All language subtitles for A.Little.Something.Extra.2024.FRENCH.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en.sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,760
---
2
00:00:38,240 --> 00:00:40,800
We open a cassette player.
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,080
Close it
and press play.
4
00:00:43,280 --> 00:00:44,560
*- I've learned to become
5
00:00:44,760 --> 00:00:47,120
more forgiving and tolerant,
6
00:00:47,320 --> 00:00:48,600
because, when you think
7
00:00:48,800 --> 00:00:51,840
that within each of us
a crying child,
8
00:00:52,040 --> 00:00:53,600
we become more indulgent.
9
00:00:53,800 --> 00:00:56,520
The heart is something
very important,
10
00:00:56,720 --> 00:00:59,240
always speak and see
with your heart.
11
00:00:59,440 --> 00:01:03,120
As Saint-Exupéry said:
"You can only see well with your heart."
12
00:01:04,160 --> 00:01:06,880
"Itsi Bitsi Petit Bikini"
(Dalida)
13
00:01:07,080 --> 00:01:10,520
On a beach,
there was a beautiful girl
14
00:01:10,720 --> 00:01:14,080
Who was afraid
to take a bath
15
00:01:14,280 --> 00:01:17,720
She was afraid
to leave her cabin
16
00:01:17,920 --> 00:01:20,760
She trembled
to show the neighbor
17
00:01:20,960 --> 00:01:22,280
One, two, three
18
00:01:22,480 --> 00:01:24,480
She was trembling
to show what?
19
00:01:24,680 --> 00:01:26,440
- We're going on vacation!
20
00:01:26,880 --> 00:01:28,720
Let's go on vacation!
21
00:01:28,920 --> 00:01:31,000
- Easy, Marie, with your suitcase.
22
00:01:31,560 --> 00:01:33,200
- It's going to be great.
23
00:01:33,680 --> 00:01:35,480
- Long live the vacations!
24
00:01:36,400 --> 00:01:37,200
- Alice!
25
00:01:37,400 --> 00:01:40,720
Another fat son of a bitch
on the "handicapped" square.
26
00:01:40,920 --> 00:01:42,480
- But who cares?
27
00:01:43,760 --> 00:01:45,400
Go ahead, folks.
28
00:01:45,760 --> 00:01:46,600
Arnaud.
29
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
Change shoes.
- OK.
30
00:01:49,120 --> 00:01:49,920
- Boris!
31
00:01:50,120 --> 00:01:52,480
We said we'd
we'd put the costumes there.
32
00:01:52,680 --> 00:01:54,760
- I'm not Boris,
I'm Cleopatra.
33
00:01:54,960 --> 00:01:56,400
- Go change, Cleopatra.
34
00:01:57,040 --> 00:01:59,160
- Your bag is coming,
Marc has it.
35
00:01:59,360 --> 00:02:00,880
All set?
36
00:02:01,440 --> 00:02:04,760
- Mayane, what's this?
We said one suitcase per person.
37
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
- I've only got one.
38
00:02:07,240 --> 00:02:08,240
- What's that?
39
00:02:08,440 --> 00:02:11,200
- It's bags.
- It's bags. It's bags.
40
00:02:11,640 --> 00:02:12,800
You're right.
41
00:02:13,520 --> 00:02:16,320
I just have to be more specific.
And I wear them.
42
00:02:17,360 --> 00:02:18,320
- Here we are.
43
00:02:18,720 --> 00:02:21,880
Hello, it's Céline again
from the foyer des Lilas.
44
00:02:22,080 --> 00:02:25,680
There's another big bag of shit...
Honking
45
00:02:26,280 --> 00:02:28,520
- Can't you see
I'm playing soccer?
46
00:02:28,720 --> 00:02:30,000
- Hey, hey!
- Beat it!
47
00:02:30,200 --> 00:02:31,640
- As you can see...
48
00:02:31,840 --> 00:02:32,880
Come on.
49
00:02:33,080 --> 00:02:34,920
Céline, if we can avoid this...
50
00:02:35,120 --> 00:02:37,120
- You have to be on the ball!
- All is well.
51
00:02:37,320 --> 00:02:40,120
- They have to learn
from their mistakes.
52
00:02:40,320 --> 00:02:42,880
- The mistake is that he will
a car.
53
00:02:43,080 --> 00:02:43,840
- THANK YOU, MARC.
54
00:02:44,040 --> 00:02:46,040
- You're welcome.
I'm here, I'll always be here.
55
00:02:46,240 --> 00:02:48,760
Can we avoid playing soccer
on the road?
56
00:02:49,400 --> 00:02:51,160
Alarm
Crying
57
00:02:51,360 --> 00:02:52,880
- Stop crying!
58
00:02:53,080 --> 00:02:54,680
- We're robbing it!
59
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
That's normal!
60
00:02:56,080 --> 00:02:57,040
That's crazy!
61
00:02:57,240 --> 00:03:00,720
She has the right to cry.
That's crazy. You're allowed.
62
00:03:00,920 --> 00:03:02,200
- Thank you for your time...
- Of course.
63
00:03:03,520 --> 00:03:05,120
Are you two together?
- Yes, we are.
64
00:03:05,320 --> 00:03:06,400
- Yes.
65
00:03:06,600 --> 00:03:07,440
Married?
66
00:03:07,640 --> 00:03:10,840
- No, it's just that I wanted to choose
a ring today.
67
00:03:11,040 --> 00:03:12,400
- Huh?
- Oh!
68
00:03:12,600 --> 00:03:13,640
She didn't know!
69
00:03:13,840 --> 00:03:16,040
The timing sucks,
but it's cute.
70
00:03:19,800 --> 00:03:22,040
- Marc.
- I'm here, I'll always be here.
71
00:03:22,240 --> 00:03:25,240
- Can you ask the driver
to wait 5 minutes?
72
00:03:25,920 --> 00:03:27,200
Damn it, Thibaut.
73
00:03:27,400 --> 00:03:28,480
- No, Mayane!
74
00:03:28,680 --> 00:03:30,000
- Let's get out of here!
75
00:03:30,200 --> 00:03:31,680
Let's get out of here!
- Yes, I...
76
00:03:34,360 --> 00:03:35,120
Congratulations.
77
00:03:36,440 --> 00:03:38,480
- What are you doing? Come on!
- I'm coming, I'm coming!
78
00:03:38,680 --> 00:03:39,720
Come on!
79
00:03:39,920 --> 00:03:41,360
The alarm continues to sound.
80
00:03:41,560 --> 00:03:44,720
---
81
00:03:45,400 --> 00:03:46,480
- Come on!
82
00:03:46,680 --> 00:03:47,760
To the right!
83
00:03:50,080 --> 00:03:51,040
Take the bag.
84
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
Hurry up!
85
00:03:52,440 --> 00:03:53,320
Come on!
86
00:03:53,520 --> 00:03:55,080
Get the clothes out! Hurry up!
87
00:03:55,280 --> 00:03:56,560
- All right, I got it.
88
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
- The clothes! Hurry up!
89
00:03:58,400 --> 00:03:59,280
- Yes.
90
00:04:01,880 --> 00:04:02,960
- Come on, come on!
91
00:04:04,080 --> 00:04:06,360
- There you go. That goes there.
92
00:04:06,560 --> 00:04:08,240
Police sirens
93
00:04:08,440 --> 00:04:09,840
- Let's get out of here.
94
00:04:10,640 --> 00:04:12,400
- VoilĂ .
- How are you dressed?
95
00:04:13,000 --> 00:04:14,480
- What's up?
- How are you dressed?
96
00:04:14,680 --> 00:04:17,320
- As a German tourist,
it goes unnoticed.
97
00:04:17,520 --> 00:04:18,880
- We'll only see you!
98
00:04:19,080 --> 00:04:21,760
- You, I can tell
that you've just robbed a bank.
99
00:04:23,720 --> 00:04:24,680
- Marc?
100
00:04:24,880 --> 00:04:26,920
- Alice? Ouch, yeah?
101
00:04:27,120 --> 00:04:28,720
- Any news of the newcomer?
102
00:04:28,920 --> 00:04:31,520
- Sylvain?
I spoke to his parents, he's on his way.
103
00:04:31,720 --> 00:04:33,240
- OK, great. Thank you for your time.
104
00:04:35,360 --> 00:04:37,840
- Thank you, sir.
In the name of the Republic,
105
00:04:38,040 --> 00:04:40,080
as Nicolas Sarkozy used to say:
106
00:04:40,280 --> 00:04:42,160
"The test is absence,
107
00:04:42,360 --> 00:04:44,240
"not the wound of vanity."
108
00:04:44,440 --> 00:04:47,040
- Go ahead, sir.
- You must thank him!
109
00:04:47,840 --> 00:04:50,640
It's not
because he does a job out of spite
110
00:04:50,840 --> 00:04:53,760
following a failure at school,
don't thank him.
111
00:04:53,960 --> 00:04:56,120
- No, Alexandre, you mustn't say that.
112
00:04:56,320 --> 00:04:58,960
The gentleman certainly didn't
studies,
113
00:04:59,160 --> 00:05:00,840
but it's a job
like any other.
114
00:05:01,040 --> 00:05:02,920
Let's go. We say thank you.
- We thank you.
115
00:05:03,120 --> 00:05:04,200
- Goodbye, sir.
116
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
Come on.
117
00:05:06,480 --> 00:05:08,400
Did you say goodbye?
- Thank you, goodbye.
118
00:05:08,600 --> 00:05:10,760
- And that's it.
119
00:05:11,720 --> 00:05:13,560
- You won't be able
to carry the suitcases!
120
00:05:13,760 --> 00:05:16,480
- Why, Ludo?
- Because you're fat!
121
00:05:16,680 --> 00:05:20,200
- Hey, Ludovic!
What did we say about insults?
122
00:05:20,400 --> 00:05:22,840
- That's not nice!
- Then why do you say it?
123
00:05:23,040 --> 00:05:24,840
- Because he's fat!
- He knows it!
124
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
There's no point in telling him!
125
00:05:27,160 --> 00:05:29,000
- Boris, what did I say?
126
00:05:29,360 --> 00:05:31,520
- I'm not Boris,
I'm Supergirl.
127
00:05:31,720 --> 00:05:32,840
Stop drinking, Gnafron!
128
00:05:33,040 --> 00:05:35,040
Are you in your right mind?
- Gnafron?
129
00:05:35,240 --> 00:05:38,840
- Hey! Are we on vacation
or are we not on vacation?
130
00:05:39,040 --> 00:05:40,280
Shouts of joy
131
00:05:40,480 --> 00:05:41,440
- Soso.
132
00:05:41,640 --> 00:05:42,480
Gad.
133
00:05:42,680 --> 00:05:43,880
Alexandre.
134
00:05:44,080 --> 00:05:45,320
Marie.
- Not present.
135
00:05:45,520 --> 00:05:46,600
- Boris.
136
00:05:46,800 --> 00:05:47,920
Arnaud.
137
00:05:48,120 --> 00:05:49,200
Baptiste.
- Present.
138
00:05:49,400 --> 00:05:50,760
- Princess Mayane.
139
00:05:50,960 --> 00:05:52,000
And basket! Thibaut.
140
00:05:52,200 --> 00:05:53,880
- We're going on vacation!
- Ludovic.
141
00:05:54,080 --> 00:05:55,560
Everyone's here.
- Cool.
142
00:05:55,760 --> 00:05:58,120
- Except Sylvain.
- We'll wait for him.
143
00:05:58,320 --> 00:06:00,840
You hand out
water bottles.
144
00:06:01,040 --> 00:06:02,520
Come on, go.
- Ludo.
145
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
Here. Up.
146
00:06:04,920 --> 00:06:06,720
- And hop!
- And hop!
147
00:06:06,920 --> 00:06:08,840
Oh, fuck, Marie!
148
00:06:09,040 --> 00:06:10,960
- That's all right,
she's used to it.
149
00:06:11,160 --> 00:06:13,120
- I'm not thirsty!
- She's not "thirsty".
150
00:06:13,320 --> 00:06:15,280
Police sirens
151
00:06:18,320 --> 00:06:20,000
- Come on, come on! Get over there!
152
00:06:21,200 --> 00:06:22,360
- The car's gone.
153
00:06:22,560 --> 00:06:25,800
- Obviously, you parked
in a "handicapped" space.
154
00:06:26,000 --> 00:06:28,080
- Well, of course...
You know everything!
155
00:06:28,280 --> 00:06:31,400
- What do we do?
- Shh, we walk quietly.
156
00:06:32,280 --> 00:06:33,160
- Guten tag.
157
00:06:33,360 --> 00:06:34,920
Hacht fartun ouch.
158
00:06:35,520 --> 00:06:36,840
Ich liebe dich.
159
00:06:37,320 --> 00:06:39,120
- Is that normal?
- I'm trying...
160
00:06:39,320 --> 00:06:41,160
- Shut your mouth, that's better.
161
00:06:41,360 --> 00:06:43,800
Forward, forward, forward. Crap.
162
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
- When do you park
in a "handicapped" space?
163
00:06:48,200 --> 00:06:50,040
- Don't.
- It was obvious.
164
00:06:50,240 --> 00:06:52,640
- Keep moving!
- Keep moving, keep moving.
165
00:06:52,840 --> 00:06:55,040
They're over there.
- There, there.
166
00:06:55,240 --> 00:06:57,120
German imitation
167
00:06:57,320 --> 00:06:58,560
- What the hell?
168
00:06:58,760 --> 00:07:00,640
- I think your
your latecomer is here.
169
00:07:00,840 --> 00:07:02,800
- What should we do?
- Sylvain?
170
00:07:04,240 --> 00:07:06,120
- I'll find a solution...
What?
171
00:07:06,920 --> 00:07:08,160
- Sylvain, is that you?
172
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
I'm Alice.
173
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
A knock on the window.
174
00:07:16,720 --> 00:07:18,560
We've been waiting for you. Will you come with me?
175
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
Are you coming?
176
00:07:20,400 --> 00:07:23,040
- Yes, Sylvain. We've got to go.
We've got to go.
177
00:07:23,240 --> 00:07:24,920
- We've been waiting for you.
- Yep.
178
00:07:25,120 --> 00:07:26,520
Come on, we've got to go.
179
00:07:26,720 --> 00:07:27,960
- Go on, get in.
180
00:07:30,040 --> 00:07:32,080
Meet Sylvain,
friends!
181
00:07:32,280 --> 00:07:34,440
They greet him warmly.
182
00:07:34,640 --> 00:07:36,040
Excuse me, we're going to go.
183
00:07:36,240 --> 00:07:37,520
- Yes, we have to go.
184
00:07:38,000 --> 00:07:39,440
- Who are you to him?
185
00:07:39,640 --> 00:07:41,120
His teacher?
- Exactly.
186
00:07:41,320 --> 00:07:43,280
I have to be with him.
187
00:07:43,480 --> 00:07:46,080
The last time, it was shit.
188
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
- But we hadn't counted on that.
189
00:07:49,920 --> 00:07:51,000
- Sylvain?
190
00:07:51,200 --> 00:07:52,240
Welcome.
191
00:07:52,440 --> 00:07:55,280
Are you going to sit at the back of the bus?
- OK, um...
192
00:07:58,400 --> 00:08:00,880
Do we handle this at the lodge?
- Let's do it, come on.
193
00:08:01,080 --> 00:08:04,400
- Unfortunately..,
you're in an industry
194
00:08:04,600 --> 00:08:07,840
little represented
in the popular imagination.
195
00:08:08,040 --> 00:08:09,120
And in the end,
196
00:08:09,320 --> 00:08:11,440
the only figurehead
of your profession
197
00:08:11,640 --> 00:08:12,800
Emile Louis residence.
198
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
- Can we go now?
- Yeah, let's go.
199
00:08:15,400 --> 00:08:17,960
What do we say to the driver?
- Son of a bitch!
200
00:08:18,160 --> 00:08:19,640
- No, Ludo. Shall we say?
201
00:08:19,840 --> 00:08:22,120
- LONG LIVE THE VACATIONS!
202
00:08:22,320 --> 00:08:25,160
LONG LIVE THE VACATIONS!
203
00:08:26,960 --> 00:08:29,720
Police sirens
204
00:08:29,920 --> 00:08:32,000
- Did you convince her?
What did you say?
205
00:08:32,200 --> 00:08:34,080
- What did you say?
- What did you tell him?
206
00:08:35,000 --> 00:08:37,240
- Well, I told her you were...
207
00:08:37,440 --> 00:08:39,760
You were sensitive,
and there are times
208
00:08:39,960 --> 00:08:41,280
where you shit yourself.
209
00:08:41,480 --> 00:08:44,200
- What's wrong? I'm not shitting myself.
- You're not?
210
00:08:44,400 --> 00:08:45,200
- Well, no.
211
00:08:45,400 --> 00:08:48,040
- I'll call you back.
Palavas? Luna Park?
212
00:08:48,240 --> 00:08:49,840
- I was 4, are you serious?
213
00:08:50,040 --> 00:08:52,800
- Well, you were 4,
you were shitting yourself.
214
00:08:53,000 --> 00:08:55,240
Police sirens
215
00:08:55,440 --> 00:09:02,320
---
216
00:09:02,520 --> 00:09:03,760
- So what do I do?
217
00:09:04,160 --> 00:09:05,520
- Follow their lead.
218
00:09:05,720 --> 00:09:07,640
Look at them,
see how they look.
219
00:09:07,840 --> 00:09:09,760
- I don't do German anymore?
- No, you don't.
220
00:09:09,960 --> 00:09:12,040
You keep your mouth shut
and do what they do.
221
00:09:13,120 --> 00:09:14,600
- Damn, he's got a yarmulke on.
222
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
He believes in God,
223
00:09:16,320 --> 00:09:17,480
he doesn't hold grudges.
224
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
Indistinct chatter and laughter
225
00:09:20,320 --> 00:09:34,800
---
226
00:09:35,000 --> 00:09:37,360
Come on, find your clown.
Find your clown.
227
00:09:44,200 --> 00:09:47,880
It's too much, it's too much.
I'm trying to find a happy medium.
228
00:09:51,360 --> 00:09:54,560
- Damn it, look at them.
- I'm trying here. Excuse me, but...
229
00:09:57,320 --> 00:09:58,560
She's on her way.
230
00:09:59,040 --> 00:10:00,120
- Shut the fuck up.
231
00:10:00,320 --> 00:10:01,280
- I'm delighted
232
00:10:01,480 --> 00:10:03,680
to be on vacation.
- Ah, that's cool.
233
00:10:07,640 --> 00:10:09,280
You okay, Sylvain?
- I'm fine.
234
00:10:09,480 --> 00:10:12,200
- Yeah?
It's nice to meet you.
235
00:10:12,400 --> 00:10:14,840
You're going to make friends,
It's going to be great.
236
00:10:15,040 --> 00:10:17,120
Shall I put your bag upstairs?
- No, you may not.
237
00:10:17,480 --> 00:10:20,200
No, actually,
I'm obliged to keep the bag.
238
00:10:20,400 --> 00:10:23,240
It's got all the medicines in it.
- I'll get it.
239
00:10:23,720 --> 00:10:24,920
- Here we are.
240
00:10:26,760 --> 00:10:29,200
- Can you introduce me to your teacher?
What's his name?
241
00:10:30,240 --> 00:10:33,800
- In fact, it's better...
He's struggling, you see...
242
00:10:34,000 --> 00:10:36,760
- But we'll take our time,
so we can get to know each other.
243
00:10:36,960 --> 00:10:40,160
I can hear the sound of your voice,
you haven't lost your tongue.
244
00:10:41,240 --> 00:10:42,760
What's your teacher's name?
245
00:10:45,520 --> 00:10:46,960
There's plenty of time.
246
00:10:47,400 --> 00:10:49,040
(lisping)
- Orpi. Orpi.
247
00:10:49,400 --> 00:10:50,800
Orpi.
- Orpi?
248
00:10:51,000 --> 00:10:52,720
- Yeah.
- That's funny.
249
00:10:52,920 --> 00:10:54,440
- Orpi. Orpi.
250
00:10:54,640 --> 00:10:56,080
- We get it.
- Orpi.
251
00:10:56,280 --> 00:10:57,880
- We get it.
252
00:10:58,080 --> 00:11:00,240
- I'm Alice.
I'm delighted to meet you.
253
00:11:00,440 --> 00:11:03,640
- I'm Sylvain.
Sylvain, and he's Orpi.
254
00:11:03,840 --> 00:11:05,320
Sylvain and Orpi.
- It's OK.
255
00:11:05,520 --> 00:11:08,840
- Orpi, here.
Sylvain, here.
256
00:11:09,040 --> 00:11:10,000
- OK, great.
257
00:11:10,200 --> 00:11:12,560
If you're a little upset...
- It's hot.
258
00:11:12,760 --> 00:11:14,920
- You tell me and we'll stop.
Is that okay?
259
00:11:15,120 --> 00:11:16,040
- OK.
260
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
- You don't poop
in your panties. OK?
261
00:11:18,880 --> 00:11:20,800
- No, we won't.
- I'll see you later.
262
00:11:22,760 --> 00:11:25,240
- And according to Séguéla,
263
00:11:25,440 --> 00:11:27,360
Sarkozy, at the first dinner,
264
00:11:27,560 --> 00:11:29,520
whispered
in Carla's ear:
265
00:11:29,720 --> 00:11:32,440
"Can I kiss you
on the mouth?
266
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
"Are you in or are you out?"
267
00:11:34,240 --> 00:11:36,000
She would have replied "no way".
268
00:11:36,200 --> 00:11:39,400
And since then, they've been in love
for life. Beautiful.
269
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
"Voy
(Costa & Quanta)
270
00:11:43,400 --> 00:11:47,040
---
271
00:11:48,360 --> 00:11:51,000
Vibrator
272
00:11:52,520 --> 00:11:54,680
- Alice,
can I put on some zizik?
273
00:11:55,160 --> 00:11:56,360
- Yes, go ahead.
274
00:11:56,760 --> 00:11:58,400
* Music starts.
275
00:11:58,840 --> 00:11:59,680
- Intro!
276
00:11:59,880 --> 00:12:01,400
- Contrary to popular belief,
277
00:12:01,600 --> 00:12:03,920
that's why
he wears heels.
278
00:12:04,120 --> 00:12:05,360
Funny, isn't it?
279
00:12:06,560 --> 00:12:09,120
He sings the lyrics.
280
00:12:09,320 --> 00:12:10,960
- What the hell is this?
281
00:12:12,560 --> 00:12:14,040
- This music sucks.
282
00:12:14,240 --> 00:12:18,440
---
283
00:12:18,640 --> 00:12:20,160
- I don't tolerate this music,
284
00:12:20,360 --> 00:12:21,520
Marc.
285
00:12:21,720 --> 00:12:23,240
- It sucks.
- Lame!
286
00:12:23,440 --> 00:12:24,800
- Fuck you!
287
00:12:25,760 --> 00:12:26,640
- Oh!
288
00:12:26,840 --> 00:12:28,320
What shitty music!
289
00:12:28,520 --> 00:12:30,360
- This? Is this crap?
290
00:12:30,560 --> 00:12:31,600
- Dalida is better.
291
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
- It's Paul Diamond, boys.
292
00:12:34,000 --> 00:12:35,560
- I like it.
- Jealous!
293
00:12:35,920 --> 00:12:38,440
- Don't worry.
Go sit down, I'll take care of it.
294
00:12:38,640 --> 00:12:39,680
- OK.
295
00:12:39,880 --> 00:12:41,040
Come on.
296
00:12:41,680 --> 00:12:43,240
- Here we are.
297
00:12:43,440 --> 00:12:46,480
* Click-Click Pan-Pan
(Yanns)
298
00:12:46,680 --> 00:12:48,360
- She's great!
299
00:12:48,560 --> 00:12:50,200
- Now that's not crap!
300
00:12:50,400 --> 00:12:53,920
---
301
00:12:54,400 --> 00:12:55,640
- I can't erase you
302
00:12:55,840 --> 00:12:59,120
You're the most beautiful star
Among the others, I see that you
303
00:12:59,560 --> 00:13:02,800
If you're lonely, tell me
There's still a place for me
304
00:13:03,040 --> 00:13:04,480
Spotlight on you
305
00:13:04,680 --> 00:13:06,560
It's amazing
how you glow in the dark
306
00:13:06,760 --> 00:13:09,880
You're the most beautiful, mademoiselle
How could I not see you?
307
00:13:10,080 --> 00:13:12,000
I know the past is the past
308
00:13:12,520 --> 00:13:15,760
But between us
I can't say what happened
309
00:13:16,800 --> 00:13:18,480
I wish I could
make up for time
310
00:13:19,400 --> 00:13:22,880
For you to go, tell me
What the hell have I done?
311
00:13:23,960 --> 00:13:27,680
I know the past is the past
You're the only one I can confide in
312
00:13:27,880 --> 00:13:29,480
I get paranoid sometimes
313
00:13:29,680 --> 00:13:31,600
When I'm alone,
I think of you
314
00:13:31,800 --> 00:13:34,640
- AND IT GOES CLICK, CLICK-CLICK,
PAN-PAN-PAN
315
00:13:34,840 --> 00:13:38,040
J'BRAQUE TON PETIT CĹ’UR
MA CHERIE, T'ES TROP SEDUISANTE
316
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
(lisping)
- Pan pan.
317
00:13:39,560 --> 00:13:41,360
Pan pan, the guns.
318
00:13:41,560 --> 00:13:44,040
Charging.
I dropped my charger.
319
00:13:44,240 --> 00:13:46,960
- What are you doing, Paulo?
- Getting into character.
320
00:13:47,160 --> 00:13:48,560
- I'd better delete you
321
00:13:48,760 --> 00:13:52,120
I don't know what your game is
But I can't forget the past
322
00:13:52,320 --> 00:13:59,120
---
323
00:14:03,920 --> 00:14:06,760
They continue to sing.
324
00:14:06,960 --> 00:14:21,080
---
325
00:14:21,920 --> 00:14:24,080
- CLIC-CLIC, PAN-PAN-PAN
326
00:14:24,280 --> 00:14:26,880
AND IT GOES CLICK, CLICK-CLICK,
PAN-PAN-PAN
327
00:14:27,080 --> 00:14:28,640
(normally)
- What do we do?
328
00:14:28,840 --> 00:14:31,240
- I don't know. Just thinking.
329
00:14:32,880 --> 00:14:34,000
Ah, I know.
330
00:14:34,720 --> 00:14:36,360
We can take them hostage.
331
00:14:36,720 --> 00:14:38,240
- Stop thinking.
332
00:14:39,160 --> 00:14:41,680
- Ah, I'll...
I'll call Rico.
333
00:14:44,400 --> 00:14:46,840
Ah, damn!
No network, of course.
334
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
Hey!
335
00:14:52,880 --> 00:14:54,280
Hey, excuse me.
336
00:14:55,200 --> 00:14:56,720
Do you know where the network is?
337
00:14:56,920 --> 00:15:00,080
- You've got some in the field,
but it's hot.
338
00:15:00,400 --> 00:15:01,200
- OK, thanks.
339
00:15:01,400 --> 00:15:03,520
- Boris, can I help you with your suitcase?
340
00:15:03,720 --> 00:15:05,160
- Why doesn't the bus go up?
341
00:15:05,360 --> 00:15:06,440
- Just like every year,
342
00:15:06,640 --> 00:15:09,160
Moisard the owner is afraid
we'll damage his path.
343
00:15:09,360 --> 00:15:10,880
- Because? Because why?
344
00:15:11,080 --> 00:15:13,800
Because Moisard is an asshole!
345
00:15:14,440 --> 00:15:16,320
Cocksucker! Cocksucker!
346
00:15:16,520 --> 00:15:18,560
- MOISARD, ENCULE ! BASTARD,
347
00:15:18,920 --> 00:15:21,000
FUCK! FUCK YOU!
348
00:15:21,200 --> 00:15:23,120
MOTHERFUCKER!
349
00:15:23,480 --> 00:15:25,240
FUCK! FUCK YOU!
350
00:15:25,440 --> 00:15:27,560
- Good morning, Mr. Moisard.
- Good morning, M. Moisard.
351
00:15:27,760 --> 00:15:31,080
They continue to greet him.
352
00:15:31,280 --> 00:15:32,840
- MOTHERFUCKER!
353
00:15:33,040 --> 00:15:35,720
- Hello, Mr. Moisard.
- Hello, you look handsome.
354
00:15:35,920 --> 00:15:37,000
- Good afternoon.
355
00:15:37,200 --> 00:15:39,840
- MOISARD, ENCULE!
MOTHERFUCKER, FUCK!
356
00:15:40,040 --> 00:15:41,840
- Hello, how are you?
- How are you?
357
00:15:42,040 --> 00:15:44,440
- Excuse them.
- No, no harm done.
358
00:15:44,880 --> 00:15:46,840
Here, the keys.
- That's great, thanks.
359
00:15:47,040 --> 00:15:49,800
- Next year,
rates will increase.
360
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- Is this some kind of joke?
- No, it's not a joke.
361
00:15:52,720 --> 00:15:56,040
- Our entire budget for the year
goes into this rental.
362
00:15:56,240 --> 00:15:59,160
- It's not my fault.
- They've been coming here for 10 years.
363
00:15:59,360 --> 00:16:00,960
- I'll let you know in advance.
364
00:16:01,160 --> 00:16:05,000
- Can't you do something?
We don't have any subsidies.
365
00:16:05,200 --> 00:16:06,400
- You'll find something else.
366
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
- We don't want anything else.
They're attached to this place.
367
00:16:09,720 --> 00:16:11,000
- It's not my fault.
368
00:16:11,200 --> 00:16:13,040
- It's not your fault...
Asshole.
369
00:16:13,240 --> 00:16:14,760
- I beg your pardon?
- What's wrong?
370
00:16:15,240 --> 00:16:16,880
I didn't do it. It's...
371
00:16:17,080 --> 00:16:18,880
Ludovic, we said
"no more swear words"!
372
00:16:19,080 --> 00:16:20,920
- I didn't say "asshole",
I said "motherfucker".
373
00:16:21,120 --> 00:16:21,800
- Okay...
374
00:16:22,560 --> 00:16:23,760
Enjoy.
375
00:16:23,960 --> 00:16:24,920
- OK.
376
00:16:27,200 --> 00:16:29,760
- Alice, it's not you
to do this, it's me.
377
00:16:29,960 --> 00:16:31,760
I'm here, I'll always be here.
378
00:16:31,960 --> 00:16:32,800
- Yeah, thanks.
379
00:16:36,560 --> 00:16:39,520
- Orpi, can you come and help us?
We're setting up.
380
00:16:39,720 --> 00:16:41,920
- No, I need
to make a call.
381
00:16:42,120 --> 00:16:43,720
- This is not the time.
382
00:16:44,120 --> 00:16:47,120
And Sylvain's parents
still haven't paid for the trip.
383
00:16:47,320 --> 00:16:50,480
- Ah well, that's funny
that you say that. Exactly,
384
00:16:50,680 --> 00:16:52,440
I have to call Sylvain's father
385
00:16:52,640 --> 00:16:56,120
so he'll take the money off you
so you don't get in trouble.
386
00:16:56,320 --> 00:16:58,960
Where's the network?
- By the two trees.
387
00:17:00,480 --> 00:17:02,800
You're quick!
- Of course you think.
388
00:17:06,760 --> 00:17:08,160
- How are you, Sylvain?
389
00:17:09,040 --> 00:17:10,200
Sylvain?
390
00:17:11,720 --> 00:17:13,600
- I'm so hungry!
- Is it Sylvain?
391
00:17:13,800 --> 00:17:15,040
(lisping)
- Yes.
392
00:17:15,240 --> 00:17:16,520
- OK. Are you OK?
393
00:17:17,240 --> 00:17:18,400
- Yes.
394
00:17:19,000 --> 00:17:20,360
- This is your home away from home.
395
00:17:21,160 --> 00:17:23,360
I'll manage the beds, Céline.
396
00:17:23,560 --> 00:17:25,080
You're...
- Yes.
397
00:17:26,000 --> 00:17:27,320
- Come on, let's go.
398
00:17:27,760 --> 00:17:29,240
Gad, you're coming with us.
399
00:17:31,920 --> 00:17:33,680
Gad, Gad! It's not that way.
400
00:17:38,280 --> 00:17:41,880
- Alice. With Sylvain,
we want to sleep in the same bed.
401
00:17:42,080 --> 00:17:43,000
- Really?
402
00:17:43,200 --> 00:17:45,240
- It can't be, darling.
403
00:17:45,440 --> 00:17:47,560
- Yes, we can.
We're in love.
404
00:17:47,760 --> 00:17:49,400
- Already in love?
405
00:17:50,200 --> 00:17:51,720
- Yes, well, it's...
406
00:17:52,120 --> 00:17:54,360
We're in talks.
It's not a done deal.
407
00:17:54,560 --> 00:17:56,840
- But anyway,
it's not possible.
408
00:17:57,240 --> 00:17:58,760
- Oh...
- To each his own bed.
409
00:17:58,960 --> 00:18:01,360
- Oh, it can't be...
Oh, man.
410
00:18:01,880 --> 00:18:03,240
That's not...
411
00:18:03,440 --> 00:18:05,480
It's bad luck.
It's not my fault.
412
00:18:06,200 --> 00:18:07,120
I would have loved to.
413
00:18:07,320 --> 00:18:09,360
- You each have your own bed.
414
00:18:09,560 --> 00:18:10,640
- Up here.
415
00:18:11,320 --> 00:18:12,680
- What "hop lĂ "?
416
00:18:12,880 --> 00:18:14,880
- Don't worry,
it's all right. Come here.
417
00:18:17,960 --> 00:18:20,040
- Are you ok?
- I'm fine. Have you seen Baptiste?
418
00:18:20,600 --> 00:18:23,280
- No, I imagine he's exploring
the surrounding area.
419
00:18:26,520 --> 00:18:28,360
- This is my tattoo.
420
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
- Ah yes, I can see that.
421
00:18:30,840 --> 00:18:32,400
- I'm a fan of Dalida.
422
00:18:33,240 --> 00:18:34,800
- Isn't that right?
- Yes, it is.
423
00:18:35,000 --> 00:18:36,520
- I wouldn't have guessed.
424
00:18:36,720 --> 00:18:38,520
- She sang "Avec le temps",
425
00:18:38,720 --> 00:18:41,320
"Mourir sur scène"
and "Je suis malade".
426
00:18:41,520 --> 00:18:42,840
- All right, all right.
427
00:18:44,040 --> 00:18:45,440
Maybe, we... Yeah.
428
00:18:45,640 --> 00:18:46,720
Thank you.
429
00:18:46,920 --> 00:18:48,040
- Which bed do you want?
430
00:18:48,600 --> 00:18:49,800
- Well, I...
431
00:18:50,000 --> 00:18:51,280
This one's good.
432
00:18:51,480 --> 00:18:52,720
- OK.
433
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
- I'll take the other one,
no problem.
434
00:18:58,200 --> 00:19:00,120
- OK.
- There, there.
435
00:19:03,720 --> 00:19:05,240
- Which one do you want?
436
00:19:07,400 --> 00:19:08,520
- Oh, well...
437
00:19:09,400 --> 00:19:10,600
It's going to be a long one.
438
00:19:10,800 --> 00:19:13,160
- Yes, yes, yes, yes. Yes.
439
00:19:14,080 --> 00:19:14,760
Oh, fuck.
440
00:19:16,840 --> 00:19:19,760
- Do you want to come and play soccer?
- I'll give you a call.
441
00:19:19,960 --> 00:19:20,920
Barking
442
00:19:21,120 --> 00:19:23,040
Ring
- Come on, get up.
443
00:19:23,240 --> 00:19:24,640
---
444
00:19:24,840 --> 00:19:26,120
Wait, cut.
445
00:19:26,320 --> 00:19:27,200
Cutting.
446
00:19:28,000 --> 00:19:29,120
- Hello?
*-- Yeah.
447
00:19:29,320 --> 00:19:30,680
- It's La Fraise.
448
00:19:30,880 --> 00:19:31,960
- Come on!
449
00:19:32,400 --> 00:19:34,280
Want to come along?
- No, wait a minute.
450
00:19:34,920 --> 00:19:37,040
Do you understand when I talk to you?
451
00:19:37,240 --> 00:19:38,520
- Come on, let's play.
- No, you won't.
452
00:19:38,720 --> 00:19:40,720
I have a problem with the...
453
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
With the car.
454
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
- What?
455
00:19:43,880 --> 00:19:46,080
- You've got to go
and get it back...
456
00:19:46,560 --> 00:19:47,600
to the pound.
457
00:19:47,800 --> 00:19:48,680
* If they make the connection,
458
00:19:48,880 --> 00:19:50,680
they're going back up...
- Come and play!
459
00:19:50,880 --> 00:19:51,920
- Up to me.
460
00:19:52,120 --> 00:19:53,640
- Fuck, guys.
461
00:19:53,840 --> 00:19:55,160
- I'm not amused.
- Come on!
462
00:19:55,360 --> 00:19:56,240
*- Don't move.
463
00:19:56,440 --> 00:19:58,160
I'll get the car back.
- Come on, let's go!
464
00:19:58,360 --> 00:19:59,880
- Well, you're on your own!
465
00:20:00,680 --> 00:20:01,640
Damn.
466
00:20:01,840 --> 00:20:04,200
- We're going to have a match.
You go in goal.
467
00:20:07,480 --> 00:20:10,080
- Want to play?
- Come on, let's play a game.
468
00:20:10,280 --> 00:20:11,240
- Come on!
469
00:20:12,000 --> 00:20:14,440
Go play the game. Yeah, go.
Come on, run.
470
00:20:16,880 --> 00:20:19,960
- Where's my ball?
He imitates her talking.
471
00:20:20,920 --> 00:20:22,920
But where did it go? Oh!
472
00:20:24,200 --> 00:20:25,520
Where's my ball?
473
00:20:26,280 --> 00:20:28,120
- You keep that one.
I'll take this one.
474
00:20:28,320 --> 00:20:31,480
This way, we're... We each have
our own. That's nice too.
475
00:20:33,000 --> 00:20:34,320
- Which one do you take?
476
00:20:38,080 --> 00:20:41,280
I'm your boyfriend,
and you're the best.
477
00:20:42,040 --> 00:20:43,080
- Cool.
478
00:20:44,640 --> 00:20:46,080
Very, very close.
479
00:20:46,280 --> 00:20:48,080
- That's for sure. Day and night.
480
00:20:48,680 --> 00:20:50,000
- Day and night...
481
00:20:51,600 --> 00:20:52,480
Cool...
482
00:20:52,680 --> 00:20:55,840
* Entro En El Party
(Carla Frigo)
483
00:20:56,040 --> 00:21:00,880
---
484
00:21:01,080 --> 00:21:04,160
- Aren't you with Baptiste?
You're not with Baptiste?
485
00:21:04,360 --> 00:21:06,800
- Which one is it?
- The big one with the ball.
486
00:21:07,000 --> 00:21:09,480
- No, he's not.
He must be having fun with the others.
487
00:21:10,040 --> 00:21:13,160
- What the hell?
That's enough, turn off the music!
488
00:21:13,360 --> 00:21:15,960
You come down from the table,
girls.
489
00:21:16,160 --> 00:21:17,720
Everyone to the shower.
490
00:21:17,920 --> 00:21:20,960
Ludo, stop the candy.
Boris, come down.
491
00:21:21,160 --> 00:21:23,280
Orpi, can you help me
manage the girls?
492
00:21:23,480 --> 00:21:24,640
- It's too high.
493
00:21:24,840 --> 00:21:26,560
- He'll take you off the table.
494
00:21:26,760 --> 00:21:29,000
What's wrong with you?
- Don't worry about it.
495
00:21:29,200 --> 00:21:30,920
- Yes, they're going to get hurt.
496
00:21:31,120 --> 00:21:33,600
- No, but I mean,
it gets worse.
497
00:21:33,800 --> 00:21:35,640
For example, we lost Baptiste.
498
00:21:35,840 --> 00:21:37,520
- What happened?
- We've lost Baptiste.
499
00:21:37,720 --> 00:21:39,680
- What do you mean by that?
- I can't find it.
500
00:21:39,880 --> 00:21:40,920
- Did you look for it?
501
00:21:41,120 --> 00:21:42,920
- It's okay, don't worry.
502
00:21:43,120 --> 00:21:45,840
At the speed it's moving,
it can't be far.
503
00:21:46,680 --> 00:21:48,400
- Yeah, great... Marc!
504
00:21:48,600 --> 00:21:49,400
- Alice!
505
00:21:50,040 --> 00:21:52,040
- Marc, can you come?
- Sure.
506
00:21:52,360 --> 00:21:53,280
Here I am.
507
00:21:53,760 --> 00:21:55,000
I'll always be there.
508
00:21:55,200 --> 00:21:58,320
- We lost Baptiste.
- We lost Baptiste?
509
00:21:58,520 --> 00:22:00,560
- Don't panic.
- OK.
510
00:22:00,760 --> 00:22:02,560
- You go with Orpi to pick it up.
511
00:22:04,320 --> 00:22:07,240
We don't tell anyone,
we don't create panic. OK?
512
00:22:07,440 --> 00:22:09,040
- He can go alone.
- No, he can't.
513
00:22:09,240 --> 00:22:11,640
- Come on, hit the showers!
- To the shower!
514
00:22:11,840 --> 00:22:12,760
- Follow me.
515
00:22:12,960 --> 00:22:14,240
(- Fuck...)
516
00:22:18,320 --> 00:22:20,840
- Hey, oh, you forgot me!
517
00:22:21,760 --> 00:22:23,480
- Baptiste!
- Baptiste!
518
00:22:25,520 --> 00:22:27,360
Baptiste!
- Baptiste!
519
00:22:27,840 --> 00:22:29,280
Hey, oh, thing!
520
00:22:29,480 --> 00:22:31,480
Oh, oh, come here. He's...
- He's what?
521
00:22:31,680 --> 00:22:33,000
- He's in the forest.
522
00:22:34,440 --> 00:22:35,880
- What would he be doing there?
523
00:22:36,080 --> 00:22:39,280
- Well... I know that.
It's the instincts of an educator.
524
00:22:39,480 --> 00:22:40,560
Baptiste!
525
00:22:43,480 --> 00:22:44,520
Baptiste!
526
00:22:47,920 --> 00:22:49,720
(Fuck.)
- Oh, fuck...
527
00:22:50,040 --> 00:22:51,320
Baptiste, my boy!
528
00:22:51,520 --> 00:22:52,360
- Baptiste!
529
00:22:52,560 --> 00:22:53,920
- Ouch!
530
00:22:54,320 --> 00:22:55,920
All right, come on. I've had it.
531
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
Enough is enough. It's worrying.
532
00:22:58,000 --> 00:22:59,400
I'll call the police.
- No, you're not!
533
00:23:00,200 --> 00:23:01,880
- Orpi, my phone!
534
00:23:02,080 --> 00:23:02,720
- Stop it!
535
00:23:03,480 --> 00:23:04,320
No !
536
00:23:04,840 --> 00:23:05,880
Fuck!
537
00:23:06,680 --> 00:23:08,200
No! No. No.
538
00:23:08,600 --> 00:23:09,880
Look, no.
539
00:23:10,080 --> 00:23:10,880
Excuse me.
540
00:23:11,080 --> 00:23:13,560
It's important for them
to discover nature,
541
00:23:13,760 --> 00:23:14,640
to imbibe.
542
00:23:14,840 --> 00:23:17,000
It's part of the process.
543
00:23:17,200 --> 00:23:18,080
Huh?
544
00:23:18,720 --> 00:23:19,760
Don't worry.
545
00:23:19,960 --> 00:23:22,920
In 15 minutes, we'll call
the police if we can't find him.
546
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
- In 15 minutes.
- Here you go.
547
00:23:25,440 --> 00:23:26,680
Go that way.
548
00:23:26,880 --> 00:23:28,520
Baptiste!
- My phone.
549
00:23:28,720 --> 00:23:29,800
Orpi, my phone!
550
00:23:30,000 --> 00:23:31,480
- All right, I got it.
551
00:23:32,160 --> 00:23:33,240
(- Fuck him.)
552
00:23:33,440 --> 00:23:34,720
- Come on, boy!
553
00:23:34,920 --> 00:23:35,880
- Baptiste!
554
00:23:36,080 --> 00:23:37,120
- Hipipipipipipi!
555
00:23:38,760 --> 00:23:40,280
(shouting)
- Baptiste!
556
00:23:41,360 --> 00:23:43,520
- Allez, mon Baptiste! Ronaldo!
557
00:23:43,720 --> 00:23:46,520
- It's okay now, Baptiste.
Oh, fuck!
558
00:23:49,080 --> 00:23:50,320
Orpi!
559
00:23:50,800 --> 00:23:53,760
I've got it!
I found him, he's with me!
560
00:23:56,640 --> 00:23:58,920
And here it is.
- Well, here it is.
561
00:23:59,280 --> 00:24:01,680
- We hit the whole forest...
Here it is.
562
00:24:01,880 --> 00:24:03,520
- Shall we go, big boy?
- Let's get up.
563
00:24:03,720 --> 00:24:05,280
On your feet. Up.
564
00:24:06,120 --> 00:24:07,040
Super.
565
00:24:07,240 --> 00:24:08,840
- What's wrong with him?
566
00:24:09,520 --> 00:24:11,240
- I've lost my ball.
567
00:24:12,360 --> 00:24:14,720
- He misplaced his ball.
- I understood.
568
00:24:14,920 --> 00:24:16,120
We'll find you another one.
569
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
Here we go.
570
00:24:17,520 --> 00:24:19,960
- I want my own. Don't follow me.
571
00:24:20,520 --> 00:24:22,040
I want to look for him alone.
572
00:24:22,240 --> 00:24:23,320
- Here we go again.
573
00:24:23,680 --> 00:24:25,440
If you have another hunch,
I'll take it.
574
00:24:25,640 --> 00:24:27,680
- Bring it back, period. You're an idiot.
575
00:24:27,880 --> 00:24:28,960
- My phone, Orpi.
576
00:24:37,640 --> 00:24:39,240
(normally)
- Oh, fuck!
577
00:24:39,440 --> 00:24:41,000
What the hell are you doing here?
578
00:24:41,200 --> 00:24:42,520
He lisped again.
579
00:24:42,720 --> 00:24:44,160
- You're not handicapped.
580
00:24:45,040 --> 00:24:48,840
- Yes, I'm disabled.
I've always been disabled.
581
00:24:49,720 --> 00:24:50,680
- Doesn't look like it.
582
00:24:50,880 --> 00:24:51,800
- Yes, I think so.
583
00:24:52,000 --> 00:24:54,240
- Ah well, you can tell right away.
584
00:24:58,000 --> 00:25:00,760
- You're right,
I'm not handicapped.
585
00:25:01,360 --> 00:25:03,960
I'm with the police.
I'm investigating a guy...
586
00:25:04,160 --> 00:25:05,640
- You're not a cop.
587
00:25:07,080 --> 00:25:09,160
- No, I'm not a policeman
either.
588
00:25:10,160 --> 00:25:12,920
I've...
I've made little mistakes.
589
00:25:13,120 --> 00:25:15,960
So I have to hide here
for a little while.
590
00:25:16,160 --> 00:25:19,000
- At least now you're telling me the truth.
591
00:25:20,000 --> 00:25:21,960
- What's your name?
- Arnaud.
592
00:25:22,320 --> 00:25:23,880
- Pleased to meet you. Paulo.
593
00:25:24,400 --> 00:25:26,680
You don't say anything to anybody,
or I'm going to jail.
594
00:25:26,880 --> 00:25:29,040
- I won't tell anyone.
595
00:25:29,440 --> 00:25:30,720
Except Ludovic.
596
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
- Who is it?
597
00:25:32,040 --> 00:25:33,400
- It's me, you little prick!
598
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Do you know what they do in prison
in the showers?
599
00:25:37,360 --> 00:25:39,160
- Uh, no. Why does he say that?
600
00:25:39,360 --> 00:25:40,840
- But I don't know!
601
00:25:41,040 --> 00:25:42,040
- All right.
602
00:25:43,080 --> 00:25:44,080
OK.
603
00:25:44,280 --> 00:25:46,080
Don't tell anyone.
604
00:25:46,280 --> 00:25:48,760
- We say nothing.
- Nothing to anyone.
605
00:25:48,960 --> 00:25:50,320
- Trust me.
606
00:25:50,520 --> 00:25:52,120
- Is it hard to wash your back?
607
00:25:52,320 --> 00:25:53,240
- I beg your pardon?
608
00:25:53,440 --> 00:25:54,640
- Wash your back?
609
00:25:55,080 --> 00:25:56,280
- Wash your back?
610
00:25:56,480 --> 00:25:57,880
- Wash my back.
611
00:25:58,080 --> 00:25:59,000
- I didn't...
612
00:25:59,200 --> 00:26:00,600
- Wash my back!
613
00:26:00,800 --> 00:26:03,000
- Oh yes, that's what I had...
Right, then.
614
00:26:03,200 --> 00:26:04,280
No.
- Yes.
615
00:26:04,480 --> 00:26:05,520
- No, no, no, no.
- Alice!
616
00:26:05,720 --> 00:26:07,080
(- Oh!)
617
00:26:08,200 --> 00:26:10,120
Okay, fine. I'll just...
618
00:26:11,280 --> 00:26:14,120
I'll wash your back.
There you go. There you go. Come right in.
619
00:26:14,320 --> 00:26:16,040
Everyone? I'm in.
620
00:26:17,080 --> 00:26:18,200
OK.
621
00:26:20,800 --> 00:26:22,880
- Go ahead.
- Whoa, whoa.
622
00:26:23,080 --> 00:26:24,320
Wait, I'm touched.
623
00:26:29,080 --> 00:26:31,440
- Damn,
you found it, great.
624
00:26:32,400 --> 00:26:34,680
Where was he?
- In the forest.
625
00:26:34,880 --> 00:26:36,800
- Super, Orpi, thank you very much.
626
00:26:37,360 --> 00:26:40,120
- Thank you, Orpi...
I'm the one who found it.
627
00:26:40,320 --> 00:26:42,560
Right, Baptiste?
- No, it's Orpi.
628
00:26:44,760 --> 00:26:47,040
- Are you taking him to the shower?
- Yes, I am.
629
00:26:47,240 --> 00:26:48,360
Shall we?
630
00:26:48,560 --> 00:26:49,840
- I want Orpi.
631
00:26:50,040 --> 00:26:51,440
- Oh, no. No, you don't.
632
00:26:51,640 --> 00:26:54,040
Go with him,
he's got his little pink gloves on.
633
00:26:54,240 --> 00:26:56,680
- I want it to be with Orpi.
Sorry, Marc.
634
00:26:57,160 --> 00:26:58,320
- Does that suit you?
635
00:26:58,520 --> 00:26:59,960
- I don't have a choice.
636
00:27:03,640 --> 00:27:06,200
The shower's here.
Come on, take your shower.
637
00:27:06,400 --> 00:27:08,280
- Undress me,
I can't do it alone.
638
00:27:09,920 --> 00:27:11,320
(- Fucking hell.)
639
00:27:12,800 --> 00:27:14,560
OK, raise your arms.
640
00:27:17,840 --> 00:27:20,640
- Not the belly.
Don't touch the belly. I don't want to!
641
00:27:20,840 --> 00:27:22,120
- Damn, you're stupid!
642
00:27:22,320 --> 00:27:23,320
Hush.
643
00:27:24,120 --> 00:27:26,080
Fuck, you broke my mobile!
644
00:27:26,280 --> 00:27:29,120
- I didn't break it!
- Shh, not loud. Don't talk.
645
00:27:29,320 --> 00:27:30,960
- I didn't break it.
- OKAY.
646
00:27:31,160 --> 00:27:32,640
But we don't talk loud.
647
00:27:33,600 --> 00:27:35,640
- I didn't mean to
to break it, sorry.
648
00:27:37,520 --> 00:27:38,320
- OK...
649
00:27:38,800 --> 00:27:40,040
That's cool.
650
00:27:41,080 --> 00:27:42,320
All right, come on.
651
00:27:43,440 --> 00:27:46,600
I'll undress you. I'll try
not to touch the belly.
652
00:27:47,280 --> 00:27:50,120
I'm undressing a kid...
Higher. Higher.
653
00:27:50,320 --> 00:27:51,480
Here we are.
654
00:27:51,680 --> 00:27:52,960
- Not the nose!
655
00:27:53,160 --> 00:27:53,920
- Not the nose.
656
00:27:54,120 --> 00:27:55,920
- Not the arms!
- No arms!
657
00:27:56,120 --> 00:27:58,720
- Not the arms, not the nose.
- Not the belly.
658
00:28:00,280 --> 00:28:01,560
- From behind?
659
00:28:01,760 --> 00:28:04,000
Does it look...
- Not from the back.
660
00:28:04,760 --> 00:28:07,680
- WE'RE GOING TO EAT!
- We're going to eat, yes.
661
00:28:09,640 --> 00:28:11,760
- You all put yourselves
in your place.
662
00:28:12,880 --> 00:28:14,720
Gad, here. Baptiste, over there.
663
00:28:15,720 --> 00:28:17,400
Boris, sit down.
664
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Baptiste, you're here.
665
00:28:20,360 --> 00:28:22,200
Everyone in their place.
666
00:28:24,600 --> 00:28:25,240
- Sylvain!
667
00:28:26,200 --> 00:28:27,800
Can you come?
668
00:28:28,000 --> 00:28:29,520
- Where are we going?
- Active?
669
00:28:29,720 --> 00:28:31,640
- LET'S GET ACTIVE!
670
00:28:32,000 --> 00:28:33,200
- Let's go to the whores!
671
00:28:34,440 --> 00:28:36,720
- No, nobody's going to the whores!
672
00:28:36,920 --> 00:28:39,520
- Don't we go to hookers?
- Well, no.
673
00:28:39,720 --> 00:28:41,120
I'm so sorry.
Cries of disappointment
674
00:28:41,320 --> 00:28:43,080
Yeah, it's like that.
675
00:28:43,720 --> 00:28:46,520
But we're going to do some activities,
don't worry.
676
00:28:46,720 --> 00:28:47,600
So..,
677
00:28:47,800 --> 00:28:49,880
silence.
Let me tell you something.
678
00:28:50,080 --> 00:28:53,720
We're going to have a great summer together.
I'm so excited.
679
00:28:53,920 --> 00:28:55,120
- Well, we don't.
680
00:28:55,640 --> 00:28:56,600
- Don't you?
681
00:28:57,320 --> 00:28:59,440
That's right, you liar.
682
00:28:59,640 --> 00:29:03,200
Above all, the important thing is
that today, we welcome...
683
00:29:03,400 --> 00:29:05,560
- A piece of shit!
- No, we welcome Sylvain.
684
00:29:05,760 --> 00:29:07,000
- Sylvain!
685
00:29:07,200 --> 00:29:09,200
- There you go.
So say hello to Sylvain.
686
00:29:09,400 --> 00:29:10,560
- HELLO, SYLVAIN!
687
00:29:11,080 --> 00:29:12,400
A SPEECH!
688
00:29:12,600 --> 00:29:15,040
A SPEECH! A SPEECH!
A SPEECH!
689
00:29:15,240 --> 00:29:19,520
A SPEECH! A SPEECH!
A SPEECH! A SPEECH!
690
00:29:19,720 --> 00:29:21,120
- Hop, hop, hop!
691
00:29:21,320 --> 00:29:23,560
We'll let Sylvain do the talking.
692
00:29:24,240 --> 00:29:25,520
Come on.
693
00:29:26,240 --> 00:29:27,560
Paulo hesitates.
694
00:29:28,120 --> 00:29:29,600
(lisping)
- Thank you.
695
00:29:34,240 --> 00:29:35,400
- That's good, Sylvain.
696
00:29:35,600 --> 00:29:37,200
- Super.
- Great!
697
00:29:39,560 --> 00:29:41,080
- This is your home away from home.
698
00:29:41,280 --> 00:29:44,320
Today, you're the king.
You sit at the end of the table.
699
00:29:44,520 --> 00:29:47,880
It's his first day.
Tomorrow, we'll take over the places.
700
00:29:48,080 --> 00:29:49,640
- Let's get started.
701
00:29:51,080 --> 00:29:53,120
- Are you hungry?
They nod.
702
00:29:53,320 --> 00:29:54,480
- Sylvain, carrots?
703
00:29:54,680 --> 00:29:56,720
Hubbub from the table
704
00:29:56,920 --> 00:30:00,320
---
705
00:30:02,560 --> 00:30:03,520
- What's that?
706
00:30:03,720 --> 00:30:05,400
- Now that's...
707
00:30:05,840 --> 00:30:07,800
- Moussaka.
- Moussaka.
708
00:30:08,640 --> 00:30:09,840
- Oh, right.
709
00:30:13,120 --> 00:30:15,520
- With Alice,
we have a great rapport.
710
00:30:15,840 --> 00:30:17,320
We have the same sense of humor,
711
00:30:17,520 --> 00:30:19,520
the same topics of conversation.
712
00:30:20,120 --> 00:30:22,120
We're on the same wavelength.
713
00:30:22,880 --> 00:30:25,560
She's got this terrible thing,
you know?
714
00:30:26,400 --> 00:30:27,960
When she gets angry,
715
00:30:28,440 --> 00:30:31,840
she has this little vein
so cute that makes me...
716
00:30:32,720 --> 00:30:34,080
He sighs.
717
00:30:34,280 --> 00:30:38,400
And I thought it would be nice
if she and I could turn a corner.
718
00:30:39,440 --> 00:30:42,120
You who have
an outside view, Orpi,
719
00:30:43,160 --> 00:30:44,800
do I have a chance or not?
720
00:30:45,200 --> 00:30:46,680
- Do you? No.
721
00:30:47,600 --> 00:30:48,560
Damn.
722
00:30:53,360 --> 00:30:55,120
- I know what you mean.
723
00:30:55,920 --> 00:30:58,760
It's true that she puts
distance between us.
724
00:30:58,960 --> 00:31:00,600
It's a form of modesty.
725
00:31:00,800 --> 00:31:02,280
- Come on, I'm going for a piss.
726
00:31:03,520 --> 00:31:04,640
- I'll be waiting.
727
00:31:04,840 --> 00:31:07,400
*- From home,
we'll be 2 hours from Los Angeles.
728
00:31:07,600 --> 00:31:09,840
We'll be able
the United States.
729
00:31:10,040 --> 00:31:10,800
- It's crazy.
730
00:31:11,240 --> 00:31:13,800
*-- Even Yosemite Park,
I told you about it.
731
00:31:14,200 --> 00:31:15,680
- Yeah, it's hot.
732
00:31:15,880 --> 00:31:18,800
*- My love, we'll be able to do
some sick stuff.
733
00:31:19,000 --> 00:31:21,520
Besides..,
you'll have to give me your papers.
734
00:31:21,720 --> 00:31:23,160
- Yes, I will.
735
00:31:23,360 --> 00:31:25,200
*- I've asked you 10 times
I've asked you.
736
00:31:25,400 --> 00:31:26,400
- I'll do it.
737
00:31:26,600 --> 00:31:28,600
*- They're relous
with paperwork.
738
00:31:28,800 --> 00:31:29,640
Besides,
739
00:31:29,840 --> 00:31:32,360
did you tell them about your departure?
740
00:31:32,920 --> 00:31:35,440
- Er, no. I haven't had time.
741
00:31:36,960 --> 00:31:39,600
*-- You're a slacker!
We've been over it 10 times!
742
00:31:39,800 --> 00:31:42,120
- I know, yes.
I'll tell them tomorrow.
743
00:31:42,320 --> 00:31:43,520
Tomorrow, yeah.
744
00:31:45,280 --> 00:31:46,920
*- Tomorrow?
- Yes, I promise.
745
00:31:47,120 --> 00:31:49,160
*- Tomorrow, because after,
746
00:31:49,360 --> 00:31:52,520
it's going to turn,
and then it's off to the States!
747
00:31:52,720 --> 00:31:55,760
It's going to be wonderful. I can't wait.
- I can't wait either.
748
00:31:55,960 --> 00:31:58,600
*- I love you. It's from over there.
- You're an idiot.
749
00:31:58,800 --> 00:32:00,560
*-- I love you.
- Love you too. Love you.
750
00:32:12,080 --> 00:32:13,240
- Sylvain?
751
00:32:14,360 --> 00:32:15,680
(normally)
- What's new?
752
00:32:17,440 --> 00:32:19,960
- You're not doing the handicapped right.
753
00:32:20,440 --> 00:32:22,760
- What, I'm not doing it right?
You're sweet...
754
00:32:22,960 --> 00:32:24,200
I'm just starting out.
755
00:32:24,400 --> 00:32:25,600
- Shall I show you?
756
00:32:25,800 --> 00:32:26,760
- Show me.
757
00:32:26,960 --> 00:32:30,840
- You put your tongue next to it.
At the tip of the lips.
758
00:32:33,760 --> 00:32:35,760
And you try to lean... that way.
759
00:32:35,960 --> 00:32:38,560
- Head down and tongue out?
- Yeah.
760
00:32:39,560 --> 00:32:41,760
- Like this? That's a lot, isn't it?
761
00:32:42,160 --> 00:32:44,200
It does look handicapped, though.
762
00:32:44,400 --> 00:32:46,000
And what do I do with the voice?
763
00:32:46,200 --> 00:32:49,160
- For the voice,
we're going to learn to speak well.
764
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
Incomprehensible comments
765
00:32:51,440 --> 00:32:53,680
You can talk, anyway.
766
00:32:53,880 --> 00:32:55,080
- Yeah, sorry.
767
00:32:55,280 --> 00:32:56,680
(lisping)
Like this?
768
00:32:56,880 --> 00:32:58,120
- That's fine.
769
00:32:58,320 --> 00:33:00,160
He's less articulate.
- Or like this.
770
00:33:00,360 --> 00:33:01,720
This is how I do it.
771
00:33:01,920 --> 00:33:03,960
Maybe I can be more supportive.
772
00:33:04,160 --> 00:33:05,520
- Yes, that's it.
773
00:33:06,880 --> 00:33:09,720
- What's going on here?
This is crazy!
774
00:33:09,920 --> 00:33:12,320
(normally)
You often move like this.
775
00:33:12,520 --> 00:33:13,720
(lisping)
Well, yeah.
776
00:33:14,360 --> 00:33:16,000
That's it, isn't it?
- Great.
777
00:33:16,200 --> 00:33:17,600
- Is it great?
778
00:33:17,800 --> 00:33:18,560
Nickel.
779
00:33:18,760 --> 00:33:21,360
- I need your help
780
00:33:21,560 --> 00:33:24,920
to find a present for Marie.
781
00:33:25,120 --> 00:33:26,920
(normally)
- Which one is it?
782
00:33:28,480 --> 00:33:29,560
A door opens.
783
00:33:32,280 --> 00:33:33,560
- Sylvain, come on.
784
00:33:33,760 --> 00:33:35,280
You have to go...
785
00:33:35,480 --> 00:33:38,920
You have to pee
before you go to bed.
786
00:33:39,120 --> 00:33:40,840
Hurry.
The door closes.
787
00:33:41,040 --> 00:33:43,560
- I'm in.
And this is your lover, Marie?
788
00:33:43,760 --> 00:33:44,600
- Yes.
789
00:33:44,800 --> 00:33:45,520
- Does she know?
790
00:33:46,160 --> 00:33:48,280
- No, she doesn't know.
791
00:33:48,680 --> 00:33:49,800
- I thought so.
792
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
Gifts are personal.
793
00:33:51,840 --> 00:33:53,480
It's up to you to find him.
- Yes, it is.
794
00:33:53,680 --> 00:33:54,800
- You want me to help you.
795
00:33:55,400 --> 00:33:56,840
- Ah yes.
796
00:33:57,040 --> 00:33:59,320
Okay, well... I'll tell you what.
797
00:34:00,040 --> 00:34:02,440
If you don't want to help me...
- Yeah?
798
00:34:03,200 --> 00:34:05,400
- I tell everyone
that you touch me.
799
00:34:05,600 --> 00:34:08,440
- Touch you? You're crazy.
Touch you?
800
00:34:08,640 --> 00:34:10,960
What's wrong with you?
I never touched you.
801
00:34:11,160 --> 00:34:12,400
You came into my shower.
802
00:34:12,600 --> 00:34:14,800
I could say something.
803
00:34:15,000 --> 00:34:18,480
We said we were buddies.
This is blackmail, it's wrong.
804
00:34:19,760 --> 00:34:22,200
- Come on.
- You were a good coach.
805
00:34:24,080 --> 00:34:25,400
What's up?
806
00:34:25,600 --> 00:34:26,840
- We're in deep shit.
807
00:34:27,640 --> 00:34:30,360
- Why is that?
- Because. Because...
808
00:34:30,560 --> 00:34:32,080
I have to call Rico,
809
00:34:32,280 --> 00:34:33,920
but the mongolito broke
my phone.
810
00:34:34,120 --> 00:34:35,800
I have to find a solution.
811
00:34:40,280 --> 00:34:41,600
- Where's the bag?
812
00:34:41,800 --> 00:34:44,520
- The bag is well protected,
believe me.
813
00:34:44,720 --> 00:34:46,280
This one won't budge.
814
00:34:47,920 --> 00:34:49,320
- Good afternoon.
815
00:34:56,040 --> 00:34:57,240
Up here.
816
00:35:06,960 --> 00:35:07,760
Up here.
817
00:35:07,960 --> 00:35:09,080
Good night.
818
00:35:09,520 --> 00:35:10,680
- Good night.
819
00:35:17,400 --> 00:35:18,680
- Damn, that's not fair.
820
00:35:20,040 --> 00:35:21,280
- What do we do?
821
00:35:21,640 --> 00:35:23,360
- What do we do? We're...
822
00:35:24,080 --> 00:35:26,200
We stay right here,
we don't move an ear.
823
00:35:26,400 --> 00:35:28,080
Keep doing the mongolito.
824
00:35:28,280 --> 00:35:29,600
I'll find a solution.
825
00:35:30,320 --> 00:35:31,880
That's what we do.
826
00:35:32,240 --> 00:35:33,840
- OK.
- Hey! Hey!
827
00:35:34,960 --> 00:35:36,000
Didn't they spot you?
828
00:35:36,840 --> 00:35:39,560
- By them? Are you kidding me?
No, I'm not kidding.
829
00:35:39,760 --> 00:35:43,200
They don't see anything wrong with it.
They said, "You're just like us.
830
00:35:43,800 --> 00:35:44,880
- Yeah?
831
00:35:45,080 --> 00:35:46,760
He nods.
832
00:35:49,280 --> 00:35:50,440
- Are you all right?
833
00:35:50,640 --> 00:35:53,240
- Nickel. Mark Vader sleeps upstairs.
834
00:35:53,440 --> 00:35:55,320
And I came across
a bottle of ketchup
835
00:35:55,520 --> 00:35:56,720
who had just taken a leak.
836
00:35:56,920 --> 00:35:58,680
Just an ordinary evening.
837
00:35:59,040 --> 00:36:01,920
I'll get that for you. There you go.
- Thank you for this.
838
00:36:09,080 --> 00:36:11,960
I never asked you
why you became an educator.
839
00:36:12,720 --> 00:36:14,240
- Ah, well...
840
00:36:16,040 --> 00:36:18,000
I was an executive at La Défense,
841
00:36:18,200 --> 00:36:20,280
and then, one day...
842
00:36:20,960 --> 00:36:21,920
I ate
843
00:36:22,120 --> 00:36:23,840
a bo bun on the esplanade
844
00:36:24,040 --> 00:36:26,560
and a pigeon landed
right in front of me.
845
00:36:26,760 --> 00:36:29,080
(And it only had one leg.)
- One what?
846
00:36:29,280 --> 00:36:31,560
- It only had one leg.
Throat clearing
847
00:36:32,960 --> 00:36:34,720
And then I thought...
848
00:36:35,200 --> 00:36:36,720
"Céline, it's a sign.
849
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
"Take care of the disabled."
850
00:36:41,080 --> 00:36:42,560
- OK.
- Life change.
851
00:36:43,480 --> 00:36:44,840
Come on.
852
00:36:45,280 --> 00:36:47,680
Speaking of which,
what are you going to tell your boyfriend?
853
00:36:47,880 --> 00:36:49,560
- Ah fuck, I don't know.
854
00:36:51,200 --> 00:36:54,360
Not "go it alone",
he's been supporting me for years.
855
00:36:56,760 --> 00:36:58,520
- It won't be the same without you.
856
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
- I don't know how
how I'm going to tell them.
857
00:37:03,360 --> 00:37:04,840
- And there's a problem...
858
00:37:06,640 --> 00:37:08,520
you're going to break Marc's heart.
859
00:37:08,720 --> 00:37:10,080
- Yeah, Marc.
860
00:37:10,280 --> 00:37:12,160
- You're going to break his heart.
- Yes, I am.
861
00:37:12,360 --> 00:37:13,200
- "Alice."
862
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
- You're an idiot!
863
00:37:15,120 --> 00:37:16,520
- "Alice, look at me."
864
00:37:17,160 --> 00:37:18,320
"Alice, I'm here."
865
00:37:18,520 --> 00:37:20,000
- I'LL ALWAYS BE HERE.
866
00:37:20,200 --> 00:37:21,320
They laugh.
867
00:37:21,520 --> 00:37:22,920
- "Alice, don't go!"
868
00:37:23,120 --> 00:37:24,360
(- Stop, stop.)
869
00:37:24,560 --> 00:37:25,720
- "Alice, take me!"
870
00:37:25,920 --> 00:37:27,960
- You'll wake everyone up!
871
00:37:28,400 --> 00:37:29,880
- It was too loud.
- Yeah.
872
00:37:30,080 --> 00:37:31,200
You're pushing it.
873
00:37:34,600 --> 00:37:36,400
Céline whispers.
874
00:37:36,600 --> 00:37:38,240
- I can't hear you at all.
875
00:37:38,760 --> 00:37:40,160
- Do you love your boyfriend?
876
00:37:40,800 --> 00:37:41,880
- Yes, I do.
877
00:37:42,080 --> 00:37:44,480
- Bah,
go to the other side of the world
878
00:37:44,680 --> 00:37:46,560
with the guy you love, there are worse things
879
00:37:46,760 --> 00:37:48,120
as a project.
880
00:37:48,640 --> 00:37:49,960
- Yeah, I know.
881
00:37:50,960 --> 00:37:52,480
- Mm. You know, you know...
882
00:37:52,680 --> 00:37:54,200
Doesn't look like it.
- Why not?
883
00:37:54,400 --> 00:37:56,560
- You've just torn up an entire field.
884
00:37:58,440 --> 00:37:59,760
- Yes.
885
00:38:00,280 --> 00:38:01,600
Not wrong.
886
00:38:02,120 --> 00:38:03,160
She imitates Mark Vador.
887
00:38:03,360 --> 00:38:04,400
- "Alice."
888
00:38:04,600 --> 00:38:05,720
"I'm your guy."
889
00:38:05,920 --> 00:38:10,680
"Mundian to Bach Ke"
(Panjabi MC)
890
00:38:10,880 --> 00:38:20,880
---
891
00:38:27,400 --> 00:38:28,280
- Oh, fuck!
892
00:38:28,920 --> 00:38:29,960
- Are you coming to play?
893
00:38:30,160 --> 00:38:31,720
(- Oh, fuck.)
- Come on!
894
00:38:35,640 --> 00:38:36,600
Orpi, come on!
895
00:38:36,800 --> 00:38:38,640
- Yes, yes, yes.
896
00:38:38,840 --> 00:38:40,480
- How's it going?
- Great.
897
00:38:40,680 --> 00:38:42,840
- What are you doing, Ludo?
- A good man.
898
00:38:43,040 --> 00:38:44,160
- And you, Thibaut?
899
00:38:44,360 --> 00:38:46,880
- A basketball court.
- Oh, yeah, right.
900
00:38:47,080 --> 00:38:48,720
It's really well done, wow.
901
00:38:49,600 --> 00:38:51,280
And you, Gad?
- Sandwich.
902
00:38:51,480 --> 00:38:54,800
- Er...
You can't eat salt dough. OK?
903
00:38:55,160 --> 00:38:57,400
- I didn't eat it.
- I'm telling you.
904
00:38:58,840 --> 00:39:01,600
Sofian, what are you doing?
- A cap.
905
00:39:01,800 --> 00:39:02,480
- A cap?
906
00:39:02,680 --> 00:39:05,000
- This is the queue.
907
00:39:05,200 --> 00:39:07,280
- The tail of the cap?
The visor.
908
00:39:07,480 --> 00:39:09,040
- Yes, the visor.
909
00:39:09,240 --> 00:39:11,720
- Doesn't look much
like a cap.
910
00:39:11,920 --> 00:39:13,880
But go ahead, you'll make it.
911
00:39:15,240 --> 00:39:16,520
- Sylvain.
912
00:39:16,720 --> 00:39:18,600
I've got something to tell you.
913
00:39:19,320 --> 00:39:20,520
(lisping)
- I'm listening.
914
00:39:20,720 --> 00:39:23,240
- I'm not in love with you anymore.
I'm sorry. I'm sorry.
915
00:39:24,680 --> 00:39:26,400
- Ah... Oh lĂ lĂ ...
916
00:39:26,920 --> 00:39:28,520
Oh, boy.
917
00:39:28,720 --> 00:39:30,440
- Don't you worry,
you'll get over it.
918
00:39:30,640 --> 00:39:32,520
It'll take time, but...
919
00:39:32,720 --> 00:39:35,000
You'll get over it.
If not, kill yourself.
920
00:39:37,360 --> 00:39:38,440
- All right.
921
00:39:42,000 --> 00:39:43,440
- Orpi?
922
00:39:43,640 --> 00:39:45,720
Look, it's a bird.
923
00:39:48,240 --> 00:39:50,400
- Ah, yes,
now that you mention it...
924
00:39:51,520 --> 00:39:52,760
I'm going for a piss.
925
00:40:00,080 --> 00:40:00,960
- Sylvain?
926
00:40:02,280 --> 00:40:03,240
How are you?
927
00:40:03,440 --> 00:40:05,040
- I'm fine.
928
00:40:05,240 --> 00:40:07,080
- You feeling okay?
- I'm fine.
929
00:40:07,280 --> 00:40:08,880
- Do you like the activity?
930
00:40:09,440 --> 00:40:12,600
- Yeah, it's a blast.
Salt dough.
931
00:40:14,120 --> 00:40:15,720
- Yes, it's salt dough.
932
00:40:17,880 --> 00:40:20,120
Do you have to pee?
- No, I don't.
933
00:40:20,920 --> 00:40:22,320
- Are you self-sufficient when it comes to peeing?
934
00:40:22,520 --> 00:40:24,280
- Yes, I'm "tautonomous".
935
00:40:24,760 --> 00:40:27,240
- Is it a poo, then?
- No, it's nothing.
936
00:40:27,440 --> 00:40:28,280
- Shall I come with you?
937
00:40:28,480 --> 00:40:31,280
- Come on, I'll dry it.
It's got to dry.
938
00:40:35,440 --> 00:40:37,280
(normally)
Damn, he's relou.
939
00:40:37,480 --> 00:40:39,560
- Yes, it's really incredible.
940
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
- All the time in the back.
941
00:40:41,000 --> 00:40:42,960
- Did you find a present for Marie?
942
00:40:43,880 --> 00:40:45,440
- Oh no, I didn't...
943
00:40:46,120 --> 00:40:49,000
It wouldn't hurt
if you went to see her first.
944
00:40:49,200 --> 00:40:50,600
Tell her you like her.
945
00:40:51,480 --> 00:40:52,520
- No.
946
00:40:52,720 --> 00:40:54,680
- Why should I?
- It can't be.
947
00:40:54,880 --> 00:40:56,480
No, no...
948
00:40:57,320 --> 00:40:58,640
I can't do it.
949
00:40:59,040 --> 00:41:01,120
- Arnaud.
- I can't do it.
950
00:41:04,240 --> 00:41:05,120
- Take a look.
951
00:41:05,760 --> 00:41:07,520
Now that's a bird.
952
00:41:08,120 --> 00:41:09,320
It's like bread.
953
00:41:09,520 --> 00:41:12,560
We put Nutella and lots
sugar. See you soon.
954
00:41:14,280 --> 00:41:15,840
(lisping)
- See you later.
955
00:41:16,040 --> 00:41:19,480
Oh yeah, yeah. We've already...
We've already had a good talk!
956
00:41:19,680 --> 00:41:21,320
- No, Baptiste, stop.
957
00:41:21,520 --> 00:41:24,360
But stop, I can't do it...
Don't do it.
958
00:41:24,760 --> 00:41:26,040
I can't tie the knot.
959
00:41:26,240 --> 00:41:30,240
- Can I borrow your cell phone?
- I'm in the middle of something. Stop it, Baptiste.
960
00:41:31,000 --> 00:41:32,520
- Do you want the Champions Loop?
961
00:41:34,080 --> 00:41:35,400
Ronaldo, I'll show you.
962
00:41:35,920 --> 00:41:38,640
He ties a knot, like this.
A loop.
963
00:41:38,840 --> 00:41:39,760
- You'll have to come back later.
964
00:41:39,960 --> 00:41:41,840
- Exactly. You're going through it again.
965
00:41:42,040 --> 00:41:43,520
And there you have it, the Champions' Circle.
966
00:41:45,280 --> 00:41:47,840
Can I borrow your cell phone?
- Yes, please. Of course I will.
967
00:41:48,040 --> 00:41:49,640
Well done.
- Thank you very much.
968
00:41:51,280 --> 00:41:52,160
- Impec.
969
00:41:52,360 --> 00:41:53,920
- Look what I've done!
970
00:41:55,120 --> 00:41:57,600
(lisping)
- (lisping) Yeah. That's nice. What's this?
971
00:41:57,800 --> 00:41:59,080
- A wind turbine.
972
00:41:59,280 --> 00:42:00,520
- All right.
973
00:42:01,040 --> 00:42:04,360
Maybe we need to add a mast
or more blades.
974
00:42:04,560 --> 00:42:07,200
- No. I'm going to show it to Gad. I'll show it to Gad.
975
00:42:07,400 --> 00:42:10,680
- No, no, no, no, no.
No, you're not showing it to Gad.
976
00:42:10,880 --> 00:42:14,160
Because they're not models
that Gad likes.
977
00:42:14,360 --> 00:42:15,960
- OK.
- Nope.
978
00:42:16,800 --> 00:42:20,320
It's confusing,
but I didn't do it.
979
00:42:20,520 --> 00:42:24,360
- The principle is to express yourself.
You do what you want.
980
00:42:24,560 --> 00:42:25,680
- But it's not me.
981
00:42:25,880 --> 00:42:28,760
- We express ourselves freely.
- We express ourselves freely!
982
00:42:28,960 --> 00:42:31,160
- Listen Ludo.
We express ourselves freely.
983
00:42:31,360 --> 00:42:32,840
- I made a heart.
984
00:42:33,360 --> 00:42:35,240
Chuckles
985
00:42:35,440 --> 00:42:37,360
Why are you laughing?
- Are you in love with Alice?
986
00:42:38,040 --> 00:42:40,200
- I'm not...
- When's the wedding?
987
00:42:40,400 --> 00:42:41,680
(- I'm not in love...)
988
00:42:41,880 --> 00:42:44,440
I'm not in love with Alice.
Ah, that's funny.
989
00:42:46,160 --> 00:42:49,080
Go on with your sausage.
Here, you can have this back.
990
00:42:50,000 --> 00:42:51,400
Did your grandfather teach you that?
991
00:42:51,600 --> 00:42:54,280
- No, it's just me.
I've been practicing.
992
00:42:54,480 --> 00:42:55,320
- Cool.
993
00:42:55,520 --> 00:42:57,520
- Alice, come and see!
- Self-taught.
994
00:42:57,720 --> 00:42:59,480
- Yeah? Oh, boy.
995
00:42:59,680 --> 00:43:01,640
What did you make?
- A man.
996
00:43:01,840 --> 00:43:04,520
- All right, then. This is the head?
- This is the head.
997
00:43:04,720 --> 00:43:05,760
- And what's this?
998
00:43:05,960 --> 00:43:07,440
- Balls!
- OK.
999
00:43:08,840 --> 00:43:10,400
- At least a small bar...
1000
00:43:12,600 --> 00:43:14,120
* Call tone
1001
00:43:14,320 --> 00:43:15,680
Ring
1002
00:43:16,080 --> 00:43:16,880
- Hello?
1003
00:43:17,080 --> 00:43:18,240
- It's La Fraise.
1004
00:43:18,440 --> 00:43:21,360
*-- No, sir.
It's still not ready.
1005
00:43:21,560 --> 00:43:23,360
I'll be in touch. I'll be in touch.
1006
00:43:26,120 --> 00:43:28,080
- Fuck. Fuck.
1007
00:43:29,360 --> 00:43:30,240
- Would you like a cup of coffee?
1008
00:43:33,400 --> 00:43:35,600
(lisping)
- Your Dalida is too well made.
1009
00:43:35,800 --> 00:43:37,240
- Oh, yeah? Well, that's great.
1010
00:43:38,080 --> 00:43:40,200
- I made a heart.
- Me cock.
1011
00:43:40,400 --> 00:43:43,000
- You're really good.
- Thanks, that's sweet.
1012
00:43:43,920 --> 00:43:44,920
- This is it,
1013
00:43:45,120 --> 00:43:46,560
you've made some friends.
That's cool.
1014
00:43:47,640 --> 00:43:48,680
- Yeah, it's cool.
1015
00:43:48,880 --> 00:43:49,840
Thank you.
1016
00:43:50,760 --> 00:43:52,440
- Come on, starters.
1017
00:43:53,080 --> 00:43:55,720
- ENTRANCES! ENTRY!
GET IN!
1018
00:43:55,920 --> 00:43:59,040
ENTRY!
ENTRY! THE ENTRIES!
1019
00:43:59,240 --> 00:44:00,600
- Remoulade celery.
1020
00:44:00,800 --> 00:44:02,640
Disappointed cries
1021
00:44:04,200 --> 00:44:07,040
- What's this?
- I... I can't remember.
1022
00:44:07,720 --> 00:44:09,280
- Lasagne.
- Lasagna.
1023
00:44:09,800 --> 00:44:11,160
- Thank you.
1024
00:44:11,360 --> 00:44:13,720
No, that's enough. I'll be careful.
1025
00:44:13,920 --> 00:44:16,600
Well... Bon appétit, anyway.
1026
00:44:18,560 --> 00:44:20,400
- Ah, that disgusts me.
1027
00:44:21,840 --> 00:44:23,280
- It's disgusting.
1028
00:44:27,000 --> 00:44:29,680
- Shall we?
- Yuck, that's disgusting.
1029
00:44:29,880 --> 00:44:32,440
- Don't you want a taste?
- No, it's disgusting.
1030
00:44:32,640 --> 00:44:33,760
You try it.
1031
00:44:36,160 --> 00:44:37,240
- My Soso.
1032
00:44:37,440 --> 00:44:39,680
- Yeah, what's up?
- I just got your mom.
1033
00:44:39,880 --> 00:44:42,360
- Oh, yeah? When is she coming?
1034
00:44:43,000 --> 00:44:45,800
- Well... It's gonna be complicated
with her new job.
1035
00:44:46,000 --> 00:44:47,520
I'm not sure she's coming.
1036
00:44:47,720 --> 00:44:49,800
- Ah. OK.
1037
00:44:51,400 --> 00:44:52,960
That's all right.
1038
00:44:55,840 --> 00:44:59,520
And you, why did your parents
put you in the center?
1039
00:44:59,720 --> 00:45:02,120
- Because you're a shit!
- No, Ludovic.
1040
00:45:02,320 --> 00:45:04,240
Let him answer, will you?
1041
00:45:08,080 --> 00:45:09,640
He hesitates.
1042
00:45:11,160 --> 00:45:13,040
(lisping)
- My mom's dead.
1043
00:45:13,240 --> 00:45:14,320
- Sorry, we didn't know.
1044
00:45:14,520 --> 00:45:15,960
- That's all right.
1045
00:45:18,440 --> 00:45:20,160
And my dad is...
1046
00:45:21,600 --> 00:45:22,520
It's complicated.
1047
00:45:24,280 --> 00:45:26,480
He wants me to be like him,
1048
00:45:27,640 --> 00:45:29,920
but he'll never accept
for me to be...
1049
00:45:30,120 --> 00:45:31,400
that I'm different.
1050
00:45:34,360 --> 00:45:35,840
- We're with you.
1051
00:45:38,080 --> 00:45:39,280
- Thanks, Soso.
1052
00:45:40,720 --> 00:45:42,320
- My mom, she's...
1053
00:45:42,520 --> 00:45:44,240
very nice to me.
1054
00:45:44,840 --> 00:45:48,760
And uh... Also, she left me...
1055
00:45:53,520 --> 00:45:57,000
My mother let me come...
1056
00:45:58,320 --> 00:46:01,800
And my father didn't want to keep me.
1057
00:46:02,400 --> 00:46:05,880
And there it is,
she got a brain tumor.
1058
00:46:07,000 --> 00:46:08,880
And after his tumor,
1059
00:46:09,600 --> 00:46:10,960
my mother died.
1060
00:46:11,160 --> 00:46:14,360
I cried a lot
and I think of her a lot.
1061
00:46:15,000 --> 00:46:16,520
And it's hard for me.
1062
00:46:27,840 --> 00:46:28,880
- A Santa Claus?
1063
00:46:29,080 --> 00:46:30,320
- A robot?
1064
00:46:30,520 --> 00:46:31,840
- A rifle?
- Hot-air balloon?
1065
00:46:32,040 --> 00:46:33,560
- A 12-gauge?
1066
00:46:34,320 --> 00:46:35,640
- A dick!
- Bravo, Ludo!
1067
00:46:36,520 --> 00:46:37,760
- Good morning, Mr. Constable.
1068
00:46:39,120 --> 00:46:41,360
- Léon Zitrone?
- Yes.
1069
00:46:41,560 --> 00:46:43,040
- ELTON JOHN!
1070
00:46:43,240 --> 00:46:43,960
- I didn't sing!
1071
00:46:44,160 --> 00:46:45,280
He imitates Sarkozy.
1072
00:46:46,520 --> 00:46:47,440
- It's me, the vampire.
1073
00:46:47,640 --> 00:46:48,960
She imitates shooting.
1074
00:46:49,160 --> 00:46:51,480
She screams.
She imitates gunfire again.
1075
00:46:53,160 --> 00:46:55,320
She utters various cries.
1076
00:46:55,520 --> 00:46:58,720
---
1077
00:47:00,360 --> 00:47:01,600
- It's Rambo!
1078
00:47:02,800 --> 00:47:04,000
They nod in agreement.
1079
00:47:04,200 --> 00:47:05,640
- Come on, someone else.
1080
00:47:05,840 --> 00:47:07,520
- Demis Roussos.
- Lagy Gaga!
1081
00:47:07,720 --> 00:47:09,600
He imitates Sarkozy.
1082
00:47:09,800 --> 00:47:10,840
Shouts of joy
1083
00:47:12,040 --> 00:47:13,200
He imitates Sarkozy.
1084
00:47:13,400 --> 00:47:14,760
- No, it's not Macron!
1085
00:47:14,960 --> 00:47:16,640
- Michael Jackson?
- Yes.
1086
00:47:16,840 --> 00:47:18,080
- Sarkozy, yes!
1087
00:47:18,280 --> 00:47:19,920
Applause
- Hush!
1088
00:47:20,120 --> 00:47:20,840
- Quiet!
1089
00:47:21,040 --> 00:47:22,000
- Shut up!
1090
00:47:22,200 --> 00:47:23,360
You're not stupid.
1091
00:47:23,560 --> 00:47:25,200
La Fraise laughs.
1092
00:47:25,400 --> 00:47:26,280
- Sylvain, it's your turn.
1093
00:47:26,480 --> 00:47:29,560
You haven't been yet.
You hide, no one will judge you.
1094
00:47:29,760 --> 00:47:31,480
We're having fun, nobody's...
1095
00:47:32,720 --> 00:47:34,600
(lisping)
- Okay, shut up.
1096
00:47:34,800 --> 00:47:36,520
- What'd he say?
- Shut the fuck up.
1097
00:47:37,440 --> 00:47:38,560
- OK.
1098
00:47:39,640 --> 00:47:41,000
It's good, he's comfortable.
1099
00:47:41,200 --> 00:47:42,360
- A peanut?
1100
00:47:42,560 --> 00:47:43,880
- Wonder Woman?
- A horse?
1101
00:47:44,080 --> 00:47:45,800
- Someone on the phone?
1102
00:47:46,000 --> 00:47:48,200
- A chicken?
- Yes, it's a chicken!
1103
00:47:48,400 --> 00:47:50,240
Another one.
- Look at the other badger.
1104
00:47:52,120 --> 00:47:53,920
- Ludovic!
- Pineapple?
1105
00:47:54,120 --> 00:47:55,240
- Jean-Marie Le Pen.
1106
00:47:55,440 --> 00:47:57,800
- It's got to be Ludovic!
- Supergirl!
1107
00:47:58,000 --> 00:47:59,720
- Donald Trump?
Rire de La Fraise
1108
00:47:59,920 --> 00:48:00,760
- It looks good.
1109
00:48:01,920 --> 00:48:03,600
He's a handsome badger.
1110
00:48:04,720 --> 00:48:06,600
(lisping)
- No, it's a dinosaur.
1111
00:48:06,800 --> 00:48:07,640
La Fraise laughs.
1112
00:48:07,840 --> 00:48:10,520
Right, then... We'll give you two minutes.
- No, we won't.
1113
00:48:10,720 --> 00:48:13,000
- Yes, come on.
- Let's watch the show!
1114
00:48:13,200 --> 00:48:14,920
- You wanted to tell me something.
1115
00:48:15,360 --> 00:48:18,080
Let's get some fresh air, Orpi,
for a while.
1116
00:48:18,280 --> 00:48:20,360
Because Orpi is tired.
1117
00:48:20,560 --> 00:48:23,280
He needs some fresh air
a bit, Orpi. How about that?
1118
00:48:23,480 --> 00:48:24,800
Well, yes.
1119
00:48:25,000 --> 00:48:26,520
(normally)
Are you stupid or what?
1120
00:48:26,720 --> 00:48:28,160
- Eh, oh, eh, oh, eh!
1121
00:48:28,800 --> 00:48:30,040
How do you talk to me?
1122
00:48:30,240 --> 00:48:31,800
What are you doing?
1123
00:48:32,360 --> 00:48:33,360
Huh?
1124
00:48:33,720 --> 00:48:35,520
How do you talk to your father?
1125
00:48:36,360 --> 00:48:38,320
How do you talk to your father?
1126
00:48:40,080 --> 00:48:41,360
Please note.
1127
00:48:44,400 --> 00:48:45,680
- Why are you doing this?
1128
00:48:45,880 --> 00:48:47,200
What's the point?
1129
00:48:48,440 --> 00:48:50,320
- I'm fucking sick of it.
1130
00:48:50,760 --> 00:48:52,600
I'm so sick of it...
1131
00:48:53,720 --> 00:48:56,320
All that, the shitty campaign...
1132
00:48:56,520 --> 00:48:58,440
It's okay, I'm not an educator.
You're...
1133
00:48:59,000 --> 00:49:02,440
You're not a retard, either.
You're not mentally retarded.
1134
00:49:02,640 --> 00:49:04,120
- So what do we do?
1135
00:49:04,320 --> 00:49:06,360
We're here for a week.
What do we do?
1136
00:49:07,840 --> 00:49:11,600
If you want to shoot your mouth off, do it.
I want to enjoy it.
1137
00:49:12,360 --> 00:49:15,200
- Ah, wait, wait.
I see you.
1138
00:49:15,400 --> 00:49:16,880
A chuckle
1139
00:49:17,400 --> 00:49:18,600
Little Alice?
1140
00:49:18,800 --> 00:49:19,800
---
1141
00:49:20,000 --> 00:49:22,160
You want to fuck her?
Do you want to fuck her?
1142
00:49:22,360 --> 00:49:24,080
- Look at you.
- Fuck her.
1143
00:49:24,280 --> 00:49:26,440
Be a man.
---
1144
00:49:30,360 --> 00:49:31,800
The door closes.
1145
00:49:39,680 --> 00:49:40,760
- Why are you looking
1146
00:49:40,960 --> 00:49:41,720
my body?
1147
00:49:41,920 --> 00:49:43,480
- Pff, put your shirt on.
1148
00:49:43,680 --> 00:49:45,400
- Okay, I'm on my own.
1149
00:49:45,600 --> 00:49:47,360
- How's your boo-boo, Marie?
- I'm fine.
1150
00:49:47,560 --> 00:49:49,200
- Mind if I take a look?
- Sure.
1151
00:49:49,720 --> 00:49:51,560
My beloved nurse.
1152
00:49:53,040 --> 00:49:54,920
- I'm sick and tired of it.
1153
00:49:55,120 --> 00:49:58,200
I'm not going to wipe your ass.
I'm fine, yeah.
1154
00:49:59,360 --> 00:50:01,920
Not able to manage
on your own...
1155
00:50:02,120 --> 00:50:04,240
- How's it going?
- It's going great.
1156
00:50:04,440 --> 00:50:05,400
- How are you?
1157
00:50:05,880 --> 00:50:07,040
He nods.
1158
00:50:07,240 --> 00:50:10,160
- Sylvain's adaptation,
is going well.
1159
00:50:11,080 --> 00:50:12,320
- Nickel, yeah.
1160
00:50:12,520 --> 00:50:14,640
- So you can leave it.
- No, I can't leave it.
1161
00:50:16,600 --> 00:50:17,560
No.
1162
00:50:17,760 --> 00:50:19,000
Yes.
1163
00:50:19,200 --> 00:50:20,200
But...
1164
00:50:20,400 --> 00:50:23,200
I don't know. Maybe
maybe I can help you.
1165
00:50:23,400 --> 00:50:25,040
For example, with...
1166
00:50:25,240 --> 00:50:26,480
He stammers.
- Baptiste.
1167
00:50:26,680 --> 00:50:28,080
- Baptiste. We have
1168
00:50:28,280 --> 00:50:31,000
a real complicity,
there's something going on
1169
00:50:31,200 --> 00:50:32,560
which is nice.
1170
00:50:32,760 --> 00:50:35,680
- Would you be happy
if Orpi stayed with us?
1171
00:50:36,200 --> 00:50:37,040
- Er...
1172
00:50:37,240 --> 00:50:39,520
Yes, I get on well with him.
1173
00:50:42,720 --> 00:50:46,240
- Well, great.
I can't pay you, though.
1174
00:50:46,440 --> 00:50:47,600
An outraged chuckle
1175
00:50:47,920 --> 00:50:50,480
- Don't tell me you're doing this
for the money?
1176
00:50:51,160 --> 00:50:51,920
The same.
1177
00:50:56,240 --> 00:50:59,960
- Hey! Oh!
You forgot me, you jerks.
1178
00:51:01,560 --> 00:51:03,320
- You're doing great.
1179
00:51:03,520 --> 00:51:05,640
- I wrote "Sylvain".
- It's great.
1180
00:51:06,840 --> 00:51:08,520
(lisping)
- Who's Nicolas?
1181
00:51:08,720 --> 00:51:09,960
- It was...
1182
00:51:11,120 --> 00:51:13,160
He was a boarder, like you.
1183
00:51:14,280 --> 00:51:16,400
Like you, he had
a little something extra.
1184
00:51:16,600 --> 00:51:18,240
His little thing was a disease.
1185
00:51:19,200 --> 00:51:21,320
The disease was stronger than he was.
1186
00:51:22,720 --> 00:51:26,000
We engrave our names
to keep track of those
1187
00:51:26,200 --> 00:51:27,440
who are no longer there.
1188
00:51:29,920 --> 00:51:30,880
Orpi?
1189
00:51:31,600 --> 00:51:32,880
It's yours.
1190
00:51:33,080 --> 00:51:35,200
- No, I'm too old for that.
1191
00:51:38,520 --> 00:51:39,920
- Are you coming?
- Yes, I'm coming.
1192
00:51:40,400 --> 00:51:41,720
- Watch your step.
1193
00:51:45,960 --> 00:51:47,080
Is it any good?
1194
00:51:47,520 --> 00:51:49,880
- How are you, Sylvain?
- Great.
1195
00:51:51,440 --> 00:51:53,000
- Hey, guys!
1196
00:51:54,440 --> 00:51:56,360
We're going shopping with Marc.
1197
00:51:56,560 --> 00:51:59,160
Céline and Orpi
who take care of you.
1198
00:51:59,360 --> 00:52:00,840
Be cool!
- OK.
1199
00:52:01,040 --> 00:52:02,560
- With my mother,
1200
00:52:02,760 --> 00:52:05,600
we always went
go shopping together.
1201
00:52:05,800 --> 00:52:07,520
I loved it.
1202
00:52:08,040 --> 00:52:10,040
(lisping)
- Alice!
1203
00:52:10,240 --> 00:52:11,600
Can we bring Soso?
1204
00:52:11,800 --> 00:52:13,640
- Yeah, me too!
- Hold on.
1205
00:52:13,840 --> 00:52:14,680
- Me too!
1206
00:52:14,880 --> 00:52:16,760
- Not everyone.
1207
00:52:16,960 --> 00:52:17,800
We only have four places.
1208
00:52:18,000 --> 00:52:20,440
So the first ones: Soso, Sylvain,
1209
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
Arnaud and Ludovic.
1210
00:52:22,280 --> 00:52:24,280
Playful exclamations
1211
00:52:24,480 --> 00:52:25,920
- Sylvain, Sylvain.
1212
00:52:28,120 --> 00:52:29,960
You're not going. No, there's...
1213
00:52:30,160 --> 00:52:32,320
We'll see you. We might see you,
1214
00:52:32,520 --> 00:52:35,040
to make fun of you.
We'll see your face.
1215
00:52:35,240 --> 00:52:37,880
- Yeah, that's true.
But I'll take my chances.
1216
00:52:38,080 --> 00:52:39,840
- What's up?
- We're going shopping!
1217
00:52:40,040 --> 00:52:42,360
- Céline,
are you in charge of the meditation workshop?
1218
00:52:42,560 --> 00:52:44,040
- Is there anything else we can do?
1219
00:52:44,240 --> 00:52:46,520
- No, it does them
really good.
1220
00:52:46,720 --> 00:52:49,320
- No, it's a ball buster
to everyone.
1221
00:52:49,520 --> 00:52:52,320
And that's not my thing at all.
- Thank you, Sylvain.
1222
00:52:52,520 --> 00:52:54,800
- What's your thing?
- Hunting.
1223
00:52:55,000 --> 00:52:55,960
- Hunting?
1224
00:52:56,160 --> 00:52:57,080
- Yeah!
1225
00:52:57,280 --> 00:52:58,640
I love hunting! Pan!
1226
00:52:59,640 --> 00:53:00,640
I love it.
1227
00:53:00,840 --> 00:53:02,000
- You're hard to figure out,
1228
00:53:02,200 --> 00:53:03,360
Céline.
1229
00:53:03,840 --> 00:53:05,200
You're amazing.
1230
00:53:05,400 --> 00:53:07,760
You're so multifaceted.
- Thank you for that.
1231
00:53:07,960 --> 00:53:10,280
- Orpi, you manage meditation,
do you?
1232
00:53:10,480 --> 00:53:11,520
- Meditation?
1233
00:53:11,720 --> 00:53:13,760
Yeah... No problem.
1234
00:53:13,960 --> 00:53:16,080
I love it.
- Okay, top. Great, great.
1235
00:53:16,280 --> 00:53:18,600
And did you get the wire transfer
from Sylvain's father?
1236
00:53:18,800 --> 00:53:19,760
- No.
1237
00:53:19,960 --> 00:53:21,320
We have to take care of it.
1238
00:53:21,520 --> 00:53:24,640
Because the other one doesn't call back,
yeah, yeah.
1239
00:53:24,840 --> 00:53:26,840
- You got this? Thank you so much. Thank you.
1240
00:53:27,040 --> 00:53:29,120
See you later, everyone.
1241
00:53:30,440 --> 00:53:32,480
Thibaut, what are you doing
with that cow?
1242
00:53:34,080 --> 00:53:35,280
Céline, handle the cow!
1243
00:53:35,480 --> 00:53:37,840
- Yeah. What's with the cow?
1244
00:53:38,680 --> 00:53:42,160
Oh lĂ lĂ , Thibaut.
Where did you get it? Come on.
1245
00:53:42,360 --> 00:53:44,200
Bijou, come on. Come on, Bijou.
1246
00:53:44,400 --> 00:53:47,120
- Thibaut, we have no room.
- Come on, Thibaut!
1247
00:53:47,320 --> 00:53:49,600
- No, we can't.
- Oh, she's running!
1248
00:53:49,800 --> 00:53:50,840
- Shall I come forward?
1249
00:53:51,040 --> 00:53:54,440
- We don't have to close.
- We do what we can.
1250
00:53:55,160 --> 00:53:57,000
- Are you sure?
- It'll do.
1251
00:53:57,200 --> 00:53:58,640
- No belt, it's ringing.
1252
00:53:59,120 --> 00:54:00,440
- Tell me something...
1253
00:54:01,960 --> 00:54:04,360
Meditation,
what do you do?
1254
00:54:04,560 --> 00:54:06,880
- It's just like Alice said.
- But what is it?
1255
00:54:07,080 --> 00:54:08,720
- Well, meditation...
1256
00:54:08,920 --> 00:54:12,200
You talk to trees, you breathe...
Fag stuff.
1257
00:54:13,560 --> 00:54:14,640
- Oh yeah.
1258
00:54:15,080 --> 00:54:19,240
When you talk, it doesn't look like
how you're dressed.
1259
00:54:19,440 --> 00:54:21,880
You're not the same inside as outside.
1260
00:54:22,440 --> 00:54:24,640
The best thing is to close your eyes.
1261
00:54:24,840 --> 00:54:27,360
Just like that, when you close your eyes,
1262
00:54:27,560 --> 00:54:29,000
eh bah, on...
1263
00:54:30,840 --> 00:54:32,720
you can see better inside... yourself.
1264
00:54:32,920 --> 00:54:34,120
OK?
1265
00:54:34,320 --> 00:54:35,600
Here we are.
1266
00:54:35,800 --> 00:54:38,320
So we close our eyes.
We do it right.
1267
00:54:38,520 --> 00:54:41,160
And then, voilĂ , we...
1268
00:54:41,360 --> 00:54:43,120
"Minute
(Xavier Polycarpe)
1269
00:54:43,560 --> 00:54:44,760
We relax.
1270
00:54:44,960 --> 00:54:46,160
Huh?
1271
00:54:46,680 --> 00:54:47,920
We breathe.
1272
00:54:48,680 --> 00:54:50,320
Because breathing,
1273
00:54:50,800 --> 00:54:53,760
it's... it's mandatory,
otherwise we die.
1274
00:54:53,960 --> 00:54:55,040
So...
1275
00:54:55,240 --> 00:54:56,640
take a deep breath.
1276
00:54:59,480 --> 00:55:00,360
Here we are.
1277
00:55:00,560 --> 00:55:04,640
---
1278
00:55:04,840 --> 00:55:06,160
Fucking bored.
1279
00:55:06,920 --> 00:55:08,040
It's true
1280
00:55:08,240 --> 00:55:09,080
we're bored!
1281
00:55:09,280 --> 00:55:11,400
- Told you. We're bored.
1282
00:55:11,600 --> 00:55:24,520
---
1283
00:55:24,720 --> 00:55:26,520
- Why don't you park
1284
00:55:26,720 --> 00:55:28,120
in a "handicapped" space?
1285
00:55:28,320 --> 00:55:29,440
- I don't have the macaroon.
1286
00:55:29,640 --> 00:55:33,120
- With the four of us,
you've got a nice box of macaroons.
1287
00:55:33,320 --> 00:55:34,560
- You're right.
1288
00:55:34,760 --> 00:55:38,280
Marc, would you do me a favor?
- I'm here, I'll always be here.
1289
00:55:38,480 --> 00:55:41,400
- There was a Jardiland
in the industrial zone.
1290
00:55:41,600 --> 00:55:45,000
- Would you like some flowers?
- No, I don't want flowers. Potting soil. For the vegetable garden.
1291
00:55:45,200 --> 00:55:47,280
- For the vegetable garden?
- Take three bags.
1292
00:55:47,480 --> 00:55:48,480
- OK.
1293
00:55:49,080 --> 00:55:50,440
It's as good as done!
1294
00:55:50,960 --> 00:55:52,200
And here we are?
1295
00:55:52,800 --> 00:55:54,240
If not, you can have me back.
1296
00:55:54,440 --> 00:55:56,920
- The principle,
is not to exceed the list.
1297
00:55:57,120 --> 00:55:58,520
Marc speaks in the distance.
1298
00:55:58,720 --> 00:56:00,480
- Shall we start with the vegetables?
1299
00:56:00,680 --> 00:56:03,200
- You're the vegetable!
- We're all vegetables.
1300
00:56:03,400 --> 00:56:06,120
- You're the vegetable!
- It's okay, Ludo.
1301
00:56:06,320 --> 00:56:09,040
They sing "Clic-Clic Pan-Pan"
by Yanns.
1302
00:56:09,240 --> 00:56:22,200
---
1303
00:56:23,040 --> 00:56:26,360
- Why are people looking at us?
- Fuck them!
1304
00:56:26,560 --> 00:56:27,640
- SCREW THEM!
1305
00:56:27,840 --> 00:56:30,560
They continue to sing.
1306
00:56:30,760 --> 00:56:31,400
- SCREW YOU!
1307
00:56:31,600 --> 00:56:33,600
- With this?
- That'll be all.
1308
00:56:33,800 --> 00:56:34,920
- Thank you.
1309
00:56:35,320 --> 00:56:37,560
- It's good, it's too good.
1310
00:56:38,320 --> 00:56:41,000
- MMH. IT SMELLS GOOD.
1311
00:56:42,400 --> 00:56:44,160
- Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me.
1312
00:56:44,360 --> 00:56:45,920
We'll eat them later.
1313
00:56:46,120 --> 00:56:47,760
(normally)
- Excuse me?
1314
00:56:47,960 --> 00:56:49,600
- We'll eat the melons later.
1315
00:56:49,800 --> 00:56:51,960
- You have to be stupid
to eat the skin!
1316
00:56:52,160 --> 00:56:53,080
- He's right.
1317
00:56:53,280 --> 00:56:55,400
You can't eat the skin.
1318
00:56:55,600 --> 00:56:57,400
You're right. Monsieur is dumb.
1319
00:56:57,600 --> 00:56:58,720
- He's a moron.
1320
00:56:58,920 --> 00:57:02,320
- DEBILE! DEBILE! DEBILE!
DEBILE! DEBILE ! DEBILE !
1321
00:57:02,520 --> 00:57:04,880
- Bite into it! Bite!
- It's good.
1322
00:57:05,080 --> 00:57:06,880
- Oh, he's offended. Goodbye, dear.
1323
00:57:07,080 --> 00:57:08,640
Goodbye, retard.
1324
00:57:09,600 --> 00:57:11,280
- Goodbye!
1325
00:57:13,360 --> 00:57:14,480
- Shit, Soso.
1326
00:57:14,680 --> 00:57:17,200
- Don't worry,
we all know about it.
1327
00:57:17,800 --> 00:57:18,920
- Who told him?
1328
00:57:19,120 --> 00:57:21,120
- It's not us.
- It's not us.
1329
00:57:21,320 --> 00:57:22,400
- It's Alexandre.
1330
00:57:23,640 --> 00:57:25,000
- Who told Alexander?
1331
00:57:25,200 --> 00:57:26,960
- This is us.
- This is us.
1332
00:57:27,160 --> 00:57:28,440
- Don't tell the teachers!
1333
00:57:28,640 --> 00:57:29,960
- No. Yes.
- Yes.
1334
00:57:30,800 --> 00:57:33,160
- Come on!
- Wow!
1335
00:57:33,360 --> 00:57:35,040
Come on, Baptiste!
- Come on, Baptiste!
1336
00:57:35,600 --> 00:57:37,160
- Go for it, Baptiste!
- Orpi, catch!
1337
00:57:37,920 --> 00:57:39,080
- Come on!
1338
00:57:39,760 --> 00:57:41,160
Come on, Alex! Come on, Alex!
1339
00:57:41,360 --> 00:57:42,320
There! There! Pull up!
1340
00:57:43,600 --> 00:57:45,760
Yes! Come on, by yourself!
1341
00:57:45,960 --> 00:57:48,800
Shouts of joy
1342
00:57:49,000 --> 00:57:50,520
Great!
Cry of Marie
1343
00:57:50,720 --> 00:57:52,640
- Holy cow! Marie, are you okay?
- Careful, now.
1344
00:57:52,840 --> 00:57:54,120
- The greens, not the reds!
1345
00:57:54,320 --> 00:57:56,560
- You gonna be okay?
Can you breathe?
1346
00:57:56,760 --> 00:57:59,320
Take a breath. Look at me. Look at me, look at me.
1347
00:57:59,800 --> 00:58:00,800
We're going to win.
1348
00:58:01,000 --> 00:58:03,440
Hunting horn
- Yes, hello?
1349
00:58:03,640 --> 00:58:05,040
Hold on a sec. Hello?
1350
00:58:05,240 --> 00:58:07,440
Hang on, hang on...
Wait, I can't hear anything.
1351
00:58:07,640 --> 00:58:09,800
There's no La Fraise,
it's a mistake.
1352
00:58:10,000 --> 00:58:12,640
- Yes, wait. No. I'm sorry.
1353
00:58:12,840 --> 00:58:14,360
- Hold on, I'll put him on.
1354
00:58:14,920 --> 00:58:15,560
- This is me...
1355
00:58:15,760 --> 00:58:19,640
La Fraise, in fact, it's Sylvain's dad
who calls me.
1356
00:58:20,440 --> 00:58:21,320
- Back to work!
1357
00:58:21,520 --> 00:58:22,440
- Rico, go ahead.
1358
00:58:22,640 --> 00:58:24,080
- The cops are all over us.
1359
00:58:24,280 --> 00:58:26,440
* I've got a hideout for you
in Spain.
1360
00:58:26,640 --> 00:58:27,920
Wait a few days.
1361
00:58:29,160 --> 00:58:30,920
- Ooh! That's good!
1362
00:58:31,120 --> 00:58:33,560
- Okay, go, go, go! Oh! Come on!
1363
00:58:33,760 --> 00:58:35,320
We're going out! We're off!
1364
00:58:35,520 --> 00:58:37,560
*- Are you sending me
your pay slips?
1365
00:58:37,760 --> 00:58:39,360
- Yes, I'll do it.
1366
00:58:39,560 --> 00:58:41,760
*-- Yes, I already manage everything...
1367
00:58:42,080 --> 00:58:45,400
- Okay, but I'm not
on vacation right now. OK?
1368
00:58:46,120 --> 00:58:47,680
*- Did you tell them, by the way?
1369
00:58:48,800 --> 00:58:51,040
- Yes.
*-- Damn it, Alice!
1370
00:58:51,240 --> 00:58:55,080
- I'll tell them tonight for sure.
I promise.
1371
00:58:59,000 --> 00:59:00,600
- Hello,
this is "priority checkout".
1372
00:59:00,800 --> 00:59:02,000
- I've seen it, thank you very much.
1373
00:59:02,200 --> 00:59:03,720
- Priority? You can't tell.
1374
00:59:03,920 --> 00:59:05,120
Boys' hubbub
1375
00:59:05,320 --> 00:59:06,440
- Can you see it?
1376
00:59:06,640 --> 00:59:08,600
We're a high enough priority
for you?
1377
00:59:08,800 --> 00:59:10,400
- Let the handicapped through.
1378
00:59:10,600 --> 00:59:12,120
(lisping)
- Careful, ma'am.
1379
00:59:13,640 --> 00:59:15,840
Good, it's a rifle.
Bang, bang.
1380
00:59:19,920 --> 00:59:21,360
- Are you all right, ma'am?
1381
00:59:22,760 --> 00:59:24,160
Ma'am? How are you?
1382
00:59:25,720 --> 00:59:27,160
- Yes. Um...
1383
00:59:28,240 --> 00:59:29,840
You haven't weighed your carrots.
1384
00:59:30,440 --> 00:59:32,160
- I'M ON IT.
- I'll take care of it.
1385
00:59:32,360 --> 00:59:34,480
- Are you sure? Can you do it?
1386
00:59:35,600 --> 00:59:37,360
We continue to empty the cart.
1387
00:59:40,120 --> 00:59:43,720
"Minute
(Xavier Polycarpe)
1388
00:59:43,920 --> 00:59:48,480
---
1389
00:59:49,480 --> 00:59:51,640
Try to put everything
in the same place.
1390
00:59:54,240 --> 00:59:56,400
- How did it go? Did it go well?
- Fine.
1391
00:59:56,600 --> 00:59:58,720
Well, that leaves this. This.
1392
00:59:58,920 --> 01:00:01,160
Oh, damn. We forgot the potting soil.
1393
01:00:01,360 --> 01:00:03,080
Oh, damn. We forgot Marc.
1394
01:00:04,360 --> 01:00:05,560
I'll get it.
1395
01:00:05,760 --> 01:00:08,640
- We don't care. We're not
the vegetable garden now.
1396
01:00:08,840 --> 01:00:10,600
- Not the soil, I'm talking about Marc.
1397
01:00:10,800 --> 01:00:11,600
- Ah, but no.
1398
01:00:11,800 --> 01:00:14,040
He's a big boy,
he'll do fine.
1399
01:00:14,240 --> 01:00:16,880
All is well. Then...
Céline laughs.
1400
01:00:25,560 --> 01:00:27,120
Marc mumbles.
1401
01:00:29,040 --> 01:00:32,320
- Arnaud,
can you sit next to me?
1402
01:00:33,880 --> 01:00:34,800
(- Sit down.)
1403
01:00:46,680 --> 01:00:47,280
(Speaks.)
1404
01:00:47,880 --> 01:00:48,680
(- Yeah.)
1405
01:00:50,800 --> 01:00:52,400
Do you know Dalida?
1406
01:00:52,600 --> 01:00:54,600
- I don't like it. I don't like it.
1407
01:00:57,960 --> 01:00:59,280
- Neither do I.
1408
01:01:08,880 --> 01:01:10,000
(- Yes!)
1409
01:01:13,680 --> 01:01:15,120
- No. No, no, no, no.
- No, please.
1410
01:01:15,320 --> 01:01:16,720
Looks good.
1411
01:01:18,440 --> 01:01:21,080
What do you think? It's great.
It even has a little taste of...
1412
01:01:21,280 --> 01:01:22,200
- My cock!
1413
01:01:22,840 --> 01:01:25,680
- There you go.
You don't know what you're missing.
1414
01:01:25,880 --> 01:01:28,120
Is it brandade?
- Blanquette.
1415
01:01:28,320 --> 01:01:29,680
- Blanquette brandade.
1416
01:01:30,120 --> 01:01:32,520
- You're missing the point.
- Oh, kitten, shit.
1417
01:01:33,080 --> 01:01:34,680
There, you're a good-looking kid again.
1418
01:01:34,880 --> 01:01:36,240
- And here too.
1419
01:01:36,440 --> 01:01:37,320
- Oh my!
1420
01:01:50,000 --> 01:01:51,120
Pet
1421
01:01:52,240 --> 01:01:53,240
(- Fuck.)
1422
01:01:56,320 --> 01:01:59,720
* "Paroles, Paroles"
(Doumëa, Dalida & Alain Delon)
1423
01:01:59,920 --> 01:02:10,840
---
1424
01:02:11,040 --> 01:02:12,560
"Paroles, Paroles"
(Dalida & Alain Delon)
1425
01:02:12,760 --> 01:02:13,880
- Strange
1426
01:02:14,080 --> 01:02:16,040
I don't know what
what's happening to me tonight
1427
01:02:16,240 --> 01:02:18,720
I look at you
as if for the first time
1428
01:02:19,240 --> 01:02:22,640
- More words,
always words
1429
01:02:22,840 --> 01:02:24,880
The same words
1430
01:02:25,080 --> 01:02:26,480
- I don't know how to tell you
1431
01:02:26,680 --> 01:02:29,000
- Nothing but words
1432
01:02:29,200 --> 01:02:32,240
- You are the love story
That I will never stop reading
1433
01:02:32,440 --> 01:02:35,440
- Easy words,
fragile words
1434
01:02:35,640 --> 01:02:37,440
It was too beautiful
1435
01:02:37,640 --> 01:02:39,160
- You are yesterday and tomorrow
1436
01:02:39,360 --> 01:02:41,280
- Far too beautiful
1437
01:02:41,480 --> 01:02:44,280
- Always my only truth
1438
01:02:44,480 --> 01:02:48,560
- But no more,
the time of dreams
1439
01:02:48,760 --> 01:02:51,960
(Arnaud sings along.)
Memories fade too
1440
01:02:52,160 --> 01:02:55,560
When you forget them
1441
01:02:55,760 --> 01:02:58,480
- You are like the wind
that makes the violins sing
1442
01:02:58,680 --> 01:03:00,360
And carries away
the scent of roses
1443
01:03:00,560 --> 01:03:05,280
- Toffees, candies and chocolates
1444
01:03:05,480 --> 01:03:07,840
- At times,
I don't understand you
1445
01:03:08,040 --> 01:03:09,480
- Thanks, not for me
1446
01:03:09,680 --> 01:03:11,800
- Don't you want us to sleep, Arnaud?
1447
01:03:12,000 --> 01:03:14,200
Arnaud continues to sing.
1448
01:03:14,400 --> 01:03:18,000
- Who loves the wind
and the scent of roses
1449
01:03:18,200 --> 01:03:21,560
Me, tender words
wrapped in sweetness
1450
01:03:21,760 --> 01:03:23,800
Land on my mouth
1451
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
But never on my heart
1452
01:03:27,200 --> 01:03:28,800
- One more word
1453
01:03:29,000 --> 01:03:31,680
- Words, words, words
1454
01:03:31,880 --> 01:03:32,640
- Listen to me
1455
01:03:32,840 --> 01:03:35,400
- Words, words, words
1456
01:03:35,600 --> 01:03:36,400
- I beg you
1457
01:03:36,600 --> 01:03:38,880
- Words, words, words
1458
01:03:39,080 --> 01:03:39,880
- I swear to you
1459
01:03:40,080 --> 01:03:42,280
- Words, words, words
1460
01:03:42,480 --> 01:03:46,280
Words, words
and more words
1461
01:03:46,480 --> 01:03:48,160
That you sow in the wind
1462
01:03:52,280 --> 01:03:54,200
- We're all zucchini.
1463
01:03:54,680 --> 01:03:57,760
So we plant ourselves in the ground
like a zucchini.
1464
01:03:57,960 --> 01:04:00,320
We think zucchini,
we are zucchini.
1465
01:04:00,520 --> 01:04:01,960
It's very nice, Orpi.
1466
01:04:02,160 --> 01:04:03,280
- Again!
1467
01:04:03,480 --> 01:04:06,040
"Overnight"
(Parcels)
1468
01:04:06,800 --> 01:04:08,040
(lisping)
- Alice.
1469
01:04:08,600 --> 01:04:09,600
Look at me.
1470
01:04:10,120 --> 01:04:11,040
Mary's cry
1471
01:04:11,240 --> 01:04:12,080
- Damn it, Marie.
1472
01:04:12,280 --> 01:04:13,680
Marie!
- Oh, dear.
1473
01:04:13,880 --> 01:04:15,360
- I didn't mean to.
1474
01:04:15,560 --> 01:04:17,080
It's gone into his mouth.
1475
01:04:17,280 --> 01:04:18,920
- It happens all the time.
1476
01:04:19,120 --> 01:04:30,840
---
1477
01:04:31,040 --> 01:04:33,040
(normally)
- And then there's a noise.
1478
01:04:33,240 --> 01:04:36,280
I hear something running
and running towards me.
1479
01:04:36,480 --> 01:04:37,160
He's on his way,
1480
01:04:37,360 --> 01:04:39,080
I can feel it getting closer.
Laughs
1481
01:04:39,280 --> 01:04:41,840
He's getting closer to me.
Save me, Marie!
1482
01:04:42,040 --> 01:04:44,240
They're behind us!
They'll catch me!
1483
01:04:44,440 --> 01:04:45,320
What do I do?
1484
01:04:45,520 --> 01:04:47,560
- You're boring!
Always the same discussion.
1485
01:04:47,760 --> 01:04:48,800
Enjoying yourself?
1486
01:04:50,120 --> 01:04:51,280
- No, it's disgusting.
1487
01:04:51,480 --> 01:04:54,600
(- I have an idea for your present.)
- Great, that's cool.
1488
01:04:55,080 --> 01:04:57,840
- It can't be!
He's going to score!
1489
01:04:58,040 --> 01:04:59,840
Yeah!
1490
01:05:00,680 --> 01:05:02,840
- You're not in jail.
- No, you're not.
1491
01:05:03,040 --> 01:05:04,960
- No, you're not in jail!
1492
01:05:05,160 --> 01:05:07,840
- Ah, I was scared!
- Now you're here!
1493
01:05:10,520 --> 01:05:11,800
- Sylvain, don't cheat!
1494
01:05:12,960 --> 01:05:14,640
- Oh no! I didn't mean to!
1495
01:05:14,840 --> 01:05:17,360
- It's no big deal,
it happens to him all the time.
1496
01:05:17,560 --> 01:05:22,760
---
1497
01:05:22,960 --> 01:05:25,560
- 17, 18, 19. Good!
1498
01:05:25,760 --> 01:05:26,920
To you, Gad.
1499
01:05:27,520 --> 01:05:29,480
- I'm going to bed.
1500
01:05:29,680 --> 01:05:31,560
- Want to play another game?
1501
01:05:32,160 --> 01:05:33,640
- No, that's all right. I'll say good night.
1502
01:05:33,840 --> 01:05:35,960
- Good night.
- They're tired.
1503
01:05:36,160 --> 01:05:39,040
- A knight on a horse.
Make me a knight.
1504
01:05:39,240 --> 01:05:40,600
I'm on the run, I'm on the run!
1505
01:05:40,800 --> 01:05:42,560
Oh! A princess!
1506
01:05:42,760 --> 01:05:43,680
Hello, Princess.
1507
01:05:43,880 --> 01:05:45,200
Will you marry me?
1508
01:05:45,400 --> 01:05:46,640
Laughter
1509
01:05:46,840 --> 01:05:49,560
She doesn't want to.
So I marry the ogre.
1510
01:05:49,760 --> 01:05:50,840
Ludo the ogre.
1511
01:05:52,160 --> 01:05:53,920
We leave on horseback. Here we go.
1512
01:05:54,120 --> 01:05:56,560
- I don't know. I don't know what to tell you.
I don't know what to tell you.
1513
01:05:56,760 --> 01:05:58,920
Okay, go ahead. Screw you.
1514
01:06:00,040 --> 01:06:01,560
- And I kicked your ass.
1515
01:06:01,760 --> 01:06:04,040
- No, wait... Yes, yes!
1516
01:06:04,640 --> 01:06:05,880
Oh, dear!
1517
01:06:06,400 --> 01:06:09,200
- You're very strong.
You're good. You're good.
1518
01:06:10,240 --> 01:06:11,200
- Come on, red.
1519
01:06:11,400 --> 01:06:14,040
- Oh yes, him, anyway.
1520
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
- Oh, yeah? Him too, handsome?
1521
01:06:17,720 --> 01:06:20,280
- Oh la la! What a goal!
- Did you see that?
1522
01:06:20,480 --> 01:06:22,680
- Marie, get out of the field! Marie! Marie!
1523
01:06:22,880 --> 01:06:24,320
Marie!
Marie's cry
1524
01:06:25,280 --> 01:06:26,280
Are you all right, Marie?
1525
01:06:26,480 --> 01:06:27,560
- It bleeds.
1526
01:06:28,160 --> 01:06:31,680
- HAPPY BIRTHDAY!
1527
01:06:31,880 --> 01:06:35,520
Shouts of joy
1528
01:06:35,720 --> 01:06:36,880
- Happy birthday, Marie!
1529
01:06:37,080 --> 01:06:38,160
(- Give it to him.)
1530
01:06:40,240 --> 01:06:41,560
("Here, this is for you.")
1531
01:06:41,760 --> 01:06:42,840
(- It's for you.)
1532
01:06:43,040 --> 01:06:43,880
- What is it?
1533
01:06:44,400 --> 01:06:45,520
- Open the door.
1534
01:06:52,040 --> 01:06:54,000
- Wow!
- A real gem!
1535
01:06:54,200 --> 01:06:55,080
- We wish you a happy birthday.
1536
01:06:55,280 --> 01:06:57,120
- Well done.
- I want the same.
1537
01:06:57,320 --> 01:06:58,760
- I'm surprised at you.
- I'm surprised.
1538
01:07:00,560 --> 01:07:04,560
Playful exclamations
1539
01:07:07,760 --> 01:07:09,200
- Tasty.
- Delicious.
1540
01:07:09,400 --> 01:07:10,480
- Good afternoon.
1541
01:07:11,000 --> 01:07:11,960
Good morning.
1542
01:07:13,120 --> 01:07:13,920
Hello.
1543
01:07:14,360 --> 01:07:16,200
Are you ok?
- Yeah, I'm fine.
1544
01:07:16,920 --> 01:07:18,360
- What's with this guy?
1545
01:07:18,560 --> 01:07:20,520
- Hi, there.
- Who's this guy?
1546
01:07:20,720 --> 01:07:21,520
- Uh, it's...
1547
01:07:21,720 --> 01:07:23,680
It's Mathieu, he's my darling
1548
01:07:23,880 --> 01:07:24,840
who surprises me.
1549
01:07:25,040 --> 01:07:26,480
- Hello.
- Hello, Sébastien.
1550
01:07:26,680 --> 01:07:27,600
- Mathieu.
1551
01:07:27,800 --> 01:07:29,280
- Son of a bitch!
1552
01:07:29,960 --> 01:07:31,840
- Pleased to meet you.
- Ludovic, I told you about it.
1553
01:07:32,040 --> 01:07:33,640
- Ah, cool. Hi, Ludo.
1554
01:07:33,840 --> 01:07:36,960
This is the end of the world.
I almost got lost three times.
1555
01:07:37,160 --> 01:07:38,320
- Thank you.
1556
01:07:38,520 --> 01:07:39,840
Go and find happiness.
1557
01:07:40,560 --> 01:07:41,760
- Marie.
1558
01:07:41,960 --> 01:07:42,840
- OK.
1559
01:07:43,040 --> 01:07:44,040
- Why is it here?
1560
01:07:44,240 --> 01:07:46,200
- I think he's making me...
1561
01:07:46,400 --> 01:07:47,840
- A little surprise.
1562
01:07:48,040 --> 01:07:49,040
Not too sad?
1563
01:07:49,520 --> 01:07:51,400
- Sad about what?
- Sad about what?
1564
01:07:51,600 --> 01:07:52,800
- In fact...
1565
01:07:53,280 --> 01:07:55,480
Mathieu found a job
in the United States.
1566
01:07:55,680 --> 01:07:57,800
And I'm supposed to go with him.
1567
01:07:58,640 --> 01:08:01,000
I was waiting for the weekend
to announce it.
1568
01:08:01,840 --> 01:08:04,000
- Crap. Didn't you tell them?
- No, I didn't tell them.
1569
01:08:04,200 --> 01:08:04,920
- Are you leaving?
1570
01:08:05,120 --> 01:08:06,360
Sad exclamations
1571
01:08:07,360 --> 01:08:08,880
- Don't go!
1572
01:08:09,080 --> 01:08:10,720
---
1573
01:08:10,920 --> 01:08:11,640
- Hey, hey!
1574
01:08:11,840 --> 01:08:13,760
- Please stay with us.
1575
01:08:13,960 --> 01:08:15,160
- Not sure.
1576
01:08:15,360 --> 01:08:16,680
- What do you mean, it's not safe?
1577
01:08:17,480 --> 01:08:19,880
- Do you want to talk about it here?
- At what point...
1578
01:08:20,080 --> 01:08:21,760
- We'll leave you to discuss.
1579
01:08:21,960 --> 01:08:25,000
And we're going to start
a little workshop.
1580
01:08:25,200 --> 01:08:26,960
- Cooking!
- Great idea!
1581
01:08:27,160 --> 01:08:28,960
Shouts of joy
1582
01:08:29,160 --> 01:08:31,480
---
1583
01:08:31,680 --> 01:08:34,040
- For the beans,
you catch, well in hand.
1584
01:08:34,240 --> 01:08:35,480
You plant, you turn.
1585
01:08:40,480 --> 01:08:43,760
- What the hell are you doing here?
- We're making dinner.
1586
01:08:44,440 --> 01:08:45,640
- Oh yeah?
1587
01:08:45,840 --> 01:08:48,000
- We're making the meal,
tonight.
1588
01:08:48,200 --> 01:08:50,880
- Wait a minute, wait a minute,
no one knows how to cook?
1589
01:08:51,080 --> 01:08:52,280
- SI, SI.
1590
01:08:53,640 --> 01:08:55,480
- Together, we'll make it happen.
1591
01:08:55,680 --> 01:08:56,960
- We're cooking!
1592
01:08:57,160 --> 01:08:58,760
- We're making a home-cooked meal!
1593
01:08:59,560 --> 01:09:01,160
Go away! Go away!
1594
01:09:01,360 --> 01:09:03,640
- We've had enough
of tin cans!
1595
01:09:03,840 --> 01:09:05,000
We don't want any more boxes!
1596
01:09:05,760 --> 01:09:07,360
- We want to cook.
1597
01:09:07,560 --> 01:09:08,760
- Well, you're on your own.
1598
01:09:09,680 --> 01:09:12,200
Come on, Julien.
- Can I lend a hand?
1599
01:09:12,400 --> 01:09:13,320
Outraged laughter
1600
01:09:13,520 --> 01:09:15,000
- Are you going to cook?
1601
01:09:15,960 --> 01:09:17,240
- Well, yeah.
1602
01:09:20,400 --> 01:09:22,040
Incentives
1603
01:09:22,240 --> 01:09:23,480
- Yeah, Julien!
1604
01:09:23,680 --> 01:09:26,920
---
1605
01:09:27,120 --> 01:09:29,760
Where are the utensils?
- This is all my mother uses.
1606
01:09:30,240 --> 01:09:31,600
- I don't get it.
1607
01:09:32,240 --> 01:09:33,760
We've talked about it a thousand times.
1608
01:09:34,160 --> 01:09:35,560
You pushed me to apply.
1609
01:09:35,760 --> 01:09:38,440
- I know, but it wasn't real
at the time.
1610
01:09:38,800 --> 01:09:40,480
- Damn it, Alice...
1611
01:09:40,800 --> 01:09:42,640
You're not going to do this all your life, are you?
1612
01:09:42,840 --> 01:09:45,240
Wiping ass
for a pittance?
1613
01:09:45,440 --> 01:09:48,760
- Don't you understand
that this is like my family?
1614
01:09:48,960 --> 01:09:51,360
- Sorry, I thought
I was your family.
1615
01:09:51,560 --> 01:09:52,360
- Stop.
1616
01:09:52,560 --> 01:09:55,480
- If that's all there is,
there's handicapped people out there.
1617
01:09:57,000 --> 01:09:58,080
- OK.
1618
01:09:59,120 --> 01:10:00,720
- No, but... Alice.
1619
01:10:00,920 --> 01:10:04,040
You know what I mean.
- You'd better go.
1620
01:10:04,640 --> 01:10:06,600
- No, but Alice...
- Go away.
1621
01:10:07,720 --> 01:10:09,320
Please, Mathieu. Go away.
1622
01:10:12,360 --> 01:10:15,760
"T'ho Vista Piangere"
(Bob Azzam)
1623
01:10:15,960 --> 01:10:37,200
---
1624
01:10:37,400 --> 01:10:40,000
- If we want to eat tonight,
we have to get moving.
1625
01:10:40,200 --> 01:10:43,680
Let's do it again!
Come on, let's go.
1626
01:10:43,880 --> 01:10:50,160
---
1627
01:10:50,360 --> 01:10:51,760
- Alice?
- Yeah.
1628
01:10:51,960 --> 01:10:53,520
- Are you ok?
- Yeah, I'm fine.
1629
01:10:54,360 --> 01:10:55,960
Orpi and Baptiste are back?
1630
01:10:56,160 --> 01:10:58,400
- No, not yet.
They'll be here soon.
1631
01:10:58,600 --> 01:10:59,560
I'm here, Alice.
1632
01:10:59,760 --> 01:11:01,640
I'll always be here.
- I know you will.
1633
01:11:02,400 --> 01:11:05,720
- If you ever need..,
a presence in your life...
1634
01:11:06,200 --> 01:11:08,280
There's always a moment
when you're not feeling well,
1635
01:11:08,480 --> 01:11:11,000
and we need a shoulder
to lean on,
1636
01:11:11,200 --> 01:11:12,560
and I can be that shoulder.
1637
01:11:12,760 --> 01:11:14,520
- Are you hitting on me?
1638
01:11:14,720 --> 01:11:16,440
I've just left my boyfriend
1639
01:11:16,640 --> 01:11:18,360
and you said to yourself:
"This is good timing."
1640
01:11:18,560 --> 01:11:20,320
- No, I'm not! Not at all.
1641
01:11:21,000 --> 01:11:23,320
I don't think so.
You'd think.
1642
01:11:23,520 --> 01:11:24,840
Then you think...
1643
01:11:25,200 --> 01:11:26,400
No, imagine the embarrassment!
1644
01:11:29,560 --> 01:11:32,280
- What are onions?
- They make you cry!
1645
01:11:32,480 --> 01:11:33,680
- Yes!
1646
01:11:33,880 --> 01:11:35,000
- I'm fine.
1647
01:11:35,200 --> 01:11:37,800
- Watch your fingertips.
And away we go.
1648
01:11:38,000 --> 01:11:40,800
(lisping)
- Let's blaze!
1649
01:11:41,000 --> 01:11:41,960
Be careful!
1650
01:11:42,160 --> 01:11:44,360
Oh!
1651
01:11:44,560 --> 01:11:46,120
It's me, I'm blazing!
1652
01:11:46,320 --> 01:12:06,200
---
1653
01:12:06,400 --> 01:12:08,120
- Vegetable Farandole
1654
01:12:08,320 --> 01:12:11,600
on a bed of tagliatelle
with puttanesca sauce
1655
01:12:11,800 --> 01:12:14,600
with garden condiments.
1656
01:12:16,160 --> 01:12:27,880
---
1657
01:12:28,080 --> 01:12:29,080
Service!
1658
01:12:30,280 --> 01:12:33,000
- Wow, great!
1659
01:12:34,760 --> 01:12:37,160
- Are you ok?
- I'm fine. Three plates at once?
1660
01:12:37,520 --> 01:12:39,800
Be careful not to drop them.
1661
01:12:40,280 --> 01:12:42,440
That's a nice shirt you have.
Who lent it to you?
1662
01:12:42,640 --> 01:12:43,480
(lisping)
- Alexandre.
1663
01:12:43,920 --> 01:12:46,200
- It suits you.
You're very handsome.
1664
01:12:50,400 --> 01:12:51,440
- Enjoy your meal.
1665
01:12:52,000 --> 01:12:53,080
- Thank you.
1666
01:12:53,280 --> 01:12:54,680
- For once, it's good.
1667
01:12:55,200 --> 01:12:56,520
- They enjoy themselves.
1668
01:12:58,440 --> 01:13:00,600
- I'm not convinced
by the texture.
1669
01:13:02,000 --> 01:13:04,400
- It's good, a little chewy.
1670
01:13:05,920 --> 01:13:09,960
Mixed discussions
1671
01:13:11,400 --> 01:13:13,600
- I gave you 3 goals.
- OK, but...
1672
01:13:13,800 --> 01:13:15,240
I put some on you too.
1673
01:13:15,440 --> 01:13:17,440
When you were in the cages...
- Not even!
1674
01:13:17,640 --> 01:13:20,640
- Hey, hey! It's been 2 hours
since you should have been home.
1675
01:13:20,840 --> 01:13:22,640
- Time just flew by.
1676
01:13:22,840 --> 01:13:25,800
- He's my responsibility.
If anything happens...
1677
01:13:26,000 --> 01:13:27,160
- I pass under hers.
1678
01:13:27,360 --> 01:13:29,480
- No, you're my responsibility!
1679
01:13:29,680 --> 01:13:32,000
- Just a minute.
We were there, playing soccer.
1680
01:13:32,520 --> 01:13:34,880
We ate a hotdog.
- It was good!
1681
01:13:35,080 --> 01:13:37,280
- Was it good with mayo?
- Runny.
1682
01:13:37,480 --> 01:13:39,080
- I don't really care!
1683
01:13:39,280 --> 01:13:41,600
Activity programs,
it's not for nothing!
1684
01:13:41,800 --> 01:13:44,240
- Are you talking
your little coloring pages?
1685
01:13:44,440 --> 01:13:46,440
- What's a mandala?
- It's called mandala.
1686
01:13:46,640 --> 01:13:49,120
- Mandala? If you like!
1687
01:13:49,320 --> 01:13:50,520
Something of a buffoon.
1688
01:13:50,720 --> 01:13:52,240
- You're supposed to be an educator!
1689
01:13:52,440 --> 01:13:54,680
You're not supposed to do
stuff like that!
1690
01:13:54,880 --> 01:13:57,480
- Don't talk to me like that.
Nobody talks to me like that.
1691
01:13:57,680 --> 01:13:58,840
- No, but...
1692
01:13:59,040 --> 01:14:00,440
(lisping)
Let's calm down.
1693
01:14:03,000 --> 01:14:04,600
What Orpi means,
1694
01:14:04,800 --> 01:14:07,400
is that he likes
outdoor activities.
1695
01:14:08,200 --> 01:14:10,760
That's why he's shy.
He's rural.
1696
01:14:10,960 --> 01:14:12,560
- Yeah, Sylvain's right.
1697
01:14:13,080 --> 01:14:14,440
- Yeah, that's why.
1698
01:14:14,640 --> 01:14:17,040
- Quite frankly,
it's worth taking advantage
1699
01:14:17,240 --> 01:14:19,440
of all this, eh?
Honestly, Baptiste?
1700
01:14:19,640 --> 01:14:22,080
- Enjoy it, look!
The meadow!
1701
01:14:22,280 --> 01:14:25,080
- That's right,
we could take a trip.
1702
01:14:25,280 --> 01:14:26,960
- Coloring bores me.
1703
01:14:27,160 --> 01:14:28,440
- It bores me too.
1704
01:14:28,640 --> 01:14:30,440
Not her place, not her place.
1705
01:14:30,640 --> 01:14:32,960
- I prefer excursions
to activities!
1706
01:14:34,120 --> 01:14:36,440
- Would you like
an excursion?
1707
01:14:36,640 --> 01:14:37,680
- YES!
1708
01:14:37,880 --> 01:14:39,880
General approval
1709
01:14:41,480 --> 01:14:42,520
- Let's take a look
1710
01:14:42,720 --> 01:14:45,160
Dalida's grave.
1711
01:14:45,640 --> 01:14:48,320
- So why not?
But I have another idea.
1712
01:14:48,520 --> 01:14:49,960
- No hunting.
1713
01:14:52,560 --> 01:14:54,560
- Oh, I've got something else.
1714
01:14:56,160 --> 01:14:58,520
I can assure you,
it's going to be fine.
1715
01:14:58,760 --> 01:14:59,520
- I check
1716
01:14:59,720 --> 01:15:02,560
because I'm not sure
about the safety standards.
1717
01:15:02,760 --> 01:15:06,200
- Yes, but I'm telling you
it's all good. It really is.
1718
01:15:07,640 --> 01:15:08,440
- Papi!
1719
01:15:09,040 --> 01:15:11,040
- What is it? What's wrong?
- Come and have a look.
1720
01:15:14,240 --> 01:15:15,800
- It's not going to be possible.
1721
01:15:16,000 --> 01:15:18,640
- Why not?
- Not enough supervisors.
1722
01:15:18,840 --> 01:15:21,120
If anything goes wrong, I'll drink to it.
- Sir! Sir!
1723
01:15:21,320 --> 01:15:22,360
- Come on, take it off.
1724
01:15:22,560 --> 01:15:24,200
- Oh no!
1725
01:15:24,640 --> 01:15:27,400
- That's all right,
we'll do something else.
1726
01:15:27,600 --> 01:15:29,400
Unhappy cries
1727
01:15:29,600 --> 01:15:31,440
- You've got to be kidding me.
- What's this?
1728
01:15:31,640 --> 01:15:33,000
- That's not cool.
1729
01:15:33,200 --> 01:15:33,920
- It sucks.
1730
01:15:34,120 --> 01:15:35,920
- Wait, wait, wait.
1731
01:15:36,120 --> 01:15:37,240
Listen to me, sir.
1732
01:15:37,440 --> 01:15:38,240
- No.
1733
01:15:38,440 --> 01:15:41,080
- OK. Let's take off the vests.
1734
01:15:41,960 --> 01:15:43,200
- Yes, yes.
1735
01:15:43,400 --> 01:15:44,200
- Come and see.
1736
01:15:44,880 --> 01:15:46,280
I don't think you understand.
1737
01:15:46,480 --> 01:15:49,720
- Yes, they are. They're not fit
for rowing.
1738
01:15:50,480 --> 01:15:53,080
- You don't get it.
I'm not a nice guy.
1739
01:15:53,280 --> 01:15:56,880
If you don't let go of your gear,
I'm gonna break every bone in your body tonight.
1740
01:15:57,080 --> 01:15:59,080
and I'll burn your shack.
Do you understand?
1741
01:16:02,000 --> 01:16:03,160
Come on.
1742
01:16:06,960 --> 01:16:08,680
It's okay, it's all fixed.
1743
01:16:08,880 --> 01:16:09,880
Shouts of joy
1744
01:16:10,640 --> 01:16:12,640
They thank him.
1745
01:16:12,840 --> 01:16:13,880
- Thank you!
1746
01:16:14,080 --> 01:16:15,440
- Thanks, old fart!
1747
01:16:15,640 --> 01:16:17,720
- My friends
are so nice.
1748
01:16:17,920 --> 01:16:19,560
I like them.
1749
01:16:19,760 --> 01:16:22,960
I'll call you later.
Love, Mommy Dearest.
1750
01:16:24,600 --> 01:16:27,480
It's party time in the village!
1751
01:16:27,680 --> 01:16:29,600
* Thirteen
(Damien N-Drix, Mosimann & STV)
1752
01:16:29,800 --> 01:16:31,440
- SYLVAIN ! SYLVAIN!
1753
01:16:31,640 --> 01:16:35,640
---
1754
01:16:42,680 --> 01:16:43,600
- Soso!
1755
01:16:44,160 --> 01:16:46,440
Cries of amusement and laughter
1756
01:16:46,640 --> 01:16:48,480
Bring out the lethal weapon!
1757
01:16:49,960 --> 01:16:52,320
- We're gonna win!
- Come on, boys!
1758
01:16:52,520 --> 01:16:55,080
Cries of amusement
1759
01:16:55,280 --> 01:17:03,760
---
1760
01:17:03,960 --> 01:17:06,280
- I'm the master of the world!
1761
01:17:06,480 --> 01:17:10,120
They sing "Clic-Clic Pan-Pan"
by Yanns.
1762
01:17:10,320 --> 01:17:17,360
---
1763
01:17:17,560 --> 01:17:19,960
Cries of amusement
1764
01:17:20,160 --> 01:17:22,360
---
1765
01:17:24,000 --> 01:17:25,520
- Why don't you go?
1766
01:17:25,840 --> 01:17:27,480
- Why don't you go yourself?
1767
01:17:28,240 --> 01:17:33,240
---
1768
01:17:34,880 --> 01:17:36,720
- She's fresh.
1769
01:17:39,240 --> 01:17:42,280
We're doing a hell of a job.
- Yeah, sure.
1770
01:17:42,480 --> 01:17:44,320
- What would you have done
in San Francisco?
1771
01:17:44,520 --> 01:17:46,120
Streets are like this, like this.
1772
01:17:46,320 --> 01:17:48,760
You've got Soso in a wheelchair,
you drop him...
1773
01:17:48,960 --> 01:17:49,960
She screams.
1774
01:17:50,160 --> 01:17:53,720
"You let go of me, you jerks!"
- Stop it, stop it.
1775
01:17:53,920 --> 01:17:56,560
Celine, Celine!
- Soso! It's an "handicapé"!
1776
01:17:56,760 --> 01:17:58,800
- I'm going for a swim, you're boring.
1777
01:17:59,440 --> 01:18:00,960
Look out, here I come!
1778
01:18:01,160 --> 01:18:01,960
- We're going back!
1779
01:18:03,000 --> 01:18:04,880
Cries of amusement
1780
01:18:05,080 --> 01:18:18,240
---
1781
01:18:18,440 --> 01:18:19,480
- Hi there!
1782
01:18:20,320 --> 01:18:22,360
Bye-bye!
- Bye-bye!
1783
01:18:23,120 --> 01:18:24,120
- Bon voyage!
1784
01:18:24,320 --> 01:18:26,400
- Gad, put down that paddle!
- Put it down!
1785
01:18:26,800 --> 01:18:29,280
- Oh, shit!
- Oh, fuck. Marie!
1786
01:18:29,480 --> 01:18:31,080
- Are you all right, Marie?
- In the face.
1787
01:18:31,280 --> 01:18:32,760
- CA VA, MARIE?
1788
01:18:33,240 --> 01:18:34,600
- Let's play!
(- Fuck.)
1789
01:18:34,800 --> 01:18:36,040
- Gad, what did you do?
1790
01:18:36,760 --> 01:18:39,600
- It's not my fault.
- But be careful.
1791
01:18:39,800 --> 01:18:41,640
- I fell asleep, stupidly.
1792
01:18:41,840 --> 01:18:43,360
I was there and...
1793
01:18:44,160 --> 01:18:45,080
I didn't...
1794
01:18:46,120 --> 01:18:48,480
- Ronaldo, every time
he scores a goal...
1795
01:18:48,680 --> 01:18:50,400
- Every time he gets the ball,
1796
01:18:50,600 --> 01:18:51,640
even with Benzema.
1797
01:18:51,840 --> 01:18:54,200
Benzema, he...
- Even with Karim.
1798
01:18:54,400 --> 01:18:57,360
- Yes, he was shifting
and when he shifted, bim!
1799
01:18:57,560 --> 01:18:59,840
- You really took it
in the face.
1800
01:19:00,040 --> 01:19:02,040
You're not in too much pain,
is it cool? No ?
1801
01:19:02,240 --> 01:19:04,680
It's OK. It'll pass. OKAY?
1802
01:19:05,360 --> 01:19:06,960
- It was nice, the boat.
- Yeah, it was.
1803
01:19:07,160 --> 01:19:08,880
- Then you calmed down.
1804
01:19:09,080 --> 01:19:10,080
- She was cold.
1805
01:19:11,320 --> 01:19:12,640
- She was frozen.
1806
01:19:12,840 --> 01:19:13,880
- Frozen, yeah.
1807
01:19:15,560 --> 01:19:18,560
- When he's on his own,
and makes his pass...
1808
01:19:19,760 --> 01:19:21,560
Fuck! Paulo, the cops!
1809
01:19:21,760 --> 01:19:22,600
We're outta here!
1810
01:19:22,800 --> 01:19:23,760
- He attacked me!
1811
01:19:23,960 --> 01:19:25,200
That's him, over there!
1812
01:19:25,680 --> 01:19:27,920
Hubbub
1813
01:19:28,120 --> 01:19:30,760
---
1814
01:19:30,960 --> 01:19:33,040
- Police, out of the way!
Make way!
1815
01:19:33,240 --> 01:19:34,480
- Oh, shit.
1816
01:19:34,680 --> 01:19:41,240
---
1817
01:19:41,440 --> 01:19:42,880
- We're outta here! We're outta here!
1818
01:19:44,200 --> 01:19:46,280
- They're disabled,
don't touch them!
1819
01:19:48,720 --> 01:19:49,840
- Come on, hurry up!
1820
01:19:50,200 --> 01:19:52,400
Let's get out of here.
Let's go, let's go, let's go!
1821
01:19:54,760 --> 01:19:55,920
What are you doing, Paulo?
1822
01:19:57,760 --> 01:19:59,480
- I'm going to stop.
- Stop what?
1823
01:20:00,000 --> 01:20:01,840
- I'm done. I'm done.
1824
01:20:02,440 --> 01:20:04,120
- Come on, don't be an asshole. Shit! Shit! Shit!
1825
01:20:08,560 --> 01:20:10,920
"Love In Portofino"
(Dalida)
1826
01:20:11,120 --> 01:20:13,360
---
1827
01:20:13,560 --> 01:20:15,240
Damn it, Paulo...
1828
01:20:17,320 --> 01:20:19,040
- Don't move!
- Get down!
1829
01:20:19,240 --> 01:20:21,960
- Give me your hands!
- Your hands, we said!
1830
01:20:22,160 --> 01:20:23,560
- Where's the other one?
1831
01:20:23,760 --> 01:21:25,240
---
1832
01:21:28,920 --> 01:21:30,320
- I'll conclude today
1833
01:21:30,720 --> 01:21:33,880
by appealing, Madam Judge,
to your sense of justice.
1834
01:21:34,080 --> 01:21:37,960
Justice, whose primary function
is to protect society
1835
01:21:38,160 --> 01:21:40,800
individuals such as Paul Mounier.
1836
01:21:41,760 --> 01:21:42,760
Thank you.
1837
01:21:42,960 --> 01:21:44,520
- Thank you, Mr. Prosecutor.
1838
01:21:45,480 --> 01:21:48,960
Mr. Mounier, do you have
anything to add?
1839
01:21:55,520 --> 01:21:56,400
- No.
1840
01:21:57,000 --> 01:21:58,400
- Are you sure?
1841
01:22:04,600 --> 01:22:05,920
The door opens.
1842
01:22:06,120 --> 01:22:07,920
- Hi, everybody.
- Hello, everyone.
1843
01:22:08,720 --> 01:22:11,120
- Hello, everyone.
- Hi, everybody.
1844
01:22:11,320 --> 01:22:13,120
- We're in court.
1845
01:22:13,320 --> 01:22:15,040
Evacuate everyone.
1846
01:22:15,240 --> 01:22:17,080
- Someone parked
in the "handicapped" space.
1847
01:22:17,280 --> 01:22:18,760
- An able-bodied asshole!
1848
01:22:18,960 --> 01:22:21,240
- Sorry, that's me,
the fat bitch.
1849
01:22:21,440 --> 01:22:23,520
Sorry, I parked.
1850
01:22:23,720 --> 01:22:26,440
I completely forgot
to put the label on.
1851
01:22:26,640 --> 01:22:28,400
- These things happen.
1852
01:22:28,600 --> 01:22:30,320
- I should have worn it.
1853
01:22:30,520 --> 01:22:33,760
- I prefer to say it.
People often think that...
1854
01:22:33,960 --> 01:22:35,480
- They park while being able-bodied.
1855
01:22:35,680 --> 01:22:37,560
- Yeah.
- I can't stand it.
1856
01:22:37,760 --> 01:22:40,480
- We're in the middle of a hearing!
1857
01:22:40,680 --> 01:22:43,200
- Please excuse us.
I'm the center manager.
1858
01:22:43,400 --> 01:22:44,200
I'd like to...
1859
01:22:44,400 --> 01:22:48,480
- This is not the time.
In a court of law, there are rules.
1860
01:22:48,680 --> 01:22:50,040
- Have you found a place?
1861
01:22:50,240 --> 01:22:52,040
- Yeah, the street...
1862
01:22:52,240 --> 01:22:53,680
A street.
- I'm in.
1863
01:22:54,880 --> 01:22:57,800
- Since we're here,
we're going to tell you anyway.
1864
01:22:58,000 --> 01:23:00,480
Do you agree?
- YES.
1865
01:23:00,680 --> 01:23:02,320
They all nod.
1866
01:23:02,520 --> 01:23:03,720
- Calm down!
1867
01:23:04,360 --> 01:23:06,720
Gentlemen, two minutes.
- Thank you for your time.
1868
01:23:09,920 --> 01:23:12,040
Well, actually,
we just wanted to say that...
1869
01:23:13,200 --> 01:23:14,680
than Paulo or Sylvain...
1870
01:23:17,320 --> 01:23:18,720
I don't know who you are.
1871
01:23:20,080 --> 01:23:21,200
No matter.
1872
01:23:23,720 --> 01:23:26,640
We all agree
that this is wrong.
1873
01:23:26,840 --> 01:23:27,720
We feel betrayed.
1874
01:23:27,920 --> 01:23:29,400
They nod in agreement.
1875
01:23:29,600 --> 01:23:30,640
- Right, yeah.
1876
01:23:30,840 --> 01:23:31,720
- Exactly.
1877
01:23:31,920 --> 01:23:33,400
- Me first.
1878
01:23:33,600 --> 01:23:35,000
He must be judged for this,
1879
01:23:35,200 --> 01:23:36,560
no problem.
1880
01:23:37,640 --> 01:23:39,200
But...
1881
01:23:39,400 --> 01:23:41,560
in 7 years,
I've never seen them like this,
1882
01:23:41,760 --> 01:23:43,120
they had a great summer.
1883
01:23:43,320 --> 01:23:45,120
They nod in agreement.
1884
01:23:45,320 --> 01:23:46,680
- That's right.
- That's right.
1885
01:23:46,880 --> 01:23:48,640
---
1886
01:23:48,840 --> 01:23:49,680
- Did you have fun?
1887
01:23:50,480 --> 01:23:52,040
- Yes, very much so.
1888
01:23:52,240 --> 01:23:54,160
---
1889
01:23:54,360 --> 01:23:55,640
So cool.
1890
01:23:55,840 --> 01:23:57,160
- We had a drink!
1891
01:23:57,360 --> 01:24:00,240
It was so great with Sylvain!
1892
01:24:00,440 --> 01:24:01,880
Sylvain, it's not
1893
01:24:02,080 --> 01:24:03,280
a son of a bitch!
1894
01:24:03,480 --> 01:24:04,840
- Sylvain is a sweetheart.
1895
01:24:05,040 --> 01:24:08,320
- I have to admit
that it was one of the most beautiful
1896
01:24:08,520 --> 01:24:10,600
encounters of my life.
1897
01:24:11,440 --> 01:24:13,400
- Sylvain,
it makes good food.
1898
01:24:14,040 --> 01:24:16,040
- We laugh with him.
- He's so nice.
1899
01:24:16,240 --> 01:24:17,360
- With Sylvain,
1900
01:24:17,560 --> 01:24:20,880
we took a shower
both naked.
1901
01:24:21,080 --> 01:24:22,520
Laughter
1902
01:24:24,640 --> 01:24:27,600
- We don't want Sylvain
to go to jail, do we?
1903
01:24:27,800 --> 01:24:30,560
General approval
1904
01:24:30,760 --> 01:24:33,720
- Calm down, please.
All right, calm down.
1905
01:24:38,720 --> 01:24:40,800
- Merry Christmas.
1906
01:24:41,360 --> 01:24:42,880
- That's beautiful.
1907
01:24:43,080 --> 01:24:44,520
- But open it. You'll see.
1908
01:24:44,720 --> 01:24:47,160
- It's beautiful. It's pretty, too.
1909
01:24:47,360 --> 01:24:48,240
- Yeah.
1910
01:24:48,440 --> 01:24:50,760
It's not as pretty as the other one.
1911
01:24:51,360 --> 01:24:52,200
- Me,
1912
01:24:52,960 --> 01:24:54,680
I think it's too beautiful.
1913
01:24:55,560 --> 01:24:56,280
- Thibaut!
1914
01:24:57,200 --> 01:25:00,200
Will you put the ball down
and go join the others?
1915
01:25:00,600 --> 01:25:01,720
Thank you.
1916
01:25:01,920 --> 01:25:04,600
"Tieduprightnow"
(Parcels)
1917
01:25:04,800 --> 01:25:07,400
---
1918
01:25:07,600 --> 01:25:09,200
Hey, lovers.
1919
01:25:09,400 --> 01:25:11,240
Come on, let's go too.
1920
01:25:11,440 --> 01:25:13,640
You'll catch a cold.
They're so cute.
1921
01:25:13,840 --> 01:25:15,680
- IT'S OKAY.
1922
01:25:15,880 --> 01:25:20,480
---
1923
01:25:20,680 --> 01:25:22,720
- It doesn't bother you
being a piece of shit?
1924
01:25:22,920 --> 01:25:23,520
- I beg your pardon?
1925
01:25:23,720 --> 01:25:25,560
- Clean your ears!
Go ahead, Boris.
1926
01:25:25,760 --> 01:25:27,800
It doesn't bother you to be a shit?
1927
01:25:28,000 --> 01:25:30,840
With your big shitty car!
Get the fuck out!
1928
01:25:31,040 --> 01:25:33,120
- I'll only be 5 minutes.
- Scratch!
1929
01:25:33,320 --> 01:25:35,960
You get the hell out
with your big asshole car!
1930
01:25:36,160 --> 01:25:37,920
You asshole! And shut up!
1931
01:25:38,120 --> 01:25:40,200
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
1932
01:25:40,400 --> 01:25:42,040
- Son of a bitch!
1933
01:25:42,240 --> 01:25:44,720
- Exactly! Shut the fuck up!
1934
01:25:46,320 --> 01:25:47,920
- Merry Christmas anyway.
1935
01:25:52,960 --> 01:25:55,120
*- How are you?
- How are you?
1936
01:25:55,320 --> 01:25:56,760
*-- It's okay, listen.
1937
01:25:56,960 --> 01:25:59,240
- I miss you.
*- I miss you too.
1938
01:26:05,360 --> 01:26:06,160
- What's up?
1939
01:26:07,480 --> 01:26:10,040
- Yes?
- Did she like the present?
1940
01:26:10,240 --> 01:26:11,920
- Very much so.
- I think so.
1941
01:26:12,120 --> 01:26:13,480
- And first,
1942
01:26:13,680 --> 01:26:15,960
you need to talk to Alice.
1943
01:26:16,560 --> 01:26:18,080
(- Already quieter.)
1944
01:26:18,280 --> 01:26:19,920
(And there's no rush.)
1945
01:26:20,520 --> 01:26:22,400
- Yes, it is now,
right now.
1946
01:26:22,600 --> 01:26:23,720
- No, afterwards.
1947
01:26:28,520 --> 01:26:30,320
- I'm here, I'll always be here.
- Marc.
1948
01:26:30,520 --> 01:26:32,640
Cuddles later.
- Wow.
1949
01:26:32,840 --> 01:26:35,440
- I'm so sorry.
- That's all right. Hello.
1950
01:26:36,200 --> 01:26:37,360
- Goodbye, darling.
1951
01:26:37,880 --> 01:26:39,520
- Kisses, kisses!
1952
01:26:39,720 --> 01:26:41,360
- Alexandre, a ball?
1953
01:26:41,720 --> 01:26:43,280
- How about this?
1954
01:26:43,960 --> 01:26:46,760
Oh, that's good.
- Everything fits. Nothing dresses me up.
1955
01:26:46,960 --> 01:26:47,880
- What about this one?
1956
01:26:48,960 --> 01:26:51,520
They laugh.
1957
01:26:52,720 --> 01:26:53,360
- Orpi!
1958
01:26:53,920 --> 01:26:55,720
- ORPI !
1959
01:26:55,920 --> 01:26:57,000
- Orpi!
1960
01:27:02,080 --> 01:27:03,400
The door opens.
1961
01:27:03,600 --> 01:27:05,920
- I'll give you 3 minutes.
- It's okay, it's okay.
1962
01:27:06,640 --> 01:27:07,800
For you.
1963
01:27:08,320 --> 01:27:11,720
- For me, really?
- Yeah, you have to open it.
1964
01:27:17,800 --> 01:27:20,560
- Oh, a jersey of my player!
The Strawberry laughs.
1965
01:27:20,760 --> 01:27:22,200
- Who's your player?
1966
01:27:22,680 --> 01:27:24,920
- A Christian Ronaldo jersey.
1967
01:27:28,920 --> 01:27:30,800
- And that's Real.
1968
01:27:31,240 --> 01:27:32,560
- True of his team?
1969
01:27:32,760 --> 01:27:33,840
- Yeah.
1970
01:27:34,960 --> 01:27:36,200
- Thank you.
1971
01:27:37,680 --> 01:27:39,320
- Are you cuddling now?
1972
01:27:40,560 --> 01:27:42,600
It's the real thing. It's cool, it's...
1973
01:27:44,120 --> 01:27:46,080
- Really, thank you.
- Thank you.
1974
01:27:46,280 --> 01:27:48,480
It normally fits you.
It's your size.
1975
01:28:00,680 --> 01:28:02,320
- Nice bracelets.
1976
01:28:02,520 --> 01:28:04,160
Which jewelry store are they from?
1977
01:28:07,800 --> 01:28:10,480
- Probably the same
as yours, right?
1978
01:28:16,800 --> 01:28:18,000
- How did they get you?
1979
01:28:18,200 --> 01:28:20,880
- It was complicated,
it took a lot out of them.
1980
01:28:21,080 --> 01:28:23,160
They had to get moving,
let go of the computer...
1981
01:28:23,360 --> 01:28:24,800
I surrendered.
1982
01:28:26,880 --> 01:28:28,800
Three years max, a priori.
1983
01:28:30,840 --> 01:28:32,240
Are you going to be okay?
1984
01:28:34,440 --> 01:28:35,480
- What about you?
1985
01:28:35,960 --> 01:28:37,080
- Yeah.
1986
01:28:40,040 --> 01:28:43,320
I'm sorry for all the...
blah, blah, blah, blah.
1987
01:28:46,120 --> 01:28:47,200
- Dad.
1988
01:28:51,560 --> 01:28:54,560
"Say It Ain't So"
(Murray Head)
1989
01:28:54,760 --> 01:28:59,240
---
1990
01:28:59,440 --> 01:29:00,800
- Watch yourself.
1991
01:29:03,920 --> 01:29:05,200
Merry Christmas.
1992
01:29:05,400 --> 01:29:22,680
---
1993
01:29:22,880 --> 01:29:24,040
- Why not?
1994
01:29:25,080 --> 01:29:26,200
You've got to be kidding me!
1995
01:29:26,400 --> 01:29:27,400
Have a look!
1996
01:29:27,840 --> 01:29:29,320
An anonymous donor
1997
01:29:29,520 --> 01:29:30,840
who bought the gîte!
1998
01:29:31,040 --> 01:29:32,800
Shouts of joy
1999
01:29:33,000 --> 01:29:35,800
---
2000
01:29:36,000 --> 01:29:37,360
The gîte is ours!
2001
01:29:37,560 --> 01:33:10,440
---
2002
01:33:11,120 --> 01:33:13,840
"Clic-Clic Pan-Pan
(Yanns)
2003
01:33:14,040 --> 01:34:45,120
---
127201