All language subtitles for A.Little.Something.Extra.2024.FRENCH.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,760 --- 2 00:00:38,240 --> 00:00:40,800 We open a cassette player. 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,080 Close it and press play. 4 00:00:43,280 --> 00:00:44,560 *- I've learned to become 5 00:00:44,760 --> 00:00:47,120 more forgiving and tolerant, 6 00:00:47,320 --> 00:00:48,600 because, when you think 7 00:00:48,800 --> 00:00:51,840 that within each of us a crying child, 8 00:00:52,040 --> 00:00:53,600 we become more indulgent. 9 00:00:53,800 --> 00:00:56,520 The heart is something very important, 10 00:00:56,720 --> 00:00:59,240 always speak and see with your heart. 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,120 As Saint-Exupéry said: "You can only see well with your heart." 12 00:01:04,160 --> 00:01:06,880 "Itsi Bitsi Petit Bikini" (Dalida) 13 00:01:07,080 --> 00:01:10,520 On a beach, there was a beautiful girl 14 00:01:10,720 --> 00:01:14,080 Who was afraid to take a bath 15 00:01:14,280 --> 00:01:17,720 She was afraid to leave her cabin 16 00:01:17,920 --> 00:01:20,760 She trembled to show the neighbor 17 00:01:20,960 --> 00:01:22,280 One, two, three 18 00:01:22,480 --> 00:01:24,480 She was trembling to show what? 19 00:01:24,680 --> 00:01:26,440 - We're going on vacation! 20 00:01:26,880 --> 00:01:28,720 Let's go on vacation! 21 00:01:28,920 --> 00:01:31,000 - Easy, Marie, with your suitcase. 22 00:01:31,560 --> 00:01:33,200 - It's going to be great. 23 00:01:33,680 --> 00:01:35,480 - Long live the vacations! 24 00:01:36,400 --> 00:01:37,200 - Alice! 25 00:01:37,400 --> 00:01:40,720 Another fat son of a bitch on the "handicapped" square. 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,480 - But who cares? 27 00:01:43,760 --> 00:01:45,400 Go ahead, folks. 28 00:01:45,760 --> 00:01:46,600 Arnaud. 29 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 Change shoes. - OK. 30 00:01:49,120 --> 00:01:49,920 - Boris! 31 00:01:50,120 --> 00:01:52,480 We said we'd we'd put the costumes there. 32 00:01:52,680 --> 00:01:54,760 - I'm not Boris, I'm Cleopatra. 33 00:01:54,960 --> 00:01:56,400 - Go change, Cleopatra. 34 00:01:57,040 --> 00:01:59,160 - Your bag is coming, Marc has it. 35 00:01:59,360 --> 00:02:00,880 All set? 36 00:02:01,440 --> 00:02:04,760 - Mayane, what's this? We said one suitcase per person. 37 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 - I've only got one. 38 00:02:07,240 --> 00:02:08,240 - What's that? 39 00:02:08,440 --> 00:02:11,200 - It's bags. - It's bags. It's bags. 40 00:02:11,640 --> 00:02:12,800 You're right. 41 00:02:13,520 --> 00:02:16,320 I just have to be more specific. And I wear them. 42 00:02:17,360 --> 00:02:18,320 - Here we are. 43 00:02:18,720 --> 00:02:21,880 Hello, it's Céline again from the foyer des Lilas. 44 00:02:22,080 --> 00:02:25,680 There's another big bag of shit... Honking 45 00:02:26,280 --> 00:02:28,520 - Can't you see I'm playing soccer? 46 00:02:28,720 --> 00:02:30,000 - Hey, hey! - Beat it! 47 00:02:30,200 --> 00:02:31,640 - As you can see... 48 00:02:31,840 --> 00:02:32,880 Come on. 49 00:02:33,080 --> 00:02:34,920 Céline, if we can avoid this... 50 00:02:35,120 --> 00:02:37,120 - You have to be on the ball! - All is well. 51 00:02:37,320 --> 00:02:40,120 - They have to learn from their mistakes. 52 00:02:40,320 --> 00:02:42,880 - The mistake is that he will a car. 53 00:02:43,080 --> 00:02:43,840 - THANK YOU, MARC. 54 00:02:44,040 --> 00:02:46,040 - You're welcome. I'm here, I'll always be here. 55 00:02:46,240 --> 00:02:48,760 Can we avoid playing soccer on the road? 56 00:02:49,400 --> 00:02:51,160 Alarm Crying 57 00:02:51,360 --> 00:02:52,880 - Stop crying! 58 00:02:53,080 --> 00:02:54,680 - We're robbing it! 59 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 That's normal! 60 00:02:56,080 --> 00:02:57,040 That's crazy! 61 00:02:57,240 --> 00:03:00,720 She has the right to cry. That's crazy. You're allowed. 62 00:03:00,920 --> 00:03:02,200 - Thank you for your time... - Of course. 63 00:03:03,520 --> 00:03:05,120 Are you two together? - Yes, we are. 64 00:03:05,320 --> 00:03:06,400 - Yes. 65 00:03:06,600 --> 00:03:07,440 Married? 66 00:03:07,640 --> 00:03:10,840 - No, it's just that I wanted to choose a ring today. 67 00:03:11,040 --> 00:03:12,400 - Huh? - Oh! 68 00:03:12,600 --> 00:03:13,640 She didn't know! 69 00:03:13,840 --> 00:03:16,040 The timing sucks, but it's cute. 70 00:03:19,800 --> 00:03:22,040 - Marc. - I'm here, I'll always be here. 71 00:03:22,240 --> 00:03:25,240 - Can you ask the driver to wait 5 minutes? 72 00:03:25,920 --> 00:03:27,200 Damn it, Thibaut. 73 00:03:27,400 --> 00:03:28,480 - No, Mayane! 74 00:03:28,680 --> 00:03:30,000 - Let's get out of here! 75 00:03:30,200 --> 00:03:31,680 Let's get out of here! - Yes, I... 76 00:03:34,360 --> 00:03:35,120 Congratulations. 77 00:03:36,440 --> 00:03:38,480 - What are you doing? Come on! - I'm coming, I'm coming! 78 00:03:38,680 --> 00:03:39,720 Come on! 79 00:03:39,920 --> 00:03:41,360 The alarm continues to sound. 80 00:03:41,560 --> 00:03:44,720 --- 81 00:03:45,400 --> 00:03:46,480 - Come on! 82 00:03:46,680 --> 00:03:47,760 To the right! 83 00:03:50,080 --> 00:03:51,040 Take the bag. 84 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 Hurry up! 85 00:03:52,440 --> 00:03:53,320 Come on! 86 00:03:53,520 --> 00:03:55,080 Get the clothes out! Hurry up! 87 00:03:55,280 --> 00:03:56,560 - All right, I got it. 88 00:03:56,760 --> 00:03:58,200 - The clothes! Hurry up! 89 00:03:58,400 --> 00:03:59,280 - Yes. 90 00:04:01,880 --> 00:04:02,960 - Come on, come on! 91 00:04:04,080 --> 00:04:06,360 - There you go. That goes there. 92 00:04:06,560 --> 00:04:08,240 Police sirens 93 00:04:08,440 --> 00:04:09,840 - Let's get out of here. 94 00:04:10,640 --> 00:04:12,400 - Voilà. - How are you dressed? 95 00:04:13,000 --> 00:04:14,480 - What's up? - How are you dressed? 96 00:04:14,680 --> 00:04:17,320 - As a German tourist, it goes unnoticed. 97 00:04:17,520 --> 00:04:18,880 - We'll only see you! 98 00:04:19,080 --> 00:04:21,760 - You, I can tell that you've just robbed a bank. 99 00:04:23,720 --> 00:04:24,680 - Marc? 100 00:04:24,880 --> 00:04:26,920 - Alice? Ouch, yeah? 101 00:04:27,120 --> 00:04:28,720 - Any news of the newcomer? 102 00:04:28,920 --> 00:04:31,520 - Sylvain? I spoke to his parents, he's on his way. 103 00:04:31,720 --> 00:04:33,240 - OK, great. Thank you for your time. 104 00:04:35,360 --> 00:04:37,840 - Thank you, sir. In the name of the Republic, 105 00:04:38,040 --> 00:04:40,080 as Nicolas Sarkozy used to say: 106 00:04:40,280 --> 00:04:42,160 "The test is absence, 107 00:04:42,360 --> 00:04:44,240 "not the wound of vanity." 108 00:04:44,440 --> 00:04:47,040 - Go ahead, sir. - You must thank him! 109 00:04:47,840 --> 00:04:50,640 It's not because he does a job out of spite 110 00:04:50,840 --> 00:04:53,760 following a failure at school, don't thank him. 111 00:04:53,960 --> 00:04:56,120 - No, Alexandre, you mustn't say that. 112 00:04:56,320 --> 00:04:58,960 The gentleman certainly didn't studies, 113 00:04:59,160 --> 00:05:00,840 but it's a job like any other. 114 00:05:01,040 --> 00:05:02,920 Let's go. We say thank you. - We thank you. 115 00:05:03,120 --> 00:05:04,200 - Goodbye, sir. 116 00:05:04,400 --> 00:05:06,280 Come on. 117 00:05:06,480 --> 00:05:08,400 Did you say goodbye? - Thank you, goodbye. 118 00:05:08,600 --> 00:05:10,760 - And that's it. 119 00:05:11,720 --> 00:05:13,560 - You won't be able to carry the suitcases! 120 00:05:13,760 --> 00:05:16,480 - Why, Ludo? - Because you're fat! 121 00:05:16,680 --> 00:05:20,200 - Hey, Ludovic! What did we say about insults? 122 00:05:20,400 --> 00:05:22,840 - That's not nice! - Then why do you say it? 123 00:05:23,040 --> 00:05:24,840 - Because he's fat! - He knows it! 124 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 There's no point in telling him! 125 00:05:27,160 --> 00:05:29,000 - Boris, what did I say? 126 00:05:29,360 --> 00:05:31,520 - I'm not Boris, I'm Supergirl. 127 00:05:31,720 --> 00:05:32,840 Stop drinking, Gnafron! 128 00:05:33,040 --> 00:05:35,040 Are you in your right mind? - Gnafron? 129 00:05:35,240 --> 00:05:38,840 - Hey! Are we on vacation or are we not on vacation? 130 00:05:39,040 --> 00:05:40,280 Shouts of joy 131 00:05:40,480 --> 00:05:41,440 - Soso. 132 00:05:41,640 --> 00:05:42,480 Gad. 133 00:05:42,680 --> 00:05:43,880 Alexandre. 134 00:05:44,080 --> 00:05:45,320 Marie. - Not present. 135 00:05:45,520 --> 00:05:46,600 - Boris. 136 00:05:46,800 --> 00:05:47,920 Arnaud. 137 00:05:48,120 --> 00:05:49,200 Baptiste. - Present. 138 00:05:49,400 --> 00:05:50,760 - Princess Mayane. 139 00:05:50,960 --> 00:05:52,000 And basket! Thibaut. 140 00:05:52,200 --> 00:05:53,880 - We're going on vacation! - Ludovic. 141 00:05:54,080 --> 00:05:55,560 Everyone's here. - Cool. 142 00:05:55,760 --> 00:05:58,120 - Except Sylvain. - We'll wait for him. 143 00:05:58,320 --> 00:06:00,840 You hand out water bottles. 144 00:06:01,040 --> 00:06:02,520 Come on, go. - Ludo. 145 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Here. Up. 146 00:06:04,920 --> 00:06:06,720 - And hop! - And hop! 147 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 Oh, fuck, Marie! 148 00:06:09,040 --> 00:06:10,960 - That's all right, she's used to it. 149 00:06:11,160 --> 00:06:13,120 - I'm not thirsty! - She's not "thirsty". 150 00:06:13,320 --> 00:06:15,280 Police sirens 151 00:06:18,320 --> 00:06:20,000 - Come on, come on! Get over there! 152 00:06:21,200 --> 00:06:22,360 - The car's gone. 153 00:06:22,560 --> 00:06:25,800 - Obviously, you parked in a "handicapped" space. 154 00:06:26,000 --> 00:06:28,080 - Well, of course... You know everything! 155 00:06:28,280 --> 00:06:31,400 - What do we do? - Shh, we walk quietly. 156 00:06:32,280 --> 00:06:33,160 - Guten tag. 157 00:06:33,360 --> 00:06:34,920 Hacht fartun ouch. 158 00:06:35,520 --> 00:06:36,840 Ich liebe dich. 159 00:06:37,320 --> 00:06:39,120 - Is that normal? - I'm trying... 160 00:06:39,320 --> 00:06:41,160 - Shut your mouth, that's better. 161 00:06:41,360 --> 00:06:43,800 Forward, forward, forward. Crap. 162 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 - When do you park in a "handicapped" space? 163 00:06:48,200 --> 00:06:50,040 - Don't. - It was obvious. 164 00:06:50,240 --> 00:06:52,640 - Keep moving! - Keep moving, keep moving. 165 00:06:52,840 --> 00:06:55,040 They're over there. - There, there. 166 00:06:55,240 --> 00:06:57,120 German imitation 167 00:06:57,320 --> 00:06:58,560 - What the hell? 168 00:06:58,760 --> 00:07:00,640 - I think your your latecomer is here. 169 00:07:00,840 --> 00:07:02,800 - What should we do? - Sylvain? 170 00:07:04,240 --> 00:07:06,120 - I'll find a solution... What? 171 00:07:06,920 --> 00:07:08,160 - Sylvain, is that you? 172 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 I'm Alice. 173 00:07:12,000 --> 00:07:13,480 A knock on the window. 174 00:07:16,720 --> 00:07:18,560 We've been waiting for you. Will you come with me? 175 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 Are you coming? 176 00:07:20,400 --> 00:07:23,040 - Yes, Sylvain. We've got to go. We've got to go. 177 00:07:23,240 --> 00:07:24,920 - We've been waiting for you. - Yep. 178 00:07:25,120 --> 00:07:26,520 Come on, we've got to go. 179 00:07:26,720 --> 00:07:27,960 - Go on, get in. 180 00:07:30,040 --> 00:07:32,080 Meet Sylvain, friends! 181 00:07:32,280 --> 00:07:34,440 They greet him warmly. 182 00:07:34,640 --> 00:07:36,040 Excuse me, we're going to go. 183 00:07:36,240 --> 00:07:37,520 - Yes, we have to go. 184 00:07:38,000 --> 00:07:39,440 - Who are you to him? 185 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 His teacher? - Exactly. 186 00:07:41,320 --> 00:07:43,280 I have to be with him. 187 00:07:43,480 --> 00:07:46,080 The last time, it was shit. 188 00:07:46,280 --> 00:07:47,960 - But we hadn't counted on that. 189 00:07:49,920 --> 00:07:51,000 - Sylvain? 190 00:07:51,200 --> 00:07:52,240 Welcome. 191 00:07:52,440 --> 00:07:55,280 Are you going to sit at the back of the bus? - OK, um... 192 00:07:58,400 --> 00:08:00,880 Do we handle this at the lodge? - Let's do it, come on. 193 00:08:01,080 --> 00:08:04,400 - Unfortunately.., you're in an industry 194 00:08:04,600 --> 00:08:07,840 little represented in the popular imagination. 195 00:08:08,040 --> 00:08:09,120 And in the end, 196 00:08:09,320 --> 00:08:11,440 the only figurehead of your profession 197 00:08:11,640 --> 00:08:12,800 Emile Louis residence. 198 00:08:13,200 --> 00:08:15,200 - Can we go now? - Yeah, let's go. 199 00:08:15,400 --> 00:08:17,960 What do we say to the driver? - Son of a bitch! 200 00:08:18,160 --> 00:08:19,640 - No, Ludo. Shall we say? 201 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 - LONG LIVE THE VACATIONS! 202 00:08:22,320 --> 00:08:25,160 LONG LIVE THE VACATIONS! 203 00:08:26,960 --> 00:08:29,720 Police sirens 204 00:08:29,920 --> 00:08:32,000 - Did you convince her? What did you say? 205 00:08:32,200 --> 00:08:34,080 - What did you say? - What did you tell him? 206 00:08:35,000 --> 00:08:37,240 - Well, I told her you were... 207 00:08:37,440 --> 00:08:39,760 You were sensitive, and there are times 208 00:08:39,960 --> 00:08:41,280 where you shit yourself. 209 00:08:41,480 --> 00:08:44,200 - What's wrong? I'm not shitting myself. - You're not? 210 00:08:44,400 --> 00:08:45,200 - Well, no. 211 00:08:45,400 --> 00:08:48,040 - I'll call you back. Palavas? Luna Park? 212 00:08:48,240 --> 00:08:49,840 - I was 4, are you serious? 213 00:08:50,040 --> 00:08:52,800 - Well, you were 4, you were shitting yourself. 214 00:08:53,000 --> 00:08:55,240 Police sirens 215 00:08:55,440 --> 00:09:02,320 --- 216 00:09:02,520 --> 00:09:03,760 - So what do I do? 217 00:09:04,160 --> 00:09:05,520 - Follow their lead. 218 00:09:05,720 --> 00:09:07,640 Look at them, see how they look. 219 00:09:07,840 --> 00:09:09,760 - I don't do German anymore? - No, you don't. 220 00:09:09,960 --> 00:09:12,040 You keep your mouth shut and do what they do. 221 00:09:13,120 --> 00:09:14,600 - Damn, he's got a yarmulke on. 222 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 He believes in God, 223 00:09:16,320 --> 00:09:17,480 he doesn't hold grudges. 224 00:09:18,320 --> 00:09:20,120 Indistinct chatter and laughter 225 00:09:20,320 --> 00:09:34,800 --- 226 00:09:35,000 --> 00:09:37,360 Come on, find your clown. Find your clown. 227 00:09:44,200 --> 00:09:47,880 It's too much, it's too much. I'm trying to find a happy medium. 228 00:09:51,360 --> 00:09:54,560 - Damn it, look at them. - I'm trying here. Excuse me, but... 229 00:09:57,320 --> 00:09:58,560 She's on her way. 230 00:09:59,040 --> 00:10:00,120 - Shut the fuck up. 231 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 - I'm delighted 232 00:10:01,480 --> 00:10:03,680 to be on vacation. - Ah, that's cool. 233 00:10:07,640 --> 00:10:09,280 You okay, Sylvain? - I'm fine. 234 00:10:09,480 --> 00:10:12,200 - Yeah? It's nice to meet you. 235 00:10:12,400 --> 00:10:14,840 You're going to make friends, It's going to be great. 236 00:10:15,040 --> 00:10:17,120 Shall I put your bag upstairs? - No, you may not. 237 00:10:17,480 --> 00:10:20,200 No, actually, I'm obliged to keep the bag. 238 00:10:20,400 --> 00:10:23,240 It's got all the medicines in it. - I'll get it. 239 00:10:23,720 --> 00:10:24,920 - Here we are. 240 00:10:26,760 --> 00:10:29,200 - Can you introduce me to your teacher? What's his name? 241 00:10:30,240 --> 00:10:33,800 - In fact, it's better... He's struggling, you see... 242 00:10:34,000 --> 00:10:36,760 - But we'll take our time, so we can get to know each other. 243 00:10:36,960 --> 00:10:40,160 I can hear the sound of your voice, you haven't lost your tongue. 244 00:10:41,240 --> 00:10:42,760 What's your teacher's name? 245 00:10:45,520 --> 00:10:46,960 There's plenty of time. 246 00:10:47,400 --> 00:10:49,040 (lisping) - Orpi. Orpi. 247 00:10:49,400 --> 00:10:50,800 Orpi. - Orpi? 248 00:10:51,000 --> 00:10:52,720 - Yeah. - That's funny. 249 00:10:52,920 --> 00:10:54,440 - Orpi. Orpi. 250 00:10:54,640 --> 00:10:56,080 - We get it. - Orpi. 251 00:10:56,280 --> 00:10:57,880 - We get it. 252 00:10:58,080 --> 00:11:00,240 - I'm Alice. I'm delighted to meet you. 253 00:11:00,440 --> 00:11:03,640 - I'm Sylvain. Sylvain, and he's Orpi. 254 00:11:03,840 --> 00:11:05,320 Sylvain and Orpi. - It's OK. 255 00:11:05,520 --> 00:11:08,840 - Orpi, here. Sylvain, here. 256 00:11:09,040 --> 00:11:10,000 - OK, great. 257 00:11:10,200 --> 00:11:12,560 If you're a little upset... - It's hot. 258 00:11:12,760 --> 00:11:14,920 - You tell me and we'll stop. Is that okay? 259 00:11:15,120 --> 00:11:16,040 - OK. 260 00:11:16,240 --> 00:11:18,680 - You don't poop in your panties. OK? 261 00:11:18,880 --> 00:11:20,800 - No, we won't. - I'll see you later. 262 00:11:22,760 --> 00:11:25,240 - And according to Séguéla, 263 00:11:25,440 --> 00:11:27,360 Sarkozy, at the first dinner, 264 00:11:27,560 --> 00:11:29,520 whispered in Carla's ear: 265 00:11:29,720 --> 00:11:32,440 "Can I kiss you on the mouth? 266 00:11:32,640 --> 00:11:34,040 "Are you in or are you out?" 267 00:11:34,240 --> 00:11:36,000 She would have replied "no way". 268 00:11:36,200 --> 00:11:39,400 And since then, they've been in love for life. Beautiful. 269 00:11:39,600 --> 00:11:43,200 "Voy (Costa & Quanta) 270 00:11:43,400 --> 00:11:47,040 --- 271 00:11:48,360 --> 00:11:51,000 Vibrator 272 00:11:52,520 --> 00:11:54,680 - Alice, can I put on some zizik? 273 00:11:55,160 --> 00:11:56,360 - Yes, go ahead. 274 00:11:56,760 --> 00:11:58,400 * Music starts. 275 00:11:58,840 --> 00:11:59,680 - Intro! 276 00:11:59,880 --> 00:12:01,400 - Contrary to popular belief, 277 00:12:01,600 --> 00:12:03,920 that's why he wears heels. 278 00:12:04,120 --> 00:12:05,360 Funny, isn't it? 279 00:12:06,560 --> 00:12:09,120 He sings the lyrics. 280 00:12:09,320 --> 00:12:10,960 - What the hell is this? 281 00:12:12,560 --> 00:12:14,040 - This music sucks. 282 00:12:14,240 --> 00:12:18,440 --- 283 00:12:18,640 --> 00:12:20,160 - I don't tolerate this music, 284 00:12:20,360 --> 00:12:21,520 Marc. 285 00:12:21,720 --> 00:12:23,240 - It sucks. - Lame! 286 00:12:23,440 --> 00:12:24,800 - Fuck you! 287 00:12:25,760 --> 00:12:26,640 - Oh! 288 00:12:26,840 --> 00:12:28,320 What shitty music! 289 00:12:28,520 --> 00:12:30,360 - This? Is this crap? 290 00:12:30,560 --> 00:12:31,600 - Dalida is better. 291 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 - It's Paul Diamond, boys. 292 00:12:34,000 --> 00:12:35,560 - I like it. - Jealous! 293 00:12:35,920 --> 00:12:38,440 - Don't worry. Go sit down, I'll take care of it. 294 00:12:38,640 --> 00:12:39,680 - OK. 295 00:12:39,880 --> 00:12:41,040 Come on. 296 00:12:41,680 --> 00:12:43,240 - Here we are. 297 00:12:43,440 --> 00:12:46,480 * Click-Click Pan-Pan (Yanns) 298 00:12:46,680 --> 00:12:48,360 - She's great! 299 00:12:48,560 --> 00:12:50,200 - Now that's not crap! 300 00:12:50,400 --> 00:12:53,920 --- 301 00:12:54,400 --> 00:12:55,640 - I can't erase you 302 00:12:55,840 --> 00:12:59,120 You're the most beautiful star Among the others, I see that you 303 00:12:59,560 --> 00:13:02,800 If you're lonely, tell me There's still a place for me 304 00:13:03,040 --> 00:13:04,480 Spotlight on you 305 00:13:04,680 --> 00:13:06,560 It's amazing how you glow in the dark 306 00:13:06,760 --> 00:13:09,880 You're the most beautiful, mademoiselle How could I not see you? 307 00:13:10,080 --> 00:13:12,000 I know the past is the past 308 00:13:12,520 --> 00:13:15,760 But between us I can't say what happened 309 00:13:16,800 --> 00:13:18,480 I wish I could make up for time 310 00:13:19,400 --> 00:13:22,880 For you to go, tell me What the hell have I done? 311 00:13:23,960 --> 00:13:27,680 I know the past is the past You're the only one I can confide in 312 00:13:27,880 --> 00:13:29,480 I get paranoid sometimes 313 00:13:29,680 --> 00:13:31,600 When I'm alone, I think of you 314 00:13:31,800 --> 00:13:34,640 - AND IT GOES CLICK, CLICK-CLICK, PAN-PAN-PAN 315 00:13:34,840 --> 00:13:38,040 J'BRAQUE TON PETIT CŒUR MA CHERIE, T'ES TROP SEDUISANTE 316 00:13:38,240 --> 00:13:39,360 (lisping) - Pan pan. 317 00:13:39,560 --> 00:13:41,360 Pan pan, the guns. 318 00:13:41,560 --> 00:13:44,040 Charging. I dropped my charger. 319 00:13:44,240 --> 00:13:46,960 - What are you doing, Paulo? - Getting into character. 320 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 - I'd better delete you 321 00:13:48,760 --> 00:13:52,120 I don't know what your game is But I can't forget the past 322 00:13:52,320 --> 00:13:59,120 --- 323 00:14:03,920 --> 00:14:06,760 They continue to sing. 324 00:14:06,960 --> 00:14:21,080 --- 325 00:14:21,920 --> 00:14:24,080 - CLIC-CLIC, PAN-PAN-PAN 326 00:14:24,280 --> 00:14:26,880 AND IT GOES CLICK, CLICK-CLICK, PAN-PAN-PAN 327 00:14:27,080 --> 00:14:28,640 (normally) - What do we do? 328 00:14:28,840 --> 00:14:31,240 - I don't know. Just thinking. 329 00:14:32,880 --> 00:14:34,000 Ah, I know. 330 00:14:34,720 --> 00:14:36,360 We can take them hostage. 331 00:14:36,720 --> 00:14:38,240 - Stop thinking. 332 00:14:39,160 --> 00:14:41,680 - Ah, I'll... I'll call Rico. 333 00:14:44,400 --> 00:14:46,840 Ah, damn! No network, of course. 334 00:14:51,280 --> 00:14:52,280 Hey! 335 00:14:52,880 --> 00:14:54,280 Hey, excuse me. 336 00:14:55,200 --> 00:14:56,720 Do you know where the network is? 337 00:14:56,920 --> 00:15:00,080 - You've got some in the field, but it's hot. 338 00:15:00,400 --> 00:15:01,200 - OK, thanks. 339 00:15:01,400 --> 00:15:03,520 - Boris, can I help you with your suitcase? 340 00:15:03,720 --> 00:15:05,160 - Why doesn't the bus go up? 341 00:15:05,360 --> 00:15:06,440 - Just like every year, 342 00:15:06,640 --> 00:15:09,160 Moisard the owner is afraid we'll damage his path. 343 00:15:09,360 --> 00:15:10,880 - Because? Because why? 344 00:15:11,080 --> 00:15:13,800 Because Moisard is an asshole! 345 00:15:14,440 --> 00:15:16,320 Cocksucker! Cocksucker! 346 00:15:16,520 --> 00:15:18,560 - MOISARD, ENCULE ! BASTARD, 347 00:15:18,920 --> 00:15:21,000 FUCK! FUCK YOU! 348 00:15:21,200 --> 00:15:23,120 MOTHERFUCKER! 349 00:15:23,480 --> 00:15:25,240 FUCK! FUCK YOU! 350 00:15:25,440 --> 00:15:27,560 - Good morning, Mr. Moisard. - Good morning, M. Moisard. 351 00:15:27,760 --> 00:15:31,080 They continue to greet him. 352 00:15:31,280 --> 00:15:32,840 - MOTHERFUCKER! 353 00:15:33,040 --> 00:15:35,720 - Hello, Mr. Moisard. - Hello, you look handsome. 354 00:15:35,920 --> 00:15:37,000 - Good afternoon. 355 00:15:37,200 --> 00:15:39,840 - MOISARD, ENCULE! MOTHERFUCKER, FUCK! 356 00:15:40,040 --> 00:15:41,840 - Hello, how are you? - How are you? 357 00:15:42,040 --> 00:15:44,440 - Excuse them. - No, no harm done. 358 00:15:44,880 --> 00:15:46,840 Here, the keys. - That's great, thanks. 359 00:15:47,040 --> 00:15:49,800 - Next year, rates will increase. 360 00:15:50,440 --> 00:15:52,520 - Is this some kind of joke? - No, it's not a joke. 361 00:15:52,720 --> 00:15:56,040 - Our entire budget for the year goes into this rental. 362 00:15:56,240 --> 00:15:59,160 - It's not my fault. - They've been coming here for 10 years. 363 00:15:59,360 --> 00:16:00,960 - I'll let you know in advance. 364 00:16:01,160 --> 00:16:05,000 - Can't you do something? We don't have any subsidies. 365 00:16:05,200 --> 00:16:06,400 - You'll find something else. 366 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 - We don't want anything else. They're attached to this place. 367 00:16:09,720 --> 00:16:11,000 - It's not my fault. 368 00:16:11,200 --> 00:16:13,040 - It's not your fault... Asshole. 369 00:16:13,240 --> 00:16:14,760 - I beg your pardon? - What's wrong? 370 00:16:15,240 --> 00:16:16,880 I didn't do it. It's... 371 00:16:17,080 --> 00:16:18,880 Ludovic, we said "no more swear words"! 372 00:16:19,080 --> 00:16:20,920 - I didn't say "asshole", I said "motherfucker". 373 00:16:21,120 --> 00:16:21,800 - Okay... 374 00:16:22,560 --> 00:16:23,760 Enjoy. 375 00:16:23,960 --> 00:16:24,920 - OK. 376 00:16:27,200 --> 00:16:29,760 - Alice, it's not you to do this, it's me. 377 00:16:29,960 --> 00:16:31,760 I'm here, I'll always be here. 378 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 - Yeah, thanks. 379 00:16:36,560 --> 00:16:39,520 - Orpi, can you come and help us? We're setting up. 380 00:16:39,720 --> 00:16:41,920 - No, I need to make a call. 381 00:16:42,120 --> 00:16:43,720 - This is not the time. 382 00:16:44,120 --> 00:16:47,120 And Sylvain's parents still haven't paid for the trip. 383 00:16:47,320 --> 00:16:50,480 - Ah well, that's funny that you say that. Exactly, 384 00:16:50,680 --> 00:16:52,440 I have to call Sylvain's father 385 00:16:52,640 --> 00:16:56,120 so he'll take the money off you so you don't get in trouble. 386 00:16:56,320 --> 00:16:58,960 Where's the network? - By the two trees. 387 00:17:00,480 --> 00:17:02,800 You're quick! - Of course you think. 388 00:17:06,760 --> 00:17:08,160 - How are you, Sylvain? 389 00:17:09,040 --> 00:17:10,200 Sylvain? 390 00:17:11,720 --> 00:17:13,600 - I'm so hungry! - Is it Sylvain? 391 00:17:13,800 --> 00:17:15,040 (lisping) - Yes. 392 00:17:15,240 --> 00:17:16,520 - OK. Are you OK? 393 00:17:17,240 --> 00:17:18,400 - Yes. 394 00:17:19,000 --> 00:17:20,360 - This is your home away from home. 395 00:17:21,160 --> 00:17:23,360 I'll manage the beds, Céline. 396 00:17:23,560 --> 00:17:25,080 You're... - Yes. 397 00:17:26,000 --> 00:17:27,320 - Come on, let's go. 398 00:17:27,760 --> 00:17:29,240 Gad, you're coming with us. 399 00:17:31,920 --> 00:17:33,680 Gad, Gad! It's not that way. 400 00:17:38,280 --> 00:17:41,880 - Alice. With Sylvain, we want to sleep in the same bed. 401 00:17:42,080 --> 00:17:43,000 - Really? 402 00:17:43,200 --> 00:17:45,240 - It can't be, darling. 403 00:17:45,440 --> 00:17:47,560 - Yes, we can. We're in love. 404 00:17:47,760 --> 00:17:49,400 - Already in love? 405 00:17:50,200 --> 00:17:51,720 - Yes, well, it's... 406 00:17:52,120 --> 00:17:54,360 We're in talks. It's not a done deal. 407 00:17:54,560 --> 00:17:56,840 - But anyway, it's not possible. 408 00:17:57,240 --> 00:17:58,760 - Oh... - To each his own bed. 409 00:17:58,960 --> 00:18:01,360 - Oh, it can't be... Oh, man. 410 00:18:01,880 --> 00:18:03,240 That's not... 411 00:18:03,440 --> 00:18:05,480 It's bad luck. It's not my fault. 412 00:18:06,200 --> 00:18:07,120 I would have loved to. 413 00:18:07,320 --> 00:18:09,360 - You each have your own bed. 414 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 - Up here. 415 00:18:11,320 --> 00:18:12,680 - What "hop là"? 416 00:18:12,880 --> 00:18:14,880 - Don't worry, it's all right. Come here. 417 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 - Are you ok? - I'm fine. Have you seen Baptiste? 418 00:18:20,600 --> 00:18:23,280 - No, I imagine he's exploring the surrounding area. 419 00:18:26,520 --> 00:18:28,360 - This is my tattoo. 420 00:18:29,160 --> 00:18:30,640 - Ah yes, I can see that. 421 00:18:30,840 --> 00:18:32,400 - I'm a fan of Dalida. 422 00:18:33,240 --> 00:18:34,800 - Isn't that right? - Yes, it is. 423 00:18:35,000 --> 00:18:36,520 - I wouldn't have guessed. 424 00:18:36,720 --> 00:18:38,520 - She sang "Avec le temps", 425 00:18:38,720 --> 00:18:41,320 "Mourir sur scène" and "Je suis malade". 426 00:18:41,520 --> 00:18:42,840 - All right, all right. 427 00:18:44,040 --> 00:18:45,440 Maybe, we... Yeah. 428 00:18:45,640 --> 00:18:46,720 Thank you. 429 00:18:46,920 --> 00:18:48,040 - Which bed do you want? 430 00:18:48,600 --> 00:18:49,800 - Well, I... 431 00:18:50,000 --> 00:18:51,280 This one's good. 432 00:18:51,480 --> 00:18:52,720 - OK. 433 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 - I'll take the other one, no problem. 434 00:18:58,200 --> 00:19:00,120 - OK. - There, there. 435 00:19:03,720 --> 00:19:05,240 - Which one do you want? 436 00:19:07,400 --> 00:19:08,520 - Oh, well... 437 00:19:09,400 --> 00:19:10,600 It's going to be a long one. 438 00:19:10,800 --> 00:19:13,160 - Yes, yes, yes, yes. Yes. 439 00:19:14,080 --> 00:19:14,760 Oh, fuck. 440 00:19:16,840 --> 00:19:19,760 - Do you want to come and play soccer? - I'll give you a call. 441 00:19:19,960 --> 00:19:20,920 Barking 442 00:19:21,120 --> 00:19:23,040 Ring - Come on, get up. 443 00:19:23,240 --> 00:19:24,640 --- 444 00:19:24,840 --> 00:19:26,120 Wait, cut. 445 00:19:26,320 --> 00:19:27,200 Cutting. 446 00:19:28,000 --> 00:19:29,120 - Hello? *-- Yeah. 447 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 - It's La Fraise. 448 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 - Come on! 449 00:19:32,400 --> 00:19:34,280 Want to come along? - No, wait a minute. 450 00:19:34,920 --> 00:19:37,040 Do you understand when I talk to you? 451 00:19:37,240 --> 00:19:38,520 - Come on, let's play. - No, you won't. 452 00:19:38,720 --> 00:19:40,720 I have a problem with the... 453 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 With the car. 454 00:19:42,680 --> 00:19:43,680 - What? 455 00:19:43,880 --> 00:19:46,080 - You've got to go and get it back... 456 00:19:46,560 --> 00:19:47,600 to the pound. 457 00:19:47,800 --> 00:19:48,680 * If they make the connection, 458 00:19:48,880 --> 00:19:50,680 they're going back up... - Come and play! 459 00:19:50,880 --> 00:19:51,920 - Up to me. 460 00:19:52,120 --> 00:19:53,640 - Fuck, guys. 461 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 - I'm not amused. - Come on! 462 00:19:55,360 --> 00:19:56,240 *- Don't move. 463 00:19:56,440 --> 00:19:58,160 I'll get the car back. - Come on, let's go! 464 00:19:58,360 --> 00:19:59,880 - Well, you're on your own! 465 00:20:00,680 --> 00:20:01,640 Damn. 466 00:20:01,840 --> 00:20:04,200 - We're going to have a match. You go in goal. 467 00:20:07,480 --> 00:20:10,080 - Want to play? - Come on, let's play a game. 468 00:20:10,280 --> 00:20:11,240 - Come on! 469 00:20:12,000 --> 00:20:14,440 Go play the game. Yeah, go. Come on, run. 470 00:20:16,880 --> 00:20:19,960 - Where's my ball? He imitates her talking. 471 00:20:20,920 --> 00:20:22,920 But where did it go? Oh! 472 00:20:24,200 --> 00:20:25,520 Where's my ball? 473 00:20:26,280 --> 00:20:28,120 - You keep that one. I'll take this one. 474 00:20:28,320 --> 00:20:31,480 This way, we're... We each have our own. That's nice too. 475 00:20:33,000 --> 00:20:34,320 - Which one do you take? 476 00:20:38,080 --> 00:20:41,280 I'm your boyfriend, and you're the best. 477 00:20:42,040 --> 00:20:43,080 - Cool. 478 00:20:44,640 --> 00:20:46,080 Very, very close. 479 00:20:46,280 --> 00:20:48,080 - That's for sure. Day and night. 480 00:20:48,680 --> 00:20:50,000 - Day and night... 481 00:20:51,600 --> 00:20:52,480 Cool... 482 00:20:52,680 --> 00:20:55,840 * Entro En El Party (Carla Frigo) 483 00:20:56,040 --> 00:21:00,880 --- 484 00:21:01,080 --> 00:21:04,160 - Aren't you with Baptiste? You're not with Baptiste? 485 00:21:04,360 --> 00:21:06,800 - Which one is it? - The big one with the ball. 486 00:21:07,000 --> 00:21:09,480 - No, he's not. He must be having fun with the others. 487 00:21:10,040 --> 00:21:13,160 - What the hell? That's enough, turn off the music! 488 00:21:13,360 --> 00:21:15,960 You come down from the table, girls. 489 00:21:16,160 --> 00:21:17,720 Everyone to the shower. 490 00:21:17,920 --> 00:21:20,960 Ludo, stop the candy. Boris, come down. 491 00:21:21,160 --> 00:21:23,280 Orpi, can you help me manage the girls? 492 00:21:23,480 --> 00:21:24,640 - It's too high. 493 00:21:24,840 --> 00:21:26,560 - He'll take you off the table. 494 00:21:26,760 --> 00:21:29,000 What's wrong with you? - Don't worry about it. 495 00:21:29,200 --> 00:21:30,920 - Yes, they're going to get hurt. 496 00:21:31,120 --> 00:21:33,600 - No, but I mean, it gets worse. 497 00:21:33,800 --> 00:21:35,640 For example, we lost Baptiste. 498 00:21:35,840 --> 00:21:37,520 - What happened? - We've lost Baptiste. 499 00:21:37,720 --> 00:21:39,680 - What do you mean by that? - I can't find it. 500 00:21:39,880 --> 00:21:40,920 - Did you look for it? 501 00:21:41,120 --> 00:21:42,920 - It's okay, don't worry. 502 00:21:43,120 --> 00:21:45,840 At the speed it's moving, it can't be far. 503 00:21:46,680 --> 00:21:48,400 - Yeah, great... Marc! 504 00:21:48,600 --> 00:21:49,400 - Alice! 505 00:21:50,040 --> 00:21:52,040 - Marc, can you come? - Sure. 506 00:21:52,360 --> 00:21:53,280 Here I am. 507 00:21:53,760 --> 00:21:55,000 I'll always be there. 508 00:21:55,200 --> 00:21:58,320 - We lost Baptiste. - We lost Baptiste? 509 00:21:58,520 --> 00:22:00,560 - Don't panic. - OK. 510 00:22:00,760 --> 00:22:02,560 - You go with Orpi to pick it up. 511 00:22:04,320 --> 00:22:07,240 We don't tell anyone, we don't create panic. OK? 512 00:22:07,440 --> 00:22:09,040 - He can go alone. - No, he can't. 513 00:22:09,240 --> 00:22:11,640 - Come on, hit the showers! - To the shower! 514 00:22:11,840 --> 00:22:12,760 - Follow me. 515 00:22:12,960 --> 00:22:14,240 (- Fuck...) 516 00:22:18,320 --> 00:22:20,840 - Hey, oh, you forgot me! 517 00:22:21,760 --> 00:22:23,480 - Baptiste! - Baptiste! 518 00:22:25,520 --> 00:22:27,360 Baptiste! - Baptiste! 519 00:22:27,840 --> 00:22:29,280 Hey, oh, thing! 520 00:22:29,480 --> 00:22:31,480 Oh, oh, come here. He's... - He's what? 521 00:22:31,680 --> 00:22:33,000 - He's in the forest. 522 00:22:34,440 --> 00:22:35,880 - What would he be doing there? 523 00:22:36,080 --> 00:22:39,280 - Well... I know that. It's the instincts of an educator. 524 00:22:39,480 --> 00:22:40,560 Baptiste! 525 00:22:43,480 --> 00:22:44,520 Baptiste! 526 00:22:47,920 --> 00:22:49,720 (Fuck.) - Oh, fuck... 527 00:22:50,040 --> 00:22:51,320 Baptiste, my boy! 528 00:22:51,520 --> 00:22:52,360 - Baptiste! 529 00:22:52,560 --> 00:22:53,920 - Ouch! 530 00:22:54,320 --> 00:22:55,920 All right, come on. I've had it. 531 00:22:56,120 --> 00:22:57,800 Enough is enough. It's worrying. 532 00:22:58,000 --> 00:22:59,400 I'll call the police. - No, you're not! 533 00:23:00,200 --> 00:23:01,880 - Orpi, my phone! 534 00:23:02,080 --> 00:23:02,720 - Stop it! 535 00:23:03,480 --> 00:23:04,320 No ! 536 00:23:04,840 --> 00:23:05,880 Fuck! 537 00:23:06,680 --> 00:23:08,200 No! No. No. 538 00:23:08,600 --> 00:23:09,880 Look, no. 539 00:23:10,080 --> 00:23:10,880 Excuse me. 540 00:23:11,080 --> 00:23:13,560 It's important for them to discover nature, 541 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 to imbibe. 542 00:23:14,840 --> 00:23:17,000 It's part of the process. 543 00:23:17,200 --> 00:23:18,080 Huh? 544 00:23:18,720 --> 00:23:19,760 Don't worry. 545 00:23:19,960 --> 00:23:22,920 In 15 minutes, we'll call the police if we can't find him. 546 00:23:23,520 --> 00:23:25,240 - In 15 minutes. - Here you go. 547 00:23:25,440 --> 00:23:26,680 Go that way. 548 00:23:26,880 --> 00:23:28,520 Baptiste! - My phone. 549 00:23:28,720 --> 00:23:29,800 Orpi, my phone! 550 00:23:30,000 --> 00:23:31,480 - All right, I got it. 551 00:23:32,160 --> 00:23:33,240 (- Fuck him.) 552 00:23:33,440 --> 00:23:34,720 - Come on, boy! 553 00:23:34,920 --> 00:23:35,880 - Baptiste! 554 00:23:36,080 --> 00:23:37,120 - Hipipipipipipi! 555 00:23:38,760 --> 00:23:40,280 (shouting) - Baptiste! 556 00:23:41,360 --> 00:23:43,520 - Allez, mon Baptiste! Ronaldo! 557 00:23:43,720 --> 00:23:46,520 - It's okay now, Baptiste. Oh, fuck! 558 00:23:49,080 --> 00:23:50,320 Orpi! 559 00:23:50,800 --> 00:23:53,760 I've got it! I found him, he's with me! 560 00:23:56,640 --> 00:23:58,920 And here it is. - Well, here it is. 561 00:23:59,280 --> 00:24:01,680 - We hit the whole forest... Here it is. 562 00:24:01,880 --> 00:24:03,520 - Shall we go, big boy? - Let's get up. 563 00:24:03,720 --> 00:24:05,280 On your feet. Up. 564 00:24:06,120 --> 00:24:07,040 Super. 565 00:24:07,240 --> 00:24:08,840 - What's wrong with him? 566 00:24:09,520 --> 00:24:11,240 - I've lost my ball. 567 00:24:12,360 --> 00:24:14,720 - He misplaced his ball. - I understood. 568 00:24:14,920 --> 00:24:16,120 We'll find you another one. 569 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 Here we go. 570 00:24:17,520 --> 00:24:19,960 - I want my own. Don't follow me. 571 00:24:20,520 --> 00:24:22,040 I want to look for him alone. 572 00:24:22,240 --> 00:24:23,320 - Here we go again. 573 00:24:23,680 --> 00:24:25,440 If you have another hunch, I'll take it. 574 00:24:25,640 --> 00:24:27,680 - Bring it back, period. You're an idiot. 575 00:24:27,880 --> 00:24:28,960 - My phone, Orpi. 576 00:24:37,640 --> 00:24:39,240 (normally) - Oh, fuck! 577 00:24:39,440 --> 00:24:41,000 What the hell are you doing here? 578 00:24:41,200 --> 00:24:42,520 He lisped again. 579 00:24:42,720 --> 00:24:44,160 - You're not handicapped. 580 00:24:45,040 --> 00:24:48,840 - Yes, I'm disabled. I've always been disabled. 581 00:24:49,720 --> 00:24:50,680 - Doesn't look like it. 582 00:24:50,880 --> 00:24:51,800 - Yes, I think so. 583 00:24:52,000 --> 00:24:54,240 - Ah well, you can tell right away. 584 00:24:58,000 --> 00:25:00,760 - You're right, I'm not handicapped. 585 00:25:01,360 --> 00:25:03,960 I'm with the police. I'm investigating a guy... 586 00:25:04,160 --> 00:25:05,640 - You're not a cop. 587 00:25:07,080 --> 00:25:09,160 - No, I'm not a policeman either. 588 00:25:10,160 --> 00:25:12,920 I've... I've made little mistakes. 589 00:25:13,120 --> 00:25:15,960 So I have to hide here for a little while. 590 00:25:16,160 --> 00:25:19,000 - At least now you're telling me the truth. 591 00:25:20,000 --> 00:25:21,960 - What's your name? - Arnaud. 592 00:25:22,320 --> 00:25:23,880 - Pleased to meet you. Paulo. 593 00:25:24,400 --> 00:25:26,680 You don't say anything to anybody, or I'm going to jail. 594 00:25:26,880 --> 00:25:29,040 - I won't tell anyone. 595 00:25:29,440 --> 00:25:30,720 Except Ludovic. 596 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 - Who is it? 597 00:25:32,040 --> 00:25:33,400 - It's me, you little prick! 598 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Do you know what they do in prison in the showers? 599 00:25:37,360 --> 00:25:39,160 - Uh, no. Why does he say that? 600 00:25:39,360 --> 00:25:40,840 - But I don't know! 601 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 - All right. 602 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 OK. 603 00:25:44,280 --> 00:25:46,080 Don't tell anyone. 604 00:25:46,280 --> 00:25:48,760 - We say nothing. - Nothing to anyone. 605 00:25:48,960 --> 00:25:50,320 - Trust me. 606 00:25:50,520 --> 00:25:52,120 - Is it hard to wash your back? 607 00:25:52,320 --> 00:25:53,240 - I beg your pardon? 608 00:25:53,440 --> 00:25:54,640 - Wash your back? 609 00:25:55,080 --> 00:25:56,280 - Wash your back? 610 00:25:56,480 --> 00:25:57,880 - Wash my back. 611 00:25:58,080 --> 00:25:59,000 - I didn't... 612 00:25:59,200 --> 00:26:00,600 - Wash my back! 613 00:26:00,800 --> 00:26:03,000 - Oh yes, that's what I had... Right, then. 614 00:26:03,200 --> 00:26:04,280 No. - Yes. 615 00:26:04,480 --> 00:26:05,520 - No, no, no, no. - Alice! 616 00:26:05,720 --> 00:26:07,080 (- Oh!) 617 00:26:08,200 --> 00:26:10,120 Okay, fine. I'll just... 618 00:26:11,280 --> 00:26:14,120 I'll wash your back. There you go. There you go. Come right in. 619 00:26:14,320 --> 00:26:16,040 Everyone? I'm in. 620 00:26:17,080 --> 00:26:18,200 OK. 621 00:26:20,800 --> 00:26:22,880 - Go ahead. - Whoa, whoa. 622 00:26:23,080 --> 00:26:24,320 Wait, I'm touched. 623 00:26:29,080 --> 00:26:31,440 - Damn, you found it, great. 624 00:26:32,400 --> 00:26:34,680 Where was he? - In the forest. 625 00:26:34,880 --> 00:26:36,800 - Super, Orpi, thank you very much. 626 00:26:37,360 --> 00:26:40,120 - Thank you, Orpi... I'm the one who found it. 627 00:26:40,320 --> 00:26:42,560 Right, Baptiste? - No, it's Orpi. 628 00:26:44,760 --> 00:26:47,040 - Are you taking him to the shower? - Yes, I am. 629 00:26:47,240 --> 00:26:48,360 Shall we? 630 00:26:48,560 --> 00:26:49,840 - I want Orpi. 631 00:26:50,040 --> 00:26:51,440 - Oh, no. No, you don't. 632 00:26:51,640 --> 00:26:54,040 Go with him, he's got his little pink gloves on. 633 00:26:54,240 --> 00:26:56,680 - I want it to be with Orpi. Sorry, Marc. 634 00:26:57,160 --> 00:26:58,320 - Does that suit you? 635 00:26:58,520 --> 00:26:59,960 - I don't have a choice. 636 00:27:03,640 --> 00:27:06,200 The shower's here. Come on, take your shower. 637 00:27:06,400 --> 00:27:08,280 - Undress me, I can't do it alone. 638 00:27:09,920 --> 00:27:11,320 (- Fucking hell.) 639 00:27:12,800 --> 00:27:14,560 OK, raise your arms. 640 00:27:17,840 --> 00:27:20,640 - Not the belly. Don't touch the belly. I don't want to! 641 00:27:20,840 --> 00:27:22,120 - Damn, you're stupid! 642 00:27:22,320 --> 00:27:23,320 Hush. 643 00:27:24,120 --> 00:27:26,080 Fuck, you broke my mobile! 644 00:27:26,280 --> 00:27:29,120 - I didn't break it! - Shh, not loud. Don't talk. 645 00:27:29,320 --> 00:27:30,960 - I didn't break it. - OKAY. 646 00:27:31,160 --> 00:27:32,640 But we don't talk loud. 647 00:27:33,600 --> 00:27:35,640 - I didn't mean to to break it, sorry. 648 00:27:37,520 --> 00:27:38,320 - OK... 649 00:27:38,800 --> 00:27:40,040 That's cool. 650 00:27:41,080 --> 00:27:42,320 All right, come on. 651 00:27:43,440 --> 00:27:46,600 I'll undress you. I'll try not to touch the belly. 652 00:27:47,280 --> 00:27:50,120 I'm undressing a kid... Higher. Higher. 653 00:27:50,320 --> 00:27:51,480 Here we are. 654 00:27:51,680 --> 00:27:52,960 - Not the nose! 655 00:27:53,160 --> 00:27:53,920 - Not the nose. 656 00:27:54,120 --> 00:27:55,920 - Not the arms! - No arms! 657 00:27:56,120 --> 00:27:58,720 - Not the arms, not the nose. - Not the belly. 658 00:28:00,280 --> 00:28:01,560 - From behind? 659 00:28:01,760 --> 00:28:04,000 Does it look... - Not from the back. 660 00:28:04,760 --> 00:28:07,680 - WE'RE GOING TO EAT! - We're going to eat, yes. 661 00:28:09,640 --> 00:28:11,760 - You all put yourselves in your place. 662 00:28:12,880 --> 00:28:14,720 Gad, here. Baptiste, over there. 663 00:28:15,720 --> 00:28:17,400 Boris, sit down. 664 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 Baptiste, you're here. 665 00:28:20,360 --> 00:28:22,200 Everyone in their place. 666 00:28:24,600 --> 00:28:25,240 - Sylvain! 667 00:28:26,200 --> 00:28:27,800 Can you come? 668 00:28:28,000 --> 00:28:29,520 - Where are we going? - Active? 669 00:28:29,720 --> 00:28:31,640 - LET'S GET ACTIVE! 670 00:28:32,000 --> 00:28:33,200 - Let's go to the whores! 671 00:28:34,440 --> 00:28:36,720 - No, nobody's going to the whores! 672 00:28:36,920 --> 00:28:39,520 - Don't we go to hookers? - Well, no. 673 00:28:39,720 --> 00:28:41,120 I'm so sorry. Cries of disappointment 674 00:28:41,320 --> 00:28:43,080 Yeah, it's like that. 675 00:28:43,720 --> 00:28:46,520 But we're going to do some activities, don't worry. 676 00:28:46,720 --> 00:28:47,600 So.., 677 00:28:47,800 --> 00:28:49,880 silence. Let me tell you something. 678 00:28:50,080 --> 00:28:53,720 We're going to have a great summer together. I'm so excited. 679 00:28:53,920 --> 00:28:55,120 - Well, we don't. 680 00:28:55,640 --> 00:28:56,600 - Don't you? 681 00:28:57,320 --> 00:28:59,440 That's right, you liar. 682 00:28:59,640 --> 00:29:03,200 Above all, the important thing is that today, we welcome... 683 00:29:03,400 --> 00:29:05,560 - A piece of shit! - No, we welcome Sylvain. 684 00:29:05,760 --> 00:29:07,000 - Sylvain! 685 00:29:07,200 --> 00:29:09,200 - There you go. So say hello to Sylvain. 686 00:29:09,400 --> 00:29:10,560 - HELLO, SYLVAIN! 687 00:29:11,080 --> 00:29:12,400 A SPEECH! 688 00:29:12,600 --> 00:29:15,040 A SPEECH! A SPEECH! A SPEECH! 689 00:29:15,240 --> 00:29:19,520 A SPEECH! A SPEECH! A SPEECH! A SPEECH! 690 00:29:19,720 --> 00:29:21,120 - Hop, hop, hop! 691 00:29:21,320 --> 00:29:23,560 We'll let Sylvain do the talking. 692 00:29:24,240 --> 00:29:25,520 Come on. 693 00:29:26,240 --> 00:29:27,560 Paulo hesitates. 694 00:29:28,120 --> 00:29:29,600 (lisping) - Thank you. 695 00:29:34,240 --> 00:29:35,400 - That's good, Sylvain. 696 00:29:35,600 --> 00:29:37,200 - Super. - Great! 697 00:29:39,560 --> 00:29:41,080 - This is your home away from home. 698 00:29:41,280 --> 00:29:44,320 Today, you're the king. You sit at the end of the table. 699 00:29:44,520 --> 00:29:47,880 It's his first day. Tomorrow, we'll take over the places. 700 00:29:48,080 --> 00:29:49,640 - Let's get started. 701 00:29:51,080 --> 00:29:53,120 - Are you hungry? They nod. 702 00:29:53,320 --> 00:29:54,480 - Sylvain, carrots? 703 00:29:54,680 --> 00:29:56,720 Hubbub from the table 704 00:29:56,920 --> 00:30:00,320 --- 705 00:30:02,560 --> 00:30:03,520 - What's that? 706 00:30:03,720 --> 00:30:05,400 - Now that's... 707 00:30:05,840 --> 00:30:07,800 - Moussaka. - Moussaka. 708 00:30:08,640 --> 00:30:09,840 - Oh, right. 709 00:30:13,120 --> 00:30:15,520 - With Alice, we have a great rapport. 710 00:30:15,840 --> 00:30:17,320 We have the same sense of humor, 711 00:30:17,520 --> 00:30:19,520 the same topics of conversation. 712 00:30:20,120 --> 00:30:22,120 We're on the same wavelength. 713 00:30:22,880 --> 00:30:25,560 She's got this terrible thing, you know? 714 00:30:26,400 --> 00:30:27,960 When she gets angry, 715 00:30:28,440 --> 00:30:31,840 she has this little vein so cute that makes me... 716 00:30:32,720 --> 00:30:34,080 He sighs. 717 00:30:34,280 --> 00:30:38,400 And I thought it would be nice if she and I could turn a corner. 718 00:30:39,440 --> 00:30:42,120 You who have an outside view, Orpi, 719 00:30:43,160 --> 00:30:44,800 do I have a chance or not? 720 00:30:45,200 --> 00:30:46,680 - Do you? No. 721 00:30:47,600 --> 00:30:48,560 Damn. 722 00:30:53,360 --> 00:30:55,120 - I know what you mean. 723 00:30:55,920 --> 00:30:58,760 It's true that she puts distance between us. 724 00:30:58,960 --> 00:31:00,600 It's a form of modesty. 725 00:31:00,800 --> 00:31:02,280 - Come on, I'm going for a piss. 726 00:31:03,520 --> 00:31:04,640 - I'll be waiting. 727 00:31:04,840 --> 00:31:07,400 *- From home, we'll be 2 hours from Los Angeles. 728 00:31:07,600 --> 00:31:09,840 We'll be able the United States. 729 00:31:10,040 --> 00:31:10,800 - It's crazy. 730 00:31:11,240 --> 00:31:13,800 *-- Even Yosemite Park, I told you about it. 731 00:31:14,200 --> 00:31:15,680 - Yeah, it's hot. 732 00:31:15,880 --> 00:31:18,800 *- My love, we'll be able to do some sick stuff. 733 00:31:19,000 --> 00:31:21,520 Besides.., you'll have to give me your papers. 734 00:31:21,720 --> 00:31:23,160 - Yes, I will. 735 00:31:23,360 --> 00:31:25,200 *- I've asked you 10 times I've asked you. 736 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 - I'll do it. 737 00:31:26,600 --> 00:31:28,600 *- They're relous with paperwork. 738 00:31:28,800 --> 00:31:29,640 Besides, 739 00:31:29,840 --> 00:31:32,360 did you tell them about your departure? 740 00:31:32,920 --> 00:31:35,440 - Er, no. I haven't had time. 741 00:31:36,960 --> 00:31:39,600 *-- You're a slacker! We've been over it 10 times! 742 00:31:39,800 --> 00:31:42,120 - I know, yes. I'll tell them tomorrow. 743 00:31:42,320 --> 00:31:43,520 Tomorrow, yeah. 744 00:31:45,280 --> 00:31:46,920 *- Tomorrow? - Yes, I promise. 745 00:31:47,120 --> 00:31:49,160 *- Tomorrow, because after, 746 00:31:49,360 --> 00:31:52,520 it's going to turn, and then it's off to the States! 747 00:31:52,720 --> 00:31:55,760 It's going to be wonderful. I can't wait. - I can't wait either. 748 00:31:55,960 --> 00:31:58,600 *- I love you. It's from over there. - You're an idiot. 749 00:31:58,800 --> 00:32:00,560 *-- I love you. - Love you too. Love you. 750 00:32:12,080 --> 00:32:13,240 - Sylvain? 751 00:32:14,360 --> 00:32:15,680 (normally) - What's new? 752 00:32:17,440 --> 00:32:19,960 - You're not doing the handicapped right. 753 00:32:20,440 --> 00:32:22,760 - What, I'm not doing it right? You're sweet... 754 00:32:22,960 --> 00:32:24,200 I'm just starting out. 755 00:32:24,400 --> 00:32:25,600 - Shall I show you? 756 00:32:25,800 --> 00:32:26,760 - Show me. 757 00:32:26,960 --> 00:32:30,840 - You put your tongue next to it. At the tip of the lips. 758 00:32:33,760 --> 00:32:35,760 And you try to lean... that way. 759 00:32:35,960 --> 00:32:38,560 - Head down and tongue out? - Yeah. 760 00:32:39,560 --> 00:32:41,760 - Like this? That's a lot, isn't it? 761 00:32:42,160 --> 00:32:44,200 It does look handicapped, though. 762 00:32:44,400 --> 00:32:46,000 And what do I do with the voice? 763 00:32:46,200 --> 00:32:49,160 - For the voice, we're going to learn to speak well. 764 00:32:49,760 --> 00:32:51,240 Incomprehensible comments 765 00:32:51,440 --> 00:32:53,680 You can talk, anyway. 766 00:32:53,880 --> 00:32:55,080 - Yeah, sorry. 767 00:32:55,280 --> 00:32:56,680 (lisping) Like this? 768 00:32:56,880 --> 00:32:58,120 - That's fine. 769 00:32:58,320 --> 00:33:00,160 He's less articulate. - Or like this. 770 00:33:00,360 --> 00:33:01,720 This is how I do it. 771 00:33:01,920 --> 00:33:03,960 Maybe I can be more supportive. 772 00:33:04,160 --> 00:33:05,520 - Yes, that's it. 773 00:33:06,880 --> 00:33:09,720 - What's going on here? This is crazy! 774 00:33:09,920 --> 00:33:12,320 (normally) You often move like this. 775 00:33:12,520 --> 00:33:13,720 (lisping) Well, yeah. 776 00:33:14,360 --> 00:33:16,000 That's it, isn't it? - Great. 777 00:33:16,200 --> 00:33:17,600 - Is it great? 778 00:33:17,800 --> 00:33:18,560 Nickel. 779 00:33:18,760 --> 00:33:21,360 - I need your help 780 00:33:21,560 --> 00:33:24,920 to find a present for Marie. 781 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 (normally) - Which one is it? 782 00:33:28,480 --> 00:33:29,560 A door opens. 783 00:33:32,280 --> 00:33:33,560 - Sylvain, come on. 784 00:33:33,760 --> 00:33:35,280 You have to go... 785 00:33:35,480 --> 00:33:38,920 You have to pee before you go to bed. 786 00:33:39,120 --> 00:33:40,840 Hurry. The door closes. 787 00:33:41,040 --> 00:33:43,560 - I'm in. And this is your lover, Marie? 788 00:33:43,760 --> 00:33:44,600 - Yes. 789 00:33:44,800 --> 00:33:45,520 - Does she know? 790 00:33:46,160 --> 00:33:48,280 - No, she doesn't know. 791 00:33:48,680 --> 00:33:49,800 - I thought so. 792 00:33:50,000 --> 00:33:51,640 Gifts are personal. 793 00:33:51,840 --> 00:33:53,480 It's up to you to find him. - Yes, it is. 794 00:33:53,680 --> 00:33:54,800 - You want me to help you. 795 00:33:55,400 --> 00:33:56,840 - Ah yes. 796 00:33:57,040 --> 00:33:59,320 Okay, well... I'll tell you what. 797 00:34:00,040 --> 00:34:02,440 If you don't want to help me... - Yeah? 798 00:34:03,200 --> 00:34:05,400 - I tell everyone that you touch me. 799 00:34:05,600 --> 00:34:08,440 - Touch you? You're crazy. Touch you? 800 00:34:08,640 --> 00:34:10,960 What's wrong with you? I never touched you. 801 00:34:11,160 --> 00:34:12,400 You came into my shower. 802 00:34:12,600 --> 00:34:14,800 I could say something. 803 00:34:15,000 --> 00:34:18,480 We said we were buddies. This is blackmail, it's wrong. 804 00:34:19,760 --> 00:34:22,200 - Come on. - You were a good coach. 805 00:34:24,080 --> 00:34:25,400 What's up? 806 00:34:25,600 --> 00:34:26,840 - We're in deep shit. 807 00:34:27,640 --> 00:34:30,360 - Why is that? - Because. Because... 808 00:34:30,560 --> 00:34:32,080 I have to call Rico, 809 00:34:32,280 --> 00:34:33,920 but the mongolito broke my phone. 810 00:34:34,120 --> 00:34:35,800 I have to find a solution. 811 00:34:40,280 --> 00:34:41,600 - Where's the bag? 812 00:34:41,800 --> 00:34:44,520 - The bag is well protected, believe me. 813 00:34:44,720 --> 00:34:46,280 This one won't budge. 814 00:34:47,920 --> 00:34:49,320 - Good afternoon. 815 00:34:56,040 --> 00:34:57,240 Up here. 816 00:35:06,960 --> 00:35:07,760 Up here. 817 00:35:07,960 --> 00:35:09,080 Good night. 818 00:35:09,520 --> 00:35:10,680 - Good night. 819 00:35:17,400 --> 00:35:18,680 - Damn, that's not fair. 820 00:35:20,040 --> 00:35:21,280 - What do we do? 821 00:35:21,640 --> 00:35:23,360 - What do we do? We're... 822 00:35:24,080 --> 00:35:26,200 We stay right here, we don't move an ear. 823 00:35:26,400 --> 00:35:28,080 Keep doing the mongolito. 824 00:35:28,280 --> 00:35:29,600 I'll find a solution. 825 00:35:30,320 --> 00:35:31,880 That's what we do. 826 00:35:32,240 --> 00:35:33,840 - OK. - Hey! Hey! 827 00:35:34,960 --> 00:35:36,000 Didn't they spot you? 828 00:35:36,840 --> 00:35:39,560 - By them? Are you kidding me? No, I'm not kidding. 829 00:35:39,760 --> 00:35:43,200 They don't see anything wrong with it. They said, "You're just like us. 830 00:35:43,800 --> 00:35:44,880 - Yeah? 831 00:35:45,080 --> 00:35:46,760 He nods. 832 00:35:49,280 --> 00:35:50,440 - Are you all right? 833 00:35:50,640 --> 00:35:53,240 - Nickel. Mark Vader sleeps upstairs. 834 00:35:53,440 --> 00:35:55,320 And I came across a bottle of ketchup 835 00:35:55,520 --> 00:35:56,720 who had just taken a leak. 836 00:35:56,920 --> 00:35:58,680 Just an ordinary evening. 837 00:35:59,040 --> 00:36:01,920 I'll get that for you. There you go. - Thank you for this. 838 00:36:09,080 --> 00:36:11,960 I never asked you why you became an educator. 839 00:36:12,720 --> 00:36:14,240 - Ah, well... 840 00:36:16,040 --> 00:36:18,000 I was an executive at La Défense, 841 00:36:18,200 --> 00:36:20,280 and then, one day... 842 00:36:20,960 --> 00:36:21,920 I ate 843 00:36:22,120 --> 00:36:23,840 a bo bun on the esplanade 844 00:36:24,040 --> 00:36:26,560 and a pigeon landed right in front of me. 845 00:36:26,760 --> 00:36:29,080 (And it only had one leg.) - One what? 846 00:36:29,280 --> 00:36:31,560 - It only had one leg. Throat clearing 847 00:36:32,960 --> 00:36:34,720 And then I thought... 848 00:36:35,200 --> 00:36:36,720 "Céline, it's a sign. 849 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 "Take care of the disabled." 850 00:36:41,080 --> 00:36:42,560 - OK. - Life change. 851 00:36:43,480 --> 00:36:44,840 Come on. 852 00:36:45,280 --> 00:36:47,680 Speaking of which, what are you going to tell your boyfriend? 853 00:36:47,880 --> 00:36:49,560 - Ah fuck, I don't know. 854 00:36:51,200 --> 00:36:54,360 Not "go it alone", he's been supporting me for years. 855 00:36:56,760 --> 00:36:58,520 - It won't be the same without you. 856 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 - I don't know how how I'm going to tell them. 857 00:37:03,360 --> 00:37:04,840 - And there's a problem... 858 00:37:06,640 --> 00:37:08,520 you're going to break Marc's heart. 859 00:37:08,720 --> 00:37:10,080 - Yeah, Marc. 860 00:37:10,280 --> 00:37:12,160 - You're going to break his heart. - Yes, I am. 861 00:37:12,360 --> 00:37:13,200 - "Alice." 862 00:37:13,920 --> 00:37:14,920 - You're an idiot! 863 00:37:15,120 --> 00:37:16,520 - "Alice, look at me." 864 00:37:17,160 --> 00:37:18,320 "Alice, I'm here." 865 00:37:18,520 --> 00:37:20,000 - I'LL ALWAYS BE HERE. 866 00:37:20,200 --> 00:37:21,320 They laugh. 867 00:37:21,520 --> 00:37:22,920 - "Alice, don't go!" 868 00:37:23,120 --> 00:37:24,360 (- Stop, stop.) 869 00:37:24,560 --> 00:37:25,720 - "Alice, take me!" 870 00:37:25,920 --> 00:37:27,960 - You'll wake everyone up! 871 00:37:28,400 --> 00:37:29,880 - It was too loud. - Yeah. 872 00:37:30,080 --> 00:37:31,200 You're pushing it. 873 00:37:34,600 --> 00:37:36,400 Céline whispers. 874 00:37:36,600 --> 00:37:38,240 - I can't hear you at all. 875 00:37:38,760 --> 00:37:40,160 - Do you love your boyfriend? 876 00:37:40,800 --> 00:37:41,880 - Yes, I do. 877 00:37:42,080 --> 00:37:44,480 - Bah, go to the other side of the world 878 00:37:44,680 --> 00:37:46,560 with the guy you love, there are worse things 879 00:37:46,760 --> 00:37:48,120 as a project. 880 00:37:48,640 --> 00:37:49,960 - Yeah, I know. 881 00:37:50,960 --> 00:37:52,480 - Mm. You know, you know... 882 00:37:52,680 --> 00:37:54,200 Doesn't look like it. - Why not? 883 00:37:54,400 --> 00:37:56,560 - You've just torn up an entire field. 884 00:37:58,440 --> 00:37:59,760 - Yes. 885 00:38:00,280 --> 00:38:01,600 Not wrong. 886 00:38:02,120 --> 00:38:03,160 She imitates Mark Vador. 887 00:38:03,360 --> 00:38:04,400 - "Alice." 888 00:38:04,600 --> 00:38:05,720 "I'm your guy." 889 00:38:05,920 --> 00:38:10,680 "Mundian to Bach Ke" (Panjabi MC) 890 00:38:10,880 --> 00:38:20,880 --- 891 00:38:27,400 --> 00:38:28,280 - Oh, fuck! 892 00:38:28,920 --> 00:38:29,960 - Are you coming to play? 893 00:38:30,160 --> 00:38:31,720 (- Oh, fuck.) - Come on! 894 00:38:35,640 --> 00:38:36,600 Orpi, come on! 895 00:38:36,800 --> 00:38:38,640 - Yes, yes, yes. 896 00:38:38,840 --> 00:38:40,480 - How's it going? - Great. 897 00:38:40,680 --> 00:38:42,840 - What are you doing, Ludo? - A good man. 898 00:38:43,040 --> 00:38:44,160 - And you, Thibaut? 899 00:38:44,360 --> 00:38:46,880 - A basketball court. - Oh, yeah, right. 900 00:38:47,080 --> 00:38:48,720 It's really well done, wow. 901 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 And you, Gad? - Sandwich. 902 00:38:51,480 --> 00:38:54,800 - Er... You can't eat salt dough. OK? 903 00:38:55,160 --> 00:38:57,400 - I didn't eat it. - I'm telling you. 904 00:38:58,840 --> 00:39:01,600 Sofian, what are you doing? - A cap. 905 00:39:01,800 --> 00:39:02,480 - A cap? 906 00:39:02,680 --> 00:39:05,000 - This is the queue. 907 00:39:05,200 --> 00:39:07,280 - The tail of the cap? The visor. 908 00:39:07,480 --> 00:39:09,040 - Yes, the visor. 909 00:39:09,240 --> 00:39:11,720 - Doesn't look much like a cap. 910 00:39:11,920 --> 00:39:13,880 But go ahead, you'll make it. 911 00:39:15,240 --> 00:39:16,520 - Sylvain. 912 00:39:16,720 --> 00:39:18,600 I've got something to tell you. 913 00:39:19,320 --> 00:39:20,520 (lisping) - I'm listening. 914 00:39:20,720 --> 00:39:23,240 - I'm not in love with you anymore. I'm sorry. I'm sorry. 915 00:39:24,680 --> 00:39:26,400 - Ah... Oh là là... 916 00:39:26,920 --> 00:39:28,520 Oh, boy. 917 00:39:28,720 --> 00:39:30,440 - Don't you worry, you'll get over it. 918 00:39:30,640 --> 00:39:32,520 It'll take time, but... 919 00:39:32,720 --> 00:39:35,000 You'll get over it. If not, kill yourself. 920 00:39:37,360 --> 00:39:38,440 - All right. 921 00:39:42,000 --> 00:39:43,440 - Orpi? 922 00:39:43,640 --> 00:39:45,720 Look, it's a bird. 923 00:39:48,240 --> 00:39:50,400 - Ah, yes, now that you mention it... 924 00:39:51,520 --> 00:39:52,760 I'm going for a piss. 925 00:40:00,080 --> 00:40:00,960 - Sylvain? 926 00:40:02,280 --> 00:40:03,240 How are you? 927 00:40:03,440 --> 00:40:05,040 - I'm fine. 928 00:40:05,240 --> 00:40:07,080 - You feeling okay? - I'm fine. 929 00:40:07,280 --> 00:40:08,880 - Do you like the activity? 930 00:40:09,440 --> 00:40:12,600 - Yeah, it's a blast. Salt dough. 931 00:40:14,120 --> 00:40:15,720 - Yes, it's salt dough. 932 00:40:17,880 --> 00:40:20,120 Do you have to pee? - No, I don't. 933 00:40:20,920 --> 00:40:22,320 - Are you self-sufficient when it comes to peeing? 934 00:40:22,520 --> 00:40:24,280 - Yes, I'm "tautonomous". 935 00:40:24,760 --> 00:40:27,240 - Is it a poo, then? - No, it's nothing. 936 00:40:27,440 --> 00:40:28,280 - Shall I come with you? 937 00:40:28,480 --> 00:40:31,280 - Come on, I'll dry it. It's got to dry. 938 00:40:35,440 --> 00:40:37,280 (normally) Damn, he's relou. 939 00:40:37,480 --> 00:40:39,560 - Yes, it's really incredible. 940 00:40:39,760 --> 00:40:40,800 - All the time in the back. 941 00:40:41,000 --> 00:40:42,960 - Did you find a present for Marie? 942 00:40:43,880 --> 00:40:45,440 - Oh no, I didn't... 943 00:40:46,120 --> 00:40:49,000 It wouldn't hurt if you went to see her first. 944 00:40:49,200 --> 00:40:50,600 Tell her you like her. 945 00:40:51,480 --> 00:40:52,520 - No. 946 00:40:52,720 --> 00:40:54,680 - Why should I? - It can't be. 947 00:40:54,880 --> 00:40:56,480 No, no... 948 00:40:57,320 --> 00:40:58,640 I can't do it. 949 00:40:59,040 --> 00:41:01,120 - Arnaud. - I can't do it. 950 00:41:04,240 --> 00:41:05,120 - Take a look. 951 00:41:05,760 --> 00:41:07,520 Now that's a bird. 952 00:41:08,120 --> 00:41:09,320 It's like bread. 953 00:41:09,520 --> 00:41:12,560 We put Nutella and lots sugar. See you soon. 954 00:41:14,280 --> 00:41:15,840 (lisping) - See you later. 955 00:41:16,040 --> 00:41:19,480 Oh yeah, yeah. We've already... We've already had a good talk! 956 00:41:19,680 --> 00:41:21,320 - No, Baptiste, stop. 957 00:41:21,520 --> 00:41:24,360 But stop, I can't do it... Don't do it. 958 00:41:24,760 --> 00:41:26,040 I can't tie the knot. 959 00:41:26,240 --> 00:41:30,240 - Can I borrow your cell phone? - I'm in the middle of something. Stop it, Baptiste. 960 00:41:31,000 --> 00:41:32,520 - Do you want the Champions Loop? 961 00:41:34,080 --> 00:41:35,400 Ronaldo, I'll show you. 962 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 He ties a knot, like this. A loop. 963 00:41:38,840 --> 00:41:39,760 - You'll have to come back later. 964 00:41:39,960 --> 00:41:41,840 - Exactly. You're going through it again. 965 00:41:42,040 --> 00:41:43,520 And there you have it, the Champions' Circle. 966 00:41:45,280 --> 00:41:47,840 Can I borrow your cell phone? - Yes, please. Of course I will. 967 00:41:48,040 --> 00:41:49,640 Well done. - Thank you very much. 968 00:41:51,280 --> 00:41:52,160 - Impec. 969 00:41:52,360 --> 00:41:53,920 - Look what I've done! 970 00:41:55,120 --> 00:41:57,600 (lisping) - (lisping) Yeah. That's nice. What's this? 971 00:41:57,800 --> 00:41:59,080 - A wind turbine. 972 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 - All right. 973 00:42:01,040 --> 00:42:04,360 Maybe we need to add a mast or more blades. 974 00:42:04,560 --> 00:42:07,200 - No. I'm going to show it to Gad. I'll show it to Gad. 975 00:42:07,400 --> 00:42:10,680 - No, no, no, no, no. No, you're not showing it to Gad. 976 00:42:10,880 --> 00:42:14,160 Because they're not models that Gad likes. 977 00:42:14,360 --> 00:42:15,960 - OK. - Nope. 978 00:42:16,800 --> 00:42:20,320 It's confusing, but I didn't do it. 979 00:42:20,520 --> 00:42:24,360 - The principle is to express yourself. You do what you want. 980 00:42:24,560 --> 00:42:25,680 - But it's not me. 981 00:42:25,880 --> 00:42:28,760 - We express ourselves freely. - We express ourselves freely! 982 00:42:28,960 --> 00:42:31,160 - Listen Ludo. We express ourselves freely. 983 00:42:31,360 --> 00:42:32,840 - I made a heart. 984 00:42:33,360 --> 00:42:35,240 Chuckles 985 00:42:35,440 --> 00:42:37,360 Why are you laughing? - Are you in love with Alice? 986 00:42:38,040 --> 00:42:40,200 - I'm not... - When's the wedding? 987 00:42:40,400 --> 00:42:41,680 (- I'm not in love...) 988 00:42:41,880 --> 00:42:44,440 I'm not in love with Alice. Ah, that's funny. 989 00:42:46,160 --> 00:42:49,080 Go on with your sausage. Here, you can have this back. 990 00:42:50,000 --> 00:42:51,400 Did your grandfather teach you that? 991 00:42:51,600 --> 00:42:54,280 - No, it's just me. I've been practicing. 992 00:42:54,480 --> 00:42:55,320 - Cool. 993 00:42:55,520 --> 00:42:57,520 - Alice, come and see! - Self-taught. 994 00:42:57,720 --> 00:42:59,480 - Yeah? Oh, boy. 995 00:42:59,680 --> 00:43:01,640 What did you make? - A man. 996 00:43:01,840 --> 00:43:04,520 - All right, then. This is the head? - This is the head. 997 00:43:04,720 --> 00:43:05,760 - And what's this? 998 00:43:05,960 --> 00:43:07,440 - Balls! - OK. 999 00:43:08,840 --> 00:43:10,400 - At least a small bar... 1000 00:43:12,600 --> 00:43:14,120 * Call tone 1001 00:43:14,320 --> 00:43:15,680 Ring 1002 00:43:16,080 --> 00:43:16,880 - Hello? 1003 00:43:17,080 --> 00:43:18,240 - It's La Fraise. 1004 00:43:18,440 --> 00:43:21,360 *-- No, sir. It's still not ready. 1005 00:43:21,560 --> 00:43:23,360 I'll be in touch. I'll be in touch. 1006 00:43:26,120 --> 00:43:28,080 - Fuck. Fuck. 1007 00:43:29,360 --> 00:43:30,240 - Would you like a cup of coffee? 1008 00:43:33,400 --> 00:43:35,600 (lisping) - Your Dalida is too well made. 1009 00:43:35,800 --> 00:43:37,240 - Oh, yeah? Well, that's great. 1010 00:43:38,080 --> 00:43:40,200 - I made a heart. - Me cock. 1011 00:43:40,400 --> 00:43:43,000 - You're really good. - Thanks, that's sweet. 1012 00:43:43,920 --> 00:43:44,920 - This is it, 1013 00:43:45,120 --> 00:43:46,560 you've made some friends. That's cool. 1014 00:43:47,640 --> 00:43:48,680 - Yeah, it's cool. 1015 00:43:48,880 --> 00:43:49,840 Thank you. 1016 00:43:50,760 --> 00:43:52,440 - Come on, starters. 1017 00:43:53,080 --> 00:43:55,720 - ENTRANCES! ENTRY! GET IN! 1018 00:43:55,920 --> 00:43:59,040 ENTRY! ENTRY! THE ENTRIES! 1019 00:43:59,240 --> 00:44:00,600 - Remoulade celery. 1020 00:44:00,800 --> 00:44:02,640 Disappointed cries 1021 00:44:04,200 --> 00:44:07,040 - What's this? - I... I can't remember. 1022 00:44:07,720 --> 00:44:09,280 - Lasagne. - Lasagna. 1023 00:44:09,800 --> 00:44:11,160 - Thank you. 1024 00:44:11,360 --> 00:44:13,720 No, that's enough. I'll be careful. 1025 00:44:13,920 --> 00:44:16,600 Well... Bon appétit, anyway. 1026 00:44:18,560 --> 00:44:20,400 - Ah, that disgusts me. 1027 00:44:21,840 --> 00:44:23,280 - It's disgusting. 1028 00:44:27,000 --> 00:44:29,680 - Shall we? - Yuck, that's disgusting. 1029 00:44:29,880 --> 00:44:32,440 - Don't you want a taste? - No, it's disgusting. 1030 00:44:32,640 --> 00:44:33,760 You try it. 1031 00:44:36,160 --> 00:44:37,240 - My Soso. 1032 00:44:37,440 --> 00:44:39,680 - Yeah, what's up? - I just got your mom. 1033 00:44:39,880 --> 00:44:42,360 - Oh, yeah? When is she coming? 1034 00:44:43,000 --> 00:44:45,800 - Well... It's gonna be complicated with her new job. 1035 00:44:46,000 --> 00:44:47,520 I'm not sure she's coming. 1036 00:44:47,720 --> 00:44:49,800 - Ah. OK. 1037 00:44:51,400 --> 00:44:52,960 That's all right. 1038 00:44:55,840 --> 00:44:59,520 And you, why did your parents put you in the center? 1039 00:44:59,720 --> 00:45:02,120 - Because you're a shit! - No, Ludovic. 1040 00:45:02,320 --> 00:45:04,240 Let him answer, will you? 1041 00:45:08,080 --> 00:45:09,640 He hesitates. 1042 00:45:11,160 --> 00:45:13,040 (lisping) - My mom's dead. 1043 00:45:13,240 --> 00:45:14,320 - Sorry, we didn't know. 1044 00:45:14,520 --> 00:45:15,960 - That's all right. 1045 00:45:18,440 --> 00:45:20,160 And my dad is... 1046 00:45:21,600 --> 00:45:22,520 It's complicated. 1047 00:45:24,280 --> 00:45:26,480 He wants me to be like him, 1048 00:45:27,640 --> 00:45:29,920 but he'll never accept for me to be... 1049 00:45:30,120 --> 00:45:31,400 that I'm different. 1050 00:45:34,360 --> 00:45:35,840 - We're with you. 1051 00:45:38,080 --> 00:45:39,280 - Thanks, Soso. 1052 00:45:40,720 --> 00:45:42,320 - My mom, she's... 1053 00:45:42,520 --> 00:45:44,240 very nice to me. 1054 00:45:44,840 --> 00:45:48,760 And uh... Also, she left me... 1055 00:45:53,520 --> 00:45:57,000 My mother let me come... 1056 00:45:58,320 --> 00:46:01,800 And my father didn't want to keep me. 1057 00:46:02,400 --> 00:46:05,880 And there it is, she got a brain tumor. 1058 00:46:07,000 --> 00:46:08,880 And after his tumor, 1059 00:46:09,600 --> 00:46:10,960 my mother died. 1060 00:46:11,160 --> 00:46:14,360 I cried a lot and I think of her a lot. 1061 00:46:15,000 --> 00:46:16,520 And it's hard for me. 1062 00:46:27,840 --> 00:46:28,880 - A Santa Claus? 1063 00:46:29,080 --> 00:46:30,320 - A robot? 1064 00:46:30,520 --> 00:46:31,840 - A rifle? - Hot-air balloon? 1065 00:46:32,040 --> 00:46:33,560 - A 12-gauge? 1066 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 - A dick! - Bravo, Ludo! 1067 00:46:36,520 --> 00:46:37,760 - Good morning, Mr. Constable. 1068 00:46:39,120 --> 00:46:41,360 - Léon Zitrone? - Yes. 1069 00:46:41,560 --> 00:46:43,040 - ELTON JOHN! 1070 00:46:43,240 --> 00:46:43,960 - I didn't sing! 1071 00:46:44,160 --> 00:46:45,280 He imitates Sarkozy. 1072 00:46:46,520 --> 00:46:47,440 - It's me, the vampire. 1073 00:46:47,640 --> 00:46:48,960 She imitates shooting. 1074 00:46:49,160 --> 00:46:51,480 She screams. She imitates gunfire again. 1075 00:46:53,160 --> 00:46:55,320 She utters various cries. 1076 00:46:55,520 --> 00:46:58,720 --- 1077 00:47:00,360 --> 00:47:01,600 - It's Rambo! 1078 00:47:02,800 --> 00:47:04,000 They nod in agreement. 1079 00:47:04,200 --> 00:47:05,640 - Come on, someone else. 1080 00:47:05,840 --> 00:47:07,520 - Demis Roussos. - Lagy Gaga! 1081 00:47:07,720 --> 00:47:09,600 He imitates Sarkozy. 1082 00:47:09,800 --> 00:47:10,840 Shouts of joy 1083 00:47:12,040 --> 00:47:13,200 He imitates Sarkozy. 1084 00:47:13,400 --> 00:47:14,760 - No, it's not Macron! 1085 00:47:14,960 --> 00:47:16,640 - Michael Jackson? - Yes. 1086 00:47:16,840 --> 00:47:18,080 - Sarkozy, yes! 1087 00:47:18,280 --> 00:47:19,920 Applause - Hush! 1088 00:47:20,120 --> 00:47:20,840 - Quiet! 1089 00:47:21,040 --> 00:47:22,000 - Shut up! 1090 00:47:22,200 --> 00:47:23,360 You're not stupid. 1091 00:47:23,560 --> 00:47:25,200 La Fraise laughs. 1092 00:47:25,400 --> 00:47:26,280 - Sylvain, it's your turn. 1093 00:47:26,480 --> 00:47:29,560 You haven't been yet. You hide, no one will judge you. 1094 00:47:29,760 --> 00:47:31,480 We're having fun, nobody's... 1095 00:47:32,720 --> 00:47:34,600 (lisping) - Okay, shut up. 1096 00:47:34,800 --> 00:47:36,520 - What'd he say? - Shut the fuck up. 1097 00:47:37,440 --> 00:47:38,560 - OK. 1098 00:47:39,640 --> 00:47:41,000 It's good, he's comfortable. 1099 00:47:41,200 --> 00:47:42,360 - A peanut? 1100 00:47:42,560 --> 00:47:43,880 - Wonder Woman? - A horse? 1101 00:47:44,080 --> 00:47:45,800 - Someone on the phone? 1102 00:47:46,000 --> 00:47:48,200 - A chicken? - Yes, it's a chicken! 1103 00:47:48,400 --> 00:47:50,240 Another one. - Look at the other badger. 1104 00:47:52,120 --> 00:47:53,920 - Ludovic! - Pineapple? 1105 00:47:54,120 --> 00:47:55,240 - Jean-Marie Le Pen. 1106 00:47:55,440 --> 00:47:57,800 - It's got to be Ludovic! - Supergirl! 1107 00:47:58,000 --> 00:47:59,720 - Donald Trump? Rire de La Fraise 1108 00:47:59,920 --> 00:48:00,760 - It looks good. 1109 00:48:01,920 --> 00:48:03,600 He's a handsome badger. 1110 00:48:04,720 --> 00:48:06,600 (lisping) - No, it's a dinosaur. 1111 00:48:06,800 --> 00:48:07,640 La Fraise laughs. 1112 00:48:07,840 --> 00:48:10,520 Right, then... We'll give you two minutes. - No, we won't. 1113 00:48:10,720 --> 00:48:13,000 - Yes, come on. - Let's watch the show! 1114 00:48:13,200 --> 00:48:14,920 - You wanted to tell me something. 1115 00:48:15,360 --> 00:48:18,080 Let's get some fresh air, Orpi, for a while. 1116 00:48:18,280 --> 00:48:20,360 Because Orpi is tired. 1117 00:48:20,560 --> 00:48:23,280 He needs some fresh air a bit, Orpi. How about that? 1118 00:48:23,480 --> 00:48:24,800 Well, yes. 1119 00:48:25,000 --> 00:48:26,520 (normally) Are you stupid or what? 1120 00:48:26,720 --> 00:48:28,160 - Eh, oh, eh, oh, eh! 1121 00:48:28,800 --> 00:48:30,040 How do you talk to me? 1122 00:48:30,240 --> 00:48:31,800 What are you doing? 1123 00:48:32,360 --> 00:48:33,360 Huh? 1124 00:48:33,720 --> 00:48:35,520 How do you talk to your father? 1125 00:48:36,360 --> 00:48:38,320 How do you talk to your father? 1126 00:48:40,080 --> 00:48:41,360 Please note. 1127 00:48:44,400 --> 00:48:45,680 - Why are you doing this? 1128 00:48:45,880 --> 00:48:47,200 What's the point? 1129 00:48:48,440 --> 00:48:50,320 - I'm fucking sick of it. 1130 00:48:50,760 --> 00:48:52,600 I'm so sick of it... 1131 00:48:53,720 --> 00:48:56,320 All that, the shitty campaign... 1132 00:48:56,520 --> 00:48:58,440 It's okay, I'm not an educator. You're... 1133 00:48:59,000 --> 00:49:02,440 You're not a retard, either. You're not mentally retarded. 1134 00:49:02,640 --> 00:49:04,120 - So what do we do? 1135 00:49:04,320 --> 00:49:06,360 We're here for a week. What do we do? 1136 00:49:07,840 --> 00:49:11,600 If you want to shoot your mouth off, do it. I want to enjoy it. 1137 00:49:12,360 --> 00:49:15,200 - Ah, wait, wait. I see you. 1138 00:49:15,400 --> 00:49:16,880 A chuckle 1139 00:49:17,400 --> 00:49:18,600 Little Alice? 1140 00:49:18,800 --> 00:49:19,800 --- 1141 00:49:20,000 --> 00:49:22,160 You want to fuck her? Do you want to fuck her? 1142 00:49:22,360 --> 00:49:24,080 - Look at you. - Fuck her. 1143 00:49:24,280 --> 00:49:26,440 Be a man. --- 1144 00:49:30,360 --> 00:49:31,800 The door closes. 1145 00:49:39,680 --> 00:49:40,760 - Why are you looking 1146 00:49:40,960 --> 00:49:41,720 my body? 1147 00:49:41,920 --> 00:49:43,480 - Pff, put your shirt on. 1148 00:49:43,680 --> 00:49:45,400 - Okay, I'm on my own. 1149 00:49:45,600 --> 00:49:47,360 - How's your boo-boo, Marie? - I'm fine. 1150 00:49:47,560 --> 00:49:49,200 - Mind if I take a look? - Sure. 1151 00:49:49,720 --> 00:49:51,560 My beloved nurse. 1152 00:49:53,040 --> 00:49:54,920 - I'm sick and tired of it. 1153 00:49:55,120 --> 00:49:58,200 I'm not going to wipe your ass. I'm fine, yeah. 1154 00:49:59,360 --> 00:50:01,920 Not able to manage on your own... 1155 00:50:02,120 --> 00:50:04,240 - How's it going? - It's going great. 1156 00:50:04,440 --> 00:50:05,400 - How are you? 1157 00:50:05,880 --> 00:50:07,040 He nods. 1158 00:50:07,240 --> 00:50:10,160 - Sylvain's adaptation, is going well. 1159 00:50:11,080 --> 00:50:12,320 - Nickel, yeah. 1160 00:50:12,520 --> 00:50:14,640 - So you can leave it. - No, I can't leave it. 1161 00:50:16,600 --> 00:50:17,560 No. 1162 00:50:17,760 --> 00:50:19,000 Yes. 1163 00:50:19,200 --> 00:50:20,200 But... 1164 00:50:20,400 --> 00:50:23,200 I don't know. Maybe maybe I can help you. 1165 00:50:23,400 --> 00:50:25,040 For example, with... 1166 00:50:25,240 --> 00:50:26,480 He stammers. - Baptiste. 1167 00:50:26,680 --> 00:50:28,080 - Baptiste. We have 1168 00:50:28,280 --> 00:50:31,000 a real complicity, there's something going on 1169 00:50:31,200 --> 00:50:32,560 which is nice. 1170 00:50:32,760 --> 00:50:35,680 - Would you be happy if Orpi stayed with us? 1171 00:50:36,200 --> 00:50:37,040 - Er... 1172 00:50:37,240 --> 00:50:39,520 Yes, I get on well with him. 1173 00:50:42,720 --> 00:50:46,240 - Well, great. I can't pay you, though. 1174 00:50:46,440 --> 00:50:47,600 An outraged chuckle 1175 00:50:47,920 --> 00:50:50,480 - Don't tell me you're doing this for the money? 1176 00:50:51,160 --> 00:50:51,920 The same. 1177 00:50:56,240 --> 00:50:59,960 - Hey! Oh! You forgot me, you jerks. 1178 00:51:01,560 --> 00:51:03,320 - You're doing great. 1179 00:51:03,520 --> 00:51:05,640 - I wrote "Sylvain". - It's great. 1180 00:51:06,840 --> 00:51:08,520 (lisping) - Who's Nicolas? 1181 00:51:08,720 --> 00:51:09,960 - It was... 1182 00:51:11,120 --> 00:51:13,160 He was a boarder, like you. 1183 00:51:14,280 --> 00:51:16,400 Like you, he had a little something extra. 1184 00:51:16,600 --> 00:51:18,240 His little thing was a disease. 1185 00:51:19,200 --> 00:51:21,320 The disease was stronger than he was. 1186 00:51:22,720 --> 00:51:26,000 We engrave our names to keep track of those 1187 00:51:26,200 --> 00:51:27,440 who are no longer there. 1188 00:51:29,920 --> 00:51:30,880 Orpi? 1189 00:51:31,600 --> 00:51:32,880 It's yours. 1190 00:51:33,080 --> 00:51:35,200 - No, I'm too old for that. 1191 00:51:38,520 --> 00:51:39,920 - Are you coming? - Yes, I'm coming. 1192 00:51:40,400 --> 00:51:41,720 - Watch your step. 1193 00:51:45,960 --> 00:51:47,080 Is it any good? 1194 00:51:47,520 --> 00:51:49,880 - How are you, Sylvain? - Great. 1195 00:51:51,440 --> 00:51:53,000 - Hey, guys! 1196 00:51:54,440 --> 00:51:56,360 We're going shopping with Marc. 1197 00:51:56,560 --> 00:51:59,160 Céline and Orpi who take care of you. 1198 00:51:59,360 --> 00:52:00,840 Be cool! - OK. 1199 00:52:01,040 --> 00:52:02,560 - With my mother, 1200 00:52:02,760 --> 00:52:05,600 we always went go shopping together. 1201 00:52:05,800 --> 00:52:07,520 I loved it. 1202 00:52:08,040 --> 00:52:10,040 (lisping) - Alice! 1203 00:52:10,240 --> 00:52:11,600 Can we bring Soso? 1204 00:52:11,800 --> 00:52:13,640 - Yeah, me too! - Hold on. 1205 00:52:13,840 --> 00:52:14,680 - Me too! 1206 00:52:14,880 --> 00:52:16,760 - Not everyone. 1207 00:52:16,960 --> 00:52:17,800 We only have four places. 1208 00:52:18,000 --> 00:52:20,440 So the first ones: Soso, Sylvain, 1209 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 Arnaud and Ludovic. 1210 00:52:22,280 --> 00:52:24,280 Playful exclamations 1211 00:52:24,480 --> 00:52:25,920 - Sylvain, Sylvain. 1212 00:52:28,120 --> 00:52:29,960 You're not going. No, there's... 1213 00:52:30,160 --> 00:52:32,320 We'll see you. We might see you, 1214 00:52:32,520 --> 00:52:35,040 to make fun of you. We'll see your face. 1215 00:52:35,240 --> 00:52:37,880 - Yeah, that's true. But I'll take my chances. 1216 00:52:38,080 --> 00:52:39,840 - What's up? - We're going shopping! 1217 00:52:40,040 --> 00:52:42,360 - Céline, are you in charge of the meditation workshop? 1218 00:52:42,560 --> 00:52:44,040 - Is there anything else we can do? 1219 00:52:44,240 --> 00:52:46,520 - No, it does them really good. 1220 00:52:46,720 --> 00:52:49,320 - No, it's a ball buster to everyone. 1221 00:52:49,520 --> 00:52:52,320 And that's not my thing at all. - Thank you, Sylvain. 1222 00:52:52,520 --> 00:52:54,800 - What's your thing? - Hunting. 1223 00:52:55,000 --> 00:52:55,960 - Hunting? 1224 00:52:56,160 --> 00:52:57,080 - Yeah! 1225 00:52:57,280 --> 00:52:58,640 I love hunting! Pan! 1226 00:52:59,640 --> 00:53:00,640 I love it. 1227 00:53:00,840 --> 00:53:02,000 - You're hard to figure out, 1228 00:53:02,200 --> 00:53:03,360 Céline. 1229 00:53:03,840 --> 00:53:05,200 You're amazing. 1230 00:53:05,400 --> 00:53:07,760 You're so multifaceted. - Thank you for that. 1231 00:53:07,960 --> 00:53:10,280 - Orpi, you manage meditation, do you? 1232 00:53:10,480 --> 00:53:11,520 - Meditation? 1233 00:53:11,720 --> 00:53:13,760 Yeah... No problem. 1234 00:53:13,960 --> 00:53:16,080 I love it. - Okay, top. Great, great. 1235 00:53:16,280 --> 00:53:18,600 And did you get the wire transfer from Sylvain's father? 1236 00:53:18,800 --> 00:53:19,760 - No. 1237 00:53:19,960 --> 00:53:21,320 We have to take care of it. 1238 00:53:21,520 --> 00:53:24,640 Because the other one doesn't call back, yeah, yeah. 1239 00:53:24,840 --> 00:53:26,840 - You got this? Thank you so much. Thank you. 1240 00:53:27,040 --> 00:53:29,120 See you later, everyone. 1241 00:53:30,440 --> 00:53:32,480 Thibaut, what are you doing with that cow? 1242 00:53:34,080 --> 00:53:35,280 Céline, handle the cow! 1243 00:53:35,480 --> 00:53:37,840 - Yeah. What's with the cow? 1244 00:53:38,680 --> 00:53:42,160 Oh là là, Thibaut. Where did you get it? Come on. 1245 00:53:42,360 --> 00:53:44,200 Bijou, come on. Come on, Bijou. 1246 00:53:44,400 --> 00:53:47,120 - Thibaut, we have no room. - Come on, Thibaut! 1247 00:53:47,320 --> 00:53:49,600 - No, we can't. - Oh, she's running! 1248 00:53:49,800 --> 00:53:50,840 - Shall I come forward? 1249 00:53:51,040 --> 00:53:54,440 - We don't have to close. - We do what we can. 1250 00:53:55,160 --> 00:53:57,000 - Are you sure? - It'll do. 1251 00:53:57,200 --> 00:53:58,640 - No belt, it's ringing. 1252 00:53:59,120 --> 00:54:00,440 - Tell me something... 1253 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 Meditation, what do you do? 1254 00:54:04,560 --> 00:54:06,880 - It's just like Alice said. - But what is it? 1255 00:54:07,080 --> 00:54:08,720 - Well, meditation... 1256 00:54:08,920 --> 00:54:12,200 You talk to trees, you breathe... Fag stuff. 1257 00:54:13,560 --> 00:54:14,640 - Oh yeah. 1258 00:54:15,080 --> 00:54:19,240 When you talk, it doesn't look like how you're dressed. 1259 00:54:19,440 --> 00:54:21,880 You're not the same inside as outside. 1260 00:54:22,440 --> 00:54:24,640 The best thing is to close your eyes. 1261 00:54:24,840 --> 00:54:27,360 Just like that, when you close your eyes, 1262 00:54:27,560 --> 00:54:29,000 eh bah, on... 1263 00:54:30,840 --> 00:54:32,720 you can see better inside... yourself. 1264 00:54:32,920 --> 00:54:34,120 OK? 1265 00:54:34,320 --> 00:54:35,600 Here we are. 1266 00:54:35,800 --> 00:54:38,320 So we close our eyes. We do it right. 1267 00:54:38,520 --> 00:54:41,160 And then, voilà, we... 1268 00:54:41,360 --> 00:54:43,120 "Minute (Xavier Polycarpe) 1269 00:54:43,560 --> 00:54:44,760 We relax. 1270 00:54:44,960 --> 00:54:46,160 Huh? 1271 00:54:46,680 --> 00:54:47,920 We breathe. 1272 00:54:48,680 --> 00:54:50,320 Because breathing, 1273 00:54:50,800 --> 00:54:53,760 it's... it's mandatory, otherwise we die. 1274 00:54:53,960 --> 00:54:55,040 So... 1275 00:54:55,240 --> 00:54:56,640 take a deep breath. 1276 00:54:59,480 --> 00:55:00,360 Here we are. 1277 00:55:00,560 --> 00:55:04,640 --- 1278 00:55:04,840 --> 00:55:06,160 Fucking bored. 1279 00:55:06,920 --> 00:55:08,040 It's true 1280 00:55:08,240 --> 00:55:09,080 we're bored! 1281 00:55:09,280 --> 00:55:11,400 - Told you. We're bored. 1282 00:55:11,600 --> 00:55:24,520 --- 1283 00:55:24,720 --> 00:55:26,520 - Why don't you park 1284 00:55:26,720 --> 00:55:28,120 in a "handicapped" space? 1285 00:55:28,320 --> 00:55:29,440 - I don't have the macaroon. 1286 00:55:29,640 --> 00:55:33,120 - With the four of us, you've got a nice box of macaroons. 1287 00:55:33,320 --> 00:55:34,560 - You're right. 1288 00:55:34,760 --> 00:55:38,280 Marc, would you do me a favor? - I'm here, I'll always be here. 1289 00:55:38,480 --> 00:55:41,400 - There was a Jardiland in the industrial zone. 1290 00:55:41,600 --> 00:55:45,000 - Would you like some flowers? - No, I don't want flowers. Potting soil. For the vegetable garden. 1291 00:55:45,200 --> 00:55:47,280 - For the vegetable garden? - Take three bags. 1292 00:55:47,480 --> 00:55:48,480 - OK. 1293 00:55:49,080 --> 00:55:50,440 It's as good as done! 1294 00:55:50,960 --> 00:55:52,200 And here we are? 1295 00:55:52,800 --> 00:55:54,240 If not, you can have me back. 1296 00:55:54,440 --> 00:55:56,920 - The principle, is not to exceed the list. 1297 00:55:57,120 --> 00:55:58,520 Marc speaks in the distance. 1298 00:55:58,720 --> 00:56:00,480 - Shall we start with the vegetables? 1299 00:56:00,680 --> 00:56:03,200 - You're the vegetable! - We're all vegetables. 1300 00:56:03,400 --> 00:56:06,120 - You're the vegetable! - It's okay, Ludo. 1301 00:56:06,320 --> 00:56:09,040 They sing "Clic-Clic Pan-Pan" by Yanns. 1302 00:56:09,240 --> 00:56:22,200 --- 1303 00:56:23,040 --> 00:56:26,360 - Why are people looking at us? - Fuck them! 1304 00:56:26,560 --> 00:56:27,640 - SCREW THEM! 1305 00:56:27,840 --> 00:56:30,560 They continue to sing. 1306 00:56:30,760 --> 00:56:31,400 - SCREW YOU! 1307 00:56:31,600 --> 00:56:33,600 - With this? - That'll be all. 1308 00:56:33,800 --> 00:56:34,920 - Thank you. 1309 00:56:35,320 --> 00:56:37,560 - It's good, it's too good. 1310 00:56:38,320 --> 00:56:41,000 - MMH. IT SMELLS GOOD. 1311 00:56:42,400 --> 00:56:44,160 - Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. 1312 00:56:44,360 --> 00:56:45,920 We'll eat them later. 1313 00:56:46,120 --> 00:56:47,760 (normally) - Excuse me? 1314 00:56:47,960 --> 00:56:49,600 - We'll eat the melons later. 1315 00:56:49,800 --> 00:56:51,960 - You have to be stupid to eat the skin! 1316 00:56:52,160 --> 00:56:53,080 - He's right. 1317 00:56:53,280 --> 00:56:55,400 You can't eat the skin. 1318 00:56:55,600 --> 00:56:57,400 You're right. Monsieur is dumb. 1319 00:56:57,600 --> 00:56:58,720 - He's a moron. 1320 00:56:58,920 --> 00:57:02,320 - DEBILE! DEBILE! DEBILE! DEBILE! DEBILE ! DEBILE ! 1321 00:57:02,520 --> 00:57:04,880 - Bite into it! Bite! - It's good. 1322 00:57:05,080 --> 00:57:06,880 - Oh, he's offended. Goodbye, dear. 1323 00:57:07,080 --> 00:57:08,640 Goodbye, retard. 1324 00:57:09,600 --> 00:57:11,280 - Goodbye! 1325 00:57:13,360 --> 00:57:14,480 - Shit, Soso. 1326 00:57:14,680 --> 00:57:17,200 - Don't worry, we all know about it. 1327 00:57:17,800 --> 00:57:18,920 - Who told him? 1328 00:57:19,120 --> 00:57:21,120 - It's not us. - It's not us. 1329 00:57:21,320 --> 00:57:22,400 - It's Alexandre. 1330 00:57:23,640 --> 00:57:25,000 - Who told Alexander? 1331 00:57:25,200 --> 00:57:26,960 - This is us. - This is us. 1332 00:57:27,160 --> 00:57:28,440 - Don't tell the teachers! 1333 00:57:28,640 --> 00:57:29,960 - No. Yes. - Yes. 1334 00:57:30,800 --> 00:57:33,160 - Come on! - Wow! 1335 00:57:33,360 --> 00:57:35,040 Come on, Baptiste! - Come on, Baptiste! 1336 00:57:35,600 --> 00:57:37,160 - Go for it, Baptiste! - Orpi, catch! 1337 00:57:37,920 --> 00:57:39,080 - Come on! 1338 00:57:39,760 --> 00:57:41,160 Come on, Alex! Come on, Alex! 1339 00:57:41,360 --> 00:57:42,320 There! There! Pull up! 1340 00:57:43,600 --> 00:57:45,760 Yes! Come on, by yourself! 1341 00:57:45,960 --> 00:57:48,800 Shouts of joy 1342 00:57:49,000 --> 00:57:50,520 Great! Cry of Marie 1343 00:57:50,720 --> 00:57:52,640 - Holy cow! Marie, are you okay? - Careful, now. 1344 00:57:52,840 --> 00:57:54,120 - The greens, not the reds! 1345 00:57:54,320 --> 00:57:56,560 - You gonna be okay? Can you breathe? 1346 00:57:56,760 --> 00:57:59,320 Take a breath. Look at me. Look at me, look at me. 1347 00:57:59,800 --> 00:58:00,800 We're going to win. 1348 00:58:01,000 --> 00:58:03,440 Hunting horn - Yes, hello? 1349 00:58:03,640 --> 00:58:05,040 Hold on a sec. Hello? 1350 00:58:05,240 --> 00:58:07,440 Hang on, hang on... Wait, I can't hear anything. 1351 00:58:07,640 --> 00:58:09,800 There's no La Fraise, it's a mistake. 1352 00:58:10,000 --> 00:58:12,640 - Yes, wait. No. I'm sorry. 1353 00:58:12,840 --> 00:58:14,360 - Hold on, I'll put him on. 1354 00:58:14,920 --> 00:58:15,560 - This is me... 1355 00:58:15,760 --> 00:58:19,640 La Fraise, in fact, it's Sylvain's dad who calls me. 1356 00:58:20,440 --> 00:58:21,320 - Back to work! 1357 00:58:21,520 --> 00:58:22,440 - Rico, go ahead. 1358 00:58:22,640 --> 00:58:24,080 - The cops are all over us. 1359 00:58:24,280 --> 00:58:26,440 * I've got a hideout for you in Spain. 1360 00:58:26,640 --> 00:58:27,920 Wait a few days. 1361 00:58:29,160 --> 00:58:30,920 - Ooh! That's good! 1362 00:58:31,120 --> 00:58:33,560 - Okay, go, go, go! Oh! Come on! 1363 00:58:33,760 --> 00:58:35,320 We're going out! We're off! 1364 00:58:35,520 --> 00:58:37,560 *- Are you sending me your pay slips? 1365 00:58:37,760 --> 00:58:39,360 - Yes, I'll do it. 1366 00:58:39,560 --> 00:58:41,760 *-- Yes, I already manage everything... 1367 00:58:42,080 --> 00:58:45,400 - Okay, but I'm not on vacation right now. OK? 1368 00:58:46,120 --> 00:58:47,680 *- Did you tell them, by the way? 1369 00:58:48,800 --> 00:58:51,040 - Yes. *-- Damn it, Alice! 1370 00:58:51,240 --> 00:58:55,080 - I'll tell them tonight for sure. I promise. 1371 00:58:59,000 --> 00:59:00,600 - Hello, this is "priority checkout". 1372 00:59:00,800 --> 00:59:02,000 - I've seen it, thank you very much. 1373 00:59:02,200 --> 00:59:03,720 - Priority? You can't tell. 1374 00:59:03,920 --> 00:59:05,120 Boys' hubbub 1375 00:59:05,320 --> 00:59:06,440 - Can you see it? 1376 00:59:06,640 --> 00:59:08,600 We're a high enough priority for you? 1377 00:59:08,800 --> 00:59:10,400 - Let the handicapped through. 1378 00:59:10,600 --> 00:59:12,120 (lisping) - Careful, ma'am. 1379 00:59:13,640 --> 00:59:15,840 Good, it's a rifle. Bang, bang. 1380 00:59:19,920 --> 00:59:21,360 - Are you all right, ma'am? 1381 00:59:22,760 --> 00:59:24,160 Ma'am? How are you? 1382 00:59:25,720 --> 00:59:27,160 - Yes. Um... 1383 00:59:28,240 --> 00:59:29,840 You haven't weighed your carrots. 1384 00:59:30,440 --> 00:59:32,160 - I'M ON IT. - I'll take care of it. 1385 00:59:32,360 --> 00:59:34,480 - Are you sure? Can you do it? 1386 00:59:35,600 --> 00:59:37,360 We continue to empty the cart. 1387 00:59:40,120 --> 00:59:43,720 "Minute (Xavier Polycarpe) 1388 00:59:43,920 --> 00:59:48,480 --- 1389 00:59:49,480 --> 00:59:51,640 Try to put everything in the same place. 1390 00:59:54,240 --> 00:59:56,400 - How did it go? Did it go well? - Fine. 1391 00:59:56,600 --> 00:59:58,720 Well, that leaves this. This. 1392 00:59:58,920 --> 01:00:01,160 Oh, damn. We forgot the potting soil. 1393 01:00:01,360 --> 01:00:03,080 Oh, damn. We forgot Marc. 1394 01:00:04,360 --> 01:00:05,560 I'll get it. 1395 01:00:05,760 --> 01:00:08,640 - We don't care. We're not the vegetable garden now. 1396 01:00:08,840 --> 01:00:10,600 - Not the soil, I'm talking about Marc. 1397 01:00:10,800 --> 01:00:11,600 - Ah, but no. 1398 01:00:11,800 --> 01:00:14,040 He's a big boy, he'll do fine. 1399 01:00:14,240 --> 01:00:16,880 All is well. Then... Céline laughs. 1400 01:00:25,560 --> 01:00:27,120 Marc mumbles. 1401 01:00:29,040 --> 01:00:32,320 - Arnaud, can you sit next to me? 1402 01:00:33,880 --> 01:00:34,800 (- Sit down.) 1403 01:00:46,680 --> 01:00:47,280 (Speaks.) 1404 01:00:47,880 --> 01:00:48,680 (- Yeah.) 1405 01:00:50,800 --> 01:00:52,400 Do you know Dalida? 1406 01:00:52,600 --> 01:00:54,600 - I don't like it. I don't like it. 1407 01:00:57,960 --> 01:00:59,280 - Neither do I. 1408 01:01:08,880 --> 01:01:10,000 (- Yes!) 1409 01:01:13,680 --> 01:01:15,120 - No. No, no, no, no. - No, please. 1410 01:01:15,320 --> 01:01:16,720 Looks good. 1411 01:01:18,440 --> 01:01:21,080 What do you think? It's great. It even has a little taste of... 1412 01:01:21,280 --> 01:01:22,200 - My cock! 1413 01:01:22,840 --> 01:01:25,680 - There you go. You don't know what you're missing. 1414 01:01:25,880 --> 01:01:28,120 Is it brandade? - Blanquette. 1415 01:01:28,320 --> 01:01:29,680 - Blanquette brandade. 1416 01:01:30,120 --> 01:01:32,520 - You're missing the point. - Oh, kitten, shit. 1417 01:01:33,080 --> 01:01:34,680 There, you're a good-looking kid again. 1418 01:01:34,880 --> 01:01:36,240 - And here too. 1419 01:01:36,440 --> 01:01:37,320 - Oh my! 1420 01:01:50,000 --> 01:01:51,120 Pet 1421 01:01:52,240 --> 01:01:53,240 (- Fuck.) 1422 01:01:56,320 --> 01:01:59,720 * "Paroles, Paroles" (Doumëa, Dalida & Alain Delon) 1423 01:01:59,920 --> 01:02:10,840 --- 1424 01:02:11,040 --> 01:02:12,560 "Paroles, Paroles" (Dalida & Alain Delon) 1425 01:02:12,760 --> 01:02:13,880 - Strange 1426 01:02:14,080 --> 01:02:16,040 I don't know what what's happening to me tonight 1427 01:02:16,240 --> 01:02:18,720 I look at you as if for the first time 1428 01:02:19,240 --> 01:02:22,640 - More words, always words 1429 01:02:22,840 --> 01:02:24,880 The same words 1430 01:02:25,080 --> 01:02:26,480 - I don't know how to tell you 1431 01:02:26,680 --> 01:02:29,000 - Nothing but words 1432 01:02:29,200 --> 01:02:32,240 - You are the love story That I will never stop reading 1433 01:02:32,440 --> 01:02:35,440 - Easy words, fragile words 1434 01:02:35,640 --> 01:02:37,440 It was too beautiful 1435 01:02:37,640 --> 01:02:39,160 - You are yesterday and tomorrow 1436 01:02:39,360 --> 01:02:41,280 - Far too beautiful 1437 01:02:41,480 --> 01:02:44,280 - Always my only truth 1438 01:02:44,480 --> 01:02:48,560 - But no more, the time of dreams 1439 01:02:48,760 --> 01:02:51,960 (Arnaud sings along.) Memories fade too 1440 01:02:52,160 --> 01:02:55,560 When you forget them 1441 01:02:55,760 --> 01:02:58,480 - You are like the wind that makes the violins sing 1442 01:02:58,680 --> 01:03:00,360 And carries away the scent of roses 1443 01:03:00,560 --> 01:03:05,280 - Toffees, candies and chocolates 1444 01:03:05,480 --> 01:03:07,840 - At times, I don't understand you 1445 01:03:08,040 --> 01:03:09,480 - Thanks, not for me 1446 01:03:09,680 --> 01:03:11,800 - Don't you want us to sleep, Arnaud? 1447 01:03:12,000 --> 01:03:14,200 Arnaud continues to sing. 1448 01:03:14,400 --> 01:03:18,000 - Who loves the wind and the scent of roses 1449 01:03:18,200 --> 01:03:21,560 Me, tender words wrapped in sweetness 1450 01:03:21,760 --> 01:03:23,800 Land on my mouth 1451 01:03:24,000 --> 01:03:27,000 But never on my heart 1452 01:03:27,200 --> 01:03:28,800 - One more word 1453 01:03:29,000 --> 01:03:31,680 - Words, words, words 1454 01:03:31,880 --> 01:03:32,640 - Listen to me 1455 01:03:32,840 --> 01:03:35,400 - Words, words, words 1456 01:03:35,600 --> 01:03:36,400 - I beg you 1457 01:03:36,600 --> 01:03:38,880 - Words, words, words 1458 01:03:39,080 --> 01:03:39,880 - I swear to you 1459 01:03:40,080 --> 01:03:42,280 - Words, words, words 1460 01:03:42,480 --> 01:03:46,280 Words, words and more words 1461 01:03:46,480 --> 01:03:48,160 That you sow in the wind 1462 01:03:52,280 --> 01:03:54,200 - We're all zucchini. 1463 01:03:54,680 --> 01:03:57,760 So we plant ourselves in the ground like a zucchini. 1464 01:03:57,960 --> 01:04:00,320 We think zucchini, we are zucchini. 1465 01:04:00,520 --> 01:04:01,960 It's very nice, Orpi. 1466 01:04:02,160 --> 01:04:03,280 - Again! 1467 01:04:03,480 --> 01:04:06,040 "Overnight" (Parcels) 1468 01:04:06,800 --> 01:04:08,040 (lisping) - Alice. 1469 01:04:08,600 --> 01:04:09,600 Look at me. 1470 01:04:10,120 --> 01:04:11,040 Mary's cry 1471 01:04:11,240 --> 01:04:12,080 - Damn it, Marie. 1472 01:04:12,280 --> 01:04:13,680 Marie! - Oh, dear. 1473 01:04:13,880 --> 01:04:15,360 - I didn't mean to. 1474 01:04:15,560 --> 01:04:17,080 It's gone into his mouth. 1475 01:04:17,280 --> 01:04:18,920 - It happens all the time. 1476 01:04:19,120 --> 01:04:30,840 --- 1477 01:04:31,040 --> 01:04:33,040 (normally) - And then there's a noise. 1478 01:04:33,240 --> 01:04:36,280 I hear something running and running towards me. 1479 01:04:36,480 --> 01:04:37,160 He's on his way, 1480 01:04:37,360 --> 01:04:39,080 I can feel it getting closer. Laughs 1481 01:04:39,280 --> 01:04:41,840 He's getting closer to me. Save me, Marie! 1482 01:04:42,040 --> 01:04:44,240 They're behind us! They'll catch me! 1483 01:04:44,440 --> 01:04:45,320 What do I do? 1484 01:04:45,520 --> 01:04:47,560 - You're boring! Always the same discussion. 1485 01:04:47,760 --> 01:04:48,800 Enjoying yourself? 1486 01:04:50,120 --> 01:04:51,280 - No, it's disgusting. 1487 01:04:51,480 --> 01:04:54,600 (- I have an idea for your present.) - Great, that's cool. 1488 01:04:55,080 --> 01:04:57,840 - It can't be! He's going to score! 1489 01:04:58,040 --> 01:04:59,840 Yeah! 1490 01:05:00,680 --> 01:05:02,840 - You're not in jail. - No, you're not. 1491 01:05:03,040 --> 01:05:04,960 - No, you're not in jail! 1492 01:05:05,160 --> 01:05:07,840 - Ah, I was scared! - Now you're here! 1493 01:05:10,520 --> 01:05:11,800 - Sylvain, don't cheat! 1494 01:05:12,960 --> 01:05:14,640 - Oh no! I didn't mean to! 1495 01:05:14,840 --> 01:05:17,360 - It's no big deal, it happens to him all the time. 1496 01:05:17,560 --> 01:05:22,760 --- 1497 01:05:22,960 --> 01:05:25,560 - 17, 18, 19. Good! 1498 01:05:25,760 --> 01:05:26,920 To you, Gad. 1499 01:05:27,520 --> 01:05:29,480 - I'm going to bed. 1500 01:05:29,680 --> 01:05:31,560 - Want to play another game? 1501 01:05:32,160 --> 01:05:33,640 - No, that's all right. I'll say good night. 1502 01:05:33,840 --> 01:05:35,960 - Good night. - They're tired. 1503 01:05:36,160 --> 01:05:39,040 - A knight on a horse. Make me a knight. 1504 01:05:39,240 --> 01:05:40,600 I'm on the run, I'm on the run! 1505 01:05:40,800 --> 01:05:42,560 Oh! A princess! 1506 01:05:42,760 --> 01:05:43,680 Hello, Princess. 1507 01:05:43,880 --> 01:05:45,200 Will you marry me? 1508 01:05:45,400 --> 01:05:46,640 Laughter 1509 01:05:46,840 --> 01:05:49,560 She doesn't want to. So I marry the ogre. 1510 01:05:49,760 --> 01:05:50,840 Ludo the ogre. 1511 01:05:52,160 --> 01:05:53,920 We leave on horseback. Here we go. 1512 01:05:54,120 --> 01:05:56,560 - I don't know. I don't know what to tell you. I don't know what to tell you. 1513 01:05:56,760 --> 01:05:58,920 Okay, go ahead. Screw you. 1514 01:06:00,040 --> 01:06:01,560 - And I kicked your ass. 1515 01:06:01,760 --> 01:06:04,040 - No, wait... Yes, yes! 1516 01:06:04,640 --> 01:06:05,880 Oh, dear! 1517 01:06:06,400 --> 01:06:09,200 - You're very strong. You're good. You're good. 1518 01:06:10,240 --> 01:06:11,200 - Come on, red. 1519 01:06:11,400 --> 01:06:14,040 - Oh yes, him, anyway. 1520 01:06:14,240 --> 01:06:16,320 - Oh, yeah? Him too, handsome? 1521 01:06:17,720 --> 01:06:20,280 - Oh la la! What a goal! - Did you see that? 1522 01:06:20,480 --> 01:06:22,680 - Marie, get out of the field! Marie! Marie! 1523 01:06:22,880 --> 01:06:24,320 Marie! Marie's cry 1524 01:06:25,280 --> 01:06:26,280 Are you all right, Marie? 1525 01:06:26,480 --> 01:06:27,560 - It bleeds. 1526 01:06:28,160 --> 01:06:31,680 - HAPPY BIRTHDAY! 1527 01:06:31,880 --> 01:06:35,520 Shouts of joy 1528 01:06:35,720 --> 01:06:36,880 - Happy birthday, Marie! 1529 01:06:37,080 --> 01:06:38,160 (- Give it to him.) 1530 01:06:40,240 --> 01:06:41,560 ("Here, this is for you.") 1531 01:06:41,760 --> 01:06:42,840 (- It's for you.) 1532 01:06:43,040 --> 01:06:43,880 - What is it? 1533 01:06:44,400 --> 01:06:45,520 - Open the door. 1534 01:06:52,040 --> 01:06:54,000 - Wow! - A real gem! 1535 01:06:54,200 --> 01:06:55,080 - We wish you a happy birthday. 1536 01:06:55,280 --> 01:06:57,120 - Well done. - I want the same. 1537 01:06:57,320 --> 01:06:58,760 - I'm surprised at you. - I'm surprised. 1538 01:07:00,560 --> 01:07:04,560 Playful exclamations 1539 01:07:07,760 --> 01:07:09,200 - Tasty. - Delicious. 1540 01:07:09,400 --> 01:07:10,480 - Good afternoon. 1541 01:07:11,000 --> 01:07:11,960 Good morning. 1542 01:07:13,120 --> 01:07:13,920 Hello. 1543 01:07:14,360 --> 01:07:16,200 Are you ok? - Yeah, I'm fine. 1544 01:07:16,920 --> 01:07:18,360 - What's with this guy? 1545 01:07:18,560 --> 01:07:20,520 - Hi, there. - Who's this guy? 1546 01:07:20,720 --> 01:07:21,520 - Uh, it's... 1547 01:07:21,720 --> 01:07:23,680 It's Mathieu, he's my darling 1548 01:07:23,880 --> 01:07:24,840 who surprises me. 1549 01:07:25,040 --> 01:07:26,480 - Hello. - Hello, Sébastien. 1550 01:07:26,680 --> 01:07:27,600 - Mathieu. 1551 01:07:27,800 --> 01:07:29,280 - Son of a bitch! 1552 01:07:29,960 --> 01:07:31,840 - Pleased to meet you. - Ludovic, I told you about it. 1553 01:07:32,040 --> 01:07:33,640 - Ah, cool. Hi, Ludo. 1554 01:07:33,840 --> 01:07:36,960 This is the end of the world. I almost got lost three times. 1555 01:07:37,160 --> 01:07:38,320 - Thank you. 1556 01:07:38,520 --> 01:07:39,840 Go and find happiness. 1557 01:07:40,560 --> 01:07:41,760 - Marie. 1558 01:07:41,960 --> 01:07:42,840 - OK. 1559 01:07:43,040 --> 01:07:44,040 - Why is it here? 1560 01:07:44,240 --> 01:07:46,200 - I think he's making me... 1561 01:07:46,400 --> 01:07:47,840 - A little surprise. 1562 01:07:48,040 --> 01:07:49,040 Not too sad? 1563 01:07:49,520 --> 01:07:51,400 - Sad about what? - Sad about what? 1564 01:07:51,600 --> 01:07:52,800 - In fact... 1565 01:07:53,280 --> 01:07:55,480 Mathieu found a job in the United States. 1566 01:07:55,680 --> 01:07:57,800 And I'm supposed to go with him. 1567 01:07:58,640 --> 01:08:01,000 I was waiting for the weekend to announce it. 1568 01:08:01,840 --> 01:08:04,000 - Crap. Didn't you tell them? - No, I didn't tell them. 1569 01:08:04,200 --> 01:08:04,920 - Are you leaving? 1570 01:08:05,120 --> 01:08:06,360 Sad exclamations 1571 01:08:07,360 --> 01:08:08,880 - Don't go! 1572 01:08:09,080 --> 01:08:10,720 --- 1573 01:08:10,920 --> 01:08:11,640 - Hey, hey! 1574 01:08:11,840 --> 01:08:13,760 - Please stay with us. 1575 01:08:13,960 --> 01:08:15,160 - Not sure. 1576 01:08:15,360 --> 01:08:16,680 - What do you mean, it's not safe? 1577 01:08:17,480 --> 01:08:19,880 - Do you want to talk about it here? - At what point... 1578 01:08:20,080 --> 01:08:21,760 - We'll leave you to discuss. 1579 01:08:21,960 --> 01:08:25,000 And we're going to start a little workshop. 1580 01:08:25,200 --> 01:08:26,960 - Cooking! - Great idea! 1581 01:08:27,160 --> 01:08:28,960 Shouts of joy 1582 01:08:29,160 --> 01:08:31,480 --- 1583 01:08:31,680 --> 01:08:34,040 - For the beans, you catch, well in hand. 1584 01:08:34,240 --> 01:08:35,480 You plant, you turn. 1585 01:08:40,480 --> 01:08:43,760 - What the hell are you doing here? - We're making dinner. 1586 01:08:44,440 --> 01:08:45,640 - Oh yeah? 1587 01:08:45,840 --> 01:08:48,000 - We're making the meal, tonight. 1588 01:08:48,200 --> 01:08:50,880 - Wait a minute, wait a minute, no one knows how to cook? 1589 01:08:51,080 --> 01:08:52,280 - SI, SI. 1590 01:08:53,640 --> 01:08:55,480 - Together, we'll make it happen. 1591 01:08:55,680 --> 01:08:56,960 - We're cooking! 1592 01:08:57,160 --> 01:08:58,760 - We're making a home-cooked meal! 1593 01:08:59,560 --> 01:09:01,160 Go away! Go away! 1594 01:09:01,360 --> 01:09:03,640 - We've had enough of tin cans! 1595 01:09:03,840 --> 01:09:05,000 We don't want any more boxes! 1596 01:09:05,760 --> 01:09:07,360 - We want to cook. 1597 01:09:07,560 --> 01:09:08,760 - Well, you're on your own. 1598 01:09:09,680 --> 01:09:12,200 Come on, Julien. - Can I lend a hand? 1599 01:09:12,400 --> 01:09:13,320 Outraged laughter 1600 01:09:13,520 --> 01:09:15,000 - Are you going to cook? 1601 01:09:15,960 --> 01:09:17,240 - Well, yeah. 1602 01:09:20,400 --> 01:09:22,040 Incentives 1603 01:09:22,240 --> 01:09:23,480 - Yeah, Julien! 1604 01:09:23,680 --> 01:09:26,920 --- 1605 01:09:27,120 --> 01:09:29,760 Where are the utensils? - This is all my mother uses. 1606 01:09:30,240 --> 01:09:31,600 - I don't get it. 1607 01:09:32,240 --> 01:09:33,760 We've talked about it a thousand times. 1608 01:09:34,160 --> 01:09:35,560 You pushed me to apply. 1609 01:09:35,760 --> 01:09:38,440 - I know, but it wasn't real at the time. 1610 01:09:38,800 --> 01:09:40,480 - Damn it, Alice... 1611 01:09:40,800 --> 01:09:42,640 You're not going to do this all your life, are you? 1612 01:09:42,840 --> 01:09:45,240 Wiping ass for a pittance? 1613 01:09:45,440 --> 01:09:48,760 - Don't you understand that this is like my family? 1614 01:09:48,960 --> 01:09:51,360 - Sorry, I thought I was your family. 1615 01:09:51,560 --> 01:09:52,360 - Stop. 1616 01:09:52,560 --> 01:09:55,480 - If that's all there is, there's handicapped people out there. 1617 01:09:57,000 --> 01:09:58,080 - OK. 1618 01:09:59,120 --> 01:10:00,720 - No, but... Alice. 1619 01:10:00,920 --> 01:10:04,040 You know what I mean. - You'd better go. 1620 01:10:04,640 --> 01:10:06,600 - No, but Alice... - Go away. 1621 01:10:07,720 --> 01:10:09,320 Please, Mathieu. Go away. 1622 01:10:12,360 --> 01:10:15,760 "T'ho Vista Piangere" (Bob Azzam) 1623 01:10:15,960 --> 01:10:37,200 --- 1624 01:10:37,400 --> 01:10:40,000 - If we want to eat tonight, we have to get moving. 1625 01:10:40,200 --> 01:10:43,680 Let's do it again! Come on, let's go. 1626 01:10:43,880 --> 01:10:50,160 --- 1627 01:10:50,360 --> 01:10:51,760 - Alice? - Yeah. 1628 01:10:51,960 --> 01:10:53,520 - Are you ok? - Yeah, I'm fine. 1629 01:10:54,360 --> 01:10:55,960 Orpi and Baptiste are back? 1630 01:10:56,160 --> 01:10:58,400 - No, not yet. They'll be here soon. 1631 01:10:58,600 --> 01:10:59,560 I'm here, Alice. 1632 01:10:59,760 --> 01:11:01,640 I'll always be here. - I know you will. 1633 01:11:02,400 --> 01:11:05,720 - If you ever need.., a presence in your life... 1634 01:11:06,200 --> 01:11:08,280 There's always a moment when you're not feeling well, 1635 01:11:08,480 --> 01:11:11,000 and we need a shoulder to lean on, 1636 01:11:11,200 --> 01:11:12,560 and I can be that shoulder. 1637 01:11:12,760 --> 01:11:14,520 - Are you hitting on me? 1638 01:11:14,720 --> 01:11:16,440 I've just left my boyfriend 1639 01:11:16,640 --> 01:11:18,360 and you said to yourself: "This is good timing." 1640 01:11:18,560 --> 01:11:20,320 - No, I'm not! Not at all. 1641 01:11:21,000 --> 01:11:23,320 I don't think so. You'd think. 1642 01:11:23,520 --> 01:11:24,840 Then you think... 1643 01:11:25,200 --> 01:11:26,400 No, imagine the embarrassment! 1644 01:11:29,560 --> 01:11:32,280 - What are onions? - They make you cry! 1645 01:11:32,480 --> 01:11:33,680 - Yes! 1646 01:11:33,880 --> 01:11:35,000 - I'm fine. 1647 01:11:35,200 --> 01:11:37,800 - Watch your fingertips. And away we go. 1648 01:11:38,000 --> 01:11:40,800 (lisping) - Let's blaze! 1649 01:11:41,000 --> 01:11:41,960 Be careful! 1650 01:11:42,160 --> 01:11:44,360 Oh! 1651 01:11:44,560 --> 01:11:46,120 It's me, I'm blazing! 1652 01:11:46,320 --> 01:12:06,200 --- 1653 01:12:06,400 --> 01:12:08,120 - Vegetable Farandole 1654 01:12:08,320 --> 01:12:11,600 on a bed of tagliatelle with puttanesca sauce 1655 01:12:11,800 --> 01:12:14,600 with garden condiments. 1656 01:12:16,160 --> 01:12:27,880 --- 1657 01:12:28,080 --> 01:12:29,080 Service! 1658 01:12:30,280 --> 01:12:33,000 - Wow, great! 1659 01:12:34,760 --> 01:12:37,160 - Are you ok? - I'm fine. Three plates at once? 1660 01:12:37,520 --> 01:12:39,800 Be careful not to drop them. 1661 01:12:40,280 --> 01:12:42,440 That's a nice shirt you have. Who lent it to you? 1662 01:12:42,640 --> 01:12:43,480 (lisping) - Alexandre. 1663 01:12:43,920 --> 01:12:46,200 - It suits you. You're very handsome. 1664 01:12:50,400 --> 01:12:51,440 - Enjoy your meal. 1665 01:12:52,000 --> 01:12:53,080 - Thank you. 1666 01:12:53,280 --> 01:12:54,680 - For once, it's good. 1667 01:12:55,200 --> 01:12:56,520 - They enjoy themselves. 1668 01:12:58,440 --> 01:13:00,600 - I'm not convinced by the texture. 1669 01:13:02,000 --> 01:13:04,400 - It's good, a little chewy. 1670 01:13:05,920 --> 01:13:09,960 Mixed discussions 1671 01:13:11,400 --> 01:13:13,600 - I gave you 3 goals. - OK, but... 1672 01:13:13,800 --> 01:13:15,240 I put some on you too. 1673 01:13:15,440 --> 01:13:17,440 When you were in the cages... - Not even! 1674 01:13:17,640 --> 01:13:20,640 - Hey, hey! It's been 2 hours since you should have been home. 1675 01:13:20,840 --> 01:13:22,640 - Time just flew by. 1676 01:13:22,840 --> 01:13:25,800 - He's my responsibility. If anything happens... 1677 01:13:26,000 --> 01:13:27,160 - I pass under hers. 1678 01:13:27,360 --> 01:13:29,480 - No, you're my responsibility! 1679 01:13:29,680 --> 01:13:32,000 - Just a minute. We were there, playing soccer. 1680 01:13:32,520 --> 01:13:34,880 We ate a hotdog. - It was good! 1681 01:13:35,080 --> 01:13:37,280 - Was it good with mayo? - Runny. 1682 01:13:37,480 --> 01:13:39,080 - I don't really care! 1683 01:13:39,280 --> 01:13:41,600 Activity programs, it's not for nothing! 1684 01:13:41,800 --> 01:13:44,240 - Are you talking your little coloring pages? 1685 01:13:44,440 --> 01:13:46,440 - What's a mandala? - It's called mandala. 1686 01:13:46,640 --> 01:13:49,120 - Mandala? If you like! 1687 01:13:49,320 --> 01:13:50,520 Something of a buffoon. 1688 01:13:50,720 --> 01:13:52,240 - You're supposed to be an educator! 1689 01:13:52,440 --> 01:13:54,680 You're not supposed to do stuff like that! 1690 01:13:54,880 --> 01:13:57,480 - Don't talk to me like that. Nobody talks to me like that. 1691 01:13:57,680 --> 01:13:58,840 - No, but... 1692 01:13:59,040 --> 01:14:00,440 (lisping) Let's calm down. 1693 01:14:03,000 --> 01:14:04,600 What Orpi means, 1694 01:14:04,800 --> 01:14:07,400 is that he likes outdoor activities. 1695 01:14:08,200 --> 01:14:10,760 That's why he's shy. He's rural. 1696 01:14:10,960 --> 01:14:12,560 - Yeah, Sylvain's right. 1697 01:14:13,080 --> 01:14:14,440 - Yeah, that's why. 1698 01:14:14,640 --> 01:14:17,040 - Quite frankly, it's worth taking advantage 1699 01:14:17,240 --> 01:14:19,440 of all this, eh? Honestly, Baptiste? 1700 01:14:19,640 --> 01:14:22,080 - Enjoy it, look! The meadow! 1701 01:14:22,280 --> 01:14:25,080 - That's right, we could take a trip. 1702 01:14:25,280 --> 01:14:26,960 - Coloring bores me. 1703 01:14:27,160 --> 01:14:28,440 - It bores me too. 1704 01:14:28,640 --> 01:14:30,440 Not her place, not her place. 1705 01:14:30,640 --> 01:14:32,960 - I prefer excursions to activities! 1706 01:14:34,120 --> 01:14:36,440 - Would you like an excursion? 1707 01:14:36,640 --> 01:14:37,680 - YES! 1708 01:14:37,880 --> 01:14:39,880 General approval 1709 01:14:41,480 --> 01:14:42,520 - Let's take a look 1710 01:14:42,720 --> 01:14:45,160 Dalida's grave. 1711 01:14:45,640 --> 01:14:48,320 - So why not? But I have another idea. 1712 01:14:48,520 --> 01:14:49,960 - No hunting. 1713 01:14:52,560 --> 01:14:54,560 - Oh, I've got something else. 1714 01:14:56,160 --> 01:14:58,520 I can assure you, it's going to be fine. 1715 01:14:58,760 --> 01:14:59,520 - I check 1716 01:14:59,720 --> 01:15:02,560 because I'm not sure about the safety standards. 1717 01:15:02,760 --> 01:15:06,200 - Yes, but I'm telling you it's all good. It really is. 1718 01:15:07,640 --> 01:15:08,440 - Papi! 1719 01:15:09,040 --> 01:15:11,040 - What is it? What's wrong? - Come and have a look. 1720 01:15:14,240 --> 01:15:15,800 - It's not going to be possible. 1721 01:15:16,000 --> 01:15:18,640 - Why not? - Not enough supervisors. 1722 01:15:18,840 --> 01:15:21,120 If anything goes wrong, I'll drink to it. - Sir! Sir! 1723 01:15:21,320 --> 01:15:22,360 - Come on, take it off. 1724 01:15:22,560 --> 01:15:24,200 - Oh no! 1725 01:15:24,640 --> 01:15:27,400 - That's all right, we'll do something else. 1726 01:15:27,600 --> 01:15:29,400 Unhappy cries 1727 01:15:29,600 --> 01:15:31,440 - You've got to be kidding me. - What's this? 1728 01:15:31,640 --> 01:15:33,000 - That's not cool. 1729 01:15:33,200 --> 01:15:33,920 - It sucks. 1730 01:15:34,120 --> 01:15:35,920 - Wait, wait, wait. 1731 01:15:36,120 --> 01:15:37,240 Listen to me, sir. 1732 01:15:37,440 --> 01:15:38,240 - No. 1733 01:15:38,440 --> 01:15:41,080 - OK. Let's take off the vests. 1734 01:15:41,960 --> 01:15:43,200 - Yes, yes. 1735 01:15:43,400 --> 01:15:44,200 - Come and see. 1736 01:15:44,880 --> 01:15:46,280 I don't think you understand. 1737 01:15:46,480 --> 01:15:49,720 - Yes, they are. They're not fit for rowing. 1738 01:15:50,480 --> 01:15:53,080 - You don't get it. I'm not a nice guy. 1739 01:15:53,280 --> 01:15:56,880 If you don't let go of your gear, I'm gonna break every bone in your body tonight. 1740 01:15:57,080 --> 01:15:59,080 and I'll burn your shack. Do you understand? 1741 01:16:02,000 --> 01:16:03,160 Come on. 1742 01:16:06,960 --> 01:16:08,680 It's okay, it's all fixed. 1743 01:16:08,880 --> 01:16:09,880 Shouts of joy 1744 01:16:10,640 --> 01:16:12,640 They thank him. 1745 01:16:12,840 --> 01:16:13,880 - Thank you! 1746 01:16:14,080 --> 01:16:15,440 - Thanks, old fart! 1747 01:16:15,640 --> 01:16:17,720 - My friends are so nice. 1748 01:16:17,920 --> 01:16:19,560 I like them. 1749 01:16:19,760 --> 01:16:22,960 I'll call you later. Love, Mommy Dearest. 1750 01:16:24,600 --> 01:16:27,480 It's party time in the village! 1751 01:16:27,680 --> 01:16:29,600 * Thirteen (Damien N-Drix, Mosimann & STV) 1752 01:16:29,800 --> 01:16:31,440 - SYLVAIN ! SYLVAIN! 1753 01:16:31,640 --> 01:16:35,640 --- 1754 01:16:42,680 --> 01:16:43,600 - Soso! 1755 01:16:44,160 --> 01:16:46,440 Cries of amusement and laughter 1756 01:16:46,640 --> 01:16:48,480 Bring out the lethal weapon! 1757 01:16:49,960 --> 01:16:52,320 - We're gonna win! - Come on, boys! 1758 01:16:52,520 --> 01:16:55,080 Cries of amusement 1759 01:16:55,280 --> 01:17:03,760 --- 1760 01:17:03,960 --> 01:17:06,280 - I'm the master of the world! 1761 01:17:06,480 --> 01:17:10,120 They sing "Clic-Clic Pan-Pan" by Yanns. 1762 01:17:10,320 --> 01:17:17,360 --- 1763 01:17:17,560 --> 01:17:19,960 Cries of amusement 1764 01:17:20,160 --> 01:17:22,360 --- 1765 01:17:24,000 --> 01:17:25,520 - Why don't you go? 1766 01:17:25,840 --> 01:17:27,480 - Why don't you go yourself? 1767 01:17:28,240 --> 01:17:33,240 --- 1768 01:17:34,880 --> 01:17:36,720 - She's fresh. 1769 01:17:39,240 --> 01:17:42,280 We're doing a hell of a job. - Yeah, sure. 1770 01:17:42,480 --> 01:17:44,320 - What would you have done in San Francisco? 1771 01:17:44,520 --> 01:17:46,120 Streets are like this, like this. 1772 01:17:46,320 --> 01:17:48,760 You've got Soso in a wheelchair, you drop him... 1773 01:17:48,960 --> 01:17:49,960 She screams. 1774 01:17:50,160 --> 01:17:53,720 "You let go of me, you jerks!" - Stop it, stop it. 1775 01:17:53,920 --> 01:17:56,560 Celine, Celine! - Soso! It's an "handicapé"! 1776 01:17:56,760 --> 01:17:58,800 - I'm going for a swim, you're boring. 1777 01:17:59,440 --> 01:18:00,960 Look out, here I come! 1778 01:18:01,160 --> 01:18:01,960 - We're going back! 1779 01:18:03,000 --> 01:18:04,880 Cries of amusement 1780 01:18:05,080 --> 01:18:18,240 --- 1781 01:18:18,440 --> 01:18:19,480 - Hi there! 1782 01:18:20,320 --> 01:18:22,360 Bye-bye! - Bye-bye! 1783 01:18:23,120 --> 01:18:24,120 - Bon voyage! 1784 01:18:24,320 --> 01:18:26,400 - Gad, put down that paddle! - Put it down! 1785 01:18:26,800 --> 01:18:29,280 - Oh, shit! - Oh, fuck. Marie! 1786 01:18:29,480 --> 01:18:31,080 - Are you all right, Marie? - In the face. 1787 01:18:31,280 --> 01:18:32,760 - CA VA, MARIE? 1788 01:18:33,240 --> 01:18:34,600 - Let's play! (- Fuck.) 1789 01:18:34,800 --> 01:18:36,040 - Gad, what did you do? 1790 01:18:36,760 --> 01:18:39,600 - It's not my fault. - But be careful. 1791 01:18:39,800 --> 01:18:41,640 - I fell asleep, stupidly. 1792 01:18:41,840 --> 01:18:43,360 I was there and... 1793 01:18:44,160 --> 01:18:45,080 I didn't... 1794 01:18:46,120 --> 01:18:48,480 - Ronaldo, every time he scores a goal... 1795 01:18:48,680 --> 01:18:50,400 - Every time he gets the ball, 1796 01:18:50,600 --> 01:18:51,640 even with Benzema. 1797 01:18:51,840 --> 01:18:54,200 Benzema, he... - Even with Karim. 1798 01:18:54,400 --> 01:18:57,360 - Yes, he was shifting and when he shifted, bim! 1799 01:18:57,560 --> 01:18:59,840 - You really took it in the face. 1800 01:19:00,040 --> 01:19:02,040 You're not in too much pain, is it cool? No ? 1801 01:19:02,240 --> 01:19:04,680 It's OK. It'll pass. OKAY? 1802 01:19:05,360 --> 01:19:06,960 - It was nice, the boat. - Yeah, it was. 1803 01:19:07,160 --> 01:19:08,880 - Then you calmed down. 1804 01:19:09,080 --> 01:19:10,080 - She was cold. 1805 01:19:11,320 --> 01:19:12,640 - She was frozen. 1806 01:19:12,840 --> 01:19:13,880 - Frozen, yeah. 1807 01:19:15,560 --> 01:19:18,560 - When he's on his own, and makes his pass... 1808 01:19:19,760 --> 01:19:21,560 Fuck! Paulo, the cops! 1809 01:19:21,760 --> 01:19:22,600 We're outta here! 1810 01:19:22,800 --> 01:19:23,760 - He attacked me! 1811 01:19:23,960 --> 01:19:25,200 That's him, over there! 1812 01:19:25,680 --> 01:19:27,920 Hubbub 1813 01:19:28,120 --> 01:19:30,760 --- 1814 01:19:30,960 --> 01:19:33,040 - Police, out of the way! Make way! 1815 01:19:33,240 --> 01:19:34,480 - Oh, shit. 1816 01:19:34,680 --> 01:19:41,240 --- 1817 01:19:41,440 --> 01:19:42,880 - We're outta here! We're outta here! 1818 01:19:44,200 --> 01:19:46,280 - They're disabled, don't touch them! 1819 01:19:48,720 --> 01:19:49,840 - Come on, hurry up! 1820 01:19:50,200 --> 01:19:52,400 Let's get out of here. Let's go, let's go, let's go! 1821 01:19:54,760 --> 01:19:55,920 What are you doing, Paulo? 1822 01:19:57,760 --> 01:19:59,480 - I'm going to stop. - Stop what? 1823 01:20:00,000 --> 01:20:01,840 - I'm done. I'm done. 1824 01:20:02,440 --> 01:20:04,120 - Come on, don't be an asshole. Shit! Shit! Shit! 1825 01:20:08,560 --> 01:20:10,920 "Love In Portofino" (Dalida) 1826 01:20:11,120 --> 01:20:13,360 --- 1827 01:20:13,560 --> 01:20:15,240 Damn it, Paulo... 1828 01:20:17,320 --> 01:20:19,040 - Don't move! - Get down! 1829 01:20:19,240 --> 01:20:21,960 - Give me your hands! - Your hands, we said! 1830 01:20:22,160 --> 01:20:23,560 - Where's the other one? 1831 01:20:23,760 --> 01:21:25,240 --- 1832 01:21:28,920 --> 01:21:30,320 - I'll conclude today 1833 01:21:30,720 --> 01:21:33,880 by appealing, Madam Judge, to your sense of justice. 1834 01:21:34,080 --> 01:21:37,960 Justice, whose primary function is to protect society 1835 01:21:38,160 --> 01:21:40,800 individuals such as Paul Mounier. 1836 01:21:41,760 --> 01:21:42,760 Thank you. 1837 01:21:42,960 --> 01:21:44,520 - Thank you, Mr. Prosecutor. 1838 01:21:45,480 --> 01:21:48,960 Mr. Mounier, do you have anything to add? 1839 01:21:55,520 --> 01:21:56,400 - No. 1840 01:21:57,000 --> 01:21:58,400 - Are you sure? 1841 01:22:04,600 --> 01:22:05,920 The door opens. 1842 01:22:06,120 --> 01:22:07,920 - Hi, everybody. - Hello, everyone. 1843 01:22:08,720 --> 01:22:11,120 - Hello, everyone. - Hi, everybody. 1844 01:22:11,320 --> 01:22:13,120 - We're in court. 1845 01:22:13,320 --> 01:22:15,040 Evacuate everyone. 1846 01:22:15,240 --> 01:22:17,080 - Someone parked in the "handicapped" space. 1847 01:22:17,280 --> 01:22:18,760 - An able-bodied asshole! 1848 01:22:18,960 --> 01:22:21,240 - Sorry, that's me, the fat bitch. 1849 01:22:21,440 --> 01:22:23,520 Sorry, I parked. 1850 01:22:23,720 --> 01:22:26,440 I completely forgot to put the label on. 1851 01:22:26,640 --> 01:22:28,400 - These things happen. 1852 01:22:28,600 --> 01:22:30,320 - I should have worn it. 1853 01:22:30,520 --> 01:22:33,760 - I prefer to say it. People often think that... 1854 01:22:33,960 --> 01:22:35,480 - They park while being able-bodied. 1855 01:22:35,680 --> 01:22:37,560 - Yeah. - I can't stand it. 1856 01:22:37,760 --> 01:22:40,480 - We're in the middle of a hearing! 1857 01:22:40,680 --> 01:22:43,200 - Please excuse us. I'm the center manager. 1858 01:22:43,400 --> 01:22:44,200 I'd like to... 1859 01:22:44,400 --> 01:22:48,480 - This is not the time. In a court of law, there are rules. 1860 01:22:48,680 --> 01:22:50,040 - Have you found a place? 1861 01:22:50,240 --> 01:22:52,040 - Yeah, the street... 1862 01:22:52,240 --> 01:22:53,680 A street. - I'm in. 1863 01:22:54,880 --> 01:22:57,800 - Since we're here, we're going to tell you anyway. 1864 01:22:58,000 --> 01:23:00,480 Do you agree? - YES. 1865 01:23:00,680 --> 01:23:02,320 They all nod. 1866 01:23:02,520 --> 01:23:03,720 - Calm down! 1867 01:23:04,360 --> 01:23:06,720 Gentlemen, two minutes. - Thank you for your time. 1868 01:23:09,920 --> 01:23:12,040 Well, actually, we just wanted to say that... 1869 01:23:13,200 --> 01:23:14,680 than Paulo or Sylvain... 1870 01:23:17,320 --> 01:23:18,720 I don't know who you are. 1871 01:23:20,080 --> 01:23:21,200 No matter. 1872 01:23:23,720 --> 01:23:26,640 We all agree that this is wrong. 1873 01:23:26,840 --> 01:23:27,720 We feel betrayed. 1874 01:23:27,920 --> 01:23:29,400 They nod in agreement. 1875 01:23:29,600 --> 01:23:30,640 - Right, yeah. 1876 01:23:30,840 --> 01:23:31,720 - Exactly. 1877 01:23:31,920 --> 01:23:33,400 - Me first. 1878 01:23:33,600 --> 01:23:35,000 He must be judged for this, 1879 01:23:35,200 --> 01:23:36,560 no problem. 1880 01:23:37,640 --> 01:23:39,200 But... 1881 01:23:39,400 --> 01:23:41,560 in 7 years, I've never seen them like this, 1882 01:23:41,760 --> 01:23:43,120 they had a great summer. 1883 01:23:43,320 --> 01:23:45,120 They nod in agreement. 1884 01:23:45,320 --> 01:23:46,680 - That's right. - That's right. 1885 01:23:46,880 --> 01:23:48,640 --- 1886 01:23:48,840 --> 01:23:49,680 - Did you have fun? 1887 01:23:50,480 --> 01:23:52,040 - Yes, very much so. 1888 01:23:52,240 --> 01:23:54,160 --- 1889 01:23:54,360 --> 01:23:55,640 So cool. 1890 01:23:55,840 --> 01:23:57,160 - We had a drink! 1891 01:23:57,360 --> 01:24:00,240 It was so great with Sylvain! 1892 01:24:00,440 --> 01:24:01,880 Sylvain, it's not 1893 01:24:02,080 --> 01:24:03,280 a son of a bitch! 1894 01:24:03,480 --> 01:24:04,840 - Sylvain is a sweetheart. 1895 01:24:05,040 --> 01:24:08,320 - I have to admit that it was one of the most beautiful 1896 01:24:08,520 --> 01:24:10,600 encounters of my life. 1897 01:24:11,440 --> 01:24:13,400 - Sylvain, it makes good food. 1898 01:24:14,040 --> 01:24:16,040 - We laugh with him. - He's so nice. 1899 01:24:16,240 --> 01:24:17,360 - With Sylvain, 1900 01:24:17,560 --> 01:24:20,880 we took a shower both naked. 1901 01:24:21,080 --> 01:24:22,520 Laughter 1902 01:24:24,640 --> 01:24:27,600 - We don't want Sylvain to go to jail, do we? 1903 01:24:27,800 --> 01:24:30,560 General approval 1904 01:24:30,760 --> 01:24:33,720 - Calm down, please. All right, calm down. 1905 01:24:38,720 --> 01:24:40,800 - Merry Christmas. 1906 01:24:41,360 --> 01:24:42,880 - That's beautiful. 1907 01:24:43,080 --> 01:24:44,520 - But open it. You'll see. 1908 01:24:44,720 --> 01:24:47,160 - It's beautiful. It's pretty, too. 1909 01:24:47,360 --> 01:24:48,240 - Yeah. 1910 01:24:48,440 --> 01:24:50,760 It's not as pretty as the other one. 1911 01:24:51,360 --> 01:24:52,200 - Me, 1912 01:24:52,960 --> 01:24:54,680 I think it's too beautiful. 1913 01:24:55,560 --> 01:24:56,280 - Thibaut! 1914 01:24:57,200 --> 01:25:00,200 Will you put the ball down and go join the others? 1915 01:25:00,600 --> 01:25:01,720 Thank you. 1916 01:25:01,920 --> 01:25:04,600 "Tieduprightnow" (Parcels) 1917 01:25:04,800 --> 01:25:07,400 --- 1918 01:25:07,600 --> 01:25:09,200 Hey, lovers. 1919 01:25:09,400 --> 01:25:11,240 Come on, let's go too. 1920 01:25:11,440 --> 01:25:13,640 You'll catch a cold. They're so cute. 1921 01:25:13,840 --> 01:25:15,680 - IT'S OKAY. 1922 01:25:15,880 --> 01:25:20,480 --- 1923 01:25:20,680 --> 01:25:22,720 - It doesn't bother you being a piece of shit? 1924 01:25:22,920 --> 01:25:23,520 - I beg your pardon? 1925 01:25:23,720 --> 01:25:25,560 - Clean your ears! Go ahead, Boris. 1926 01:25:25,760 --> 01:25:27,800 It doesn't bother you to be a shit? 1927 01:25:28,000 --> 01:25:30,840 With your big shitty car! Get the fuck out! 1928 01:25:31,040 --> 01:25:33,120 - I'll only be 5 minutes. - Scratch! 1929 01:25:33,320 --> 01:25:35,960 You get the hell out with your big asshole car! 1930 01:25:36,160 --> 01:25:37,920 You asshole! And shut up! 1931 01:25:38,120 --> 01:25:40,200 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 1932 01:25:40,400 --> 01:25:42,040 - Son of a bitch! 1933 01:25:42,240 --> 01:25:44,720 - Exactly! Shut the fuck up! 1934 01:25:46,320 --> 01:25:47,920 - Merry Christmas anyway. 1935 01:25:52,960 --> 01:25:55,120 *- How are you? - How are you? 1936 01:25:55,320 --> 01:25:56,760 *-- It's okay, listen. 1937 01:25:56,960 --> 01:25:59,240 - I miss you. *- I miss you too. 1938 01:26:05,360 --> 01:26:06,160 - What's up? 1939 01:26:07,480 --> 01:26:10,040 - Yes? - Did she like the present? 1940 01:26:10,240 --> 01:26:11,920 - Very much so. - I think so. 1941 01:26:12,120 --> 01:26:13,480 - And first, 1942 01:26:13,680 --> 01:26:15,960 you need to talk to Alice. 1943 01:26:16,560 --> 01:26:18,080 (- Already quieter.) 1944 01:26:18,280 --> 01:26:19,920 (And there's no rush.) 1945 01:26:20,520 --> 01:26:22,400 - Yes, it is now, right now. 1946 01:26:22,600 --> 01:26:23,720 - No, afterwards. 1947 01:26:28,520 --> 01:26:30,320 - I'm here, I'll always be here. - Marc. 1948 01:26:30,520 --> 01:26:32,640 Cuddles later. - Wow. 1949 01:26:32,840 --> 01:26:35,440 - I'm so sorry. - That's all right. Hello. 1950 01:26:36,200 --> 01:26:37,360 - Goodbye, darling. 1951 01:26:37,880 --> 01:26:39,520 - Kisses, kisses! 1952 01:26:39,720 --> 01:26:41,360 - Alexandre, a ball? 1953 01:26:41,720 --> 01:26:43,280 - How about this? 1954 01:26:43,960 --> 01:26:46,760 Oh, that's good. - Everything fits. Nothing dresses me up. 1955 01:26:46,960 --> 01:26:47,880 - What about this one? 1956 01:26:48,960 --> 01:26:51,520 They laugh. 1957 01:26:52,720 --> 01:26:53,360 - Orpi! 1958 01:26:53,920 --> 01:26:55,720 - ORPI ! 1959 01:26:55,920 --> 01:26:57,000 - Orpi! 1960 01:27:02,080 --> 01:27:03,400 The door opens. 1961 01:27:03,600 --> 01:27:05,920 - I'll give you 3 minutes. - It's okay, it's okay. 1962 01:27:06,640 --> 01:27:07,800 For you. 1963 01:27:08,320 --> 01:27:11,720 - For me, really? - Yeah, you have to open it. 1964 01:27:17,800 --> 01:27:20,560 - Oh, a jersey of my player! The Strawberry laughs. 1965 01:27:20,760 --> 01:27:22,200 - Who's your player? 1966 01:27:22,680 --> 01:27:24,920 - A Christian Ronaldo jersey. 1967 01:27:28,920 --> 01:27:30,800 - And that's Real. 1968 01:27:31,240 --> 01:27:32,560 - True of his team? 1969 01:27:32,760 --> 01:27:33,840 - Yeah. 1970 01:27:34,960 --> 01:27:36,200 - Thank you. 1971 01:27:37,680 --> 01:27:39,320 - Are you cuddling now? 1972 01:27:40,560 --> 01:27:42,600 It's the real thing. It's cool, it's... 1973 01:27:44,120 --> 01:27:46,080 - Really, thank you. - Thank you. 1974 01:27:46,280 --> 01:27:48,480 It normally fits you. It's your size. 1975 01:28:00,680 --> 01:28:02,320 - Nice bracelets. 1976 01:28:02,520 --> 01:28:04,160 Which jewelry store are they from? 1977 01:28:07,800 --> 01:28:10,480 - Probably the same as yours, right? 1978 01:28:16,800 --> 01:28:18,000 - How did they get you? 1979 01:28:18,200 --> 01:28:20,880 - It was complicated, it took a lot out of them. 1980 01:28:21,080 --> 01:28:23,160 They had to get moving, let go of the computer... 1981 01:28:23,360 --> 01:28:24,800 I surrendered. 1982 01:28:26,880 --> 01:28:28,800 Three years max, a priori. 1983 01:28:30,840 --> 01:28:32,240 Are you going to be okay? 1984 01:28:34,440 --> 01:28:35,480 - What about you? 1985 01:28:35,960 --> 01:28:37,080 - Yeah. 1986 01:28:40,040 --> 01:28:43,320 I'm sorry for all the... blah, blah, blah, blah. 1987 01:28:46,120 --> 01:28:47,200 - Dad. 1988 01:28:51,560 --> 01:28:54,560 "Say It Ain't So" (Murray Head) 1989 01:28:54,760 --> 01:28:59,240 --- 1990 01:28:59,440 --> 01:29:00,800 - Watch yourself. 1991 01:29:03,920 --> 01:29:05,200 Merry Christmas. 1992 01:29:05,400 --> 01:29:22,680 --- 1993 01:29:22,880 --> 01:29:24,040 - Why not? 1994 01:29:25,080 --> 01:29:26,200 You've got to be kidding me! 1995 01:29:26,400 --> 01:29:27,400 Have a look! 1996 01:29:27,840 --> 01:29:29,320 An anonymous donor 1997 01:29:29,520 --> 01:29:30,840 who bought the gîte! 1998 01:29:31,040 --> 01:29:32,800 Shouts of joy 1999 01:29:33,000 --> 01:29:35,800 --- 2000 01:29:36,000 --> 01:29:37,360 The gîte is ours! 2001 01:29:37,560 --> 01:33:10,440 --- 2002 01:33:11,120 --> 01:33:13,840 "Clic-Clic Pan-Pan (Yanns) 2003 01:33:14,040 --> 01:34:45,120 --- 127201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.