:57:23,640 --> 00:57:25,000
- Who told Alexander?
1331
00:57:25,200 --> 00:57:26,960
- This is us.
- This is us.
1332
00:57:27,160 --> 00:57:28,440
- Don't tell the teachers!
1333
00:57:28,640 --> 00:57:29,960
- No. Yes.
- Yes.
1334
00:57:30,800 --> 00:57:33,160
- Come on!
- Wow!
1335
00:57:33,360 --> 00:57:35,040
Come on, Baptiste!
- Come on, Baptiste!
1336
00:57:35,600 --> 00:57:37,160
- Go for it, Baptiste!
- Orpi, catch!
1337
00:57:37,920 --> 00:57:39,080
- Come on!
1338
00:57:39,760 --> 00:57:41,160
Come on, Alex! Come on, Alex!
1339
00:57:41,360 --> 00:57:42,320
There! There! Pull up!
1340
00:57:43,600 --> 00:57:45,760
Yes! Come on, by yourself!
1341
00:57:45,960 --> 00:57:48,800
Shouts of joy
1342
00:57:49,000 --> 00:57:50,520
Great!
Cry of Marie
1343
00:57:50,720 --> 00:57:52,640
- Holy cow! Marie, are you okay?
- Careful, now.
1344
00:57:52,840 --> 00:57:54,120
- The greens, not the reds!
1345
00:57:54,320 --> 00:57:56,560
- You gonna be okay?
Can you breathe?
1346
00:57:56,760 --> 00:57:59,320
Take a breath. Look at me. Look at me, look at me.
1347
00:57:59,800 --> 00:58:00,800
We're going to win.
1348
00:58:01,000 --> 00:58:03,440
Hunting horn
- Yes, hello?
1349
00:58:03,640 --> 00:58:05,040
Hold on a sec. Hello?
1350
00:58:05,240 --> 00:58:07,440
Hang on, hang on...
Wait, I can't hear anything.
1351
00:58:07,640 --> 00:58:09,800
There's no La Fraise,
it's a mistake.
1352
00:58:10,000 --> 00:58:12,640
- Yes, wait. No. I'm sorry.
1353
00:58:12,840 --> 00:58:14,360
- Hold on, I'll put him on.
1354
00:58:14,920 --> 00:58:15,560
- This is me...
1355
00:58:15,760 --> 00:58:19,640
La Fraise, in fact, it's Sylvain's dad
who calls me.
1356
00:58:20,440 --> 00:58:21,320
- Back to work!
1357
00:58:21,520 --> 00:58:22,440
- Rico, go ahead.
1358
00:58:22,640 --> 00:58:24,080
- The cops are all over us.
1359
00:58:24,280 --> 00:58:26,440
* I've got a hideout for you
in Spain.
1360
00:58:26,640 --> 00:58:27,920
Wait a few days.
1361
00:58:29,160 --> 00:58:30,920
- Ooh! That's good!
1362
00:58:31,120 --> 00:58:33,560
- Okay, go, go, go! Oh! Come on!
1363
00:58:33,760 --> 00:58:35,320
We're going out! We're off!
1364
00:58:35,520 --> 00:58:37,560
*- Are you sending me
your pay slips?
1365
00:58:37,760 --> 00:58:39,360
- Yes, I'll do it.
1366
00:58:39,560 --> 00:58:41,760
*-- Yes, I already manage everything...
1367
00:58:42,080 --> 00:58:45,400
- Okay, but I'm not
on vacation right now. OK?
1368
00:58:46,120 --> 00:58:47,680
*- Did you tell them, by the way?
1369
00:58:48,800 --> 00:58:51,040
- Yes.
*-- Damn it, Alice!
1370
00:58:51,240 --> 00:58:55,080
- I'll tell them tonight for sure.
I promise.
1371
00:58:59,000 --> 00:59:00,600
- Hello,
this is "priority checkout".
1372
00:59:00,800 --> 00:59:02,000
- I've seen it, thank you very much.
1373
00:59:02,200 --> 00:59:03,720
- Priority? You can't tell.
1374
00:59:03,920 --> 00:59:05,120
Boys' hubbub
1375
00:59:05,320 --> 00:59:06,440
- Can you see it?
1376
00:59:06,640 --> 00:59:08,600
We're a high enough priority
for you?
1377
00:59:08,800 --> 00:59:10,400
- Let the handicapped through.
1378
00:59:10,600 --> 00:59:12,120
(lisping)
- Careful, ma'am.
1379
00:59:13,640 --> 00:59:15,840
Good, it's a rifle.
Bang, bang.
1380
00:59:19,920 --> 00:59:21,360
- Are you all right, ma'am?
1381
00:59:22,760 --> 00:59:24,160
Ma'am? How are you?
1382
00:59:25,720 --> 00:59:27,160
- Yes. Um...
1383
00:59:28,240 --> 00:59:29,840
You haven't weighed your carrots.
1384
00:59:30,440 --> 00:59:32,160
- I'M ON IT.
- I'll take care of it.
1385
00:59:32,360 --> 00:59:34,480
- Are you sure? Can you do it?
1386
00:59:35,600 --> 00:59:37,360
We continue to empty the cart.
1387
00:59:40,120 --> 00:59:43,720
"Minute
(Xavier Polycarpe)
1388
00:59:43,920 --> 00:59:48,480
---
1389
00:59:49,480 --> 00:59:51,640
Try to put everything
in the same place.
1390
00:59:54,240 --> 00:59:56,400
- How did it go? Did it go well?
- Fine.
1391
00:59:56,600 --> 00:59:58,720
Well, that leaves this. This.
1392
00:59:58,920 --> 01:00:01,160
Oh, damn. We forgot the potting soil.
1393
01:00:01,360 --> 01:00:03,080
Oh, damn. We forgot Marc.
1394
01:00:04,360 --> 01:00:05,560
I'll get it.
1395
01:00:05,760 --> 01:00:08,640
- We don't care. We're not
the vegetable garden now.
1396
01:00:08,840 --> 01:00:10,600
- Not the soil, I'm talking about Marc.
1397
01:00:10,800 --> 01:00:11,600
- Ah, but no.
1398
01:00:11,800 --> 01:00:14,040
He's a big boy,
he'll do fine.
1399
01:00:14,240 --> 01:00:16,880
All is well. Then...
Céline laughs.
1400
01:00:25,560 --> 01:00:27,120
Marc mumbles.
1401
01:00:29,040 --> 01:00:32,320
- Arnaud,
can you sit next to me?
1402
01:00:33,880 --> 01:00:34,800
(- Sit down.)
1403
01:00:46,680 --> 01:00:47,280
(Speaks.)
1404
01:00:47,880 --> 01:00:48,680
(- Yeah.)
1405
01:00:50,800 --> 01:00:52,400
Do you know Dalida?
1406
01:00:52,600 --> 01:00:54,600
- I don't like it. I don't like it.
1407
01:00:57,960 --> 01:00:59,280
- Neither do I.
1408
01:01:08,880 --> 01:01:10,000
(- Yes!)
1409
01:01:13,680 --> 01:01:15,120
- No. No, no, no, no.
- No, please.
1410
01:01:15,320 --> 01:01:16,720
Looks good.
1411
01:01:18,440 --> 01:01:21,080
What do you think? It's great.
It even has a little taste of...
1412
01:01:21,280 --> 01:01:22,200
- My cock!
1413
01:01:22,840 --> 01:01:25,680
- There you go.
You don't know what you're missing.
1414
01:01:25,880 --> 01:01:28,120
Is it brandade?
- Blanquette.
1415
01:01:28,320 --> 01:01:29,680
- Blanquette brandade.
1416
01:01:30,120 --> 01:01:32,520
- You're missing the point.
- Oh, kitten, shit.
1417
01:01:33,080 --> 01:01:34,680
There, you're a good-looking kid again.
1418
01:01:34,880 --> 01:01:36,240
- And here too.
1419
01:01:36,440 --> 01:01:37,320
- Oh my!
1420
01:01:50,000 --> 01:01:51,120
Pet
1421
01:01:52,240 --> 01:01:53,240
(- Fuck.)
1422
01:01:56,320 --> 01:01:59,720
* "Paroles, Paroles"
(Doumëa, Dalida & Alain Delon)
1423
01:01:59,920 --> 01:02:10,840
---
1424
01:02:11,040 --> 01:02:12,560
"Paroles, Paroles"
(Dalida & Alain Delon)
1425
01:02:12,760 --> 01:02:13,880
- Strange
1426
01:02:14,080 --> 01:02:16,040
I don't know what
what's happening to me tonight
1427
01:02:16,240 --> 01:02:18,720
I look at you
as if for the first time
1428
01:02:19,240 --> 01:02:22,640
- More words,
always words
1429
01:02:22,840 --> 01:02:24,880
The same words
1430
01:02:25,080 --> 01:02:26,480
- I don't know how to tell you
1431
01:02:26,680 --> 01:02:29,000
- Nothing but words
1432
01:02:29,200 --> 01:02:32,240
- You are the love story
That I will never stop reading
1433
01:02:32,440 --> 01:02:35,440
- Easy words,
fragile words
1434
01:02:35,640 --> 01:02:37,440
It was too beautiful
1435
01:02:37,640 --> 01:02:39,160
- You are yesterday and tomorrow
1436
01:02:39,360 --> 01:02:41,280
- Far too beautiful
1437
01:02:41,480 --> 01:02:44,280
- Always my only truth
1438
01:02:44,480 --> 01:02:48,560
- But no more,
the time of dreams
1439
01:02:48,760 --> 01:02:51,960
(Arnaud sings along.)
Memories fade too
1440
01:02:52,160 --> 01:02:55,560
When you forget them
1441
01:02:55,760 --> 01:02:58,480
- You are like the wind
that makes the violins sing
1442
01:02:58,680 --> 01:03:00,360
And carries away
the scent of roses
1443
01:03:00,560 --> 01:03:05,280
- Toffees, candies and chocolates
1444
01:03:05,480 --> 01:03:07,840
- At times,
I don't understand you
1445
01:03:08,040 --> 01:03:09,480
- Thanks, not for me
1446
01:03:09,680 --> 01:03:11,800
- Don't you want us to sleep, Arnaud?
1447
01:03:12,000 --> 01:03:14,200
Arnaud continues to sing.
1448
01:03:14,400 --> 01:03:18,000
- Who loves the wind
and the scent of roses
1449
01:03:18,200 --> 01:03:21,560
Me, tender words
wrapped in sweetness
1450
01:03:21,760 --> 01:03:23,800
Land on my mouth
1451
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
But never on my heart
1452
01:03:27,200 --> 01:03:28,800
- One more word
1453
01:03:29,000 --> 01:03:31,680
- Words, words, words
1454
01:03:31,880 --> 01:03:32,640
- Listen to me
1455
01:03:32,840 --> 01:03:35,400
- Words, words, words
1456
01:03:35,600 --> 01:03:36,400
- I beg you
1457
01:03:36,600 --> 01:03:38,880
- Words, words, words
1458
01:03:39,080 --> 01:03:39,880
- I swear to you
1459
01:03:40,080 --> 01:03:42,280
- Words, words, words
1460
01:03:42,480 --> 01:03:46,280
Words, words
and more words
1461
01:03:46,480 --> 01:03:48,160
That you sow in the wind
1462
01:03:52,280 --> 01:03:54,200
- We're all zucchini.
1463
01:03:54,680 --> 01:03:57,760
So we plant ourselves in the ground
like a zucchini.
1464
01:03:57,960 --> 01:04:00,320
We think zucchini,
we are zucchini.
1465
01:04:00,520 --> 01:04:01,960
It's very nice, Orpi.
1466
01:04:02,160 --> 01:04:03,280
- Again!
1467
01:04:03,480 --> 01:04:06,040
"Overnight"
(Parcels)
1468
01:04:06,800 --> 01:04:08,040
(lisping)
- Alice.
1469
01:04:08,600 --> 01:04:09,600
Look at me.
1470
01:04:10,120 --> 01:04:11,040
Mary's cry
1471
01:04:11,240 --> 01:04:12,080
- Damn it, Marie.
1472
01:04:12,280 --> 01:04:13,680
Marie!
- Oh, dear.
1473
01:04:13,880 --> 01:04:15,360
- I didn't mean to.
1474
01:04:15,560 --> 01:04:17,080
It's gone into his mouth.
1475
01:04:17,280 --> 01:04:18,920
- It happens all the time.
1476
01:04:19,120 --> 01:04:30,840
---
1477
01:04:31,040 --> 01:04:33,040
(normally)
- And then there's a noise.
1478
01:04:33,240 --> 01:04:36,280
I hear something running
and running towards me.
1479
01:04:36,480 --> 01:04:37,160
He's on his way,
1480
01:04:37,360 --> 01:04:39,080
I can feel it getting closer.
Laughs
1481
01:04:39,280 --> 01:04:41,840
He's getting closer to me.
Save me, Marie!
1482
01:04:42,040 --> 01:04:44,240
They're behind us!
They'll catch me!
1483
01:04:44,440 --> 01:04:45,320
What do I do?
1484
01:04:45,520 --> 01:04:47,560
- You're boring!
Always the same discussion.
1485
01:04:47,760 --> 01:04:48,800
Enjoying yourself?
1486
01:04:50,120 --> 01:04:51,280
- No, it's disgusting.
1487
01:04:51,480 --> 01:04:54,600
(- I have an idea for your present.)
- Great, that's cool.
1488
01:04:55,080 --> 01:04:57,840
- It can't be!
He's going to score!
1489
01:04:58,040 --> 01:04:59,840
Yeah!
1490
01:05:00,680 --> 01:05:02,840
- You're not in jail.
- No, you're not.
1491
01:05:03,040 --> 01:05:04,960
- No, you're not in jail!
1492
01:05:05,160 --> 01:05:07,840
- Ah, I was scared!
- Now you're here!
1493
01:05:10,520 --> 01:05:11,800
- Sylvain, don't cheat!
1494
01:05:12,960 --> 01:05:14,640
- Oh no! I didn't mean to!
1495
01:05:14,840 --> 01:05:17,360
- It's no big deal,
it happens to him all the time.
1496
01:05:17,560 --> 01:05:22,760
---
1497
01:05:22,960 --> 01:05:25,560
- 17, 18, 19. Good!
1498
01:05:25,760 --> 01:05:26,920
To you, Gad.
1499
01:05:27,520 --> 01:05:29,480
- I'm going to bed.
1500
01:05:29,680 --> 01:05:31,560
- Want to play another game?
1501
01:05:32,160 --> 01:05:33,640
- No, that's all right. I'll say good night.
1502
01:05:33,840 --> 01:05:35,960
- Good night.
- They're tired.
1503
01:05:36,160 --> 01:05:39,040
- A knight on a horse.
Make me a knight.
1504
01:05:39,240 --> 01:05:40,600
I'm on the run, I'm on the run!
1505
01:05:40,800 --> 01:05:42,560
Oh! A princess!
1506
01:05:42,760 --> 01:05:43,680
Hello, Princess.
1507
01:05:43,880 --> 01:05:45,200
Will you marry me?
1508
01:05:45,400 --> 01:05:46,640
Laughter
1509
01:05:46,840 --> 01:05:49,560
She doesn't want to.
So I marry the ogre.
1510
01:05:49,760 --> 01:05:50,840
Ludo the ogre.
1511
01:05:52,160 --> 01:05:53,920
We leave on horseback. Here we go.
1512
01:05:54,120 --> 01:05:56,560
- I don't know. I don't know what to tell you.
I don't know what to tell you.
1513
01:05:56,760 --> 01:05:58,920
Okay, go ahead. Screw you.
1514
01:06:00,040 --> 01:06:01,560
- And I kicked your ass.
1515
01:06:01,760 --> 01:06:04,040
- No, wait... Yes, yes!
1516
01:06:04,640 --> 01:06:05,880
Oh, dear!
1517
01:06:06,400 --> 01:06:09,200
- You're very strong.
You're good. You're good.
1518
01:06:10,240 --> 01:06:11,200
- Come on, red.
1519
01:06:11,400 --> 01:06:14,040
- Oh yes, him, anyway.
1520
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
- Oh, yeah? Him too, handsome?
1521
01:06:17,720 --> 01:06:20,280
- Oh la la! What a goal!
- Did you see that?
1522
01:06:20,480 --> 01:06:22,680
- Marie, get out of the field! Marie! Marie!
1523
01:06:22,880 --> 01:06:24,320
Marie!
Marie's cry
1524
01:06:25,280 --> 01:06:26,280
Are you all right, Marie?
1525
01:06:26,480 --> 01:06:27,560
- It bleeds.
1526
01:06:28,160 --> 01:06:31,680
- HAPPY BIRTHDAY!
1527
01:06:31,880 --> 01:06:35,520
Shouts of joy
1528
01:06:35,720 --> 01:06:36,880
- Happy birthday, Marie!
1529
01:06:37,080 --> 01:06:38,160
(- Give it to him.)
1530
01:06:40,240 --> 01:06:41,560
("Here, this is for you.")
1531
01:06:41,760 --> 01:06:42,840
(- It's for you.)
1532
01:06:43,040 --> 01:06:43,880
- What is it?
1533
01:06:44,400 --> 01:06:45,520
- Open the door.
1534
01:06:52,040 --> 01:06:54,000
- Wow!
- A real gem!
1535
01:06:54,200 --> 01:06:55,080
- We wish you a happy birthday.
1536
01:06:55,280 --> 01:06:57,120
- Well done.
- I want the same.
1537
01:06:57,320 --> 01:06:58,760
- I'm surprised at you.
- I'm surprised.
1538
01:07:00,560 --> 01:07:04,560
Playful exclamations
1539
01:07:07,760 --> 01:07:09,200
- Tasty.
- Delicious.
1540
01:07:09,400 --> 01:07:10,480
- Good afternoon.
1541
01:07:11,000 --> 01:07:11,960
Good morning.
1542
01:07:13,120 --> 01:07:13,920
Hello.
1543
01:07:14,360 --> 01:07:16,200
Are you ok?
- Yeah, I'm fine.
1544
01:07:16,920 --> 01:07:18,360
- What's with this guy?
1545
01:07:18,560 --> 01:07:20,520
- Hi, there.
- Who's this guy?
1546
01:07:20,720 --> 01:07:21,520
- Uh, it's...
1547
01:07:21,720 --> 01:07:23,680
It's Mathieu, he's my darling
1548
01:07:23,880 --> 01:07:24,840
who surprises me.
1549
01:07:25,040 --> 01:07:26,480
- Hello.
- Hello, Sébastien.
1550
01:07:26,680 --> 01:07:27,600
- Mathieu.
1551
01:07:27,800 --> 01:07:29,280
- Son of a bitch!
1552
01:07:29,960 --> 01:07:31,840
- Pleased to meet you.
- Ludovic, I told you about it.
1553
01:07:32,040 --> 01:07:33,640
- Ah, cool. Hi, Ludo.
1554
01:07:33,840 --> 01:07:36,960
This is the end of the world.
I almost got lost three times.
1555
01:07:37,160 --> 01:07:38,320
- Thank you.
1556
01:07:38,520 --> 01:07:39,840
Go and find happiness.
1557
01:07:40,560 --> 01:07:41,760
- Marie.
1558
01:07:41,960 --> 01:07:42,840
- OK.
1559
01:07:43,040 --> 01:07:44,040
- Why is it here?
1560
01:07:44,240 --> 01:07:46,200
- I think he's making me...
1561
01:07:46,400 --> 01:07:47,840
- A little surprise.
1562
01:07:48,040 --> 01:07:49,040
Not too sad?
1563
01:07:49,520 --> 01:07:51,400
- Sad about what?
- Sad about what?
1564
01:07:51,600 --> 01:07:52,800
- In fact...
1565
01:07:53,280 --> 01:07:55,480
Mathieu found a job
in the United States.
1566
01:07:55,680 --> 01:07:57,800
And I'm supposed to go with him.
1567
01:07:58,640 --> 01:08:01,000
I was waiting for the weekend
to announce it.
1568
01:08:01,840 --> 01:08:04,000
- Crap. Didn't you tell them?
- No, I didn't tell them.
1569
01:08:04,200 --> 01:08:04,920
- Are you leaving?
1570
01:08:05,120 --> 01:08:06,360
Sad exclamations
1571
01:08:07,360 --> 01:08:08,880
- Don't go!
1572
01:08:09,080 --> 01:08:10,720
---
1573
01:08:10,920 --> 01:08:11,640
- Hey, hey!
1574
01:08:11,840 --> 01:08:13,760
- Please stay with us.
1575
01:08:13,960 --> 01:08:15,160
- Not sure.
1576
01:08:15,360 --> 01:08:16,680
- What do you mean, it's not safe?
1577
01:08:17,480 --> 01:08:19,880
- Do you want to talk about it here?
- At what point...
1578
01:08:20,080 --> 01:08:21,760
- We'll leave you to discuss.
1579
01:08:21,960 --> 01:08:25,000
And we're going to start
a little workshop.
1580
01:08:25,200 --> 01:08:26,960
- Cooking!
- Great idea!
1581
01:08:27,160 --> 01:08:28,960
Shouts of joy
1582
01:08:29,160 --> 01:08:31,480
---
1583
01:08:31,680 --> 01:08:34,040
- For the beans,
you catch, well in hand.
1584
01:08:34,240 --> 01:08:35,480
You plant, you turn.
1585
01:08:40,480 --> 01:08:43,760
- What the hell are you doing here?
- We're making dinner.
1586
01:08:44,440 --> 01:08:45,640
- Oh yeah?
1587
01:08:45,840 --> 01:08:48,000
- We're making the meal,
tonight.
1588
01:08:48,200 --> 01:08:50,880
- Wait a minute, wait a minute,
no one knows how to cook?
1589
01:08:51,080 --> 01:08:52,280
- SI, SI.
1590
01:08:53,640 --> 01:08:55,480
- Together, we'll make it happen.
1591
01:08:55,680 --> 01:08:56,960
- We're cooking!
1592
01:08:57,160 --> 01:08:58,760
- We're making a home-cooked meal!
1593
01:08:59,560 --> 01:09:01,160
Go away! Go away!
1594
01:09:01,360 --> 01:09:03,640
- We've had enough
of tin cans!
1595
01:09:03,840 --> 01:09:05,000
We don't want any more boxes!
1596
01:09:05,760 --> 01:09:07,360
- We want to cook.
1597
01:09:07,560 --> 01:09:08,760
- Well, you're on your own.
1598
01:09:09,680 --> 01:09:12,200
Come on, Julien.
- Can I lend a hand?
1599
01:09:12,400 --> 01:09:13,320
Outraged laughter
1600
01:09:13,520 --> 01:09:15,000
- Are you going to cook?
1601
01:09:15,960 --> 01:09:17,240
- Well, yeah.
1602
01:09:20,400 --> 01:09:22,040
Incentives
1603
01:09:22,240 --> 01:09:23,480
- Yeah, Julien!
1604
01:09:23,680 --> 01:09:26,920
---
1605
01:09:27,120 --> 01:09:29,760
Where are the utensils?
- This is all my mother uses.
1606
01:09:30,240 --> 01:09:31,600
- I don't get it.
1607
01:09:32,240 --> 01:09:33,760
We've talked about it a thousand times.
1608
01:09:34,160 --> 01:09:35,560
You pushed me to apply.
1609
01:09:35,760 --> 01:09:38,440
- I know, but it wasn't real
at the time.
1610
01:09:38,800 --> 01:09:40,480
- Damn it, Alice...
1611
01:09:40,800 --> 01:09:42,640
You're not going to do this all your life, are you?
1612
01:09:42,840 --> 01:09:45,240
Wiping ass
for a pittance?
1613
01:09:45,440 --> 01:09:48,760
- Don't you understand
that this is like my family?
1614
01:09:48,960 --> 01:09:51,360
- Sorry, I thought
I was your family.
1615
01:09:51,560 --> 01:09:52,360
- Stop.
1616
01:09:52,560 --> 01:09:55,480
- If that's all there is,
there's handicapped people out there.
1617
01:09:57,000 --> 01:09:58,080
- OK.
1618
01:09:59,120 --> 01:10:00,720
- No, but... Alice.
1619
01:10:00,920 --> 01:10:04,040
You know what I mean.
- You'd better go.
1620
01:10:04,640 --> 01:10:06,600
- No, but Alice...
- Go away.
1621
01:10:07,720 --> 01:10:09,320
Please, Mathieu. Go away.
1622
01:10:12,360 --> 01:10:15,760
"T'ho Vista Piangere"
(Bob Azzam)
1623
01:10:15,960 --> 01:10:37,200
---
1624
01:10:37,400 --> 01:10:40,000
- If we want to eat tonight,
we have to get moving.
1625
01:10:40,200 --> 01:10:43,680
Let's do it again!
Come on, let's go.
1626
01:10:43,880 --> 01:10:50,160
---
1627
01:10:50,360 --> 01:10:51,760
- Alice?
- Yeah.
1628
01:10:51,960 --> 01:10:53,520
- Are you ok?
- Yeah, I'm fine.
1629
01:10:54,360 --> 01:10:55,960
Orpi and Baptiste are back?
1630
01:10:56,160 --> 01:10:58,400
- No, not yet.
They'll be here soon.
1631
01:10:58,600 --> 01:10:59,560
I'm here, Alice.
1632
01:10:59,760 --> 01:11:01,640
I'll always be here.
- I know you will.
1633
01:11:02,400 --> 01:11:05,720
- If you ever need..,
a presence in your life...
1634
01:11:06,200 --> 01:11:08,280
There's always a moment
when you're not feeling well,
1635
01:11:08,480 --> 01:11:11,000
and we need a shoulder
to lean on,
1636
01:11:11,200 --> 01:11:12,560
and I can be that shoulder.
1637
01:11:12,760 --> 01:11:14,520
- Are you hitting on me?
1638
01:11:14,720 --> 01:11:16,440
I've just left my boyfriend
1639
01:11:16,640 --> 01:11:18,360
and you said to yourself:
"This is good timing."
1640
01:11:18,560 --> 01:11:20,320
- No, I'm not! Not at all.
1641
01:11:21,000 --> 01:11:23,320
I don't think so.
You'd think.
1642
01:11:23,520 --> 01:11:24,840
Then you think...
1643
01:11:25,200 --> 01:11:26,400
No, imagine the embarrassment!
1644
01:11:29,560 --> 01:11:32,280
- What are onions?
- They make you cry!
1645
01:11:32,480 --> 01:11:33,680
- Yes!
1646
01:11:33,880 --> 01:11:35,000
- I'm fine.
1647
01:11:35,200 --> 01:11:37,800
- Watch your fingertips.
And away we go.
1648
01:11:38,000 --> 01:11:40,800
(lisping)
- Let's blaze!
1649
01:11:41,000 --> 01:11:41,960
Be careful!
1650
01:11:42,160 --> 01:11:44,360
Oh!
1651
01:11:44,560 --> 01:11:46,120
It's me, I'm blazing!
1652
01:11:46,320 --> 01:12:06,200
---
1653
01:12:06,400 --> 01:12:08,120
- Vegetable Farandole
1654
01:12:08,320 --> 01:12:11,600
on a bed of tagliatelle
with puttanesca sauce
1655
01:12:11,800 --> 01:12:14,600
with garden condiments.
1656
01:12:16,160 --> 01:12:27,880
---
1657
01:12:28,080 --> 01:12:29,080
Service!
1658
01:12:30,280 --> 01:12:33,000
- Wow, great!
1659
01:12:34,760 --> 01:12:37,160
- Are you ok?
- I'm fine. Three plates at once?
1660
01:12:37,520 --> 01:12:39,800
Be careful not to drop them.
1661
01:12:40,280 --> 01:12:42,440
That's a nice shirt you have.
Who lent it to you?
1662
01:12:42,640 --> 01:12:43,480
(lisping)
- Alexandre.
1663
01:12:43,920 --> 01:12:46,200
- It suits you.
You're very handsome.
1664
01:12:50,400 --> 01:12:51,440
- Enjoy your meal.
1665
01:12:52,000 --> 01:12:53,080
- Thank you.
1666
01:12:53,280 --> 01:12:54,680
- For once, it's good.
1667
01:12:55,200 --> 01:12:56,520
- They enjoy themselves.
1668
01:12:58,440 --> 01:13:00,600
- I'm not convinced
by the texture.
1669
01:13:02,000 --> 01:13:04,400
- It's good, a little chewy.
1670
01:13:05,920 --> 01:13:09,960
Mixed discussions
1671
01:13:11,400 --> 01:13:13,600
- I gave you 3 goals.
- OK, but...
1672
01:13:13,800 --> 01:13:15,240
I put some on you too.
1673
01:13:15,440 --> 01:13:17,440
When you were in the cages...
- Not even!
1674
01:13:17,640 --> 01:13:20,640
- Hey, hey! It's been 2 hours
since you should have been home.
1675
01:13:20,840 --> 01:13:22,640
- Time just flew by.
1676
01:13:22,840 --> 01:13:25,800
- He's my responsibility.
If anything happens...
1677
01:13:26,000 --> 01:13:27,160
- I pass under hers.
1678
01:13:27,360 --> 01:13:29,480
- No, you're my responsibility!
1679
01:13:29,680 --> 01:13:32,000
- Just a minute.
We were there, playing soccer.
1680
01:13:32,520 --> 01:13:34,880
We ate a hotdog.
- It was good!
1681
01:13:35,080 --> 01:13:37,280
- Was it good with mayo?
- Runny.
1682
01:13:37,480 --> 01:13:39,080
- I don't really care!
1683
01:13:39,280 --> 01:13:41,600
Activity programs,
it's not for nothing!
1684
01:13:41,800 --> 01:13:44,240
- Are you talking
your little coloring pages?
1685
01:13:44,440 --> 01:13:46,440
- What's a mandala?
- It's called mandala.
1686
01:13:46,640 --> 01:13:49,120
- Mandala? If you like!
1687
01:13:49,320 --> 01:13:50,520
Something of a buffoon.
1688
01:13:50,720 --> 01:13:52,240
- You're supposed to be an educator!
1689
01:13:52,440 --> 01:13:54,680
You're not supposed to do
stuff like that!
1690
01:13:54,880 --> 01:13:57,480
- Don't talk to me like that.
Nobody talks to me like that.
1691
01:13:57,680 --> 01:13:58,840
- No, but...
1692
01:13:59,040 --> 01:14:00,440
(lisping)
Let's calm down.
1693
01:14:03,000 --> 01:14:04,600
What Orpi means,
1694
01:14:04,800 --> 01:14:07,400
is that he likes
outdoor activities.
1695
01:14:08,200 --> 01:14:10,760
That's why he's shy.
He's rural.
1696
01:14:10,960 --> 01:14:12,560
- Yeah, Sylvain's right.
1697
01:14:13,080 --> 01:14:14,440
- Yeah, that's why.
1698
01:14:14,640 --> 01:14:17,040
- Quite frankly,
it's worth taking advantage
1699
01:14:17,240 --> 01:14:19,440
of all this, eh?
Honestly, Baptiste?
1700
01:14:19,640 --> 01:14:22,080
- Enjoy it, look!
The meadow!
1701
01:14:22,280 --> 01:14:25,080
- That's right,
we could take a trip.
1702
01:14:25,280 --> 01:14:26,960
- Coloring bores me.
1703
01:14:27,160 --> 01:14:28,440
- It bores me too.
1704
01:14:28,640 --> 01:14:30,440
Not her place, not her place.
1705
01:14:30,640 --> 01:14:32,960
- I prefer excursions
to activities!
1706
01:14:34,120 --> 01:14:36,440
- Would you like
an excursion?
1707
01:14:36,640 --> 01:14:37,680
- YES!
1708
01:14:37,880 --> 01:14:39,880
General approval
1709
01:14:41,480 --> 01:14:42,520
- Let's take a look
1710
01:14:42,720 --> 01:14:45,160
Dalida's grave.
1711
01:14:45,640 --> 01:14:48,320
- So why not?
But I have another idea.
1712
01:14:48,520 --> 01:14:49,960
- No hunting.
1713
01:14:52,560 --> 01:14:54,560
- Oh, I've got something else.
1714
01:14:56,160 --> 01:14:58,520
I can assure you,
it's going to be fine.
1715
01:14:58,760 --> 01:14:59,520
- I check
1716
01:14:59,720 --> 01:15:02,560
because I'm not sure
about the safety standards.
1717
01:15:02,760 --> 01:15:06,200
- Yes, but I'm telling you
it's all good. It really is.
1718
01:15:07,640 --> 01:15:08,440
- Papi!
1719
01:15:09,040 --> 01:15:11,040
- What is it? What's wrong?
- Come and have a look.
1720
01:15:14,240 --> 01:15:15,800
- It's not going to be possible.
1721
01:15:16,000 --> 01:15:18,640
- Why not?
- Not enough supervisors.
1722
01:15:18,840 --> 01:15:21,120
If anything goes wrong, I'll drink to it.
- Sir! Sir!
1723
01:15:21,320 --> 01:15:22,360
- Come on, take it off.
1724
01:15:22,560 --> 01:15:24,200
- Oh no!
1725
01:15:24,640 --> 01:15:27,400
- That's all right,
we'll do something else.
1726
01:15:27,600 --> 01:15:29,400
Unhappy cries
1727
01:15:29,600 --> 01:15:31,440
- You've got to be kidding me.
- What's this?
1728
01:15:31,640 --> 01:15:33,000
- That's not cool.
1729
01:15:33,200 --> 01:15:33,920
- It sucks.
1730
01:15:34,120 --> 01:15:35,920
- Wait, wait, wait.
1731
01:15:36,120 --> 01:15:37,240
Listen to me, sir.
1732
01:15:37,440 --> 01:15:38,240
- No.
1733
01:15:38,440 --> 01:15:41,080
- OK. Let's take off the vests.
1734
01:15:41,960 --> 01:15:43,200
- Yes, yes.
1735
01:15:43,400 --> 01:15:44,200
- Come and see.
1736
01:15:44,880 --> 01:15:46,280
I don't think you understand.
1737
01:15:46,480 --> 01:15:49,720
- Yes, they are. They're not fit
for rowing.
1738
01:15:50,480 --> 01:15:53,080
- You don't get it.
I'm not a nice guy.
1739
01:15:53,280 --> 01:15:56,880
If you don't let go of your gear,
I'm gonna break every bone in your body tonight.
1740
01:15:57,080 --> 01:15:59,080
and I'll burn your shack.
Do you understand?
1741
01:16:02,000 --> 01:16:03,160
Come on.
1742
01:16:06,960 --> 01:16:08,680
It's okay, it's all fixed.
1743
01:16:08,880 --> 01:16:09,880
Shouts of joy
1744
01:16:10,640 --> 01:16:12,640
They thank him.
1745
01:16:12,840 --> 01:16:13,880
- Thank you!
1746
01:16:14,080 --> 01:16:15,440
- Thanks, old fart!
1747
01:16:15,640 --> 01:16:17,720
- My friends
are so nice.
1748
01:16:17,920 --> 01:16:19,560
I like them.
1749
01:16:19,760 --> 01:16:22,960
I'll call you later.
Love, Mommy Dearest.
1750
01:16:24,600 --> 01:16:27,480
It's party time in the village!
1751
01:16:27,680 --> 01:16:29,600
* Thirteen
(Damien N-Drix, Mosimann & STV)
1752
01:16:29,800 --> 01:16:31,440
- SYLVAIN ! SYLVAIN!
1753
01:16:31,640 --> 01:16:35,640
---
1754
01:16:42,680 --> 01:16:43,600
- Soso!
1755
01:16:44,160 --> 01:16:46,440
Cries of amusement and laughter
1756
01:16:46,640 --> 01:16:48,480
Bring out the lethal weapon!
1757
01:16:49,960 --> 01:16:52,320
- We're gonna win!
- Come on, boys!
1758
01:16:52,520 --> 01:16:55,080
Cries of amusement
1759
01:16:55,280 --> 01:17:03,760
---
1760
01:17:03,960 --> 01:17:06,280
- I'm the master of the world!
1761
01:17:06,480 --> 01:17:10,120
They sing "Clic-Clic Pan-Pan"
by Yanns.
1762
01:17:10,320 --> 01:17:17,360
---
1763
01:17:17,560 --> 01:17:19,960
Cries of amusement
1764
01:17:20,160 --> 01:17:22,360
---
1765
01:17:24,000 --> 01:17:25,520
- Why don't you go?
1766
01:17:25,840 --> 01:17:27,480
- Why don't you go yourself?
1767
01:17:28,240 --> 01:17:33,240
---
1768
01:17:34,880 --> 01:17:36,720
- She's fresh.
1769
01:17:39,240 --> 01:17:42,280
We're doing a hell of a job.
- Yeah, sure.
1770
01:17:42,480 --> 01:17:44,320
- What would you have done
in San Francisco?
1771
01:17:44,520 --> 01:17:46,120
Streets are like this, like this.
1772
01:17:46,320 --> 01:17:48,760
You've got Soso in a wheelchair,
you drop him...
1773
01:17:48,960 --> 01:17:49,960
She screams.
1774
01:17:50,160 --> 01:17:53,720
"You let go of me, you jerks!"
- Stop it, stop it.
1775
01:17:53,920 --> 01:17:56,560
Celine, Celine!
- Soso! It's an "handicapé"!
1776
01:17:56,760 --> 01:17:58,800
- I'm going for a swim, you're boring.
1777
01:17:59,440 --> 01:18:00,960
Look out, here I come!
1778
01:18:01,160 --> 01:18:01,960
- We're going back!
1779
01:18:03,000 --> 01:18:04,880
Cries of amusement
1780
01:18:05,080 --> 01:18:18,240
---
1781
01:18:18,440 --> 01:18:19,480
- Hi there!
1782
01:18:20,320 --> 01:18:22,360
Bye-bye!
- Bye-bye!
1783
01:18:23,120 --> 01:18:24,120
- Bon voyage!
1784
01:18:24,320 --> 01:18:26,400
- Gad, put down that paddle!
- Put it down!
1785
01:18:26,800 --> 01:18:29,280
- Oh, shit!
- Oh, fuck. Marie!
1786
01:18:29,480 --> 01:18:31,080
- Are you all right, Marie?
- In the face.
1787
01:18:31,280 --> 01:18:32,760
- CA VA, MARIE?
1788
01:18:33,240 --> 01:18:34,600
- Let's play!
(- Fuck.)
1789
01:18:34,800 --> 01:18:36,040
- Gad, what did you do?
1790
01:18:36,760 --> 01:18:39,600
- It's not my fault.
- But be careful.
1791
01:18:39,800 --> 01:18:41,640
- I fell asleep, stupidly.
1792
01:18:41,840 --> 01:18:43,360
I was there and...
1793
01:18:44,160 --> 01:18:45,080
I didn't...
1794
01:18:46,120 --> 01:18:48,480
- Ronaldo, every time
he scores a goal...
1795
01:18:48,680 --> 01:18:50,400
- Every time he gets the ball,
1796
01:18:50,600 --> 01:18:51,640
even with Benzema.
1797
01:18:51,840 --> 01:18:54,200
Benzema, he...
- Even with Karim.
1798
01:18:54,400 --> 01:18:57,360
- Yes, he was shifting
and when he shifted, bim!
1799
01:18:57,560 --> 01:18:59,840
- You really took it
in the face.
1800
01:19:00,040 --> 01:19:02,040
You're not in too much pain,
is it cool? No ?
1801
01:19:02,240 --> 01:19:04,680
It's OK. It'll pass. OKAY?
1802
01:19:05,360 --> 01:19:06,960
- It was nice, the boat.
- Yeah, it was.
1803
01:19:07,160 --> 01:19:08,880
- Then you calmed down.
1804
01:19:09,080 --> 01:19:10,080
- She was cold.
1805
01:19:11,320 --> 01:19:12,640
- She was frozen.
1806
01:19:12,840 --> 01:19:13,880
- Frozen, yeah.
1807
01:19:15,560 --> 01:19:18,560
- When he's on his own,
and makes his pass...
1808
01:19:19,760 --> 01:19:21,560
Fuck! Paulo, the cops!
1809
01:19:21,760 --> 01:19:22,600
We're outta here!
1810
01:19:22,800 --> 01:19:23,760
- He attacked me!
1811
01:19:23,960 --> 01:19:25,200
That's him, over there!
1812
01:19:25,680 --> 01:19:27,920
Hubbub
1813
01:19:28,120 --> 01:19:30,760
---
1814
01:19:30,960 --> 01:19:33,040
- Police, out of the way!
Make way!
1815
01:19:33,240 --> 01:19:34,480
- Oh, shit.
1816
01:19:34,680 --> 01:19:41,240
---
1817
01:19:41,440 --> 01:19:42,880
- We're outta here! We're outta here!
1818
01:19:44,200 --> 01:19:46,280
- They're disabled,
don't touch them!
1819
01:19:48,720 --> 01:19:49,840
- Come on, hurry up!
1820
01:19:50,200 --> 01:19:52,400
Let's get out of here.
Let's go, let's go, let's go!
1821
01:19:54,760 --> 01:19:55,920
What are you doing, Paulo?
1822
01:19:57,760 --> 01:19:59,480
- I'm going to stop.
- Stop what?
1823
01:20:00,000 --> 01:20:01,840
- I'm done. I'm done.
1824
01:20:02,440 --> 01:20:04,120
- Come on, don't be an asshole. Shit! Shit! Shit!
1825
01:20:08,560 --> 01:20:10,920
"Love In Portofino"
(Dalida)
1826
01:20:11,120 --> 01:20:13,360
---
1827
01:20:13,560 --> 01:20:15,240
Damn it, Paulo...
1828
01:20:17,320 --> 01:20:19,040
- Don't move!
- Get down!
1829
01:20:19,240 --> 01:20:21,960
- Give me your hands!
- Your hands, we said!
1830
01:20:22,160 --> 01:20:23,560
- Where's the other one?
1831
01:20:23,760 --> 01:21:25,240
---
1832
01:21:28,920 --> 01:21:30,320
- I'll conclude today
1833
01:21:30,720 --> 01:21:33,880
by appealing, Madam Judge,
to your sense of justice.
1834
01:21:34,080 --> 01:21:37,960
Justice, whose primary function
is to protect society
1835
01:21:38,160 --> 01:21:40,800
individuals such as Paul Mounier.
1836
01:21:41,760 --> 01:21:42,760
Thank you.
1837
01:21:42,960 --> 01:21:44,520
- Thank you, Mr. Prosecutor.
1838
01:21:45,480 --> 01:21:48,960
Mr. Mounier, do you have
anything to add?
1839
01:21:55,520 --> 01:21:56,400
- No.
1840
01:21:57,000 --> 01:21:58,400
- Are you sure?
1841
01:22:04,600 --> 01:22:05,920
The door opens.
1842
01:22:06,120 --> 01:22:07,920
- Hi, everybody.
- Hello, everyone.
1843
01:22:08,720 --> 01:22:11,120
- Hello, everyone.
- Hi, everybody.
1844
01:22:11,320 --> 01:22:13,120
- We're in court.
1845
01:22:13,320 --> 01:22:15,040
Evacuate everyone.
1846
01:22:15,240 --> 01:22:17,080
- Someone parked
in the "handicapped" space.
1847
01:22:17,280 --> 01:22:18,760
- An able-bodied asshole!
1848
01:22:18,960 --> 01:22:21,240
- Sorry, that's me,
the fat bitch.
1849
01:22:21,440 --> 01:22:23,520
Sorry, I parked.
1850
01:22:23,720 --> 01:22:26,440
I completely forgot
to put the label on.
1851
01:22:26,640 --> 01:22:28,400
- These things happen.
1852
01:22:28,600 --> 01:22:30,320
- I should have worn it.
1853
01:22:30,520 --> 01:22:33,760
- I prefer to say it.
People often think that...
1854
01:22:33,960 --> 01:22:35,480
- They park while being able-bodied.
1855
01:22:35,680 --> 01:22:37,560
- Yeah.
- I can't stand it.
1856
01:22:37,760 --> 01:22:40,480
- We're in the middle of a hearing!
1857
01:22:40,680 --> 01:22:43,200
- Please excuse us.
I'm the center manager.
1858
01:22:43,400 --> 01:22:44,200
I'd like to...
1859
01:22:44,400 --> 01:22:48,480
- This is not the time.
In a court of law, there are rules.
1860
01:22:48,680 --> 01:22:50,040
- Have you found a place?
1861
01:22:50,240 --> 01:22:52,040
- Yeah, the street...
1862
01:22:52,240 --> 01:22:53,680
A street.
- I'm in.
1863
01:22:54,880 --> 01:22:57,800
- Since we're here,
we're going to tell you anyway.
1864
01:22:58,000 --> 01:23:00,480
Do you agree?
- YES.
1865
01:23:00,680 --> 01:23:02,320
They all nod.
1866
01:23:02,520 --> 01:23:03,720
- Calm down!
1867
01:23:04,360 --> 01:23:06,720
Gentlemen, two minutes.
- Thank you for your time.
1868
01:23:09,920 --> 01:23:12,040
Well, actually,
we just wanted to say that...
1869
01:23:13,200 --> 01:23:14,680
than Paulo or Sylvain...
1870
01:23:17,320 --> 01:23:18,720
I don't know who you are.
1871
01:23:20,080 --> 01:23:21,200
No matter.
1872
01:23:23,720 --> 01:23:26,640
We all agree
that this is wrong.
1873
01:23:26,840 --> 01:23:27,720
We feel betrayed.
1874
01:23:27,920 --> 01:23:29,400
They nod in agreement.
1875
01:23:29,600 --> 01:23:30,640
- Right, yeah.
1876
01:23:30,840 --> 01:23:31,720
- Exactly.
1877
01:23:31,920 --> 01:23:33,400
- Me first.
1878
01:23:33,600 --> 01:23:35,000
He must be judged for this,
1879
01:23:35,200 --> 01:23:36,560
no problem.
1880
01:23:37,640 --> 01:23:39,200
But...
1881
01:23:39,400 --> 01:23:41,560
in 7 years,
I've never seen them like this,
1882
01:23:41,760 --> 01:23:43,120
they had a great summer.
1883
01:23:43,320 --> 01:23:45,120
They nod in agreement.
1884
01:23:45,320 --> 01:23:46,680
- That's right.
- That's right.
1885
01:23:46,880 --> 01:23:48,640
---
1886
01:23:48,840 --> 01:23:49,680
- Did you have fun?
1887
01:23:50,480 --> 01:23:52,040
- Yes, very much so.
1888
01:23:52,240 --> 01:23:54,160
---
1889
01:23:54,360 --> 01:23:55,640
So cool.
1890
01:23:55,840 --> 01:23:57,160
- We had a drink!
1891
01:23:57,360 --> 01:24:00,240
It was so great with Sylvain!
1892
01:24:00,440 --> 01:24:01,880
Sylvain, it's not
1893
01:24:02,080 --> 01:24:03,280
a son of a bitch!
1894
01:24:03,480 --> 01:24:04,840
- Sylvain is a sweetheart.
1895
01:24:05,040 --> 01:24:08,320
- I have to admit
that it was one of the most beautiful
1896
01:24:08,520 --> 01:24:10,600
encounters of my life.
1897
01:24:11,440 --> 01:24:13,400
- Sylvain,
it makes good food.
1898
01:24:14,040 --> 01:24:16,040
- We laugh with him.
- He's so nice.
1899
01:24:16,240 --> 01:24:17,360
- With Sylvain,
1900
01:24:17,560 --> 01:24:20,880
we took a shower
both naked.
1901
01:24:21,080 --> 01:24:22,520
Laughter
1902
01:24:24,640 --> 01:24:27,600
- We don't want Sylvain
to go to jail, do we?
1903
01:24:27,800 --> 01:24:30,560
General approval
1904
01:24:30,760 --> 01:24:33,720
- Calm down, please.
All right, calm down.
1905
01:24:38,720 --> 01:24:40,800
- Merry Christmas.
1906
01:24:41,360 --> 01:24:42,880
- That's beautiful.
1907
01:24:43,080 --> 01:24:44,520
- But open it. You'll see.
1908
01:24:44,720 --> 01:24:47,160
- It's beautiful. It's pretty, too.
1909
01:24:47,360 --> 01:24:48,240
- Yeah.
1910
01:24:48,440 --> 01:24:50,760
It's not as pretty as the other one.
1911
01:24:51,360 --> 01:24:52,200
- Me,
1912
01:24:52,960 --> 01:24:54,680
I think it's too beautiful.
1913
01:24:55,560 --> 01:24:56,280
- Thibaut!
1914
01:24:57,200 --> 01:25:00,200
Will you put the ball down
and go join the others?
1915
01:25:00,600 --> 01:25:01,720
Thank you.
1916
01:25:01,920 --> 01:25:04,600
"Tieduprightnow"
(Parcels)
1917
01:25:04,800 --> 01:25:07,400
---
1918
01:25:07,600 --> 01:25:09,200
Hey, lovers.
1919
01:25:09,400 --> 01:25:11,240
Come on, let's go too.
1920
01:25:11,440 --> 01:25:13,640
You'll catch a cold.
They're so cute.
1921
01:25:13,840 --> 01:25:15,680
- IT'S OKAY.
1922
01:25:15,880 --> 01:25:20,480
---
1923
01:25:20,680 --> 01:25:22,720
- It doesn't bother you
being a piece of shit?
1924
01:25:22,920 --> 01:25:23,520
- I beg your pardon?
1925
01:25:23,720 --> 01:25:25,560
- Clean your ears!
Go ahead, Boris.
1926
01:25:25,760 --> 01:25:27,800
It doesn't bother you to be a shit?
1927
01:25:28,000 --> 01:25:30,840
With your big shitty car!
Get the fuck out!
1928
01:25:31,040 --> 01:25:33,120
- I'll only be 5 minutes.
- Scratch!
1929
01:25:33,320 --> 01:25:35,960
You get the hell out
with your big asshole car!
1930
01:25:36,160 --> 01:25:37,920
You asshole! And shut up!
1931
01:25:38,120 --> 01:25:40,200
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
1932
01:25:40,400 --> 01:25:42,040
- Son of a bitch!
1933
01:25:42,240 --> 01:25:44,720
- Exactly! Shut the fuck up!
1934
01:25:46,320 --> 01:25:47,920
- Merry Christmas anyway.
1935
01:25:52,960 --> 01:25:55,120
*- How are you?
- How are you?
1936
01:25:55,320 --> 01:25:56,760
*-- It's okay, listen.
1937
01:25:56,960 --> 01:25:59,240
- I miss you.
*- I miss you too.
1938
01:26:05,360 --> 01:26:06,160
- What's up?
1939
01:26:07,480 --> 01:26:10,040
- Yes?
- Did she like the present?
1940
01:26:10,240 --> 01:26:11,920
- Very much so.
- I think so.
1941
01:26:12,120 --> 01:26:13,480
- And first,
1942
01:26:13,680 --> 01:26:15,960
you need to talk to Alice.
1943
01:26:16,560 --> 01:26:18,080
(- Already quieter.)
1944
01:26:18,280 --> 01:26:19,920
(And there's no rush.)
1945
01:26:20,520 --> 01:26:22,400
- Yes, it is now,
right now.
1946
01:26:22,600 --> 01:26:23,720
- No, afterwards.
1947
01:26:28,520 --> 01:26:30,320
- I'm here, I'll always be here.
- Marc.
1948
01:26:30,520 --> 01:26:32,640
Cuddles later.
- Wow.
1949
01:26:32,840 --> 01:26:35,440
- I'm so sorry.
- That's all right. Hello.
1950
01:26:36,200 --> 01:26:37,360
- Goodbye, darling.
1951
01:26:37,880 --> 01:26:39,520
- Kisses, kisses!
1952
01:26:39,720 --> 01:26:41,360
- Alexandre, a ball?
1953
01:26:41,720 --> 01:26:43,280
- How about this?
1954
01:26:43,960 --> 01:26:46,760
Oh, that's good.
- Everything fits. Nothing dresses me up.
1955
01:26:46,960 --> 01:26:47,880
- What about this one?
1956
01:26:48,960 --> 01:26:51,520
They laugh.
1957
01:26:52,720 --> 01:26:53,360
- Orpi!
1958
01:26:53,920 --> 01:26:55,720
- ORPI !
1959
01:26:55,920 --> 01:26:57,000
- Orpi!
1960
01:27:02,080 --> 01:27:03,400
The door opens.
1961
01:27:03,600 --> 01:27:05,920
- I'll give you 3 minutes.
- It's okay, it's okay.
1962
01:27:06,640 --> 01:27:07,800
For you.
1963
01:27:08,320 --> 01:27:11,720
- For me, really?
- Yeah, you have to open it.
1964
01:27:17,800 --> 01:27:20,560
- Oh, a jersey of my player!
The Strawberry laughs.
1965
01:27:20,760 --> 01:27:22,200
- Who's your player?
1966
01:27:22,680 --> 01:27:24,920
- A Christian Ronaldo jersey.
1967
01:27:28,920 --> 01:27:30,800
- And that's Real.
1968
01:27:31,240 --> 01:27:32,560
- True of his team?
1969
01:27:32,760 --> 01:27:33,840
- Yeah.
1970
01:27:34,960 --> 01:27:36,200
- Thank you.
1971
01:27:37,680 --> 01:27:39,320
- Are you cuddling now?
1972
01:27:40,560 --> 01:27:42,600
It's the real thing. It's cool, it's...
1973
01:27:44,120 --> 01:27:46,080
- Really, thank you.
- Thank you.
1974
01:27:46,280 --> 01:27:48,480
It normally fits you.
It's your size.
1975
01:28:00,680 --> 01:28:02,320
- Nice bracelets.
1976
01:28:02,520 --> 01:28:04,160
Which jewelry store are they from?
1977
01:28:07,800 --> 01:28:10,480
- Probably the same
as yours, right?
1978
01:28:16,800 --> 01:28:18,000
- How did they get you?
1979
01:28:18,200 --> 01:28:20,880
- It was complicated,
it took a lot out of them.
1980
01:28:21,080 --> 01:28:23,160
They had to get moving,
let go of the computer...
1981
01:28:23,360 --> 01:28:24,800
I surrendered.
1982
01:28:26,880 --> 01:28:28,800
Three years max, a priori.
1983
01:28:30,840 --> 01:28:32,240
Are you going to be okay?
1984
01:28:34,440 --> 01:28:35,480
- What about you?
1985
01:28:35,960 --> 01:28:37,080
- Yeah.
1986
01:28:40,040 --> 01:28:43,320
I'm sorry for all the...
blah, blah, blah, blah.
1987
01:28:46,120 --> 01:28:47,200
- Dad.
1988
01:28:51,560 --> 01:28:54,560
"Say It Ain't So"
(Murray Head)
1989
01:28:54,760 --> 01:28:59,240
---
1990
01:28:59,440 --> 01:29:00,800
- Watch yourself.
1991
01:29:03,920 --> 01:29:05,200
Merry Christmas.
1992
01:29:05,400 --> 01:29:22,680
---
1993
01:29:22,880 --> 01:29:24,040
- Why not?
1994
01:29:25,080 --> 01:29:26,200
You've got to be kidding me!
1995
01:29:26,400 --> 01:29:27,400
Have a look!
1996
01:29:27,840 --> 01:29:29,320
An anonymous donor
1997
01:29:29,520 --> 01:29:30,840
who bought the gîte!
1998
01:29:31,040 --> 01:29:32,800
Shouts of joy
1999
01:29:33,000 --> 01:29:35,800
---
2000
01:29:36,000 --> 01:29:37,360
The gîte is ours!
2001
01:29:37,560 --> 01:33:10,440
---
2002
01:33:11,120 --> 01:33:13,840
"Clic-Clic Pan-Pan
(Yanns)
2003
01:33:14,040 --> 01:34:45,120
---
127201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.