All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E16.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,560
Alex, Alex, Alex...
Vad ska vi ha för ramsa?
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,680
Elvira stör mig nÄt fruktansvÀrt.
- Ă
h, herregud...
3
00:00:08,840 --> 00:00:11,440
Dags för mig att byta partner.
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,920
-72.
-Korrekt svar.
5
00:00:14,080 --> 00:00:18,120
-Ja dÄ, matte!
-Hej dÄ!
6
00:00:19,760 --> 00:00:22,520
Jag har ingen chans att vinna, typ.
7
00:00:22,680 --> 00:00:25,120
Jag önskar att jag hade
fÄtt visa vad jag kan.
8
00:00:25,280 --> 00:00:28,760
Ja! Ja!
9
00:00:28,920 --> 00:00:32,520
Jens och Sandra, ni kommer att utse
det första duellparet.
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,000
Joanna och Anthony.
11
00:00:34,160 --> 00:00:38,720
Det var inte Sandra och Jens
som utsÄg mig, det var jag.
12
00:00:38,880 --> 00:00:44,600
Sen kör jag och Alex och jag vinner.
13
00:00:54,280 --> 00:01:00,560
Det Àr kvÀll. Det var i början
pÄ maj. Och det var i gÄr.
14
00:01:01,760 --> 00:01:04,200
Nej, vi gÄr och sover dÄ.
15
00:01:04,360 --> 00:01:08,520
Jag blev tvingad
utav Matilda och Viktor-
16
00:01:08,680 --> 00:01:10,080
-att sova nere i stora salen.
17
00:01:10,240 --> 00:01:13,200
Och sÄ lÀgger sig Matilda
och Viktor skavfötters.
18
00:01:13,360 --> 00:01:16,640
Men sen ligger de huvud mot huvud
vÀldigt nÀra varann.
19
00:01:20,080 --> 00:01:22,320
-Har ni sex vid mitt huvud?
-Nej!
20
00:01:22,480 --> 00:01:25,280
Jag gÄr upp.
21
00:01:25,440 --> 00:01:29,920
-Sex vid mitt huvud. Ingen respekt.
-Vi sov bara.
22
00:01:30,080 --> 00:01:32,480
-Ni sov inte.
-Jo!
23
00:01:32,640 --> 00:01:36,640
Viktor kom in i vÄrt rum nyss.
24
00:01:36,800 --> 00:01:39,960
-Vad hade han för glow?
-Hade han sexglow?
25
00:01:40,120 --> 00:01:43,200
Jag vet inte.
26
00:01:46,680 --> 00:01:48,440
Viktor pÄ bortamatch.
27
00:01:48,600 --> 00:01:53,000
Det ska knullas och jagas tjejer,
det Àr det enda han gör.
28
00:01:53,160 --> 00:01:56,720
-Lilla snuskpelle.
-Jag har inte gjort ett skit.
29
00:01:58,000 --> 00:02:01,200
Jag och Matilda hade mysigt.
Men det var inte mer Àn sÄ.
30
00:02:01,360 --> 00:02:06,080
Vi har kul. Det hÀnde inte sÄ mycket
mer Àn att vi hade mysigt.
31
00:02:06,240 --> 00:02:08,320
Vi hade det bara mysigt.
32
00:02:08,480 --> 00:02:10,520
Hur mÄnga gÄnger
har vi hört ordet "mysigt" nu?
33
00:02:12,680 --> 00:02:16,040
Det har varit mysigt.
34
00:02:18,640 --> 00:02:22,240
Vad Àr det som har utdelats dÀr uppe?
35
00:02:22,400 --> 00:02:25,080
-Det har inte utdelats jack shit.
-Inte ett skit?
36
00:02:25,240 --> 00:02:28,440
Det Àr alltid mysigt
med lite sovsÀllskap.
37
00:02:28,600 --> 00:02:33,320
Och nu nÀr jag har fÄtt lÀra kÀnna
honom ser jag de mjukare sidorna med.
38
00:02:33,480 --> 00:02:35,560
Inte bara det hÀr flamsiga
och tramsiga-
39
00:02:35,720 --> 00:02:40,080
-utan han Àr jÀvligt hÀrlig och
jag tycker bara det Àr mysigt-
40
00:02:40,240 --> 00:02:45,000
-att kunna sova tillsammans.
Det Àr ingen större grej med det.
41
00:02:45,160 --> 00:02:47,120
-Vad var det ni höll pÄ med?
-Vi sov.
42
00:02:47,280 --> 00:02:51,240
NĂ€men, sluta! Du kan inte lura
knullkungen nummer ett.
43
00:02:51,400 --> 00:02:58,320
Och de olika stönljuden som
har domderat i det hÀr rummet...
44
00:02:58,480 --> 00:03:01,520
Sluta tramsa, Alex!
45
00:03:01,680 --> 00:03:03,480
Jag vet inte...
46
00:03:03,640 --> 00:03:06,400
Djupt andetag nu, Alex.
47
00:03:08,440 --> 00:03:13,360
Det var ju kul för honom. Och henne.
Verkligen, superskoj.
48
00:03:13,520 --> 00:03:17,520
-Vi gjorde inget speciellt.
-Grattis, Matilda. Kul.
49
00:03:18,520 --> 00:03:21,520
Nej, jag Àr inte sugen pÄ Matilda.
50
00:03:21,680 --> 00:03:24,120
Jag vet inte om jag nÄgonsin
har varit det.
51
00:03:24,280 --> 00:03:25,760
Men...
52
00:03:25,920 --> 00:03:29,160
Du har fÄtt mig att bli kÀr hÀr.
53
00:03:29,320 --> 00:03:32,440
-DÄ Àr man lite slug.
-DÄ Àr man lite slug.
54
00:03:32,600 --> 00:03:34,720
Jag tror fan jag börjar bli lite kÀr.
55
00:03:36,480 --> 00:03:38,640
Ja, fy fan. Jag Àr lycklig.
56
00:03:38,800 --> 00:03:40,760
Ă
h, havregryn.
57
00:03:42,040 --> 00:03:45,360
Jag har inte varit det.
Jag har inte det.
58
00:03:47,160 --> 00:03:50,440
Nej. HĂ€r har du fel, gubben.
59
00:03:53,400 --> 00:03:55,160
Satt nÄn hÀr?
60
00:03:55,320 --> 00:03:57,840
Ja, Alex. SÄ du kan sitta dÀr,
det Àr okej.
61
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Han Àr van vid att folk
tar hans saker.
62
00:04:01,160 --> 00:04:04,320
Hon tog min plats direkt.
63
00:04:04,480 --> 00:04:06,680
-FörlÄt.
-Finns det ingen juice?
64
00:04:06,840 --> 00:04:09,040
-Den Àr slut.
-Nej...
65
00:04:16,400 --> 00:04:19,440
Nu blinkar det! Det blinkar!
66
00:04:19,600 --> 00:04:22,800
Nej... Jag har precis börjat Àta.
67
00:04:22,960 --> 00:04:25,320
Jag Àr sjukt peppad pÄ att tÀvla
i dag! Det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
68
00:04:25,480 --> 00:04:28,480
Jag Àr inte hÀr för att vara med
i ett kÀrleksprogram.
69
00:04:28,640 --> 00:04:30,560
Jag Àr hÀr för att tÀvla och vinna!
70
00:04:31,720 --> 00:04:35,480
Om jag och Anthony vinner
Àr vi ju safe i kvÀll.
71
00:04:35,640 --> 00:04:38,840
Vi Àr ju duellantpar.
SÄ det Àr vinna eller försvinna.
72
00:04:39,000 --> 00:04:42,800
Vi mÄste vinna i dag. Vi Àr
underdogs i varenda tÀvling-
73
00:04:42,960 --> 00:04:44,520
-och dÄ vill jag inte
gÄ upp i en duell.
74
00:04:44,680 --> 00:04:48,560
SÄ jag hoppas nu att det Àr nÄnting
som passar oss-
75
00:04:48,720 --> 00:04:53,000
-och som de andra inte kÀnner:
"Fan, vad skönt!"
76
00:04:56,360 --> 00:05:00,040
-DĂ€r har vi det.
-Helvete.
77
00:05:00,200 --> 00:05:04,120
Det hÀr gillar vi.
Det hÀr Àr bra. Riktigt bra.
78
00:05:04,280 --> 00:05:06,600
Kuken ocksÄ.
79
00:05:07,640 --> 00:05:09,600
Hur kÀnner du för uthÄllighet
och bildÀck?
80
00:05:09,760 --> 00:05:14,200
UthÄllighet is my thing. BildÀck
vet jag inte vad det betyder.
81
00:05:14,360 --> 00:05:19,080
Den hÀr tÀvlingen spelar oss inte
i handen direkt.
82
00:05:19,240 --> 00:05:22,160
Som det har sett ut sÄ
Àr vÄra chanser sÀmre.
83
00:05:22,320 --> 00:05:24,840
Fan vad roligt det hade varit
att vinna.
84
00:05:25,000 --> 00:05:26,640
Jag har jobbat som bilförsÀljare
i sex Är-
85
00:05:26,800 --> 00:05:29,360
-och lyfte in en och annan
uppsÀttning vinterhjul i bilarna-
86
00:05:29,520 --> 00:05:33,280
-var och varannan dag sÄ dÀck
har jag burit, det kan jag lova.
87
00:05:34,920 --> 00:05:37,360
Hur Àr det med uthÄlligheten?
88
00:05:37,520 --> 00:05:40,600
Jag och Josh gjorde det bra
förra dÀcktÀvlingen.
89
00:05:43,120 --> 00:05:46,960
-Hur gick det för er?
-Vi kom ju sist.
90
00:05:47,120 --> 00:05:49,600
Jag frÄgade henne
nÀr jag kom in i rummet-
91
00:05:49,760 --> 00:05:53,640
-hur det Àr med uthÄlligheten
och hon blev offended direkt.
92
00:05:53,800 --> 00:05:56,160
Och kastar tillbaka frÄgan.
93
00:05:56,320 --> 00:05:59,560
"Jag var vÀldigt duktig i
bildÀckstÀvlingen förut med Joshua."
94
00:05:59,720 --> 00:06:02,200
"Hur gick det för dig och Emmy?"
Det var inte det jag frÄgade.
95
00:06:02,360 --> 00:06:04,920
Jag frÄgade om du har
bra uthÄllighet.
96
00:06:05,080 --> 00:06:08,480
Som jag sa till Alex, nÀr jag
och Josh gjorde dÀcktÀvlingen-
97
00:06:08,640 --> 00:06:11,800
-kom vi mÄnga placeringar
före Alex och Emmy.
98
00:06:11,960 --> 00:06:15,480
Vad försöker du sÀga? Att du
var mycket bÀttre Àn oss-
99
00:06:15,640 --> 00:06:18,600
-sÄ att jag inte borde frÄga dig
vad du kan?
100
00:06:18,760 --> 00:06:21,240
-Nej.
-Okej. Det kÀnns som det.
101
00:06:21,400 --> 00:06:24,280
DÄ har du fördel i allt med dÀck dÄ.
102
00:06:24,440 --> 00:06:27,320
Nej. Vi tÀvlar ju i lag, Alex.
103
00:06:27,480 --> 00:06:29,400
Jag försöker inte liksom...
104
00:06:29,560 --> 00:06:30,920
Det lÄter som det.
105
00:06:33,280 --> 00:06:36,800
Vi mÄste ju kunna prata
utan att du blir stÀngd.
106
00:06:42,080 --> 00:06:47,400
Alex blev vÀl sur för
att jag tog upp en tÀvling-
107
00:06:47,560 --> 00:06:51,720
-dÀr det kanske har gÄtt bÀttre
för mig Àn för honom.
108
00:06:51,880 --> 00:06:55,760
Men det var samma sak
pÄ frÄgesportstÀvlingen-
109
00:06:55,920 --> 00:06:59,640
-dÀr det sen visade sig
att jag var bÀttre Àn honom.
110
00:07:02,920 --> 00:07:06,640
Jag har vÀl vaknat upp
pÄ bÀttre humör, tror jag.
111
00:07:06,800 --> 00:07:12,840
Sen har jag jÀvligt ont.
Jag har slitit sönder nÄt i armen.
112
00:07:13,000 --> 00:07:16,200
Jag skulle skoja lite med Matilda.
113
00:07:16,360 --> 00:07:19,440
Och efter det började jag fÄ
riktigt ont.
114
00:07:20,600 --> 00:07:22,960
Och sen körde vi armgÄngen
över havet-
115
00:07:23,120 --> 00:07:25,520
-och efter det gjorde det
fruktansvÀrt ont-
116
00:07:25,680 --> 00:07:27,800
-och efter det har jag försökt
ta det lugnt med armen.
117
00:07:27,960 --> 00:07:31,320
Jag vet inte hur framtiden ser ut.
Jag fÄr kÀmpa pÄ-
118
00:07:31,480 --> 00:07:35,760
-och göra mitt bÀsta. Om jag bara kan
anvÀnda en arm, fÄr jag göra det.
119
00:07:36,880 --> 00:07:41,680
Jag tror jag kommer att psyka honom
sÄ mycket att han bara Äker hem.
120
00:07:41,840 --> 00:07:46,800
-Det Àr du och jag som gÄr upp.
-Ăr det redan bestĂ€mt?
121
00:07:46,960 --> 00:07:51,120
NÀr ni vÀljer duellpar,
vÀljer ni mig och Joanna.
122
00:07:51,280 --> 00:07:58,360
Och sen kör jag och Alex,
jag vinner och vÀljer Jennifer.
123
00:07:58,520 --> 00:08:03,080
-Jag kommer inte att vinna i dag.
-Du kommer inte att vinna?
124
00:08:03,240 --> 00:08:06,640
Men jag tror att Viktor och Jennifer
vinner den hÀr.
125
00:08:06,800 --> 00:08:09,760
-Och dÄ Àr det mellan oss.
-Ja.
126
00:08:09,920 --> 00:08:12,320
Jag fattar ju.
De har valt Anthony och Joanna-
127
00:08:12,480 --> 00:08:15,200
-och dÄ kommer Anthony
att vilja ha ner mig.
128
00:08:15,360 --> 00:08:18,840
Nu fÄr vi Àntligen bevisa det.
129
00:08:19,000 --> 00:08:22,720
Men se till att kolla din arm.
130
00:08:23,920 --> 00:08:27,760
-Din arm Àr ditt ansvar.
-Hundra procent.
131
00:08:27,920 --> 00:08:32,840
Jag vet inte riktigt vad han menar
med att armen Àr mitt ansvar.
132
00:08:33,000 --> 00:08:35,120
Det Àr klart att den Àr mitt ansvar.
133
00:08:35,280 --> 00:08:39,320
Det Àr sÄ sjÀlvklart att det
inte behövs spekulera i.
134
00:08:39,480 --> 00:08:42,840
Jag tÀnker att jag bör ta Alex.
135
00:08:43,000 --> 00:08:45,680
Jag försöker att inte underskatta
honom, men mentalt-
136
00:08:45,840 --> 00:08:49,400
-ser han redan ganska nedbruten ut
och det ger ju mig styrka.
137
00:08:49,560 --> 00:08:52,640
Men sen vet jag inte
hur stark han faktiskt Àr.
138
00:08:52,800 --> 00:08:55,080
Han vann ju en tÀvling med Jennifer-
139
00:08:55,240 --> 00:08:57,080
-och dÀr var han vÀldigt explosiv-
140
00:08:57,240 --> 00:09:00,360
-sÄ jag tror det finns mer dÀr
Àn han lÄter visa.
141
00:09:00,520 --> 00:09:03,080
Men vi kör ju för att vinna.
142
00:09:03,240 --> 00:09:04,880
Gud, ja. Vi ska vinna.
143
00:09:05,040 --> 00:09:09,920
-Robin Àr jÀvligt stark.
-Men han har Matilda.
144
00:09:10,080 --> 00:09:13,920
Robin och Matilda
fÄr absolut inte vinna.
145
00:09:14,080 --> 00:09:17,960
För jag vill varken rösta pÄ Jennifer
eller Elvira. DĂ„ blir det Matilda.
146
00:09:18,120 --> 00:09:21,360
Nu kastar du dÀck som att det
inte finns nÄn morgondag.
147
00:09:21,520 --> 00:09:23,600
Jag svÀr, brorsan.
148
00:09:24,760 --> 00:09:28,000
Jag Àr skittaggad pÄ tÀvling.
Jag mÄste ta den hÀr immuniteten-
149
00:09:28,160 --> 00:09:31,600
-med Robin, annars Àr det nog vi
som slÀngs upp i en duell.
150
00:09:42,280 --> 00:09:45,760
Sist det var slÀpning sÄ gick det
vÀldigt bra för mig och Matilda.
151
00:09:45,920 --> 00:09:50,080
Men i dag har vi en nackdel. Och vi
har mÄnga starka par hÀr inne.
152
00:09:50,240 --> 00:09:53,920
SÄ det kÀnns lite sugigt
med en nackdel i dag.
153
00:09:55,000 --> 00:09:57,920
Alex och Elvira fÄr absolut
inte vinna, dÄ Àr de immuna-
154
00:09:58,080 --> 00:10:01,400
-vilket betyder att nÄgra
av oss starka grabbar-
155
00:10:01,560 --> 00:10:05,040
-ska behöva göra upp och det Àr
inget jag ser fram emot Àn.
156
00:10:05,200 --> 00:10:08,040
Jag vill att vi alla ska stÄ
i finalen och göra upp-
157
00:10:08,200 --> 00:10:09,720
-dÀr vi hör hemma.
158
00:10:11,320 --> 00:10:13,920
Vi mÄste vinna i dag,
sÄ enkelt Àr det.
159
00:10:14,080 --> 00:10:17,640
Men jag hade önskat
att fÄ tÀvla sjÀlv i dag.
160
00:10:19,800 --> 00:10:23,960
Alex kan lita pÄ att jag kommer
att ge mitt bÀsta.
161
00:10:24,120 --> 00:10:26,600
Det kan man alltid, oavsett vilken
partner jag stÄr med.
162
00:10:26,760 --> 00:10:31,280
Nej, Elvira! - Det kÀnns
som att jag arbetar ensam.
163
00:10:31,440 --> 00:10:34,080
Jag fÄr slita av mig armen dÀr nere
om det Àr sÄ.
164
00:10:34,240 --> 00:10:38,680
-Viktor, nu Àr det fan svÄrt.
-Fuck, det hÀr Àr inte bra.
165
00:10:50,800 --> 00:10:54,960
Hej, hör ni!
Ny immunitetstÀvling i dag.
166
00:10:55,120 --> 00:10:59,200
Det betyder att vinnarna i dag kommer
att klara sig frÄn kvÀllens duell.
167
00:11:00,200 --> 00:11:04,880
Anthony och Joanna, vinner ni i dag
sÄ fÄr ni möjligheten-
168
00:11:05,040 --> 00:11:07,880
-att ge bort er duellplats
och ni blir immuna.
169
00:11:08,040 --> 00:11:12,400
Jens och Sandra, ni Àr ju immuna.
Skulle ni vinna i dag-
170
00:11:12,560 --> 00:11:15,320
-fÄr ni ge bort immuniteten
till ett annat par.
171
00:11:15,480 --> 00:11:17,560
Jag och Sandra Àr redan immuna.
172
00:11:17,720 --> 00:11:20,600
Men fÄr vi in en till, slÀnger vi den
pÄ Robin och Matilda-
173
00:11:20,760 --> 00:11:23,720
-för de har varit pÄ tapeten
i mÄnga munnar hÀr inne-
174
00:11:23,880 --> 00:11:25,440
-och det tÀnker inte jag köpa.
175
00:11:25,600 --> 00:11:28,400
TĂ€vlingen i dag kan tyckas enkel.
176
00:11:30,120 --> 00:11:34,400
Ni ska pÄ kortast möjliga tid
flytta alla bildÀcken-
177
00:11:34,560 --> 00:11:38,560
-genom hindren
och ut pÄ plattformarna.
178
00:11:39,920 --> 00:11:43,600
NÀr alla dÀck Àr placerade pÄ
plattformen, dÄ stoppas klockan.
179
00:11:43,760 --> 00:11:46,440
-Helvete.
-Kul...
180
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
De som lyckas pÄ kortast tid vinner.
181
00:11:49,440 --> 00:11:52,000
Matilda och Robin,
ni fick bada först i gÄr-
182
00:11:52,160 --> 00:11:56,800
-vilket innebÀr att ni börjar
tÀvlingen med tvÄ extradÀck.
183
00:11:56,960 --> 00:12:01,640
Har ni förstÄtt? Bra, dÄ gör vi oss
redo för tÀvling!
184
00:12:01,800 --> 00:12:05,000
Fuck! Det hÀr Àr inte bra.
185
00:12:05,160 --> 00:12:08,000
-Det hÀr kÀnns bra.
-JĂ€vligt bra.
186
00:12:08,160 --> 00:12:10,200
Jag brukar lÀmna in mina dÀck
pÄ dÀckhotell-
187
00:12:10,360 --> 00:12:13,120
-för jag pallar inte att bÀra upp dem
pÄ vinden.
188
00:12:13,280 --> 00:12:15,760
SÄ lÀnge vi snabbt som fan
fÄr hit dÀcken-
189
00:12:15,920 --> 00:12:18,120
-sÄ kan vi i lugn och ro
börja stapla.
190
00:12:18,280 --> 00:12:21,560
Vi behöver nog först och frÀmst
fÄ ner alla dÀck pÄ marken.
191
00:12:21,720 --> 00:12:23,920
Det kan vi göra tillsammans.
- Vi mÄste vinna i dag.
192
00:12:24,080 --> 00:12:29,640
Men jag har ont. Det Àr som tandvÀrk
ungefÀr, fast i armen.
193
00:12:29,800 --> 00:12:31,680
Det pulserar och ilar.
194
00:12:31,840 --> 00:12:36,240
Jag skickar alla och du staplar.
SÄ fÄr det bli. Det Àr bra.
195
00:12:36,400 --> 00:12:38,640
Men... - Kom igen, nu kör vi.
196
00:12:38,800 --> 00:12:43,760
Jag fÄr göra det bÀsta av situationen
och slita av mig armen om det Àr sÄ.
197
00:12:43,920 --> 00:12:47,520
Det Àr viktigt att det blir staplat
ganska centrerat.
198
00:12:47,680 --> 00:12:50,640
SĂ„ det blir stabilt.
- Jag Àr skitnervös i dag.
199
00:12:50,800 --> 00:12:53,280
Jag och Robin börjar
med en nackdel dessutom.
200
00:12:53,440 --> 00:12:56,640
Och Joanna och Anthony
fÄr absolut inte vinna i dag-
201
00:12:56,800 --> 00:13:00,960
-för dÄ kommer jag att hamna
i duell och det vill jag inte.
202
00:13:03,080 --> 00:13:07,160
-Ni startar pÄ min signal!
-Nu kör vi. Det hÀr klarar vi.
203
00:13:30,320 --> 00:13:32,960
Jag springer över med
de första tvÄ dÀcken.
204
00:13:33,120 --> 00:13:36,520
Skit i det. - Och dÀrefter
ska jag bara springa.
205
00:13:36,680 --> 00:13:38,760
Anthony fÄr ner det och nÀr jag
har tillrÀckligt mÄnga dÀck-
206
00:13:38,920 --> 00:13:41,520
-kommer jag att börja stapla.
207
00:13:42,920 --> 00:13:47,280
-Alex...
-Vi ska fÄ ner dÀcken snabbt.
208
00:13:47,440 --> 00:13:50,800
SÄ vi kan springa och lÀmna dem.
Det Àr taktiken.
209
00:13:52,320 --> 00:13:56,360
Början blir kaos för Alex
bara kastar ivÀg dÀck.
210
00:13:56,520 --> 00:14:00,720
SÄ jag har fullt sjÄ med att fÄ in
dÀcken i vÄr egen bana igen.
211
00:14:00,880 --> 00:14:02,840
SÄ jag bara springer istÀllet
med dÀcken.
212
00:14:12,760 --> 00:14:17,360
Vi matar bara ner sÄ mÄnga vi kan.
Vi mÄste fÄ loss dem frÄn stolparna.
213
00:14:17,520 --> 00:14:22,280
Spring, Sandra. - Sen fÄr jag skicka
Sandra sÄ hon kan börja stapla.
214
00:14:27,800 --> 00:14:32,720
Matilda jobbar pÄ som en gris.
Hon löper som en blöt katt.
215
00:14:32,880 --> 00:14:34,880
Jag Àr stolt.
216
00:14:36,480 --> 00:14:39,600
Nu kan du nog börja pÄ andra sidan.
217
00:14:47,880 --> 00:14:53,520
Jag har ju ont. Jag kÀnner att jag
inte ska göra det hÀr egentligen.
218
00:14:53,680 --> 00:14:56,920
Det kommer att stÄ mig dyrt
men nu Àr det bara att trycka pÄ.
219
00:15:00,920 --> 00:15:02,760
Kom igen nu, Elvira!
220
00:15:02,920 --> 00:15:06,320
Alex vill verkligen vinna
och försöker peppa mig.
221
00:15:06,480 --> 00:15:08,880
Jag gör sÄ gott jag kan
men det Àr tungt-
222
00:15:09,040 --> 00:15:12,880
-och det Àr vÀldigt fysiskt
att springa med dÀck.
223
00:15:18,120 --> 00:15:21,760
SlÀng! Bra.
224
00:15:21,920 --> 00:15:24,720
Samarbetet mellan mig och Jens
Ă€r fantastiskt.
225
00:15:24,880 --> 00:15:29,720
Vi har nog aldrig haft ett bÀttre
samarbete. Shit vad han kÀmpar!
226
00:15:29,880 --> 00:15:33,480
Och jag försöker att bara springa
fram och tillbaka.
227
00:15:36,240 --> 00:15:38,280
Kom igen nu, Elvira!
228
00:15:56,680 --> 00:16:02,600
Det kÀnns tungt psykiskt för
jag tycker att jag trycker pÄ-
229
00:16:02,760 --> 00:16:04,560
-och det kÀnns som
att jag arbetar ensam.
230
00:16:04,720 --> 00:16:08,800
Som att jag tar dÀcken hit,
slÀnger över dÀcken-
231
00:16:08,960 --> 00:16:12,600
-och sen ska Elvira lÀgga upp dÀcken.
232
00:16:12,760 --> 00:16:16,440
Men det kommer inte upp nÄgra dÀck.
233
00:16:16,600 --> 00:16:20,680
SÄ det kÀnns som
att jag gör det hÀr sjÀlv.
234
00:16:26,040 --> 00:16:30,120
Jennifer har börjat stapla.
Ăven Sandra staplar pĂ„.
235
00:16:30,280 --> 00:16:33,520
Men jag tar min tid,
jag Àr lugn och fokuserad.
236
00:16:33,680 --> 00:16:37,680
Jag kastar inte upp dÀcken i början
utan mÄste ha en stabil grund.
237
00:16:41,080 --> 00:16:43,600
Jag tycker att det gÄr sÄ jÀvla bra-
238
00:16:43,760 --> 00:16:48,320
-och kÀnner sjÀlv att jag kan ta det
lite extra lugnt.
239
00:17:02,040 --> 00:17:04,760
Grymt, Matilda!
240
00:17:06,440 --> 00:17:09,400
Bra fart, Matilda! Kom igen nu!
241
00:17:15,440 --> 00:17:18,800
Jag ser att folk har börjat
fÄ upp bra torn nu-
242
00:17:18,960 --> 00:17:24,440
-och vÄrt torn Àr lika högt
som ett mjölkpaket ungefÀr.
243
00:17:24,600 --> 00:17:27,960
Största dÀcken först, Alex.
244
00:17:29,480 --> 00:17:32,400
Största dÀcken först, tack.
245
00:17:32,560 --> 00:17:35,320
Det Àr inget momentum,
det hÀnder ingenting.
246
00:17:35,480 --> 00:17:40,840
Jag kÀnner: "Varför stÄr jag hÀr
och gör det hÀr?"
247
00:17:45,560 --> 00:17:51,160
Det blir tungt och det kÀnns som
att lungorna Àr utanför kroppen.
248
00:17:51,320 --> 00:17:55,800
Matilda, det hÀr gör jag för dig.
Nu Àr det tungt.
249
00:17:59,680 --> 00:18:02,800
Oh, no.
Viktor, nu Àr det fan svÄrt hÀr.
250
00:18:02,960 --> 00:18:05,480
Lugn och fin bara.
251
00:18:05,640 --> 00:18:09,000
Jag kan hÄlla samma tempo men hur
gÄr det med dÀcken, Joanna?
252
00:18:13,440 --> 00:18:16,160
Fan, jag gör helt fel.
253
00:18:16,320 --> 00:18:18,440
Jag tÀnker att jag ska stapla omlott-
254
00:18:18,600 --> 00:18:21,120
-för att nÄnstans bygga
ett starkt torn-
255
00:18:21,280 --> 00:18:23,640
-men jag lÀgger alldeles
för mycket tid pÄ det.
256
00:18:23,800 --> 00:18:26,320
Det Àr onödigt. Helt fel taktik.
257
00:18:28,320 --> 00:18:33,280
NÄnstans dÀr sÄ sköljer en liten vÄg
av besvikelse över mig.
258
00:18:37,240 --> 00:18:42,280
Jag tittar pÄ de andra och det
ser nÀstan ut som att vi leder.
259
00:18:42,440 --> 00:18:45,320
Ta inte alla, ta inte alla.
260
00:18:45,480 --> 00:18:47,640
Nu gÀller det
som det aldrig har gÀllt.
261
00:18:47,800 --> 00:18:50,640
Vi mÄste ha den hÀr immuniteten.
262
00:18:59,600 --> 00:19:03,680
Efter ett tag förstÄr jag att vi
har tagit det lite vÀl piano.
263
00:19:05,720 --> 00:19:09,640
Man mÄste trycka pÄ och gasa.
Det gÄr inte med annat.
264
00:19:16,200 --> 00:19:17,760
-Upp med dem!
-Skynda dig.
265
00:19:17,920 --> 00:19:21,120
Nu Àr det bara att koppla in nÀsta
vÀxel. Vi mÄste skynda oss.
266
00:19:21,280 --> 00:19:22,960
Det hÀr kommer att gÄ pÄ sekunder.
267
00:19:23,120 --> 00:19:25,680
Skynda dig!
268
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
Ta det lugnt nÀr du lÀgger dem dÀr.
269
00:19:37,000 --> 00:19:38,840
FĂ€rdig!
270
00:19:41,080 --> 00:19:45,720
-Grattis, Robin och Matilda!
-Ja! Fy fan!
271
00:19:47,920 --> 00:19:51,800
Fan vad skönt med vinst!
272
00:19:51,960 --> 00:19:55,840
SÄ jÀvla skönt att inte behöva
vara osÀker i kvÀll.
273
00:19:57,360 --> 00:20:00,080
Din jÀvla björn. Jag Àlskar dig.
274
00:20:00,240 --> 00:20:03,000
Det hÀr Àr det bÀsta
som hade kunnat hÀnda.
275
00:20:03,160 --> 00:20:06,560
Matilda och Robin Àr de vi hÄller
nÀrmast vÄra hjÀrtan.
276
00:20:06,720 --> 00:20:09,080
SÄ det hÀr kunde inte
ha blivit bÀttre.
277
00:20:09,240 --> 00:20:12,880
Bra jobbat! - Jag Àr extremt nöjd
att Alex inte vann.
278
00:20:13,040 --> 00:20:18,280
Jag har inga problem med att duellera
för jag vet att vi ska rösta pÄ Alex.
279
00:20:18,440 --> 00:20:21,160
Och jag tror att jag kan ta honom
i det mesta.
280
00:20:22,960 --> 00:20:27,000
TÀvlingen Àr över,
adrenalinet tar slut i mig-
281
00:20:27,160 --> 00:20:30,120
-och jag kÀnner att jag har ont
i min arm-
282
00:20:30,280 --> 00:20:33,840
-och jag Àr besviken
pÄ vÄr insats i dag.
283
00:20:34,000 --> 00:20:37,640
Matilda och Robin, stort grattis!
284
00:20:37,800 --> 00:20:42,320
Trots tvÄ extradÀck
sÄ tog ni hem det!
285
00:20:42,480 --> 00:20:45,760
-Vad sjukt.
-Anthony och Joanna.
286
00:20:45,920 --> 00:20:49,800
Ingen vinst för er, det innebÀr
att ni kommer att behöva tÀvla.
287
00:20:49,960 --> 00:20:53,800
Vilka som blir ert motstÄnd
ska det röstas om pÄ arenan-
288
00:20:53,960 --> 00:20:57,560
-dÀr ni fÄr rösta pÄ valfri tjej
och kille.
289
00:20:57,720 --> 00:21:00,400
Men ni röstar fortsatt som par
och behöver vara överens.
290
00:21:01,480 --> 00:21:04,600
Ăr ni inte överens,
sÄ hamnar rösterna pÄ er sjÀlva.
291
00:21:04,760 --> 00:21:10,480
Och det gÀller oavsett om ni Àr oense
om en eller tvÄ röster.
292
00:21:10,640 --> 00:21:13,840
I duellen möter man man
och kvinna kvinna.
293
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
-Har ni förstÄtt?
-Ja.
294
00:21:16,160 --> 00:21:20,080
-Alexander, jag ser att du har ont.
-Kan jag...?
295
00:21:30,360 --> 00:21:33,080
Det pulserar som fan.
296
00:21:33,240 --> 00:21:38,440
Vi vill ha lite tryck
för att minska svullnaden.
297
00:21:44,360 --> 00:21:47,880
Acceptera att nÄn tycker annorlunda
istÀllet för att vara en bitch.
298
00:21:48,040 --> 00:21:52,000
-Jag gör vad jag vill.
-Hon var ju dödskÀr i honom.
299
00:21:52,160 --> 00:21:56,360
Man mÄste kunna brösta det man sÀger,
annars Àr man en pissluffare.
300
00:22:09,760 --> 00:22:12,800
Tagga till. Det kÀnns som att du
utgÄr ifrÄn att du inte ska vinna.
301
00:22:12,960 --> 00:22:15,560
Jag tror visst att jag kan vinna,
men jag har ont.
302
00:22:15,720 --> 00:22:17,920
Jag kan inte gÄ runt hÀr och skoja.
303
00:22:18,080 --> 00:22:22,040
Nej, det behöver du inte göra, men...
Det kanske Àr en bentÀvling i kvÀll.
304
00:22:22,200 --> 00:22:27,440
-Ja... Det skulle vara nÄnting.
-DĂ„ slaktar du honom.
305
00:22:27,600 --> 00:22:32,320
Om du vinner dÄ, hur tÀnker du dÄ
med att byta partner?
306
00:22:32,480 --> 00:22:34,360
Jag kommer inte jÀttelÄngt
med Elvira.
307
00:22:34,520 --> 00:22:36,560
Det bÀsta Àr att du vÀljer Matilda
eller Sandra.
308
00:22:36,720 --> 00:22:43,280
-Jag tycker du Àr bÀst.
-Ja, men vi har stÀngt det kapitlet.
309
00:22:46,120 --> 00:22:49,280
Viktor och jag körde i början
sÄ vi vill köra slutet ihop.
310
00:22:49,440 --> 00:22:54,240
Jag har inget emot Alex, men vi Àr
inte det bÀsta paret tillsammans.
311
00:22:54,400 --> 00:22:56,600
För min del kÀnns det bÀttre
att fortsÀtta med Viktor.
312
00:22:56,760 --> 00:22:58,680
Det Àr inget personligt, utan mer
ett spelmÀssigt beslut.
313
00:22:58,840 --> 00:23:01,680
-Ska du med upp?
-Kan du hjÀlpa mig upp?
314
00:23:01,840 --> 00:23:07,080
Jag Àr ingen jubelidiot. Jag fattar
att hon hellre vill vara med Viktor.
315
00:23:07,240 --> 00:23:11,280
Jag har inte presterat sÄ bra
i den hÀr typen av tÀvlingar.
316
00:23:11,440 --> 00:23:13,640
Men jag vet inte om jag ska
ta hÀnsyn till det.
317
00:23:13,800 --> 00:23:16,560
Jag hade inte velat vÀlja Jens
som inte vill vara med mig.
318
00:23:16,720 --> 00:23:20,000
Men det Àr inget sommarkollo. Jag
skiter i vem som inte vill ha mig.
319
00:23:20,160 --> 00:23:22,200
Du skiter verkligen i det?
320
00:23:22,360 --> 00:23:24,280
SÄ du kommer att vÀlja mig
fast jag inte vill?
321
00:23:24,440 --> 00:23:27,000
Jag tar inte hÀnsyn till
vad nÄn annan vill.
322
00:23:27,160 --> 00:23:29,920
JĂ€vlar, du har verkligen
en riktig bitchattityd.
323
00:23:30,080 --> 00:23:32,080
Jag tycker du resonerar konstigt.
324
00:23:32,240 --> 00:23:34,600
Jag skulle aldrig vÀlja en partner
som inte vill stÄ med mig.
325
00:23:34,760 --> 00:23:37,720
SÄ fÄr du resonera.
Det betyder inte att det Àr rÀtt.
326
00:23:37,880 --> 00:23:40,840
Nej, men jag hÄller inte med dig.
Det fÄr du acceptera.
327
00:23:41,040 --> 00:23:44,880
Acceptera att nÄn tycker annorlunda
istÀllet för att vara en bitch.
328
00:23:45,040 --> 00:23:46,960
Jennifer kan inte sÀga nÄnting om
vad jag ska göra.
329
00:23:47,120 --> 00:23:49,840
Jag gör vad jag vill
och gör det som krÀvs.
330
00:23:52,560 --> 00:23:55,160
Det hÀr jÀvla stÀllet...
331
00:23:57,680 --> 00:24:01,720
Om Alex möter Anthony i kvÀll
sÄ hoppas jag att Alex förlorar.
332
00:24:01,880 --> 00:24:05,760
Om han vinner sÄ kommer han
att vÀlja mig. Jag vill inte det.
333
00:24:06,600 --> 00:24:10,160
Jag vill bara sÀga att jag fattar
om ni röstar pÄ mig i dag.
334
00:24:10,320 --> 00:24:16,280
Det finns ju inga... Du röstar
pÄ det som Àr bÀst för dig.
335
00:24:16,440 --> 00:24:20,160
Ja, och jag kommer att behöva
rösta pÄ dig, Elvira.
336
00:24:20,320 --> 00:24:23,280
Jag fattar att det kommer
att bli utfallet.
337
00:24:23,440 --> 00:24:26,520
Nu nÀr du ÀndÄ Àr hÀr,
skickar vi ner Elvira?
338
00:24:26,680 --> 00:24:29,720
-Ja, eller?
-SĂ„ jag vet bara.
339
00:24:29,880 --> 00:24:33,560
-Vi kan lika gÀrna vara öppna.
-Det Àr jag alltid.
340
00:24:33,720 --> 00:24:35,800
Matilda Àr ocksÄ fine med det, eller?
341
00:24:35,960 --> 00:24:37,640
Matilda och Elvira har
aldrig varit goda vÀnner.
342
00:24:37,800 --> 00:24:40,960
-Det Àr sÄ?
-De tÀvlade ju om samma kille.
343
00:24:41,120 --> 00:24:44,400
Matilda var ledsen
i flera mÄnader sen.
344
00:24:44,560 --> 00:24:47,200
Hon var ju dödskÀr i honom.
345
00:24:47,360 --> 00:24:49,640
Hon sa: "Jag har ett mÄl,
Elvira fÄr inte vinna det hÀr."
346
00:24:50,600 --> 00:24:52,480
Men det behöver ni inte sÀga.
347
00:24:52,640 --> 00:24:56,640
Jag visste inte att Matilda
och Elvira hade en beef.
348
00:24:56,800 --> 00:24:59,520
Det rÀddar mitt skinn lite,
jag slipper duell.
349
00:24:59,680 --> 00:25:03,400
Men trÄkigt.
Det har jag missat lite.
350
00:25:03,560 --> 00:25:09,240
-Det Àr hela tiden...
-Jag backar tyst tillbaka.
351
00:25:09,400 --> 00:25:12,400
Och hoppas pÄ att folk
hÄller den planen.
352
00:25:28,120 --> 00:25:31,600
Det som kommer att ske Àr vÀl att vi
kommer att rösta pÄ Alexander-
353
00:25:31,760 --> 00:25:34,960
-samtidigt Àr det dags för Elvira
ocksÄ att gÄ ner i ringen igen.
354
00:25:36,240 --> 00:25:39,680
Att möta Anthony skrÀmmer inte mig
speciellt mycket.
355
00:25:39,840 --> 00:25:43,760
Jag kan inte lÄta honom komma
tillbaka till huset. Inte en chans!
356
00:25:43,920 --> 00:25:46,560
Jag vet inte om jag Àr sÄ nervös.
Jag gÄr in med instÀllningen-
357
00:25:46,720 --> 00:25:49,600
-att det lÀr bli jag.
DÄ fÄr man brösta det-
358
00:25:49,760 --> 00:25:53,600
-och kÀmpa pÄ. Hoppas bara
det Àr en duell som passar mig.
359
00:25:55,200 --> 00:25:57,760
-VĂ€lkomna till arenan.
-Tack.
360
00:25:57,920 --> 00:26:00,560
Fösta duellparet i kvÀll
Ă€r Joanna och Anthony.
361
00:26:01,600 --> 00:26:04,720
Och vi ska strax ta reda pÄ
vilka andra tvÄ-
362
00:26:04,880 --> 00:26:06,640
-som blir era motstÄndare.
363
00:26:06,800 --> 00:26:09,080
Och det Àr den tjej och kille
med flest röster-
364
00:26:09,240 --> 00:26:13,640
-som hamnar dÀr. Blir det oavgjort
sÄ avgör veckans maktpar.
365
00:26:13,800 --> 00:26:17,920
Det Àr dags för omröstning. Anthony
och Joanna, kom ner pÄ arenan.
366
00:26:21,160 --> 00:26:24,800
Som första duellpar
lÀgger ni er röst först.
367
00:26:24,960 --> 00:26:28,640
Och dÄ vill jag veta vilken kille
ni lÀgger er röst pÄ i kvÀll.
368
00:26:28,800 --> 00:26:31,520
Den rösten kan verka
vÀldigt sjÀlvklar-
369
00:26:31,680 --> 00:26:36,120
-eftersom vi har en skadad kamrat
dÀr uppe.
370
00:26:36,280 --> 00:26:41,120
Men jag Àr en fighter och kan med
gott samvete dÀrför inte ta Alex-
371
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
-sÄ jag vÀljer Viktor.
372
00:26:44,120 --> 00:26:46,400
Viktor, ett steg ner.
373
00:26:46,560 --> 00:26:49,480
Anthony vÀljer helt plötsligt
att rösta pÄ mig.
374
00:26:49,640 --> 00:26:51,640
Jag fÄr en chock och tÀnker:
"VĂ€nta nu."
375
00:26:51,800 --> 00:26:54,760
"Du vill Äka ut? Okej."
376
00:26:54,920 --> 00:26:57,600
Jag har alltid varit en fighter.
377
00:26:57,760 --> 00:27:01,480
Jag har alltid varit nÄgon
som tar mig an utmaningar.
378
00:27:01,640 --> 00:27:03,000
DÀrför valde jag Viktor.
379
00:27:03,160 --> 00:27:06,520
För jag vet att om jag förtjÀnar
att vara kvar-
380
00:27:06,680 --> 00:27:09,960
-mÄste jag besegra honom,
vilket inte Àr sÄ troligt-
381
00:27:10,120 --> 00:27:12,320
-för han vÀger dubbelt
sÄ mycket som mig.
382
00:27:12,480 --> 00:27:16,560
Men det var antingen det
eller Alex som Àr skadad.
383
00:27:16,720 --> 00:27:19,360
Och vilken tjej vÀljer ni
att lÀgga er röst pÄ?
384
00:27:19,520 --> 00:27:24,600
Jag vÀljer mellan tvÄ nÀra vÀnner
hÀr inne.
385
00:27:24,760 --> 00:27:28,440
Jag vÀljer tyvÀrr Elvira.
386
00:27:29,440 --> 00:27:33,240
-Elvira, ett steg ner.
-Det Àr okej.
387
00:27:33,400 --> 00:27:37,320
Elvira och Alexander, vilken kille
vÀljer att lÀgga er röst pÄ?
388
00:27:37,480 --> 00:27:41,280
NÀr jag kom in hÀr
sÄ skulle jag tÀvla-
389
00:27:41,440 --> 00:27:43,440
-men jag har fÄtt en vÀn för livet.
390
00:27:43,600 --> 00:27:48,360
Och förra veckan sÄ rÀddade han mig
sÄ jag kan inte lÀgga den pÄ Viktor.
391
00:27:48,520 --> 00:27:51,440
SÄ jag fÄr lÀgga den pÄ mig sjÀlv.
392
00:27:51,600 --> 00:27:54,840
VarsÄgod, Alexander. Ta ett kliv ner.
393
00:27:55,000 --> 00:27:57,920
Vilken tjej vill ni lÀgga rösten pÄ?
394
00:27:58,080 --> 00:28:00,200
Vi har bara tvÄ tjejer
som stÄr hÀr i dag-
395
00:28:00,360 --> 00:28:03,040
-som gÄr att lÀgga röst pÄ.
396
00:28:03,200 --> 00:28:06,320
Och jag kommer inte
att rösta pÄ mig sjÀlv.
397
00:28:06,480 --> 00:28:10,600
SÄ dÀrför kommer min röst
att landa pÄ Jennifer.
398
00:28:10,760 --> 00:28:13,280
Jennifer, ett kliv ner.
399
00:28:13,440 --> 00:28:17,960
Viktor och Jennifer, vem vill ni
lÀgga er röst pÄ?
400
00:28:18,960 --> 00:28:21,160
Det Àr du.
401
00:28:24,000 --> 00:28:26,320
Du behöver inte ta den sjÀlv, Viktor.
402
00:28:28,480 --> 00:28:33,600
Allting kÀnns skit just nu.
Men jag tror Alex vill ta kampen-
403
00:28:33,760 --> 00:28:36,880
-och visa var skÄpet ska stÄ.
404
00:28:37,040 --> 00:28:42,320
Och jag tror att han
kommer att vinna.
405
00:28:42,480 --> 00:28:45,440
Ja, jag vÀljer Alex den hÀr gÄngen.
406
00:28:45,600 --> 00:28:49,640
NÀr han vÀljer att offra sig,
kÀnner jag i mitt huvud:
407
00:28:49,800 --> 00:28:51,680
"Ska jag offra mig igen?"
408
00:28:51,840 --> 00:28:53,840
Problemet Àr att jag inte vet
vad det Àr för tÀvling-
409
00:28:54,000 --> 00:28:57,720
-och det Àr sÄ jÀvla nÀra final nu.
SÄ jag stÄr kvar.
410
00:28:57,880 --> 00:29:00,200
Och vilken tjej vÀljer ni?
411
00:29:00,360 --> 00:29:04,040
Det Àr egentligen samma motivering
som Elviras.
412
00:29:04,200 --> 00:29:06,160
Man lÀgger den inte pÄ sig sjÀlv
just nu.
413
00:29:06,320 --> 00:29:08,480
SÄ jag lÀgger den pÄ Elvira
sÄ fÄr vi se.
414
00:29:08,640 --> 00:29:11,120
Elvira, varsÄgod. Ett kliv ner.
415
00:29:11,280 --> 00:29:16,400
Matilda och Robin, dÄ vill jag veta
vilken kille ni röstar pÄ.
416
00:29:16,560 --> 00:29:19,800
-Den fÄr hamna pÄ Alex.
-Den hamnar pÄ Alex.
417
00:29:20,480 --> 00:29:22,840
Det betyder att det Àr avgjort
för killarna.
418
00:29:23,000 --> 00:29:25,320
Det Àr Alexander som kommer
att kliva ner i duell.
419
00:29:25,480 --> 00:29:28,320
Jag Àr taggad och redo.
Jag Àr hÀr för att tÀvla-
420
00:29:28,480 --> 00:29:31,560
-och Anthony borde vara
en liten munsbit för mig.
421
00:29:31,720 --> 00:29:33,360
Det hÀr ska nog gÄ bra.
422
00:29:33,520 --> 00:29:37,040
Matilda och Robin, vilken tjej
vill ni lÀgga rösten pÄ?
423
00:29:39,560 --> 00:29:42,280
Den hamnar pÄ Jennifer.
424
00:29:45,560 --> 00:29:49,160
Vad fan hÄller du pÄ med?
Inför den hÀr duellen-
425
00:29:49,320 --> 00:29:50,840
-sÄ pratade vi om
att jag sitter sÀkert.
426
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Jennifer, ett kliv ner.
427
00:29:53,160 --> 00:29:55,640
Men det hÀr kÀnns inte bra.
428
00:29:55,800 --> 00:29:59,360
Bland tjejerna stÄr det fortfarande
mellan Elvira och Jennifer.
429
00:29:59,520 --> 00:30:05,360
Jens och Sandra, vilken tjej
vÀljer ni att rösta pÄ i kvÀll-
430
00:30:05,520 --> 00:30:08,960
-och skicka till kvÀllens duell?
431
00:30:09,120 --> 00:30:13,640
Det Àr tvÄ fantastiska tjejer.
Helst vill man inte rösta pÄ nÄn-
432
00:30:13,800 --> 00:30:19,040
-utan behÄlla bÄda tvÄ.
Men det finns en av dem tvÄ-
433
00:30:19,200 --> 00:30:22,080
-som jag har vÀldigt mycket
gemensamt med.
434
00:30:22,240 --> 00:30:25,520
Och som jag inte kan rösta pÄ.
435
00:30:25,680 --> 00:30:27,680
SÄ dÀrför vÀljer jag att rösta pÄ...
436
00:30:33,960 --> 00:30:39,680
-Jennifer.
-Jennifer, ett kliv ner.
437
00:30:40,800 --> 00:30:43,520
Jag Àr förvÄnad att Sandra
lÀgger rösten pÄ mig.
438
00:30:43,680 --> 00:30:46,280
Det var inte vad vi sa innan.
Hon kan ha Àndrat sig-
439
00:30:46,440 --> 00:30:49,320
-i sista minuten. Men det hÀr
var vÀldigt fult spelat.
440
00:30:49,480 --> 00:30:53,000
Vi kommer att skicka Jennifer,
fast hon tror det blir Elvira.
441
00:30:53,160 --> 00:30:55,120
Ja, vi backar det.
442
00:30:55,280 --> 00:30:57,720
-Hur kÀnns det, Jennifer?
-Jag förstÄr dem.
443
00:30:57,880 --> 00:31:00,640
Det Àr det bÀsta taktiska beslutet
att skicka ner mig.
444
00:31:00,800 --> 00:31:03,520
Det Àr för mycket snack bara
hela tiden.
445
00:31:03,680 --> 00:31:08,400
Man mÄste kunna brösta det man sÀger,
annars Àr man en pissluffare.
446
00:31:08,560 --> 00:31:12,000
Du sa att ni hade bestÀmt er
för Elvira.
447
00:31:12,160 --> 00:31:14,280
Du sa att Matilda var sÄ sÀker pÄ
att rösta pÄ...
448
00:31:14,440 --> 00:31:18,840
-För mig Àr det lugnt.
-Ni sa att ni skulle vÀlja Elvira.
449
00:31:19,000 --> 00:31:21,680
Okej, blir du förbannad
att jag röstar pÄ dig?
450
00:31:21,840 --> 00:31:24,480
Vi har aldrig haft nÄn pakt,
du och jag.
451
00:31:24,640 --> 00:31:29,120
Du har velat fÄ ut mig. Hade du haft
chansen, hade jag stÄtt i duell.
452
00:31:29,280 --> 00:31:31,720
Vad Àr det med dig? Kör bara.
453
00:31:31,880 --> 00:31:34,400
Alex, du Àr nÀra nu! Tryck pÄ nu!
454
00:31:35,880 --> 00:31:38,120
-Jag mÄste bara vinna.
-Joanna, Àr du okej?
455
00:31:38,280 --> 00:31:41,600
-Jag kan inte andas.
-Jag vill bara ge upp nu.
456
00:31:41,760 --> 00:31:43,480
Ska jag ge upp?
457
00:31:55,760 --> 00:32:00,520
Jennifer och Alexander, det Àr ni som
duellerar mot Joanna och Anthony.
458
00:32:00,680 --> 00:32:03,440
Duellen kommer att ske man mot man,
kvinna mot kvinna.
459
00:32:03,600 --> 00:32:07,360
Ni kommer att sÀttas ihop
med kÀttingar rygg mot rygg.
460
00:32:07,520 --> 00:32:11,320
MÄlet Àr att ta sig till sin sida
och greppa sin flagga.
461
00:32:11,480 --> 00:32:13,360
Och vinnaren
stannar i "The Challenge".
462
00:32:13,520 --> 00:32:15,280
-Har ni förstÄtt?
-Ja.
463
00:32:15,440 --> 00:32:19,320
-Gör er redo för duell.
-Att möta Joanna kÀnns roligt.
464
00:32:19,480 --> 00:32:24,080
Men samtidigt sÄ Àr det
skrÀckblandad förtjusning.
465
00:32:24,240 --> 00:32:27,680
Hon Àr stentuff. Det hÀr kommer
att bli blod, svett och tÄrar.
466
00:32:27,840 --> 00:32:31,520
-Ni startar pÄ min signal.
-Jag vet att jag Àr uthÄllig.
467
00:32:31,680 --> 00:32:34,800
SÄ jag tÀnker att jag kör.
Det finns ingen ÄtervÀndo.
468
00:32:34,960 --> 00:32:37,960
Jag kör!
469
00:32:40,720 --> 00:32:45,440
Kom igen! Du Àr skitnÀra redan!
470
00:32:45,600 --> 00:32:48,320
HÄll ut, Joanna!
471
00:32:48,480 --> 00:32:51,120
KÀmpa, kÀmpa!
472
00:32:53,400 --> 00:32:56,640
Det tar tvÀrstopp.
473
00:32:56,800 --> 00:33:00,960
Jag tappar andan för en sekund.
Jag bara: "Helvete."
474
00:33:01,120 --> 00:33:03,680
Shit, vilket stopp.
Det hade jag inte förvÀntat mig.
475
00:33:03,840 --> 00:33:07,720
Jag visste att Joanna var stark,
men jÀklar vad det tar i nu.
476
00:33:07,880 --> 00:33:13,120
Upp med ryggen!
Nu Àr det klart, kom igen!
477
00:33:13,280 --> 00:33:16,760
Bra, kör!
478
00:33:22,560 --> 00:33:24,440
Ja, exakt sÄ!
479
00:33:24,600 --> 00:33:26,720
Det Àr otroligt frustrerande
att ligga dÀr.
480
00:33:26,880 --> 00:33:32,040
Men jag trycker pÄ hela tiden,
hÄller emot och försöker trötta ut.
481
00:33:32,200 --> 00:33:36,920
Ta i sÄ in i helvete! Det Àr bra!
482
00:33:38,320 --> 00:33:41,040
För varje minut som gÄr,
blir det jobbigare och jobbigare.
483
00:33:41,200 --> 00:33:44,160
Jag kÀnner att jag blir yr.
Jag kÀnner mig svag-
484
00:33:44,320 --> 00:33:48,120
-jag skakar. Jag fattar inte hur
jag ska kunna pusha framÄt.
485
00:33:48,280 --> 00:33:52,600
-Jag ser inte det just nu.
-Yes! Bra, Joanna! Exakt!
486
00:33:52,760 --> 00:33:56,480
-Tryck pÄ nu!
-Bra, Joanna! UthÄlligheten!
487
00:33:56,640 --> 00:33:59,040
Det Àr den du vinner pÄ!
488
00:33:59,200 --> 00:34:01,840
Hon Àr helt uttröttad. Jag börjar
ocksÄ kÀnna mig trött-
489
00:34:02,000 --> 00:34:04,320
-men det Àr fortfarande okej.
490
00:34:04,480 --> 00:34:06,840
-SÄ jag tÀnker bara lÄg tyngdpunkt
och börja trötta ut-
491
00:34:07,000 --> 00:34:09,120
-och försöka lirka sig fram.
492
00:34:09,280 --> 00:34:12,320
Kom igen, du Àr grym!
493
00:34:13,880 --> 00:34:15,840
-Bra!
-SĂ„ ja!
494
00:34:17,040 --> 00:34:20,880
Jag Àr extremt trött.
Jag mÄste vila och andas.
495
00:34:21,040 --> 00:34:24,640
Hon Àr uthÄlligare Àn mig, det mÀrks.
Hon rycker och rycker.
496
00:34:24,800 --> 00:34:26,160
Bra, Joanna!
497
00:34:26,320 --> 00:34:29,760
Och jag kan bara hÄlla ut rycken
och hoppas att hon blir tröttare.
498
00:34:32,800 --> 00:34:36,840
Ligger du och slaggar, Jennifer?
Upp, kÀmpa! Tryck pÄ!
499
00:34:39,640 --> 00:34:43,440
Det Àr bra. Snyggt.
Ut med skiten bara.
500
00:34:43,600 --> 00:34:46,680
-Snyggt jobbat.
-Bra jobbat.
501
00:34:46,840 --> 00:34:48,920
Ni Àr sÄ jÀvla starka.
502
00:34:49,080 --> 00:34:52,640
Jag kommer att kvÀvas hÀr.
503
00:34:52,800 --> 00:34:57,160
Joanna, Ă€r du okej? Ăr du okej?
504
00:34:57,320 --> 00:34:59,720
Jag kan inte andas. Fy fan...
505
00:35:01,040 --> 00:35:04,320
Jag vill bara ge upp nu.
Ska jag ge upp?
506
00:35:04,480 --> 00:35:06,280
Jag orkar inte mer.
507
00:35:11,720 --> 00:35:14,240
Det har gÄtt 30 minuter.
Ligg helt stilla!
508
00:35:14,400 --> 00:35:17,400
Flaggorna kommer nu att flyttas in.
509
00:35:17,560 --> 00:35:21,840
Det Àr helt sjukt. Nog för att det
kÀnns som att vi har kört lÀnge-
510
00:35:22,000 --> 00:35:25,320
-men inte 30 minuter.
Inte konstigt att man Àr helt slut!
511
00:35:25,480 --> 00:35:28,880
Flaggorna har nu flyttats in
exakt lika lÄngt.
512
00:35:29,040 --> 00:35:31,600
Och ni startar pÄ min signal.
513
00:35:31,760 --> 00:35:34,440
Det hÀr kommer jag inte att slÀppa.
Jag vÀgrar.
514
00:35:34,600 --> 00:35:37,400
Nu jÀklar ska jag ta i sista!
515
00:35:44,560 --> 00:35:46,640
Fan vad Joanna drar. Jag Àr sÄ nÀra.
516
00:35:46,800 --> 00:35:51,280
Jag mÄste ta den hÀr flaggan.
Nu fÄr hon sluta dra.
517
00:35:53,400 --> 00:35:56,120
Jag fÄr bara ligga och försöka
trötta ut. Jag fÄr hÄlla emot.
518
00:35:56,280 --> 00:35:59,720
För jag har ingen kraft framÄt.
519
00:35:59,880 --> 00:36:04,240
Du har det nu!
520
00:36:04,400 --> 00:36:07,840
DÀr Àr den!
521
00:36:08,000 --> 00:36:11,880
-Fan vad starkt!
-Shit! Vilken fight!
522
00:36:12,840 --> 00:36:15,200
Bra, Joanna! Bra, Jennifer!
523
00:36:15,360 --> 00:36:18,840
Grattis, Jennifer!
Du Àr vidare i "The Challenge"!
524
00:36:19,000 --> 00:36:21,240
Yes!
525
00:36:21,400 --> 00:36:24,800
Jag Àr sÄ jÀvla lycklig.
Det Àr en sÄn lÀttnadskÀnsla-
526
00:36:24,960 --> 00:36:28,080
-sÄ det Àr helt sinnessjukt.
Jag Àr sÄ stolt över mig sjÀlv-
527
00:36:28,240 --> 00:36:30,240
-och tack, Joanna, för att du
gav mig en sinnessjuk match.
528
00:36:31,960 --> 00:36:36,560
I'm done. Jag gav allt jag hade.
529
00:36:36,720 --> 00:36:40,280
Det var en fruktansvÀrt bra match.
530
00:36:41,800 --> 00:36:45,800
Men Jennifer Àr sÄ jÀvla grym.
531
00:36:45,960 --> 00:36:49,720
Hade jag mött nÄgon av de andra
tjejerna, hade jag vunnit.
532
00:36:49,880 --> 00:36:52,320
-Du gjorde det.
-Tack. Jag Àr slut.
533
00:36:55,520 --> 00:36:59,120
FörlÄt.
534
00:36:59,280 --> 00:37:00,880
Det Àr okej.
535
00:37:01,040 --> 00:37:03,920
Alex kommer fram och kramar mig
och det Àr en sÄn lÀttnadskÀnsla.
536
00:37:04,080 --> 00:37:07,280
Jag sÀger förlÄt till honom för
att vÄrt sista tjafs var sÄ onödigt.
537
00:37:07,440 --> 00:37:09,400
Vi har haft vÄra duster
fram och tillbaks.
538
00:37:09,560 --> 00:37:10,960
Jag tror jag har strÀckt ljumsken.
539
00:37:11,120 --> 00:37:13,840
Det enda jag vill nu Àr att Alex
ska vinna. VĂ€lj mig om du vill.
540
00:37:14,000 --> 00:37:17,720
Det gÄr bra. Gör vad du vill, bara du
vinner det hÀr jÀvla heatet nu.
541
00:37:19,720 --> 00:37:21,880
Den hÀr duellen Àr allt.
Det Àr vinna eller försvinna.
542
00:37:22,040 --> 00:37:24,720
Det hÀr Àr pÄ liv och död.
543
00:37:24,880 --> 00:37:26,360
Jag mÄste bara vinna.
544
00:37:26,520 --> 00:37:29,320
Allt kan hÀnda i en duell.
Det Àr nervigt.
545
00:37:29,480 --> 00:37:33,120
Men jag kÀnner att det Àr
det hÀr jag behöver göra-
546
00:37:33,280 --> 00:37:35,920
-för att bevisa för mig sjÀlv
att jag hör hemma hÀr.
547
00:37:36,080 --> 00:37:39,280
Ni startar pÄ min signal!
548
00:37:42,280 --> 00:37:45,880
-Det Àr nÀra, det Àr nÀra!
-Oj!
549
00:37:46,040 --> 00:37:49,040
Starten gÄr och jag lÀgger mig platt-
550
00:37:49,200 --> 00:37:51,040
-för jag vet att Alex
kommer att rycka och dra.
551
00:37:51,200 --> 00:37:53,520
Det Àr ingen idé att dra mot honom.
552
00:37:53,680 --> 00:37:56,720
Jag försöker lÀgga tyngd
sÄ det blir tungt för honom.
553
00:37:56,880 --> 00:37:59,440
NĂ€r jag ser att han vilar
försöker jag rycka.
554
00:37:59,600 --> 00:38:02,480
-Vilket ryck!
-JĂ€vlar, Alex! Bra!
555
00:38:02,640 --> 00:38:06,440
Jag har tagit starten bra.
Jag Àr nÀstan vid flaggan.
556
00:38:06,600 --> 00:38:08,960
Jag har det hÀr.
557
00:38:09,120 --> 00:38:11,960
Tryck pÄ! Det Àr inte
lÄngt kvar nu, Alex.
558
00:38:12,120 --> 00:38:15,360
Jag kÀmpar och drar,
det hÀnder ingenting.
559
00:38:15,520 --> 00:38:18,200
Och Alex Àr betydligt starkare.
560
00:38:20,120 --> 00:38:23,160
Du Àr nÀra. Kom igen.
561
00:38:23,320 --> 00:38:28,280
Trycket över bröstet ökar hela tiden.
Det blir bara tyngre och tyngre.
562
00:38:28,440 --> 00:38:31,760
Och armen gör ont
och det Àr mjölksyra i benen.
563
00:38:31,920 --> 00:38:37,080
Det blir bara vÀrre och vÀrre.
Jag vet inte hur lÀnge jag hÄller ut.
564
00:38:37,240 --> 00:38:40,000
-Andas!
-Bra!
565
00:38:43,840 --> 00:38:46,400
Ojojoj!
566
00:38:46,560 --> 00:38:49,360
-LĂ€gg dig!
-Hela vÀgen!
567
00:38:53,520 --> 00:38:57,200
Grattis, Anthony!
Du Àr kvar i "The Challenge"!
568
00:38:58,320 --> 00:39:02,240
LÀttnad. AlltsÄ, fy fan
vad nervös jag var.
569
00:39:02,400 --> 00:39:06,320
KrigarhjÀrtat i mig
Àr vÀldigt ledset.
570
00:39:06,480 --> 00:39:13,000
Jag gjorde allt jag kunde.
Men jag förlorade.
571
00:39:13,160 --> 00:39:16,760
Jennifer, jag ser att du
har jÀtteont. Hur gÄr det?
572
00:39:16,920 --> 00:39:20,000
Det gÄr inte sÄ bra just nu.
- Ljumsken Àr skit.
573
00:39:20,160 --> 00:39:24,760
Hoppas det bara Àr tillfÀlligt, men
just nu gör det riktigt jÀkla ont.
574
00:39:24,920 --> 00:39:27,960
Joanna och Alexander, Àr det nÄnting
ni vill sÀga till gruppen-
575
00:39:28,120 --> 00:39:30,280
-innan ni tar farvÀl
och lÀmnar arenan?
576
00:39:30,440 --> 00:39:34,400
Stort tack. Det har varit ett nöje,
de hÀr Ätta veckorna.
577
00:39:34,560 --> 00:39:37,960
Och tjejer, ta ingen skit.
578
00:39:38,120 --> 00:39:41,840
LÄt wolf pack sÀtta sig ner.
579
00:39:43,440 --> 00:39:47,080
Alexander, har du nÄgra sista ord?
580
00:39:47,240 --> 00:39:50,920
Bra fester, bra brudar.
581
00:39:51,080 --> 00:39:53,360
Jag har inte mycket mer att begÀra.
582
00:39:53,520 --> 00:39:56,320
-Och du plockar hem det hÀr.
-Ja.
583
00:39:56,480 --> 00:39:59,520
Joanna och Alexander,
det har varit en Àra att ha er hÀr.
584
00:39:59,680 --> 00:40:05,160
Ni kan nu ta farvÀl av era vÀnner och
"The Challenge" och lÀmna arenan.
585
00:40:05,320 --> 00:40:09,080
Fan jag kommer att sakna dig, gumman.
586
00:40:09,240 --> 00:40:11,560
Vinn.
587
00:40:11,720 --> 00:40:15,560
"The Challenge" har betytt
vÀldigt mycket för mig.
588
00:40:15,720 --> 00:40:19,160
Jag har fÄtt Viktor som en ny vÀn.
589
00:40:19,320 --> 00:40:21,800
Vi kommer att hÄlla ihop tajt
nÀr vi kommer ut.
590
00:40:21,960 --> 00:40:28,000
Jag har överkommit mina rÀdslor,
jag har haft jÀvligt roligt.
591
00:40:29,200 --> 00:40:31,160
Jag Àr sÄ nöjd över min insats.
592
00:40:31,320 --> 00:40:34,320
Men framför allt Àr jag stolt
att jag stod pÄ mig sjÀlv.
593
00:40:34,480 --> 00:40:37,720
Att jag inte tog nÄn skit och inte
har lÄtit folk köra över mig.
594
00:40:37,880 --> 00:40:41,680
SÄ jag Àr sÄ jÀvla stolt.
595
00:40:41,840 --> 00:40:44,760
Jag tror inte du fattar hur tomt
det kommer att bli utan dig.
596
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Jag saknar Alex redan.
Det Àr nÄnting med honom-
597
00:40:49,400 --> 00:40:53,760
-som har gjort att vi Àr vÀnner
och nu nÀr man tÀnker efter-
598
00:40:53,920 --> 00:40:57,160
-sÄ kanske jag borde ha chansat igen
och gÄtt ner-
599
00:40:57,320 --> 00:41:02,600
-för dÄ hade vi stÄtt kvar ihop
med tanke pÄ grenen.
600
00:41:02,760 --> 00:41:07,200
Jennifer och Anthony, ni Àr vidare
i "The Challenge".
601
00:41:07,360 --> 00:41:10,120
Nu vill jag veta om ni vill
fortsÀtta tÀvla som par-
602
00:41:10,280 --> 00:41:13,680
-eller gÄ vidare med
en ny tÀvlingspartner.
603
00:41:13,840 --> 00:41:15,720
Vad sÀger du, hjÀrtat?
604
00:41:17,080 --> 00:41:22,920
AlltsÄ... Jag vill inte ha honom
efter mig.
605
00:41:23,080 --> 00:41:26,800
Nej, jag vill stÄ kvar med Viktor.
606
00:41:27,720 --> 00:41:31,640
Inte en chans pÄ vÀrldskartan
att jag byter ut Viktor.
607
00:41:31,800 --> 00:41:34,600
Jag vill köra med honom
in i det sista-
608
00:41:34,760 --> 00:41:36,680
-sÄ Viktor Àr ett givet val.
609
00:41:36,840 --> 00:41:41,880
Jennifer stÄr kvar med Viktor.
Anthony, vem blir din nya partner?
610
00:41:42,040 --> 00:41:45,600
Det var svÄrt,
för vi har tuffa tjejer kvar.
611
00:41:45,760 --> 00:41:50,920
Men jag valde till slut en tjej
som har inspirerat mig mycket.
612
00:41:51,080 --> 00:41:56,720
Som har visat sig vara stark och
visat sig stÄ fast trots motgÄngar.
613
00:41:56,880 --> 00:42:01,760
Och stÄ stark. Jag tror hon kan
motivera och inspirera mig.
614
00:42:09,280 --> 00:42:12,680
Elvira, shall we dance?
615
00:42:14,600 --> 00:42:19,160
Det var första gÄngen nÄn vÀljer mig!
Vad sjukt.
616
00:42:19,320 --> 00:42:23,440
Hon ses som en underdog.
Ingen vill vara med henne.
617
00:42:23,600 --> 00:42:25,920
Och trots det Àr hon fortfarande hÀr.
618
00:42:26,080 --> 00:42:28,200
Och det Àr fan hÀftigt.
Hon Àr hÀftig.
619
00:42:28,360 --> 00:42:31,440
Hon har verkligen motiverat mig
och inspirerat mig-
620
00:42:31,600 --> 00:42:34,840
-till att göra sitt bÀsta.
621
00:42:35,000 --> 00:42:36,680
DĂ„ kan man vara stolt.
622
00:42:36,840 --> 00:42:41,720
Och nÄnstans lÀngs vÀgen hÀr,
har jag glömt det.
623
00:42:41,880 --> 00:42:47,360
Hon hjÀlpte mig hitta tillbaka till
det. Vi presterar nog bra ihop.
624
00:42:47,520 --> 00:42:50,080
Anthony, du tar plats bredvid Elvira.
625
00:42:50,240 --> 00:42:52,960
Och Viktor,
du kan ta med Jennifer hem.
626
00:42:53,120 --> 00:42:55,840
Du fÄr absolut bÀra henne hem.
Och nÀsta gÄng vi ses-
627
00:42:56,000 --> 00:42:58,680
-Ă€r det semifinalvecka!
628
00:43:03,560 --> 00:43:07,160
-Vart ska du dÄ?
-Jag ska hem.
629
00:43:07,320 --> 00:43:10,760
Jag Àr sjukt stolt över Jennifer.
Det hon presterar-
630
00:43:10,920 --> 00:43:14,320
-har jag aldrig nÄgonsin sett
i en kvinna förut.
631
00:43:14,480 --> 00:43:17,240
Hon Àr ett jÀvla TV-spelsfusk.
632
00:43:17,400 --> 00:43:22,400
Ingen Àr emot mig personligen, men
de flesta ser mig som ett stort hot-
633
00:43:22,560 --> 00:43:24,520
-sÄ man blir en mÄltavla.
634
00:43:24,680 --> 00:43:27,400
Fan, vad ont jag har överallt.
635
00:43:27,560 --> 00:43:30,920
Jag vet inte ens om jag kan tÀvla
med den hÀr kroppen i morgon.
636
00:43:31,080 --> 00:43:33,000
Den kÀnns helt överkörd.
637
00:43:33,160 --> 00:43:34,920
SÄ det kÀnns inte bra.
638
00:43:35,080 --> 00:43:37,800
Blir man duellpar sÄ kan man inte
tÀvla sig fri.
639
00:43:37,960 --> 00:43:41,840
Nu gÀller det att prestera pÄ topp,
as always.
640
00:43:42,000 --> 00:43:45,200
-Nyckeln, nyckeln!
-JĂ€vlar!
641
00:43:45,360 --> 00:43:48,720
-SĂ„ ja!
-Ta det lugnt med utpressningen.
642
00:43:48,880 --> 00:43:51,160
-Lyssna dÄ!
-JÀvla mesrÄttor.
643
00:43:51,320 --> 00:43:54,480
-KÀften! Din jÀvla fjant.
-Vad Àr du dÄ?
644
00:43:54,640 --> 00:43:58,600
-Vad Àr det som har gÄtt snett?
-Fan ocksÄ!
645
00:43:58,760 --> 00:44:00,280
Jag lÀngtar efter mamma!
646
00:44:07,080 --> 00:44:10,000
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
52562