All language subtitles for matlock.2024.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,740 All right, Timothy. 2 00:00:06,870 --> 00:00:08,390 It is go time, brother. Okay? 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,570 Now, I need to be upstairs in five... 4 00:00:10,700 --> 00:00:11,920 make that three... minutes... 5 00:00:12,050 --> 00:00:13,174 I'm sorry, it's this darn chip. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,620 I don't know whether to-to swipe it 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,224 - or tap it or wave it. - Which means I need to know 8 00:00:16,230 --> 00:00:17,614 the ceiling, okay? The absolute ceiling that 9 00:00:17,620 --> 00:00:18,880 your guys are willing to pay. 10 00:00:19,010 --> 00:00:20,135 Sorry. You know what? 11 00:00:20,150 --> 00:00:21,490 I'll just get cash. 12 00:00:21,630 --> 00:00:23,800 Um, hers is on me. I'll take a tall drip, 13 00:00:23,930 --> 00:00:26,500 and you can keep the change. 23, great. 14 00:00:26,630 --> 00:00:28,070 Which means I'm gonna close at 19, 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,284 so you remind your bosses how much I saved them 16 00:00:29,290 --> 00:00:31,240 when they try to fight my bill. 17 00:00:32,900 --> 00:00:36,160 Well, isn't that a nice way to start the day? 18 00:00:36,290 --> 00:00:38,120 And they say the world is going to poop. 19 00:01:02,410 --> 00:01:03,490 Ooh. 20 00:01:07,540 --> 00:01:08,540 Oh, dear. 21 00:01:08,670 --> 00:01:10,410 I got you. 22 00:01:10,540 --> 00:01:13,370 Oh. Well, this is the day of kind gestures. 23 00:01:13,500 --> 00:01:15,290 I can't thank you enough. 24 00:01:15,420 --> 00:01:17,550 May I offer you one? 25 00:01:17,680 --> 00:01:19,940 Oh. My grandma loves these. 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,340 It's biological. 27 00:01:21,470 --> 00:01:24,080 We hit a certain age and we start buying 'em. 28 00:01:24,210 --> 00:01:27,390 Believe you me, I tried to resist, 29 00:01:27,520 --> 00:01:29,312 and then I turned 65, and next thing I know, 30 00:01:29,390 --> 00:01:31,960 I'm standing smack-dab in the middle of a Costco 31 00:01:32,090 --> 00:01:33,180 with a four-pound bag. 32 00:01:34,650 --> 00:01:36,610 Uh, 21st floor, please. 33 00:01:38,960 --> 00:01:40,400 I guess that's the thing. 34 00:01:40,530 --> 00:01:43,360 Lots of times in life, we become exactly who 35 00:01:43,490 --> 00:01:45,540 people expect us to be. 36 00:01:45,670 --> 00:01:46,840 Bye-bye. 37 00:01:46,970 --> 00:01:48,490 Bye. 38 00:01:48,630 --> 00:01:50,760 Kristine, can you buzz me in? Hands are full. 39 00:02:24,840 --> 00:02:26,090 Hello and happy Monday. 40 00:02:26,140 --> 00:02:28,270 Before we dive in, 41 00:02:28,400 --> 00:02:30,540 my deep condolences to all you Mets fans. 42 00:02:30,670 --> 00:02:31,970 All right, that's... yes. 43 00:02:32,100 --> 00:02:34,110 Yeah, I heard a bunch of you went to the game. 44 00:02:34,240 --> 00:02:35,720 Team building. It's good for morale. 45 00:02:35,850 --> 00:02:37,850 Shows that even though I'm an equity partner now, 46 00:02:37,980 --> 00:02:39,020 I am still one of you, 47 00:02:39,150 --> 00:02:40,630 a regular partner at heart, 48 00:02:40,760 --> 00:02:42,420 if not in salary. 49 00:02:42,550 --> 00:02:44,160 Here we go. 50 00:02:44,290 --> 00:02:45,764 Olympia, I heard you got a $2 million offer 51 00:02:45,770 --> 00:02:47,510 to settle the Harris civil action. 52 00:02:47,640 --> 00:02:50,030 - Yes, and I rejected it. - That trial is slated to start 53 00:02:50,170 --> 00:02:52,910 tomorrow, and you cannot go to trial under any circumstance. 54 00:02:53,040 --> 00:02:54,080 And I will be closing, 55 00:02:54,210 --> 00:02:55,870 but $2 million is not enough, Elijah. 56 00:02:56,000 --> 00:02:59,170 Raymond Harris lost 26 years of his life. 57 00:02:59,300 --> 00:03:00,610 I need $4 million, minimum. 58 00:03:00,740 --> 00:03:02,350 20 if I can just find the smoking gun 59 00:03:02,480 --> 00:03:04,220 to prove that there was police corruption. 60 00:03:04,350 --> 00:03:06,100 You've been looking for six months. 61 00:03:06,220 --> 00:03:09,010 Well, I haven't been allocated the proper resources, 62 00:03:09,140 --> 00:03:10,660 - Julian. - You have two associates 63 00:03:10,790 --> 00:03:12,580 working around the clock. 64 00:03:12,710 --> 00:03:14,834 Two very junior associates who equal one mediocre associate. 65 00:03:14,840 --> 00:03:16,370 Is that your way of building morale? 66 00:03:17,410 --> 00:03:19,590 Look, I might have a new lead. 67 00:03:19,720 --> 00:03:21,630 A sketch of the prostitute... 68 00:03:21,760 --> 00:03:22,630 It's over, Olympia, 69 00:03:22,760 --> 00:03:23,630 close the case. 70 00:03:23,760 --> 00:03:25,030 Julian, 71 00:03:25,160 --> 00:03:26,240 talk to me about Peabody. 72 00:03:26,380 --> 00:03:28,510 We back-channeled last night, 73 00:03:28,640 --> 00:03:31,990 and I got them up to $19 million. 74 00:03:32,120 --> 00:03:33,245 Actually, you can get 75 00:03:33,300 --> 00:03:35,340 quite a bit more out of Peabody. 76 00:03:37,040 --> 00:03:38,740 Uh, who are you? 77 00:03:38,870 --> 00:03:41,740 Sorry, I got a little ahead of myself in my excitement. 78 00:03:41,870 --> 00:03:43,830 I'm Matty, informally. 79 00:03:43,960 --> 00:03:45,570 Formally Madeline Matlock. 80 00:03:45,700 --> 00:03:48,530 Yes, Matlock like the old TV show, 81 00:03:48,660 --> 00:03:52,840 which was all I heard between 1984 and 1992. 82 00:03:52,970 --> 00:03:56,060 "You're a lawyer like Matlock. You're a lawyer like Matlock." 83 00:03:56,190 --> 00:03:57,930 And every time I'd correct 'em, 84 00:03:58,060 --> 00:03:59,670 "No, he's just pretending. 85 00:03:59,800 --> 00:04:01,240 You know, I'm a real lawyer." 86 00:04:01,370 --> 00:04:03,720 But, you know, you can only protest so much 87 00:04:03,850 --> 00:04:06,550 before you sound like you got a big old pole up your heinie, 88 00:04:06,680 --> 00:04:08,550 so I just let 'em have it 89 00:04:08,680 --> 00:04:09,714 and I just said, "Yeah, well, yeah, 90 00:04:09,720 --> 00:04:12,420 I'm a lawyer just like Matlock." 91 00:04:12,550 --> 00:04:13,990 A lawyer working for... 92 00:04:14,120 --> 00:04:15,690 You, hopefully. 93 00:04:15,820 --> 00:04:17,690 You have an associate position open, 94 00:04:17,820 --> 00:04:21,080 and it's been really hard to get an interview. 95 00:04:21,210 --> 00:04:23,560 And I almost think it's 'cause of my age, 96 00:04:23,690 --> 00:04:27,170 but that'd be violating discriminatory protections. 97 00:04:27,310 --> 00:04:29,090 The point is, I just had to figure out 98 00:04:29,220 --> 00:04:31,090 a way to break through the noise. 99 00:04:31,220 --> 00:04:33,084 I think you definitely earned yourself an interview. 100 00:04:33,090 --> 00:04:34,440 Well, thank you for that, 101 00:04:34,570 --> 00:04:36,880 but I don't want an interview. 102 00:04:37,010 --> 00:04:38,010 I want a job. 103 00:04:38,100 --> 00:04:39,970 And as a reminder, 104 00:04:40,100 --> 00:04:41,800 I do know the number that Peabody 105 00:04:41,930 --> 00:04:43,370 is willing to pay, 106 00:04:43,500 --> 00:04:45,850 and it is significantly higher than $19 million. 107 00:04:45,980 --> 00:04:49,020 Course, I wouldn't overplay my hand with Peabody either. 108 00:04:49,150 --> 00:04:52,330 I always say negotiations are an art 109 00:04:52,460 --> 00:04:54,770 and a trap. 110 00:04:54,900 --> 00:04:56,984 Let's avoid traps, then. How do you know the number? 111 00:04:56,990 --> 00:04:58,574 Well, you see, there's this funny thing 112 00:04:58,600 --> 00:05:00,340 that happens when women age. 113 00:05:00,470 --> 00:05:02,600 We become damn near invisible. 114 00:05:02,730 --> 00:05:04,860 Oh, not that I'm complaining. 115 00:05:05,000 --> 00:05:07,300 I had my moment in the sun. 116 00:05:07,430 --> 00:05:11,960 Plus it's useful because nobody sees us coming. 117 00:05:12,090 --> 00:05:14,400 That's how I got through your security. 118 00:05:14,530 --> 00:05:16,050 Several times. 119 00:05:16,180 --> 00:05:17,620 And it's also how I knew that 120 00:05:17,750 --> 00:05:19,660 Peabody's counsel grabs coffee 121 00:05:19,790 --> 00:05:22,840 and updates his client between 8:15 and 8:25. 122 00:05:22,970 --> 00:05:23,840 What's the number? 123 00:05:23,970 --> 00:05:25,450 Am I hired? 124 00:05:25,580 --> 00:05:27,580 No one is hired without a two-week trial. 125 00:05:27,670 --> 00:05:29,500 What's their ceiling? 126 00:05:29,630 --> 00:05:31,200 $23 million. 127 00:05:31,330 --> 00:05:32,404 Which means I just made you 128 00:05:32,410 --> 00:05:33,980 $4 million. 129 00:05:34,110 --> 00:05:36,200 Do I still need a two-week trial? 130 00:05:36,330 --> 00:05:38,460 Yes. 131 00:05:38,590 --> 00:05:41,070 All right, fine. I'll start today. 132 00:05:41,210 --> 00:05:44,250 Tell me, Ms. Matlock, 133 00:05:44,380 --> 00:05:47,430 why do you want to work at my firm? 134 00:05:48,470 --> 00:05:50,345 There's a time in life when you make decisions 135 00:05:50,430 --> 00:05:52,000 based on what you think is right, 136 00:05:52,130 --> 00:05:55,050 and there's a time when you make decisions based on money. 137 00:05:55,180 --> 00:05:58,440 I did what was right all my life, and now 138 00:05:58,570 --> 00:06:00,220 I need to make it rain, 139 00:06:00,360 --> 00:06:02,230 so point me to a case 140 00:06:02,360 --> 00:06:04,270 and put me to work. 141 00:06:04,400 --> 00:06:07,670 She did ask for extra resources. 142 00:06:13,930 --> 00:06:15,940 We seem to have gotten off on the wrong foot. 143 00:06:16,070 --> 00:06:18,020 Wow, that is quite the pace. 144 00:06:18,160 --> 00:06:20,240 Um, I just truly want to be useful. 145 00:06:20,380 --> 00:06:21,584 Anything you need. Competence. 146 00:06:21,590 --> 00:06:22,770 I need basic competence. 147 00:06:22,900 --> 00:06:24,244 When was the last time you practiced law? 148 00:06:24,250 --> 00:06:27,030 Um, well, that was in 1991. 149 00:06:27,160 --> 00:06:29,730 And I understand 30 years can seem challenging, 150 00:06:29,860 --> 00:06:32,430 but I assure you, I have remained pretty... 151 00:06:32,560 --> 00:06:34,080 nearly up to date. 152 00:06:34,210 --> 00:06:35,214 "Pretty nearly" or "almost sorta"? 153 00:06:35,220 --> 00:06:36,610 Just let me prove that 154 00:06:36,740 --> 00:06:39,260 I can be useful. Tell me how to do that. 155 00:06:43,140 --> 00:06:45,620 Get me all of Thanksgiving. 156 00:06:45,750 --> 00:06:47,530 I'm sorry, I'm not following. 157 00:06:47,660 --> 00:06:49,530 I charge $1,200 an hour, so clear that up 158 00:06:49,670 --> 00:06:51,295 with somebody whose time you can afford. 159 00:06:51,360 --> 00:06:53,970 - You two, anything? - Nothing, no, not yet. 160 00:06:54,100 --> 00:06:55,794 Remember what we talked about? That should have been one word. 161 00:06:55,800 --> 00:06:57,014 Now, the call's coming in any minute. 162 00:06:57,020 --> 00:06:58,410 Meet me in the conference room 163 00:06:58,540 --> 00:07:00,720 and bring the new lawyer with you. 164 00:07:05,120 --> 00:07:06,860 Madeline Matlock. 165 00:07:06,990 --> 00:07:08,600 Like the TV show. 166 00:07:08,730 --> 00:07:09,730 What TV show? 167 00:07:09,860 --> 00:07:11,950 Exactly. You can call me Matty. 168 00:07:12,080 --> 00:07:13,780 First day on the job, 169 00:07:13,910 --> 00:07:15,260 thrilled to be part of the team. 170 00:07:15,390 --> 00:07:16,890 Oh, no. This is gonna be a nightmare. 171 00:07:16,950 --> 00:07:18,430 Be nice. Nice? 172 00:07:18,560 --> 00:07:20,610 Don't tell me to be nice. I need to be trained by 173 00:07:20,740 --> 00:07:22,240 senior partners, not senior citizens. 174 00:07:22,260 --> 00:07:23,960 - Oh, God. - No offense, Perry Mason. 175 00:07:24,090 --> 00:07:25,874 Ha, Matlock. BILLY: You know, if you say "no offense," 176 00:07:25,880 --> 00:07:26,660 it doesn't make it - any less rude. - We just got demoted 177 00:07:26,790 --> 00:07:28,230 to a third, Billy. 178 00:07:29,490 --> 00:07:30,699 In Sarah's defense, um, 179 00:07:30,750 --> 00:07:32,800 she's a raging bitch. 180 00:07:32,930 --> 00:07:34,490 Why is she so pissy? 181 00:07:34,620 --> 00:07:35,930 No social life. 182 00:07:36,060 --> 00:07:37,760 And plus she's wildly ambitious, 183 00:07:37,890 --> 00:07:39,754 and we've been working on this case for six months now, 184 00:07:39,760 --> 00:07:42,110 and Olympia still calls us "youtwo." One word. 185 00:07:42,240 --> 00:07:44,194 So, yeah, you're not exactly joining the A-team. 186 00:07:44,200 --> 00:07:46,240 Another old TV show you never heard of? 187 00:07:46,370 --> 00:07:48,640 Well, my abuela and I watched telenovelas. 188 00:07:48,770 --> 00:07:50,290 You know any of those? No. 189 00:07:50,420 --> 00:07:51,900 That's fair. 190 00:07:52,030 --> 00:07:53,380 Hey, before I forget, 191 00:07:53,510 --> 00:07:55,560 Olympia mentioned I should get her Thanksgiving. 192 00:07:55,690 --> 00:07:57,650 You any idea what she's talking about? 193 00:07:57,780 --> 00:08:00,340 Uh, probably a custody thing. 194 00:08:00,480 --> 00:08:02,480 Word is, their divorce is almost finalized. 195 00:08:02,610 --> 00:08:04,830 FYI, top snack destination here. 196 00:08:04,960 --> 00:08:06,920 You've got salty, you've got sweet, 197 00:08:07,050 --> 00:08:09,214 you've got access to the back patio in case you need to cry. 198 00:08:09,220 --> 00:08:10,960 Well, for the record, I'm salty. 199 00:08:11,090 --> 00:08:12,400 I'm hoping I won't cry. 200 00:08:12,530 --> 00:08:14,140 You said "their divorce." 201 00:08:14,270 --> 00:08:16,360 Who's Olympia divorcing? 202 00:08:16,490 --> 00:08:17,540 Julian. 203 00:08:17,670 --> 00:08:19,490 Oh, the guy she was arguing with. 204 00:08:19,620 --> 00:08:21,800 Well, file that under "Things I'm never gonna 205 00:08:21,930 --> 00:08:24,630 get involved with, no way, nohow, no, sirree, Bob." 206 00:08:24,760 --> 00:08:26,940 I'm gonna win her over the old-fashioned way. 207 00:08:27,070 --> 00:08:28,460 Catch me up on the case. 208 00:08:28,590 --> 00:08:32,200 Yep. Raymond Harris spent 26 years in jail 209 00:08:32,330 --> 00:08:34,600 as a convicted serial murderer/rapist 210 00:08:34,730 --> 00:08:37,510 but was recently exonerated through DNA evidence. 211 00:08:37,640 --> 00:08:39,774 Now, the police department was definitely dirty back then, 212 00:08:39,780 --> 00:08:41,210 tons of misconduct, but 213 00:08:41,340 --> 00:08:42,944 in order to get the payout that he deserves, 214 00:08:42,950 --> 00:08:45,000 we... we need to find the smoking gun. 215 00:08:45,130 --> 00:08:46,960 Why is everybody so sure there is one? 216 00:08:47,090 --> 00:08:48,644 Well, because we got a tip from a guy who got a tip 217 00:08:48,650 --> 00:08:50,359 from his dead uncle who was a retired cop. 218 00:08:50,480 --> 00:08:51,700 - Oh, Lord. - Yeah. 219 00:08:51,830 --> 00:08:53,620 Anyway, apparently a prostitute escaped 220 00:08:53,750 --> 00:08:57,010 a really similar attack while Raymond was still in custody. 221 00:08:57,140 --> 00:08:59,100 Stocking around the neck, the whole nine. 222 00:08:59,230 --> 00:09:01,480 Word is, she went down to the station to file a report, 223 00:09:01,540 --> 00:09:02,840 only there's no record of it, 224 00:09:02,970 --> 00:09:04,970 which means if it exists, it was buried. 225 00:09:05,100 --> 00:09:06,714 Well, I'm guessing you can't find the prostitute 226 00:09:06,720 --> 00:09:07,890 from 26 years ago. 227 00:09:08,020 --> 00:09:09,330 Don't know her name, 228 00:09:09,460 --> 00:09:11,070 much less if she's alive. 229 00:09:11,200 --> 00:09:13,590 Well, there's a lot of invisible people in the world. 230 00:09:13,720 --> 00:09:15,550 In the partners' meeting, 231 00:09:15,680 --> 00:09:17,770 Olympia said something about a sketch? 232 00:09:17,900 --> 00:09:19,250 Well, that's complicated. 233 00:09:19,380 --> 00:09:20,950 Uh, I'm sorry. 234 00:09:21,080 --> 00:09:23,470 How-how did you get into the partners' meeting? 235 00:09:23,600 --> 00:09:25,470 Oh, that's a long story. 236 00:09:25,600 --> 00:09:27,384 I'll tell you about it next time we share something salty. 237 00:09:27,390 --> 00:09:28,870 Is there anything else 238 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 I need to know to get on Olympia's good side? 239 00:09:31,130 --> 00:09:33,130 Never give your opinion to a client. 240 00:09:33,260 --> 00:09:34,790 Leave that to her. 241 00:09:36,180 --> 00:09:38,400 Hello, Raymond, Jordan. 242 00:09:38,530 --> 00:09:40,920 Got one more lawyer as we bring this home. 243 00:09:41,050 --> 00:09:42,450 Please state your name 244 00:09:42,580 --> 00:09:43,800 and whether you've ever had 245 00:09:43,930 --> 00:09:45,639 any affiliation with the police department 246 00:09:45,710 --> 00:09:48,320 or with my father's case, either directly or tangentially. 247 00:09:48,450 --> 00:09:49,574 Jordan likes to record everything. 248 00:09:49,580 --> 00:09:51,670 I don't like to record everything, 249 00:09:51,800 --> 00:09:52,884 I have to record everything. 250 00:09:52,890 --> 00:09:54,890 To keep people accountable. 251 00:09:55,020 --> 00:09:57,770 My father was locked up for 26 years because people lied, 252 00:09:57,900 --> 00:09:59,420 so, if it happens in this room, 253 00:09:59,550 --> 00:10:00,900 I have a record. 254 00:10:01,030 --> 00:10:02,160 I understand. 255 00:10:05,120 --> 00:10:06,690 Apologies. 256 00:10:08,080 --> 00:10:09,430 Madeline Matlock. 257 00:10:09,560 --> 00:10:11,334 I have no affiliation with the police department 258 00:10:11,340 --> 00:10:12,650 and never have. 259 00:10:14,000 --> 00:10:15,570 What is it? 260 00:10:15,700 --> 00:10:17,050 What's wrong? 261 00:10:19,480 --> 00:10:21,960 The final settlement offer came in, 262 00:10:22,090 --> 00:10:24,880 and it's $241,280, 263 00:10:25,010 --> 00:10:26,400 and at this point I have to ask 264 00:10:26,530 --> 00:10:27,530 if you want to settle. 265 00:10:27,580 --> 00:10:28,450 - What? - We didn't settle 266 00:10:28,580 --> 00:10:30,190 for $2 million. 267 00:10:30,320 --> 00:10:31,964 What the hell makes you think we'd settle for $200,000? 268 00:10:31,970 --> 00:10:33,190 Sorry. 269 00:10:33,320 --> 00:10:34,410 - No, no. - Sorry. 270 00:10:34,540 --> 00:10:36,810 You don't have to apologize. 271 00:10:36,940 --> 00:10:39,240 Okay, I don't understand. What happened? 272 00:10:39,370 --> 00:10:40,940 I don't know. 273 00:10:41,070 --> 00:10:42,380 But the trial starts tomorrow, 274 00:10:42,510 --> 00:10:44,120 and something changed. 275 00:10:44,250 --> 00:10:45,894 They don't feel like we can make our case anymore, 276 00:10:45,900 --> 00:10:47,820 and I'm worried. 277 00:10:47,950 --> 00:10:49,470 Without the smoking gun, 278 00:10:49,600 --> 00:10:51,990 given your father's prior criminal history 279 00:10:52,120 --> 00:10:54,130 and the fact that he confessed to the crime... 280 00:10:54,260 --> 00:10:55,350 Under duress. 281 00:10:55,480 --> 00:10:57,000 - I took it back. - I know. 282 00:10:57,130 --> 00:10:59,960 But that initial confession means that the city 283 00:11:00,090 --> 00:11:02,530 is not obligated to pay you anything. 284 00:11:02,660 --> 00:11:06,230 I'm sorry, Raymond, we've just... 285 00:11:06,360 --> 00:11:07,620 we've run out of time. 286 00:11:07,750 --> 00:11:10,010 So... you have 287 00:11:10,140 --> 00:11:11,930 a very big decision to make, Raymond. 288 00:11:12,060 --> 00:11:16,410 Remember this? This is from our first meeting. 289 00:11:16,540 --> 00:11:17,760 I listen to it a lot. 290 00:11:17,890 --> 00:11:19,630 You've met with a lot of lawyers, 291 00:11:19,760 --> 00:11:21,544 and I'd like to say there's no wrong decision, 292 00:11:21,550 --> 00:11:22,630 but you know what? 293 00:11:22,760 --> 00:11:24,810 There is a wrong decision. 294 00:11:24,940 --> 00:11:27,330 But that also means there's a right decision. 295 00:11:27,460 --> 00:11:30,250 And I am that right decision 296 00:11:30,380 --> 00:11:33,430 because I believe in you, Raymond. 297 00:11:33,560 --> 00:11:36,080 And I care that this corrupt police department 298 00:11:36,210 --> 00:11:39,130 stole your future. 299 00:11:39,260 --> 00:11:43,700 Trust me. Trust me. 300 00:11:51,230 --> 00:11:53,140 What do you think? 301 00:11:53,270 --> 00:11:55,930 Um... 302 00:11:56,060 --> 00:11:57,190 Go on. 303 00:11:57,320 --> 00:11:59,710 If you have an opinion, give it. 304 00:12:05,980 --> 00:12:09,330 Their offer's insulting. Go to trial. 305 00:12:09,460 --> 00:12:11,200 I agree. 306 00:12:11,330 --> 00:12:15,560 You said you'd come through, so come through. 307 00:12:25,610 --> 00:12:27,514 You think Olympia's blaming me for going to trial? 308 00:12:27,520 --> 00:12:28,734 - Probably not. - A hundred percent yes. 309 00:12:28,740 --> 00:12:30,610 I mean, I would. 310 00:12:30,750 --> 00:12:32,214 You're saying Ms. Matlock convinced them 311 00:12:32,220 --> 00:12:33,490 and one-upped you? 312 00:12:33,620 --> 00:12:35,354 She didn't one-up me. Now I'm a step closer 313 00:12:35,360 --> 00:12:36,930 to firing her for cause. 314 00:12:37,060 --> 00:12:39,184 And frankly, I didn't want to convince Raymond to settle. 315 00:12:39,190 --> 00:12:41,060 Unacceptable. The firm needs you back 316 00:12:41,190 --> 00:12:43,190 on cases that actually make money. 317 00:12:43,320 --> 00:12:45,144 And I billed more than any other junior partner 318 00:12:45,150 --> 00:12:46,460 for three straight years. 319 00:12:46,590 --> 00:12:48,144 Yeah, hard to remember when you've been hunting 320 00:12:48,150 --> 00:12:49,850 goose eggs for six months. 321 00:12:49,980 --> 00:12:51,290 Because I'm trying to establish 322 00:12:51,420 --> 00:12:53,720 a whole new revenue stream with no support. 323 00:12:53,860 --> 00:12:55,319 I fought off three separate attempts 324 00:12:55,380 --> 00:12:57,030 to have the venue changed by myself, 325 00:12:57,160 --> 00:12:59,770 which means the whole jury pool knows that there has been 326 00:12:59,900 --> 00:13:01,430 extensive police corruption. 327 00:13:01,560 --> 00:13:03,424 And the whole jury pool knows that because I've 328 00:13:03,430 --> 00:13:04,740 kept the story in the paper. 329 00:13:04,870 --> 00:13:06,287 Which is why the city was settling. 330 00:13:06,350 --> 00:13:08,260 "Was" being the operative word. 331 00:13:08,390 --> 00:13:10,140 Exactly. And without a private investigator 332 00:13:10,260 --> 00:13:12,530 or, at the very least, a jury consultant, 333 00:13:12,660 --> 00:13:14,750 I have no idea what changed. 334 00:13:14,880 --> 00:13:17,700 Well, the firm isn't gonna pump money into a pro bono case. 335 00:13:17,840 --> 00:13:19,050 Well, ideally, 336 00:13:19,180 --> 00:13:20,750 this isn't pro bono. It's a test case. 337 00:13:20,880 --> 00:13:23,280 Olympia got burned out after defending Big Pharma. 338 00:13:23,410 --> 00:13:26,500 Oh, Big Pharma, big money. That's where I want to be. 339 00:13:26,630 --> 00:13:28,255 So what do you mean this is a test case? 340 00:13:28,280 --> 00:13:29,890 Well, if Raymond gets a number 341 00:13:30,020 --> 00:13:31,590 higher than the national average, 342 00:13:31,720 --> 00:13:33,240 then the firm takes a cut. 343 00:13:33,370 --> 00:13:35,640 So Olympia's argument to him is that she can get 344 00:13:35,770 --> 00:13:37,380 a much higher number. 345 00:13:37,510 --> 00:13:39,940 And the argument to the firm is that social justice 346 00:13:40,080 --> 00:13:41,120 can mean real money. 347 00:13:41,250 --> 00:13:43,120 So you can do good and do well. 348 00:13:43,250 --> 00:13:44,584 That's the noble version, anyway. 349 00:13:44,600 --> 00:13:46,210 What's the non-noble version? 350 00:13:46,340 --> 00:13:48,674 She's figuring out yet another way to monetize misfortune 351 00:13:48,690 --> 00:13:51,000 because she's - a freaking genius. - Mm-hmm. 352 00:13:51,130 --> 00:13:53,610 You're coming up for senior partnership. 353 00:13:53,740 --> 00:13:56,130 I don't have to remind you what's at stake. 354 00:13:56,270 --> 00:13:57,480 Then why are you? 355 00:13:57,610 --> 00:14:01,100 Because I'm still your father-in-law. 356 00:14:01,230 --> 00:14:03,620 The divorce is almost finalized. 357 00:14:03,750 --> 00:14:05,100 You think I give a rat's ass? 358 00:14:05,230 --> 00:14:08,410 Father-in-law is a lifetime position. 359 00:14:09,670 --> 00:14:11,980 I know what's at stake. 360 00:14:12,110 --> 00:14:13,890 I just want this to work. 361 00:14:14,020 --> 00:14:15,500 I know you do. 362 00:14:15,630 --> 00:14:18,160 But if it doesn't, 363 00:14:18,290 --> 00:14:20,460 you're back on corporate litigation. 364 00:14:20,590 --> 00:14:22,420 Got it? 365 00:14:22,550 --> 00:14:23,420 So the biggest question 366 00:14:23,550 --> 00:14:25,290 we have to tackle is: 367 00:14:25,420 --> 00:14:27,380 should Raymond be called to the stand? 368 00:14:27,510 --> 00:14:28,774 What we need is a jury consultant 369 00:14:28,780 --> 00:14:29,650 so that we can audition 370 00:14:29,780 --> 00:14:31,040 Raymond's testimony, 371 00:14:31,170 --> 00:14:32,879 see how the mock jury will respond to him. 372 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 But unfortunately we can't afford that. 373 00:14:36,130 --> 00:14:37,740 So you need the off-brand model, huh? 374 00:14:37,870 --> 00:14:39,960 Or better yet, a freebie. 375 00:14:40,090 --> 00:14:41,214 Which is what I'm always looking for 376 00:14:41,220 --> 00:14:43,790 since my circumstances changed. 377 00:14:43,920 --> 00:14:46,010 For instance, I stopped buying ketchup 378 00:14:46,140 --> 00:14:48,140 and I started bringing ketchup packets home 379 00:14:48,270 --> 00:14:50,190 every time I went out. 380 00:14:50,320 --> 00:14:53,980 And this firm definitely has a lot of people 381 00:14:54,110 --> 00:14:55,930 who like ketchup. 382 00:14:56,060 --> 00:14:57,754 - What? - Senior knows we're moving forward 383 00:14:57,760 --> 00:14:59,020 and he's the one in charge, 384 00:14:59,150 --> 00:15:00,650 - so give me space. - I came to offer 385 00:15:00,720 --> 00:15:01,900 my services as second chair 386 00:15:02,030 --> 00:15:03,504 so these last six months haven't been 387 00:15:03,510 --> 00:15:05,414 a colossal waste of time, but if you want space... 388 00:15:05,420 --> 00:15:06,860 No, no, no, I don't. 389 00:15:06,990 --> 00:15:08,950 I'm sorry. Thank you. 390 00:15:09,080 --> 00:15:12,250 Actually, can you look around the building and find me 391 00:15:12,380 --> 00:15:14,000 two Black men in their 40s, 392 00:15:14,130 --> 00:15:15,610 a 50-something Latino man, 393 00:15:15,740 --> 00:15:17,260 a 20-something Asian woman, 394 00:15:17,390 --> 00:15:18,765 and two white ladies in their 50s? 395 00:15:18,830 --> 00:15:21,000 Go to the secretaries, 396 00:15:21,130 --> 00:15:22,922 the maintenance department, food services... 397 00:15:22,960 --> 00:15:24,310 They already work here. 398 00:15:24,440 --> 00:15:26,310 So they're our free ketchup packets. 399 00:15:26,440 --> 00:15:27,700 We'll match the demographics 400 00:15:27,830 --> 00:15:30,580 of the jury and preview Raymond's testimony 401 00:15:30,710 --> 00:15:33,750 with people who are already here on the clock. 402 00:15:33,880 --> 00:15:35,624 And you three... You know, you can actually separate us... 403 00:15:35,630 --> 00:15:36,840 Shh! 404 00:15:36,970 --> 00:15:39,500 Go to Sherleen's and get her sketch. Hmm? 405 00:15:41,330 --> 00:15:43,590 - Who's Sherleen? - An old ho. 406 00:15:44,760 --> 00:15:46,380 That's what she calls herself. 407 00:15:46,510 --> 00:15:47,894 I said "aging prostitute" once and she corrected me, 408 00:15:47,900 --> 00:15:50,510 "I'm an old ho." Copy that. 409 00:15:50,640 --> 00:15:52,340 I'm just saying, 410 00:15:52,470 --> 00:15:54,054 MacGyver does a whole ketchup monologue 411 00:15:54,170 --> 00:15:55,600 and she doesn't get shushed. 412 00:15:55,730 --> 00:15:57,340 It's-it's Matlock, ha! 413 00:15:57,470 --> 00:15:59,170 Because the ketchup monologue was useful. 414 00:15:59,300 --> 00:16:00,520 Get over yourself. 415 00:16:00,650 --> 00:16:02,300 FYI, Sherleen's kind of a nutjob. 416 00:16:02,430 --> 00:16:03,904 But she's worked the streets a long time 417 00:16:03,910 --> 00:16:05,202 and she says that she remembers 418 00:16:05,260 --> 00:16:06,660 the prostitute we're looking for. 419 00:16:06,790 --> 00:16:08,880 Just not her name. Or anything useful. 420 00:16:09,010 --> 00:16:10,360 And, Sarah... Shh. 421 00:16:10,490 --> 00:16:11,750 So petty. 422 00:16:11,880 --> 00:16:13,010 Who's she? 423 00:16:13,140 --> 00:16:16,270 Hey, I'm Matty. It's nice to meet you. 424 00:16:16,410 --> 00:16:19,360 Wow. I love your place. 425 00:16:19,500 --> 00:16:22,110 Thanks, I did the art. 426 00:16:22,240 --> 00:16:24,940 That over there is a useful map. 427 00:16:25,070 --> 00:16:27,160 You know where your clitoris is? 428 00:16:27,290 --> 00:16:29,160 Lots of women your age don't. 429 00:16:29,290 --> 00:16:32,460 I certainly do. Though my husband didn't. 430 00:16:32,600 --> 00:16:34,860 And I never said anything. Imagine that. 431 00:16:34,990 --> 00:16:37,080 38 years and I never said, 432 00:16:37,210 --> 00:16:39,040 "Could you just move a little to the left 433 00:16:39,170 --> 00:16:40,340 and go twice as fast?" 434 00:16:40,470 --> 00:16:43,000 Course, he never told me he was sleeping 435 00:16:43,130 --> 00:16:46,130 with other people and had a massive gambling problem, 436 00:16:46,260 --> 00:16:49,830 which left me in debt, so I guess we're even. 437 00:16:51,090 --> 00:16:52,440 I like her. 438 00:16:52,570 --> 00:16:54,180 I like you, too. 439 00:16:54,310 --> 00:16:55,840 Thanks for helping us. 440 00:16:55,970 --> 00:16:58,320 I'll go find the sketch. 441 00:16:58,450 --> 00:17:00,360 Take your time. 442 00:17:00,490 --> 00:17:03,150 Wow, there's so much to look at here. 443 00:17:03,280 --> 00:17:06,590 Clearly a life well-lived. 444 00:17:06,720 --> 00:17:10,020 Not me. I picked the wrong man. 445 00:17:10,150 --> 00:17:12,110 Okay, here's my sketch. 446 00:17:12,240 --> 00:17:14,940 Actually, it's a painting. 447 00:17:15,070 --> 00:17:17,340 Wow. 448 00:17:17,470 --> 00:17:19,640 Lot of orange up top. 449 00:17:19,770 --> 00:17:22,170 - That's her hair color? - Exactly. 450 00:17:22,300 --> 00:17:24,730 It's very chaotic, isn't it? 451 00:17:24,860 --> 00:17:26,130 Drugs make people chaotic. 452 00:17:26,260 --> 00:17:27,260 They certainly do. 453 00:17:27,390 --> 00:17:28,390 And you all ran the names 454 00:17:28,520 --> 00:17:30,090 of all the prostitutes arrested 455 00:17:30,220 --> 00:17:31,830 within the year by Sherleen? 456 00:17:31,960 --> 00:17:34,090 Of course. In the whole tristate area. 457 00:17:34,220 --> 00:17:37,270 Nice. And, uh, you looked for people 458 00:17:37,400 --> 00:17:38,790 with narcotics charges? 459 00:17:38,920 --> 00:17:41,490 Since our, uh, our prostitute here had 460 00:17:41,620 --> 00:17:45,150 a "chaotic" drug problem, per this sketch? 461 00:17:46,190 --> 00:17:48,850 We... did not. 462 00:17:48,980 --> 00:17:51,630 Well, that's probably too big a pool. 463 00:17:51,760 --> 00:17:53,680 Sherleen, 464 00:17:53,810 --> 00:17:57,160 was there a drug dealer the other hos favored? 465 00:17:57,290 --> 00:18:00,340 โ™ช โ™ช 466 00:18:01,990 --> 00:18:03,250 Hello there. 467 00:18:03,380 --> 00:18:05,210 How'd the mock jury go? 468 00:18:05,340 --> 00:18:06,910 Useful. 469 00:18:07,040 --> 00:18:09,082 But, unfortunately, we got a pretty mixed reaction 470 00:18:09,210 --> 00:18:12,480 to Raymond's testimony, so I cannot put him on the stand. 471 00:18:12,610 --> 00:18:15,110 His daughter's gonna have to get those sympathy votes for us, 472 00:18:15,130 --> 00:18:17,130 which she is not excited about. 473 00:18:17,270 --> 00:18:19,310 Well, you're gonna like this. 474 00:18:19,440 --> 00:18:21,400 We might have a lead on our missing prostitute. 475 00:18:21,530 --> 00:18:24,970 Sherleen remembered a guy named Big Vinnie 476 00:18:25,100 --> 00:18:27,710 who used to supply all the girls, 477 00:18:27,840 --> 00:18:29,230 so we did a little digging, 478 00:18:29,360 --> 00:18:31,540 and his real name is Vincent De Luca. 479 00:18:31,670 --> 00:18:34,590 In prison at Evandale. We're gonna go up 480 00:18:34,720 --> 00:18:35,940 in the morning. 481 00:18:36,070 --> 00:18:37,200 Okay. 482 00:18:37,330 --> 00:18:39,850 Some good news... finally. 483 00:18:39,980 --> 00:18:41,550 Uh, the thing is, 484 00:18:41,680 --> 00:18:43,420 I'm the one who figured that out. Mm. 485 00:18:43,550 --> 00:18:45,950 And I'm hoping you're finding me useful 486 00:18:46,080 --> 00:18:49,210 because... I've thought about it 487 00:18:49,340 --> 00:18:51,600 and I really don't think it's a good idea for me 488 00:18:51,730 --> 00:18:54,260 to get involved in your custody dispute with Julian. 489 00:18:54,390 --> 00:18:56,390 Over Thanksgiving. 490 00:18:57,700 --> 00:18:59,870 Okay, no problem. 491 00:19:00,000 --> 00:19:01,310 Great. 492 00:19:01,440 --> 00:19:02,784 I only asked because you wanted to know 493 00:19:02,790 --> 00:19:04,010 how to get on my good side. 494 00:19:07,140 --> 00:19:09,450 - Hey there, Julian. - Hey. 495 00:19:09,580 --> 00:19:11,580 I'm just checking in on Peabody. 496 00:19:11,710 --> 00:19:13,020 Closed at $23 million, 497 00:19:13,150 --> 00:19:14,525 just like you said. 498 00:19:14,630 --> 00:19:15,850 I've got the kids tonight, 499 00:19:15,980 --> 00:19:17,324 otherwise we'd be having a Scotch. 500 00:19:17,330 --> 00:19:18,800 Oh, well, no Scotch for me... 501 00:19:18,940 --> 00:19:20,420 Mm. ...unless I'm getting laid. 502 00:19:20,550 --> 00:19:22,940 - Mm. - I guess... I guess that's not on the table. 503 00:19:23,070 --> 00:19:25,940 Where did you come from, Madeline Matlock? 504 00:19:26,070 --> 00:19:27,860 Naples, Florida, originally, 505 00:19:27,990 --> 00:19:29,510 then a little detour through Georgia 506 00:19:29,640 --> 00:19:31,560 before my ex-husband dragged me up north. 507 00:19:31,690 --> 00:19:33,080 Not that I'm bitter and broke. 508 00:19:33,210 --> 00:19:34,910 You specialize 509 00:19:35,040 --> 00:19:36,470 in pharmaceuticals, right? 510 00:19:36,610 --> 00:19:38,740 - Mm-hmm. - That's where I need to be. 511 00:19:38,870 --> 00:19:40,480 How old are your kids? 512 00:19:40,610 --> 00:19:42,830 Uh, twins. They're eight. 513 00:19:42,960 --> 00:19:44,350 - Aw. That's a great age. - Yeah. 514 00:19:44,480 --> 00:19:47,490 12 is tougher. I'm raising my grandson... 515 00:19:47,620 --> 00:19:49,230 but don't ask me for any advice... 516 00:19:49,360 --> 00:19:50,880 he loathes me. 517 00:19:51,010 --> 00:19:53,670 Have you got any plans for Thanksgiving weekend? 518 00:19:53,800 --> 00:19:56,230 Because Olympia mentioned 519 00:19:56,360 --> 00:19:58,980 she'd love to take the twins on a little getaway. 520 00:19:59,110 --> 00:20:01,280 After you all have dinner together, of course. 521 00:20:01,410 --> 00:20:04,550 And vacations do benefit everyone. 522 00:20:05,980 --> 00:20:10,200 Did Olympia send you? To ask for my weekend? 523 00:20:10,330 --> 00:20:12,210 And so then Julian explained that he'd be 524 00:20:12,340 --> 00:20:14,510 more than happy to let you have his weekend 525 00:20:14,640 --> 00:20:16,780 if you leave the marital apartment 526 00:20:16,910 --> 00:20:19,170 within the month and cede the deed to him 527 00:20:19,300 --> 00:20:21,740 in pleno. So? Do we have a deal? 528 00:20:21,870 --> 00:20:24,130 You're being ridiculous. You don't have plans. 529 00:20:24,260 --> 00:20:25,520 Oh, as a matter of fact, I do. 530 00:20:25,650 --> 00:20:27,130 And I'm the one being ridiculous? 531 00:20:27,260 --> 00:20:29,310 I'm sorry. Uh, will you excuse us? 532 00:20:29,440 --> 00:20:31,090 Oh, you bet. 533 00:20:34,270 --> 00:20:36,750 Ridiculous is sending Matlock to do your dirty work. 534 00:20:36,880 --> 00:20:38,190 I thought she'd have more luck. 535 00:20:38,320 --> 00:20:39,890 You seemed to like her in the meeting. 536 00:20:40,020 --> 00:20:41,704 You're pissed because I undercut you in the meeting. 537 00:20:41,710 --> 00:20:43,060 Yeah, because it was personal. 538 00:20:43,190 --> 00:20:44,494 That's not true. I don't think you're acting 539 00:20:44,500 --> 00:20:45,980 in the firm's best interests. 540 00:20:46,110 --> 00:20:47,714 Well, you could have emailed me rather than going 541 00:20:47,720 --> 00:20:49,234 after me in public. Yeah... 542 00:20:49,240 --> 00:20:51,770 Sorry to interrupt, but we have a problem. 543 00:20:51,900 --> 00:20:53,160 Check the Post. 544 00:20:55,030 --> 00:20:56,854 "On the eve of the Harris trial, a study reveals 545 00:20:56,860 --> 00:20:58,510 "police corruption in the late '90s 546 00:20:58,640 --> 00:21:01,300 not as widespread as initially reported"? 547 00:21:01,430 --> 00:21:02,864 - What? - And it's not just the Post. 548 00:21:02,870 --> 00:21:04,520 All the other outlets are picking it up. 549 00:21:04,650 --> 00:21:06,520 Okay, um... 550 00:21:06,650 --> 00:21:08,350 You could go, we'll talk later. 551 00:21:08,480 --> 00:21:09,790 I'm not going anywhere. 552 00:21:09,920 --> 00:21:11,350 Let's strategize. 553 00:21:11,480 --> 00:21:13,620 For the good of the firm? 554 00:21:14,620 --> 00:21:16,230 Policemen's union must have known 555 00:21:16,360 --> 00:21:17,790 this article was coming out, 556 00:21:17,920 --> 00:21:19,874 and that's why - they dropped the number. - Yeah. 557 00:21:19,880 --> 00:21:21,580 They orchestrated this, clearly. 558 00:21:21,710 --> 00:21:24,150 And held on to the article for the night before the trial 559 00:21:24,280 --> 00:21:26,890 so they could inflict the most prejudice on the jury. 560 00:21:27,020 --> 00:21:28,630 My entire case is based 561 00:21:28,760 --> 00:21:30,150 on police corruption. 562 00:21:30,280 --> 00:21:32,330 Damn it! Let's hope your dealer remembers 563 00:21:32,460 --> 00:21:34,770 a drug-addicted prostitute from 26 years ago. 564 00:21:34,900 --> 00:21:35,900 You have a plan? 565 00:21:35,940 --> 00:21:36,770 To get him to talk to you? 566 00:21:36,900 --> 00:21:38,940 We sure do. 567 00:21:42,380 --> 00:21:44,300 - Do we have a plan? - Not yet. 568 00:21:44,430 --> 00:21:47,040 We've got all night to come up with something. 569 00:21:53,130 --> 00:21:55,130 Now remember, Hoboken, Brenda, 570 00:21:55,270 --> 00:21:56,750 First Baptist Church, Florida. 571 00:21:56,880 --> 00:21:58,400 Excellent research, Sarah. 572 00:21:58,530 --> 00:22:00,580 Really top-notch. 573 00:22:05,360 --> 00:22:06,970 Uh, I don't know 574 00:22:07,100 --> 00:22:08,534 - these people. - Vincent De Luca, 575 00:22:08,540 --> 00:22:10,540 I'm gonna tell your mother you said that. 576 00:22:10,670 --> 00:22:12,020 You know my mom? 577 00:22:12,150 --> 00:22:14,460 It's me. Matty. 578 00:22:14,590 --> 00:22:16,900 I met your mom when I moved 579 00:22:17,030 --> 00:22:18,810 up north to Hoboken. 580 00:22:18,940 --> 00:22:20,380 Ran day care. 581 00:22:20,510 --> 00:22:22,860 First Baptist? With your Aunt Brenda? 582 00:22:25,860 --> 00:22:26,730 I'm sorry. 583 00:22:26,860 --> 00:22:28,340 My emphysema flares up 584 00:22:28,470 --> 00:22:29,910 when I, when I get upset. 585 00:22:30,040 --> 00:22:31,350 It's not your fault. 586 00:22:31,480 --> 00:22:33,040 I guess I just look different 587 00:22:33,170 --> 00:22:34,610 since I got sick. 588 00:22:34,740 --> 00:22:37,310 Lost a lot of weight. 589 00:22:37,440 --> 00:22:41,400 I just never thought you wouldn't recognize me. 590 00:22:42,490 --> 00:22:43,920 No, it just took a second. 591 00:22:44,050 --> 00:22:45,450 I-I recognize you. 592 00:22:45,580 --> 00:22:47,670 - I was just - kidding around. - Thank God. 593 00:22:47,800 --> 00:22:50,360 'Cause I suddenly panicked that I'd look nuts 594 00:22:50,490 --> 00:22:51,970 in front of these lawyers. 595 00:22:52,100 --> 00:22:53,144 They came to the neighborhood 596 00:22:53,150 --> 00:22:54,410 looking for your mom, 597 00:22:54,540 --> 00:22:56,850 and I told them, "Cindy moved to Florida. 598 00:22:56,980 --> 00:23:00,370 And how can I help?" And here we are. 599 00:23:00,500 --> 00:23:04,070 I think they got some big trial starting today. 600 00:23:04,200 --> 00:23:06,080 First, I'll make a motion in limine 601 00:23:06,210 --> 00:23:07,627 to try to get the location moved... 602 00:23:07,730 --> 00:23:09,424 In light of the highly prejudicial article 603 00:23:09,430 --> 00:23:11,514 - that came out last night. - Two months ago, you argued 604 00:23:11,520 --> 00:23:13,520 the jury could handle the publicity. 605 00:23:13,650 --> 00:23:16,034 It won't work, but we need it on record for appeal. 606 00:23:16,040 --> 00:23:17,644 - Motion denied. - After the jury is seated, 607 00:23:17,650 --> 00:23:19,520 we'll move into opening arguments. 608 00:23:19,650 --> 00:23:21,960 That's my first chance to tell your story. 609 00:23:22,090 --> 00:23:23,570 And it's a horror story. 610 00:23:23,700 --> 00:23:26,440 Raymond Harris spent 26 years 611 00:23:26,570 --> 00:23:30,140 in a six-by-nine cell, knowing he was innocent 612 00:23:30,270 --> 00:23:31,450 but also knowing 613 00:23:31,580 --> 00:23:32,840 that no one cared. 614 00:23:32,970 --> 00:23:35,890 But you can show him that you care. 615 00:23:36,020 --> 00:23:37,760 And that's when I'll try to get in 616 00:23:37,890 --> 00:23:41,330 an explanation for the reason you're not taking the stand. 617 00:23:41,460 --> 00:23:44,680 You can show him that you care about his trauma. 618 00:23:44,810 --> 00:23:47,420 The fact that he still can't sleep. 619 00:23:47,550 --> 00:23:49,730 He has a crippling fear of public speaking. 620 00:23:49,860 --> 00:23:52,250 - Objection. - During my opening statement? 621 00:23:52,380 --> 00:23:53,470 Approach the bench. 622 00:23:55,730 --> 00:23:57,690 She's clearly trying to imply that her client 623 00:23:57,820 --> 00:23:59,554 isn't testifying because he's been traumatized, 624 00:23:59,560 --> 00:24:01,164 when we know for a fact that it's because 625 00:24:01,170 --> 00:24:02,754 she doesn't want his priors brought up. 626 00:24:02,870 --> 00:24:03,740 Again, 627 00:24:03,870 --> 00:24:04,960 I'll lose, 628 00:24:05,090 --> 00:24:07,400 but we'll get it in the jury's heads. 629 00:24:07,530 --> 00:24:09,140 Apologies, Your Honor. 630 00:24:09,270 --> 00:24:10,530 I will be more careful. 631 00:24:16,060 --> 00:24:18,450 Look, there's just no way that I'm gonna remember a... 632 00:24:18,580 --> 00:24:20,760 lady-of-the-night junkie from 26 years ago. 633 00:24:20,890 --> 00:24:22,015 Oh, I know how tricky 634 00:24:22,060 --> 00:24:23,240 memory can be. 635 00:24:23,370 --> 00:24:24,890 And I do all those exercises 636 00:24:25,020 --> 00:24:26,550 that the AARP suggests, 637 00:24:26,680 --> 00:24:29,940 but I find what triggers my memory are specifics. 638 00:24:30,070 --> 00:24:31,640 You got any, Mr. Martinez? 639 00:24:31,770 --> 00:24:33,290 Yeah, of course. 640 00:24:33,420 --> 00:24:35,860 Here's what we can tell you to help you recall 1996. 641 00:24:35,990 --> 00:24:38,040 It was an election year. Clinton's second term. 642 00:24:38,170 --> 00:24:39,390 Bob Dole was his opponent. 643 00:24:42,350 --> 00:24:44,830 Dolly the sheep was the first mammal to be cloned. 644 00:24:44,960 --> 00:24:45,740 That was a big deal. 645 00:24:45,870 --> 00:24:47,260 Macarena. 646 00:24:47,390 --> 00:24:49,350 Everyone was doing the Macarena. 647 00:24:49,480 --> 00:24:51,394 I wasn't doing the Macarena. Other people were, 648 00:24:51,400 --> 00:24:52,914 and I remember thinking it's a good thing I don't carry, 649 00:24:52,920 --> 00:24:54,574 'cause I would've blown their brains out. 650 00:24:54,580 --> 00:24:56,050 That's great research. 651 00:24:56,190 --> 00:24:59,100 But, Vinnie, I want you to cast your mind back 652 00:24:59,230 --> 00:25:01,840 to the time when the Macarena was making you angry. 653 00:25:06,670 --> 00:25:09,150 Okay, look, I do remember this one redhead junkie 654 00:25:09,290 --> 00:25:10,980 who just up and disappeared one day. 655 00:25:11,110 --> 00:25:12,550 And that could be her. 656 00:25:12,680 --> 00:25:13,990 - Not Carla. - Got it, 657 00:25:14,120 --> 00:25:15,594 - but do you remember her name? - No, that's what 658 00:25:15,600 --> 00:25:16,990 "Not Carla." 659 00:25:17,120 --> 00:25:17,990 See, I used to love the TV show Cheers. 660 00:25:18,120 --> 00:25:19,300 Do you remember that show? 661 00:25:19,430 --> 00:25:20,554 I do, but I'm guessing these kids don't. 662 00:25:20,560 --> 00:25:22,210 Yeah, probably not. 663 00:25:22,340 --> 00:25:24,000 Anyway, I'd say "Cheers, Carla," 664 00:25:24,130 --> 00:25:25,684 and she'd get all pissed off and say that's not her name. 665 00:25:25,690 --> 00:25:27,480 Whatever, it was close. 666 00:25:27,610 --> 00:25:29,390 Eventually, I just called her Not Carla. 667 00:25:29,520 --> 00:25:32,610 But it's like Carla, right? Carly? Caroline? Carolina? 668 00:25:32,740 --> 00:25:33,907 Carlina, Carlotta, Carlin... 669 00:25:33,960 --> 00:25:35,750 Carlin. Yes. 670 00:25:37,530 --> 00:25:40,400 Okay, driver's license 1993 to 1998, 671 00:25:40,530 --> 00:25:43,840 first name Carlin, spelled I-N, E-N, O-N, Y-N, 672 00:25:43,970 --> 00:25:45,800 ages 18 to 32. 673 00:25:45,930 --> 00:25:47,054 Might as well cast a wide net. 674 00:25:47,060 --> 00:25:48,410 Yeah, well, that's very wide. 675 00:25:48,540 --> 00:25:49,664 I mean, that might take too long... 676 00:25:49,670 --> 00:25:51,200 Okay. 214 hits. 677 00:25:51,330 --> 00:25:52,680 Things are faster now, Matty. 678 00:25:52,810 --> 00:25:54,284 Billy, let's piece together their lives. 679 00:25:54,290 --> 00:25:56,154 Eliminate anyone who was out of state in 1996. 680 00:25:56,160 --> 00:25:58,290 We are looking for redheads, people. 681 00:25:58,420 --> 00:26:00,120 Wow. 682 00:26:01,950 --> 00:26:03,430 Detective Ferguson, 683 00:26:03,560 --> 00:26:05,269 how many times did Raymond Harris tell you 684 00:26:05,380 --> 00:26:07,740 and your fellow officers that he was innocent? 685 00:26:07,870 --> 00:26:09,300 I have no idea. 686 00:26:09,430 --> 00:26:10,780 Approximately. More than 100? 687 00:26:10,910 --> 00:26:13,350 Objection. Asked and answered. 688 00:26:13,480 --> 00:26:15,772 Your Honor, I'm trying to establish a course of conduct. 689 00:26:16,440 --> 00:26:17,920 I'll allow it. 690 00:26:18,050 --> 00:26:19,744 Thank you. Is it your best estimate 691 00:26:19,750 --> 00:26:22,400 that he said he was not guilty more than 100 times? 692 00:26:22,530 --> 00:26:24,140 - Probably. - Okay. 693 00:26:24,270 --> 00:26:27,800 So, more than 100 times Mr. Harris says he's not guilty, 694 00:26:27,930 --> 00:26:29,555 and after you question him for 11 hours, 695 00:26:29,580 --> 00:26:30,890 he says he's guilty. 696 00:26:31,020 --> 00:26:32,630 How long after Raymond confessed 697 00:26:32,760 --> 00:26:34,014 did he retract that confession? 698 00:26:34,020 --> 00:26:35,760 About ten minutes later. 699 00:26:35,890 --> 00:26:37,810 Eight. What did he do in between? 700 00:26:37,940 --> 00:26:38,940 I can't remember. 701 00:26:39,070 --> 00:26:40,290 He went to the bathroom. 702 00:26:40,420 --> 00:26:42,330 Detective Ferguson, after Raymond 703 00:26:42,470 --> 00:26:44,990 retracted his confession, did you investigate further? 704 00:26:45,120 --> 00:26:47,210 - No. - Was there anything to link Mr. Harris 705 00:26:47,340 --> 00:26:48,882 to the crime scene other than the fact 706 00:26:48,990 --> 00:26:50,865 that he was seen in the area by one eyewitness 707 00:26:50,910 --> 00:26:52,780 - who was admittedly intoxicated? - Yeah. 708 00:26:52,910 --> 00:26:54,870 He matched the description we put out. 709 00:26:55,000 --> 00:26:57,440 Right. I have that description. 710 00:26:57,570 --> 00:27:00,830 Admitting this in evidence as plaintiff exhibit 4B. 711 00:27:00,960 --> 00:27:02,490 Can you read it aloud, please? 712 00:27:02,620 --> 00:27:04,660 Black male, no facial hair. 713 00:27:04,790 --> 00:27:06,710 Five-foot-ten to six-foot. 714 00:27:06,840 --> 00:27:08,530 Well... 715 00:27:08,670 --> 00:27:10,190 I can see why you thought 716 00:27:10,320 --> 00:27:11,630 it was Raymond Harris. 717 00:27:11,760 --> 00:27:13,240 No more questions, Your Honor. 718 00:27:13,370 --> 00:27:15,760 Thank you again for your service. 719 00:27:15,890 --> 00:27:18,630 Let's start at that last point, Detective Ferguson. 720 00:27:18,760 --> 00:27:20,330 Why didn't you investigate further 721 00:27:20,460 --> 00:27:22,810 after Mr. Harris retracted his confession? 722 00:27:22,940 --> 00:27:25,420 Because people take back confessions all the time. 723 00:27:25,550 --> 00:27:27,640 The reason we didn't keep looking is simple: 724 00:27:27,770 --> 00:27:31,340 the most believable explanation for what happened 725 00:27:31,470 --> 00:27:33,120 is usually what happened. 726 00:27:33,260 --> 00:27:34,554 So, in your opinion this wasn't a case 727 00:27:34,560 --> 00:27:36,480 of widespread police corruption? 728 00:27:36,610 --> 00:27:38,830 Come on. You see the papers today? 729 00:27:38,960 --> 00:27:41,700 There was no widespread corruption. 730 00:27:43,000 --> 00:27:45,180 They found the prostitute. 731 00:27:48,570 --> 00:27:51,670 Look, I haven't thought about that night for a long time. 732 00:27:51,800 --> 00:27:54,320 I knew I was going to be murdered, 733 00:27:54,450 --> 00:27:56,930 and I knew no one would care. 734 00:27:57,980 --> 00:27:59,670 And so I just fought. 735 00:27:59,800 --> 00:28:03,810 And because of God or whatever higher power you believe in, 736 00:28:03,940 --> 00:28:05,240 I got away. 737 00:28:05,370 --> 00:28:07,460 And I shouldn't have. 738 00:28:07,590 --> 00:28:10,250 And so I changed my life. 739 00:28:10,380 --> 00:28:12,340 I got sober. 740 00:28:12,470 --> 00:28:15,340 Which was the hardest thing I ever did. 741 00:28:15,470 --> 00:28:17,950 But I did it. 742 00:28:18,080 --> 00:28:20,350 And I went to college and... 743 00:28:20,480 --> 00:28:23,480 I have a life that I never imagined. 744 00:28:24,480 --> 00:28:27,480 But, uh, my family doesn't know about my past. 745 00:28:27,610 --> 00:28:29,790 Not my husband, not my kids. 746 00:28:29,920 --> 00:28:31,880 Well, you could testify in closed court. 747 00:28:32,010 --> 00:28:33,790 We just need to establish that you reported 748 00:28:33,920 --> 00:28:36,100 the attack while Raymond was in jail 749 00:28:36,230 --> 00:28:38,150 to prove there was a cover-up. 750 00:28:38,280 --> 00:28:39,710 No, it will get out. 751 00:28:39,840 --> 00:28:41,760 I have teenagers. 752 00:28:41,890 --> 00:28:44,410 I'm sorry, I-I, I can't. 753 00:28:44,540 --> 00:28:45,940 We can subpoena you. 754 00:28:46,070 --> 00:28:47,630 No. No, you don't understand, 755 00:28:47,760 --> 00:28:48,980 that will destroy my family. 756 00:28:49,110 --> 00:28:50,550 Please. 757 00:28:50,680 --> 00:28:52,860 Please, you don't know what I've been through. 758 00:28:56,210 --> 00:28:58,470 We can't actually subpoena you. 759 00:28:58,600 --> 00:28:59,690 To get you added 760 00:28:59,820 --> 00:29:01,300 to the witness list this late, 761 00:29:01,430 --> 00:29:03,130 we'd have to submit an affidavit 762 00:29:03,260 --> 00:29:05,130 with your cooperation. 763 00:29:05,260 --> 00:29:07,870 Well, I won't give it. 764 00:29:09,130 --> 00:29:10,220 I'm sorry. 765 00:29:10,350 --> 00:29:11,480 I couldn't lie to her. 766 00:29:11,610 --> 00:29:13,044 Well, you also didn't have to give her 767 00:29:13,050 --> 00:29:14,694 the road map on how to get out of testifying. 768 00:29:14,700 --> 00:29:16,920 You're right. And i-it's been a while, 769 00:29:17,050 --> 00:29:18,490 so maybe... Maybe what? 770 00:29:18,620 --> 00:29:20,134 Maybe you shouldn't have come back to work? 771 00:29:20,140 --> 00:29:21,760 I agree. 772 00:29:21,890 --> 00:29:23,574 Which is why I didn't want you hired from the moment 773 00:29:23,580 --> 00:29:26,670 you brought up discriminatory practices and ageism, 774 00:29:26,800 --> 00:29:28,890 which is an offensive manipulation of a law 775 00:29:29,020 --> 00:29:31,900 that was established primarily to keep workers from getting 776 00:29:32,030 --> 00:29:34,940 pushed out prematurely, whereas you getting blocked 777 00:29:35,070 --> 00:29:37,600 was likely because it has been 30 years 778 00:29:37,730 --> 00:29:39,250 since you've practiced law. 779 00:29:39,380 --> 00:29:42,250 Which, best-case scenario, 780 00:29:42,380 --> 00:29:45,950 you just proved to be a recipe for disaster. 781 00:29:46,080 --> 00:29:48,170 Worst-case scenario? 782 00:29:48,300 --> 00:29:50,130 You gave that woman a way out 783 00:29:50,260 --> 00:29:52,310 because you felt sorry for her. 784 00:29:52,440 --> 00:29:53,480 Because you saw her 785 00:29:53,610 --> 00:29:56,090 living in suburbia 786 00:29:56,220 --> 00:29:58,100 and she reminded you of yourself. 787 00:29:58,230 --> 00:30:00,360 But you know what? Those people who remind you 788 00:30:00,490 --> 00:30:02,360 of yourself have generations of advantage 789 00:30:02,490 --> 00:30:04,620 over the people who remind me of myself. 790 00:30:04,750 --> 00:30:06,580 Do you know who I identify with? 791 00:30:06,710 --> 00:30:08,580 Raymond and his family. 792 00:30:08,710 --> 00:30:11,200 Who you just screwed over. 793 00:30:19,510 --> 00:30:21,219 Hey, Alfie, it's Grammy. 794 00:30:21,250 --> 00:30:25,510 Oh, I'm so sorry I won't be home for dinner again. 795 00:30:25,640 --> 00:30:26,990 Oh... 796 00:30:27,120 --> 00:30:28,560 I sound weird? 797 00:30:28,690 --> 00:30:30,040 No, I'm fine. 798 00:30:30,170 --> 00:30:31,870 Just busy. 799 00:30:33,870 --> 00:30:37,050 I'm getting called in, so I'll talk to you later. 800 00:30:39,700 --> 00:30:41,310 Something salty? 801 00:30:42,360 --> 00:30:43,444 I'm not one for pep talks, 802 00:30:43,490 --> 00:30:46,750 but I am here to support 803 00:30:46,880 --> 00:30:49,060 whatever Billy is about to say to you. 804 00:30:49,190 --> 00:30:50,970 There's no need to say it. 805 00:30:51,110 --> 00:30:54,540 I was wrong, I let my emotions get in the way. 806 00:30:54,670 --> 00:30:57,200 Something I'd never do when I was younger. 807 00:30:57,330 --> 00:30:59,720 Back then I kept things separate. 808 00:31:00,770 --> 00:31:02,810 I just can't... 809 00:31:02,940 --> 00:31:05,290 I can't let any more people down. 810 00:31:05,420 --> 00:31:07,770 Not at this moment in my life, I just... 811 00:31:07,900 --> 00:31:09,430 Mm-mm. 812 00:31:09,560 --> 00:31:10,990 Can't do it. 813 00:31:11,130 --> 00:31:13,520 Okay. Um... 814 00:31:13,650 --> 00:31:15,130 Time to get over yourself. 815 00:31:15,260 --> 00:31:17,910 This is completely normal. 816 00:31:18,050 --> 00:31:20,180 You know, we're on the crying patio, remember? 817 00:31:20,310 --> 00:31:21,960 But come on. 818 00:31:22,090 --> 00:31:23,304 I mean, we've accomplished more with you 819 00:31:23,310 --> 00:31:24,490 than we have all year. 820 00:31:24,620 --> 00:31:26,490 I mean, that's not entirely true. 821 00:31:26,620 --> 00:31:29,670 What? Hyperbole helps no one. 822 00:31:29,800 --> 00:31:31,750 But you've obviously been useful. 823 00:31:31,890 --> 00:31:33,280 So... 824 00:31:33,410 --> 00:31:37,020 stop feeling bad for yourself and pull up whatever 825 00:31:37,150 --> 00:31:39,020 granny panties you wear and fix it. 826 00:31:40,460 --> 00:31:41,720 Okay? 827 00:31:43,640 --> 00:31:45,770 Jordan, after your father 828 00:31:45,900 --> 00:31:50,600 was wrongfully imprisoned, how did your life change? 829 00:31:50,730 --> 00:31:53,730 Well, we lost our housing. I had to switch schools. 830 00:31:53,860 --> 00:31:55,650 And everybody knew that my father 831 00:31:55,780 --> 00:31:57,870 was convicted of rape and murder, 832 00:31:58,000 --> 00:32:00,260 so you know who wanted to hang around me? 833 00:32:00,390 --> 00:32:02,960 Hmm? People who thought that was cool. 834 00:32:03,090 --> 00:32:04,480 And how did that affect you? 835 00:32:04,610 --> 00:32:05,654 I mean, how didn't it affect me? 836 00:32:05,660 --> 00:32:07,790 Can you be more specific? 837 00:32:13,800 --> 00:32:15,670 This is your chance, Jordan. 838 00:32:20,410 --> 00:32:23,680 Well, I'm 37 years old now and... 839 00:32:23,810 --> 00:32:25,420 I've never had a relationship. 840 00:32:25,550 --> 00:32:28,550 Why? Because 841 00:32:28,680 --> 00:32:32,160 if I thought my father was capable 842 00:32:32,290 --> 00:32:34,730 of this terrible thing, then how could I trust 843 00:32:34,860 --> 00:32:36,650 anyone? 844 00:32:36,780 --> 00:32:39,300 But he wasn't capable of it. 845 00:32:39,430 --> 00:32:41,260 - It's okay. - No. 846 00:32:42,300 --> 00:32:43,300 It's not okay. 847 00:32:44,520 --> 00:32:47,400 Because the worst part is, 848 00:32:47,530 --> 00:32:50,750 the worst part is that me and my dad, 849 00:32:50,880 --> 00:32:53,010 we used to be close, and I... 850 00:32:54,450 --> 00:32:57,450 I don't know how to get that back. 851 00:32:57,580 --> 00:33:00,710 I can't get that back. 852 00:33:05,020 --> 00:33:07,590 No further questions, Your Honor. 853 00:33:08,940 --> 00:33:10,720 Just five minutes. 854 00:33:10,850 --> 00:33:12,770 Please. 855 00:33:12,900 --> 00:33:15,160 I helped you yesterday. 856 00:33:16,550 --> 00:33:18,770 Look, I understand what's at stake. 857 00:33:18,900 --> 00:33:20,910 And I understand why you said no. 858 00:33:21,040 --> 00:33:22,600 More than you know. 859 00:33:24,650 --> 00:33:26,220 I had a daughter. 860 00:33:27,260 --> 00:33:30,700 And she died after a long battle with drugs. 861 00:33:31,740 --> 00:33:35,700 And I carry the weight of that loss every day. 862 00:33:35,830 --> 00:33:38,270 And usually I can handle it, right? 863 00:33:38,400 --> 00:33:39,660 But... 864 00:33:40,840 --> 00:33:43,540 ...once in a while, and it's always unexpected... 865 00:33:45,710 --> 00:33:48,460 ...it becomes the only thing in the room. 866 00:33:49,980 --> 00:33:52,370 And yesterday that's what happened. 867 00:33:52,500 --> 00:33:53,980 When you were talking about 868 00:33:54,110 --> 00:33:56,160 how hard you worked to get clean 869 00:33:56,290 --> 00:33:58,990 and how far you'd come... 870 00:34:01,340 --> 00:34:03,650 ...I thought about what I'd do for my daughter. 871 00:34:06,910 --> 00:34:09,830 And the answer is anything. 872 00:34:11,130 --> 00:34:12,780 Everything. 873 00:34:13,830 --> 00:34:16,830 But this is about Raymond Harris and his family. 874 00:34:17,960 --> 00:34:19,620 And they've been destroyed. 875 00:34:21,180 --> 00:34:23,580 But I don't want to blow up my life. 876 00:34:25,320 --> 00:34:27,760 Plus there's no guarantee they'll even believe me. 877 00:34:27,890 --> 00:34:30,110 I mean, people don't care about prostitutes. 878 00:34:30,240 --> 00:34:32,590 Even back then I knew it would go nowhere. 879 00:34:32,720 --> 00:34:34,890 That's why I didn't... 880 00:34:35,020 --> 00:34:36,940 What? 881 00:34:38,380 --> 00:34:39,720 Carlin, I promise you 882 00:34:39,860 --> 00:34:42,210 on my daughter's memory... 883 00:34:43,470 --> 00:34:45,860 ...I will not betray you. 884 00:34:45,990 --> 00:34:48,560 But I need to know what you know. 885 00:34:51,430 --> 00:34:52,870 The owner of this Greek restaurant 886 00:34:53,000 --> 00:34:54,610 saw me fight the guy off. 887 00:34:57,260 --> 00:35:00,010 And he walked me to the police station. 888 00:35:01,790 --> 00:35:03,570 Hi there. 889 00:35:03,710 --> 00:35:06,880 I'm wondering if Papa Cristo still owns this establishment? 890 00:35:09,060 --> 00:35:12,280 First, I want to say I appreciate 891 00:35:12,410 --> 00:35:15,150 how hard it must have been having a father in jail. 892 00:35:15,280 --> 00:35:18,760 Though you had experienced his incarceration before, 893 00:35:18,890 --> 00:35:20,500 am I right? Earlier in life? 894 00:35:20,640 --> 00:35:22,590 Objection! Can we approach? 895 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 That was clearly prejudicial. 896 00:35:27,690 --> 00:35:29,600 As prejudicial as suggesting your client 897 00:35:29,730 --> 00:35:31,984 isn't testifying because he's - afraid of public speaking? - Worse. 898 00:35:31,990 --> 00:35:33,520 He just made sure that the jury sees 899 00:35:33,650 --> 00:35:35,870 my client as a criminal instead of a victim. 900 00:35:36,000 --> 00:35:37,650 Enough! 901 00:35:37,780 --> 00:35:39,604 Objection sustained, and the next time this happens, 902 00:35:39,610 --> 00:35:41,090 you're both looking at a mistrial. 903 00:35:52,840 --> 00:35:54,580 And so I went to Papa Cristo's restaurant, 904 00:35:54,710 --> 00:35:56,410 and believe it or not, he's still there, 905 00:35:56,540 --> 00:35:58,500 still sharp as a tack, and he's older than me. 906 00:35:58,630 --> 00:36:00,070 This is ridiculous. 907 00:36:00,200 --> 00:36:01,494 You cannot introduce a new witness 908 00:36:01,500 --> 00:36:02,850 this late in the case. 909 00:36:02,980 --> 00:36:04,564 Not to mention, without the prostitute, 910 00:36:04,680 --> 00:36:06,460 it's hearsay from 26 years ago. 911 00:36:06,590 --> 00:36:08,504 Which qualifies as an excited utterance. 912 00:36:08,510 --> 00:36:10,860 Papa Cristo told her he was on the phone 913 00:36:10,990 --> 00:36:12,300 when he witnessed the attack. 914 00:36:12,430 --> 00:36:13,554 So what? He screamed to a friend? 915 00:36:13,560 --> 00:36:14,780 Come on. 916 00:36:14,910 --> 00:36:16,470 How can anyone testify with clarity 917 00:36:16,600 --> 00:36:19,170 to a conversation that happened 26 years ago? 918 00:36:19,300 --> 00:36:21,740 Ah. I got it. But just so I know 919 00:36:21,870 --> 00:36:23,180 for the future, 920 00:36:23,310 --> 00:36:25,830 if the friend taped the call, that'd be okay? 921 00:36:25,960 --> 00:36:27,440 I mean, you wouldn't argue 922 00:36:27,570 --> 00:36:29,310 against admitting the tape this late? 923 00:36:29,440 --> 00:36:31,310 Did a friend tape the call? 924 00:36:31,450 --> 00:36:34,320 No. But hypothetically. 925 00:36:34,450 --> 00:36:36,930 Hypothetically, if a friend taped the call, 926 00:36:37,060 --> 00:36:38,060 we'd admit it. 927 00:36:38,100 --> 00:36:41,150 Gotcha. Well, here's the thing... 928 00:36:41,280 --> 00:36:44,280 Papa Cristo didn't call a friend. 929 00:36:44,410 --> 00:36:45,980 He called 911. 930 00:36:46,110 --> 00:36:48,510 So we requested the audio recording, 931 00:36:48,640 --> 00:36:50,200 which wasn't at the police station, 932 00:36:50,330 --> 00:36:53,950 but luckily it was backed up on the state's server, 933 00:36:54,080 --> 00:36:56,170 so... 934 00:36:56,300 --> 00:36:58,092 we'll go ahead and admit that into evidence? 935 00:37:00,340 --> 00:37:01,780 With your blessing. 936 00:37:05,350 --> 00:37:08,654 Yeah, hey, I just saw some girl escape this guy's car. 937 00:37:08,660 --> 00:37:11,090 Hang on, honey, I'm on with 911! 938 00:37:11,220 --> 00:37:13,720 She's got like a stocking or something around her neck and... 939 00:37:13,750 --> 00:37:15,360 Oh, she says she's okay, 940 00:37:15,490 --> 00:37:18,140 but I'm gonna walk her down to the station, though. 941 00:37:18,270 --> 00:37:19,930 Detective Ferguson, 942 00:37:20,060 --> 00:37:21,230 using your metrics, 943 00:37:21,360 --> 00:37:23,060 what is the most believable scenario 944 00:37:23,190 --> 00:37:25,850 for why this call was not logged in your precinct? 945 00:37:29,290 --> 00:37:31,640 Someone got rid of the record. 946 00:37:31,770 --> 00:37:33,114 Meaning they buried the evidence 947 00:37:33,120 --> 00:37:35,120 in order to convict my client? 948 00:37:36,340 --> 00:37:37,210 Yeah. 949 00:37:38,560 --> 00:37:40,560 โ™ช โ™ช 950 00:37:44,560 --> 00:37:46,610 Has the jury reached a verdict? 951 00:37:46,740 --> 00:37:48,115 Yes, we have, Your Honor. 952 00:37:55,790 --> 00:37:58,970 Does the State of New York owe a duty to Raymond Harris? 953 00:37:59,100 --> 00:38:00,930 The answer is yes. 954 00:38:01,060 --> 00:38:02,670 Please state the total amount of money 955 00:38:02,800 --> 00:38:05,060 that you would compensate the plaintiff Raymond Harris. 956 00:38:07,670 --> 00:38:09,850 $20 million. 957 00:38:17,860 --> 00:38:19,770 What you said up there... 958 00:38:19,900 --> 00:38:21,600 we're gonna build back our relationship. 959 00:38:21,730 --> 00:38:24,170 I love you. 960 00:38:32,090 --> 00:38:33,650 I'm sorry 961 00:38:33,780 --> 00:38:36,000 for losing sight of the client's best interest. 962 00:38:36,130 --> 00:38:37,350 Won't happen again. 963 00:38:38,920 --> 00:38:41,840 And I hope you'll support my bid for permanent employment. 964 00:38:41,970 --> 00:38:43,580 Did you get me Thanksgiving weekend? 965 00:38:43,710 --> 00:38:44,840 No. 966 00:38:46,280 --> 00:38:48,840 But then again, I'm guessing you didn't want the weekend. 967 00:38:48,970 --> 00:38:50,800 Because if you did, 968 00:38:50,930 --> 00:38:54,150 you wouldn't have baited your ex-husband into going away. 969 00:38:55,200 --> 00:38:56,460 Same way you baited me 970 00:38:56,590 --> 00:38:59,720 into giving my opinion on the case early on. 971 00:38:59,850 --> 00:39:03,160 Which makes me wonder why you want him out of the city. 972 00:39:04,250 --> 00:39:06,640 But maybe I'm overthinking. 973 00:39:06,770 --> 00:39:10,210 Maybe it's not that you're dating someone new, 974 00:39:10,340 --> 00:39:12,350 someone he'd be unhappy about. 975 00:39:13,610 --> 00:39:16,130 That's just where my paranoid mind went. 976 00:39:16,260 --> 00:39:18,000 Hmm. 977 00:39:19,090 --> 00:39:20,174 Your references checked out 978 00:39:20,220 --> 00:39:22,140 and you were useful, 979 00:39:22,270 --> 00:39:23,090 so you've been assigned 980 00:39:23,230 --> 00:39:25,450 an office. 981 00:39:25,580 --> 00:39:27,880 And I look forward to working with you again. 982 00:39:37,940 --> 00:39:39,500 Please turn that off. 983 00:39:39,630 --> 00:39:41,200 No way. 984 00:39:41,330 --> 00:39:44,070 I'm gonna watch a few episodes, Angela Lansbury. 985 00:39:44,200 --> 00:39:45,380 After we drink, right? 986 00:39:45,510 --> 00:39:46,640 You coming, Matty? 987 00:39:46,770 --> 00:39:48,690 Oh, if only I was 40 years younger 988 00:39:48,820 --> 00:39:50,164 and didn't have a surly grandson at home. 989 00:39:50,170 --> 00:39:51,730 I'll see you two tomorrow. 990 00:39:51,860 --> 00:39:52,860 I got to catch my bus. 991 00:39:52,990 --> 00:39:54,520 All right, good night. 992 00:39:55,910 --> 00:39:57,910 โ™ช โ™ช 993 00:40:15,500 --> 00:40:18,020 - Just the one stop? - Just the one. 994 00:40:22,200 --> 00:40:23,500 Good evening, Marcus. 995 00:40:23,630 --> 00:40:25,370 Good evening, Mrs. Kingston. 996 00:40:26,680 --> 00:40:28,064 Well, you see there's this funny thing 997 00:40:28,070 --> 00:40:29,380 that happens when women age. 998 00:40:30,420 --> 00:40:32,160 We become damn near invisible. 999 00:40:32,290 --> 00:40:34,340 Nobody sees us coming. 1000 00:40:42,390 --> 00:40:44,265 There's a time in life when you make decisions 1001 00:40:44,350 --> 00:40:46,180 based on what you think is right. 1002 00:40:46,310 --> 00:40:48,530 But now I'm bitter and broke. 1003 00:40:48,660 --> 00:40:51,620 There she is. Our conquering hero. 1004 00:40:53,880 --> 00:40:55,314 Well, you'd been a lot less cheery if you knew 1005 00:40:55,320 --> 00:40:56,750 how I talked about you at work. 1006 00:40:56,880 --> 00:40:58,100 Gambling, cheating... 1007 00:40:58,230 --> 00:41:00,410 - not to mention dead. - Well, 1008 00:41:00,540 --> 00:41:03,930 Madeline Matlock can desecrate my false memory 1009 00:41:04,070 --> 00:41:06,760 as long as Madeline Kingston loves me. 1010 00:41:06,890 --> 00:41:08,420 - I do. - Aw. 1011 00:41:08,550 --> 00:41:09,714 And if I have to eat one more of these, 1012 00:41:09,720 --> 00:41:11,070 I'm gonna kill somebody. 1013 00:41:12,990 --> 00:41:14,814 - But they really sell - harmless old lady. - Grammy! 1014 00:41:14,820 --> 00:41:16,730 Oh! Alfie. 1015 00:41:16,860 --> 00:41:18,600 Oh, sweetheart, oh... 1016 00:41:18,730 --> 00:41:20,120 I'm raising my grandson. 1017 00:41:20,260 --> 00:41:23,610 Don't ask me for any advice. He loathes me. 1018 00:41:24,650 --> 00:41:26,480 See? You were upset for nothing last night. 1019 00:41:26,610 --> 00:41:27,480 You won. 1020 00:41:27,610 --> 00:41:28,870 Well, Olympia won. 1021 00:41:29,000 --> 00:41:30,570 I haven't practiced law in ten years. 1022 00:41:30,700 --> 00:41:32,310 At least I didn't ruin it. 1023 00:41:32,440 --> 00:41:33,700 It's just like on Matlock. 1024 00:41:33,830 --> 00:41:35,174 They almost lose, but then they win. 1025 00:41:35,180 --> 00:41:36,920 - Was I right? - You were right. 1026 00:41:37,050 --> 00:41:38,360 Perfect name? 1027 00:41:38,490 --> 00:41:41,840 Fits with Matty, reminds us of Mom. 1028 00:41:41,970 --> 00:41:46,240 I can see her clear as day, glued to the television, 1029 00:41:46,370 --> 00:41:48,020 telling everybody she was learning 1030 00:41:48,150 --> 00:41:50,020 to be a lawyer, just like her mother. 1031 00:41:50,150 --> 00:41:52,070 I assume you got the job? 1032 00:41:52,200 --> 00:41:54,194 Because there's been traffic to the LinkedIn I made, 1033 00:41:54,200 --> 00:41:56,510 plus I rerouted an HR reference check to Pops. 1034 00:41:56,640 --> 00:41:58,420 Now, I was fair if extremely partial. 1035 00:41:58,550 --> 00:42:01,080 Yes, I'm officially a new employee 1036 00:42:01,210 --> 00:42:02,430 of Jacobson Moore. 1037 00:42:02,560 --> 00:42:04,730 So, when do you get to work on drug cases? 1038 00:42:04,870 --> 00:42:07,690 You specialize in pharmaceuticals, right? 1039 00:42:07,820 --> 00:42:09,780 That's where I need to be. 1040 00:42:09,910 --> 00:42:13,310 Well, I have to build up a little trust first. 1041 00:42:13,440 --> 00:42:15,180 Listen, I'm gonna make a few notes, 1042 00:42:15,310 --> 00:42:17,685 so why don't you go get washed up for dinner, okay, Alfie? 1043 00:42:31,720 --> 00:42:34,020 You look tired, darling. 1044 00:42:35,290 --> 00:42:37,550 Are you sure you can do this? 1045 00:42:37,680 --> 00:42:40,510 I have to, Edwin. 1046 00:42:40,640 --> 00:42:42,900 One of those three hid documents 1047 00:42:43,030 --> 00:42:45,170 that could have taken opioids off the market 1048 00:42:45,300 --> 00:42:46,910 ten years earlier. 1049 00:42:48,300 --> 00:42:50,740 Think of how many lives that could have saved. 1050 00:42:53,700 --> 00:42:55,610 Including our daughter's. 1051 00:42:55,740 --> 00:42:58,400 I thought about what I'd do for my daughter. 1052 00:42:58,530 --> 00:43:02,360 And the answer is anything. 1053 00:43:02,490 --> 00:43:04,010 Everything. 1054 00:43:05,840 --> 00:43:08,710 So I'm gonna figure out who knew what, when. 1055 00:43:10,190 --> 00:43:12,280 And then? 1056 00:43:13,370 --> 00:43:15,940 I'm gonna put them in jail. 1057 00:43:16,070 --> 00:43:18,070 Captioning sponsored by CBS 1058 00:43:24,550 --> 00:43:28,820 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.