All language subtitles for 1 B.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:14,816 Benjamin. 2 00:00:14,949 --> 00:00:16,416 Your mother and I have been talking, 3 00:00:16,551 --> 00:00:19,921 and we know that things have been difficult. 4 00:00:21,890 --> 00:00:24,526 But it's been some time, 5 00:00:24,659 --> 00:00:28,495 and we really think that you need to start seeing a doctor. 6 00:00:32,634 --> 00:00:35,003 Hmm. Okay. 7 00:00:37,772 --> 00:00:38,973 Um... 8 00:00:43,277 --> 00:00:45,045 Well, I mean... 9 00:00:46,881 --> 00:00:49,751 I'm definitely open to the idea. 10 00:00:49,884 --> 00:00:52,219 You are? Ah! 11 00:00:52,352 --> 00:00:55,389 No, it's-- It's something I've been thinking about too. 12 00:00:57,224 --> 00:00:59,426 Benjamin, I'm so pleased to hear this. 13 00:00:59,561 --> 00:01:01,361 Yeah. I mean, I'm definitely open to it-- 14 00:01:01,495 --> 00:01:02,830 And there she is. 15 00:01:02,964 --> 00:01:04,064 Okay. 16 00:01:05,633 --> 00:01:06,768 Who? 17 00:01:09,136 --> 00:01:10,939 So... 18 00:01:11,071 --> 00:01:13,240 - Do you need something? - No, it's a Triscuit. 19 00:01:13,373 --> 00:01:14,943 Sorry. So, uh... 20 00:01:15,075 --> 00:01:16,476 Can you tell me a little bit 21 00:01:16,611 --> 00:01:18,813 about your practice, Dr. Plotnik? 22 00:01:18,947 --> 00:01:20,748 I'm not used to, you know-- But yeah. 23 00:01:20,882 --> 00:01:22,884 Rachel. That's what people call me. 24 00:01:23,017 --> 00:01:24,284 Dr. Rachel, okay. 25 00:01:24,418 --> 00:01:26,420 What type of practice do you run? 26 00:01:26,554 --> 00:01:28,455 Is it psychoanalysis? 27 00:01:28,590 --> 00:01:29,924 Cognitive behavioral? 28 00:01:30,058 --> 00:01:32,426 No. That's not me. 29 00:01:32,560 --> 00:01:34,428 I'm not a doctor like that. 30 00:01:34,562 --> 00:01:35,863 Sorry? 31 00:01:35,997 --> 00:01:38,566 Uh, I can-- Do you wanna touch my face? 32 00:01:38,700 --> 00:01:39,867 Hmm? 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,971 Touch my face. 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,639 Just put your hand on my face. 35 00:01:44,772 --> 00:01:45,907 Go ahead, Benjamin. 36 00:01:46,040 --> 00:01:47,174 Just touch my cheek. 37 00:01:47,307 --> 00:01:48,810 Press it in, but with the fingers on. 38 00:01:48,943 --> 00:01:52,279 So you can really feel it. So switch, flip it, flip it. 39 00:01:52,412 --> 00:01:54,616 Okay, now take it away. 40 00:01:54,749 --> 00:01:56,450 Do you see what's happening? Did you see that? 41 00:01:56,584 --> 00:01:58,653 What? I don't see anything. 42 00:01:58,786 --> 00:02:00,855 It didn't move. Incredible. 43 00:02:00,989 --> 00:02:02,489 Hmm? Incredible. 44 00:02:02,624 --> 00:02:05,392 It didn't move. It didn't move at all, my face. 45 00:02:05,526 --> 00:02:07,095 That's my work. Uh-huh. 46 00:02:07,227 --> 00:02:10,430 I planned that, I wanted that, and I executed it. 47 00:02:10,565 --> 00:02:14,068 Dr. Plotnik's one of Zocdoc's 48 00:02:14,201 --> 00:02:17,337 top-ten facial cosmetic surgeons 49 00:02:17,471 --> 00:02:19,306 in the entire Tri-State area. 50 00:02:19,439 --> 00:02:22,810 Okay, yes, I see. That kind of doctor. 51 00:02:22,944 --> 00:02:24,712 Um... 52 00:02:24,846 --> 00:02:26,114 It's still a real doctor. 53 00:02:26,246 --> 00:02:27,682 I know. No, no, absolutely. I just... 54 00:02:27,815 --> 00:02:31,351 Do you think I need work done? 55 00:02:31,485 --> 00:02:33,788 No, Benjamin. No. 56 00:02:33,921 --> 00:02:35,155 It's always an option. 57 00:02:35,288 --> 00:02:38,258 No, Dr. Plotnik is unattached. 58 00:02:39,961 --> 00:02:41,461 Unattached. 59 00:02:41,596 --> 00:02:42,697 It's been a long time. 60 00:02:42,830 --> 00:02:44,832 - Right. - Coincidentally, 61 00:02:44,966 --> 00:02:46,801 she's free tonight. 62 00:02:46,934 --> 00:02:49,169 I can make other plans, but I am free. 63 00:02:49,302 --> 00:02:51,139 I mean, I am free. I put on the pants and the hoops. 64 00:02:51,271 --> 00:02:53,074 Yeah. But-- 65 00:02:53,206 --> 00:02:55,677 These crackers. 66 00:02:55,810 --> 00:02:58,546 Dr. Plotnik, can I talk to my moms privately for a second? 67 00:02:58,680 --> 00:03:00,313 I'm so bad at introductions. 68 00:03:00,447 --> 00:03:02,182 - Yeah. - I think it's important 69 00:03:02,315 --> 00:03:04,052 to work on yourself. 70 00:03:04,217 --> 00:03:07,387 - Yeah. Of course. - Um, may I just...? 71 00:03:07,522 --> 00:03:10,992 Uh, I'm gonna put my hand on your face. 72 00:03:11,125 --> 00:03:13,326 Do the same thing that you did to me. 73 00:03:13,460 --> 00:03:15,295 There are witnesses, nothing crazy's gonna happen. 74 00:03:22,904 --> 00:03:25,606 Ben, do you cry a lot? 75 00:03:27,075 --> 00:03:28,208 Shabbat shalom. 76 00:03:28,341 --> 00:03:30,011 Shabbat shalom. 77 00:03:30,144 --> 00:03:31,612 Tonight, of course, 78 00:03:31,746 --> 00:03:34,347 is a very special Shabbat service 79 00:03:34,481 --> 00:03:39,987 because it will be led by our very own Cantor Ben. 80 00:03:42,156 --> 00:03:45,026 Who, as you know, has been absent, uh, 81 00:03:45,159 --> 00:03:46,527 and we are thrilled to have him back 82 00:03:46,661 --> 00:03:51,465 after a very long sabbatical. 83 00:03:51,599 --> 00:03:55,937 So let us start with the Kabbalat Shabbat service. 84 00:03:56,070 --> 00:03:59,741 Page 636, "Yedid Nefesh." 85 00:03:59,874 --> 00:04:01,576 Page 636. 86 00:04:33,941 --> 00:04:36,476 It's okay. Go on. 87 00:04:54,095 --> 00:04:55,797 Benjamin! 88 00:04:56,998 --> 00:04:58,166 Fuck! 89 00:05:32,867 --> 00:05:34,802 Hello, Cantor Benji. It's Ruth. 90 00:05:34,936 --> 00:05:37,805 You probably noticed I didn't make it to shul. 91 00:05:37,939 --> 00:05:39,372 I've been fucking killing myself, 92 00:05:39,507 --> 00:05:40,875 trying to make this ending work. 93 00:05:41,008 --> 00:05:43,443 And I looked up, and it was sundown. 94 00:05:43,578 --> 00:05:46,047 It's always later than you think, you know? 95 00:05:46,180 --> 00:05:50,618 But I will make it up to you tonight, I promise. 96 00:05:50,751 --> 00:05:52,153 I'm just taking one of my little walks 97 00:05:52,286 --> 00:05:53,453 to clear my head-- 98 00:05:55,422 --> 00:05:59,359 Oh, I'm a little slippery. 99 00:06:01,329 --> 00:06:04,397 I bet you looked so hot on the bimah. 100 00:06:04,532 --> 00:06:07,367 Your Hebrew warbling makes me vibrate. 101 00:06:07,501 --> 00:06:09,203 Yedid Nefesh, baby. 102 00:06:09,337 --> 00:06:12,472 Beloved of my soul, I'll see you soon. 103 00:06:12,607 --> 00:06:14,308 Message saved. 104 00:06:26,687 --> 00:06:28,089 Come on! 105 00:06:30,992 --> 00:06:33,027 Keep going! 106 00:06:34,362 --> 00:06:36,797 Keep going, please. 107 00:06:36,931 --> 00:06:38,431 Keep going! 108 00:06:58,920 --> 00:07:00,154 Thanks for the ride. 109 00:07:10,965 --> 00:07:12,166 Crowded in here. 110 00:07:12,300 --> 00:07:13,734 Yeah, it's Friday. What can I get you? 111 00:07:13,868 --> 00:07:15,468 What do you have? 112 00:07:18,205 --> 00:07:19,573 We have everything. 113 00:07:20,775 --> 00:07:22,910 Mmm, not sure. 114 00:07:24,278 --> 00:07:25,413 Mmm... 115 00:07:25,546 --> 00:07:26,781 Yeah, I know what you want. 116 00:07:28,282 --> 00:07:31,786 ♪ I've never been me ♪ 117 00:07:33,321 --> 00:07:35,923 ♪ Might never be... ♪ 118 00:07:36,057 --> 00:07:37,692 What channel is this? 119 00:07:37,825 --> 00:07:40,294 Oh, it's karaoke night in the back if you wanna sing. 120 00:07:40,428 --> 00:07:43,130 ♪ But they wouldn't do... ♪ 121 00:07:43,264 --> 00:07:44,464 I think he's the saddest. 122 00:07:44,598 --> 00:07:46,267 Oh, he's definitely 123 00:07:46,400 --> 00:07:48,402 the saddest motherfucker here. 124 00:07:51,739 --> 00:07:53,007 Another mudslide? 125 00:07:54,375 --> 00:07:55,576 Yeah. Friday night drinks. 126 00:07:57,311 --> 00:07:59,580 Stuff him in my pocket and take him home. 127 00:07:59,714 --> 00:08:01,349 Do you think he knit that himself? 128 00:08:01,481 --> 00:08:03,217 Ten bucks. Walk over. 129 00:08:03,351 --> 00:08:04,652 Buy him a drink. 130 00:08:06,120 --> 00:08:07,355 You laughing at me? 131 00:08:08,488 --> 00:08:09,623 Huh? Never mind. 132 00:08:10,992 --> 00:08:12,159 Go give him some company. 133 00:08:12,293 --> 00:08:13,928 Go say hi. 134 00:08:14,061 --> 00:08:15,463 Just give him a big old smooch. 135 00:08:15,596 --> 00:08:16,764 What are you looking at? 136 00:08:18,498 --> 00:08:19,667 Nothing. 137 00:08:22,269 --> 00:08:24,338 He's really just kind of, like, looking our way. 138 00:08:24,472 --> 00:08:26,307 - That's what I thought. - Like, come on over. 139 00:08:26,440 --> 00:08:28,209 Oh, God, he's coming over. 140 00:08:28,342 --> 00:08:29,810 Hey. Question. 141 00:08:29,944 --> 00:08:32,046 You calling me nothing? 142 00:08:32,179 --> 00:08:34,515 I'm not over there anymore. I'm over here. 143 00:08:34,648 --> 00:08:36,550 Are you saying that I'm nothing? 144 00:08:36,684 --> 00:08:37,985 'Cause you're looking over here. 145 00:08:38,119 --> 00:08:39,587 I'm living inside a joke. 146 00:08:39,720 --> 00:08:41,689 Are you looking at something else, or looking at me? 147 00:08:41,822 --> 00:08:43,391 Why don't you leave us alone? No, it's fine. 148 00:08:43,524 --> 00:08:45,026 Go back to your date you're not looking at. 149 00:08:45,159 --> 00:08:46,594 Sit down. You have a beautiful sweater. 150 00:08:46,727 --> 00:08:48,662 Had a few tonight. Few too many mudslides, yeah. 151 00:08:48,796 --> 00:08:50,398 A few too many mudslides? Hmm? 152 00:08:50,531 --> 00:08:52,199 Here, have peanuts. Have everything of mine. 153 00:08:52,333 --> 00:08:55,369 Must be a wonderful date. If I was on a date with her-- 154 00:08:55,504 --> 00:08:57,038 Oh, my God! 155 00:08:57,171 --> 00:08:59,340 Had to open your mouth, huh? 156 00:08:59,473 --> 00:09:00,908 - Let's just go. - Let's go. 157 00:09:01,042 --> 00:09:02,376 Let's go. 158 00:09:03,878 --> 00:09:06,080 Ow. 159 00:09:06,213 --> 00:09:07,915 Hey. Hey, guy. 160 00:09:10,151 --> 00:09:12,253 Are you okay? 161 00:09:12,386 --> 00:09:14,255 Can you help me? 162 00:09:14,388 --> 00:09:16,223 Maybe. 163 00:09:16,357 --> 00:09:18,359 Give me your hand. 164 00:09:18,492 --> 00:09:20,694 Give me your hand. Come on. 165 00:09:20,828 --> 00:09:22,430 Okay. Come on. Come on. 166 00:09:25,900 --> 00:09:27,735 Okay, now, dude, let's just, you know, 167 00:09:27,868 --> 00:09:30,337 hop up there and sit down, okay? 168 00:09:30,471 --> 00:09:32,039 Get your tushy on there. Thank you. 169 00:09:32,173 --> 00:09:33,674 I'm gonna sit next to you, okay? 170 00:09:33,808 --> 00:09:35,743 Do I know you? 171 00:09:35,876 --> 00:09:38,379 Uh, I don't think so. 172 00:09:38,513 --> 00:09:41,415 Let's see, what is that you're drinking? 173 00:09:41,550 --> 00:09:42,783 It's-- - It's a mudslide. 174 00:09:42,917 --> 00:09:44,051 It's chocolatey. 175 00:09:44,185 --> 00:09:46,487 Can I have two whiskeys, rocks, 176 00:09:46,620 --> 00:09:49,657 and a glass of ice on the side, please? 177 00:09:52,393 --> 00:09:55,096 You're a good-looking guy, you know that? 178 00:09:56,197 --> 00:09:57,731 Thanks. 179 00:09:57,865 --> 00:09:59,400 You're welcome. 180 00:09:59,534 --> 00:10:00,835 Your whiskeys. Your ice. 181 00:10:00,968 --> 00:10:02,103 Yeah, about time. 182 00:10:02,236 --> 00:10:04,605 L'chaim, health and happiness. 183 00:10:04,738 --> 00:10:07,475 This is for the eye, okay? 184 00:10:07,608 --> 00:10:09,710 Uh-oh. May I? Mm-hmm. 185 00:10:09,844 --> 00:10:11,278 Boom. That's okay? 186 00:10:11,412 --> 00:10:12,581 It's-- It's... 187 00:10:14,048 --> 00:10:15,216 Thank you. 188 00:10:16,551 --> 00:10:18,385 What do you want? 189 00:10:18,520 --> 00:10:19,787 You're Jewish, right? 190 00:10:19,920 --> 00:10:21,322 All right, coming up. 191 00:10:22,591 --> 00:10:24,458 How could you tell? 192 00:10:24,593 --> 00:10:27,261 That was a joke. Come on, now. 193 00:10:27,394 --> 00:10:28,996 You're not deaf and dumb, are you? 194 00:10:29,130 --> 00:10:31,398 I was joking too. You know, I got hit. 195 00:10:31,533 --> 00:10:33,502 On the floor. Yeah. You did that. 196 00:10:33,634 --> 00:10:35,469 You got punched in the face. 197 00:10:35,604 --> 00:10:36,837 Yeah. 198 00:10:36,971 --> 00:10:40,307 I work down at, uh, the Temple Sinai. 199 00:10:40,441 --> 00:10:41,876 Oh. Um, I'm a cantor. 200 00:10:42,009 --> 00:10:43,878 Um... You're a Cancer. 201 00:10:44,011 --> 00:10:46,615 So interesting 'cause I'm an Aquarius. 202 00:10:46,747 --> 00:10:48,682 We're opposite. Cantor. I'm a cantor. 203 00:10:48,816 --> 00:10:49,950 Cantor? 204 00:10:50,084 --> 00:10:53,053 I sing at the services. Mm. 205 00:10:53,187 --> 00:10:54,788 A cantor. 206 00:10:54,922 --> 00:10:56,357 That is a really good gig. 207 00:10:56,490 --> 00:10:57,958 I guess. 208 00:10:58,092 --> 00:11:00,794 Did you know that I taught music for 42 years 209 00:11:00,928 --> 00:11:03,364 until they kicked me out of there last summer? 210 00:11:03,497 --> 00:11:04,633 Fuckers. 211 00:11:04,765 --> 00:11:06,500 Forty-two years. 212 00:11:06,635 --> 00:11:08,335 Mrs. O'Connor. 213 00:11:09,837 --> 00:11:11,372 Wait, do I know you? 214 00:11:11,506 --> 00:11:13,107 Ben. Ben Gottlieb. 215 00:11:13,240 --> 00:11:15,943 Benjamin Gottlieb. Little Benny? Uh, Coolidge Elementary. 216 00:11:16,076 --> 00:11:18,012 You were my music teacher. Little Benny. 217 00:11:19,648 --> 00:11:20,814 Little Benny. 218 00:11:22,917 --> 00:11:24,818 What are you doing? I'm just trying to... 219 00:11:24,952 --> 00:11:27,656 I'm trying to see you. Little Benny. 220 00:11:27,788 --> 00:11:28,989 You always gave me A's. 221 00:11:29,123 --> 00:11:31,560 It was music class. Everybody got A's. 222 00:11:31,692 --> 00:11:33,127 Yeah. I'm sorry. 223 00:11:33,260 --> 00:11:35,630 I don't remember your face. 224 00:11:35,763 --> 00:11:37,698 You-- You got a good face, but I'm not sure. 225 00:11:37,831 --> 00:11:39,400 Yeah. 226 00:11:39,534 --> 00:11:42,336 You know, don't-- Don't take it personally, okay? 227 00:11:42,469 --> 00:11:44,371 Okay. Another one for my friend. 228 00:11:44,506 --> 00:11:45,773 Coming up. 229 00:11:45,906 --> 00:11:47,576 I got a car right here. Let me give you a lift. 230 00:11:47,708 --> 00:11:49,578 Oh, no, no. I'm a walker. I like to walk. 231 00:11:49,710 --> 00:11:51,745 So let's walk to the car. 232 00:11:51,879 --> 00:11:54,248 You wanna take a look? It's a cool car. 233 00:11:54,381 --> 00:11:56,083 Uh-oh. 234 00:11:56,217 --> 00:11:57,418 Ben. Ben. Nice. 235 00:11:57,552 --> 00:11:58,953 Yeah. Oh, I-- 236 00:11:59,086 --> 00:12:00,721 That's it. In the car. Watch your head. 237 00:12:00,854 --> 00:12:02,790 Watch your head. Watch your head. 238 00:12:02,923 --> 00:12:04,291 There you go. Hey. 239 00:12:04,425 --> 00:12:05,627 Hey, that's great. It's nice. 240 00:12:05,759 --> 00:12:07,795 Isn't it? That's what I was saying. 241 00:12:07,928 --> 00:12:09,598 Let's get those feeties in there. 242 00:12:09,730 --> 00:12:11,600 - Just lie down. - Nice car, yeah. 243 00:12:11,732 --> 00:12:13,033 Ben? 244 00:12:13,167 --> 00:12:15,936 Huh? Where do you live? 245 00:12:16,070 --> 00:12:17,871 I live in the world. 246 00:12:19,073 --> 00:12:21,008 Okay, let's see if we can find 247 00:12:21,141 --> 00:12:24,679 a little more specifically where you live. 248 00:12:28,182 --> 00:12:29,350 Benny. 249 00:12:31,686 --> 00:12:34,054 That smile! Little Benny! 250 00:12:34,188 --> 00:12:37,424 Okay. We're gonna get going. Buckle up. 251 00:12:37,559 --> 00:12:38,926 Gotta buckle up. Here we go. 252 00:12:39,059 --> 00:12:40,695 Gotta be safe. Seat belt. 253 00:12:45,600 --> 00:12:46,900 Oh! 254 00:12:47,034 --> 00:12:48,135 Hello? 255 00:12:48,269 --> 00:12:50,639 Hey, we're home. 256 00:12:50,771 --> 00:12:51,905 Morning! 257 00:12:52,039 --> 00:12:53,307 You okay? 258 00:12:53,440 --> 00:12:54,775 You want me to help you get in your--? 259 00:12:54,908 --> 00:12:56,645 Where are we? What? 260 00:12:56,777 --> 00:12:59,013 Home. Let's go. 261 00:12:59,146 --> 00:13:01,115 Want me to help you out? 262 00:13:01,248 --> 00:13:02,751 I don't live here anymore. 263 00:13:02,883 --> 00:13:05,419 Huh? W-What do you mean? 264 00:13:07,221 --> 00:13:08,355 My wife did. 265 00:13:10,057 --> 00:13:11,959 Hmm. Your wife did. 266 00:13:13,528 --> 00:13:14,828 Well, I thought this was your address. 267 00:13:14,962 --> 00:13:18,566 Not a good way to go. 268 00:13:18,700 --> 00:13:21,468 I'm sorry. You want me to help you get in your ho--? 269 00:13:21,603 --> 00:13:23,505 I don't live here! What? Ben. 270 00:13:25,439 --> 00:13:26,807 What's going on? 271 00:13:26,940 --> 00:13:28,643 I don't live here anymore. 272 00:13:30,377 --> 00:13:31,513 Really? 273 00:13:32,614 --> 00:13:34,148 Well... 274 00:13:35,717 --> 00:13:36,817 I'm drunk. 275 00:13:36,950 --> 00:13:38,319 Where do you live? 276 00:13:38,452 --> 00:13:39,688 With my moms. 277 00:13:39,820 --> 00:13:41,255 You live with your mommy? 278 00:13:49,163 --> 00:13:50,831 Hi. 279 00:13:50,964 --> 00:13:52,499 Hi. Let's just go slowly. 280 00:13:52,634 --> 00:13:53,802 I got it. 281 00:13:53,934 --> 00:13:55,402 You gonna be okay? I got it. I got it. 282 00:13:55,537 --> 00:13:57,505 No, no, no. Are you sure? Yeah, I got it. 283 00:13:57,639 --> 00:13:59,173 Got it? I got it. 284 00:13:59,306 --> 00:14:00,908 Okay. Careful. 285 00:14:01,041 --> 00:14:02,176 Bye-bye. 286 00:14:02,309 --> 00:14:04,878 - Okay? - Got it. Thank you. 287 00:14:05,012 --> 00:14:07,716 ...trying, but he's not making it really easy for me, you know? 288 00:14:07,848 --> 00:14:09,983 It's not his job to make it easy. It's our job. 289 00:14:10,117 --> 00:14:12,052 - He's 40. - Well, so what? 290 00:14:12,186 --> 00:14:13,420 He's not a child. 291 00:14:13,555 --> 00:14:14,855 Yes, he is. He's my child. 292 00:14:17,424 --> 00:14:19,493 - Of course. - Don't criticize him. 293 00:14:19,627 --> 00:14:21,796 - He's doing the best he can. - Wait, Was that the door? 294 00:14:23,497 --> 00:14:24,898 - Oh, Benny. - Hi, Moms. 295 00:14:25,032 --> 00:14:26,701 Are you okay? Hmm? 296 00:14:26,835 --> 00:14:28,670 You okay? Your mother was worried sick. 297 00:14:28,803 --> 00:14:30,404 I was not worried. No, I wasn't worried. 298 00:14:30,538 --> 00:14:32,640 You're my little voodoo doll. When you hurt, I hurt. 299 00:14:32,774 --> 00:14:35,876 We've been calling you all night and your voicemail's full. 300 00:14:36,009 --> 00:14:37,978 What happened to you? I was celebrating. 301 00:14:38,112 --> 00:14:40,481 - And I got lost. - You got lost? 302 00:14:40,615 --> 00:14:42,550 In the town where you've been living for 40 years? 303 00:14:42,684 --> 00:14:45,085 That's how I knew I was lost. What happened to your face? 304 00:14:45,219 --> 00:14:47,121 Yeah, right here, sweetie. 305 00:14:47,254 --> 00:14:49,123 What are you doing with your tallit? 306 00:14:49,256 --> 00:14:51,024 Don't yell at him. Okay. It's okay. 307 00:14:51,158 --> 00:14:53,628 You-- You-- You get some rest. You're not hungry, are you? 308 00:14:53,762 --> 00:14:55,630 I wanna go to bed. Okay. Night, hon. 309 00:14:55,764 --> 00:14:56,930 Night-night. 310 00:14:57,064 --> 00:14:58,867 The door's doing the thing again! 311 00:14:58,999 --> 00:15:01,468 I'm gonna call somebody. We're gonna get it fixed. 312 00:15:01,603 --> 00:15:03,270 How come nothing works in a brand-new house? 313 00:15:03,404 --> 00:15:05,272 - I know. Isn't that funny? - Good night. 314 00:15:05,406 --> 00:15:07,542 I know. Good night. 315 00:15:07,675 --> 00:15:09,276 Okay. I've got it. I've got it. I've got it. 316 00:15:09,410 --> 00:15:11,412 - Get some rest. - I can't. 317 00:15:13,013 --> 00:15:14,448 Oh, God. 318 00:15:14,582 --> 00:15:16,751 He's home. He's home. 319 00:15:32,399 --> 00:15:33,802 Ben. 320 00:15:33,934 --> 00:15:35,703 Hey, Rabbi Bruce. 321 00:15:36,838 --> 00:15:38,540 What are you doing? 322 00:15:38,673 --> 00:15:40,608 It's, uh, not supposed to snow. 323 00:15:42,544 --> 00:15:44,311 You never know. 324 00:15:48,750 --> 00:15:52,186 The purpose of a cantor is to sing. 325 00:15:52,319 --> 00:15:53,521 That's correct. 326 00:15:53,655 --> 00:15:55,590 Which I'm currently unable to do. 327 00:15:55,723 --> 00:15:57,357 Uh, also correct. 328 00:15:57,491 --> 00:15:59,460 - You should probably fire me. - I would fire me. 329 00:15:59,594 --> 00:16:01,629 We're not gonna do that, Ben. 330 00:16:01,763 --> 00:16:03,932 'Cause my moms are both big donors to the temple? 331 00:16:04,064 --> 00:16:06,500 That is not a small consideration. 332 00:16:08,135 --> 00:16:09,804 You've had a very difficult year. 333 00:16:09,938 --> 00:16:12,139 And I can handle the singing. 334 00:16:12,272 --> 00:16:15,844 Um, truth be told, I rather enjoy it. 335 00:16:15,976 --> 00:16:17,444 Shit. 336 00:16:18,580 --> 00:16:19,914 Ben... 337 00:16:20,981 --> 00:16:22,249 How are you doing? 338 00:16:22,382 --> 00:16:23,585 Me? 339 00:16:23,718 --> 00:16:25,319 How are you doing? 340 00:16:25,452 --> 00:16:26,987 I feel like I'm hanging. 341 00:16:31,492 --> 00:16:32,760 What's going on? 342 00:16:34,495 --> 00:16:35,964 I think I'm gonna sneeze. 343 00:16:41,301 --> 00:16:42,469 I feel like I'm hanging in there. 344 00:16:42,604 --> 00:16:43,872 You know, sometimes I feel like 345 00:16:44,004 --> 00:16:45,472 I'm just going through the emotions. 346 00:16:45,607 --> 00:16:47,107 Motions. Right. 347 00:16:47,241 --> 00:16:49,009 Started Googling "Ben Gottlieb." 348 00:16:49,142 --> 00:16:50,244 You ever do that? 349 00:16:50,377 --> 00:16:52,412 Have I ever Googled your name? 350 00:16:52,547 --> 00:16:55,349 No, no, Look up other people with your name 351 00:16:55,482 --> 00:16:57,050 just to see who else is out there? 352 00:16:57,184 --> 00:16:59,319 Excuse me. Uh... 353 00:16:59,453 --> 00:17:00,922 No, Ben. 354 00:17:01,054 --> 00:17:03,056 There's 12,000 Ben Gottliebs. 355 00:17:03,190 --> 00:17:04,592 There's an accountant in Tucson. 356 00:17:04,726 --> 00:17:06,861 There's a lawyer in Jacksonville. 357 00:17:06,995 --> 00:17:08,596 Oh, look at that. 358 00:17:08,730 --> 00:17:13,535 By the way, if anyone walks in, this is a non-kosher shofar. 359 00:17:13,668 --> 00:17:16,504 Meanwhile, you don't get to this Ben Gottlieb until page 7. 360 00:17:16,638 --> 00:17:19,007 That's with typing in several pertinent key words. 361 00:17:19,139 --> 00:17:20,775 Damn it. Ben. 362 00:17:20,909 --> 00:17:23,310 Even my name is in the past tense. 363 00:17:23,443 --> 00:17:25,045 Fuck. 364 00:17:25,178 --> 00:17:27,749 You know, my daughter Gabby 365 00:17:27,882 --> 00:17:31,418 has had a very rough time of it this year as well. 366 00:17:31,553 --> 00:17:33,688 How's she get through it? 367 00:17:35,188 --> 00:17:37,424 She hasn't. She's a mess. 368 00:17:37,559 --> 00:17:39,994 We'll help you get through this. 369 00:17:40,127 --> 00:17:41,696 Oh, hell, yeah! 370 00:17:43,163 --> 00:17:45,232 The synagogue's here for you, Ben. 371 00:17:45,365 --> 00:17:47,334 Do you mind getting those? 372 00:17:47,467 --> 00:17:49,436 Yeah. Right behind the chair there. 373 00:18:20,100 --> 00:18:22,770 Is that how it's supposed to sound? 374 00:18:25,439 --> 00:18:27,374 That was nice. 375 00:18:27,508 --> 00:18:29,611 - What does it mean? - Um... 376 00:18:29,744 --> 00:18:34,582 Does anyone know what it means 377 00:18:34,716 --> 00:18:36,551 when we say "neighbor"? 378 00:18:36,684 --> 00:18:38,318 Anyone? I'm so late. 379 00:18:38,452 --> 00:18:39,787 A person who lives next to you. 380 00:18:39,921 --> 00:18:41,756 A person who lives next to you. 381 00:18:41,889 --> 00:18:43,223 Your dentist? Your dentist. 382 00:18:43,357 --> 00:18:45,893 - But two dentists. - Two dentists. 383 00:18:46,027 --> 00:18:48,428 - A horse? - A horse? 384 00:18:48,563 --> 00:18:51,833 You know what, yes, a horse can be a neighbor. 385 00:18:51,966 --> 00:18:53,101 But I'm trying to figure out 386 00:18:53,233 --> 00:18:54,969 why do you have to love the dentist, 387 00:18:55,103 --> 00:18:56,203 the horse? 388 00:18:56,336 --> 00:18:58,106 Anyone have an idea? You. 389 00:18:58,238 --> 00:18:59,473 The person sitting next to you. 390 00:18:59,607 --> 00:19:00,708 You, I meant. 391 00:19:00,842 --> 00:19:03,111 Okay, so to be a good Jew, 392 00:19:03,243 --> 00:19:04,478 you've gotta really-- 393 00:19:04,612 --> 00:19:05,713 Simon? 394 00:19:05,847 --> 00:19:07,347 Is he asleep? 395 00:19:07,481 --> 00:19:10,051 Would someone nudge him? Wake him up. 396 00:19:10,183 --> 00:19:12,020 Is he asleep? Let him sleep. I don't care. 397 00:19:12,152 --> 00:19:13,320 Hi. 398 00:19:13,453 --> 00:19:14,956 Mrs. O'Connor, hi. 399 00:19:15,089 --> 00:19:16,858 Carla, please. 400 00:19:16,991 --> 00:19:19,459 Carla. Um... 401 00:19:20,662 --> 00:19:22,229 Everyone, this is Carla. 402 00:19:22,362 --> 00:19:24,966 Say, "Shalom, Carla." 403 00:19:25,099 --> 00:19:26,366 - Shalom, Carla. - Shalom, Carla. 404 00:19:26,500 --> 00:19:28,036 Shalom, everybody. 405 00:19:28,168 --> 00:19:31,973 Carla was my music teacher when I was younger, so... 406 00:19:32,106 --> 00:19:33,608 Yeah. ...if not for her, 407 00:19:33,741 --> 00:19:36,010 I might not even be standing here in front of you. 408 00:19:36,144 --> 00:19:37,945 Carry on. 409 00:19:38,079 --> 00:19:39,179 Are you picking someone up? 410 00:19:39,312 --> 00:19:40,982 Nope. Just-- I'm here for me. 411 00:19:41,115 --> 00:19:42,449 Okay. 412 00:19:42,583 --> 00:19:43,985 This is a bat mitzvah class, right? 413 00:19:44,118 --> 00:19:46,554 I-I-I saw it on the website. 414 00:19:46,688 --> 00:19:48,221 B'nai mitzvah. 415 00:19:48,355 --> 00:19:50,357 - Hmm? - Bar and bat mitzvah. 416 00:19:50,490 --> 00:19:53,628 Boys and girls. That is very modern. 417 00:19:55,295 --> 00:19:56,396 Where were we? 418 00:19:56,531 --> 00:19:58,099 Oh, right. 419 00:19:58,231 --> 00:20:00,034 Uh, Cantor Ben? Yeah? 420 00:20:00,168 --> 00:20:01,602 It's 4:00 p.m. 421 00:20:01,736 --> 00:20:03,437 Technically, class should be over by now, right? 422 00:20:03,571 --> 00:20:05,006 Yeah, but who's counting, huh? 423 00:20:05,139 --> 00:20:06,874 Okay. Get out of here. 424 00:20:07,008 --> 00:20:09,877 I'm sorry, I missed the whole class. 425 00:20:10,011 --> 00:20:11,879 Simon, get some sleep. I get it. 426 00:20:12,013 --> 00:20:13,114 Thanks, Simon. Bye. 427 00:20:13,246 --> 00:20:15,248 Thanks, Cantor Ben. One more week. 428 00:20:15,382 --> 00:20:17,518 You wanna stay and hear my story? 429 00:20:17,652 --> 00:20:18,753 What's happening here? 430 00:20:18,886 --> 00:20:20,922 I had car trouble, that's all. 431 00:20:21,055 --> 00:20:23,024 I mean, more generally... 432 00:20:23,157 --> 00:20:24,892 Okay. Listen to this. ...what's going on? 433 00:20:25,026 --> 00:20:28,295 The first bat mitzvah was in 1922, 434 00:20:28,428 --> 00:20:31,833 which is exactly 100 years ago. 435 00:20:31,966 --> 00:20:33,067 I Googled it. 436 00:20:33,201 --> 00:20:35,235 And it was performed 437 00:20:35,368 --> 00:20:38,238 by a guy named Rabbi Mordecai Kaplan, 438 00:20:38,371 --> 00:20:42,543 and he performed it for his own daughter. 439 00:20:43,644 --> 00:20:45,245 At home, right at home. 440 00:20:45,378 --> 00:20:47,115 Did you even know? 441 00:20:47,247 --> 00:20:51,018 I didn't know you could do it somewhere besides a temple. 442 00:20:51,152 --> 00:20:53,621 So, uh, I feel like maybe... 443 00:20:55,223 --> 00:20:56,791 it might be my time to go ahead with it 444 00:20:56,924 --> 00:21:00,327 'cause I-I-I always wanted to do it, I did. 445 00:21:03,631 --> 00:21:05,465 So you wanna have a bat mitzvah? 446 00:21:06,701 --> 00:21:09,302 Jeez, Benny, you're a sharp one. 447 00:21:09,436 --> 00:21:11,172 Oh, I just-- I didn't-- 448 00:21:11,304 --> 00:21:13,107 - Always were. - Yeah. 449 00:21:13,241 --> 00:21:15,275 I didn't know you were Jewish, Mrs. O'Connor. 450 00:21:15,408 --> 00:21:18,278 Oh, that's my married name, but my... 451 00:21:18,411 --> 00:21:20,014 He's dead, my husband, long dead. 452 00:21:20,148 --> 00:21:21,314 I'm sorry to hear that. 453 00:21:21,448 --> 00:21:23,483 But my maiden name is Kessler. 454 00:21:23,618 --> 00:21:24,752 Carla Kessler. 455 00:21:24,886 --> 00:21:26,854 That Jewish enough for you? 456 00:21:26,988 --> 00:21:28,089 That's pretty good. 457 00:21:28,222 --> 00:21:31,458 Ceramics, Zumba, 458 00:21:31,592 --> 00:21:33,393 mystery book club, 459 00:21:33,528 --> 00:21:36,130 - walking, animals. - I see. 460 00:21:36,264 --> 00:21:38,065 These are all wonderful things. 461 00:21:38,199 --> 00:21:39,634 I'm not asking the temple 462 00:21:39,767 --> 00:21:42,302 to fulfill everything in my life, but-- 463 00:21:42,435 --> 00:21:43,671 Right, but I don't think-- 464 00:21:43,805 --> 00:21:45,438 I think this is a good new start. 465 00:21:45,573 --> 00:21:47,508 I understand. My husband... 466 00:21:47,642 --> 00:21:49,577 - I get it. - You know, he just-- 467 00:21:49,710 --> 00:21:50,912 He didn't believe in it. 468 00:21:51,045 --> 00:21:53,581 But now I'm just me. Now I can do it. 469 00:21:53,714 --> 00:21:56,017 I would really, really like it in my life. 470 00:21:56,150 --> 00:21:58,252 Carla, I understand that you'd like to have a bat mitzvah, 471 00:21:58,385 --> 00:21:59,520 for many reasons. 472 00:21:59,654 --> 00:22:02,156 Friends. It-- It's-- 473 00:22:02,290 --> 00:22:06,661 It's a great anti-loneliness, connecting thing. 474 00:22:06,794 --> 00:22:08,361 Heritage. I taught you for four years. 475 00:22:08,495 --> 00:22:10,631 Now you teach me. But we can't. 476 00:22:10,765 --> 00:22:12,900 No. I'm not gonna hear this, that you can't help me. 477 00:22:13,034 --> 00:22:14,202 'Cause I know you can. 478 00:22:14,334 --> 00:22:16,369 I'm gonna step out on a ledge here. 479 00:22:16,504 --> 00:22:18,005 May I? Okay. Step out. 480 00:22:18,139 --> 00:22:19,674 But don't fall off. No, I just wanna say, 481 00:22:19,807 --> 00:22:21,408 I've gone through some of these things myself, 482 00:22:21,542 --> 00:22:24,512 but a bat mitzvah, you're beyond it. 483 00:22:24,645 --> 00:22:26,180 I'm too old, is what you think. No. 484 00:22:26,314 --> 00:22:28,749 You think I'm too old to learn. I lost my brains. 485 00:22:28,883 --> 00:22:30,218 Is that right? 486 00:22:30,350 --> 00:22:32,186 Yes, I think you got old and lost your brains. 487 00:22:32,320 --> 00:22:34,055 Should I go play bingo... You really think that? 488 00:22:34,188 --> 00:22:36,190 ...or mah-jongg? No! 489 00:22:36,324 --> 00:22:37,992 Carla, I can't help you. 490 00:22:38,125 --> 00:22:39,560 Carla... 491 00:22:39,694 --> 00:22:41,394 No, don't "Carla" me. 492 00:22:41,529 --> 00:22:44,799 Listen, I didn't survive three minor strokes last year 493 00:22:44,932 --> 00:22:46,968 for you to say no. 494 00:22:47,101 --> 00:22:49,704 I-I-I don't even know why you're sitting at this desk. 495 00:22:49,837 --> 00:22:51,471 Get your balls back! 496 00:22:51,606 --> 00:22:54,208 You know that Little Benny, he had the big balls. 497 00:22:54,342 --> 00:22:56,177 He was a Little Benny with big balls. 498 00:22:56,310 --> 00:22:57,745 I just feel sorry for you. 499 00:22:57,879 --> 00:23:00,181 This is a job where people have to care. 500 00:23:00,314 --> 00:23:02,516 Hey! Hey, Benny! 501 00:23:02,650 --> 00:23:05,786 Hey, you! You can't just run out on me that way! 502 00:23:05,920 --> 00:23:08,289 I'm not running. I'm walking. Okay. 503 00:23:08,421 --> 00:23:10,291 Ben! Ben! 504 00:23:11,559 --> 00:23:13,094 What is this? 505 00:23:13,227 --> 00:23:15,229 Every-- Everything's fine, Rabbi Bruce. 506 00:23:15,363 --> 00:23:17,464 I'm just working something out with a new congregant here. 507 00:23:17,598 --> 00:23:19,432 No, I don't know about that, Benny, 508 00:23:19,567 --> 00:23:22,770 because I do not feel welcome in this temple. 509 00:23:22,904 --> 00:23:27,141 No, no, no. All-- All are welcome at Temple Sinai. 510 00:23:27,275 --> 00:23:28,542 I'm Rabbi Bruce. 511 00:23:28,676 --> 00:23:30,912 Rabbi Bruce. Good to meet you. 512 00:23:31,045 --> 00:23:35,283 I wanna have my bat mitzvah lessons specifically... 513 00:23:35,415 --> 00:23:36,584 Whoa! 514 00:23:36,717 --> 00:23:39,620 ...specifically with Cantor Benny here. 515 00:23:39,754 --> 00:23:43,557 Now, that can be accommodated, can't it? 516 00:23:45,492 --> 00:23:48,095 - I don't see why not. - Ha! 517 00:23:48,229 --> 00:23:51,799 You see that? Now, that wasn't so tough, was it? 518 00:23:51,933 --> 00:23:55,036 I guess I'll see you next week, Benny! 519 00:23:55,169 --> 00:23:57,204 Can you back--? You know what? I'll back up. 520 00:25:24,825 --> 00:25:27,061 Welcome, Pilgrim. 521 00:25:27,194 --> 00:25:29,230 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 522 00:25:31,699 --> 00:25:32,900 I'll be right with you. 523 00:25:40,274 --> 00:25:41,542 Hello, brother. 524 00:25:41,675 --> 00:25:42,810 How can I help you today? 525 00:25:42,943 --> 00:25:44,311 Hi, how are you? 526 00:25:44,445 --> 00:25:45,913 I'm fine, thank you. Um... 527 00:25:46,047 --> 00:25:47,415 What brought you in today? 528 00:25:49,450 --> 00:25:52,521 I was just walking. 529 00:25:52,653 --> 00:25:55,022 Never been inside. Wanted to see inside. 530 00:25:55,156 --> 00:25:58,225 I'm curious about, do you have a favorite holiday? 531 00:25:58,359 --> 00:25:59,560 Mm. 532 00:26:02,196 --> 00:26:04,665 Maybe Easter. Because it's getting warm. 533 00:26:04,799 --> 00:26:08,869 Right. The question I wanna ask, what happens after? 534 00:26:10,571 --> 00:26:12,706 Can I ask you, are you baptized? 535 00:26:14,108 --> 00:26:15,876 Yes, in my religion. 536 00:26:16,010 --> 00:26:17,945 I was bar mitzvah'd. I'm Jewish. 537 00:26:18,079 --> 00:26:19,780 So, no. 538 00:26:22,616 --> 00:26:24,051 Are you not allowed to talk to me? 539 00:26:24,185 --> 00:26:26,387 No, of course I can talk to you. 540 00:26:26,521 --> 00:26:29,423 I'm actually having a hard time lately. 541 00:26:30,525 --> 00:26:33,894 Do you ever not believe? 542 00:26:34,028 --> 00:26:35,596 We'll all have those moments. 543 00:26:35,729 --> 00:26:37,164 How do you know what you believe in? 544 00:26:38,699 --> 00:26:40,768 In the Church, we call it discernment. 545 00:26:42,136 --> 00:26:44,405 You're led by the spirit. 546 00:26:44,539 --> 00:26:46,107 Is there someone-- Is there a ghost there? 547 00:26:46,240 --> 00:26:47,875 Hmm. Do you believe in ghosts? 548 00:26:48,008 --> 00:26:50,211 I believe in the Holy Ghost. 549 00:26:50,344 --> 00:26:53,582 Ultimately, it's the will of God that we're all saved. 550 00:26:53,714 --> 00:26:55,116 From what? The ultimate thing 551 00:26:55,249 --> 00:26:56,617 you wanna be saved from is hell. 552 00:26:56,750 --> 00:26:58,119 Can you have hell without heaven? 553 00:26:58,252 --> 00:26:59,987 One does not exist without the other. 554 00:27:00,121 --> 00:27:06,760 What about just doing good for the time that you're here, 555 00:27:06,894 --> 00:27:09,063 and not really worrying about... 556 00:27:09,196 --> 00:27:10,764 Well-- ...later? 557 00:27:10,898 --> 00:27:13,701 Do you believe there's no later? 558 00:27:13,834 --> 00:27:15,002 I believe... 559 00:27:16,670 --> 00:27:18,105 Well, I-- My wife died. 560 00:27:18,239 --> 00:27:19,373 I'm sorry. 561 00:27:21,775 --> 00:27:24,145 My-- My question is, um... 562 00:27:24,278 --> 00:27:26,046 See, in Judaism, 563 00:27:26,180 --> 00:27:29,717 we don't have heaven or hell. 564 00:27:31,185 --> 00:27:33,854 We just have, you know, Upstate New York. 565 00:27:33,988 --> 00:27:37,491 If I were to believe in heaven, could I grandfather her in? 566 00:27:39,426 --> 00:27:41,996 I think that's more of a Mormon thing. 567 00:27:42,129 --> 00:27:44,533 But I would-- I would have to get back to you on that. 568 00:27:44,665 --> 00:27:45,799 Okay. 569 00:27:45,933 --> 00:27:47,434 As humans... 570 00:27:49,270 --> 00:27:51,005 we have a special talent for self-deception, 571 00:27:51,138 --> 00:27:55,042 and we think that our time is our own. 572 00:27:55,176 --> 00:27:59,180 But our time is to be used according to God's will. 573 00:28:00,681 --> 00:28:02,316 You're always welcome here. 574 00:28:05,252 --> 00:28:07,154 This is usually how it goes. 575 00:28:07,288 --> 00:28:09,223 We'll set your bat mitzvah for the next available slot, 576 00:28:09,356 --> 00:28:12,826 which I believe is next March. 577 00:28:12,960 --> 00:28:14,361 What? Thirteen months from now. 578 00:28:14,495 --> 00:28:15,729 That's how long the process takes 579 00:28:15,863 --> 00:28:18,365 to properly learn the Hebrew 580 00:28:18,499 --> 00:28:20,234 and the meaning behind it. 581 00:28:20,367 --> 00:28:21,536 What's gonna happen on the day? 582 00:28:21,670 --> 00:28:24,573 You'll chant your Torah portion. 583 00:28:24,705 --> 00:28:27,274 Then you'll read from an essay, 584 00:28:27,408 --> 00:28:30,679 which you will write about your Torah portion 585 00:28:30,811 --> 00:28:32,681 and what you think it means. 586 00:28:34,215 --> 00:28:36,585 And then you party, right? Wonderful. 587 00:28:36,717 --> 00:28:38,052 Then it's a bat mitzvah. 588 00:28:38,185 --> 00:28:40,522 Your Torah portion, you don't choose. 589 00:28:40,655 --> 00:28:42,957 It chooses you, based on the date. 590 00:28:43,090 --> 00:28:46,093 And so, for you, 13 months from now, 591 00:28:46,227 --> 00:28:49,396 would make your Torah portion... 592 00:28:51,465 --> 00:28:52,701 Kedoshim, 593 00:28:52,833 --> 00:28:54,935 which was my Torah portion, actually. 594 00:28:55,069 --> 00:28:56,270 From Leviticus, which is like 595 00:28:56,403 --> 00:28:58,772 we have the same birthday almost. 596 00:28:59,873 --> 00:29:01,509 Any questions? Oh. 597 00:29:01,643 --> 00:29:03,177 'Cause I think that pretty much sums it up. 598 00:29:03,310 --> 00:29:05,913 You know what I got for my 13th birthday? 599 00:29:08,516 --> 00:29:10,518 What? You don't know, right? 600 00:29:11,986 --> 00:29:15,856 Well, when I was in the eighth grade, 601 00:29:15,990 --> 00:29:21,228 I went to some bar mitzvahs of kids in my class. 602 00:29:21,362 --> 00:29:23,497 David Daublebaum 603 00:29:23,632 --> 00:29:26,500 and, uh, Tim Rosenthal. 604 00:29:26,635 --> 00:29:31,238 I loved the sound of the words and the-- The music. 605 00:29:32,373 --> 00:29:33,642 Chanting. 606 00:29:33,774 --> 00:29:36,343 But I couldn't understand anything 607 00:29:36,477 --> 00:29:39,113 because I didn't learn the Torah. 608 00:29:39,246 --> 00:29:40,582 I didn't-- I didn't-- 609 00:29:40,715 --> 00:29:41,982 Ben, you listening? 610 00:29:42,116 --> 00:29:43,652 Mmm. 611 00:29:44,785 --> 00:29:48,389 My parents were, uh, communists. 612 00:29:48,523 --> 00:29:51,058 You know, they were Jewish communists. 613 00:29:51,191 --> 00:29:53,794 That made me what's called a red diaper baby. 614 00:29:53,927 --> 00:29:56,564 And-- And-- And even if they would've, you know, 615 00:29:56,698 --> 00:29:58,332 my parents would've let me do it, 616 00:29:58,465 --> 00:30:01,468 the temple sure as hell wouldn't let me do it. 617 00:30:02,803 --> 00:30:04,305 Y-You understand? 618 00:30:06,373 --> 00:30:07,575 I couldn't get one. 619 00:30:09,243 --> 00:30:12,079 You know what I did get for my 13th birthday? 620 00:30:14,381 --> 00:30:16,751 I got my fucking period. 621 00:30:16,884 --> 00:30:18,952 Exactly on the date. 622 00:30:21,188 --> 00:30:23,824 The worst part of becoming a woman. 623 00:30:26,126 --> 00:30:28,896 Are you listening, Ben? Yes. 624 00:30:29,029 --> 00:30:31,165 You're listening? Yes, I'm-- I'm listening. 625 00:30:31,298 --> 00:30:33,200 Please say it back to me. 626 00:30:34,301 --> 00:30:35,469 What? 627 00:30:35,603 --> 00:30:37,371 Repeat it back to me, what I said. 628 00:30:37,505 --> 00:30:41,041 Like the listening exercises we used to do in school, 629 00:30:41,175 --> 00:30:45,580 so I'd know if you were listening to me. 630 00:30:45,714 --> 00:30:46,847 Say it. 631 00:30:48,849 --> 00:30:50,417 Say it back to me. 632 00:30:52,353 --> 00:30:54,723 What's going on? Say it back to me so I know. 633 00:30:54,855 --> 00:30:56,390 When you were 13... 634 00:30:56,524 --> 00:30:57,792 When I was 13. 635 00:30:57,925 --> 00:30:59,527 Right, when you were-- "When I was 13." 636 00:30:59,661 --> 00:31:02,196 When I was 13, 637 00:31:02,329 --> 00:31:05,966 do you know what I got for my birthday? 638 00:31:07,602 --> 00:31:09,236 I was in eighth grade, 639 00:31:09,370 --> 00:31:14,843 and I went to these kids' bar mitzvahs, and-- 640 00:31:14,975 --> 00:31:16,511 What were their names? 641 00:31:18,345 --> 00:31:19,880 David Delbaum and... 642 00:31:21,448 --> 00:31:22,550 Scott-- 643 00:31:22,684 --> 00:31:25,720 It's okay. That's very close. 644 00:31:25,854 --> 00:31:28,455 I used to love going to those things. 645 00:31:29,824 --> 00:31:31,693 I didn't... 646 00:31:31,826 --> 00:31:34,596 understand the words, 647 00:31:34,729 --> 00:31:38,098 but I loved the music. 648 00:31:38,232 --> 00:31:41,736 And I loved the way it sounded. 649 00:31:41,870 --> 00:31:43,370 But, yeah, I... 650 00:31:43,505 --> 00:31:45,540 I didn't know it because no one taught me. 651 00:31:47,908 --> 00:31:50,812 I wasn't taught Torah because my parents... 652 00:31:52,747 --> 00:31:55,517 were Russian commies. 653 00:31:55,650 --> 00:31:57,752 Communists, you know? Jewish communists. 654 00:31:57,886 --> 00:31:59,621 From Russia. Austrian. 655 00:31:59,754 --> 00:32:01,288 Communists. 656 00:32:01,422 --> 00:32:05,292 Which made me a red diaper baby. 657 00:32:05,426 --> 00:32:09,029 So even if I wanted to, 658 00:32:09,163 --> 00:32:12,065 no temple would've allowed me. 659 00:32:12,199 --> 00:32:14,468 This is the mid-'60s. 660 00:32:14,602 --> 00:32:18,939 This is 40 years after the first bat mitzvah. 661 00:32:19,072 --> 00:32:20,240 I couldn't even get one. 662 00:32:21,509 --> 00:32:22,943 But you know what I got? 663 00:32:23,076 --> 00:32:24,746 My fucking period. 664 00:32:24,879 --> 00:32:27,347 Yeah, on the day. 665 00:32:27,481 --> 00:32:30,785 The worst part of becoming a woman. 666 00:32:36,390 --> 00:32:39,326 Thank you, Ben. You got it. 667 00:32:39,460 --> 00:32:41,028 You're a funny lady, you know that? 668 00:32:41,161 --> 00:32:42,530 If I'm so funny, 669 00:32:42,664 --> 00:32:45,667 how come you don't laugh at my jokes? 670 00:32:47,067 --> 00:32:49,637 It's a different kind of funny. 671 00:32:49,771 --> 00:32:50,939 Oh, yeah? 672 00:32:52,740 --> 00:32:53,875 Whew! 673 00:32:57,779 --> 00:32:59,647 Here you go, Carla, my dear. 674 00:32:59,781 --> 00:33:02,617 Good sir. Two Mildred specials. 675 00:33:03,984 --> 00:33:06,086 This looks nice. You must be Mildred. 676 00:33:06,220 --> 00:33:07,956 I'm not Mildred when the lights are on. 677 00:33:08,121 --> 00:33:09,189 Oh, my God. 678 00:33:09,323 --> 00:33:10,658 Keep in touch. Thank you. 679 00:33:10,792 --> 00:33:12,827 Yeah, wow, this looks-- Uh, this looks great. 680 00:33:12,961 --> 00:33:14,796 It doesn't just look great, it tastes great. 681 00:33:14,929 --> 00:33:16,029 Right on the money. 682 00:33:16,163 --> 00:33:17,331 Mmm. 683 00:33:20,267 --> 00:33:21,435 Hmm. 684 00:33:22,604 --> 00:33:23,771 What? 685 00:33:25,640 --> 00:33:27,307 This is good. What'd I tell you? 686 00:33:27,441 --> 00:33:29,811 It's really nice. I wouldn't lie to you, would I? 687 00:33:29,944 --> 00:33:31,880 I don't know. Mmm. 688 00:33:32,012 --> 00:33:34,147 I caught you smiling. 689 00:33:34,281 --> 00:33:36,851 Can I ask you a question? Mmm. 690 00:33:38,520 --> 00:33:40,254 How did your...? 691 00:33:40,387 --> 00:33:41,556 Your husband die? 692 00:33:42,857 --> 00:33:43,992 If you don't mind me asking. 693 00:33:44,124 --> 00:33:45,492 No, I don't mind. 694 00:33:45,627 --> 00:33:46,895 Mm... 695 00:33:49,129 --> 00:33:50,732 He smoked, uh, 696 00:33:50,865 --> 00:33:53,433 two packs of cigarettes a day for 15 years, 697 00:33:53,568 --> 00:33:57,739 and then died of lung cancer, you know. 698 00:33:57,872 --> 00:33:59,373 I didn't know that. 699 00:33:59,507 --> 00:34:02,409 It's not pretty. Not a good way to go. 700 00:34:02,544 --> 00:34:03,912 Hmm. 701 00:34:04,044 --> 00:34:05,647 My wife was walking home drunk, 702 00:34:05,780 --> 00:34:07,147 and she slipped on the ice 703 00:34:07,281 --> 00:34:08,750 and hit her head on the sidewalk. 704 00:34:08,883 --> 00:34:10,818 Her brain bled. 705 00:34:13,888 --> 00:34:15,723 I'm sorry to hear that, Ben. 706 00:34:18,026 --> 00:34:20,562 Mmm. This burger. Hmm? 707 00:34:20,695 --> 00:34:22,095 It really is so good. 708 00:34:22,229 --> 00:34:23,865 Very unique. Mm-hmm. 709 00:34:23,998 --> 00:34:25,600 I told you! Why does this meat 710 00:34:25,733 --> 00:34:27,035 taste so good in my mouth? 711 00:34:27,167 --> 00:34:28,268 I'm so happy you love it. 712 00:34:28,402 --> 00:34:29,537 What's going on with this meat? 713 00:34:29,671 --> 00:34:31,739 Like gooey-ooey deliciousness. 714 00:34:31,873 --> 00:34:33,942 - What'd I tell you? - We gotta do another. 715 00:34:34,074 --> 00:34:36,410 You want to know the secret? It is... 716 00:34:36,544 --> 00:34:37,946 You're eating the cheeseburger, 717 00:34:38,078 --> 00:34:40,447 but the cheese is inside the burger. 718 00:34:40,582 --> 00:34:42,584 Hmm? That's the genius. 719 00:34:42,717 --> 00:34:44,318 With the cheese inside, 720 00:34:44,451 --> 00:34:46,721 I don't know why it's so much better that way. 721 00:34:46,854 --> 00:34:49,023 What are you--? Wait a minute. Are you kidding me? 722 00:34:49,156 --> 00:34:51,224 What's the matter? There's cheese in this meat? 723 00:34:51,358 --> 00:34:53,628 There's cheese in this meat? Yes. So what? 724 00:34:53,761 --> 00:34:55,462 You can't eat meat and dairy at the same time. 725 00:34:55,597 --> 00:34:56,731 You're lactose intolerant? 726 00:34:56,864 --> 00:34:58,332 You can't be. I saw you drink... 727 00:34:58,465 --> 00:34:59,901 Carla, I'm kosher. I'm kosher. 728 00:35:00,034 --> 00:35:02,637 You cannot have dairy and meat at the same time. 729 00:35:02,770 --> 00:35:04,539 I know you didn't do it on purpose. 730 00:35:04,672 --> 00:35:06,206 - Everything all right? - Hello. 731 00:35:06,340 --> 00:35:08,042 Cooked enough? It's cooked perfectly. 732 00:35:08,175 --> 00:35:10,979 The problem is that I can't-- I can't eat meat and dairy 733 00:35:11,111 --> 00:35:12,446 at the same time, it's not kosher. 734 00:35:12,580 --> 00:35:15,248 I can have, like, a carrot and cheese. 735 00:35:15,382 --> 00:35:16,784 Uh... But not a beef and cheese. 736 00:35:16,918 --> 00:35:19,319 You learn something new every day. 737 00:35:19,453 --> 00:35:20,822 That's ridiculous. 738 00:35:20,955 --> 00:35:23,591 Those two things, they go together so well. 739 00:35:23,725 --> 00:35:25,960 That's not kosher. 740 00:35:26,094 --> 00:35:27,461 That's why Jewish homes have two sinks. 741 00:35:27,595 --> 00:35:29,262 One for meat, one dairy. 742 00:35:29,396 --> 00:35:30,665 I'm sorry. We didn't have that. 743 00:35:30,798 --> 00:35:32,967 Did you know about the two sinks? 744 00:35:33,101 --> 00:35:35,837 I could use a second sink. I'm sorry. 745 00:35:35,970 --> 00:35:38,773 I was in the service. We had a couple of fellas... 746 00:35:38,906 --> 00:35:40,474 I didn't know. ...from the tribe. 747 00:35:40,608 --> 00:35:42,142 I'm a big fan of your people. 748 00:35:42,275 --> 00:35:43,945 - Thanks, Mildred. I'm okay. - Keep in touch. 749 00:35:44,078 --> 00:35:45,345 Thank you for your service. 750 00:35:45,479 --> 00:35:46,781 But really, now, seriously, 751 00:35:46,914 --> 00:35:49,017 how do you "feel" feel? 752 00:35:49,149 --> 00:35:50,985 I felt great before I felt terrible. 753 00:35:51,119 --> 00:35:52,887 Why? What's the worst that can happen? 754 00:35:53,021 --> 00:35:55,590 You gonna get struck down by lightning? 755 00:35:55,723 --> 00:35:58,026 I saw it. You ate the whole thing and you loved it. 756 00:35:58,158 --> 00:36:01,562 That's how you really feel. You feel great! Mmm! 757 00:36:17,845 --> 00:36:19,013 It's nice. 758 00:36:19,147 --> 00:36:20,615 We can do like a bake-off. 759 00:36:20,748 --> 00:36:21,949 Get the kids involved. 760 00:36:22,083 --> 00:36:23,851 Since this is a fundraiser 761 00:36:23,985 --> 00:36:25,553 for a Holocaust Torah, 762 00:36:25,687 --> 00:36:27,555 what would be nice is for that week, 763 00:36:27,689 --> 00:36:31,458 before the bake-off, we focus on the Holocaust. 764 00:36:31,592 --> 00:36:34,729 Won't that be a dampener if--? 765 00:36:34,862 --> 00:36:36,329 Dampener? Won't that be sad for the kids? 766 00:36:36,463 --> 00:36:37,598 I mean, it's a bake-off. 767 00:36:37,732 --> 00:36:41,234 Well, not the youngest kids, but by age 8. 768 00:36:41,368 --> 00:36:43,104 They're still at the age where they love to bake. 769 00:36:43,236 --> 00:36:44,939 Perfect. It's a sweet spot. 770 00:36:45,073 --> 00:36:46,339 Holocaust and baking. 771 00:36:52,046 --> 00:36:54,182 Ben. Yes? 772 00:36:54,314 --> 00:36:56,951 I-I'm Leah. I'm here for our JDate. 773 00:36:57,085 --> 00:36:58,452 Excuse me? 774 00:36:58,586 --> 00:37:00,888 Oh, uh, your message said to meet you here. 775 00:37:03,223 --> 00:37:05,425 I didn't make a, uh, pro-- 776 00:37:06,694 --> 00:37:08,596 Oh, Judith. 777 00:37:11,032 --> 00:37:13,500 Okay, yeah. I could use a drink. 778 00:37:17,370 --> 00:37:18,740 So, yeah, I don't think 779 00:37:18,873 --> 00:37:21,341 I've experienced real anxiety, you know? 780 00:37:21,475 --> 00:37:22,777 Wild. 781 00:37:22,910 --> 00:37:24,178 Well, l'chaim. 782 00:37:25,245 --> 00:37:26,413 L'chaim. 783 00:37:29,584 --> 00:37:33,353 Okay, so can I make a confession? 784 00:37:33,487 --> 00:37:35,790 I hate to begin things with a lie. 785 00:37:35,923 --> 00:37:37,324 Mm. Sure. Go ahead. 786 00:37:38,693 --> 00:37:40,828 I'm actually... 787 00:37:41,929 --> 00:37:43,064 Protestant. 788 00:37:43,197 --> 00:37:44,297 A hundred percent Protestant. 789 00:37:44,431 --> 00:37:45,633 Hmm. 790 00:37:47,802 --> 00:37:50,638 JDate is for Jews. 791 00:37:50,772 --> 00:37:51,906 That's why there's a J. 792 00:37:52,039 --> 00:37:53,174 No, no, I know that. 793 00:37:53,306 --> 00:37:54,474 I just, um... 794 00:37:56,110 --> 00:37:58,913 I guess you can say I hate the way foreskin feels. 795 00:37:59,046 --> 00:38:00,280 Mm. Okay. 796 00:38:00,413 --> 00:38:02,449 I've heard this one before. 797 00:38:02,583 --> 00:38:04,652 It's great to hear of your support for our people. 798 00:38:04,786 --> 00:38:06,687 Yeah, thank you. Ah, it's so soft. 799 00:38:06,821 --> 00:38:08,222 Uh... 800 00:38:13,528 --> 00:38:14,762 Tell me when to stop. Where were we? 801 00:38:14,896 --> 00:38:16,329 I see it right up here. 802 00:38:16,463 --> 00:38:17,598 Ben! 803 00:38:17,732 --> 00:38:19,233 Sorry. 804 00:38:19,366 --> 00:38:20,835 I'll need a nine iron. 805 00:38:20,968 --> 00:38:22,103 All right? Or an eight. 806 00:38:22,236 --> 00:38:24,304 Or a five. Just bring the bag. 807 00:38:24,437 --> 00:38:26,274 Thank you. How are we doing there? 808 00:38:26,406 --> 00:38:27,675 I'll get you. 809 00:38:27,809 --> 00:38:28,976 Found it right here. 810 00:38:29,110 --> 00:38:30,244 I was right. You got the nine? 811 00:38:30,377 --> 00:38:31,913 - Nine? - The nine. 812 00:38:32,046 --> 00:38:33,681 That's all I need. There we go. 813 00:38:33,815 --> 00:38:35,448 - Yes, sir. - It was right here. 814 00:38:35,583 --> 00:38:37,185 Thank you. Things have been going well 815 00:38:37,317 --> 00:38:38,653 with my adult student, Carla. 816 00:38:38,786 --> 00:38:40,054 Oh, very nice. Yes. 817 00:38:40,188 --> 00:38:41,756 That's what you want. Jews in the pews. 818 00:38:41,889 --> 00:38:43,390 Right. 819 00:38:43,524 --> 00:38:45,026 Who's Carla again? 820 00:38:45,159 --> 00:38:46,326 She's the woman who, uh, 821 00:38:46,459 --> 00:38:49,197 is retired, but she was a teacher. 822 00:38:49,329 --> 00:38:50,865 Actually, she was my teacher when I was-- 823 00:38:50,998 --> 00:38:54,569 My daughter is coming into town very shortly. Gabby. 824 00:38:54,702 --> 00:38:56,237 Uh-huh. The one I told you about. 825 00:38:56,369 --> 00:38:57,705 - The mess. - Yes. 826 00:38:57,839 --> 00:39:00,875 Maybe you and her would, you know, you might-- 827 00:39:01,008 --> 00:39:03,711 You might find some common-- Uh, common experience. 828 00:39:03,845 --> 00:39:04,979 Okay. Ready for this? 829 00:39:05,112 --> 00:39:06,247 Uh... 830 00:39:09,283 --> 00:39:10,651 I'm watching. 831 00:39:23,030 --> 00:39:24,665 Look at that. Look at you. 832 00:39:24,799 --> 00:39:26,167 I-- Quick study. 833 00:39:26,300 --> 00:39:27,668 Yes! Just like I said, right? 834 00:39:27,802 --> 00:39:29,070 Uh, yeah. 835 00:39:29,203 --> 00:39:30,705 That's remarkable. Great work. 836 00:39:30,838 --> 00:39:32,372 It's very natural to you. Really? 837 00:39:32,506 --> 00:39:35,243 The vowels, I think, are one of the trickiest parts, 838 00:39:35,375 --> 00:39:37,044 and they seem like you just know them. 839 00:39:37,178 --> 00:39:38,913 Th... 840 00:39:39,046 --> 00:39:40,214 Again, I don't wanna nitpick, 841 00:39:40,348 --> 00:39:42,116 but you could shorten it a little. 842 00:39:42,250 --> 00:39:43,851 Adonai. 843 00:39:43,985 --> 00:39:45,353 Not as long. Adonai. Adonai. 844 00:39:45,485 --> 00:39:46,721 Throw it away. Adonai. 845 00:39:46,854 --> 00:39:48,022 Adonai. Just throw it away. 846 00:39:48,155 --> 00:39:49,456 Can you say it one time? 847 00:39:49,590 --> 00:39:51,759 Adonai. Adonai. Are you saying Yiddish? 848 00:39:51,893 --> 00:39:53,961 It sounds Australian when I'm saying it. 849 00:39:54,095 --> 00:39:55,596 Kidding, it's Adonai. 850 00:39:55,730 --> 00:39:57,531 It's only one of the most important things we say. 851 00:39:57,665 --> 00:39:59,600 But you throw it away because you've said it so much, 852 00:39:59,734 --> 00:40:01,736 it's so natural. 853 00:40:01,869 --> 00:40:04,605 Adonai. Adonai. Yeah, exactly. 854 00:40:04,739 --> 00:40:06,207 That "ch" sound? 855 00:40:06,340 --> 00:40:07,775 It's almost like I would, you know-- 856 00:40:07,909 --> 00:40:09,577 Don't overdo it. 857 00:40:11,345 --> 00:40:13,180 You know when you have popcorn stuck in your throat? 858 00:40:15,249 --> 00:40:16,751 Yes. Yes? 859 00:40:16,884 --> 00:40:18,686 How do you get it out? Let me hear you get it out. 860 00:40:18,819 --> 00:40:21,689 Yeah. Ugh. Great. 861 00:40:24,558 --> 00:40:26,861 More popcorn. 862 00:40:26,994 --> 00:40:29,030 Yeah, put some butter on the popcorn. 863 00:40:29,163 --> 00:40:30,430 Yeah. Oh! 864 00:40:30,564 --> 00:40:32,366 Butter flavor. Do I look fat? 865 00:40:32,499 --> 00:40:34,702 Seriously. You, fat? Are you kidding me? 866 00:40:34,835 --> 00:40:36,270 Did I gain weight since you were little? 867 00:40:40,908 --> 00:40:42,043 No. 868 00:40:42,176 --> 00:40:43,577 Really? Yeah. 869 00:40:43,711 --> 00:40:45,846 I wanna learn the music of it 870 00:40:45,980 --> 00:40:48,349 because I don't understand the rhythm of it. 871 00:40:48,481 --> 00:40:50,751 I wanna get the meaning, I wanna get the music. 872 00:40:50,885 --> 00:40:52,420 I wanna put them together, and I think I-- 873 00:40:52,553 --> 00:40:54,922 Absolutely. So your turn to shine. 874 00:40:55,056 --> 00:40:57,158 Your turn to be the teacher. I'm just gonna learn. 875 00:40:57,291 --> 00:40:58,960 Please sing it for me. 876 00:41:00,628 --> 00:41:02,296 Now? Me? Throw it away. 877 00:41:02,430 --> 00:41:04,165 What's the matter? 878 00:41:04,298 --> 00:41:05,933 Have you got a sore throat? No, no, no. 879 00:41:06,067 --> 00:41:07,301 Goes a little deeper than that. 880 00:41:07,435 --> 00:41:08,602 Huh? I think it-- 881 00:41:08,736 --> 00:41:10,271 Could you just, like, 882 00:41:10,404 --> 00:41:13,274 run through it once quick so I've got it in my mind? 883 00:41:13,407 --> 00:41:14,675 Because I-I-I don't-- Okay. 884 00:41:14,809 --> 00:41:16,277 I mean, I've seen it, but I don't... 885 00:41:16,410 --> 00:41:17,578 Okay. 886 00:41:24,752 --> 00:41:26,187 I can't sing. 887 00:41:28,389 --> 00:41:29,924 You can sing. I heard you sing like-- 888 00:41:30,057 --> 00:41:33,094 No, I know. I-- I can sing, but I can't sing. 889 00:41:33,227 --> 00:41:35,329 What do you mean? I don't want to. I can't. 890 00:41:35,463 --> 00:41:38,332 Why not? I'm not going to. 891 00:41:38,466 --> 00:41:41,969 But I heard you singing like a turtledove for years. 892 00:41:42,103 --> 00:41:44,171 Here's what we're gonna do. You can lie down on the table. 893 00:41:44,305 --> 00:41:45,673 Let's keep you in your chair. 894 00:41:45,806 --> 00:41:48,142 We'll do belly breathing, okay? 895 00:41:48,275 --> 00:41:50,077 You get some air in there, 896 00:41:50,211 --> 00:41:53,381 and that voice is just gonna come out, Cantor Ben. 897 00:41:53,514 --> 00:41:55,649 It's nap time, let's get on the table. 898 00:41:55,783 --> 00:41:58,419 No big deal. You lie down, close your eyes. 899 00:41:58,552 --> 00:41:59,920 But don't, you know-- 900 00:42:00,054 --> 00:42:01,989 Get your tushy over so you don't fall off. 901 00:42:02,123 --> 00:42:03,524 Wait, can you grab my yarmulke? 902 00:42:03,657 --> 00:42:05,393 I'm gonna hold your head, so don't worry. 903 00:42:05,526 --> 00:42:07,395 Be like a bobble doll. You hold that. 904 00:42:07,528 --> 00:42:08,863 All right. Relax. 905 00:42:08,996 --> 00:42:10,231 Benny! 906 00:42:10,364 --> 00:42:12,166 Okay, now you're gonna close your eyes. 907 00:42:12,299 --> 00:42:14,101 How's that belt? Is that belt loose enough? 908 00:42:14,235 --> 00:42:15,369 It's-- All right. 909 00:42:15,504 --> 00:42:17,238 Close your eyes. 910 00:42:17,371 --> 00:42:20,307 Remember what this was called? Belly breathing. 911 00:42:20,441 --> 00:42:22,877 And every time I said belly breathing, 912 00:42:23,010 --> 00:42:24,513 the whole class would just crack up 913 00:42:24,645 --> 00:42:26,013 like I said something dirty. 914 00:42:26,147 --> 00:42:27,681 You used to say, "You belly believe it." 915 00:42:27,815 --> 00:42:29,550 "You bell--" How do you remember that? 916 00:42:29,683 --> 00:42:32,153 The belly breathing, it's not in the chest, right? 917 00:42:32,286 --> 00:42:33,654 It's in the belly. 918 00:42:33,788 --> 00:42:35,489 Belly breathe. I understand. 919 00:42:35,656 --> 00:42:37,258 I'm gonna show you on mine. 920 00:42:37,391 --> 00:42:39,660 Feel my belly there? Okay, now watch this. 921 00:42:42,563 --> 00:42:44,565 See how it goes out? Yeah. 922 00:42:44,698 --> 00:42:46,200 Stick it out. 923 00:42:46,333 --> 00:42:48,002 Come on. You can do better than that. 924 00:42:48,135 --> 00:42:49,403 That's right. 925 00:42:49,538 --> 00:42:50,638 Yeah, that's laughing. 926 00:42:50,771 --> 00:42:51,972 It's good, you know, 927 00:42:52,106 --> 00:42:53,542 because that's relaxed, okay? 928 00:42:53,674 --> 00:42:55,142 Yeah, yeah, yeah. 929 00:42:55,276 --> 00:42:57,945 No, no, no. Come on, you can do it. 930 00:42:58,079 --> 00:42:59,980 Hey. 931 00:43:00,114 --> 00:43:01,715 Hey. 932 00:43:01,849 --> 00:43:04,752 Hear that? Hear that voice? 933 00:43:04,885 --> 00:43:08,322 Come on, you got a big voice in there. I remember. 934 00:43:11,292 --> 00:43:13,828 I'm knocked over by the wind! 935 00:43:13,961 --> 00:43:15,564 I'm knocked over! 936 00:43:15,696 --> 00:43:18,899 You got that. That's the voice. That's the voice! 937 00:43:19,033 --> 00:43:20,535 Benny. 938 00:43:22,269 --> 00:43:23,771 Do you have a VCR? 939 00:43:23,904 --> 00:43:25,439 Of course. Who doesn't have a VCR? 940 00:43:31,946 --> 00:43:33,481 Is it you, Benny? 941 00:43:33,614 --> 00:43:34,915 No, I'm not-- Come on. 942 00:43:35,049 --> 00:43:37,952 It's gotta be you, right? Thank you. 943 00:43:38,085 --> 00:43:41,155 There's no one perfect for that, right? 944 00:43:53,467 --> 00:43:55,136 Home! You leave your door unlocked? 945 00:43:55,269 --> 00:43:59,140 Yeah. Well, I don't have much to steal, as you can see. 946 00:44:00,509 --> 00:44:02,376 This is my, uh, castle. 947 00:44:02,511 --> 00:44:03,644 - This piano? - Yeah? 948 00:44:03,777 --> 00:44:05,312 Found this on the street. 949 00:44:05,446 --> 00:44:07,648 What do you think? Nice. Great. 950 00:44:07,781 --> 00:44:09,483 Hi. Oh, here's Alice. 951 00:44:09,618 --> 00:44:11,485 Hi. I'm Ben. Nice to meet you. 952 00:44:11,620 --> 00:44:13,187 I told you about Ben. Yes, you did. 953 00:44:13,320 --> 00:44:15,055 My dear friend Alice, works in the garden. 954 00:44:15,189 --> 00:44:16,558 Garden. 955 00:44:16,690 --> 00:44:18,359 I'm making a brew. Do you guys want a cup? 956 00:44:18,492 --> 00:44:20,728 Some tea? I would like it. Coffee would be great. 957 00:44:20,861 --> 00:44:22,830 No, it's tea. Is that okay? 958 00:44:22,963 --> 00:44:24,633 Because it'll be good for his vocal cords. 959 00:44:24,765 --> 00:44:26,367 A tea? I'm not... 960 00:44:26,500 --> 00:44:27,935 If you already made it... Garden... 961 00:44:28,068 --> 00:44:29,370 - Okay. - I want one. 962 00:44:29,504 --> 00:44:31,138 Two. I'm not being put out. 963 00:44:31,272 --> 00:44:33,542 Thank you so much. I insist. 964 00:44:33,674 --> 00:44:35,476 - She's my friend. - All these books. 965 00:44:35,610 --> 00:44:37,344 Biographies. Tons of biographies. 966 00:44:37,478 --> 00:44:39,180 Love biographies. 967 00:44:39,313 --> 00:44:42,683 I feel like each one is like a little life lesson, you know? 968 00:44:42,816 --> 00:44:44,653 They sort of all end the same way, though. 969 00:44:44,785 --> 00:44:46,621 Don't you think? Excuse me, guys. Here you are. 970 00:44:46,754 --> 00:44:47,888 Oh! Wow. 971 00:44:48,022 --> 00:44:49,223 Alice makes the best... Thank you. 972 00:44:49,356 --> 00:44:50,525 You're welcome. Enjoy. 973 00:44:50,659 --> 00:44:51,825 Thank you, Alice. Cheers. 974 00:44:51,959 --> 00:44:53,060 Cheers. 975 00:44:53,194 --> 00:44:54,495 Mmm! 976 00:44:54,629 --> 00:44:56,030 Oh! Every time it's perfect. 977 00:44:56,163 --> 00:44:58,399 Wow. That is really tea. 978 00:44:58,533 --> 00:44:59,900 Is this, uh...? 979 00:45:00,034 --> 00:45:01,702 - That's Nat. - Mm-hmm. 980 00:45:01,835 --> 00:45:03,704 That's my boy. Really smart. 981 00:45:03,837 --> 00:45:06,407 He's got his dad's scientific brain. 982 00:45:06,541 --> 00:45:09,877 He used to have a lot of fights in school or something? 983 00:45:10,010 --> 00:45:11,212 What's he up to now? 984 00:45:11,345 --> 00:45:13,380 He's a shrink. 985 00:45:13,515 --> 00:45:14,882 Perfect. Big brain. 986 00:45:15,015 --> 00:45:16,551 - Showtime! - I don't wanna watch. 987 00:45:16,685 --> 00:45:18,219 Couldn't think of anything I'd like less. 988 00:45:18,352 --> 00:45:20,354 Oh, sorry. Play. 989 00:45:20,487 --> 00:45:21,690 Really good. 990 00:45:21,822 --> 00:45:23,625 If you want, you can just borrow it. 991 00:45:23,757 --> 00:45:25,092 This is delicious tea. 992 00:45:26,460 --> 00:45:28,862 Mmm. 993 00:45:33,702 --> 00:45:34,868 Oh, my God. 994 00:45:37,137 --> 00:45:40,542 Oh! Look at you. Little Benny. 995 00:45:40,675 --> 00:45:44,378 You don't really grin like that anymore, do you? 996 00:45:51,252 --> 00:45:52,621 This part's helpful. 997 00:46:08,703 --> 00:46:10,304 God, you're gonna be 998 00:46:10,437 --> 00:46:11,606 so much better than that. 999 00:46:11,740 --> 00:46:13,974 You think? Thank you, Ben. 1000 00:46:15,976 --> 00:46:18,445 I'm beginning to see why people take three months. 1001 00:46:18,580 --> 00:46:20,582 You okay? 1002 00:46:22,249 --> 00:46:24,184 - Look at him. - It's not easy, 1003 00:46:24,318 --> 00:46:26,287 but you did it, so I can do it, right? 1004 00:46:26,420 --> 00:46:27,788 You got it. 1005 00:46:30,525 --> 00:46:32,826 I remember me! 1006 00:46:36,797 --> 00:46:38,265 You said it. 1007 00:46:38,399 --> 00:46:40,434 - I remember me. - I remember you too. 1008 00:46:43,605 --> 00:46:46,307 Mmm. You okay, Benny? 1009 00:46:46,440 --> 00:46:48,475 What, you think I fell off the mountain? 1010 00:46:50,545 --> 00:46:53,414 What's going--? What is it? 1011 00:46:53,548 --> 00:46:54,848 Whoa, mama. 1012 00:46:54,982 --> 00:46:57,484 What do you do here? 1013 00:46:57,619 --> 00:47:01,388 I sure enjoyed feeling your belly. 1014 00:47:01,523 --> 00:47:03,792 Ben, don't be bad. 1015 00:47:03,924 --> 00:47:05,159 What? Miss O'Connor, I could do 1016 00:47:05,292 --> 00:47:06,460 a backflip into your heart. 1017 00:47:06,594 --> 00:47:08,829 What? Look at you. 1018 00:47:08,962 --> 00:47:10,397 Were you nervous? 1019 00:47:10,532 --> 00:47:12,366 What? 1020 00:47:12,499 --> 00:47:15,537 The truth is, you went on to do some good. 1021 00:47:15,670 --> 00:47:16,870 Look at him smiling. 1022 00:47:17,004 --> 00:47:18,740 He's over there, right? 1023 00:47:18,872 --> 00:47:20,974 Look at him. Little Benny. 1024 00:47:21,108 --> 00:47:23,877 - Handsome little tyke. - Yeah. How are you? 1025 00:47:24,011 --> 00:47:25,846 I'm doing good. How are you? 1026 00:47:25,979 --> 00:47:27,181 Good. Long time no see. 1027 00:47:27,314 --> 00:47:28,750 "Long time no see" is right. 1028 00:47:28,882 --> 00:47:31,553 Look who came to visit us, fucking piece of shit. 1029 00:47:31,686 --> 00:47:33,220 Oh, don't talk to him like that. 1030 00:47:33,354 --> 00:47:35,389 Oh. Now he's making fun of me. 1031 00:47:35,523 --> 00:47:37,024 Aren't you? Okay. 1032 00:47:37,157 --> 00:47:38,859 You wanna take my kippah? Don't look at that. 1033 00:47:38,992 --> 00:47:41,462 You trying to take my kippah? A kippah. 1034 00:47:41,596 --> 00:47:44,898 This. Come on, Little Benny, let's see if you still got it. 1035 00:47:45,032 --> 00:47:46,967 Pull up a chair, Benny. 1036 00:47:47,101 --> 00:47:49,504 Pull up a chair. 1037 00:47:52,106 --> 00:47:53,508 Little Benny. Hey! 1038 00:47:53,641 --> 00:47:55,175 Uh-oh. What are you doing? 1039 00:47:55,309 --> 00:47:57,010 What? Uh-oh. Get over here! 1040 00:47:57,144 --> 00:47:59,046 Little Benny, that's my kippah! 1041 00:48:01,048 --> 00:48:02,216 Get back here. I got yours now. 1042 00:48:02,349 --> 00:48:03,450 I got yours! 1043 00:48:47,494 --> 00:48:49,731 Ben? Hi. I'm sorry. 1044 00:48:49,864 --> 00:48:52,933 I think Alice made us the wrong kind of tea. 1045 00:48:53,066 --> 00:48:54,702 Oh, thank you. You okay? 1046 00:48:54,836 --> 00:48:57,204 Look what I got you. 1047 00:48:57,337 --> 00:48:58,706 I-- I got you-- Oh! 1048 00:48:58,840 --> 00:49:01,208 These are my son's pajamas. 1049 00:49:01,341 --> 00:49:02,677 These are so nice. What do you think? 1050 00:49:02,811 --> 00:49:04,411 Nice or what? You tell me. 1051 00:49:04,546 --> 00:49:06,781 I think they're gonna-- Let me see. 1052 00:49:06,915 --> 00:49:08,650 Perfecto. 1053 00:49:08,783 --> 00:49:10,117 You like it? I love them. 1054 00:49:10,250 --> 00:49:12,620 Now how about you just sit down again? 1055 00:49:12,754 --> 00:49:14,354 And we'll put these over your feet. 1056 00:49:14,488 --> 00:49:16,323 Comfy, cozy. Comfy, cozy. 1057 00:49:16,457 --> 00:49:17,859 My pants? 1058 00:49:17,991 --> 00:49:19,426 You think you're gonna be able to sleep? 1059 00:49:19,561 --> 00:49:22,029 Yeah. But I don't sleep so well anyhow. 1060 00:49:22,162 --> 00:49:25,667 Yeah, well, I'm not a good sleeper either. 1061 00:49:25,800 --> 00:49:27,100 Mm. Okay. 1062 00:49:27,234 --> 00:49:28,536 Okay. 1063 00:49:28,670 --> 00:49:32,005 If you need me, I'll be right downstairs. 1064 00:49:32,139 --> 00:49:33,641 Okay. If you need anything. 1065 00:49:33,775 --> 00:49:35,442 Okay, I'll be here. I'll be right downstairs. 1066 00:49:35,577 --> 00:49:37,344 Night-night. Night-night. 1067 00:49:42,650 --> 00:49:44,184 Oh... 1068 00:49:44,318 --> 00:49:45,854 Night. Night. 1069 00:50:24,091 --> 00:50:26,193 Maybe we could do our lessons 1070 00:50:26,326 --> 00:50:27,662 here from now on. 1071 00:50:27,795 --> 00:50:28,897 Would you be open to that? 1072 00:50:29,029 --> 00:50:30,565 Seriously? Yeah. 1073 00:50:30,698 --> 00:50:33,200 I mean, for me, it's so convenient. 1074 00:50:33,333 --> 00:50:34,836 It's just-- I think it's beautiful. 1075 00:50:34,969 --> 00:50:36,704 You can see everything, it's a great environment. 1076 00:50:36,838 --> 00:50:38,372 It's just-- I-I-I love it. 1077 00:50:38,506 --> 00:50:40,575 It's unorthodox. 1078 00:50:40,708 --> 00:50:41,843 I got you. 1079 00:50:41,976 --> 00:50:43,210 You know, I had lots of that tea, 1080 00:50:43,343 --> 00:50:45,045 and I've never slept that well before. 1081 00:50:45,178 --> 00:50:46,814 Uh-oh. 1082 00:50:46,948 --> 00:50:48,550 Just kidding. Huh? 1083 00:50:48,683 --> 00:50:50,484 It's coffee. I promise. 1084 00:51:17,377 --> 00:51:20,048 Thank you so much for coming, you guys. 1085 00:51:20,180 --> 00:51:22,917 And then my friend couldn't go to the circumcision, 1086 00:51:23,051 --> 00:51:25,152 so her friend stops talking to her... 1087 00:51:25,285 --> 00:51:27,387 You always look good. ...she expects my friend 1088 00:51:27,522 --> 00:51:28,957 to collect money... Good to see you! 1089 00:51:29,089 --> 00:51:30,792 How have you been? I've been great. 1090 00:51:30,925 --> 00:51:33,293 We're always happy to give money for a good cause. 1091 00:51:33,427 --> 00:51:34,762 Thank you. Enjoy. 1092 00:51:34,896 --> 00:51:36,664 We'll probably start the bidding. 1093 00:51:36,798 --> 00:51:38,633 Doesn't that guy look like Jon Snow? There. 1094 00:51:39,734 --> 00:51:40,868 Oh! 1095 00:51:41,002 --> 00:51:42,269 Yeah. 1096 00:51:42,402 --> 00:51:43,538 Kit Harrington. 1097 00:51:43,671 --> 00:51:44,772 My dad probably told you 1098 00:51:44,906 --> 00:51:46,473 I was supposed to get married. 1099 00:51:46,608 --> 00:51:47,809 Yes, I heard about that. 1100 00:51:47,942 --> 00:51:49,911 I am so sorry. He's an asshole. 1101 00:51:50,044 --> 00:51:51,311 - Yeah. - You know, 1102 00:51:51,445 --> 00:51:52,580 Benjamin's a cantor. 1103 00:51:52,714 --> 00:51:53,948 - Yeah. - Yes. 1104 00:51:54,082 --> 00:51:55,817 I knew that. Do you wanna meet him? 1105 00:51:55,950 --> 00:51:57,752 I'll introduce you to him. He's a really good boy. 1106 00:51:57,885 --> 00:51:59,087 Oh, I'm sure. 1107 00:51:59,219 --> 00:52:01,589 Have you had anything to eat? 1108 00:52:01,723 --> 00:52:03,323 You should try the cheese, it's-- 1109 00:52:03,457 --> 00:52:05,292 It's really good. Let me get you a cracker. 1110 00:52:05,425 --> 00:52:06,561 Okay. 1111 00:52:09,262 --> 00:52:11,032 Here you go. Thanks. 1112 00:52:11,164 --> 00:52:13,367 Yeah. Let me hold that for you. 1113 00:52:13,500 --> 00:52:15,268 Yeah, I know how it can be. 1114 00:52:15,402 --> 00:52:18,271 You know, we tend to forget to eat, and that's normal. 1115 00:52:18,405 --> 00:52:19,707 It's okay. 1116 00:52:19,841 --> 00:52:21,843 Okay, I'm gonna introduce you to Benjamin. 1117 00:52:21,976 --> 00:52:24,211 Benjamin. Yes? 1118 00:52:24,344 --> 00:52:25,513 - Come over here. - Yes. 1119 00:52:27,147 --> 00:52:28,650 Where'd she go? Oh, here. 1120 00:52:28,783 --> 00:52:31,485 Uh, this is Gabby. 1121 00:52:31,619 --> 00:52:32,787 Gabby, Benjamin. Gabby. 1122 00:52:32,920 --> 00:52:34,055 Hi! Nice to meet you. 1123 00:52:35,155 --> 00:52:36,456 Rabbi Bruce's daughter. 1124 00:52:36,591 --> 00:52:37,992 That's what I thought. Okay. 1125 00:52:38,126 --> 00:52:40,862 The middle one on the tie. That's me. 1126 00:52:40,995 --> 00:52:43,330 Did you know that she used to live in New York? 1127 00:52:43,463 --> 00:52:45,633 - This is New York. - New York, New York. 1128 00:52:45,767 --> 00:52:46,968 - Yeah. - Okay. 1129 00:52:47,101 --> 00:52:49,369 Gabby is an accomplished actress. 1130 00:52:49,504 --> 00:52:51,039 Really? What kind of acting? 1131 00:52:51,171 --> 00:52:53,941 Like-- You know, like little-- Little plays. 1132 00:52:54,075 --> 00:52:56,309 Right. Auditioning for Jewish parts 1133 00:52:56,443 --> 00:52:58,846 that went to shiksa actors, so-- 1134 00:52:58,980 --> 00:53:01,849 Well, you're a very believable Jew, 1135 00:53:01,983 --> 00:53:03,316 as far as I'm concerned. 1136 00:53:03,450 --> 00:53:04,652 Have you seen her do impressions? 1137 00:53:04,786 --> 00:53:05,887 No. We just met. 1138 00:53:06,020 --> 00:53:07,320 Do your impression, 1139 00:53:07,454 --> 00:53:09,356 the one you told me about earlier, go. 1140 00:53:10,792 --> 00:53:11,959 Um... 1141 00:53:15,797 --> 00:53:18,265 My, she's yar... 1142 00:53:18,398 --> 00:53:20,735 Fast. 1143 00:53:20,868 --> 00:53:22,537 Oh, no, that-- 1144 00:53:22,670 --> 00:53:24,237 Okay, let me try again. Um... 1145 00:53:24,371 --> 00:53:25,606 It's okay. 1146 00:53:25,740 --> 00:53:28,543 My, she's yar... 1147 00:53:28,676 --> 00:53:30,878 Everything a boat should be. 1148 00:53:31,012 --> 00:53:32,513 Um... 1149 00:53:32,647 --> 00:53:34,448 That is so good! Cool. No, it's good. 1150 00:53:34,582 --> 00:53:37,384 - She's so good, right? - Really good. Yes. 1151 00:53:37,518 --> 00:53:39,087 You gonna tell me who it is, or I have to...? 1152 00:53:39,219 --> 00:53:40,755 Oh, this is embarrassing. 1153 00:53:40,888 --> 00:53:42,289 It's okay. You're doing great. 1154 00:53:42,422 --> 00:53:44,224 - Doing really great, isn't she? - Yeah. 1155 00:53:44,357 --> 00:53:45,927 Great. Yeah. Katharine-- 1156 00:53:46,060 --> 00:53:48,563 It's Katharine Hepburn from Philadelphia Story. 1157 00:53:48,696 --> 00:53:50,363 I knew that. I knew that. 1158 00:53:50,497 --> 00:53:52,867 You guys get back to talking. Nice to meet you. Excuse me. 1159 00:53:53,000 --> 00:53:55,235 Oh! Yes... Really nice to meet you. 1160 00:53:55,368 --> 00:53:57,605 - You're gonna be around? - Yeah, yeah. 1161 00:54:01,876 --> 00:54:04,377 Katharine Hepburn? Yeah, yeah. 1162 00:54:04,512 --> 00:54:06,114 The agent in Tel Aviv was like... 1163 00:54:08,482 --> 00:54:10,685 At 7:35 in the morning, 1164 00:54:10,818 --> 00:54:13,554 I have a wonderful number two. 1165 00:54:13,688 --> 00:54:17,959 At 7:35, I make a perfect number two. 1166 00:54:18,092 --> 00:54:20,061 Like Mount Saint Helens erupting. 1167 00:54:22,395 --> 00:54:24,899 First guy says, "What are you complaining about?" 1168 00:54:25,032 --> 00:54:27,501 Third guy says, "I don't get out of bed 'til 9." 1169 00:54:32,439 --> 00:54:34,474 All right... 1170 00:54:34,609 --> 00:54:35,977 I think that's the perfect segue 1171 00:54:36,110 --> 00:54:39,013 into bidding for the Holocaust Torah. 1172 00:54:39,147 --> 00:54:41,414 Uh, that was-- That was more gross than dirty. 1173 00:54:41,549 --> 00:54:44,952 All right. You're all in a good mood now. 1174 00:54:45,086 --> 00:54:47,255 We welcome our wonderful congregant, 1175 00:54:47,387 --> 00:54:48,956 Judith Gottlieb. 1176 00:54:49,090 --> 00:54:51,159 Yes! 1177 00:54:55,696 --> 00:54:58,266 Thank you, Rabbi Bruce. 1178 00:54:58,398 --> 00:55:00,268 Uh... 1179 00:55:00,400 --> 00:55:03,336 They always make these things too tall. 1180 00:55:03,470 --> 00:55:04,839 Thank you. You're welcome. 1181 00:55:04,972 --> 00:55:06,339 You know, I'll just do this. 1182 00:55:06,473 --> 00:55:07,675 That's good. Hi! 1183 00:55:07,809 --> 00:55:08,943 Very good. 1184 00:55:09,076 --> 00:55:10,443 Hi. Thank you so much. 1185 00:55:10,578 --> 00:55:13,247 I'd just like to formally welcome everyone 1186 00:55:13,380 --> 00:55:18,820 to the Holocaust Torah Scroll Restoration fundraiser! 1187 00:55:21,022 --> 00:55:22,557 Thank you, thank you. 1188 00:55:22,690 --> 00:55:27,195 And thank you for that really funny joke, Rabbi Bruce. 1189 00:55:27,327 --> 00:55:30,497 And, yes, I am Judith Gottlieb, 1190 00:55:30,631 --> 00:55:34,135 from the Temple Sinai Board of Directors. 1191 00:55:34,268 --> 00:55:36,070 That's my mom. 1192 00:55:36,204 --> 00:55:39,207 And, um, I was born in Manila. 1193 00:55:40,508 --> 00:55:42,043 Yes. 1194 00:55:42,176 --> 00:55:45,478 I am just so happy 1195 00:55:45,613 --> 00:55:49,449 to be living here in Sedgewick, New York, with all of you. 1196 00:55:52,954 --> 00:55:55,990 And with the love of my life. 1197 00:55:56,123 --> 00:55:57,892 That's my mom. 1198 00:56:00,460 --> 00:56:03,164 But my heart 1199 00:56:03,297 --> 00:56:05,666 lives in Jerusalem. 1200 00:56:06,868 --> 00:56:08,202 - Yes. - Amen. 1201 00:56:08,336 --> 00:56:09,971 Thank you. 1202 00:56:10,104 --> 00:56:11,906 Let's start the bidding. 1203 00:56:19,412 --> 00:56:21,448 It sounds great. This is your-- 1204 00:56:21,582 --> 00:56:23,117 Hey? You're kind of up here, right? 1205 00:56:34,061 --> 00:56:35,696 Sing-- That's... 1206 00:56:35,830 --> 00:56:37,464 Is that what you were doing? 1207 00:56:37,598 --> 00:56:39,800 Okay. And then, um... 1208 00:56:41,102 --> 00:56:42,236 It's that... 1209 00:56:44,272 --> 00:56:46,073 It's the same note. 1210 00:56:46,207 --> 00:56:47,808 I see what you're saying. 1211 00:56:51,913 --> 00:56:54,215 - Here's a little secret. - Okay. 1212 00:56:54,348 --> 00:56:56,384 Did you know that I actually recorded an album? 1213 00:56:58,886 --> 00:57:00,388 Really? For real. 1214 00:57:00,521 --> 00:57:03,724 When I was young-- I mean, I was very young. 1215 00:57:03,858 --> 00:57:07,128 I recorded a professional album. 1216 00:57:08,729 --> 00:57:10,097 And? 1217 00:57:10,231 --> 00:57:15,269 And it did not go over as well as I had hoped. 1218 00:57:15,403 --> 00:57:17,470 Wow. 1972. 1219 00:57:17,605 --> 00:57:21,309 It was a limited edition of 1000, 1220 00:57:21,441 --> 00:57:22,944 and I have 900. 1221 00:57:23,077 --> 00:57:24,745 - Come on. - Yes. 1222 00:57:24,879 --> 00:57:26,814 - You'll Live? - I never made another one. 1223 00:57:26,948 --> 00:57:29,016 I had a family. I had Nat. Get out of here. 1224 00:57:29,150 --> 00:57:30,785 And can you tell that's me? 1225 00:57:30,918 --> 00:57:32,485 Yes, I can tell that's you. 1226 00:57:32,620 --> 00:57:35,690 She was so pretty, but I didn't know it. 1227 00:57:35,823 --> 00:57:37,992 When you say she, you mean you? Yeah. 1228 00:57:38,125 --> 00:57:39,660 - You wanna hear it? - Yes. 1229 00:57:39,794 --> 00:57:41,095 Know how to play a phonograph? 1230 00:57:41,228 --> 00:57:43,463 Oh. May I? 1231 00:57:43,597 --> 00:57:46,000 Please do. If it works. I hope it works. 1232 00:57:46,133 --> 00:57:47,802 I haven't listened to anything on that 1233 00:57:47,935 --> 00:57:49,770 'cause, you know, I listen on my... 1234 00:57:52,273 --> 00:57:53,674 On my cell phone. 1235 00:57:58,412 --> 00:58:00,848 I'm gonna hit "play." Okay. 1236 00:58:11,325 --> 00:58:14,628 ♪ When I was a single girl... ♪ 1237 00:58:14,762 --> 00:58:16,330 That's nice. 1238 00:58:20,134 --> 00:58:23,704 Glad that we have that in common, the music. 1239 00:58:27,942 --> 00:58:33,814 ♪ Wish I was A single girl again ♪ 1240 00:58:36,384 --> 00:58:39,220 ♪ Wish I was A single girl ♪ 1241 00:58:39,353 --> 00:58:40,488 Hmm! 1242 00:58:40,621 --> 00:58:41,889 ♪ Again ♪ 1243 00:58:44,658 --> 00:58:47,728 ♪ When I was a single girl ♪ 1244 00:58:47,862 --> 00:58:52,066 ♪ Had shoes Of the very best kind ♪ 1245 00:58:52,199 --> 00:58:56,303 ♪ Now that I'm a married girl ♪ 1246 00:58:56,437 --> 00:59:00,808 ♪ Go barefoot all the time ♪ 1247 00:59:00,941 --> 00:59:05,246 ♪ Wish I was a single girl... ♪ 1248 00:59:09,316 --> 00:59:11,252 You have to be nice. 1249 00:59:11,385 --> 00:59:13,220 - Be surprised when you see her. - Give a hug. 1250 00:59:13,354 --> 00:59:15,089 - I love Grandma. - We love Grandma. 1251 00:59:15,222 --> 00:59:16,657 - They love Grandma. - Pretty obvious. 1252 00:59:16,791 --> 00:59:17,958 You'll learn. 1253 00:59:18,092 --> 00:59:19,393 Do us a favor, be excited for Grandma. 1254 00:59:19,528 --> 00:59:20,761 You're excited, right, guys? 1255 00:59:20,895 --> 00:59:22,063 No one's excited for Grandma. 1256 00:59:22,196 --> 00:59:24,098 I want to prepare us... 1257 00:59:24,231 --> 00:59:25,399 Surprise! Surprise! 1258 00:59:25,534 --> 00:59:27,234 Guys! Surprise, Mom. 1259 00:59:27,368 --> 00:59:30,638 I didn't know you-- Darcy! Oh, let me see my girls. 1260 00:59:30,771 --> 00:59:33,040 Oh, my God. Are you about 28 now? 1261 00:59:33,174 --> 00:59:34,442 You're 8 feet tall each now, right? 1262 00:59:34,575 --> 00:59:36,944 Hi, Mom. Oh, honey. 1263 00:59:37,078 --> 00:59:38,879 - I didn't know you were-- - Hi. 1264 00:59:39,013 --> 00:59:40,549 - I know. - Look at you. Hello. 1265 00:59:40,681 --> 00:59:42,116 Hope you don't mind us dropping in. 1266 00:59:42,249 --> 00:59:43,417 Oh, my God, I'm so excited. 1267 00:59:43,552 --> 00:59:45,052 - Hi. - Who are you? 1268 00:59:45,186 --> 00:59:47,121 I'm Ben. You must be Nat. 1269 00:59:47,254 --> 00:59:48,956 We went to Coolidge together. 1270 00:59:49,090 --> 00:59:50,257 I don't remember you. 1271 00:59:51,560 --> 00:59:52,760 He's my room renter-- 1272 00:59:52,893 --> 00:59:54,228 Why are you in my pajamas? 1273 00:59:55,763 --> 00:59:58,199 Because I-- Because I slept here last night. 1274 00:59:58,332 --> 01:00:00,134 He slept here because I'm renting him a room. 1275 01:00:00,267 --> 01:00:01,869 Why did he sleep here last night? 1276 01:00:02,002 --> 01:00:03,938 I rent my rooms. You know that. 1277 01:00:04,071 --> 01:00:06,974 I need people here, and I have to do that. 1278 01:00:07,108 --> 01:00:08,442 - Okay. - Ben. 1279 01:00:08,577 --> 01:00:10,311 Hi. Darcy. Nice to meet you. Hello. Hi. 1280 01:00:10,444 --> 01:00:11,879 Ben Gottlieb. Hello, Ben. 1281 01:00:12,012 --> 01:00:13,582 - The girls. - My beautiful girls. 1282 01:00:13,714 --> 01:00:15,916 - Hi there. All right. - Gorgeous girls. 1283 01:00:16,050 --> 01:00:19,554 Look at them, how polite. Okay, here's my idea. 1284 01:00:19,687 --> 01:00:22,623 Let's go out to dinner tonight, with Ben. 1285 01:00:22,756 --> 01:00:24,792 Wouldn't that be nice? Fancy dinner? 1286 01:00:24,925 --> 01:00:26,627 Fancy, fancy. What do you think? 1287 01:00:26,760 --> 01:00:28,929 Have a suit I could borrow? We're here to see you. 1288 01:00:29,063 --> 01:00:31,699 Okay. You're seeing me. You see me, and you see Benny. 1289 01:00:31,832 --> 01:00:35,436 And we're all seeing each other. Isn't that cool? 1290 01:00:35,570 --> 01:00:37,204 It'll be nice. Shotgun! 1291 01:00:37,338 --> 01:00:39,773 - It'll be nice. - Mom! 1292 01:00:42,476 --> 01:00:45,146 Meira? Meira? Mom! 1293 01:00:45,279 --> 01:00:46,780 Mom! 1294 01:00:46,914 --> 01:00:48,349 What? Meira! 1295 01:00:48,482 --> 01:00:50,184 What's wrong? 1296 01:00:50,317 --> 01:00:51,485 Just... 1297 01:00:51,620 --> 01:00:54,688 Oh, you look so nice. 1298 01:00:54,822 --> 01:00:56,857 But then you always look so nice. 1299 01:00:58,459 --> 01:01:00,294 Dad's old tie. 1300 01:01:00,427 --> 01:01:02,663 But... is this my suit? 1301 01:01:02,796 --> 01:01:03,998 Mm-hmm. 1302 01:01:04,131 --> 01:01:05,866 Well, looks good. 1303 01:01:06,000 --> 01:01:07,168 Fits you. 1304 01:01:09,670 --> 01:01:12,973 You haven't been home a couple of nights recently. 1305 01:01:13,107 --> 01:01:14,509 You knew that? 1306 01:01:16,243 --> 01:01:18,513 I know a lot of things. 1307 01:01:20,981 --> 01:01:22,183 You sleeping with someone? 1308 01:01:24,251 --> 01:01:26,120 I guess you could say that. 1309 01:01:29,658 --> 01:01:30,824 Look at you. 1310 01:01:37,998 --> 01:01:41,001 I know you can get so sad, Benny, I'm sorry. 1311 01:01:41,135 --> 01:01:42,403 That's from me. 1312 01:01:43,538 --> 01:01:44,705 It's in our blood. 1313 01:01:47,741 --> 01:01:50,744 I want you to be happy. 1314 01:01:50,878 --> 01:01:52,179 It's just, sometimes, 1315 01:01:52,313 --> 01:01:57,184 I don't always know how to do it. 1316 01:02:04,458 --> 01:02:05,660 You need to eat something. 1317 01:02:05,793 --> 01:02:07,761 I can tell, your blood sugar's low. 1318 01:02:07,895 --> 01:02:09,598 Oh, look, Mom's boyfriend is here. 1319 01:02:09,730 --> 01:02:11,232 Nat, please. 1320 01:02:16,303 --> 01:02:17,505 Hey. How are you? 1321 01:02:17,639 --> 01:02:19,073 You're wearing a pantsuit? 1322 01:02:19,206 --> 01:02:20,542 Uh, yeah, it's my mom's. 1323 01:02:20,675 --> 01:02:22,409 Can you just slide in? Girls, sit down. 1324 01:02:22,544 --> 01:02:25,012 Girls, you remember my friend Ben. 1325 01:02:25,145 --> 01:02:26,380 - Hello. - Yes. 1326 01:02:26,514 --> 01:02:27,682 Ben. Yes? 1327 01:02:27,815 --> 01:02:28,949 I've been wanting to tell you 1328 01:02:29,083 --> 01:02:31,385 that I am the biggest fan 1329 01:02:31,519 --> 01:02:32,853 of your wife's book. 1330 01:02:32,987 --> 01:02:35,155 - Oh, uh... - It was just so amazing. 1331 01:02:35,289 --> 01:02:37,091 Good evening. Bienvenue. What book? 1332 01:02:37,224 --> 01:02:39,126 Can we get you started with some drinks? 1333 01:02:39,260 --> 01:02:41,328 Yes, you can. 1334 01:02:41,462 --> 01:02:43,565 I'll do a Laphroaig, neat. 1335 01:02:43,698 --> 01:02:45,232 She'll do the house white. 1336 01:02:45,366 --> 01:02:48,302 And milk for the girls? Yeah? 1337 01:02:48,435 --> 01:02:51,138 Uh-- Uh, I'm gonna have a vodka on the rocks with-- 1338 01:02:51,272 --> 01:02:52,741 Mom, no vodka. No vodka. 1339 01:02:52,873 --> 01:02:54,908 Let's just do a sparkling water. 1340 01:02:55,042 --> 01:02:56,977 And you're good? Yeah. 1341 01:02:57,111 --> 01:02:58,312 You've got me on these-- Mudslide. 1342 01:02:58,445 --> 01:03:00,247 - Mudslides. - Yeah, so, Ben, 1343 01:03:00,381 --> 01:03:02,283 can you bring us up to speed? 1344 01:03:02,416 --> 01:03:04,018 What's--? You know, what's going on 1345 01:03:04,151 --> 01:03:06,453 - between you and my mom here? - Nat. 1346 01:03:06,588 --> 01:03:07,888 What? I mean, it's a good question. 1347 01:03:08,022 --> 01:03:09,658 You invited him to family dinner, okay? 1348 01:03:09,790 --> 01:03:11,425 So we're gonna talk. 1349 01:03:11,559 --> 01:03:13,160 Are you sick or something, or...? 1350 01:03:13,294 --> 01:03:14,596 Uh-- Uh, listen. 1351 01:03:14,729 --> 01:03:16,096 I guess I've been doing 1352 01:03:16,230 --> 01:03:19,233 a lot of, uh, thinking and searching lately. 1353 01:03:19,366 --> 01:03:20,801 That's-- That is healthy. 1354 01:03:20,934 --> 01:03:22,469 - You know, I support that. - Thank you. 1355 01:03:22,604 --> 01:03:24,438 The other thing is, 1356 01:03:24,572 --> 01:03:26,340 I'm aware of your feelings about this kind of thing. 1357 01:03:26,473 --> 01:03:28,275 Mom. Mom, Mom, what is going on? 1358 01:03:28,409 --> 01:03:30,177 Well, I was just... 1359 01:03:30,311 --> 01:03:33,013 What are you--? Can you just tell me? 1360 01:03:34,649 --> 01:03:37,217 What exactly do you do, Ben? 1361 01:03:37,351 --> 01:03:38,653 I work at Temple Sinai. 1362 01:03:38,787 --> 01:03:41,723 - Temple Cyanide? - Sinai. 1363 01:03:41,855 --> 01:03:43,625 He's the cantor there. 1364 01:03:43,758 --> 01:03:45,092 I'm a cantor. It's a synagogue. 1365 01:03:45,225 --> 01:03:46,795 Oh, okay. 1366 01:03:46,927 --> 01:03:48,797 Well, Mom, what are you doing there? 1367 01:03:51,432 --> 01:03:52,734 Me or you? Who would you...? 1368 01:03:52,866 --> 01:03:54,201 Would you mind? 1369 01:03:54,335 --> 01:03:56,370 Your mother has decided, 1370 01:03:56,503 --> 01:03:58,872 uh, to have her bat mitzvah, 1371 01:03:59,006 --> 01:04:00,809 and I'm gonna give it to her. 1372 01:04:03,043 --> 01:04:04,411 Wait, no, no, no. 1373 01:04:04,546 --> 01:04:06,313 Yeah, yeah. It's exciting. 1374 01:04:07,948 --> 01:04:09,483 Yeah. No, I know, it's-- I know. 1375 01:04:09,617 --> 01:04:11,385 No! Are you--? 1376 01:04:11,519 --> 01:04:14,288 This is hilarious. This is classic Carla. 1377 01:04:14,421 --> 01:04:17,124 This is hilarious, Mom. Why is it hilarious? 1378 01:04:17,257 --> 01:04:19,728 First of all, she's not 13 years old. 1379 01:04:19,860 --> 01:04:21,663 More importantly, she's not Jewish. 1380 01:04:21,796 --> 01:04:23,732 That's not accurate. 1381 01:04:23,864 --> 01:04:25,866 Mom, only Grandpa was Jewish, right? 1382 01:04:25,999 --> 01:04:28,068 I mean, by your rules, doesn't that mean she's not Jewish? 1383 01:04:28,202 --> 01:04:29,704 Well, that's still open for debate. 1384 01:04:29,838 --> 01:04:31,405 That isn't open for debate. 1385 01:04:31,539 --> 01:04:33,374 Her mother was Episcopalian, my father is Catholic. 1386 01:04:33,508 --> 01:04:34,642 Menus, anyone? 1387 01:04:34,776 --> 01:04:36,578 Uh, yeah. 1388 01:04:38,646 --> 01:04:39,848 Here. 1389 01:04:39,980 --> 01:04:43,083 This is a... menu for the... 1390 01:04:43,217 --> 01:04:46,286 Girls, do you want...? Maybe-- Should I just order for you? 1391 01:04:46,420 --> 01:04:48,288 Okay. 1392 01:04:48,422 --> 01:04:49,591 Did I read that book? 1393 01:04:51,258 --> 01:04:53,394 I don't think so, and you would love it. 1394 01:04:53,528 --> 01:04:55,362 I appreciate that very much. 1395 01:04:55,496 --> 01:04:56,698 You're a quarter Jewish, 1396 01:04:56,831 --> 01:04:58,031 so if you wanna have a bar mitzvah, 1397 01:04:58,165 --> 01:04:59,534 we can talk about that too. 1398 01:04:59,667 --> 01:05:01,703 - Okay. - See, that could be good. 1399 01:05:01,836 --> 01:05:03,738 Would you like to hear about the specials today? 1400 01:05:03,872 --> 01:05:05,807 - No. - Okay, very good. 1401 01:05:08,442 --> 01:05:11,011 I don't want you to think I'm anti-Semitic. 1402 01:05:11,145 --> 01:05:13,046 I would say I'm anti-anti-Semitic. 1403 01:05:13,180 --> 01:05:15,382 Me too. But I do wanna tell you 1404 01:05:15,517 --> 01:05:17,719 that I am a devout atheist. 1405 01:05:17,852 --> 01:05:19,721 Well, I just have no interest 1406 01:05:19,854 --> 01:05:22,189 in organized religion of any kind. 1407 01:05:22,322 --> 01:05:25,159 So if that's something you wanna waste your time with, Mom, 1408 01:05:25,292 --> 01:05:26,694 that is, like, your business, 1409 01:05:26,828 --> 01:05:29,296 and something I can't be involved with. 1410 01:05:29,430 --> 01:05:30,698 That's right. It's my business. 1411 01:05:30,832 --> 01:05:32,299 Yeah. I respect that, truly. 1412 01:05:32,433 --> 01:05:33,768 You have no idea. 1413 01:05:33,902 --> 01:05:35,202 Typically, the family, though, 1414 01:05:35,335 --> 01:05:37,204 is involved in the ceremony in some way. 1415 01:05:37,337 --> 01:05:38,573 It's quite important. 1416 01:05:38,706 --> 01:05:40,508 All due respect, I don't want my girls, 1417 01:05:40,642 --> 01:05:42,142 you know, exposed to that kind of thing. 1418 01:05:42,276 --> 01:05:44,144 What exactly would we do? Darcy! 1419 01:05:44,278 --> 01:05:46,346 - I'm curious. - Typically, 1420 01:05:46,480 --> 01:05:48,282 you would say a blessing over the Torah. 1421 01:05:48,415 --> 01:05:49,517 Isn't that nice? 1422 01:05:49,651 --> 01:05:51,151 That would be so fun, wouldn't it? 1423 01:05:51,285 --> 01:05:52,486 Mom. And considering, 1424 01:05:52,620 --> 01:05:54,087 well, in Carla's position, 1425 01:05:54,221 --> 01:05:55,690 it's a little different, 1426 01:05:55,824 --> 01:05:58,827 so you could fulfill some of the roles 1427 01:05:58,959 --> 01:06:01,529 that the parents would. You could say the sheheheyanu. 1428 01:06:01,663 --> 01:06:03,163 - The what? - It's a thanks to God 1429 01:06:03,297 --> 01:06:05,499 - and expressing your devotion. - Great. Thanks, God. 1430 01:06:05,633 --> 01:06:06,967 You're being grateful for being alive. 1431 01:06:07,100 --> 01:06:08,268 Great. For God. 1432 01:06:08,402 --> 01:06:10,137 You could present her with the tallit. 1433 01:06:10,270 --> 01:06:11,405 A prayer shawl. Seems easy. 1434 01:06:11,539 --> 01:06:13,106 You could give her candy. 1435 01:06:13,240 --> 01:06:15,309 Candy! Sounds fun, right? 1436 01:06:15,442 --> 01:06:16,945 Do you like fruit or chocolatey? 1437 01:06:17,077 --> 01:06:20,615 Mom, what do you think Dad would think of this? 1438 01:06:20,748 --> 01:06:22,617 Well, I don't really know, honey, 1439 01:06:22,750 --> 01:06:25,854 because your father has been dead for a long time. 1440 01:06:25,986 --> 01:06:27,454 Have we made some choices? 1441 01:06:29,389 --> 01:06:30,758 No. No. 1442 01:06:30,892 --> 01:06:32,459 - Just give us a minute. - Yeah, very good. 1443 01:06:32,594 --> 01:06:34,495 Okay, listen... 1444 01:06:34,629 --> 01:06:37,599 Ben, you're gonna have to excuse us. 1445 01:06:37,732 --> 01:06:40,467 We're gonna need to have an O'Connor-only night. 1446 01:06:40,602 --> 01:06:42,804 Well, you just got here. You're gonna leave? 1447 01:06:45,507 --> 01:06:47,575 Oh. I get it. 1448 01:06:48,676 --> 01:06:49,811 Um... 1449 01:06:49,944 --> 01:06:51,144 Carla. 1450 01:06:51,278 --> 01:06:53,815 I-I-I really-- I apologize, Ben. 1451 01:06:53,948 --> 01:06:55,884 I-I'm so sorry. 1452 01:06:56,016 --> 01:06:57,552 Nothing to apologize for. No, I apologize. 1453 01:06:57,685 --> 01:06:59,219 I understand. 1454 01:06:59,353 --> 01:07:00,855 I mean, do you mind? 1455 01:07:00,989 --> 01:07:02,422 I'm sorry, Ben. 1456 01:07:09,029 --> 01:07:12,567 Ah! Nat, you are so lucky 1457 01:07:12,700 --> 01:07:16,069 to have Carla as your mother and in your family. 1458 01:07:16,203 --> 01:07:19,306 She-- She really embodies what Judaism's all about. 1459 01:07:20,474 --> 01:07:22,242 Bye. Sorry. 1460 01:07:22,376 --> 01:07:23,745 Good night. 1461 01:07:23,878 --> 01:07:25,647 Yeah, I just-- I... 1462 01:07:25,780 --> 01:07:26,981 He's-- I don't-- 1463 01:07:31,318 --> 01:07:33,053 Now you can visit the office anytime. 1464 01:07:33,186 --> 01:07:35,023 - When do you plan to go back? - To the city? 1465 01:07:35,155 --> 01:07:37,057 - Yeah. - Um... 1466 01:07:37,190 --> 01:07:39,627 - Oh, well... Uh... - Ooh. Ooh! 1467 01:07:39,761 --> 01:07:42,195 Look who's here. Hey. 1468 01:07:42,329 --> 01:07:44,097 - Hello. - Welcome home, Benjamin. 1469 01:07:44,231 --> 01:07:46,099 Hi, Ben. You look nice. 1470 01:07:46,233 --> 01:07:47,702 - Thanks. - Gabby and I were talking 1471 01:07:47,835 --> 01:07:51,873 about some possible employment opportunities 1472 01:07:52,006 --> 01:07:53,575 at Back 2 Realty. 1473 01:07:53,708 --> 01:07:54,943 Right? Yeah! 1474 01:07:55,075 --> 01:07:56,578 Just while she's waiting for, 1475 01:07:56,711 --> 01:07:58,478 you know, some roles to come along. 1476 01:07:58,613 --> 01:08:01,248 Yeah. Great idea, right? 1477 01:08:02,850 --> 01:08:04,719 - Yeah, it's very great. - Yeah. 1478 01:08:06,621 --> 01:08:08,155 Why don't you join us? 1479 01:08:21,435 --> 01:08:23,103 So you'll be in town for a little while, or...? 1480 01:08:23,236 --> 01:08:24,806 You know what? I don't wanna meddle. 1481 01:08:24,939 --> 01:08:27,742 I'm gonna leave you two to catch up. 1482 01:08:27,875 --> 01:08:29,276 Okay. Thank you. Okay? 1483 01:08:29,409 --> 01:08:31,546 Good night. Good night. 1484 01:08:31,679 --> 01:08:33,081 You're always welcome in our home, okay? 1485 01:08:33,213 --> 01:08:34,381 That's so sweet. 1486 01:08:36,751 --> 01:08:38,086 Good night. 1487 01:08:38,218 --> 01:08:39,921 You'll be here for a while? 1488 01:08:41,022 --> 01:08:42,122 Uh, yeah. 1489 01:08:42,255 --> 01:08:43,925 Well, um, I was, uh... 1490 01:08:45,325 --> 01:08:46,594 You go back, or...? 1491 01:08:46,728 --> 01:08:48,195 Oh, you know what? Sorry, do you want...? 1492 01:08:49,664 --> 01:08:50,965 Oh. ...one of these? 1493 01:08:51,099 --> 01:08:52,466 Would you like one of these? 1494 01:08:52,600 --> 01:08:55,003 Yeah, okay. Thanks. 1495 01:08:56,971 --> 01:08:58,138 Mmm! 1496 01:08:59,306 --> 01:09:00,440 Oh! 1497 01:09:00,575 --> 01:09:01,876 Um... 1498 01:09:02,010 --> 01:09:04,177 ...so I was engaged. 1499 01:09:05,278 --> 01:09:07,015 Yeah. Everything was booked. 1500 01:09:07,147 --> 01:09:08,448 Yeah. I lost all the deposits. 1501 01:09:08,583 --> 01:09:10,952 Your father, Rabbi Bruce, told me. 1502 01:09:11,085 --> 01:09:12,319 Yeah. Very sorry to hear that. 1503 01:09:15,155 --> 01:09:16,289 Yeah. So-- 1504 01:09:16,423 --> 01:09:17,558 My wife died. 1505 01:09:19,627 --> 01:09:20,695 It was a year ago. 1506 01:09:20,828 --> 01:09:22,429 Well, more than. 1507 01:09:22,563 --> 01:09:23,665 I know. 1508 01:09:23,798 --> 01:09:25,432 Judith told me, actually. 1509 01:09:25,566 --> 01:09:27,267 Oh, she did. That's good. 1510 01:09:27,401 --> 01:09:28,502 I'm so sorry. 1511 01:09:28,636 --> 01:09:30,038 She was a writer, right? 1512 01:09:30,170 --> 01:09:32,472 She was an alcoholic novelist. 1513 01:09:32,607 --> 01:09:34,008 Judith said she was really accomplished. 1514 01:09:34,142 --> 01:09:35,943 That's right, yep. 1515 01:09:36,077 --> 01:09:37,779 Um, so there's a book back there. 1516 01:09:37,912 --> 01:09:39,479 Shoot, it's up-- 1517 01:09:39,614 --> 01:09:41,214 You don't have to get it. I'll get it for you. 1518 01:09:41,348 --> 01:09:43,051 Can I? You could look. Third shelf. 1519 01:09:43,183 --> 01:09:44,317 Okay. 1520 01:09:44,451 --> 01:09:45,987 Next to that-- Is it...? 1521 01:09:46,120 --> 01:09:47,287 Yeah. That's the one. 1522 01:09:49,691 --> 01:09:51,059 Publishers Weekly called it 1523 01:09:51,191 --> 01:09:53,061 a intimate and revealing portrait 1524 01:09:53,193 --> 01:09:54,996 of contemporary fiction. 1525 01:09:55,129 --> 01:09:56,396 She was so beautiful. 1526 01:09:56,531 --> 01:09:58,866 Yeah, she was actually 600 pages into a new book 1527 01:09:59,000 --> 01:10:01,736 about a cantor living in a small northeastern town, 1528 01:10:01,869 --> 01:10:04,906 but she didn't finish it before she died. 1529 01:10:05,039 --> 01:10:06,574 Can I borrow it? 1530 01:10:09,077 --> 01:10:10,912 I'll give it back. 1531 01:10:11,045 --> 01:10:12,212 Keep it. 1532 01:10:13,881 --> 01:10:15,049 Really? 1533 01:10:16,517 --> 01:10:17,685 I read it. 1534 01:10:20,054 --> 01:10:21,522 Okay. 1535 01:10:21,656 --> 01:10:24,424 So, uh, how long you here for, in town? 1536 01:10:24,559 --> 01:10:26,359 Uh... 1537 01:10:26,493 --> 01:10:28,863 Carla, uh, it was really nice 1538 01:10:28,996 --> 01:10:30,531 meeting your family tonight. 1539 01:10:30,665 --> 01:10:33,201 Um, thank you for inviting me. 1540 01:10:33,333 --> 01:10:36,170 While we're talking about that, I was thinking we should meet 1541 01:10:36,303 --> 01:10:38,206 at the temple for our next class, 1542 01:10:38,338 --> 01:10:40,041 at least while your family's in town. 1543 01:10:40,174 --> 01:10:44,178 Uh, I wanna make sure that we have the space we need. 1544 01:10:44,311 --> 01:10:46,379 Yeah, this is Cantor Ben, by the way. 1545 01:10:46,514 --> 01:10:47,782 And, uh... 1546 01:11:47,775 --> 01:11:49,476 Carla! 1547 01:11:53,247 --> 01:11:54,649 Carla. 1548 01:12:15,036 --> 01:12:16,369 Hi! 1549 01:12:16,503 --> 01:12:18,005 Is Katharine Hepburn there? 1550 01:12:18,139 --> 01:12:19,707 I'm just kidding. Hi, this is Cantor Ben. 1551 01:12:19,841 --> 01:12:21,909 Would you wanna hang out sometime? 1552 01:12:22,043 --> 01:12:24,145 Outside of a Holocaust Torah Scroll fundraiser? 1553 01:12:24,278 --> 01:12:26,714 Yeah! Um, I'd love to. 1554 01:12:26,848 --> 01:12:29,150 I was actually waiting for you to call. 1555 01:12:29,283 --> 01:12:31,152 Hmm. 1556 01:12:31,285 --> 01:12:33,221 What are you doing, like, now? 1557 01:12:33,353 --> 01:12:35,723 - Oh, well, right now - I'm gonna go hang out 1558 01:12:35,857 --> 01:12:37,158 at the Temple Israel Cemetery. 1559 01:12:37,291 --> 01:12:39,227 Cool! I'll meet you there. 1560 01:12:39,392 --> 01:12:41,361 - Are you--? No, no, no. - Well, I was thinking-- 1561 01:12:41,494 --> 01:12:43,130 Yeah, I've been meaning to see my bubbe. 1562 01:12:43,264 --> 01:12:44,832 So I will come find you. 1563 01:13:00,681 --> 01:13:02,049 Hi! 1564 01:13:08,421 --> 01:13:10,291 I haven't been here forever. 1565 01:13:10,423 --> 01:13:12,760 I come a lot, actually. 1566 01:13:14,362 --> 01:13:15,930 I finished Ruth's book. 1567 01:13:19,166 --> 01:13:20,433 Can I give you an honest opinion? 1568 01:13:21,903 --> 01:13:23,070 Yeah, sure. 1569 01:13:24,205 --> 01:13:25,405 It made me excited. 1570 01:13:26,874 --> 01:13:28,042 Sexually. 1571 01:13:31,212 --> 01:13:33,381 Well, she was good at that. 1572 01:13:42,823 --> 01:13:43,958 Was she, um... 1573 01:13:45,159 --> 01:13:46,694 like that in real life? 1574 01:13:49,597 --> 01:13:53,034 She used to take these long walks. 1575 01:13:54,568 --> 01:13:57,772 You know, to think about her book, 1576 01:13:57,905 --> 01:14:01,075 writing, and she would leave me these voice messages. 1577 01:14:04,378 --> 01:14:07,081 Dirty voice messages. 1578 01:14:08,149 --> 01:14:09,750 Do you still have them? 1579 01:14:09,884 --> 01:14:11,419 All of them. 1580 01:14:11,552 --> 01:14:12,987 You never deleted any of them? 1581 01:14:13,120 --> 01:14:15,656 No. I just paid for a bigger storage plan. 1582 01:14:16,958 --> 01:14:18,125 Can I listen to one? 1583 01:14:20,561 --> 01:14:22,330 I'm a fan of her work. 1584 01:14:30,204 --> 01:14:31,505 Can't believe I'm doing this. 1585 01:14:31,639 --> 01:14:34,175 You have 762 saved messages. 1586 01:14:34,308 --> 01:14:36,177 Saved message. 1587 01:14:36,310 --> 01:14:38,813 You're with her right now, aren't you? 1588 01:14:38,946 --> 01:14:42,783 I'm gonna sit in the corner and watch what she does to you. 1589 01:14:42,917 --> 01:14:45,119 She pushes you down onto the bed, 1590 01:14:45,252 --> 01:14:48,656 undoes your pants, takes out your cock. 1591 01:14:48,789 --> 01:14:53,160 She looks at it, I look at her looking at it. 1592 01:14:53,294 --> 01:14:55,296 She puts the head in her mouth, 1593 01:14:55,429 --> 01:14:57,497 but she doesn't put her lips around it, 1594 01:14:57,631 --> 01:15:00,134 so you feel her breath on your cock. 1595 01:15:00,267 --> 01:15:01,802 She reached-- VOICEMAIL: Message saved. 1596 01:15:01,936 --> 01:15:03,070 You have-- 1597 01:15:04,305 --> 01:15:05,806 Pretty good. 1598 01:15:05,940 --> 01:15:07,675 I shouldn't have had you listen to that. 1599 01:15:07,808 --> 01:15:09,410 No, no. I, uh... 1600 01:15:11,345 --> 01:15:12,713 I liked it. 1601 01:15:14,815 --> 01:15:16,150 Can I have the phone? 1602 01:15:19,153 --> 01:15:20,321 No. 1603 01:15:27,395 --> 01:15:30,264 You have 762 saved messages. 1604 01:15:30,398 --> 01:15:31,866 Saved message. 1605 01:15:31,999 --> 01:15:33,401 You're with her right now... 1606 01:15:33,534 --> 01:15:35,403 You're with her right now, aren't you? 1607 01:15:35,536 --> 01:15:37,805 I'm gonna sit in the corner and watch what she does to you. 1608 01:15:37,938 --> 01:15:40,007 I'm gonna sit in the corner 1609 01:15:40,141 --> 01:15:43,477 and watch what she does to you. 1610 01:15:43,611 --> 01:15:46,680 She pushes you down onto the bed, 1611 01:15:46,814 --> 01:15:48,849 undoes your pants... 1612 01:15:48,983 --> 01:15:50,519 She puts the head-- 1613 01:15:51,685 --> 01:15:53,054 ...takes out your cock. 1614 01:15:57,224 --> 01:15:58,492 She's looking at it. 1615 01:16:00,828 --> 01:16:02,830 I look at her looking at it. 1616 01:16:04,832 --> 01:16:06,901 She takes the head in her mouth, 1617 01:16:07,034 --> 01:16:10,104 but she doesn't put her lips around it. 1618 01:16:10,237 --> 01:16:14,041 So you can feel her breath on your cock. 1619 01:16:17,711 --> 01:16:19,380 Unbuckle your belt. 1620 01:17:26,480 --> 01:17:28,482 Someone got a ride. 1621 01:17:28,617 --> 01:17:30,317 Gossip is the greatest sin in Judaism. 1622 01:17:30,451 --> 01:17:31,785 I know. 1623 01:17:33,622 --> 01:17:35,189 Hmm. Very good. 1624 01:17:36,457 --> 01:17:38,726 Ugh! 1625 01:17:38,859 --> 01:17:40,027 Fix this door! 1626 01:17:44,465 --> 01:17:46,400 - Carla? - Is this Ben? 1627 01:17:46,535 --> 01:17:48,202 Yes. This is Dr. Palant 1628 01:17:48,335 --> 01:17:49,670 at Mount Sinai Hospital. 1629 01:17:49,803 --> 01:17:51,540 Okay. Carla's had an accident. 1630 01:17:51,672 --> 01:17:53,140 She asked us to call her son Ben. 1631 01:17:53,274 --> 01:17:54,742 Is she okay? She had an attack and fell. 1632 01:17:54,875 --> 01:17:56,143 We think it was-- 1633 01:18:02,016 --> 01:18:04,752 - Ben. Carla. Hi. - Ben. Benny? 1634 01:18:04,885 --> 01:18:07,188 Benny. Okay. Shh. No, sit down. 1635 01:18:07,321 --> 01:18:11,158 Benny. Nat didn't answer. But you came here. 1636 01:18:11,292 --> 01:18:13,160 Of course I did. I-I-I-- 1637 01:18:13,294 --> 01:18:16,197 This hasn't happened to me in a long time. 1638 01:18:18,365 --> 01:18:20,234 Do you ever feel like... 1639 01:18:20,367 --> 01:18:23,804 your brain is just having a heart attack? 1640 01:18:23,938 --> 01:18:25,339 All the time. 1641 01:18:26,473 --> 01:18:27,676 You do? 1642 01:18:31,513 --> 01:18:33,548 I don't know what that is. 1643 01:18:35,349 --> 01:18:38,219 Let's go straight up here to your room there. 1644 01:18:38,352 --> 01:18:40,020 Thank you. 1645 01:18:40,154 --> 01:18:42,756 Go on. Nice and easy. 1646 01:18:42,890 --> 01:18:44,058 Oh, boy. 1647 01:18:51,332 --> 01:18:52,534 Surprise! 1648 01:18:55,302 --> 01:18:56,571 Oh, my God. 1649 01:18:57,738 --> 01:18:58,872 What'd you get me? 1650 01:18:59,006 --> 01:19:00,107 Have a look. 1651 01:19:01,543 --> 01:19:03,612 Oh, no. Two house specials. 1652 01:19:03,744 --> 01:19:05,079 One kosher. 1653 01:19:08,249 --> 01:19:10,217 I want to go through with it. 1654 01:19:11,285 --> 01:19:13,454 But a year is too long. 1655 01:19:15,055 --> 01:19:17,057 Yeah, it's too long. Mm-hmm. 1656 01:19:17,191 --> 01:19:20,828 So can we have a shotgun bat mitzvah? 1657 01:19:20,961 --> 01:19:23,264 Mmm. I can look into it. 1658 01:19:23,397 --> 01:19:25,299 Really? Mm-hmm. 1659 01:19:25,432 --> 01:19:27,501 Oh, my God. This is so good. 1660 01:19:27,636 --> 01:19:29,604 This is pretty amazing. 1661 01:19:29,738 --> 01:19:31,105 Every time I eat this, it's a surprise. 1662 01:19:31,238 --> 01:19:33,774 Yes. I know. Every time, it's like brand-new. 1663 01:19:33,907 --> 01:19:36,143 Oh, no. Mmm. Never fails. 1664 01:19:36,277 --> 01:19:39,313 Never fails. Just-- What? You have the kosher one. 1665 01:19:39,446 --> 01:19:42,449 Oh, no, no. Here, here, here. 1666 01:19:42,584 --> 01:19:44,451 It's okay. I'm fine. Okay, here, here. 1667 01:20:00,301 --> 01:20:01,435 Rabbi. 1668 01:20:01,569 --> 01:20:03,470 Rabbi Bruce. Ben. 1669 01:20:03,605 --> 01:20:05,039 Hello. How are you? 1670 01:20:05,172 --> 01:20:07,509 How are you? I have something for you. 1671 01:20:09,843 --> 01:20:12,046 You left it in my car. 1672 01:20:12,179 --> 01:20:15,282 Your yarmulke. You left it there. 1673 01:20:18,285 --> 01:20:19,688 I wanted to talk to you about 1674 01:20:19,820 --> 01:20:22,089 my adult bat-mitzvah student, Carla Kessler. 1675 01:20:22,222 --> 01:20:23,758 Sure. Go ahead. 1676 01:20:23,891 --> 01:20:25,859 She's been making tremendous progress. 1677 01:20:25,993 --> 01:20:27,595 Wonderful. And I don't think 1678 01:20:27,729 --> 01:20:30,164 that we need the extra year. 1679 01:20:31,733 --> 01:20:33,033 I'd like to move her up from next year 1680 01:20:33,167 --> 01:20:34,501 into this weekend because she's ready. 1681 01:20:34,636 --> 01:20:35,770 And we gotta do it now-- 1682 01:20:35,903 --> 01:20:37,104 This weekend? This weekend. 1683 01:20:37,237 --> 01:20:38,872 So we can keep the portion the same. 1684 01:20:39,006 --> 01:20:40,675 You want her to move the whole thing up a year? 1685 01:20:40,809 --> 01:20:43,377 She's ready. She's ready to pop right now. 1686 01:20:43,511 --> 01:20:44,646 I don't know, Ben. 1687 01:20:44,779 --> 01:20:46,013 That's an accelerated timeline 1688 01:20:46,146 --> 01:20:47,716 for a bat mitzvah. 1689 01:20:47,848 --> 01:20:49,718 I understand, but I think it'd be a great story. 1690 01:20:49,850 --> 01:20:51,485 It's inspiring and it's wonderful. 1691 01:20:51,619 --> 01:20:53,454 There are reasons the bat mitzvah is a year studying. 1692 01:20:53,588 --> 01:20:56,123 I'm excited. It's inspiring. 1693 01:20:57,525 --> 01:20:59,026 She did mention that she was considering 1694 01:20:59,159 --> 01:21:01,563 making a sizable donation. 1695 01:21:01,696 --> 01:21:02,996 Very excited about that. 1696 01:21:03,130 --> 01:21:05,032 She is a teacher, right? 1697 01:21:05,165 --> 01:21:07,569 She was my teacher. So one could see 1698 01:21:07,702 --> 01:21:09,903 why she might be able to handle this. 1699 01:21:10,037 --> 01:21:11,472 Rabbi... Someone of that ilk. 1700 01:21:11,606 --> 01:21:13,374 If anyone might be able to do this... 1701 01:21:13,508 --> 01:21:15,710 If anyone can do it, it will be her. 1702 01:21:15,844 --> 01:21:20,047 Well, listen, this synagogue is nothing if not flexible. 1703 01:21:20,180 --> 01:21:24,885 And I've been carrying the ball, singing, and we're managing. 1704 01:21:25,018 --> 01:21:27,054 The Myerson family, uh... 1705 01:21:27,187 --> 01:21:29,390 We have Rachel Myerson booked that week. 1706 01:21:29,524 --> 01:21:31,959 That's right. She's not ready. 1707 01:21:32,092 --> 01:21:34,428 And forgive me, because that's a reflection of me. 1708 01:21:34,562 --> 01:21:37,064 Rachel Myerson, could she do it? Yes. 1709 01:21:37,197 --> 01:21:39,634 Is it gonna be great? 1710 01:21:39,768 --> 01:21:41,935 She's not doing the homework. I've tried. 1711 01:21:42,069 --> 01:21:43,203 This is a big room. 1712 01:21:43,337 --> 01:21:44,539 Of course. A big space to fill. 1713 01:21:44,672 --> 01:21:45,774 You know, she's shy. 1714 01:21:45,906 --> 01:21:47,408 She doesn't have the thing. 1715 01:21:47,542 --> 01:21:49,910 Okay, I suppose I could talk to the Myersons. 1716 01:21:50,043 --> 01:21:53,046 May I suggest co-headlining? 1717 01:21:53,180 --> 01:21:57,251 I would like to have Carla Kessler open for Rachel. 1718 01:21:57,384 --> 01:22:00,822 If we could have another reason for people to be there-- 1719 01:22:00,954 --> 01:22:02,489 Other than Rachel. Yes. 1720 01:22:02,624 --> 01:22:04,626 Maybe this would be a relief for them. 1721 01:22:04,759 --> 01:22:07,662 Let me talk to the Myersons, and... 1722 01:22:07,796 --> 01:22:09,997 I think we can make this happen. 1723 01:22:10,130 --> 01:22:12,399 Okay. Thank you. Okay. 1724 01:22:12,534 --> 01:22:13,967 Rabbi Bruce said yes. 1725 01:22:14,101 --> 01:22:16,805 I'm so happy. I just feel like I could cry. 1726 01:22:16,937 --> 01:22:18,907 I know. Me too. My God. I can't-- 1727 01:22:19,039 --> 01:22:20,140 Hey. Yeah? 1728 01:22:20,274 --> 01:22:21,576 The night before the ceremony, 1729 01:22:21,709 --> 01:22:23,110 why don't you come to our Shabbat dinner? 1730 01:22:23,243 --> 01:22:24,378 You can meet my family. 1731 01:22:24,512 --> 01:22:25,647 You have to wait. 1732 01:22:25,780 --> 01:22:27,214 May I cut in? 1733 01:22:27,347 --> 01:22:29,082 A dance with my son? Of course. 1734 01:22:31,051 --> 01:22:33,888 I'm not feeling any of your pain right now. 1735 01:22:34,021 --> 01:22:36,591 Mmm. Right. Exactly. 1736 01:22:36,724 --> 01:22:38,492 What a nice surprise. 1737 01:22:38,626 --> 01:22:40,093 Maybe this weekend 1738 01:22:40,227 --> 01:22:42,229 I could pose for one of your paintings? 1739 01:22:42,362 --> 01:22:43,497 Really? 1740 01:22:45,265 --> 01:22:47,100 Okay, you gotta hurry up and get to temple on time. 1741 01:22:47,234 --> 01:22:50,170 I got to finish cooking. We'll meet you at shul, okay? 1742 01:22:50,304 --> 01:22:51,972 - Okay. - You okay there? 1743 01:22:52,105 --> 01:22:54,441 I can't find the garlic thing. I'll just do it by hand. 1744 01:22:54,576 --> 01:22:57,679 I'd like to bring a guest to dinner tonight, if possible. 1745 01:22:57,812 --> 01:23:00,414 Who is it? My bat mitzvah student. 1746 01:23:00,548 --> 01:23:02,517 You're inviting a child? 1747 01:23:02,650 --> 01:23:05,252 She's a little older. 1748 01:23:05,385 --> 01:23:08,021 Ceremony's tomorrow. I thought it'd be a nice gesture. 1749 01:23:08,155 --> 01:23:09,456 Make her feel part of the community. 1750 01:23:11,793 --> 01:23:14,662 Okay. Oh, I think that's a lovely idea. 1751 01:23:14,796 --> 01:23:16,698 - Of course she's welcome. - Great. 1752 01:23:16,831 --> 01:23:18,600 One more place setting. What's that, Mom? 1753 01:23:18,733 --> 01:23:21,134 Stop it. We'll be there soon. 1754 01:23:21,268 --> 01:23:23,504 What did I do with that garlic thing? 1755 01:23:23,638 --> 01:23:24,873 Why did you say yes to that? 1756 01:23:25,005 --> 01:23:26,541 Why wouldn't I? 1757 01:23:26,674 --> 01:23:27,809 It's with our family 1758 01:23:27,942 --> 01:23:29,176 and Rabbi Bruce's family. 1759 01:23:29,309 --> 01:23:31,211 Tonight's all about Gabby and Benjamin. 1760 01:23:31,345 --> 01:23:32,814 Why don't you tell him? I'm sorry. 1761 01:23:32,947 --> 01:23:34,682 Can't do that. I mean, you already said yes. 1762 01:23:34,816 --> 01:23:36,016 You can't take it back. 1763 01:23:36,149 --> 01:23:38,218 Look at all the food we have. 1764 01:23:48,696 --> 01:23:50,264 Shabbat shalom. 1765 01:23:50,397 --> 01:23:51,533 Shabbat shalom. 1766 01:23:51,666 --> 01:23:54,334 Cantor Ben and I are delighted 1767 01:23:54,468 --> 01:23:57,104 to welcome you all to our Friday night service. 1768 01:23:57,237 --> 01:24:00,407 Great to see some new faces here. 1769 01:24:00,542 --> 01:24:02,175 Keep it coming. 1770 01:24:02,309 --> 01:24:03,578 The shul welcomes everyone, 1771 01:24:03,711 --> 01:24:09,017 regardless of appearance, orientation, 1772 01:24:09,149 --> 01:24:12,587 uh, creed, or, uh, 1773 01:24:12,720 --> 01:24:13,888 all of it. 1774 01:24:14,022 --> 01:24:15,723 Um... 1775 01:24:15,857 --> 01:24:17,759 Let us begin our Friday night service 1776 01:24:17,892 --> 01:24:19,192 with Kabbalat Shabbat. 1777 01:24:19,326 --> 01:24:23,698 We will start with "Yedid Nefesh." 1778 01:24:25,733 --> 01:24:28,235 "Yedid Nefesh." 1779 01:24:28,368 --> 01:24:31,773 Page 636 in your prayer books. 1780 01:25:04,672 --> 01:25:06,708 You should sing. 1781 01:25:28,195 --> 01:25:29,831 OH, they're here. 1782 01:25:29,964 --> 01:25:31,933 I'll get it. I'll get it. Come on, Benjamin. 1783 01:25:32,066 --> 01:25:33,968 - Leave those there. - Judith had that. 1784 01:25:34,102 --> 01:25:35,837 I got you. Might be my student. I got it. 1785 01:25:37,237 --> 01:25:39,507 Hi! Welcome! 1786 01:25:39,641 --> 01:25:40,775 Hi. 1787 01:25:40,908 --> 01:25:42,010 Good Shabbat. 1788 01:25:42,142 --> 01:25:44,177 Hello. How are you? Hi! Good. Yeah. 1789 01:25:44,311 --> 01:25:45,479 How you been? Good. 1790 01:25:45,613 --> 01:25:46,781 Look at this. We're all together. 1791 01:25:46,914 --> 01:25:48,049 Thank you so much, Cindy. 1792 01:25:48,181 --> 01:25:49,717 Ben, take care of their coats? 1793 01:25:49,851 --> 01:25:51,552 - Thank you so much. - Beautiful jacket. 1794 01:25:51,686 --> 01:25:53,153 Let me put this... 1795 01:25:53,286 --> 01:25:55,556 - I can just bring it. - No, I got it. 1796 01:25:55,690 --> 01:25:57,224 Are you sure? Yeah. Bring it down with you. 1797 01:25:57,357 --> 01:25:58,960 All right. There they go. 1798 01:25:59,093 --> 01:26:00,193 There they go. 1799 01:26:00,327 --> 01:26:02,162 That door. 1800 01:26:02,295 --> 01:26:04,866 We're gonna get it fixed. How you been? 1801 01:26:06,000 --> 01:26:07,735 You know, fine. 1802 01:26:07,869 --> 01:26:10,138 You good? Yeah. Great. 1803 01:26:11,304 --> 01:26:12,674 Yeah. Great. 1804 01:26:12,807 --> 01:26:13,975 Oh. 1805 01:26:15,375 --> 01:26:16,978 You forgot this. 1806 01:26:18,613 --> 01:26:19,714 Right. 1807 01:26:19,847 --> 01:26:21,082 You can have this back. 1808 01:26:21,214 --> 01:26:22,984 No, it... You can just-- 1809 01:26:23,117 --> 01:26:24,686 Excuse me. 1810 01:26:26,154 --> 01:26:27,989 Yes. Coming. I'll get it! 1811 01:26:28,122 --> 01:26:30,158 I'll get it, Judith. That's for me. I'll get it! 1812 01:26:30,290 --> 01:26:31,693 Yes, how can I help you? 1813 01:26:31,826 --> 01:26:33,193 Hey. Oh, yes... 1814 01:26:33,326 --> 01:26:35,328 I-- Benny invited me for your dinner. 1815 01:26:35,462 --> 01:26:37,565 This is Carla. This is Judith. 1816 01:26:37,699 --> 01:26:39,399 - Oh. Your student. - This is Carla. 1817 01:26:39,534 --> 01:26:41,703 I know I'm a little older than you're thinking. 1818 01:26:41,836 --> 01:26:44,304 No. Please come in. This is my mother Judith. 1819 01:26:44,438 --> 01:26:45,673 Thank you for the flowers. 1820 01:26:45,807 --> 01:26:48,042 So generous of-of-of you to... 1821 01:26:48,176 --> 01:26:49,342 Yes, yes. 1822 01:26:49,476 --> 01:26:51,145 Please have a seat. 1823 01:26:51,278 --> 01:26:52,479 I'll just put these in water. 1824 01:26:52,613 --> 01:26:54,582 The rabbi. The rabbi is here. 1825 01:26:54,716 --> 01:26:56,349 - Rabbi Bruce. - Hi, Rabbi. 1826 01:26:56,483 --> 01:26:58,152 - Cindy. - This is such an honor. 1827 01:26:58,285 --> 01:26:59,587 Tomorrow's her big ceremony. 1828 01:26:59,721 --> 01:27:00,855 And your beautiful wife? 1829 01:27:00,988 --> 01:27:02,523 This is Cindy, yes. 1830 01:27:02,657 --> 01:27:05,026 And my mom, Meira. My God, look at you! 1831 01:27:05,159 --> 01:27:06,594 - Look at that painting. - I know. 1832 01:27:06,728 --> 01:27:08,295 This is the artist. There she is. 1833 01:27:08,428 --> 01:27:11,032 - You painted that? - That's the artist. 1834 01:27:11,165 --> 01:27:12,567 So nice to meet-- Oh, thank you. May I? 1835 01:27:12,700 --> 01:27:14,102 Of course. 1836 01:27:14,234 --> 01:27:16,003 Welcome. I want to just thank you. 1837 01:27:16,137 --> 01:27:18,506 You invited me, and I thank you so much. 1838 01:27:18,639 --> 01:27:20,541 - Well, of course. - What a gorgeous house. 1839 01:27:20,675 --> 01:27:22,677 And it smells so good. 1840 01:27:22,810 --> 01:27:24,178 Yes. So good. 1841 01:27:24,311 --> 01:27:25,713 You look so familiar to me. 1842 01:27:25,847 --> 01:27:27,048 Oh, you know why? 1843 01:27:27,181 --> 01:27:28,281 - Why? - Well... 1844 01:27:28,415 --> 01:27:30,084 I was Benny's music teacher 1845 01:27:30,218 --> 01:27:31,318 when he was Little Benny. 1846 01:27:33,221 --> 01:27:34,789 Oh, my God! At school. 1847 01:27:34,922 --> 01:27:36,423 Mrs. O'Connor. 1848 01:27:36,557 --> 01:27:38,826 Hello. Well, it's very nice to see you again. 1849 01:27:38,960 --> 01:27:41,162 - Thank you for having me. - Get everybody a drink. 1850 01:27:41,328 --> 01:27:43,998 Dinner will be ready in one minute. 1851 01:27:44,132 --> 01:27:47,902 This is Gabbi, the Rabbi's daughter. 1852 01:27:48,035 --> 01:27:50,104 - Gabbi. Nice to meet you. - "Gabby." "Gabby." 1853 01:27:50,238 --> 01:27:51,438 Oh, Gabby. Oh, my God. 1854 01:27:51,572 --> 01:27:52,807 What a beautiful daughter you are. 1855 01:27:52,940 --> 01:27:54,776 Oh, that's so sweet that you... 1856 01:27:54,909 --> 01:27:56,409 Chic. ...music. Oh, thank you. 1857 01:27:56,544 --> 01:27:58,445 - Very chic. - I'll take your jacket. 1858 01:27:58,579 --> 01:28:01,448 Yes, please. I'm gonna take this downstairs. 1859 01:28:01,582 --> 01:28:03,518 Yeah, why don't we have a seat right over here? 1860 01:28:03,651 --> 01:28:05,186 Ben, hurry, 'cause the food... 1861 01:28:05,318 --> 01:28:06,453 This is so nice. 1862 01:28:06,587 --> 01:28:08,656 Ben gave you the tour? 1863 01:28:49,997 --> 01:28:55,203 That's written by King Solomon, extolling the Jewish woman. 1864 01:28:55,335 --> 01:28:57,470 All her hard work that she puts into building 1865 01:28:57,605 --> 01:28:59,974 a very beautiful and loving home. 1866 01:29:01,642 --> 01:29:02,810 Beautiful. 1867 01:29:02,944 --> 01:29:04,278 Thank you. 1868 01:29:16,190 --> 01:29:18,993 ♪ Amen ♪ 1869 01:29:19,126 --> 01:29:21,394 - Excuse me. I'm sorry. - It's okay. 1870 01:29:21,529 --> 01:29:23,965 We'll have white with dinner, if anybody prefers that. 1871 01:29:24,098 --> 01:29:26,466 - But for now... - I like the red. 1872 01:29:26,601 --> 01:29:28,401 - Say when. - You like the red better? 1873 01:29:28,536 --> 01:29:30,137 I don't know about the tradition, 1874 01:29:30,271 --> 01:29:31,371 but I like the red. 1875 01:29:31,504 --> 01:29:33,341 - L'chaim. - L'chaim. 1876 01:29:33,473 --> 01:29:35,676 - Shabbat. - Did you do that one? 1877 01:29:35,810 --> 01:29:37,377 Yes, all of these are my paintings. 1878 01:29:37,511 --> 01:29:38,846 That's oil. 1879 01:29:40,681 --> 01:29:42,683 That was my early work. Oil and palette knife. 1880 01:29:45,253 --> 01:29:47,121 One, two... 1881 01:29:50,658 --> 01:29:52,860 Just take my napkin. It's fine. 1882 01:29:55,329 --> 01:29:56,463 Smells good. 1883 01:29:58,666 --> 01:30:00,433 Okay. 1884 01:30:00,568 --> 01:30:02,402 Look at that. Oh! Do I just take a piece? 1885 01:30:02,536 --> 01:30:03,971 Yeah, pass it around. 1886 01:30:04,105 --> 01:30:06,807 Here, you guys. I know everybody's hungry. 1887 01:30:06,941 --> 01:30:08,408 Nice and warm. Oh, wait! 1888 01:30:08,542 --> 01:30:10,443 Before everybody starts, I just wanna take a picture. 1889 01:30:10,578 --> 01:30:12,046 We're not allowed to do that. 1890 01:30:12,179 --> 01:30:14,248 God will forgive us. Okay, stand over there. 1891 01:30:14,382 --> 01:30:16,150 I'm gonna get everybody together. 1892 01:30:16,284 --> 01:30:18,386 Stand around there. Carla is here too. 1893 01:30:18,519 --> 01:30:20,788 Stand on the other side. Maybe we all just sorta like... 1894 01:30:20,922 --> 01:30:22,657 Get everybody in. Should I be in it? 1895 01:30:22,790 --> 01:30:25,059 We should all be not leaning, but just skyscrapers. 1896 01:30:25,192 --> 01:30:26,560 Okay, and we're gonna say... 1897 01:30:26,694 --> 01:30:29,163 I'll be in the back. ..."Shabbat shalom!" 1898 01:30:29,297 --> 01:30:31,565 - Shabbat shalom. - Yes! 1899 01:30:31,699 --> 01:30:33,567 - Okay, bon appétit, everyone. - Bon appétit. 1900 01:30:33,701 --> 01:30:36,170 Oh, wait, I'd like to welcome the rabbi 1901 01:30:36,304 --> 01:30:37,805 and his beautiful wife, 1902 01:30:37,939 --> 01:30:40,608 and especially Gabby to our family. 1903 01:30:40,741 --> 01:30:43,811 - L'chaim. - L'chaim. 1904 01:30:43,945 --> 01:30:45,079 Mm-hmm. L'chaim. 1905 01:30:45,212 --> 01:30:46,814 And thank you for inviting me. 1906 01:30:46,948 --> 01:30:50,483 - Oh, it's our pleasure. - Okay, dig in. 1907 01:30:50,618 --> 01:30:51,819 This is a vinaigrette, 1908 01:30:51,953 --> 01:30:53,254 and then there's a ranch dressing. 1909 01:30:53,387 --> 01:30:55,623 - Oh, thank you. - It's gorgeous. 1910 01:30:55,756 --> 01:30:57,625 - I'll pass the challah. - It's so good. 1911 01:30:57,758 --> 01:30:59,393 Is the meat too cooked? 1912 01:30:59,527 --> 01:31:00,928 - It's good? Okay. - Perfectly done. 1913 01:31:01,062 --> 01:31:02,530 I make a really good kugel. 1914 01:31:02,663 --> 01:31:04,398 - You do? - Yeah, but noodle kugel. 1915 01:31:04,532 --> 01:31:05,933 What is your--? 1916 01:31:06,067 --> 01:31:07,467 It's my Aunt Cecil's recipe. 1917 01:31:07,601 --> 01:31:09,236 Better than this? Yeah, it's sweet. 1918 01:31:09,370 --> 01:31:11,471 - Judith, Gab-- - No! 1919 01:31:11,605 --> 01:31:12,740 Judith... Don't. 1920 01:31:12,873 --> 01:31:14,474 She makes a kugel as well. 1921 01:31:14,608 --> 01:31:16,410 - She does? - But it's a sweet one. 1922 01:31:16,544 --> 01:31:18,179 So it's no competition. 1923 01:31:18,312 --> 01:31:19,747 You never cooked when you were home. 1924 01:31:19,880 --> 01:31:21,015 What are you talking about? 1925 01:31:21,148 --> 01:31:22,850 - You tasted her kugel? - I was 16. 1926 01:31:22,984 --> 01:31:25,953 - I haven't tasted it. - Make one for Ben. 1927 01:31:26,087 --> 01:31:27,688 I'll eat it. 1928 01:31:27,822 --> 01:31:29,824 Oh, it sounds good. 1929 01:31:29,957 --> 01:31:33,027 My mother taught me. It's just by osmosis. 1930 01:31:33,160 --> 01:31:35,930 My son, my very own son, hated my cooking. 1931 01:31:36,063 --> 01:31:38,165 This is the ranch. Already talking about kugel. 1932 01:31:38,299 --> 01:31:40,134 Are you okay? Just thinking about something. 1933 01:31:40,267 --> 01:31:42,837 You know, I'd also like to propose a toast. 1934 01:31:42,970 --> 01:31:46,640 I'd like to propose this toast to Gabby for, you know, 1935 01:31:46,774 --> 01:31:49,377 bringing such joy into our home, 1936 01:31:49,510 --> 01:31:51,479 into our lives. 1937 01:31:51,612 --> 01:31:54,415 Isn't it wonderful when someone new comes into our little world 1938 01:31:54,548 --> 01:31:56,650 - and just makes it so radiant? - Yes. 1939 01:31:56,784 --> 01:31:58,986 - To Gabby. - Anybody want challah? 1940 01:31:59,120 --> 01:32:01,756 I wanna say, Judith? 1941 01:32:01,889 --> 01:32:03,357 Yes, Benjamin? 1942 01:32:03,491 --> 01:32:06,927 I think that you are such a great, um... 1943 01:32:08,496 --> 01:32:09,997 You know, letting me live here for a while. 1944 01:32:10,131 --> 01:32:11,866 And, uh, yeah, just very... 1945 01:32:11,999 --> 01:32:13,834 Letting you live here? 1946 01:32:13,968 --> 01:32:16,404 This is your home. You're welcome here, Benjamin. 1947 01:32:16,537 --> 01:32:18,539 - Always. - This is also your home. 1948 01:32:18,672 --> 01:32:21,208 P.S. P.S. 1949 01:32:21,342 --> 01:32:24,278 Thank you to Carla. 1950 01:32:24,412 --> 01:32:26,280 You know, more than anything, 1951 01:32:26,414 --> 01:32:29,750 uh, she, you know, just taught me that, uh, 1952 01:32:29,884 --> 01:32:33,287 it's okay to be loud, 1953 01:32:33,421 --> 01:32:35,256 and to make a mess, 1954 01:32:35,389 --> 01:32:37,258 and to be sloppy, 1955 01:32:37,391 --> 01:32:42,029 and that music is the sound you make. 1956 01:32:42,163 --> 01:32:43,764 And everyone makes their own sound, 1957 01:32:43,898 --> 01:32:45,332 and every bird has their own sound. 1958 01:32:45,466 --> 01:32:48,002 And, uh, I-- I... 1959 01:32:48,135 --> 01:32:51,505 I could just jump into your heart and live in there, 1960 01:32:51,639 --> 01:32:55,109 if that'd be okay with you, if they let me move out of here. 1961 01:32:56,710 --> 01:32:59,113 Oh, my God. Thank you. Oh, my God. 1962 01:32:59,246 --> 01:33:01,415 Benny was a very devoted teacher. 1963 01:33:01,550 --> 01:33:02,950 He really cared. 1964 01:33:03,084 --> 01:33:04,385 You were devoted to me. 1965 01:33:04,519 --> 01:33:05,920 I'm devoted to you. 1966 01:33:06,053 --> 01:33:07,621 Teachers always love their students 1967 01:33:07,755 --> 01:33:09,924 - Anybody else? - I'm so grateful to you. 1968 01:33:10,057 --> 01:33:11,625 - Congratulations. - Yes. 1969 01:33:11,759 --> 01:33:14,261 To your bat mitzvah. You have a big day tomorrow. 1970 01:33:14,395 --> 01:33:16,197 Thank you. So eat up. 1971 01:33:16,330 --> 01:33:18,632 Don't even talk about it. You're gonna do beautifully. 1972 01:33:18,766 --> 01:33:21,302 I don't remember my bat mitzvah. 1973 01:33:21,435 --> 01:33:25,806 Oh, mine was in April 1st, 2006. Yeah. 1974 01:33:25,940 --> 01:33:27,908 After I converted. Right, Meira? 1975 01:33:28,042 --> 01:33:29,243 She was magnificent. 1976 01:33:29,376 --> 01:33:30,611 Thank you. 1977 01:33:30,744 --> 01:33:32,813 Tell you the truth, I'm nervous. 1978 01:33:32,947 --> 01:33:35,783 - You know it. She knows it. - She's got-- And you feel it. 1979 01:33:35,916 --> 01:33:38,719 How long have you been studying with Benjamin? 1980 01:33:38,853 --> 01:33:41,155 Well, three weeks? 1981 01:33:41,288 --> 01:33:43,157 - Mmm, yeah. - Oh, it's young. 1982 01:33:43,290 --> 01:33:45,025 When is one allowed to study for three weeks 1983 01:33:45,159 --> 01:33:47,529 and have a bat mitzvah? 1984 01:33:47,661 --> 01:33:48,896 'Cause, you know, during my time, 1985 01:33:49,029 --> 01:33:50,498 I studied for a year. 1986 01:33:50,631 --> 01:33:52,534 Yeah. This was a-- 1987 01:33:52,666 --> 01:33:54,835 This was a different, uh, arrangement, yeah. 1988 01:33:54,969 --> 01:33:56,937 Oh. 1989 01:33:57,071 --> 01:33:59,508 You said she's ready. She is ready. 1990 01:33:59,640 --> 01:34:01,308 He is a man of integrity. 1991 01:34:01,442 --> 01:34:02,877 You got a good boy there. 1992 01:34:03,010 --> 01:34:04,778 There is a rule that you need 1993 01:34:04,912 --> 01:34:06,714 to at least go through a year of study. 1994 01:34:06,847 --> 01:34:10,050 Is that a rule? I didn't know anything about a rule. 1995 01:34:10,184 --> 01:34:12,286 Judith is very comforted by rules. 1996 01:34:12,419 --> 01:34:14,722 Rules are important to keep your life organized. 1997 01:34:14,855 --> 01:34:16,223 Rabbi? 1998 01:34:16,357 --> 01:34:18,292 I have to say, I told him I'm a fast study. 1999 01:34:18,425 --> 01:34:20,127 We'll talk about it later. 2000 01:34:20,261 --> 01:34:22,329 - It's an arrangement. - He's a great teacher. 2001 01:34:22,463 --> 01:34:24,698 There are rules and customs. 2002 01:34:24,832 --> 01:34:27,134 - Yeah, that's true. - Customs and rules. 2003 01:34:27,268 --> 01:34:28,537 A fast learner. 2004 01:34:28,669 --> 01:34:30,838 You have a very intelligent adult-- 2005 01:34:30,971 --> 01:34:34,375 I was an adult when I had my bat mitzvah, I was 35. 2006 01:34:34,509 --> 01:34:36,343 I've seen her do stuff in the last three weeks. 2007 01:34:36,477 --> 01:34:40,080 It's interesting the way the brain works. 2008 01:34:40,214 --> 01:34:42,917 Maybe because you are inclined to learning and to teaching, 2009 01:34:43,050 --> 01:34:45,186 - and it goes hand in hand. - What a great observation. 2010 01:34:45,319 --> 01:34:49,690 May I say that this is such a beautiful home you have here. 2011 01:34:49,823 --> 01:34:51,025 Thank you. 2012 01:34:51,158 --> 01:34:53,628 It's huge. So big. 2013 01:34:53,761 --> 01:34:55,763 We can give you a little tour later, if you'd like. 2014 01:34:55,896 --> 01:34:57,331 Gabby already got the tour. 2015 01:34:57,464 --> 01:34:59,700 I don't think Ben would lie to me 2016 01:34:59,833 --> 01:35:02,637 if he didn't think I was ready. 2017 01:35:02,770 --> 01:35:04,238 He-- - Oh, I'm sure. 2018 01:35:04,371 --> 01:35:07,875 So where do you live? In an apartment or a house or--? 2019 01:35:08,008 --> 01:35:09,476 I live in a house. 2020 01:35:09,611 --> 01:35:11,546 Little house in the arts district. 2021 01:35:11,680 --> 01:35:13,881 The arts district. Arts district. That's so far. 2022 01:35:14,014 --> 01:35:16,551 That's really out there. You know, I work in real estate. 2023 01:35:16,685 --> 01:35:19,053 I can help you find a place closer to downtown. 2024 01:35:20,454 --> 01:35:22,056 - Well, I love it there. - You do? 2025 01:35:22,189 --> 01:35:24,258 Yeah, I really love it there. It's peaceful out there. 2026 01:35:24,391 --> 01:35:26,160 Mm-hmm. You've been to her house? 2027 01:35:26,293 --> 01:35:28,395 Yeah. For the-- For our-- 2028 01:35:28,530 --> 01:35:30,699 We do many-- We'll do lessons out there sometimes. 2029 01:35:30,831 --> 01:35:33,400 - We've done of work there. - Is that normal? 2030 01:35:33,535 --> 01:35:34,703 They have to concentrate. 2031 01:35:34,835 --> 01:35:36,737 Yeah, it's just a different thing. 2032 01:35:36,870 --> 01:35:38,607 - Yeah. - It's accelerated. 2033 01:35:38,739 --> 01:35:42,076 - Yeah. Yeah. - Hardly conventional. 2034 01:35:42,209 --> 01:35:44,512 When I was shopping for this, do you know that they make 2035 01:35:44,646 --> 01:35:46,780 gluten-free challah? 2036 01:35:46,914 --> 01:35:48,282 I wasn't gonna make a toast. 2037 01:35:48,415 --> 01:35:50,084 I wanna loosen it up. Can we play Telephone? 2038 01:35:50,217 --> 01:35:52,486 We play it in the class. I say a thing. 2039 01:35:52,621 --> 01:35:56,156 Bah-bah-bah! Then we get back here and see if it's the same-- 2040 01:35:56,290 --> 01:35:58,292 - So we whisper it? - What's the prize? 2041 01:35:58,425 --> 01:35:59,793 - Yes. - We have prizes. 2042 01:35:59,927 --> 01:36:01,563 There's no prizes. 2043 01:36:01,696 --> 01:36:03,831 Let's play! I'm gonna whisper it to you. 2044 01:36:03,964 --> 01:36:06,500 Assuming the reward is knowing that, as a team, 2045 01:36:06,635 --> 01:36:09,303 you consistently said the message, 2046 01:36:09,436 --> 01:36:11,772 and that's the reward. Surely. Yeah. Rabbi Bruce. 2047 01:36:11,905 --> 01:36:13,140 - Okay. - Who's starting? 2048 01:36:13,274 --> 01:36:14,743 I'll, uh... 2049 01:36:23,951 --> 01:36:25,520 - Wait, say it one more time. - Mm-mm. 2050 01:36:25,654 --> 01:36:27,354 No, you can't. You can't. 2051 01:36:29,624 --> 01:36:31,158 Mm-hmm. Only can hear it one time. 2052 01:36:31,292 --> 01:36:32,459 Talk among yourselves. 2053 01:36:32,594 --> 01:36:33,794 Hope I did the right thing. 2054 01:36:33,927 --> 01:36:36,030 A green bean is an odd thing. 2055 01:36:36,163 --> 01:36:37,431 The beans are inside. 2056 01:36:37,565 --> 01:36:40,167 Who needs something? 2057 01:36:40,301 --> 01:36:41,802 Hit me. 2058 01:36:44,773 --> 01:36:46,708 - Close. Okay. Ready? - Okay, okay. 2059 01:36:46,840 --> 01:36:49,711 All right, tell us what she said and what the original was. 2060 01:36:49,843 --> 01:36:51,078 Okay. 2061 01:36:52,313 --> 01:36:54,683 "I love you, ice cream cones." 2062 01:36:54,815 --> 01:36:57,084 - Yes. - That's what I said. 2063 01:36:57,217 --> 01:36:59,688 Very close. What was it? 2064 01:36:59,820 --> 01:37:02,256 Not what I said. What was it? 2065 01:37:02,389 --> 01:37:04,693 - What was the original? - We need to know. 2066 01:37:04,825 --> 01:37:06,193 "I love you, ice cream cones"? 2067 01:37:06,327 --> 01:37:07,529 I said, "I love you, Carla Kessler, 2068 01:37:07,662 --> 01:37:08,962 ice cream cones." 2069 01:37:11,498 --> 01:37:13,434 - So, what did you hear? - I didn't think 2070 01:37:13,568 --> 01:37:14,935 that was part of the whisper. 2071 01:37:15,069 --> 01:37:17,204 I thought, "I love you, ice cream cones." 2072 01:37:17,338 --> 01:37:18,872 I guess I was the-- Is that what I said? 2073 01:37:19,006 --> 01:37:20,841 That's so funny, a whole section got dropped. 2074 01:37:20,974 --> 01:37:23,877 You love ice cream cones. It's fun, though. 2075 01:37:24,011 --> 01:37:26,347 I guess we hear what we wanna hear, anyway. 2076 01:37:26,480 --> 01:37:27,682 It's just a game. 2077 01:37:27,816 --> 01:37:30,785 Oh, yeah. Oh, yeah. 2078 01:37:32,486 --> 01:37:33,688 Does anybody need any wine? 2079 01:37:33,822 --> 01:37:35,523 It's like a kid's game. 2080 01:37:35,657 --> 01:37:38,660 I love you, Carla Kessler... 2081 01:37:38,793 --> 01:37:39,960 ice cream cone. 2082 01:37:44,131 --> 01:37:46,735 Benjamin, when you were really little, 2083 01:37:46,867 --> 01:37:49,136 the rabbi was talking to the kids. 2084 01:37:49,269 --> 01:37:51,205 It was at the children's service, about gossip, 2085 01:37:51,338 --> 01:37:52,607 and how dangerous gossip is, 2086 01:37:52,741 --> 01:37:55,042 and he took out a tube of toothpaste, 2087 01:37:55,175 --> 01:37:56,745 and he had a piece of paper up on the bimah, 2088 01:37:56,877 --> 01:37:58,847 and he squeezed out the whole tube of toothpaste. 2089 01:37:58,979 --> 01:38:01,248 He had all the little kids come up and say, 2090 01:38:01,382 --> 01:38:04,418 "Put the toothpaste back in the tube." 2091 01:38:04,552 --> 01:38:06,887 And you can't, and that's what he said about gossip. 2092 01:38:07,020 --> 01:38:09,056 There's another parable that's very similar 2093 01:38:09,189 --> 01:38:11,425 that involves feathers in a pillow. 2094 01:38:11,559 --> 01:38:14,596 - They blow everywhere. - And that's the-- 2095 01:38:14,729 --> 01:38:17,464 I wanna thank the rabbi, big Bruce, for helping me-- 2096 01:38:17,599 --> 01:38:20,234 - Little Ben. - Little Ben and Big Bruce. 2097 01:38:20,367 --> 01:38:22,903 That's right. I think you've got a great daughter. 2098 01:38:23,036 --> 01:38:24,606 - Thank you. - And, uh... 2099 01:38:24,739 --> 01:38:28,242 And I wanna also say, um... 2100 01:38:28,375 --> 01:38:31,546 It is extremely rare to find someone... 2101 01:38:32,614 --> 01:38:33,748 um... 2102 01:38:33,882 --> 01:38:36,917 who gives your life meaning. 2103 01:38:38,118 --> 01:38:40,053 Who restores faith 2104 01:38:40,187 --> 01:38:42,824 that you thought was way gone. 2105 01:38:44,626 --> 01:38:47,562 To see the world through someone else's eyes. 2106 01:38:47,695 --> 01:38:49,764 - Listen to him. - You know, new eyes. 2107 01:38:49,898 --> 01:38:51,064 Stop, stop. 2108 01:38:52,933 --> 01:38:54,636 And, uh... 2109 01:38:54,769 --> 01:38:56,538 I never... 2110 01:38:57,605 --> 01:39:00,708 thought I could feel this... 2111 01:39:02,276 --> 01:39:03,545 love for you, Carla. 2112 01:39:03,678 --> 01:39:05,312 I-- I love you. 2113 01:39:05,446 --> 01:39:08,315 What are you doing, Benjamin? What are you doing? 2114 01:39:08,449 --> 01:39:09,617 Benny. 2115 01:39:09,751 --> 01:39:11,251 I'm in love with Carla. 2116 01:39:11,385 --> 01:39:13,954 What does that mean? It means I love her. 2117 01:39:14,087 --> 01:39:17,625 - Are you fucking kidding me? - What does this mean? 2118 01:39:17,759 --> 01:39:19,126 What do you mean? 2119 01:39:19,259 --> 01:39:20,994 Do you love him? Is that it? You're in love? 2120 01:39:21,128 --> 01:39:22,831 - Judith... - Who wants babka? 2121 01:39:22,963 --> 01:39:25,065 We haven't had dessert. To teachers and students. 2122 01:39:25,199 --> 01:39:27,100 Carla, did you put him up to this? 2123 01:39:27,234 --> 01:39:29,637 Excuse me? Now, you were his teacher. 2124 01:39:29,771 --> 01:39:32,640 So that means you groomed him? 2125 01:39:32,774 --> 01:39:33,942 What? Oh, my God! 2126 01:39:34,074 --> 01:39:35,777 Excuse me? 2127 01:39:35,910 --> 01:39:37,512 She groomed you in school. 2128 01:39:37,645 --> 01:39:39,012 And now you're in love with her? 2129 01:39:39,146 --> 01:39:40,782 So this is some kind of plan? 2130 01:39:40,915 --> 01:39:42,784 He's been a lover since he was a little boy. 2131 01:39:42,917 --> 01:39:44,752 It's just he's got a big heart. He always-- 2132 01:39:44,886 --> 01:39:47,522 I don't know what he's talking about. 2133 01:39:47,655 --> 01:39:49,924 You're happy? I'm happy! 2134 01:39:50,057 --> 01:39:51,325 He's happy. I'm happy! 2135 01:39:51,458 --> 01:39:53,093 Yes, we know. It's amazing! 2136 01:39:54,228 --> 01:39:56,029 Are you okay? 2137 01:39:57,966 --> 01:40:00,167 No, I'm-- I'm so fine! 2138 01:40:00,300 --> 01:40:01,970 I'm so happy for you! 2139 01:40:02,102 --> 01:40:04,037 You're laughing. 2140 01:40:04,171 --> 01:40:05,640 Are you laughing or crying? 2141 01:40:05,773 --> 01:40:07,307 What's happening? Are you laughing? 2142 01:40:07,441 --> 01:40:09,409 Don't embarrass her more. Just leave her alone. 2143 01:40:09,544 --> 01:40:11,211 She had a hard year. 2144 01:40:11,345 --> 01:40:12,580 I had a hard year! 2145 01:40:12,714 --> 01:40:13,982 Is she laughing? 'Cause... 2146 01:40:14,114 --> 01:40:15,517 I'm not so-- 2147 01:40:15,650 --> 01:40:17,217 I'm totally fine! 2148 01:40:17,351 --> 01:40:18,920 I'm totally... okay. 2149 01:40:19,052 --> 01:40:20,522 I'm so disappointed in you, Benjamin. 2150 01:40:20,655 --> 01:40:22,422 Okay. So wrong. 2151 01:40:22,557 --> 01:40:25,225 Anyone is entitled to love anyone, 2152 01:40:25,359 --> 01:40:28,028 but not while pretending 2153 01:40:28,161 --> 01:40:29,764 and giving other people the impression 2154 01:40:29,898 --> 01:40:31,098 that he loves someone else. 2155 01:40:31,231 --> 01:40:33,200 What? Nothing happened! 2156 01:40:33,333 --> 01:40:36,236 Nothing happened. It's fine. It's fine. 2157 01:40:36,370 --> 01:40:38,272 We had no idea. 2158 01:40:38,405 --> 01:40:39,674 He has such a big heart. 2159 01:40:39,807 --> 01:40:41,041 All right. All right. 2160 01:40:42,977 --> 01:40:44,244 A person loves who they love. 2161 01:40:44,378 --> 01:40:46,781 Are you in love with him? 2162 01:40:46,915 --> 01:40:48,716 - Oh, God. I-- - Don't answer. 2163 01:40:48,850 --> 01:40:51,586 You just confessed something, and she can't answer? 2164 01:40:51,719 --> 01:40:54,054 - Professed. I professed. - I didn't confess, I professed. 2165 01:40:54,187 --> 01:40:56,223 Then she has to profess. I... 2166 01:40:57,324 --> 01:40:58,560 I am sorry. 2167 01:40:58,693 --> 01:41:01,596 I need a minute to think about-- 2168 01:41:01,729 --> 01:41:03,130 More than a minute. 2169 01:41:03,263 --> 01:41:04,398 I should go. 2170 01:41:05,733 --> 01:41:06,901 Benny? 2171 01:41:13,340 --> 01:41:15,777 Thanks for inviting me. 2172 01:41:19,847 --> 01:41:21,583 So handsome. 2173 01:41:28,088 --> 01:41:30,123 Does anybody need any--? I love you. 2174 01:41:30,257 --> 01:41:32,359 Well, I love you, Benny, but I'm confused. 2175 01:41:32,492 --> 01:41:33,728 Are you--? 2176 01:41:33,861 --> 01:41:36,229 Jesus Christ. What the hell are you doing? 2177 01:41:36,363 --> 01:41:39,399 - We should talk about this. - You're not serious. 2178 01:41:39,534 --> 01:41:40,802 Oh, God. I think I'm gonna be sick. 2179 01:41:40,935 --> 01:41:42,135 Are you serious? 2180 01:41:42,269 --> 01:41:43,605 That's who my Benny is. 2181 01:41:43,738 --> 01:41:45,238 Wait a sec. 2182 01:41:45,372 --> 01:41:49,209 I'm gonna-- This is time for me to leave. 2183 01:41:50,712 --> 01:41:52,245 Tomorrow is her bat mitzvah! 2184 01:41:52,379 --> 01:41:54,816 I don't know about that. 2185 01:41:54,949 --> 01:41:57,284 What do you mean? Thank you for coming, I guess. 2186 01:41:57,417 --> 01:41:59,152 We'll talk about the bat mitzvah. 2187 01:41:59,286 --> 01:42:02,122 Why is everyone acting like they're crazy? Oh, my God! 2188 01:42:02,255 --> 01:42:03,357 Stop. 2189 01:42:03,490 --> 01:42:04,692 We were gonna have a nice... 2190 01:42:04,826 --> 01:42:05,960 Carla. 2191 01:42:06,094 --> 01:42:07,194 ...Shabbas meal with the rabbi 2192 01:42:07,327 --> 01:42:09,196 - and his family. - Meira. 2193 01:42:09,329 --> 01:42:10,464 Carla! 2194 01:42:10,598 --> 01:42:12,867 Car-- Carla! 2195 01:42:13,001 --> 01:42:14,669 Carla! 2196 01:42:16,638 --> 01:42:18,372 Somebody should walk her to the door. 2197 01:42:18,505 --> 01:42:20,608 - I'm sorry. - Meira, Meira, sit. 2198 01:42:20,742 --> 01:42:23,845 Oh, Rabbi, you're gonna still do the bat mitzvah? 2199 01:42:23,978 --> 01:42:26,313 How? Seriously... 2200 01:42:33,788 --> 01:42:35,556 Carla! 2201 01:42:35,690 --> 01:42:37,491 The door isn't working! Carla! 2202 01:42:37,625 --> 01:42:40,061 Benny, it's your mother. Now it closes? 2203 01:42:40,193 --> 01:42:42,462 Carla, I love you! I love you! 2204 01:42:42,597 --> 01:42:44,197 - Mom! - I love you too, sweetie. 2205 01:42:44,331 --> 01:42:46,166 - Benjamin, open the door. - I can't! 2206 01:42:46,299 --> 01:42:48,002 We have an ax, right? 2207 01:42:48,136 --> 01:42:50,038 Think about someone other than yourself. 2208 01:42:53,941 --> 01:42:55,242 Go get her, Ben. 2209 01:43:22,637 --> 01:43:23,805 Oh! 2210 01:44:25,900 --> 01:44:27,135 You're okay. 2211 01:44:32,640 --> 01:44:34,142 I've been thinking. 2212 01:44:38,746 --> 01:44:44,284 We really need to do my bat mitzvah today. 2213 01:44:50,224 --> 01:44:51,424 I don't think... 2214 01:44:53,661 --> 01:44:56,697 we'll be welcome at the temple anymore. 2215 01:44:59,167 --> 01:45:01,769 Well, you know, the first bat mitzvah was done at home. 2216 01:45:04,639 --> 01:45:05,840 I told you that. 2217 01:45:08,109 --> 01:45:09,309 This is your home. 2218 01:45:14,048 --> 01:45:16,284 Just follow me. But do not trip. 2219 01:45:16,416 --> 01:45:18,119 Mm-hmm. - Be careful. 2220 01:45:18,252 --> 01:45:20,121 It's kind of steep. Yeah. 2221 01:45:23,624 --> 01:45:25,660 You with me? Yeah, I'm with you. 2222 01:45:28,162 --> 01:45:29,396 So beautiful. 2223 01:45:29,530 --> 01:45:32,099 Oh, my God. Look how beautiful. 2224 01:45:32,233 --> 01:45:34,334 I thought just over there, right? 2225 01:45:35,736 --> 01:45:36,971 - Here? - Yeah. 2226 01:47:13,267 --> 01:47:14,434 Carla... 2227 01:47:20,675 --> 01:47:22,977 welcome to the next part of your life. 2228 01:47:25,346 --> 01:47:26,614 From here on out... 2229 01:47:27,848 --> 01:47:30,318 what you do, who you are... 2230 01:47:32,119 --> 01:47:34,622 it's up to you and only you. 2231 01:47:36,724 --> 01:47:37,892 Amen. 2232 01:47:40,394 --> 01:47:43,331 Thank you, Ben. Amen. 2233 01:47:47,601 --> 01:47:48,736 So... 2234 01:47:48,869 --> 01:47:49,971 Hmm. 2235 01:47:50,104 --> 01:47:52,740 Well, what should we do now? 2236 01:47:52,873 --> 01:47:55,076 Traditionally, we'd have a party. 2237 01:47:56,377 --> 01:47:57,645 Oh, a party. 2238 01:48:00,381 --> 01:48:02,650 Let's have a party. 2239 01:48:02,783 --> 01:48:04,018 Okay. 2240 01:48:21,836 --> 01:48:25,072 ♪ Give me your hand ♪ 2241 01:48:25,206 --> 01:48:27,875 ♪ And I'll give you mine ♪ 2242 01:48:28,009 --> 01:48:29,744 ♪ Follow me ♪ 2243 01:48:29,877 --> 01:48:32,880 ♪ And my bottle of wine ♪ 2244 01:48:33,014 --> 01:48:35,850 ♪ And we'll dance 'Neath the stars ♪ 2245 01:48:35,983 --> 01:48:38,919 ♪ Dance 'neath the stars ♪ 2246 01:48:39,053 --> 01:48:41,722 ♪ Haven't got a care ♪ 2247 01:48:41,856 --> 01:48:44,492 ♪ Breathing country air ♪ 2248 01:48:44,625 --> 01:48:46,160 ♪ Holding hands with you ♪ 2249 01:48:46,293 --> 01:48:49,497 ♪ This is a memory We'll share ♪ 2250 01:48:54,802 --> 01:48:57,071 ♪ Tell me secrets ♪ 2251 01:48:57,204 --> 01:49:00,241 ♪ And tell me your dreams ♪ 2252 01:49:00,374 --> 01:49:02,243 ♪ I'll tell stories ♪ 2253 01:49:02,376 --> 01:49:04,945 ♪ Of my various schemes ♪ 2254 01:49:05,079 --> 01:49:08,182 ♪ I love clowning around ♪ 2255 01:49:08,315 --> 01:49:11,018 ♪ Clowning around ♪ 2256 01:49:11,152 --> 01:49:13,522 ♪ I have my whole life long ♪ 2257 01:49:13,654 --> 01:49:16,057 ♪ I'll keep it going on ♪ 2258 01:49:16,190 --> 01:49:21,595 ♪ Every day I make Someone laugh so hard ♪ 2259 01:49:21,729 --> 01:49:24,498 ♪ That they cry out tears ♪ 2260 01:49:24,632 --> 01:49:26,867 ♪ And their stomachs scarred ♪ 2261 01:49:27,001 --> 01:49:29,670 ♪ As I dance with you ♪ 2262 01:49:29,804 --> 01:49:32,440 ♪ I'll make you laugh too ♪ 2263 01:49:32,573 --> 01:49:34,942 ♪ And you'll finally see ♪ 2264 01:49:35,076 --> 01:49:37,711 ♪ I make you happy ♪ 2265 01:49:37,845 --> 01:49:42,616 ♪ This is a fantasy It's true ♪ 2266 01:49:44,385 --> 01:49:46,521 ♪ Let us giggle ♪ 2267 01:49:46,654 --> 01:49:49,590 ♪ And look at the lake ♪ 2268 01:49:49,723 --> 01:49:55,429 ♪ Hope I'll see That you're smiling fake ♪ 2269 01:49:55,564 --> 01:50:00,734 ♪ Life is a dream Life is a dream ♪ 2270 01:50:00,868 --> 01:50:05,873 ♪ Nothing can go wrong Nothing can go wrong ♪ 2271 01:50:06,006 --> 01:50:08,577 ♪ We'll catch frogs And sit on logs ♪ 2272 01:50:08,709 --> 01:50:11,312 ♪ And our night Will last long ♪ 2273 01:50:16,050 --> 01:50:21,655 ♪ Every day I make Someone laugh so hard ♪ 2274 01:50:21,789 --> 01:50:24,191 ♪ That they cry out tears ♪ 2275 01:50:24,325 --> 01:50:26,595 ♪ And their stomachs scarred ♪ 2276 01:50:26,727 --> 01:50:29,363 ♪ As I dance with you ♪ 2277 01:50:29,497 --> 01:50:32,433 ♪ I'll make you laugh too ♪ 2278 01:50:32,567 --> 01:50:35,136 ♪ And you'll finally see ♪ 2279 01:50:35,269 --> 01:50:37,606 ♪ I make you happy ♪ 2280 01:50:37,738 --> 01:50:42,176 ♪ This is a fantasy It's true ♪ 2281 01:50:44,613 --> 01:50:46,280 ♪ Give me your hand ♪ 2282 01:50:46,413 --> 01:50:49,618 ♪ And I'll give you mine ♪ 2283 01:50:49,750 --> 01:50:54,488 ♪ Follow me And my bottle of wine ♪ 2284 01:50:54,623 --> 01:50:57,791 ♪ And we'll dance 'Neath the stars ♪ 2285 01:50:57,925 --> 01:51:00,694 ♪ Dance 'neath the stars ♪ 2286 01:51:00,828 --> 01:51:03,364 ♪ Haven't got a care ♪ 2287 01:51:03,497 --> 01:51:06,333 ♪ Breathing country air ♪ 2288 01:51:06,467 --> 01:51:08,035 ♪ Holding hands with you ♪ 2289 01:51:08,169 --> 01:51:11,739 ♪ This is a memory We'll share ♪ 160743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.