Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[MUSIC]
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,340
Previously on Fire Country, the hell is this?
3
00:00:16,340 --> 00:00:18,260
We're closer than ever to getting shut down.
4
00:00:18,260 --> 00:00:20,000
[SOUND]
5
00:00:20,000 --> 00:00:24,400
>> It was a bad shock, but it seems like your dad's going to make a four recovery.
6
00:00:24,400 --> 00:00:26,380
>> How long has it been like that?
7
00:00:26,380 --> 00:00:29,740
>> Now, one heart, you got the results.
8
00:00:29,740 --> 00:00:30,660
>> She's not mine.
9
00:00:30,660 --> 00:00:34,100
>> Whether or not you're right for the job, I have the job.
10
00:00:34,100 --> 00:00:35,420
She doesn't know you.
11
00:00:35,420 --> 00:00:38,660
>> And your mom didn't abandon us.
12
00:00:38,660 --> 00:00:41,260
You made her out to be the bad guy, and I just let you.
13
00:00:41,260 --> 00:00:42,660
>> You should call her.
14
00:00:42,660 --> 00:00:43,820
>> You're her side of the story.
15
00:00:43,820 --> 00:00:48,820
[MUSIC]
16
00:00:48,820 --> 00:00:51,460
>> Station 42, standby for the daily report.
17
00:00:51,460 --> 00:00:54,900
>> Lajros, wildfire, expanded to 25,000 acres overnight.
18
00:00:54,900 --> 00:00:56,420
>> 0% containment.
19
00:00:56,420 --> 00:00:58,940
Strike teams called up for a shot to turn the unit.
20
00:00:58,940 --> 00:01:00,340
Be on alert.
21
00:01:00,340 --> 00:01:02,820
>> Request station 42, we copy and we'll stand by.
22
00:01:02,820 --> 00:01:05,380
>> [SOUND]
23
00:01:05,380 --> 00:01:11,100
>> There, Lajros fires at 25,000 acres, which means we could get called up at a minute.
24
00:01:11,100 --> 00:01:11,980
>> Should we cancel?
25
00:01:11,980 --> 00:01:13,780
>> No, man, you don't even say that.
26
00:01:13,780 --> 00:01:16,660
The governor is coming, this our last shot to keep three rock open.
27
00:01:16,660 --> 00:01:18,740
>> I'm just saying our shot's going to miss if the governor's here and
28
00:01:18,740 --> 00:01:20,380
we're out fighting this fire.
29
00:01:20,380 --> 00:01:21,340
>> Don't jinx this.
30
00:01:21,340 --> 00:01:26,900
>> 25,000 acres, one night, that's all I'm saying.
31
00:01:26,900 --> 00:01:31,980
>> Three rock is too crucial to this community, to this state, but
32
00:01:31,980 --> 00:01:39,420
there's still time for us to, there's still time for, what's the word?
33
00:01:39,420 --> 00:01:42,460
>> Remedy, I keep forgetting that.
34
00:01:42,460 --> 00:01:46,860
>> Hey, you're going to be great, thanks.
35
00:01:46,860 --> 00:01:50,820
>> Hey, thank you for letting three rock hijacked the ball.
36
00:01:50,820 --> 00:01:52,940
I don't want to take away from firefighters fun, but
37
00:01:52,940 --> 00:01:54,460
when you told me that the governor was coming.
38
00:01:54,460 --> 00:01:56,460
>> No, it's an absolutely brilliant idea.
39
00:01:56,460 --> 00:01:59,900
She's the only one that can reverse the decision to close three rock.
40
00:01:59,900 --> 00:02:01,420
We got to seize the opportunity.
41
00:02:01,420 --> 00:02:05,540
>> And we have 3,500 signatures already.
42
00:02:05,540 --> 00:02:08,820
So when the governor sees the petition, meets the inmates and
43
00:02:08,820 --> 00:02:12,780
sees the impact of the program, we know because she's I know.
44
00:02:12,780 --> 00:02:17,940
>> Yeah, also, doesn't hurt that we are calling her out in front of some of her
45
00:02:17,940 --> 00:02:19,180
richest constituents.
46
00:02:19,180 --> 00:02:26,100
Stop ignoring me, Vince.
47
00:02:26,100 --> 00:02:27,900
>> All right, that's seven o'clock.
48
00:02:27,900 --> 00:02:30,340
We're going to open the doors and get this party started.
49
00:02:30,340 --> 00:02:32,300
Make sure you're on time.
50
00:02:32,300 --> 00:02:34,180
All right, should we get fabulous?
51
00:02:34,180 --> 00:02:34,940
>> Yeah.
52
00:02:34,940 --> 00:02:41,740
[MUSIC]
53
00:02:41,740 --> 00:02:44,220
>> Staying, bro, it's hard enough to get my family up here.
54
00:02:44,220 --> 00:02:46,900
If I get shipped out to San Diego, it's someplace.
55
00:02:46,900 --> 00:02:47,700
>> Never see it.
56
00:02:47,700 --> 00:02:49,540
>> That's why it's not matters.
57
00:02:49,540 --> 00:02:51,820
We got to keep through rock open.
58
00:02:51,820 --> 00:02:54,660
>> Come on, bro, it's supposed to be putting out fires.
59
00:02:54,660 --> 00:02:56,780
>> We are putting out fires tonight.
60
00:02:56,780 --> 00:03:01,420
You're ripping three rock in front of the only person that's got the juice to keep us open.
61
00:03:01,420 --> 00:03:03,260
>> So we are props, didn't?
62
00:03:03,260 --> 00:03:04,660
>> No.
63
00:03:04,660 --> 00:03:05,740
>> We're firefighters.
64
00:03:05,740 --> 00:03:09,660
>> Yeah, and the more people see that, the more signatures we get on the petition.
65
00:03:09,660 --> 00:03:15,340
>> Anyways, dishes over here to the right and then help with the hot plates over here.
66
00:03:15,340 --> 00:03:24,340
[MUSIC]
67
00:03:24,340 --> 00:03:28,980
>> What?
68
00:03:28,980 --> 00:03:33,620
>> I need more information than fine.
69
00:03:33,620 --> 00:03:36,020
Have you had any other symptoms besides tremor?
70
00:03:36,020 --> 00:03:42,060
>> No, I got every test they had at the hospital and they released me.
71
00:03:42,060 --> 00:03:44,020
I don't need you to be my fit bit, okay?
72
00:03:44,020 --> 00:03:45,500
>> That's the price of secrecy.
73
00:03:45,500 --> 00:03:47,620
>> You have to tell me everything.
74
00:03:47,620 --> 00:03:53,500
>> For us, the tremor's probably just a temporary side effect from getting electrified.
75
00:03:53,500 --> 00:03:55,460
>> And it's probably psychosomatic.
76
00:03:55,460 --> 00:03:58,260
>> Okay, WebMD, or it's nerve damage.
77
00:03:58,260 --> 00:03:59,660
>> Get the light person there.
78
00:03:59,660 --> 00:04:01,940
>> I'm fine.
79
00:04:01,940 --> 00:04:03,340
I will see you there, okay?
80
00:04:03,340 --> 00:04:04,180
>> Vince.
81
00:04:04,180 --> 00:04:05,460
>> Vince.
82
00:04:05,460 --> 00:04:06,300
Vince?
83
00:04:06,300 --> 00:04:09,500
You're not ready?
84
00:04:09,500 --> 00:04:12,180
>> Yeah, I can't find my other cufflink.
85
00:04:12,180 --> 00:04:13,220
You seeing it?
86
00:04:13,220 --> 00:04:17,060
>> You have been dragging your feet all day about the gala.
87
00:04:17,060 --> 00:04:20,220
>> Yeah, well, it's no secret.
88
00:04:20,220 --> 00:04:21,940
I don't love playing dress up.
89
00:04:21,940 --> 00:04:24,220
And now you're going to ask if you even have to go.
90
00:04:24,220 --> 00:04:25,660
>> Yeah, do I?
91
00:04:25,660 --> 00:04:27,020
>> This is for three rock.
92
00:04:27,020 --> 00:04:27,900
>> I know.
93
00:04:27,900 --> 00:04:31,540
>> You have now seen firsthand what happens to Bodhi.
94
00:04:31,540 --> 00:04:34,620
When he gets sent away from all the people who remind him who he is.
95
00:04:34,620 --> 00:04:36,820
You and Luke have to schmooze this governor.
96
00:04:36,820 --> 00:04:38,300
Don't leave this all on me.
97
00:04:38,300 --> 00:04:38,820
>> All right.
98
00:04:38,820 --> 00:04:39,700
>> Yeah, you're right.
99
00:04:39,700 --> 00:04:44,300
So you should go ahead and I will be right behind you.
100
00:04:44,300 --> 00:04:51,220
I'll be there in time for you to speech and photo up in the big push, whatever.
101
00:04:51,220 --> 00:04:52,860
>> I'll be right behind.
102
00:04:52,860 --> 00:04:54,140
I promise.
103
00:04:54,140 --> 00:04:54,940
>> You better.
104
00:04:54,940 --> 00:05:18,460
>> Jake, ready?
105
00:05:20,060 --> 00:05:21,140
>> Jake, turn around.
106
00:05:21,140 --> 00:05:25,940
>> Wow.
107
00:05:25,940 --> 00:05:27,380
>> Oh, I have to have a photo up.
108
00:05:27,380 --> 00:05:28,880
>> [LAUGH]
109
00:05:28,880 --> 00:05:32,020
[MUSIC]
110
00:05:32,020 --> 00:05:34,300
>> Perfect, you look so cool.
111
00:05:34,300 --> 00:05:36,140
>> No, you look like a movie star.
112
00:05:36,140 --> 00:05:44,140
[MUSIC]
113
00:05:44,140 --> 00:05:45,740
>> Good night, fellas.
114
00:05:45,740 --> 00:05:46,580
Look like gentlemen.
115
00:05:49,100 --> 00:05:50,900
You clean up nice.
116
00:05:50,900 --> 00:05:52,940
>> Yeah, well, I'm way more comfortable in STBA.
117
00:05:52,940 --> 00:05:53,660
I'll tell you that much.
118
00:05:53,660 --> 00:05:55,620
>> Oh, look, there's my son.
119
00:05:55,620 --> 00:05:56,580
>> Here he is.
120
00:05:56,580 --> 00:05:57,260
I'm going to make it.
121
00:05:57,260 --> 00:05:57,860
>> Thank you.
122
00:05:57,860 --> 00:06:03,860
[MUSIC]
123
00:06:03,860 --> 00:06:06,740
>> Hey, I'll forget to blink, man.
124
00:06:06,740 --> 00:06:08,260
>> Shut up.
125
00:06:08,260 --> 00:06:09,060
[MUSIC]
126
00:06:09,060 --> 00:06:10,380
>> Yeah, I do.
127
00:06:10,380 --> 00:06:14,820
It might be the last time that you can tell her how you feel, before she gets married.
128
00:06:14,820 --> 00:06:17,340
[MUSIC]
129
00:06:17,340 --> 00:06:22,340
>> It doesn't matter how I feel, she's happy, I thought it was close.
130
00:06:22,340 --> 00:06:26,340
Tonight's about to be rock, keep telling us up there.
131
00:06:26,340 --> 00:06:31,100
[MUSIC]
132
00:06:31,100 --> 00:06:31,860
>> Hi.
133
00:06:31,860 --> 00:06:34,500
>> All right, keep looking.
134
00:06:34,500 --> 00:06:35,980
>> Stunning?
135
00:06:35,980 --> 00:06:38,180
>> Yeah, I was going to say worried.
136
00:06:38,180 --> 00:06:40,260
>> No, no, this is my game face.
137
00:06:40,260 --> 00:06:44,260
E is going to do it and the governor is going to come through.
138
00:06:44,260 --> 00:06:45,140
>> Look who's coming.
139
00:06:45,140 --> 00:06:49,140
>> Hi, hi, beautiful.
140
00:06:49,140 --> 00:06:50,740
>> Good to see you.
141
00:06:50,740 --> 00:06:52,940
All right, thanks for coming, man.
142
00:06:52,940 --> 00:06:54,460
>> We got you, man.
143
00:06:54,460 --> 00:06:55,780
>> Three Rocks isn't going anywhere.
144
00:06:55,780 --> 00:06:57,260
>> Mm-hm, right.
145
00:06:57,260 --> 00:06:59,940
>> Everyone looks so nice.
146
00:06:59,940 --> 00:07:03,180
[MUSIC]
147
00:07:03,180 --> 00:07:06,820
>> Rentening in the top of the second, swung on, hit in the air right side.
148
00:07:06,820 --> 00:07:08,460
That's going to be down for a base, yeah.
149
00:07:08,460 --> 00:07:10,740
>> Come on, get this guy out of the mouth.
150
00:07:10,740 --> 00:07:11,740
>> He's done.
151
00:07:11,740 --> 00:07:21,740
[MUSIC]
152
00:07:21,740 --> 00:07:29,940
>> Cabriela, Cabriela, hey.
153
00:07:29,940 --> 00:07:31,100
>> Yeah.
154
00:07:31,100 --> 00:07:32,700
>> Where do you want to go, Bertha?
155
00:07:32,700 --> 00:07:34,260
>> Who's your Bertha?
156
00:07:34,260 --> 00:07:36,100
[MUSIC]
157
00:07:36,100 --> 00:07:37,340
>> Mom!
158
00:07:37,340 --> 00:07:38,140
>> Oh!
159
00:07:38,140 --> 00:07:40,500
[MUSIC]
160
00:07:40,500 --> 00:07:41,700
>> Look at you.
161
00:07:41,700 --> 00:07:43,940
>> Freddie.
162
00:07:43,940 --> 00:07:45,260
>> Money?
163
00:07:45,260 --> 00:07:48,140
>> I'd like to shavvy yourself.
164
00:07:48,140 --> 00:07:52,100
Diego, thank you so much for calling.
165
00:07:52,100 --> 00:07:58,580
>> I totally see why my daughter would lose her head and get engaged after knowing you for less than a minute.
166
00:07:58,580 --> 00:08:03,140
>> Not bad, it's all about looks, looks fade, I hear.
167
00:08:03,140 --> 00:08:05,140
>> We know Bertha Latin is sad.
168
00:08:05,140 --> 00:08:06,580
>> Exactly.
169
00:08:06,580 --> 00:08:10,180
But hey, this is not about me, it's about, actually it is about me.
170
00:08:10,180 --> 00:08:16,020
It's about me spending time with my stunning daughter, before her wedding day.
171
00:08:16,020 --> 00:08:18,220
>> Surprise.
172
00:08:18,220 --> 00:08:20,180
>> Thank you.
173
00:08:20,180 --> 00:08:21,700
>> Surprise.
174
00:08:21,700 --> 00:08:38,500
[MUSIC]
175
00:08:38,500 --> 00:08:44,620
So, Gabby was sent when Manny went into prison and it was just her and me for a couple of years.
176
00:08:44,620 --> 00:08:47,500
Then Manny got out and then him and I split.
177
00:08:47,500 --> 00:08:51,700
>> I'm sorry, did I miss her about the text message or what's more for me?
178
00:08:51,700 --> 00:08:52,900
>> You're funny.
179
00:08:52,900 --> 00:08:56,820
I wanted to surprise my baby girl, and you, huh?
180
00:08:56,820 --> 00:09:01,580
Can you get me a drink, you know my order.
181
00:09:01,580 --> 00:09:07,980
So then I went and got my degree and then Gabby pursued her Olympic dream by baby girl.
182
00:09:08,980 --> 00:09:12,220
>> I literally can't believe we're here.
183
00:09:12,220 --> 00:09:12,980
>> I know.
184
00:09:12,980 --> 00:09:14,540
>> [LAUGH]
185
00:09:14,540 --> 00:09:16,300
>> And do you invite her?
186
00:09:16,300 --> 00:09:19,500
>> [MUSIC]
187
00:09:19,500 --> 00:09:23,660
>> Hey, you love this song, we'll be right back, we gotta dance, okay?
188
00:09:23,660 --> 00:09:27,140
>> We love Gabby Allen, how many things become like family to us?
189
00:09:27,140 --> 00:09:28,380
>> Really?
190
00:09:28,380 --> 00:09:30,100
Tell me everything.
191
00:09:30,100 --> 00:09:31,180
>> Okay.
192
00:09:31,180 --> 00:09:34,460
>> [MUSIC]
193
00:09:34,460 --> 00:09:35,660
>> That's Gab's mom.
194
00:09:35,660 --> 00:09:39,340
>> And you had no idea she was coming, no?
195
00:09:39,340 --> 00:09:40,180
>> No.
196
00:09:40,180 --> 00:09:41,340
>> You okay?
197
00:09:41,340 --> 00:09:41,940
>> No.
198
00:09:41,940 --> 00:09:43,980
>> Hold on a moment.
199
00:09:43,980 --> 00:09:45,660
>> You don't have a history of addiction, man?
200
00:09:45,660 --> 00:09:46,300
>> No.
201
00:09:46,300 --> 00:09:49,660
>> You know, what about that?
202
00:09:49,660 --> 00:09:52,940
She's got me ordering her drinks, and I gotta stay on the wagon tonight.
203
00:09:52,940 --> 00:09:57,100
But right now I feel like I'm driving on the biggest strip with a big ass bottle of Jack Daniels.
204
00:09:57,100 --> 00:10:02,060
[MUSIC]
205
00:10:02,060 --> 00:10:03,940
>> Those are the guys from station 96, right?
206
00:10:03,940 --> 00:10:04,780
Did they just get the call?
207
00:10:04,780 --> 00:10:07,340
>> Yeah, after that Lazarus fire.
208
00:10:07,340 --> 00:10:10,860
She's just a matter of time for they call us up to us.
209
00:10:10,860 --> 00:10:14,780
>> No, no, they can't happen, not tonight.
210
00:10:14,780 --> 00:10:19,780
>> Gabby, I asked her, she said she would think about it, and then I never heard back.
211
00:10:19,780 --> 00:10:20,780
>> But why?
212
00:10:20,780 --> 00:10:22,020
Why would you invite her?
213
00:10:22,020 --> 00:10:26,940
>> Because you've seen so nervous about her coming to the wedding, I thought maybe if you saw her before,
214
00:10:26,940 --> 00:10:28,660
then you'd take the edge off.
215
00:10:28,660 --> 00:10:31,020
>> The wedding gave me time.
216
00:10:31,020 --> 00:10:33,900
Time to think about what I wanted to say to her.
217
00:10:33,900 --> 00:10:35,020
What not to say?
218
00:10:35,020 --> 00:10:40,500
Right now, I just feel like if I open my mouth, I'm gonna yell at her about how angry I am.
219
00:10:40,500 --> 00:10:42,740
[MUSIC]
220
00:10:42,740 --> 00:10:45,700
>> I'm sorry, I didn't mean to do that.
221
00:10:45,700 --> 00:10:47,220
>> Hi.
222
00:10:47,220 --> 00:10:48,140
>> Night, kiddin.
223
00:10:48,140 --> 00:10:49,180
Is that a thing?
224
00:10:49,180 --> 00:10:50,020
>> Still?
225
00:10:50,020 --> 00:10:51,220
[MUSIC]
226
00:10:51,220 --> 00:10:52,220
>> Hey, mom.
227
00:10:52,220 --> 00:10:54,180
[MUSIC]
228
00:10:54,180 --> 00:10:56,020
>> You want to show me around your work?
229
00:10:56,020 --> 00:10:57,820
[MUSIC]
230
00:10:57,820 --> 00:10:59,860
>> Mm-hm, I want to see what you gave up diving for.
231
00:10:59,860 --> 00:11:05,100
[MUSIC]
232
00:11:05,100 --> 00:11:08,700
>> We call the hand crew, but we do all kinds of support.
233
00:11:08,700 --> 00:11:12,020
We even serve food to firefighters on long campaign fires like this.
234
00:11:12,020 --> 00:11:15,300
>> You guys saved my kids' diving class from the fire last year.
235
00:11:15,300 --> 00:11:15,900
Keep it up.
236
00:11:15,900 --> 00:11:17,500
>> Son, our petition in the air will get you.
237
00:11:17,500 --> 00:11:20,660
[MUSIC]
238
00:11:20,660 --> 00:11:21,260
>> Hey, Bodie.
239
00:11:21,260 --> 00:11:24,140
>> Look at you, you look nice.
240
00:11:24,140 --> 00:11:25,740
[MUSIC]
241
00:11:25,740 --> 00:11:27,980
>> Um, it's true they might send you guys away.
242
00:11:29,180 --> 00:11:31,340
>> We're trying to do everything we can to stop it.
243
00:11:31,340 --> 00:11:33,340
>> But we'll always know where you are.
244
00:11:33,340 --> 00:11:34,980
[MUSIC]
245
00:11:34,980 --> 00:11:35,980
>> We'll always be in touch.
246
00:11:35,980 --> 00:11:38,220
[MUSIC]
247
00:11:38,220 --> 00:11:39,180
>> Thanks.
248
00:11:39,180 --> 00:11:42,580
[MUSIC]
249
00:11:42,580 --> 00:11:46,260
>> Listen, I'm sorry, man, I had no idea that you'd be here.
250
00:11:46,260 --> 00:11:48,380
[MUSIC]
251
00:11:48,380 --> 00:11:49,220
>> You're all up along.
252
00:11:49,220 --> 00:11:50,900
[MUSIC]
253
00:11:50,900 --> 00:11:51,500
>> Bodie.
254
00:11:51,500 --> 00:11:59,100
[MUSIC]
255
00:11:59,100 --> 00:12:00,700
>> She seemed pretty happy to see you.
256
00:12:00,700 --> 00:12:03,580
[MUSIC]
257
00:12:03,580 --> 00:12:07,340
Jake told me to focus on myself through us, the one thing I've left.
258
00:12:07,340 --> 00:12:09,180
So that's what I'm focusing on.
259
00:12:09,180 --> 00:12:16,780
[MUSIC]
260
00:12:16,780 --> 00:12:18,300
>> What is Three Rock doing here?
261
00:12:18,300 --> 00:12:23,260
>> Okay, well, hello, I got a work detail for the inmates and this is my last push.
262
00:12:23,260 --> 00:12:24,660
Three Rock, I think it's good.
263
00:12:24,660 --> 00:12:29,060
>> Governors do not like unplanned events, especially with convicted felons.
264
00:12:29,060 --> 00:12:32,660
This is an ambush, it's gonna blow up in our face, they need to go now.
265
00:12:32,660 --> 00:12:38,140
>> Sure, if you want to cause a scene and have the donors get their own food, we can send them back to camp.
266
00:12:38,140 --> 00:12:39,060
>> You see Leonie?
267
00:12:39,060 --> 00:12:41,380
>> Yes, sorry, I'll have it.
268
00:12:41,380 --> 00:12:43,580
>> Jonathan Chen, Governor Kelly's aide.
269
00:12:43,580 --> 00:12:45,620
Are you battalion chief Leonie?
270
00:12:45,620 --> 00:12:49,540
The governor wants to take photos with all battalion chiefs, I'll need you at the front of the receiving.
271
00:12:49,540 --> 00:12:53,380
>> I think you're confusing me with my husband Vince Leonie, he'll be here shortly.
272
00:12:53,380 --> 00:12:55,700
>> Well, send it to me when he gets here, please.
273
00:12:55,700 --> 00:12:59,620
[MUSIC]
274
00:12:59,620 --> 00:13:03,420
>> So this is the office, kind of a good command center?
275
00:13:03,420 --> 00:13:10,380
>> Yes, so Diego tells me you're a paramedic now.
276
00:13:10,380 --> 00:13:13,980
I always knew you would go into health care.
277
00:13:13,980 --> 00:13:17,420
What, huh?
278
00:13:17,420 --> 00:13:20,420
>> It's just weird when you say things like that.
279
00:13:20,420 --> 00:13:21,580
>> Like what?
280
00:13:21,580 --> 00:13:23,860
>> Like you know anything about me.
281
00:13:23,860 --> 00:13:29,460
>> Well, Kim, station 42 Perez.
282
00:13:29,460 --> 00:13:33,140
>> Hey, it's Pete Terry, it's station 96, Vince around.
283
00:13:33,140 --> 00:13:35,860
>> He's not, what's up Pete?
284
00:13:35,860 --> 00:13:42,580
>> I know you got your party over there, but 96 was designated a supply drop point for Lazarus, and now they're rolling us out.
285
00:13:42,580 --> 00:13:43,500
Can you cover her?
286
00:13:43,500 --> 00:13:46,220
>> Copy that, re-broued it all to us, we'll receive supplies.
287
00:13:46,220 --> 00:13:48,060
>> We'll do, probably see you up there.
288
00:13:48,060 --> 00:13:50,460
>> Okay, good luck, exciting.
289
00:13:50,460 --> 00:13:54,260
[MUSIC]
290
00:13:54,260 --> 00:13:58,500
>> Gaps of the truces, I thought if I asked if I could come tonight, you might say no.
291
00:13:58,500 --> 00:14:02,180
[MUSIC]
292
00:14:02,180 --> 00:14:04,220
>> Mom, I have to deal with this.
293
00:14:04,220 --> 00:14:04,940
Can you get that?
294
00:14:04,940 --> 00:14:08,140
[MUSIC]
295
00:14:08,140 --> 00:14:08,740
>> Sure.
296
00:14:08,740 --> 00:14:16,860
>> You can also bid on the personal home fireproofing consult given by one of 42's very own firefighters.
297
00:14:16,860 --> 00:14:21,820
Just dinner for two at Smokies from Mantic, each bid gets you a ticket for the raffle.
298
00:14:21,820 --> 00:14:22,420
>> Thank you.
299
00:14:22,420 --> 00:14:26,780
>> Thanks, you don't think I'd hear you're here.
300
00:14:26,780 --> 00:14:31,500
>> Why are you so weird with Boatie?
301
00:14:31,500 --> 00:14:35,260
I thought you two were the best friends, it's wrong.
302
00:14:35,260 --> 00:14:38,500
>> Nothing, nothing's wrong, Jen, don't worry.
303
00:14:38,500 --> 00:14:42,180
>> What are we bidding on?
304
00:14:42,180 --> 00:14:47,900
>> Uh, Jennifer, Jake, this is Bromberta, this is Gabriela's mom.
305
00:14:47,900 --> 00:14:52,580
>> Hi, wow, it's nice to actually meet you.
306
00:14:52,580 --> 00:14:59,380
>> Jake, like the ex, honey, we have to talk.
307
00:14:59,380 --> 00:15:04,420
>> Yeah, I'm sorry, I can't, I would love to, but I have to man the auction table.
308
00:15:04,420 --> 00:15:07,420
>> Manny, can you watch the auction, Jake and I are going to get a drink.
309
00:15:07,420 --> 00:15:08,940
>> Oh, wow.
310
00:15:08,940 --> 00:15:15,980
>> Yep, she's like that.
311
00:15:15,980 --> 00:15:20,900
It's infuriating.
312
00:15:20,900 --> 00:15:30,540
>> Okay, put the pallets here and then separate them by station number and then the crews can swing
313
00:15:30,540 --> 00:15:33,740
through on the way to the Lazarus fire and pick them up.
314
00:15:33,740 --> 00:15:35,780
Don't even look, I'm not canceling.
315
00:15:35,780 --> 00:15:39,900
No, Lazarus fires cancelling it for you, it's at 30,000 acres.
316
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
Where's Vince?
317
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
He's not answering my calls.
318
00:15:41,900 --> 00:15:47,740
>> I told you, he's on this way.
319
00:15:47,740 --> 00:15:50,060
>> Vincent Leoni, where are you?
320
00:15:50,060 --> 00:15:54,340
Pick up this phone.
321
00:15:54,340 --> 00:15:56,380
>> He's not answering for you either?
322
00:15:56,380 --> 00:15:59,100
>> No, I'm going to have to run home and drag his hair.
323
00:15:59,100 --> 00:16:00,300
>> You know, I'll go.
324
00:16:00,300 --> 00:16:03,220
You need to stay here and make sure Thuruck's he's opening.
325
00:16:03,220 --> 00:16:05,060
>> It's probably a good idea, I might kill him, thank you.
326
00:16:05,060 --> 00:16:09,820
[MUSIC]
327
00:16:09,820 --> 00:16:11,820
>> Chief, are you in there?
328
00:16:11,820 --> 00:16:14,820
[MUSIC]
329
00:16:14,820 --> 00:16:15,540
>> Chief.
330
00:16:15,540 --> 00:16:18,300
[MUSIC]
331
00:16:18,300 --> 00:16:20,620
>> Come on, Vince, answer my call.
332
00:16:20,620 --> 00:16:31,140
[MUSIC]
333
00:16:31,140 --> 00:16:36,140
>> Chief.
334
00:16:36,140 --> 00:16:38,980
I'm coming in.
335
00:16:38,980 --> 00:16:41,500
Chief.
336
00:16:41,500 --> 00:16:42,940
Chief, where are you?
337
00:16:42,940 --> 00:16:46,100
[MUSIC]
338
00:16:46,100 --> 00:16:46,940
>> Chief.
339
00:16:46,940 --> 00:16:51,500
[MUSIC]
340
00:16:51,500 --> 00:16:52,540
>> Hey.
341
00:16:52,540 --> 00:16:58,060
>> Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, am I going to have a life?
342
00:16:58,060 --> 00:17:00,700
>> Get out of here, I'm trying to want some name.
343
00:17:00,700 --> 00:17:02,580
>> No, you lie not.
344
00:17:02,580 --> 00:17:06,540
[MUSIC]
345
00:17:06,540 --> 00:17:07,500
>> And check your heart.
346
00:17:07,500 --> 00:17:10,700
[MUSIC]
347
00:17:10,700 --> 00:17:12,900
>> Heart palpitations, how long?
348
00:17:12,900 --> 00:17:14,900
[MUSIC]
349
00:17:14,900 --> 00:17:18,940
>> Three headings, I just got a little dizzy in it.
350
00:17:18,940 --> 00:17:20,220
>> I'm going to regular heart rate.
351
00:17:20,220 --> 00:17:21,780
[MUSIC]
352
00:17:21,780 --> 00:17:24,300
Okay, I'm going to hook you up to the monitor.
353
00:17:24,300 --> 00:17:26,380
>> All right, I need you to sit up, so careful.
354
00:17:26,380 --> 00:17:35,380
[MUSIC]
355
00:17:35,380 --> 00:17:37,460
>> How about a share in that view?
356
00:17:37,460 --> 00:17:38,820
>> Almost as mad as me.
357
00:17:38,820 --> 00:17:40,420
>> Okay.
358
00:17:40,420 --> 00:17:45,740
[MUSIC]
359
00:17:45,740 --> 00:17:49,260
>> I think you're in AFib, the electricity and your heart's misfiring.
360
00:17:49,260 --> 00:17:50,100
I'm going to call an ambulance.
361
00:17:50,100 --> 00:17:52,380
>> No, no, you are not.
362
00:17:52,380 --> 00:17:56,460
>> You call this in, my career is over.
363
00:17:56,460 --> 00:17:59,540
>> I don't, and your life may be over, so.
364
00:17:59,540 --> 00:18:01,860
>> That's all right, let's talk about this.
365
00:18:01,860 --> 00:18:04,580
[MUSIC]
366
00:18:04,580 --> 00:18:05,740
>> Who else wants some tenderloin?
367
00:18:05,740 --> 00:18:06,580
>> Yes.
368
00:18:06,580 --> 00:18:07,820
>> All right, there you go.
369
00:18:07,820 --> 00:18:10,540
And once you've eaten, don't forget to go sign our petition.
370
00:18:10,540 --> 00:18:12,380
>> Yes, right behind you.
371
00:18:12,380 --> 00:18:13,900
>> You see?
372
00:18:13,900 --> 00:18:15,540
>> Natural.
373
00:18:15,540 --> 00:18:17,420
>> You're a natural.
374
00:18:17,420 --> 00:18:20,340
>> Gav's and I just more meant to be.
375
00:18:20,340 --> 00:18:21,700
>> What happened?
376
00:18:21,700 --> 00:18:23,060
>> She fell in love with another guy.
377
00:18:23,060 --> 00:18:24,820
>> Of course, Diego.
378
00:18:24,820 --> 00:18:27,260
He seems lovely though, and he loves her.
379
00:18:27,260 --> 00:18:29,700
>> No, no, I'm sorry.
380
00:18:29,700 --> 00:18:31,700
Gav, she didn't break up with me for Diego.
381
00:18:31,700 --> 00:18:33,220
She broke up with me for boating.
382
00:18:33,220 --> 00:18:35,260
>> Who's boating?
383
00:18:35,260 --> 00:18:41,180
>> That's boating.
384
00:18:41,180 --> 00:18:44,900
Blonde, on the table, in orange.
385
00:18:44,900 --> 00:18:46,300
>> Like mother, like daughter.
386
00:18:46,300 --> 00:18:51,140
[MUSIC]
387
00:18:51,140 --> 00:18:53,500
>> This is ridiculous worth this.
388
00:18:53,500 --> 00:18:54,620
>> He's been summoned.
389
00:18:54,620 --> 00:18:57,500
>> Madam governor, welcome.
390
00:18:57,500 --> 00:18:59,020
>> Luke, good to see you.
391
00:18:59,020 --> 00:18:59,980
>> YouTube.
392
00:18:59,980 --> 00:19:02,180
>> Sharon Leoni, so glad to have you here.
393
00:19:02,180 --> 00:19:02,700
>> Thank you.
394
00:19:02,700 --> 00:19:03,860
>> Yeah, thank you so much for being here.
395
00:19:03,860 --> 00:19:05,460
It's so important to the people in the community.
396
00:19:05,460 --> 00:19:06,260
>> Happy to support you.
397
00:19:06,260 --> 00:19:07,500
>> Thank you.
398
00:19:07,500 --> 00:19:08,940
>> You look good.
399
00:19:08,940 --> 00:19:09,740
>> Thank you.
400
00:19:09,740 --> 00:19:11,220
>> Thank you for your support.
401
00:19:11,220 --> 00:19:11,980
>> And you look?
402
00:19:11,980 --> 00:19:14,380
>> Yes.
403
00:19:14,380 --> 00:19:15,940
>> You look incredible.
404
00:19:15,940 --> 00:19:18,260
>> Stop sticking your nose and other people's business.
405
00:19:18,260 --> 00:19:19,020
It's not cool.
406
00:19:19,020 --> 00:19:22,020
>> I teach cultural anthropology.
407
00:19:22,020 --> 00:19:25,020
Being nosy is a tax ride on me.
408
00:19:25,020 --> 00:19:26,340
>> But these are my friends.
409
00:19:26,340 --> 00:19:27,860
>> Well, I came to get to know my daughter.
410
00:19:27,860 --> 00:19:29,220
So what do you mean by gantrax?
411
00:19:29,220 --> 00:19:30,740
I'm going to talk to people who know her.
412
00:19:30,740 --> 00:19:34,900
>> All right, fine.
413
00:19:34,900 --> 00:19:37,940
And we'll find her together, okay?
414
00:19:37,940 --> 00:19:39,940
>> Thank you.
415
00:19:39,940 --> 00:19:45,220
Look, I don't think twice about going into grinding buildings.
416
00:19:45,220 --> 00:19:46,420
>> I thought about doing this speech.
417
00:19:46,420 --> 00:19:48,260
She's just really making me want to vomit.
418
00:19:48,260 --> 00:19:50,420
It's just got to work, dude.
419
00:19:50,420 --> 00:19:52,500
Okay, so let me just run it one more time.
420
00:19:52,500 --> 00:19:53,740
Good evening, everyone.
421
00:19:53,740 --> 00:19:54,900
>> We'll run your speech a hundred times.
422
00:19:54,900 --> 00:19:56,740
>> You're good.
423
00:19:56,740 --> 00:19:57,820
>> Yeah, you're right.
424
00:19:57,820 --> 00:19:59,060
>> Just talk to me a way up there.
425
00:19:59,060 --> 00:19:59,460
>> Yeah.
426
00:19:59,460 --> 00:20:00,980
>> Go save through your run.
427
00:20:00,980 --> 00:20:04,020
>> Hey, Lazarus fires up to 38,000 acres.
428
00:20:04,020 --> 00:20:05,460
Only 2% containment.
429
00:20:05,460 --> 00:20:06,900
>> 30,000, how?
430
00:20:06,900 --> 00:20:08,180
>> Well, it's on an uphill run.
431
00:20:08,180 --> 00:20:10,020
It's being pushed by all the wrong winds.
432
00:20:10,020 --> 00:20:12,180
We're coordinating with Shasta Trinity units right now.
433
00:20:12,180 --> 00:20:14,340
>> Are they growing us out?
434
00:20:14,340 --> 00:20:16,820
>> Most likely, I need your husband here now.
435
00:20:16,820 --> 00:20:20,020
>> My husband is not answering his phone.
436
00:20:20,020 --> 00:20:23,060
And I have more experience coordinating resources
437
00:20:23,060 --> 00:20:25,380
than both of you combined, so let's go.
438
00:20:25,380 --> 00:20:26,900
You got this, you're just proud.
439
00:20:26,900 --> 00:20:39,620
>> Why she's not in your area, Lazarus?
440
00:20:39,620 --> 00:20:42,740
>> She's actually hiding from me.
441
00:20:42,740 --> 00:20:47,780
>> Yeah, well, do you blame her?
442
00:20:47,780 --> 00:20:52,020
I mean, you kind of blindsided her.
443
00:20:52,020 --> 00:20:54,660
>> She called me.
444
00:20:54,660 --> 00:20:55,860
She said, please come.
445
00:20:55,860 --> 00:20:57,220
>> To the wedding?
446
00:20:57,220 --> 00:21:02,580
>> I have dreamed about getting that call for years,
447
00:21:02,580 --> 00:21:04,260
money, I know you don't understand,
448
00:21:04,260 --> 00:21:06,260
because you got to love her.
449
00:21:06,260 --> 00:21:08,340
And you got to be there for her.
450
00:21:08,340 --> 00:21:10,180
>> Don't start rewriting history here, okay?
451
00:21:10,180 --> 00:21:11,700
>> So I'm sorry if I could- >> Because you could have been there.
452
00:21:11,700 --> 00:21:13,300
You could have been there if you wanted to.
453
00:21:13,300 --> 00:21:16,100
>> I wanted to be there, and I wanted to come back.
454
00:21:16,100 --> 00:21:18,980
But all I got was resentment.
455
00:21:18,980 --> 00:21:20,020
>> Yeah, because you left us.
456
00:21:20,020 --> 00:21:24,980
We had to learn how to survive without you.
457
00:21:24,980 --> 00:21:28,820
But you know what I guess I should thank you, right?
458
00:21:28,820 --> 00:21:32,500
Because I was the one who went to prison.
459
00:21:32,500 --> 00:21:35,540
I was the one who was supposed to be unreliable.
460
00:21:35,540 --> 00:21:37,940
I was a wild card.
461
00:21:38,900 --> 00:21:41,620
But I got to be the one who showed up every day.
462
00:21:41,620 --> 00:21:43,060
I got into school.
463
00:21:43,060 --> 00:21:45,540
I got into all her dive meets.
464
00:21:45,540 --> 00:21:47,140
>> I offered.
465
00:21:47,140 --> 00:21:51,220
I offered to pay for her to grow to world championships.
466
00:21:51,220 --> 00:21:55,940
And I sent you money for Tokyo, but you were too stubborn-
467
00:21:55,940 --> 00:22:01,060
>> Can you sit there honestly and tell me that you think that she would care about who paid for it?
468
00:22:01,060 --> 00:22:04,100
I'm the one who celebrated with her when she got home.
469
00:22:06,020 --> 00:22:08,820
I'm the one who had to hold her when she cried about Tokyo.
470
00:22:08,820 --> 00:22:09,460
That was me.
471
00:22:09,460 --> 00:22:10,020
That's what I did.
472
00:22:10,020 --> 00:22:11,140
That's what I gave Gabriela.
473
00:22:11,140 --> 00:22:12,100
But what did you give her on?
474
00:22:12,100 --> 00:22:13,300
What did you ever give her?
475
00:22:13,300 --> 00:22:14,340
Nothing but questions.
476
00:22:14,340 --> 00:22:17,860
Why does she leave?
477
00:22:17,860 --> 00:22:19,940
What would life have been like?
478
00:22:19,940 --> 00:22:23,460
Why does she not love me?
479
00:22:23,460 --> 00:22:24,820
>> Don't just dare say that.
480
00:22:24,820 --> 00:22:26,260
>> Do you think you could just show up here?
481
00:22:26,260 --> 00:22:28,420
Out of the blue and think she everything's going to be just fine?
482
00:22:28,420 --> 00:22:30,260
You can just start over from scratch.
483
00:22:30,260 --> 00:22:31,300
Like you don't have to earn it.
484
00:22:31,300 --> 00:22:32,500
>> I don't know how.
485
00:22:32,500 --> 00:22:33,940
>> Yeah, well, I didn't know how either.
486
00:22:33,940 --> 00:22:35,220
>> Well, we're different money.
487
00:22:36,020 --> 00:22:36,660
You and I.
488
00:22:36,660 --> 00:22:45,220
I just, I just, I didn't think I was ready to be a mother.
489
00:22:45,220 --> 00:22:47,540
And somehow you stepped up.
490
00:22:47,540 --> 00:22:50,500
But many were so young.
491
00:22:50,500 --> 00:22:54,740
And that's okay.
492
00:22:54,740 --> 00:22:55,460
It's fine.
493
00:22:55,460 --> 00:22:58,580
I just did miss her so much every day.
494
00:22:58,580 --> 00:23:00,580
Now that I saw her, I miss her even more.
495
00:23:00,580 --> 00:23:09,580
[MUSIC]
496
00:23:09,580 --> 00:23:10,580
And I miss you.
497
00:23:10,580 --> 00:23:13,860
>> Me too.
498
00:23:13,860 --> 00:23:25,700
>> Good evening, everyone.
499
00:23:25,700 --> 00:23:30,340
Thank you for joining us for this year's Firefighters Ball.
500
00:23:30,340 --> 00:23:32,980
I am Captain Eve Edwards.
501
00:23:32,980 --> 00:23:36,500
And I have the honor of leading the inmate firefighter crew
502
00:23:36,500 --> 00:23:38,020
at Three Rock Conservation Camp.
503
00:23:38,020 --> 00:23:43,300
As you've learned tonight, state budget cuts threatened to shut down our camp.
504
00:23:43,300 --> 00:23:44,340
That would be a mistake.
505
00:23:44,340 --> 00:23:49,940
Three Rock is too crucial to our community, to the state.
506
00:23:49,940 --> 00:23:52,900
Thank you.
507
00:23:52,900 --> 00:23:54,100
Yeah, give it up for them.
508
00:23:54,100 --> 00:23:59,860
But luckily, there is still time to remedy this with your help.
509
00:24:00,500 --> 00:24:01,220
Governor Kelly.
510
00:24:01,220 --> 00:24:06,260
At last count, we have 3,500 signatures on our petition
511
00:24:06,260 --> 00:24:09,300
to make Three Rock a permanent fixture of the Edgewater community.
512
00:24:09,300 --> 00:24:21,380
It's, and it's not only crucial to support the
513
00:24:21,380 --> 00:24:27,780
cowfire crews in the field, but also in the fire camps and in the stations.
514
00:24:27,780 --> 00:24:32,500
I just want to thank you all for your support of the firefighters in your community and Three Rock.
515
00:24:32,500 --> 00:24:35,860
So, would you all continue to enjoy the evening,
516
00:24:35,860 --> 00:24:37,780
to get an e-drink?
517
00:24:37,780 --> 00:24:39,620
I know that's all going to work.
518
00:24:39,620 --> 00:24:41,060
>> I'll talk that audience for a while and just walk there.
519
00:24:41,060 --> 00:24:41,860
>> Thank you so much.
520
00:24:41,860 --> 00:24:42,580
>> Thank you.
521
00:24:42,580 --> 00:24:44,580
>> So, thank you.
522
00:24:44,580 --> 00:24:53,860
>> I think this is probably a one-time event.
523
00:24:53,860 --> 00:24:57,140
You know, I've seen it before on the job.
524
00:24:58,020 --> 00:25:03,380
All it takes is one shock to correct the arrhythmia.
525
00:25:03,380 --> 00:25:05,140
Right?
526
00:25:05,140 --> 00:25:07,220
So, let's do it.
527
00:25:07,220 --> 00:25:09,220
Shock, man, Perez.
528
00:25:09,220 --> 00:25:10,500
>> I can't.
529
00:25:10,500 --> 00:25:12,660
>> Yes, you can.
530
00:25:12,660 --> 00:25:14,020
I'm giving you permission.
531
00:25:14,020 --> 00:25:15,140
>> No, it's not you.
532
00:25:15,140 --> 00:25:16,900
>> It's not me.
533
00:25:16,900 --> 00:25:18,020
I'm your boss, aren't I?
534
00:25:18,020 --> 00:25:19,380
>> It's Bodie.
535
00:25:19,380 --> 00:25:22,100
If I hurt you,
536
00:25:23,780 --> 00:25:27,860
I can't look at him and I, again, I can't, I can't.
537
00:25:27,860 --> 00:25:32,340
>> That's fair.
538
00:25:32,340 --> 00:25:34,660
>> Yes.
539
00:25:34,660 --> 00:25:39,620
>> Vince?
540
00:25:39,620 --> 00:25:39,860
Vince?
541
00:25:39,860 --> 00:25:44,820
I'm shocking you, but you better live.
542
00:25:44,820 --> 00:25:47,780
One, two, three.
543
00:25:47,780 --> 00:25:53,140
Come on, Vince.
544
00:25:53,700 --> 00:25:54,820
Come on, come on.
545
00:25:54,820 --> 00:25:58,580
We had a deal.
546
00:25:58,580 --> 00:26:04,900
Oh no, he's a stilly.
547
00:26:04,900 --> 00:26:07,860
Come on.
548
00:26:07,860 --> 00:26:11,460
Oh, you're okay.
549
00:26:11,460 --> 00:26:12,980
You're okay.
550
00:26:12,980 --> 00:26:21,140
Oh, it's not funny.
551
00:26:21,140 --> 00:26:24,020
Oh, but I think it worked.
552
00:26:24,020 --> 00:26:26,820
>> I'm telling Sharon.
553
00:26:26,820 --> 00:26:29,540
>> But no, Ducky, don't.
554
00:26:29,540 --> 00:26:32,580
>> You've been like a second father to me, Chief.
555
00:26:32,580 --> 00:26:35,380
If anything happens to you,
556
00:26:35,380 --> 00:26:37,940
I wouldn't be able to forgive myself.
557
00:26:37,940 --> 00:26:40,500
I can't keep this secret anymore.
558
00:26:40,500 --> 00:26:44,900
>> Hey, all right.
559
00:26:44,900 --> 00:26:50,980
You've been like a second daughter to me, too.
560
00:26:50,980 --> 00:26:57,940
And I understand, but what you actually are right now
561
00:26:57,940 --> 00:27:00,500
is my healthcare provider.
562
00:27:00,500 --> 00:27:03,380
And if you tell anybody about this,
563
00:27:03,380 --> 00:27:06,580
you could violate my right to privacy as a patient.
564
00:27:06,580 --> 00:27:10,180
And that'd be bad for both of us.
565
00:27:10,180 --> 00:27:13,620
I gotta get to the station.
566
00:27:13,620 --> 00:27:18,740
I think you should probably drive.
567
00:27:19,060 --> 00:27:25,060
[MUSIC]
568
00:27:25,060 --> 00:27:29,300
>> Hey, you want to make the announcement that the auction's going to end?
569
00:27:29,300 --> 00:27:33,380
>> Physic, you're hiding things from me.
570
00:27:33,380 --> 00:27:35,460
You're weird at home.
571
00:27:35,460 --> 00:27:36,420
You are weird with Bode.
572
00:27:36,420 --> 00:27:37,780
>> Jen.
573
00:27:37,780 --> 00:27:38,900
>> I know what I'm being lied to.
574
00:27:38,900 --> 00:27:40,740
The grandparents of the years.
575
00:27:47,540 --> 00:27:49,140
I have found this in my pocket.
576
00:27:49,140 --> 00:27:53,140
And I miss your mom.
577
00:27:53,140 --> 00:27:55,860
And I really wish she was here right now.
578
00:27:55,860 --> 00:27:58,980
I didn't want to make you sad.
579
00:27:58,980 --> 00:28:03,300
>> Is it weird it makes me feel good?
580
00:28:03,300 --> 00:28:05,460
Because I miss her, too.
581
00:28:05,460 --> 00:28:08,580
>> Of course not.
582
00:28:08,580 --> 00:28:13,060
And, Jen, I'm sorry.
583
00:28:15,220 --> 00:28:18,260
You and Bode, it's true you guys are fine.
584
00:28:18,260 --> 00:28:27,780
>> Well, it's, no, truth.
585
00:28:27,780 --> 00:28:33,460
The truth is that we both were really excited about being your dad.
586
00:28:33,460 --> 00:28:40,500
All that means is that you are an amazing kid and everybody wants to be a part of your life.
587
00:28:40,500 --> 00:28:51,620
[MUSIC]
588
00:28:51,620 --> 00:28:52,900
>> Come here, much, come here, love you.
589
00:28:52,900 --> 00:29:01,060
Now, make that announcement so we can get out of here.
590
00:29:01,060 --> 00:29:06,820
>> Bode?
591
00:29:06,820 --> 00:29:07,540
>> Hi.
592
00:29:07,540 --> 00:29:08,500
>> I'm Roberta.
593
00:29:08,500 --> 00:29:09,460
I'm Gabriela's mom.
594
00:29:10,260 --> 00:29:11,700
I know, nice to meet you.
595
00:29:11,700 --> 00:29:13,540
>> So here's the deal.
596
00:29:13,540 --> 00:29:17,620
I won the console with a firefighter and I chose you.
597
00:29:17,620 --> 00:29:22,420
>> Oh, well, I'm not sure that they're going to let me.
598
00:29:22,420 --> 00:29:24,980
>> Oh, my winning bid was $3,000, they're going to let you.
599
00:29:24,980 --> 00:29:27,140
Shall we go?
600
00:29:27,140 --> 00:29:28,580
>> Yeah.
601
00:29:28,580 --> 00:29:36,260
>> Honestly, man, I feel like the person you should be talking to is Gabriela.
602
00:29:36,260 --> 00:29:39,060
>> Oh, I totally agree, but she has bled the scene.
603
00:29:40,020 --> 00:29:42,180
So I want to talk to you, but that's okay.
604
00:29:42,180 --> 00:29:47,220
I just want to understand what happened between you two.
605
00:29:47,220 --> 00:29:52,420
>> I guarantee you won't like the answer.
606
00:29:52,420 --> 00:29:54,820
>> Try me?
607
00:29:54,820 --> 00:30:04,420
>> How dare you threaten me like that?
608
00:30:04,420 --> 00:30:11,060
[MUSIC]
609
00:30:11,060 --> 00:30:11,700
>> I'm sorry.
610
00:30:11,700 --> 00:30:14,180
You didn't deserve that.
611
00:30:14,180 --> 00:30:17,380
Here's the deal.
612
00:30:17,380 --> 00:30:25,300
Bode is going to get out in a little more than a year and I just want to fight
613
00:30:25,300 --> 00:30:26,180
fires with my son.
614
00:30:26,180 --> 00:30:33,060
I know you know what it's like to wait for Bode.
615
00:30:33,060 --> 00:30:37,220
I mean, you did at one time.
616
00:30:37,220 --> 00:30:44,020
My pulse is normal and the tremors getting better too.
617
00:30:44,020 --> 00:30:47,380
Any more symptoms, I'll go straight to the ER.
618
00:30:47,380 --> 00:30:48,580
Promise.
619
00:30:48,580 --> 00:30:53,380
>> Just give me a little more time, okay?
620
00:30:53,380 --> 00:30:58,740
For me and for Brody.
621
00:30:58,820 --> 00:31:04,580
[MUSIC]
622
00:31:04,580 --> 00:31:06,740
>> Yeah, Bode has been through so much disappointment.
623
00:31:06,740 --> 00:31:13,140
I pulled away and she felt abandoned just like you made her feel.
624
00:31:13,140 --> 00:31:19,140
I heard her in a way that I didn't know I could and never wanted to.
625
00:31:19,140 --> 00:31:24,420
But really, I was re-opening a wound that you had already made.
626
00:31:27,300 --> 00:31:31,620
And then surprising her like this, I can see that it upset her tonight.
627
00:31:31,620 --> 00:31:37,540
>> Do you still love her?
628
00:31:37,540 --> 00:31:42,580
>> All I want for you, I really was having this.
629
00:31:42,580 --> 00:31:48,100
Even if that means keeping my distance and my mouth shut.
630
00:31:48,100 --> 00:31:54,260
Maybe you should consider doing this, I.
631
00:31:54,260 --> 00:31:58,260
[MUSIC]
632
00:31:58,260 --> 00:32:01,060
I can see why she likes you so much.
633
00:32:01,060 --> 00:32:04,900
>> Liked, it's over.
634
00:32:04,900 --> 00:32:13,940
>> You know, I thought Gabby and I were done too and one day, I received a phone call, so.
635
00:32:13,940 --> 00:32:19,780
>> Nothing's over till it's over.
636
00:32:19,780 --> 00:32:29,780
[MUSIC]
637
00:32:29,780 --> 00:32:32,260
>> Well, we're all right for now, ma'am.
638
00:32:32,260 --> 00:32:36,260
Our air tankers are doing water drops and our last remaining dozer has been sent out.
639
00:32:36,260 --> 00:32:37,780
But Lazarus I see is requesting.
640
00:32:37,780 --> 00:32:40,580
>> No, you need to call Joe Blanchard in Eureka.
641
00:32:40,580 --> 00:32:41,860
Is he in the mayor's office?
642
00:32:41,860 --> 00:32:43,300
>> No, he owns a construction company.
643
00:32:43,300 --> 00:32:45,940
But he has four dozer's, he'll be happy to loan to Cal Fire.
644
00:32:45,940 --> 00:32:47,940
We saved his business in 2019.
645
00:32:47,940 --> 00:32:49,540
>> Jonathan, get Mr. Blanchard, sorry.
646
00:32:49,540 --> 00:32:51,940
On second thought, Governor, I think I'd better call.
647
00:32:51,940 --> 00:32:53,780
He's a little wary of politicians.
648
00:32:53,780 --> 00:32:56,420
I'm sorry, you are again.
649
00:32:56,420 --> 00:32:58,340
>> Got Sharon's part of our 42 crew.
650
00:32:58,340 --> 00:33:00,260
Her husband is Battalion Chief Leonie.
651
00:33:00,260 --> 00:33:03,220
>> I know Joe Blanchard and everyone in North Cal.
652
00:33:03,220 --> 00:33:05,220
Because for 15 years, I had Luke's job.
653
00:33:05,220 --> 00:33:06,740
>> Impressive.
654
00:33:06,740 --> 00:33:08,020
>> Sorry, excuse me.
655
00:33:08,020 --> 00:33:10,420
>> Hey, everybody sorry, sorry I'm late.
656
00:33:10,420 --> 00:33:13,060
This is Battalion Chief Leonie, finally.
657
00:33:13,060 --> 00:33:14,820
>> Who comes next?
658
00:33:14,820 --> 00:33:17,220
>> Well, till she divorces me from being late.
659
00:33:17,220 --> 00:33:22,180
>> Ma'am, if I may, all the dozers in the world can't match teams.
660
00:33:22,180 --> 00:33:24,100
We need concrues up there.
661
00:33:24,100 --> 00:33:26,580
They're a huge part of Cal Fire's operations.
662
00:33:26,580 --> 00:33:29,620
And if you want to put out that fire, say three rock.
663
00:33:29,620 --> 00:33:31,460
>> Yes, he's right, that's what this night is about.
664
00:33:31,460 --> 00:33:33,060
>> Yes, I see that.
665
00:33:33,060 --> 00:33:35,860
I have to say I'm surprised at the big push.
666
00:33:35,860 --> 00:33:41,460
Luke made a very strong case when he recommended closing three rock.
667
00:33:42,100 --> 00:33:51,060
[MUSIC]
668
00:33:51,060 --> 00:33:52,580
>> Body, we're going to take off.
669
00:33:52,580 --> 00:33:56,180
>> Would it be okay with you if we had our visit at three rock before it closes?
670
00:33:56,180 --> 00:33:56,900
>> I would love that.
671
00:33:56,900 --> 00:33:58,580
>> Cool.
672
00:33:58,580 --> 00:33:59,780
>> Cool.
673
00:33:59,780 --> 00:34:05,060
>> He's back to the club.
674
00:34:05,060 --> 00:34:10,340
>> Oh, Godi, I didn't know what I, I was genuinely.
675
00:34:10,340 --> 00:34:15,380
[MUSIC]
676
00:34:15,380 --> 00:34:16,260
Make way, please.
677
00:34:16,260 --> 00:34:22,260
[MUSIC]
678
00:34:22,260 --> 00:34:24,500
>> I appreciate it as always.
679
00:34:24,500 --> 00:34:26,500
Cal Fire is responsiveness and quick thinking.
680
00:34:26,500 --> 00:34:27,540
>> Yeah, of course, go.
681
00:34:27,540 --> 00:34:28,580
>> I'm very proud of you.
682
00:34:28,580 --> 00:34:29,780
>> We'll take care of point two.
683
00:34:29,780 --> 00:34:31,300
>> I need you to call to him.
684
00:34:31,300 --> 00:34:32,340
>> He lied, Eve.
685
00:34:32,340 --> 00:34:33,700
He lied to all of us.
686
00:34:33,700 --> 00:34:35,140
And he played you.
687
00:34:35,140 --> 00:34:39,060
He had us jumping through hoops knowing that we don't have any hope in that right, Luke.
688
00:34:39,060 --> 00:34:40,660
>> Mary.
689
00:34:40,660 --> 00:34:42,100
>> Hey, pal.
690
00:34:42,100 --> 00:34:44,020
Only this is the time or the place to get in.
691
00:34:44,020 --> 00:34:45,700
>> No, I think it's the perfect time in place.
692
00:34:45,700 --> 00:34:47,940
Look these men in the face.
693
00:34:47,940 --> 00:34:51,460
And you tell your nephew that you're the reason.
694
00:34:51,460 --> 00:34:53,620
You're the reason that three rock skin shut down.
695
00:34:53,620 --> 00:34:54,020
Tell him.
696
00:34:54,020 --> 00:35:00,180
And then you tell these men why you got their hopes up for nothing.
697
00:35:00,180 --> 00:35:06,180
[MUSIC]
698
00:35:06,180 --> 00:35:08,020
Governor, I apologize.
699
00:35:08,020 --> 00:35:09,700
The motions are running high as you can understand.
700
00:35:09,700 --> 00:35:10,980
Man, you need to understand something.
701
00:35:10,980 --> 00:35:12,100
>> What's that?
702
00:35:12,100 --> 00:35:16,180
>> We close three rock because it freed up the funds to keep the whole con-cant system open.
703
00:35:16,180 --> 00:35:17,940
I saved the entire program.
704
00:35:17,940 --> 00:35:18,500
>> Why us?
705
00:35:18,500 --> 00:35:21,780
>> Why three rock?
706
00:35:21,780 --> 00:35:23,300
>> Because it's a mess, Mani.
707
00:35:23,300 --> 00:35:24,580
>> Because you wrecked it.
708
00:35:24,580 --> 00:35:27,380
Take responsibility for your actions for crying out loud.
709
00:35:27,380 --> 00:35:28,980
[MUSIC]
710
00:35:28,980 --> 00:35:31,940
>> Hey, how's that for responsibility?
711
00:35:31,940 --> 00:35:41,940
>> Hey. >> Hey.
712
00:35:41,940 --> 00:35:41,940
>> Hey, no.
713
00:35:41,940 --> 00:35:41,940
[MUSIC]
714
00:35:41,940 --> 00:35:45,940
>> Hey, hey, hey, hey.
715
00:35:45,940 --> 00:35:47,940
>> Hey, hey, hey, hey.
716
00:35:47,940 --> 00:35:49,940
>> Hey, hey, hey, hey.
717
00:35:49,940 --> 00:35:51,940
>> What's up, what's up?
718
00:35:51,940 --> 00:35:52,940
>> What's up?
719
00:35:52,940 --> 00:35:53,940
>> You good?
720
00:35:53,940 --> 00:35:54,940
>> What's up, what's up?
721
00:35:54,940 --> 00:35:55,940
>> Stay back.
722
00:35:55,940 --> 00:35:57,940
>> You're right.
723
00:35:57,940 --> 00:35:59,940
>> Okay, you doing it?
724
00:35:59,940 --> 00:36:00,940
>> Should I go back?
725
00:36:00,940 --> 00:36:03,940
- Take it! - You all right? You all right?
726
00:36:03,940 --> 00:36:05,940
- You all right? - You all right?
727
00:36:05,940 --> 00:36:12,940
- You all right? - You all right?
728
00:36:12,940 --> 00:36:15,940
- You all right? - You all right?
729
00:36:15,940 --> 00:36:17,940
- You all right? - You all right?
730
00:36:17,940 --> 00:36:19,940
- You all right? - You all right?
731
00:36:19,940 --> 00:36:21,940
- You all right? - You all right?
732
00:36:21,940 --> 00:36:24,940
- You all right? - You all right?
733
00:36:24,940 --> 00:36:27,940
- Nice to be photographed with genuine heroes.
734
00:36:27,940 --> 00:36:29,940
- Thank you. - Mm-hmm.
735
00:36:29,940 --> 00:36:32,940
- Thanks. - Are she the best?
736
00:36:32,940 --> 00:36:38,940
- Nothing's over till it's over.
737
00:36:38,940 --> 00:36:41,940
- Governor, I'm not a hero.
738
00:36:41,940 --> 00:36:46,940
- That's very true. - I'm, you know, I'm, I'm, I'm in orange for a reason.
739
00:36:46,940 --> 00:36:50,940
Without the re-rock, I'd still just be drifting through life.
740
00:36:50,940 --> 00:36:53,940
But with the re-rock, I've been given a chance to live it.
741
00:36:53,940 --> 00:36:57,940
- What was pulling? - When I first got sent to the re-rock,
742
00:36:57,940 --> 00:37:00,940
it was a last place I don't want to be.
743
00:37:00,940 --> 00:37:04,940
And now I can't imagine being anywhere else.
744
00:37:04,940 --> 00:37:07,940
The three-rock is, it's given us a purpose.
745
00:37:07,940 --> 00:37:10,940
It's given us a chance to be a part of something.
746
00:37:10,940 --> 00:37:14,940
It could be firefighters. - That's right.
747
00:37:14,940 --> 00:37:19,940
- We need three-rock, and you, you need us.
748
00:37:19,940 --> 00:37:23,940
- Bodies right, a stop order tonight.
749
00:37:23,940 --> 00:37:26,940
We allow all these men to leave right now.
750
00:37:27,940 --> 00:37:30,940
- Be sending valuable resources.
751
00:37:30,940 --> 00:37:33,940
Pretty strong call to make.
752
00:37:33,940 --> 00:37:35,940
- Get me corrections on the phone, right now.
753
00:37:35,940 --> 00:37:37,940
- Yes, ma'am.
754
00:37:37,940 --> 00:37:40,940
- I will get you to that fire.
755
00:37:40,940 --> 00:37:42,940
- Here.
756
00:37:42,940 --> 00:37:44,940
- Hi. - Hi.
757
00:37:44,940 --> 00:37:52,940
- Hi.
758
00:37:52,940 --> 00:37:54,940
- Thank you.
759
00:37:55,940 --> 00:37:58,940
- Nice to meet you. - Yeah.
760
00:37:58,940 --> 00:38:04,940
- Snake is the word. What is wrong with you?
761
00:38:04,940 --> 00:38:06,940
- Sharon, don't start with me, too.
762
00:38:06,940 --> 00:38:08,940
- Okay. - Nice.
763
00:38:08,940 --> 00:38:11,940
- Stay's been forcing budget cuts down my throat.
764
00:38:11,940 --> 00:38:15,940
You know better than anyone that sometimes you've got to make a hard call.
765
00:38:15,940 --> 00:38:18,940
- No, give me hard call. I have had your job.
766
00:38:18,940 --> 00:38:22,940
- Yeah, and if it was any other camp?
767
00:38:22,940 --> 00:38:29,940
- Look, I will try and smooth things over with the department about Mani.
768
00:38:29,940 --> 00:38:32,940
- No, it's a start.
769
00:38:32,940 --> 00:38:34,940
- Thank you.
770
00:38:34,940 --> 00:38:48,940
- Then don't move.
771
00:38:48,940 --> 00:38:54,940
- Look, man, I'm sorry, all right?
772
00:38:54,940 --> 00:38:56,940
I don't even know what happened.
773
00:38:56,940 --> 00:38:58,940
- Well, I know.
774
00:38:58,940 --> 00:39:01,940
He's passionate with no impulse control.
775
00:39:01,940 --> 00:39:05,940
But far we had for me to stick my nose in,
776
00:39:05,940 --> 00:39:09,940
and my right is here.
777
00:39:09,940 --> 00:39:15,940
- That was nice seeing you.
778
00:39:15,940 --> 00:39:21,940
- Walk me out.
779
00:39:21,940 --> 00:39:29,940
- Oh, you found it.
780
00:39:29,940 --> 00:39:31,940
- Couple like, yeah.
781
00:39:31,940 --> 00:39:35,940
- So, what happened? You look a little like...
782
00:39:35,940 --> 00:39:38,940
- Um...
783
00:39:38,940 --> 00:39:40,940
I...
784
00:39:40,940 --> 00:39:43,940
I think I ate something bad.
785
00:39:43,940 --> 00:39:46,940
Because I had to lay down for a little bit at home,
786
00:39:46,940 --> 00:39:50,940
and I almost fell asleep. I'm really sorry.
787
00:39:50,940 --> 00:39:55,940
- Well, I only could dress up once a year and you kind of missed it.
788
00:39:55,940 --> 00:39:58,940
- Well, I think you look just as hot in your turnouts,
789
00:39:58,940 --> 00:40:01,940
but this is a very nice look too.
790
00:40:01,940 --> 00:40:06,940
- Do you know that we raised $35,000 for the firefighter's fun?
791
00:40:06,940 --> 00:40:09,940
We got another hundred signatures on the petition.
792
00:40:09,940 --> 00:40:12,940
Not bad for a night, even without you.
793
00:40:12,940 --> 00:40:15,940
- I wish we had more time to talk,
794
00:40:15,940 --> 00:40:17,940
and should have let me know you were coming.
795
00:40:17,940 --> 00:40:20,940
I didn't want to show up to you a big day, a stranger.
796
00:40:20,940 --> 00:40:23,940
- But we are strangers.
797
00:40:23,940 --> 00:40:29,940
And if we want that to change, then you have to change.
798
00:40:29,940 --> 00:40:32,940
- You're right to be angry.
799
00:40:32,940 --> 00:40:35,940
I made a choice to leave, and you had to live with it too,
800
00:40:35,940 --> 00:40:39,940
and sometimes I wish I show some differently I do.
801
00:40:39,940 --> 00:40:44,940
But Gabby, your dad was, he was just better parent.
802
00:40:44,940 --> 00:40:48,940
I was impatient, I was immature, I was critical.
803
00:40:48,940 --> 00:40:51,940
I left because of my faults.
804
00:40:51,940 --> 00:40:56,940
But if the message I gave you
805
00:40:56,940 --> 00:41:01,940
was that there's something wrong with you,
806
00:41:01,940 --> 00:41:04,940
there's nothing wrong with you.
807
00:41:04,940 --> 00:41:07,940
I'm the problem. I'm still the problem.
808
00:41:07,940 --> 00:41:10,940
- But you don't have to say anything. - No, I'm waiting.
809
00:41:10,940 --> 00:41:12,940
- Gabby, I'm not even apologizing.
810
00:41:12,940 --> 00:41:15,940
No, I know it's too late for that.
811
00:41:15,940 --> 00:41:20,940
But I just want to tell you that the only thing that I would change
812
00:41:20,940 --> 00:41:24,940
is just knowing you better.
813
00:41:24,940 --> 00:41:30,940
- But Bodie, he knows you.
814
00:41:30,940 --> 00:41:34,940
- Did you talk to Bodie?
815
00:41:34,940 --> 00:41:39,940
- I mean, I talk to everyone.
816
00:41:39,940 --> 00:41:45,940
- Oh, I, Gabby.
817
00:41:45,940 --> 00:41:48,940
Bodie was just doing what he thought was best for you.
818
00:41:48,940 --> 00:41:52,940
And he didn't want to hurt you any more than I did.
819
00:41:52,940 --> 00:41:54,940
- Why, why are you telling me this?
820
00:41:54,940 --> 00:41:57,940
- Because you're about to make a choice.
821
00:41:57,940 --> 00:42:02,940
I chose you have to live with for a long time.
822
00:42:02,940 --> 00:42:07,940
Choose wisely.
823
00:42:07,940 --> 00:42:12,940
Learn from my mistakes.
824
00:42:12,940 --> 00:42:22,940
- The eyes are near Sri Rakh.
825
00:42:22,940 --> 00:42:25,940
The Lazarus Fire is a complex campaign fire
826
00:42:25,940 --> 00:42:31,940
currently being fought by over 2,000 firefighters in its warning.
827
00:42:31,940 --> 00:42:33,940
It's a beach shot.
828
00:42:33,940 --> 00:42:36,940
We're going to be living on site until we can kill it.
829
00:42:36,940 --> 00:42:38,940
So say goodbye to camp for a little while.
830
00:42:38,940 --> 00:42:39,940
- For how long?
831
00:42:39,940 --> 00:42:41,940
- Yeah, what do we tell our family to camp?
832
00:42:41,940 --> 00:42:43,940
- Well, it's unknown. It could be days.
833
00:42:43,940 --> 00:42:44,940
It could be weeks.
834
00:42:44,940 --> 00:42:45,940
- Yeah, what about three, right?
835
00:42:45,940 --> 00:42:47,940
- We say it's three rocks so we could fight fire.
836
00:42:47,940 --> 00:42:49,940
We get to go do that.
837
00:42:49,940 --> 00:42:53,940
- But what are we coming back to?
838
00:42:53,940 --> 00:42:57,940
- It's unknown, Bodie.
839
00:42:57,940 --> 00:43:02,940
(dramatic music)
840
00:43:02,940 --> 00:43:07,940
(dramatic music)
841
00:43:07,940 --> 00:43:12,940
(dramatic music)
842
00:43:12,940 --> 00:43:17,940
(dramatic music)
843
00:43:17,940 --> 00:43:22,940
(dramatic music)
844
00:43:22,940 --> 00:43:27,940
(dramatic music)
845
00:43:27,940 --> 00:43:30,520
(gentle music)
846
00:43:30,520 --> 00:43:40,520
[BLANK_AUDIO]
59354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.