Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,730 --> 00:00:23,340
The st-st-stegosaurus
claims his t-t-territory.
2
00:00:24,210 --> 00:00:27,626
But no! Here comes
the pt-pt-pterodactyl.
3
00:00:27,650 --> 00:00:29,326
Ka-kaw!
4
00:00:29,350 --> 00:00:31,136
- Hey.
- Ka-kaw! Ka
5
00:00:31,160 --> 00:00:33,190
get out. We're gonna build a fort.
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,376
But I'm p-playing.
7
00:00:35,400 --> 00:00:38,100
Yeah, with your
duh-duh-duh-duh-duh-dinosaurs.
8
00:00:39,610 --> 00:00:41,310
There.
9
00:00:41,980 --> 00:00:43,620
Now you can go play somewhere else.
10
00:01:08,470 --> 00:01:10,270
S-Sally...
11
00:01:10,900 --> 00:01:15,180
S-Smiles at the s-sky.
12
00:01:16,080 --> 00:01:19,326
Deep breaths, Anthony. Like in practice.
13
00:01:19,350 --> 00:01:24,760
S-Sally s-s-smiles at the sky.
14
00:01:47,580 --> 00:01:48,580
H-Hello?
15
00:02:07,580 --> 00:02:10,760
Lately, I feel like I've been in, in a fog.
16
00:02:12,590 --> 00:02:15,370
And my relationship with my girlfriend,
17
00:02:16,330 --> 00:02:18,940
now ex-girlfriend and...
18
00:02:19,440 --> 00:02:22,280
A big decision I have to make at work, I.
19
00:02:24,150 --> 00:02:25,790
I just feel like I'm in a haze.
20
00:02:27,220 --> 00:02:28,590
And I don't know why.
21
00:02:29,760 --> 00:02:31,776
But you think it has something to do
22
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
with your brother's death?
23
00:02:36,610 --> 00:02:38,426
Well, I'm sorry.
24
00:02:38,450 --> 00:02:40,026
You're gonna have to
be a little more specific.
25
00:02:40,050 --> 00:02:42,926
There have been a number of
them that have died on my watch.
26
00:02:42,950 --> 00:02:45,406
I'm sorry. I-I had no idea.
27
00:02:45,430 --> 00:02:48,330
How could you? The first
one was over 40 years ago.
28
00:02:49,470 --> 00:02:54,116
But I think this particular
fog did roll in around the time
29
00:02:54,140 --> 00:02:57,320
of my half-brother
Robert's death a year ago.
30
00:02:58,390 --> 00:03:00,320
I'm guessing that his death was sudden.
31
00:03:00,590 --> 00:03:05,470
Sometimes unexpected
trauma can freeze us in place.
32
00:03:06,300 --> 00:03:09,746
It wasn't unexpected. He
had huntington's disease.
33
00:03:09,770 --> 00:03:11,510
We had time to prepare.
34
00:03:12,380 --> 00:03:14,820
But nice try. Heh.
35
00:03:18,390 --> 00:03:20,776
Thank you for inviting
me to your grief group.
36
00:03:20,800 --> 00:03:22,046
You mean dragging you?
37
00:03:22,070 --> 00:03:23,646
You didn't drag me.
38
00:03:23,670 --> 00:03:26,370
You might have cajoled
me for the last nine months.
39
00:03:27,810 --> 00:03:28,726
Did it help a little bit?
40
00:03:28,750 --> 00:03:30,980
It was good to talk about Robert again.
41
00:03:31,420 --> 00:03:32,896
Yeah, I know what you mean.
42
00:03:32,920 --> 00:03:35,990
It's been three years and I feel
the same way about Charles.
43
00:03:36,800 --> 00:03:39,616
I, I had no idea about your brother.
44
00:03:39,640 --> 00:03:42,286
- Tyler.
- Tyler. Is that
45
00:03:42,310 --> 00:03:44,216
it's where the t in tk comes from.
46
00:03:44,240 --> 00:03:45,450
Yes.
47
00:03:47,520 --> 00:03:50,990
He was 10, I was 13.
He drowned at the beach.
48
00:03:51,420 --> 00:03:53,376
I wasn't more than
six feet away from him.
49
00:03:53,400 --> 00:03:54,560
I'm so sorry.
50
00:03:55,470 --> 00:03:58,076
Yeah, well, I seem to have a hard time
51
00:03:58,100 --> 00:03:59,770
keeping my brothers safe.
52
00:04:00,940 --> 00:04:02,810
Tyler. Robert.
53
00:04:04,350 --> 00:04:05,820
My guys in New York.
54
00:04:07,590 --> 00:04:09,536
Judd was lucky to get out while he could.
55
00:04:09,560 --> 00:04:11,606
Self-preservation was
the last thing on judd's mind
56
00:04:11,630 --> 00:04:12,776
when he left the firehouse.
57
00:04:12,800 --> 00:04:14,546
Man, I love that guy, but recently,
58
00:04:14,570 --> 00:04:17,886
I'm kinda feeling like he left
me holding the bag a little.
59
00:04:17,910 --> 00:04:19,526
You still have no idea
60
00:04:19,550 --> 00:04:21,380
who you're gonna
replace him with, do you?
61
00:04:21,790 --> 00:04:23,736
Well, you heard me, I'm in a fog.
62
00:04:23,760 --> 00:04:25,036
I put the decision off so long,
63
00:04:25,060 --> 00:04:27,076
the chief's gonna step
in and make it for me.
64
00:04:27,100 --> 00:04:30,470
Has anyone good
thrown their hat in the ring?
65
00:04:31,270 --> 00:04:33,010
You could say that.
66
00:04:33,710 --> 00:04:36,126
Alright, folks, final bets.
67
00:04:36,150 --> 00:04:38,566
The rules are very simple.
68
00:04:38,590 --> 00:04:42,336
First firefighter to roll their
hose into a successful donut
69
00:04:42,360 --> 00:04:44,200
without any kinks wins.
70
00:04:44,770 --> 00:04:47,716
Now we want a nice, clean race.
71
00:04:47,740 --> 00:04:50,156
No kicking, no biting, no spitting.
72
00:04:50,180 --> 00:04:51,926
- No spitting?
- It's marjan.
73
00:04:51,950 --> 00:04:54,026
And we've all seen her at roller derby.
74
00:04:54,050 --> 00:04:55,066
Hell yeah, we have.
75
00:04:55,090 --> 00:04:57,466
And that's why I'm betting
on speed queen marj.
76
00:04:57,490 --> 00:04:59,836
She may be the speed
queen, but she Peters out.
77
00:04:59,860 --> 00:05:01,036
I do not Peter out.
78
00:05:01,060 --> 00:05:03,406
I've seen your last lap
at the derby. You Peter.
79
00:05:03,430 --> 00:05:04,576
And that's why all my money's on
80
00:05:04,600 --> 00:05:06,656
the big tortoise!
81
00:05:06,680 --> 00:05:07,235
Let's go. Paul.
82
00:05:07,259 --> 00:05:08,926
Nah, I don't know if I
like the big tortoise...
83
00:05:08,950 --> 00:05:09,650
Alright. Nancy.
84
00:05:09,674 --> 00:05:11,590
But I appreciate what you're trying to say.
85
00:05:11,920 --> 00:05:13,426
- Mateo?
- Let's go!
86
00:05:13,450 --> 00:05:16,090
Racers, on your Mark.
87
00:05:16,390 --> 00:05:20,076
- Get set... -Come on, marj!
- Come on, here we go.
88
00:05:20,100 --> 00:05:21,376
Here we go.
89
00:05:21,400 --> 00:05:23,986
Slow and steady! Slow
and steady wins the race.
90
00:05:24,010 --> 00:05:27,226
- Come on, marj! Come on, marj!
- Come on, Paul!
91
00:05:27,250 --> 00:05:29,520
Come on!
92
00:05:31,220 --> 00:05:33,006
That's my girl!
93
00:05:33,030 --> 00:05:34,030
Platonically.
94
00:05:35,400 --> 00:05:36,406
She's petering. She's petering!
95
00:05:36,430 --> 00:05:37,816
Okay, let's go, big tortoise.
96
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
Yeah, yeah, yeah...
97
00:05:39,310 --> 00:05:41,180
Come on, Paul! To the end!
98
00:05:41,650 --> 00:05:43,396
What you got, Paul? What you got?
99
00:05:44,990 --> 00:05:46,296
Photo finish, Nancy!
100
00:05:46,320 --> 00:05:48,766
- 17.6 seconds for Paul.
- Mateo?
101
00:05:48,790 --> 00:05:52,006
For marjan, 23 seconds and counting
102
00:05:52,030 --> 00:05:53,076
'cause I forgot to stop it.
103
00:05:53,100 --> 00:05:54,786
What?!
104
00:05:54,810 --> 00:05:56,116
I'm sorry. It was exciting.
105
00:05:56,140 --> 00:05:58,726
You know what? I think
marj squeaked out the w.
106
00:05:58,750 --> 00:06:00,620
Nah, I think you won in that final push.
107
00:06:01,080 --> 00:06:02,366
- Tie.
- Tie.
108
00:06:02,390 --> 00:06:03,936
- Yeah.
- You guys are ridiculous.
109
00:06:03,960 --> 00:06:06,166
- How can you be so nice to each other?
- Why wouldn't we be?
110
00:06:06,190 --> 00:06:08,236
Because your horns are
locked in the heat of battle.
111
00:06:08,260 --> 00:06:09,746
The battle for the next lieutenant.
112
00:06:09,770 --> 00:06:12,686
Dude, no, it's not like that between us.
113
00:06:12,710 --> 00:06:14,156
We don't care about rank.
114
00:06:14,180 --> 00:06:16,286
Yeah, man, we're barely even
thinking about that promotion.
115
00:06:16,310 --> 00:06:17,556
Sure.
116
00:06:17,580 --> 00:06:19,426
Keep telling yourselves that, it's cute.
117
00:06:19,450 --> 00:06:21,736
Seriously, we're not
gonna let a little competition
118
00:06:21,760 --> 00:06:23,660
get between our friendship.
119
00:06:24,230 --> 00:06:26,616
Let the best firefighter
win. Ain't that right, marj?
120
00:06:26,640 --> 00:06:28,610
- Yeah.
- No matter who he may be.
121
00:06:29,410 --> 00:06:30,610
Or she.
122
00:07:01,400 --> 00:07:02,686
Load ain't balanced.
123
00:07:02,710 --> 00:07:04,680
You can tell that just from the
124
00:07:07,280 --> 00:07:09,896
fine. There was nowhere for
me to put the totes to keep it even.
125
00:07:09,920 --> 00:07:11,906
You could have reconfigured the totes.
126
00:07:11,930 --> 00:07:14,706
There's no time to reconfigure the totes.
127
00:07:14,730 --> 00:07:16,530
We're already a half
hour late to the bank.
128
00:07:17,440 --> 00:07:19,146
Be a lot later if we flip the vehicle.
129
00:07:19,170 --> 00:07:20,356
Would you just drive, please?
130
00:07:22,680 --> 00:07:25,620
You know, you need to relax, Stevie.
131
00:07:26,390 --> 00:07:28,706
I read that anxiety is like a virus.
132
00:07:28,730 --> 00:07:30,436
Emotional contagion, they call it.
133
00:07:30,460 --> 00:07:32,070
So what we're a little behind?
134
00:07:32,600 --> 00:07:34,276
Great. Just great.
135
00:07:34,300 --> 00:07:35,686
We're so freakin' fired.
136
00:07:35,710 --> 00:07:36,986
Stop whining.
137
00:07:37,010 --> 00:07:38,550
I got this.
138
00:07:46,390 --> 00:07:48,060
You know what? My bad.
139
00:07:48,830 --> 00:07:50,016
You're right.
140
00:07:50,040 --> 00:07:52,546
Stress is contagious,
and I'm patient zero.
141
00:07:53,640 --> 00:07:54,456
Ever since the baby,
142
00:07:54,480 --> 00:07:56,186
I haven't been sleeping well and...
143
00:07:56,210 --> 00:07:58,966
Steve. SUV, 5 o'clock.
144
00:07:58,990 --> 00:08:00,236
Tailing too close.
145
00:08:05,300 --> 00:08:06,940
Pull over! Pull over!
146
00:08:10,010 --> 00:08:12,726
They want us to stop.
147
00:08:12,750 --> 00:08:14,750
Well, good for them. Call it in.
148
00:08:15,620 --> 00:08:16,636
Truck zebra-one-niner,
149
00:08:16,660 --> 00:08:19,230
attempted robbery in
progress on oriel Avenue.
150
00:08:25,570 --> 00:08:27,640
Matt, they got the roads blocked.
151
00:08:30,280 --> 00:08:31,296
Hang on.
152
00:08:31,320 --> 00:08:32,650
What are you doing?
153
00:08:33,890 --> 00:08:35,906
Windshield's inch and
a half thick, polycarbon...
154
00:08:54,670 --> 00:08:57,476
Dispatch said there were two victims
trapped inside at the time of the robbery.
155
00:08:57,500 --> 00:08:59,046
Any idea what they're transporting?
156
00:08:59,070 --> 00:09:01,216
- About a million in cash.
- So a lot of fuel.
157
00:09:01,240 --> 00:09:03,696
Tell ems to expect two
criticals when they arrive.
158
00:09:03,720 --> 00:09:05,696
Mateo, set the inch-and-a-half line.
159
00:09:05,720 --> 00:09:07,166
Put everything you
got up here on the hold.
160
00:09:07,190 --> 00:09:08,966
- Yeah, cap.
- Paul, marjan, you're with me.
161
00:09:08,990 --> 00:09:11,000
We gotta get these
people out of the cab now.
162
00:09:13,330 --> 00:09:16,780
Austin pd! Can you hear me?
163
00:09:18,440 --> 00:09:20,156
Yes! Yes, please help me!
164
00:09:20,180 --> 00:09:21,866
The door jammed in the crash.
165
00:09:21,890 --> 00:09:23,410
We're gonna get you out of there, sir.
166
00:09:23,760 --> 00:09:25,606
Marwani, extract from
the passenger side.
167
00:09:25,630 --> 00:09:26,930
On it, cap.
168
00:09:40,720 --> 00:09:42,190
Hey, cap. Look.
169
00:09:44,230 --> 00:09:46,446
You don't get blood spatter
like that from an accident.
170
00:09:46,470 --> 00:09:47,800
Captain vega.
171
00:09:48,270 --> 00:09:49,770
You may have a GSW.
172
00:09:50,780 --> 00:09:52,756
Copy that. We'll be ready.
173
00:09:54,990 --> 00:09:58,396
Damn thing just broke the
jaws. This thing's like a tank.
174
00:09:58,420 --> 00:09:59,636
More like a vault.
175
00:09:59,660 --> 00:10:01,900
God. I can't
176
00:10:02,170 --> 00:10:03,890
- I can't breathe.
- Cap, what do we do now?
177
00:10:06,470 --> 00:10:08,056
Okay, this thing's rolled.
178
00:10:08,080 --> 00:10:10,210
There's gotta be damage somewhere.
179
00:10:10,520 --> 00:10:12,126
Hey, cap.
180
00:10:12,150 --> 00:10:13,226
The bullet hole.
181
00:10:13,250 --> 00:10:14,336
If the driver got shot,
182
00:10:14,360 --> 00:10:16,006
there's probably a hole
in the glass somewhere.
183
00:10:16,030 --> 00:10:19,006
We gotta find it. Use
your eyes and your hands.
184
00:10:36,070 --> 00:10:38,470
Hey. Hang on, I think I found it!
185
00:10:39,210 --> 00:10:41,556
- Hang on, sir, we'll be right there!
- Let me get in there!
186
00:10:41,580 --> 00:10:43,256
- Marj, behind you.
- Sir!
187
00:10:43,280 --> 00:10:45,666
Behind you.
188
00:10:47,290 --> 00:10:48,690
Keep going, it's working!
189
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
Keep going!
190
00:11:00,580 --> 00:11:01,850
Clear out!
191
00:11:13,810 --> 00:11:15,140
Alright, bring the hook.
192
00:11:19,650 --> 00:11:21,090
Crank it!
193
00:11:35,350 --> 00:11:36,750
Marwani, get the driver.
194
00:11:41,430 --> 00:11:43,876
Smoke inhalation,
internal injuries, captain.
195
00:11:43,900 --> 00:11:45,746
- Okay, tk, get his vitals.
- Yeah.
196
00:11:45,770 --> 00:11:47,456
Got a chest trauma
from the steering wheel
197
00:11:47,480 --> 00:11:48,726
and a GSW in the neck.
198
00:11:48,750 --> 00:11:51,326
It looks like the bullet
severed the carotid.
199
00:11:51,350 --> 00:11:52,850
No pulse. He's gone, cap.
200
00:11:53,390 --> 00:11:54,566
What you got, tk?
201
00:11:54,590 --> 00:11:56,036
Pulse is weak and thready.
202
00:11:56,060 --> 00:11:57,976
Sat's are 40 and dropping, cap.
203
00:11:58,000 --> 00:11:59,946
No chest rise. He's in respiratory arrest.
204
00:11:59,970 --> 00:12:01,740
- You need to intubate him now.
- Copy.
205
00:12:10,290 --> 00:12:12,966
I can't get through the vocal
cords. They're too swollen, cap.
206
00:12:12,990 --> 00:12:15,160
Then step aside and
prep the cric kit for me.
207
00:12:18,440 --> 00:12:21,040
Okay, that's his cricothyroid.
Nancy, swab right there.
208
00:12:28,290 --> 00:12:30,030
Almost there.
209
00:12:30,330 --> 00:12:31,406
There.
210
00:12:31,430 --> 00:12:32,800
Tube.
211
00:12:36,540 --> 00:12:37,540
Okay. Come up.
212
00:12:38,240 --> 00:12:39,250
Okay.
213
00:12:39,750 --> 00:12:40,750
Good.
214
00:12:42,420 --> 00:12:43,560
Start bagging him now.
215
00:12:48,500 --> 00:12:49,970
Come on. Come on.
216
00:12:50,200 --> 00:12:52,786
Come on. Open your eyes for me.
217
00:12:54,640 --> 00:12:56,310
- Come on.
- Come on.
218
00:12:56,780 --> 00:12:57,980
Come on.
219
00:13:00,490 --> 00:13:02,636
There you are. Alright.
220
00:13:02,660 --> 00:13:04,076
That's okay. Try not to move.
221
00:13:04,100 --> 00:13:06,576
There's a tube in your
throat that's breathing for you.
222
00:13:06,600 --> 00:13:07,900
Blink twice if you understand.
223
00:13:08,670 --> 00:13:10,340
Good job. There we go.
224
00:13:10,880 --> 00:13:13,726
Let's pack him for travel and let
west park know we're on our way.
225
00:13:13,750 --> 00:13:16,090
- Copy.
- Good save, captain.
226
00:13:17,720 --> 00:13:19,360
You too, captain.
227
00:13:20,060 --> 00:13:22,870
Alright, good job, 126. Let's wrap it up.
228
00:13:23,940 --> 00:13:25,770
Apd, scene is yours.
229
00:13:26,070 --> 00:13:27,986
Appreciate it, captain,
but it's not our scene.
230
00:13:28,010 --> 00:13:29,880
It's theirs.
231
00:13:48,890 --> 00:13:51,020
- Captain strand.
- Ranger reyes.
232
00:13:56,200 --> 00:13:57,770
Right. No peekin'.
233
00:13:58,440 --> 00:14:00,656
Except for you, Charlie
girl. You can look. It's okay.
234
00:14:00,680 --> 00:14:02,156
Dad, is this really necessary?
235
00:14:02,180 --> 00:14:03,896
Yes, this is really necessary.
236
00:14:03,920 --> 00:14:06,266
Ain't you ever heard of
a dramatic reveal before?
237
00:14:06,290 --> 00:14:07,290
Okay.
238
00:14:08,990 --> 00:14:11,136
Alright. Leigh Ann, honey,
you just come right here.
239
00:14:11,160 --> 00:14:12,930
- Okay.
- There you go.
240
00:14:13,400 --> 00:14:14,540
Y'all keep 'em closed.
241
00:14:15,670 --> 00:14:17,110
Alright.
242
00:14:17,610 --> 00:14:18,610
Okay, open 'em up.
243
00:14:19,980 --> 00:14:21,150
Welcome home, y'all!
244
00:14:22,120 --> 00:14:24,036
Wait, is this for us?
245
00:14:24,060 --> 00:14:25,936
Yes, you bet it is.
246
00:14:25,960 --> 00:14:28,436
You've got two bedrooms
and a little backyard
247
00:14:28,460 --> 00:14:29,876
for Liam to play in.
248
00:14:29,900 --> 00:14:32,610
Wow, this is so generous.
249
00:14:32,770 --> 00:14:35,786
But how did you even find an
Ada-compliant home on the market?
250
00:14:35,810 --> 00:14:36,926
We've been looking for months.
251
00:14:36,950 --> 00:14:38,356
No, we didn't.
252
00:14:38,380 --> 00:14:40,396
Judd here has been renovating it
253
00:14:40,420 --> 00:14:41,436
for, what, six weeks?
254
00:14:42,360 --> 00:14:44,236
Dad, when did you even do this?
255
00:14:44,260 --> 00:14:46,906
Well, you know, I've-I've
had 12 hours a day
256
00:14:46,930 --> 00:14:49,040
now that you're busy with your fancy job.
257
00:14:49,340 --> 00:14:52,726
You-you lowered the
countertops, the light switches,
258
00:14:52,750 --> 00:14:53,856
changed the door handles...
259
00:14:53,880 --> 00:14:56,320
He put rails in the bathroom too, so.
260
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
Thank you.
261
00:14:58,160 --> 00:15:00,336
Thank you both. Look, Liam.
262
00:15:00,360 --> 00:15:02,240
Hey, this is where you're
gonna grow up, buddy.
263
00:15:02,600 --> 00:15:06,310
Yeah, yeah. That's right.
It's gonna be awesome.
264
00:15:06,770 --> 00:15:08,556
Yeah, it's gonna be awesome.
265
00:15:08,580 --> 00:15:10,156
Mom, don't cry.
266
00:15:10,180 --> 00:15:11,950
I don't think I can help it.
267
00:15:12,590 --> 00:15:15,436
Y'all, let me get a
picture of this for grace.
268
00:15:15,460 --> 00:15:16,866
- She would kill me if I didn't.
- Yes.
269
00:15:16,890 --> 00:15:21,146
This is the new family
in their happy home.
270
00:15:21,170 --> 00:15:22,516
- Yeah.
- That's so cute.
271
00:15:22,540 --> 00:15:24,086
That's one for the mantle right there.
272
00:15:24,110 --> 00:15:25,086
Look at my grandson.
273
00:15:25,110 --> 00:15:27,550
Gracie told me she's
sorry she can't be here.
274
00:15:28,050 --> 00:15:29,766
Well, I'd say she's got
much more important things
275
00:15:29,790 --> 00:15:30,996
on her plate right now.
276
00:15:31,020 --> 00:15:33,606
Mama's, mama's doing the lord's work.
277
00:15:33,630 --> 00:15:35,260
So what about you, dad?
278
00:15:36,130 --> 00:15:37,146
What about me what?
279
00:15:37,170 --> 00:15:39,210
What's next for you?
280
00:15:41,680 --> 00:15:43,556
There's... there is actually
something that I've been I've been,
281
00:15:43,580 --> 00:15:45,320
I've been puttin' off for a long time now.
282
00:15:45,850 --> 00:15:48,036
It's, very important.
283
00:15:48,060 --> 00:15:49,466
Yeah? What's that?
284
00:15:49,490 --> 00:15:52,376
Well, I must start
spending sun days the way
285
00:15:52,400 --> 00:15:55,340
I believe the lord intended, which is...
286
00:15:56,170 --> 00:15:57,480
Watching football.
287
00:15:57,940 --> 00:15:58,956
Boy.
288
00:16:01,720 --> 00:16:02,796
So...
289
00:16:10,400 --> 00:16:12,146
At approximately 1400 hours,
290
00:16:12,170 --> 00:16:14,370
the guards noticed they were
being followed by a sedan.
291
00:16:14,780 --> 00:16:16,996
The passenger fires
warning shots into the air,
292
00:16:17,020 --> 00:16:18,750
doesn't stop the vehicle, but...
293
00:16:19,650 --> 00:16:22,006
It does serve as an effective distraction
294
00:16:22,030 --> 00:16:23,360
as they approach a choke point.
295
00:16:24,900 --> 00:16:27,876
Where two more masked
individuals are setting up a roadblock
296
00:16:27,900 --> 00:16:30,086
and waiting with a high-powered rifle.
297
00:16:30,110 --> 00:16:32,180
When the vehicle doesn't stop.
298
00:16:34,750 --> 00:16:37,196
I think we've seen the
long and short of it, reyes.
299
00:16:37,220 --> 00:16:38,560
Yes, sir.
300
00:16:40,300 --> 00:16:42,146
The plates on the sedan
and truck were bogus,
301
00:16:42,170 --> 00:16:43,276
likely stolen.
302
00:16:43,300 --> 00:16:44,776
But we did put out a bolo
303
00:16:44,800 --> 00:16:46,986
on four males, age 25 to 50
304
00:16:47,010 --> 00:16:48,686
well, you're ignoring
the most important clue
305
00:16:48,710 --> 00:16:49,750
of the whole bloody show.
306
00:16:50,720 --> 00:16:53,126
Our suspect fired a
round at a moving vehicle
307
00:16:53,150 --> 00:16:55,106
and hit the driver clean
through the windpipe.
308
00:16:55,130 --> 00:16:56,566
Yeah, I know you feel strongly about
309
00:16:56,590 --> 00:16:58,906
looking at people with military
training, ranger Campbell,
310
00:16:58,930 --> 00:17:00,206
and I don't disagree,
311
00:17:00,230 --> 00:17:02,246
but there is 1.2 million vets in the state.
312
00:17:02,270 --> 00:17:04,116
Then how do you
propose we narrow it down?
313
00:17:04,140 --> 00:17:05,756
We figure out their mo, sir.
314
00:17:05,780 --> 00:17:06,850
Their mo?
315
00:17:07,350 --> 00:17:09,066
They Rob trucks with money in 'em.
316
00:17:09,090 --> 00:17:10,196
What the hell is there to figure out?
317
00:17:10,220 --> 00:17:11,566
There's more to it.
318
00:17:11,590 --> 00:17:13,366
There's a deeper pattern at play here.
319
00:17:13,390 --> 00:17:14,460
Which is?
320
00:17:16,070 --> 00:17:18,846
I don't know yet, sir,
321
00:17:18,870 --> 00:17:21,256
but I, I can feel it in my gut.
322
00:17:21,280 --> 00:17:23,226
You... you said your gut?
323
00:17:23,250 --> 00:17:25,466
- Yes, sir, my gut.
- Goodness gracious.
324
00:17:25,490 --> 00:17:27,066
You sound just like your old man.
325
00:17:27,090 --> 00:17:28,566
With all due respect, chief,
326
00:17:28,590 --> 00:17:31,376
we've had three armored
car heists in a month.
327
00:17:31,400 --> 00:17:32,806
Now, I held my tongue on the first two
328
00:17:32,830 --> 00:17:34,676
'cause them other drivers
had the good sense to stop
329
00:17:34,700 --> 00:17:38,016
and surrender their payload, but
we got blood on the asphalt now.
330
00:17:38,040 --> 00:17:39,556
This ain't no job for a greenhorn.
331
00:17:39,580 --> 00:17:42,226
There are no greenhorns
in the Texas rangers.
332
00:17:42,250 --> 00:17:44,166
Come on, man, I know he's the son
333
00:17:44,190 --> 00:17:45,860
of the late, great Gabriel reyes,
334
00:17:46,190 --> 00:17:48,336
but nine months ago,
he was an apd patrolman
335
00:17:48,360 --> 00:17:49,676
working domestics and duis.
336
00:17:49,700 --> 00:17:54,010
Now, Campbell, reyes
did more than work on duis.
337
00:17:54,540 --> 00:17:56,356
You know, he solved kidnappings.
338
00:17:56,380 --> 00:17:58,256
Hell, he even helped bag a serial killer.
339
00:17:58,280 --> 00:18:00,426
I'm not saying he don't got talent.
340
00:18:00,450 --> 00:18:02,566
Put him on credit card
theft or check fraud.
341
00:18:02,590 --> 00:18:04,376
Let him get some ranger reps in.
342
00:18:04,400 --> 00:18:06,506
But something's got
these boys' tails on fire.
343
00:18:06,530 --> 00:18:08,586
Alright, you don't do
three jobs in a month
344
00:18:08,610 --> 00:18:11,116
unless you need a lot
of cash in a bad way.
345
00:18:11,140 --> 00:18:13,226
Now, their big score just burned up.
346
00:18:13,250 --> 00:18:15,290
- What's that tell you?
- They're gonna do it again.
347
00:18:15,590 --> 00:18:18,520
Alright, well, there's
one thing we agree on.
348
00:18:19,430 --> 00:18:21,276
If you wanna catch these guys,
349
00:18:21,300 --> 00:18:23,176
let me take over the investigation.
350
00:18:23,200 --> 00:18:25,116
Sir, please do not take
this case away from me.
351
00:18:25,140 --> 00:18:27,486
This is not your case, it's mine.
352
00:18:27,510 --> 00:18:29,150
And I'm in the results business.
353
00:18:29,550 --> 00:18:31,896
Ranger Campbell, whatever
you got on your plate, clear it off
354
00:18:31,920 --> 00:18:33,590
'cause you got on this case full-time.
355
00:18:34,860 --> 00:18:35,860
You both are.
356
00:18:39,100 --> 00:18:41,376
I want you each to work this
357
00:18:41,400 --> 00:18:43,240
whichever way you see fit.
358
00:18:43,710 --> 00:18:47,620
Then we'll just, we'll see
who comes out on top.
359
00:19:03,110 --> 00:19:04,456
Damn, girl. Bringin' the heat.
360
00:19:04,480 --> 00:19:06,726
There she is, the lady
with the magic hands.
361
00:19:06,750 --> 00:19:09,166
Yeah, man. You should see this
nasty hook marj is throwing today.
362
00:19:09,190 --> 00:19:10,206
Woo!
363
00:19:10,230 --> 00:19:11,236
Actually, I was talking about
364
00:19:11,260 --> 00:19:12,376
how she found that bullet hole
365
00:19:12,400 --> 00:19:13,776
on that armored car.
366
00:19:13,800 --> 00:19:15,346
Kinda cool how you used
your hands to guide you
367
00:19:15,370 --> 00:19:17,046
like that blind dude in don't breathe.
368
00:19:17,070 --> 00:19:18,256
Thanks.
369
00:19:18,280 --> 00:19:19,786
But we were all working together, right?
370
00:19:19,810 --> 00:19:21,256
No "I" in team.
371
00:19:21,280 --> 00:19:23,666
Yeah, for sure. I'm just
saying it was a baller move,
372
00:19:23,690 --> 00:19:25,090
especially given the circumstance.
373
00:19:25,760 --> 00:19:27,960
What, that there were
victims trapped inside?
374
00:19:28,500 --> 00:19:29,476
Yes.
375
00:19:29,500 --> 00:19:31,376
And the lieutenant's badge on the line.
376
00:19:31,400 --> 00:19:33,580
I mean, cap's ready to
give that out any second.
377
00:19:34,480 --> 00:19:36,286
It's a clutch time to
pull a rabbit out of a hat.
378
00:19:36,310 --> 00:19:39,666
Well, I mean, if we're being
technical, it was my idea.
379
00:19:39,690 --> 00:19:42,466
What are you talking
about? It was cap's idea.
380
00:19:42,490 --> 00:19:44,776
"Look for a crack in the armor."
That's what he said, right?
381
00:19:44,800 --> 00:19:47,116
Yeah, but I'm the one who
said, "look for a bullet hole."
382
00:19:47,140 --> 00:19:48,846
And I'm the one who found it.
383
00:19:48,870 --> 00:19:51,156
Okay, so, suddenly
there's an "I" in team?
384
00:19:51,180 --> 00:19:52,756
Since when do you dive bomb for credit?
385
00:19:52,780 --> 00:19:55,566
That's rich coming from #firefox.
386
00:19:57,720 --> 00:19:59,766
- Hey. Alright, alright.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
387
00:19:59,790 --> 00:20:02,146
Maybe you guys should
find a new workout.
388
00:20:08,480 --> 00:20:10,426
- Hey. Question.
- Hey.
389
00:20:10,450 --> 00:20:13,736
Are you making any headway
on that lieutenant decision?
390
00:20:13,760 --> 00:20:14,760
Nope.
391
00:20:15,830 --> 00:20:17,106
But I got a couple more
days before the deadline.
392
00:20:17,130 --> 00:20:18,530
You might not wanna wait that long.
393
00:20:19,200 --> 00:20:20,346
I think the pressure's getting to them.
394
00:20:20,370 --> 00:20:24,110
Pressure? Paul and marjan?
They eat pressure for breakfast.
395
00:20:24,540 --> 00:20:27,556
If this goes on much longer,
they might just eat each other.
396
00:20:27,580 --> 00:20:31,290
Thank you for the heads-up,
but I think you're exaggerating.
397
00:20:34,300 --> 00:20:36,446
Kids like to use this spot for mudding.
398
00:20:36,470 --> 00:20:38,486
Neighbor called in a
drunk driver passed out
399
00:20:38,510 --> 00:20:39,786
behind the wheel doing donuts.
400
00:20:39,810 --> 00:20:41,686
I don't think he's drunk, though.
401
00:20:41,710 --> 00:20:42,956
How can you tell?
402
00:20:42,980 --> 00:20:44,756
The exhaust pipe, full of mud.
403
00:20:44,780 --> 00:20:45,766
This is carbon monoxide poisoning.
404
00:20:45,790 --> 00:20:47,666
We gotta get him out of there right away.
405
00:20:47,690 --> 00:20:49,106
- But how?
- Let's bring in the rig,
406
00:20:49,130 --> 00:20:51,006
put it right in front of
him, stop him in his tracks.
407
00:20:51,030 --> 00:20:52,276
Got it, cap.
408
00:20:52,300 --> 00:20:53,500
Don't bother.
409
00:20:58,710 --> 00:20:59,710
Look at her go.
410
00:21:01,420 --> 00:21:03,296
I was replacing the grease-trap cover
411
00:21:03,320 --> 00:21:05,136
when I slipped and lost my hand.
412
00:21:05,160 --> 00:21:06,790
It's a prosthetic.
413
00:21:07,130 --> 00:21:08,176
Sank right to the bottom.
414
00:21:08,200 --> 00:21:10,546
But the worst part is my
wedding ring was on it.
415
00:21:10,570 --> 00:21:11,846
We'll get it for you.
416
00:21:11,870 --> 00:21:13,656
You want me to grab a
pike pole and fish it out?
417
00:21:13,680 --> 00:21:14,880
No need.
418
00:21:18,750 --> 00:21:19,726
Good job, 126.
419
00:21:19,750 --> 00:21:21,166
Cap the hydrant and clear the lines.
420
00:21:21,190 --> 00:21:23,236
- I'll get the fire hydrant.
- I'll clear the lines, cap.
421
00:21:23,260 --> 00:21:24,536
No. Cap, I can do that for you.
422
00:21:24,560 --> 00:21:26,046
- No, I insist.
- No, I've got it, marj.
423
00:21:26,070 --> 00:21:27,216
I insist.
424
00:21:27,240 --> 00:21:28,946
Who does she think she is, Lara croft?
425
00:21:28,970 --> 00:21:30,940
Nah, man, she's firefox.
426
00:21:41,530 --> 00:21:42,346
Yeah, he's breathing, cap.
427
00:21:42,370 --> 00:21:43,840
I think the fresh air is helping.
428
00:21:44,970 --> 00:21:46,370
Bravo, marwani.
429
00:21:47,880 --> 00:21:49,356
Showboat.
430
00:21:49,380 --> 00:21:50,326
Voilร !
431
00:21:50,350 --> 00:21:51,650
Thank you.
432
00:21:52,290 --> 00:21:54,520
- Wait, but...
- Your ring.
433
00:21:57,860 --> 00:21:59,946
- Dude, what are you doing?
- I'm helping clear the line.
434
00:21:59,970 --> 00:22:01,146
- Are you though?
- Are you?
435
00:22:01,170 --> 00:22:02,510
Yo. Guys, what's going on?
436
00:22:09,350 --> 00:22:10,870
You opened the wrong gate, didn't you?
437
00:22:11,390 --> 00:22:12,806
- She did it.
- He did it.
438
00:22:21,140 --> 00:22:22,186
- Hey.
- Hey.
439
00:22:22,210 --> 00:22:23,056
What are you doin' here?
440
00:22:23,080 --> 00:22:24,726
Well, I was just on my way into work.
441
00:22:24,750 --> 00:22:27,436
Thought I'd stop by and
say hi to my baby sister.
442
00:22:27,460 --> 00:22:30,306
- Yeah.
- What's up, char char? Hi.
443
00:22:30,330 --> 00:22:32,076
Wy-wy! I'm playing train.
444
00:22:32,100 --> 00:22:33,246
Nice.
445
00:22:33,270 --> 00:22:34,316
I need to go poo-poo.
446
00:22:34,340 --> 00:22:36,570
Okay.
447
00:22:37,540 --> 00:22:39,486
Gotta love a girl who speaks her mind.
448
00:22:39,510 --> 00:22:41,496
Boy, she don't lack for
confidence, that's for sure.
449
00:22:41,520 --> 00:22:43,026
- Yeah.
- You want a cup of coffee?
450
00:22:43,050 --> 00:22:44,060
Sure. Yeah.
451
00:22:45,120 --> 00:22:46,836
So, what, you thought
you'd just, roll through
452
00:22:46,860 --> 00:22:48,906
and see how your old
man was faring without you?
453
00:22:48,930 --> 00:22:52,740
No. No, seriously, I just wanted to say hi.
454
00:22:53,840 --> 00:22:56,126
Did I interrupt you doing
your taxes or something?
455
00:22:56,150 --> 00:22:57,150
What?
456
00:22:57,650 --> 00:22:59,450
You got your readers on?
457
00:23:00,250 --> 00:23:02,236
I was just dusting off the old resume.
458
00:23:02,260 --> 00:23:04,700
Really? Yeah? What inspired that?
459
00:23:10,140 --> 00:23:11,510
Last night...
460
00:23:12,650 --> 00:23:14,050
After I put Charlie down,
461
00:23:15,320 --> 00:23:17,266
it was the quietest this house
has ever been in the nine years
462
00:23:17,290 --> 00:23:18,236
that we've been living here,
463
00:23:18,260 --> 00:23:21,600
and I just had one
thought that was just...
464
00:23:22,300 --> 00:23:23,670
Kinda spinnin' in my head.
465
00:23:24,300 --> 00:23:25,540
Yeah? What was that?
466
00:23:27,340 --> 00:23:29,750
Well, you should know
'cause you asked it.
467
00:23:31,080 --> 00:23:33,120
- What's next.
- What's next?
468
00:23:34,860 --> 00:23:37,336
It-it-it threw me for a damn loop.
469
00:23:37,360 --> 00:23:39,506
And, you know, most
of the time, if I get lost
470
00:23:39,530 --> 00:23:42,640
or if I go adrift.
471
00:23:43,470 --> 00:23:45,180
I turn to Gracie and...
472
00:23:47,480 --> 00:23:49,590
She helps get me back
on solid ground, but...
473
00:23:51,490 --> 00:23:53,230
You know, grace ain't here right now.
474
00:23:54,530 --> 00:23:57,476
I remember her face the day that,
475
00:23:57,500 --> 00:23:59,946
the people from the mercy
ship came to our church
476
00:23:59,970 --> 00:24:01,480
and they were pinning up
477
00:24:02,350 --> 00:24:03,926
these pictures of these little kids
478
00:24:03,950 --> 00:24:05,690
from the orphanage,
and it was, you know...
479
00:24:06,050 --> 00:24:09,460
And little kids that the
whole world has forgot about.
480
00:24:10,860 --> 00:24:13,516
But little kids, that once grace saw 'em,
481
00:24:13,540 --> 00:24:15,510
she couldn't forget about 'em.
482
00:24:17,140 --> 00:24:18,810
She knew it was inconvenient.
483
00:24:19,910 --> 00:24:23,490
She knew that it was... Terrible timing.
484
00:24:25,730 --> 00:24:27,630
But she felt the touch of god.
485
00:24:29,770 --> 00:24:30,770
And.
486
00:24:31,340 --> 00:24:33,470
I can still see her face that day.
487
00:24:33,970 --> 00:24:35,480
Her eyes were...
488
00:24:36,410 --> 00:24:38,150
You know, shining with tears...
489
00:24:38,650 --> 00:24:40,066
And not just tears, man, like,
490
00:24:40,090 --> 00:24:43,230
this, this, like, fire too, you know?
491
00:24:44,900 --> 00:24:47,700
And I never loved her more
than I did in that moment.
492
00:24:51,180 --> 00:24:53,556
- Wow.
- That's what I want for me now.
493
00:24:53,580 --> 00:24:55,150
That kinda purpose.
494
00:24:57,290 --> 00:24:59,130
Hence the resume.
495
00:24:59,990 --> 00:25:01,036
Hence the resume.
496
00:25:01,060 --> 00:25:04,416
Look, I think that's great.
497
00:25:04,440 --> 00:25:07,486
Honestly, but I doubt judd Ryder
498
00:25:07,510 --> 00:25:10,080
needs a resume to
get a job as a firefighter.
499
00:25:10,850 --> 00:25:13,590
Maybe not, but this ain't for firefighting.
500
00:25:14,620 --> 00:25:15,990
Yeah? What's it for, then?
501
00:25:17,090 --> 00:25:18,230
It's for trucking.
502
00:25:19,530 --> 00:25:20,740
Trucking?
503
00:25:21,270 --> 00:25:22,516
Yeah. Why not?
504
00:25:22,540 --> 00:25:23,586
I already got the license
505
00:25:23,610 --> 00:25:24,816
from driving the rig, you know?
506
00:25:24,840 --> 00:25:25,956
I can do short-haul stuff.
507
00:25:25,980 --> 00:25:28,326
I can be back in time for
dinner with my baby girl.
508
00:25:28,350 --> 00:25:31,866
Dad, you and I both know
you were put on this earth
509
00:25:31,890 --> 00:25:35,200
for one purpose, that's to be a firefighter.
510
00:25:36,300 --> 00:25:39,716
- I retired.
- So... unretire.
511
00:25:39,740 --> 00:25:40,980
No, it's not that simple.
512
00:25:41,880 --> 00:25:44,196
I already started collecting my pension.
513
00:25:44,220 --> 00:25:46,126
Without special
dispensation from the chief,
514
00:25:46,150 --> 00:25:49,006
I have to go back and start
all over again as a probie.
515
00:25:49,030 --> 00:25:51,306
Well, it's a good thing your best
friend has an in with the chief then.
516
00:25:51,330 --> 00:25:54,476
I'm not gonna take advantage
of my friendship with Owen.
517
00:25:54,500 --> 00:25:55,986
That's, that's a matter of principle.
518
00:25:56,010 --> 00:25:58,340
Yeah, a matter of principle or pride?
519
00:26:00,180 --> 00:26:01,320
Dad, for six months
520
00:26:02,190 --> 00:26:03,566
we did pt in that corner,
521
00:26:03,590 --> 00:26:06,260
and, and every minute of that sucked.
522
00:26:07,300 --> 00:26:08,506
I recall.
523
00:26:08,530 --> 00:26:10,840
I felt so sorry for myself.
524
00:26:11,740 --> 00:26:14,980
Because, you know, the
biggest dream of my life...
525
00:26:15,950 --> 00:26:18,650
Your dream to be a firefighter,
526
00:26:19,720 --> 00:26:20,990
that was taken from me.
527
00:26:22,020 --> 00:26:23,860
Every time I felt like
waving that white flag,
528
00:26:24,160 --> 00:26:26,106
what did you say?
You said, quit whining...
529
00:26:26,130 --> 00:26:27,370
Keep grinding.
530
00:26:30,240 --> 00:26:31,510
You and grace...
531
00:26:32,380 --> 00:26:36,690
You guys pushed me
even when it felt hopeless.
532
00:26:38,460 --> 00:26:40,360
I may never be a firefighter
533
00:26:42,330 --> 00:26:43,870
but thanks to you guys,
534
00:26:44,740 --> 00:26:46,046
I mean, I have a job more meaningful
535
00:26:46,070 --> 00:26:47,680
than I could have ever imagined.
536
00:26:51,680 --> 00:26:53,220
I just, I want the same for you.
537
00:26:57,230 --> 00:27:00,100
You really did just come here
to check on me, didn't you?
538
00:27:02,810 --> 00:27:04,640
You know, you're my dad.
539
00:27:08,080 --> 00:27:09,790
I appreciate you.
540
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
I...
541
00:27:12,530 --> 00:27:13,990
More than you'll ever know.
542
00:27:15,800 --> 00:27:20,310
But, if Owen wanted me
back, he would ask me.
543
00:27:20,880 --> 00:27:23,380
Okay? The 126 has moved on.
544
00:27:24,480 --> 00:27:25,690
And...
545
00:27:27,350 --> 00:27:29,260
Now I gotta do the same.
546
00:27:38,010 --> 00:27:40,550
Babe, I don't know when we're
gonna do this couples' hang.
547
00:27:40,980 --> 00:27:42,826
So marjan and Joe can do Saturday
548
00:27:42,850 --> 00:27:45,266
but, of course, Mateo and
Nancy are going camping.
549
00:27:45,290 --> 00:27:46,306
Of course.
550
00:27:46,330 --> 00:27:47,906
Paul and asha can do Sunday,
551
00:27:47,930 --> 00:27:50,716
but not Joe and marjan,
and everyone can do Friday.
552
00:27:50,740 --> 00:27:52,446
Okay, so let's do that.
553
00:27:52,470 --> 00:27:53,816
No, we... we can't do that.
554
00:27:53,840 --> 00:27:55,256
That's your nephew's birthday, silly.
555
00:27:55,280 --> 00:27:56,380
Right, so...
556
00:27:58,850 --> 00:28:00,890
Where exactly are
you right now, husband?
557
00:28:02,530 --> 00:28:05,630
It's... I'm sorry. It's this armored car case.
558
00:28:06,230 --> 00:28:08,116
This ranger at the
office, ranger Campbell,
559
00:28:08,140 --> 00:28:09,946
he called me out in a briefing.
560
00:28:09,970 --> 00:28:12,056
Got the chief to okay
a parallel investigation.
561
00:28:12,080 --> 00:28:13,586
Now I'm in a footrace with the guy.
562
00:28:13,610 --> 00:28:15,766
- Campbell? Like the soup?
- Yeah.
563
00:28:15,790 --> 00:28:17,266
First of all, that's a really stupid name,
564
00:28:17,290 --> 00:28:19,266
and second of all, he
sounds like a complete idiot.
565
00:28:19,290 --> 00:28:20,336
Except he's not.
566
00:28:20,360 --> 00:28:22,246
He may come from a
different angle than I do,
567
00:28:22,270 --> 00:28:25,686
but it, it... it doesn't make him wrong.
568
00:28:25,710 --> 00:28:26,910
Okay.
569
00:28:27,840 --> 00:28:30,350
Well, maybe he's not an idiot.
570
00:28:30,850 --> 00:28:32,526
I mean, do you have any leads?
571
00:28:32,550 --> 00:28:34,160
No.
572
00:28:34,690 --> 00:28:36,136
I only have 30 minutes with you today.
573
00:28:36,160 --> 00:28:37,736
I'm not wasting it talking about a case.
574
00:28:37,760 --> 00:28:40,300
Babe. Stop.
575
00:28:41,240 --> 00:28:42,240
Come on.
576
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
I do have a theory.
577
00:28:51,320 --> 00:28:54,006
The thieves are targeting
trucks two or three stops
578
00:28:54,030 --> 00:28:55,946
after they make a pickup
from a big cash event,
579
00:28:55,970 --> 00:28:57,006
but before they make it back to the bank.
580
00:28:57,030 --> 00:28:59,186
- When cars are packed to the brim?
- Exactly.
581
00:28:59,210 --> 00:29:00,716
So they hit this one on alvarado
582
00:29:00,740 --> 00:29:03,326
two stops after it
made a $300,000 pickup
583
00:29:03,350 --> 00:29:04,520
from a flea market.
584
00:29:06,050 --> 00:29:07,636
They got this one after it picked
up 150k from a bingo parlor,
585
00:29:07,660 --> 00:29:10,836
and the last one stopped at a
horse track before it was attacked.
586
00:29:10,860 --> 00:29:12,546
I mean, it had over 900 grand inside.
587
00:29:12,570 --> 00:29:15,970
Okay, well, sounds like you
figured out their mo, right?
588
00:29:16,570 --> 00:29:18,056
Now you just have to find out
589
00:29:18,080 --> 00:29:20,056
when the next big cash
event is and go from there?
590
00:29:20,080 --> 00:29:21,956
But that's the problem. It's Austin.
591
00:29:21,980 --> 00:29:23,166
It's full of big cash events.
592
00:29:23,190 --> 00:29:24,936
Every day there are
concerts or gun shows.
593
00:29:24,960 --> 00:29:27,460
I mean, the, the pool's still too big.
594
00:29:30,400 --> 00:29:31,570
Maybe my gut's just wrong.
595
00:29:32,000 --> 00:29:33,410
Alright, maybe it is.
596
00:29:35,240 --> 00:29:37,456
- Thanks.
- But what about your dad?
597
00:29:37,480 --> 00:29:39,296
Was his gut ever wrong?
598
00:29:39,320 --> 00:29:41,790
- Not once in recorded history.
- Exactly.
599
00:29:42,120 --> 00:29:45,830
And he believed in you, Carlos.
600
00:29:46,770 --> 00:29:50,886
Txdot, respond to the
500th block of south Lamar.
601
00:29:50,910 --> 00:29:53,280
Signals out all the way to de Zavala.
602
00:29:53,650 --> 00:29:55,966
I'm sorry, baby, I have to go.
603
00:29:55,990 --> 00:29:58,896
Why? They said a few
traffic lights were out,
604
00:29:58,920 --> 00:30:00,366
not that they needed
medical for an accident.
605
00:30:00,390 --> 00:30:02,336
Yeah, but now south
Lamar's gonna be a parking lot
606
00:30:02,360 --> 00:30:03,946
and I'm gonna have to take side streets
607
00:30:03,970 --> 00:30:05,910
all the way back to the firehouse.
608
00:30:06,370 --> 00:30:07,370
Wait.
609
00:30:09,210 --> 00:30:10,210
That's it.
610
00:30:10,480 --> 00:30:11,996
That's it.
611
00:30:12,020 --> 00:30:13,366
Tk, you're a genius.
612
00:30:13,390 --> 00:30:14,720
What did I do?
613
00:30:15,120 --> 00:30:16,990
I have to go. I love you, okay?
614
00:30:17,730 --> 00:30:18,930
I love you.
615
00:30:27,350 --> 00:30:29,326
Hello, officer...?
616
00:30:29,350 --> 00:30:31,066
Ranger Carlos reyes.
617
00:30:31,090 --> 00:30:32,506
I'm looking for the shift supervisor.
618
00:30:32,530 --> 00:30:33,606
That would be me.
619
00:30:33,630 --> 00:30:34,806
Sara Ortiz.
620
00:30:34,830 --> 00:30:36,470
There something I can help you with?
621
00:30:37,070 --> 00:30:38,750
I'm hoping you can
help me catch a killer.
622
00:30:39,740 --> 00:30:43,126
Each of the armored car
attacks happened in a remote area
623
00:30:43,150 --> 00:30:44,850
within two blocks of a road closure.
624
00:30:45,250 --> 00:30:47,296
A broken water main,
a downed power line.
625
00:30:47,320 --> 00:30:50,006
Do you think these guys created
the problems to divert the cars
626
00:30:50,030 --> 00:30:51,136
- off their normal routes?
- I do.
627
00:30:51,160 --> 00:30:52,976
And I think they call it in themselves
628
00:30:53,000 --> 00:30:54,570
to make sure that the city responded.
629
00:30:55,370 --> 00:30:57,756
I wanna check if there
were any 9-1-1 calls may 2nd
630
00:30:57,780 --> 00:30:59,226
for a broken water main on alvarado.
631
00:30:59,250 --> 00:31:01,180
I'll check the cad.
632
00:31:03,290 --> 00:31:05,020
No, nothing.
633
00:31:05,530 --> 00:31:08,436
How about a downed power
line on Piper street on the 11th?
634
00:31:11,040 --> 00:31:13,270
No, I don't see anything like that.
635
00:31:14,080 --> 00:31:15,980
Maybe you're trying the wrong number.
636
00:31:19,650 --> 00:31:21,236
9-1-1 is the only one we answer.
637
00:31:21,260 --> 00:31:22,960
Yeah, but maybe it didn't come to us.
638
00:31:24,260 --> 00:31:26,600
So all those sound like
non-emergency city service issues.
639
00:31:27,740 --> 00:31:29,540
The number for that is 3-1-1.
640
00:31:30,410 --> 00:31:32,256
This is Wyatt, my newest dispatcher.
641
00:31:32,280 --> 00:31:33,710
He just got his stripes last month.
642
00:31:34,150 --> 00:31:35,726
Congratulations. Carlos reyes.
643
00:31:35,750 --> 00:31:37,296
I've heard a lot about you, actually.
644
00:31:37,320 --> 00:31:38,496
I'm a friend of your dad's and grace.
645
00:31:38,520 --> 00:31:40,066
Yeah, I've heard a lot about you too.
646
00:31:40,090 --> 00:31:42,276
You're, you're tk's husband, right?
647
00:31:42,300 --> 00:31:43,500
Yeah.
648
00:31:44,030 --> 00:31:46,040
He was one of the
paramedics who saved my life.
649
00:31:46,840 --> 00:31:48,856
Wyatt, why don't you pull up
650
00:31:48,880 --> 00:31:50,386
3-1-1's database on your station?
651
00:31:50,410 --> 00:31:52,726
Yeah. What was the
date of the first one?
652
00:31:52,750 --> 00:31:56,330
Broken water main, may
2nd on alvarado street.
653
00:31:57,490 --> 00:31:58,906
Yeah. Here it is.
654
00:31:58,930 --> 00:32:01,216
3-1-1. What's your city service issue?
655
00:32:01,240 --> 00:32:02,376
Hiya, friend.
656
00:32:02,400 --> 00:32:03,646
I'm callin' to report a busted pipe
657
00:32:03,670 --> 00:32:04,790
sprayin' like a damn geyser.
658
00:32:05,110 --> 00:32:06,856
Alvarado's totally flooded.
659
00:32:06,880 --> 00:32:09,026
Check on a downed
power line on the 11th.
660
00:32:09,050 --> 00:32:10,660
Yep, yep.
661
00:32:11,520 --> 00:32:13,406
3-1-1. What can I do for you?
662
00:32:13,430 --> 00:32:15,376
- Hiya, friend.
- I'm callin' to report
663
00:32:15,400 --> 00:32:16,306
a downed power line on Piper.
664
00:32:16,330 --> 00:32:18,170
It's sparkin' like a son of a bitch.
665
00:32:18,500 --> 00:32:20,216
- "Hiya, friend."
- It's the same caller.
666
00:32:20,240 --> 00:32:22,456
See if any calls came in
yesterday on drew valley road.
667
00:32:25,850 --> 00:32:28,066
3-1-1. Hiya, friend.
668
00:32:28,090 --> 00:32:30,206
I'm callin' to report a
gas leak on drew valley.
669
00:32:30,230 --> 00:32:32,106
It stinks like rotten eggs out here.
670
00:32:32,130 --> 00:32:33,370
Same caller every time.
671
00:32:34,440 --> 00:32:36,116
He creates a diversion
utilizing city services
672
00:32:36,140 --> 00:32:39,086
and funnels the armored
car to an ambush point.
673
00:32:39,110 --> 00:32:40,726
And I assume you ran the numbers
674
00:32:40,750 --> 00:32:41,790
he used to make the calls.
675
00:32:42,220 --> 00:32:43,366
They're all burner phones.
676
00:32:43,390 --> 00:32:45,136
I've been trying to find out
where they were purchased,
677
00:32:45,160 --> 00:32:46,706
maybe there's a
surveillance video somewhere.
678
00:32:46,730 --> 00:32:48,736
- You're wasting your time.
- Sorry, am I boring you?
679
00:32:48,760 --> 00:32:50,446
Far from it, boy wonder.
680
00:32:50,470 --> 00:32:51,876
That caller's drawl.
681
00:32:51,900 --> 00:32:53,986
Flat as, rounded os, dropped gs.
682
00:32:54,010 --> 00:32:55,156
It's an inland accent.
683
00:32:55,180 --> 00:32:57,326
Predominant in Odessa, midland, pecos.
684
00:32:57,350 --> 00:32:59,026
When I cross-reference
those hometowns
685
00:32:59,050 --> 00:33:01,396
with all the special ops
vets in our database,
686
00:33:01,420 --> 00:33:03,066
take out the ones
without a criminal record
687
00:33:03,090 --> 00:33:05,460
or currently live in the Austin metroplex...
688
00:33:06,370 --> 00:33:11,010
The pool shrinks from 386 names to six.
689
00:33:11,810 --> 00:33:14,756
Dollars to donuts at least a few
of them boys are our suspects.
690
00:33:14,780 --> 00:33:15,926
You should put a bolo out on 'em.
691
00:33:15,950 --> 00:33:17,126
Start rounding 'em up, chief.
692
00:33:17,150 --> 00:33:19,436
Well, this is Texas,
693
00:33:19,460 --> 00:33:22,336
and we just don't go
around arresting folks
694
00:33:22,360 --> 00:33:24,600
for a history of honorable
service to our country.
695
00:33:27,240 --> 00:33:28,916
Chief, Campbell's right.
696
00:33:28,940 --> 00:33:30,756
These guys are gonna strike again soon
697
00:33:30,780 --> 00:33:32,296
the longer they're on the streets
698
00:33:32,320 --> 00:33:34,280
the more likely they're
gonna harm somebody else.
699
00:33:34,860 --> 00:33:38,036
Not if we catch 'em with
their hand in the cookie jar.
700
00:33:51,420 --> 00:33:52,806
Yo.
701
00:33:52,830 --> 00:33:54,206
What's up, Owen? Come on in.
702
00:33:54,230 --> 00:33:55,876
- I'm not interrupting?
- No, no.
703
00:33:55,900 --> 00:33:58,346
I just, I was clearing
out some of Wyatt's stuff.
704
00:33:58,370 --> 00:34:00,040
I got Charlie at daycare, so...
705
00:34:01,710 --> 00:34:02,686
You want a drink?
706
00:34:02,710 --> 00:34:04,026
I would not say no to a beer.
707
00:34:04,050 --> 00:34:05,480
I got you.
708
00:34:06,050 --> 00:34:08,196
So how does Wyatt like his new house?
709
00:34:08,220 --> 00:34:09,366
Man.
710
00:34:09,390 --> 00:34:11,906
He-he was beside himself. He loved it.
711
00:34:11,930 --> 00:34:13,676
I wish grace had been there to see it.
712
00:34:13,700 --> 00:34:16,446
Where in the world is
your lovely wife these days?
713
00:34:16,470 --> 00:34:18,256
Last we spoke, her mercy ship
714
00:34:18,280 --> 00:34:20,210
was on its way to the Solomon Islands.
715
00:34:20,620 --> 00:34:21,626
That's amazing.
716
00:34:21,650 --> 00:34:23,550
Yeah, it really is.
717
00:34:24,220 --> 00:34:26,036
Well, thanks for taking the time.
718
00:34:26,060 --> 00:34:28,136
Look, time is the one commodity
719
00:34:28,160 --> 00:34:29,770
that I got plenty of these days.
720
00:34:31,170 --> 00:34:33,316
Well, I hope this isn't too forward,
721
00:34:33,340 --> 00:34:35,510
but I wanted to talk to
you about your old job.
722
00:34:38,120 --> 00:34:39,590
Well, I'm all ears.
723
00:34:39,950 --> 00:34:42,296
It's no secret you were the
best lieutenant I ever had.
724
00:34:42,320 --> 00:34:45,000
And over the last year, I
know it more than ever.
725
00:34:45,700 --> 00:34:48,946
Thank you, Owen. I mean,
it... that means the world to me.
726
00:34:48,970 --> 00:34:51,840
The truth is, you left a set of
boots that big foot couldn't fill.
727
00:34:53,110 --> 00:34:54,186
And that's why I'm here.
728
00:34:54,210 --> 00:34:56,096
Okay, so why don't you tell me more
729
00:34:56,120 --> 00:34:57,996
about, you know, the perfect person
730
00:34:58,020 --> 00:35:00,336
to fill my size 13-wide boots?
731
00:35:00,360 --> 00:35:03,100
Yeah. Not person, people.
732
00:35:05,400 --> 00:35:06,486
You s... it's people?
733
00:35:06,510 --> 00:35:09,056
Yeah, it's marjan and Paul.
734
00:35:09,080 --> 00:35:11,896
They've both formally submitted
their names for the position.
735
00:35:11,920 --> 00:35:15,360
They're taking their
written lieutenant test today.
736
00:35:15,890 --> 00:35:19,300
You want me to help you
choose my replacement?
737
00:35:19,870 --> 00:35:21,046
Is this awkward?
738
00:35:21,070 --> 00:35:22,376
- This is awkward, isn't it?
- No, no, no.
739
00:35:22,400 --> 00:35:24,346
It's just that you're the
person whose judgment.
740
00:35:24,370 --> 00:35:26,680
I, I, I trust the most, you know?
741
00:35:27,380 --> 00:35:28,380
And...
742
00:35:28,780 --> 00:35:29,996
You know, this last year,
743
00:35:30,020 --> 00:35:32,266
with Robert and Gabriel dying,
744
00:35:32,290 --> 00:35:35,336
I've been in kind of a mental funk,
745
00:35:35,360 --> 00:35:36,600
I think you call it.
746
00:35:37,030 --> 00:35:38,840
Yeah, I get you, man.
747
00:35:39,510 --> 00:35:42,210
I'm always gonna be
here for you, Owen, so...
748
00:35:43,310 --> 00:35:44,480
Yeah, where's your head at?
749
00:35:45,380 --> 00:35:46,900
Well, you know 'em better than anyone.
750
00:35:48,190 --> 00:35:48,936
You know their strengths,
you know their weaknesses.
751
00:35:48,960 --> 00:35:50,860
Their strengths, yeah, I mean...
752
00:35:51,600 --> 00:35:53,776
You'd be hard-pressed to
conjure any weaknesses.
753
00:35:53,800 --> 00:35:56,170
So you don't see any
daylight between 'em either.
754
00:35:57,310 --> 00:35:59,526
The good news is you
can't go wrong either way.
755
00:35:59,550 --> 00:36:01,496
Well, I'm not sure about that.
756
00:36:01,520 --> 00:36:03,850
You know this competition...
757
00:36:04,590 --> 00:36:07,606
Has really come
between their friendship,
758
00:36:07,630 --> 00:36:09,546
and I'm worried that, you know,
759
00:36:09,570 --> 00:36:11,670
there's gonna be some
bitterness between 'em.
760
00:36:12,470 --> 00:36:14,880
Between them or, or towards you?
761
00:36:15,680 --> 00:36:17,650
You think this is all about me?
762
00:36:19,320 --> 00:36:21,236
You've lost a lot of people
that are close to you,
763
00:36:21,260 --> 00:36:25,136
family, friends, and... I don't know,
764
00:36:25,160 --> 00:36:28,316
it-it-it-it could be the real
reason that you're so stuck on this
765
00:36:28,340 --> 00:36:30,216
is you don't wanna lose nobody else.
766
00:36:30,240 --> 00:36:32,086
And you're saying
whoever gets passed over
767
00:36:32,110 --> 00:36:34,350
might not wanna work for the guy who...
768
00:36:35,150 --> 00:36:36,320
Passed 'em over?
769
00:36:36,850 --> 00:36:37,860
Bingo.
770
00:36:46,340 --> 00:36:47,840
It's goin' up like a geyser.
771
00:36:50,680 --> 00:36:51,920
Do it.
772
00:36:55,760 --> 00:36:57,036
Game time.
773
00:37:06,010 --> 00:37:07,026
They're here.
774
00:37:07,050 --> 00:37:08,380
Get in position.
775
00:37:22,710 --> 00:37:24,820
Alright, let's do this!
776
00:37:29,760 --> 00:37:32,330
Pull over! Pull over! Pull over!
777
00:37:38,440 --> 00:37:39,950
They're headed your way.
778
00:37:50,300 --> 00:37:52,270
Out of the truck! Now!
779
00:37:55,880 --> 00:37:57,350
Open the damn doors!
780
00:37:59,080 --> 00:38:00,390
The hell are they waitin' for?
781
00:38:00,890 --> 00:38:02,930
I guess we'll never know.
782
00:38:10,980 --> 00:38:15,080
Drop your weapons now
and get on your knees!
783
00:38:19,190 --> 00:38:20,336
We're good!
784
00:38:23,070 --> 00:38:24,500
Go, go!
785
00:38:25,170 --> 00:38:26,286
Go, go, go.
786
00:38:28,780 --> 00:38:30,820
Don't look so confused, boys.
787
00:38:31,450 --> 00:38:33,950
Ain't you ever heard of an
old-fashioned Texas bait car?
788
00:38:34,890 --> 00:38:38,760
My, my. How far we
have fallen from grace.
789
00:38:39,270 --> 00:38:40,646
Staff sergeant Andrew foster.
790
00:38:40,670 --> 00:38:42,216
How the hell do you know that?
791
00:38:42,240 --> 00:38:44,216
You should really change up your mo.
792
00:38:53,230 --> 00:38:56,476
Thanks to the tireless
work of the Texas rangers,
793
00:38:56,500 --> 00:38:58,076
four killers will be eating their supper
794
00:38:58,100 --> 00:38:59,540
behind bars tonight.
795
00:38:59,940 --> 00:39:02,786
The old man sure can
lay it on thick sometimes,
796
00:39:02,810 --> 00:39:03,910
if you ask me.
797
00:39:08,920 --> 00:39:10,390
You know, I,
798
00:39:11,530 --> 00:39:14,840
I'd like to take my crow
neat and as fast as possible.
799
00:39:20,180 --> 00:39:21,380
Okay.
800
00:39:22,450 --> 00:39:24,690
I admit, I thought you was
one of them nepo babies.
801
00:39:25,560 --> 00:39:28,136
I didn't think it was fair you
got to jump the line just 'cause of
802
00:39:28,160 --> 00:39:29,160
who my father was.
803
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Yeah.
804
00:39:32,770 --> 00:39:34,556
But if you hadn't figured
out that them thugs
805
00:39:34,580 --> 00:39:36,180
was using 3-1-1 calls,
806
00:39:36,780 --> 00:39:38,420
they'd have killed somebody else.
807
00:39:39,690 --> 00:39:42,560
Well, then I guess I should
take a shot of crow myself.
808
00:39:45,160 --> 00:39:47,546
This whole time, I thought I
was in a footrace with you.
809
00:39:47,570 --> 00:39:50,516
But if I had looked at
you more like a partner,
810
00:39:50,540 --> 00:39:53,650
maybe we would have
broken this sooner.
811
00:39:54,880 --> 00:39:58,420
Well, let that be a lesson to you, partner.
812
00:40:04,330 --> 00:40:05,670
You know, I...
813
00:40:06,810 --> 00:40:10,480
Sat across a desk from
your daddy for seven years.
814
00:40:12,320 --> 00:40:14,620
Just as close as you and I are now.
815
00:40:15,890 --> 00:40:18,830
That much time, this little distance...
816
00:40:20,300 --> 00:40:22,500
You gather the full measure of a man.
817
00:40:23,540 --> 00:40:25,340
And what did you gather?
818
00:40:25,740 --> 00:40:29,690
That he was relentless and brilliant.
819
00:40:30,420 --> 00:40:31,690
But most of all...
820
00:40:32,590 --> 00:40:35,060
An insufferable pain in the ass.
821
00:40:38,600 --> 00:40:40,470
Must run in the family.
822
00:40:42,510 --> 00:40:43,750
Alright.
823
00:40:45,220 --> 00:40:46,520
Good night...
824
00:40:47,590 --> 00:40:49,090
Ranger reyes.
825
00:40:52,630 --> 00:40:54,470
Good night, ranger Campbell.
826
00:41:09,200 --> 00:41:10,246
Hey, baby.
827
00:41:10,270 --> 00:41:11,776
Hey, what you doing?
828
00:41:11,800 --> 00:41:14,556
Nothing. Just feeding Lou two.
829
00:41:14,580 --> 00:41:15,810
Are you heading out?
830
00:41:16,910 --> 00:41:19,196
Actually, I'm... I think
I'm gonna stick here
831
00:41:19,220 --> 00:41:20,750
a little while longer.
832
00:41:21,420 --> 00:41:24,106
But... I thought you solved the case.
833
00:41:24,130 --> 00:41:25,560
I-I just saw it on the news.
834
00:41:26,830 --> 00:41:29,670
Not for that case.
835
00:41:30,410 --> 00:41:31,740
For "the" case.
836
00:41:32,210 --> 00:41:33,210
Yep.
837
00:41:37,150 --> 00:41:39,220
Will you just promise me one thing?
838
00:41:40,230 --> 00:41:41,406
What's that?
839
00:41:41,430 --> 00:41:42,676
That you won't eat your dinner
840
00:41:42,700 --> 00:41:44,546
out of a vending machine again tonight?
841
00:41:44,570 --> 00:41:46,540
I won't.
842
00:41:47,840 --> 00:41:49,650
Don't wait up for me, okay?
843
00:41:51,210 --> 00:41:52,580
I'll leave a light on for you.
844
00:41:53,490 --> 00:41:54,736
Good night, tk.
845
00:41:54,760 --> 00:41:56,306
Good night, Carlos.
846
00:42:48,530 --> 00:42:50,546
Is your vehicle stalled?
847
00:42:50,570 --> 00:42:51,876
- No.
- Then, sir, you need
848
00:42:51,900 --> 00:42:53,586
to get your vehicle
off the tracks right now.
849
00:42:53,610 --> 00:42:55,856
I'm not on the tracks.
850
00:42:55,880 --> 00:42:57,850
Okay, then why are you calling?
851
00:42:58,320 --> 00:43:00,350
'Cause neither is the train.
58097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.