Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,771 --> 00:00:34,077
[HORN HONKING]
2
00:00:46,568 --> 00:00:47,612
[SQUEALS]
3
00:00:48,961 --> 00:00:50,093
[SNORTING]
4
00:00:55,577 --> 00:00:56,621
[EXHALES]
5
00:00:59,189 --> 00:01:01,844
Just what I need.
An alarm pig.
6
00:01:14,074 --> 00:01:16,076
Hungry?
Want to eat this?
7
00:01:37,314 --> 00:01:39,099
[SIREN BLARING IN DISTANCE]
8
00:02:33,718 --> 00:02:34,980
Shit!
9
00:03:01,442 --> 00:03:03,052
Hi, Max.
10
00:03:03,226 --> 00:03:05,707
We can forget about
the Kolchek account.
11
00:03:05,881 --> 00:03:06,969
Why?
12
00:03:10,668 --> 00:03:13,584
I'd consider it moot
since Mr. Kolchek
was found
13
00:03:13,758 --> 00:03:19,373
with a screwdriver
embedded in his skull
at 10:30 last night.
14
00:03:19,547 --> 00:03:20,722
Apparently
Mrs. Kolchek decided
15
00:03:20,896 --> 00:03:22,376
to conduct her
own investigation.
16
00:03:22,550 --> 00:03:24,334
You're kidding.
17
00:03:24,508 --> 00:03:26,989
Apparently
her suspicions
were correct.
18
00:03:27,163 --> 00:03:29,470
I knew she was trouble
as soon as she
walked in here.
19
00:03:29,644 --> 00:03:32,429
Both eyes moved in
different directions.
20
00:03:32,603 --> 00:03:34,692
Still, a screwdriver?
21
00:03:34,866 --> 00:03:37,391
[CHUCKLES] I mean,
who doesn't cheat
on their wife these days?
22
00:03:37,565 --> 00:03:41,046
I hope you don't, Max.
I really do.
23
00:03:41,221 --> 00:03:43,701
If I did,
at least I'd know
how to get away with it.
24
00:03:45,137 --> 00:03:47,227
Yeah, well,
so did Mr. Kolchek.
25
00:04:16,778 --> 00:04:19,084
RECEPTIONIST:
May I help you?
26
00:04:19,259 --> 00:04:22,000
Isn't it against
the law to smoke
in an office building?
27
00:04:23,437 --> 00:04:25,395
You must be
Mrs. Farrow-Smith?
28
00:04:36,450 --> 00:04:39,540
Hey, Mr. Farrow-Smith.
You said you'd let me
take her out one day.
29
00:04:39,714 --> 00:04:41,890
[LAUGHS]
Only if I can drive yours.
30
00:04:42,064 --> 00:04:44,371
What do you want to drive
my old beater for?
31
00:04:44,545 --> 00:04:47,156
For the experience, Geri.
For the experience.
32
00:04:55,599 --> 00:04:56,513
Do you mind?
33
00:04:56,687 --> 00:04:57,906
Be my guest.
34
00:05:01,301 --> 00:05:02,954
If you want to die.
35
00:05:04,913 --> 00:05:07,742
Well, that's just a matter
of timing, isn't it?
36
00:05:07,916 --> 00:05:09,744
Okay.
You said on the phone
37
00:05:09,918 --> 00:05:13,487
that you had
some concerns
about your husband?
38
00:05:13,661 --> 00:05:15,924
That's one way
of putting it.
39
00:05:16,098 --> 00:05:19,884
I am a woman
who likes to know
where she stands.
40
00:05:20,058 --> 00:05:23,671
Have you seen any changes
in his behavior?
41
00:05:23,845 --> 00:05:26,108
You mean like
losing weight,
exercising,
42
00:05:26,282 --> 00:05:28,023
cutting his hair,
and buying a new car?
43
00:05:28,197 --> 00:05:30,721
No, Mr. Isaac,
there haven't
been any signs.
44
00:05:30,895 --> 00:05:33,158
I would be disappointed
if there were.
45
00:05:33,333 --> 00:05:37,293
My husband is never
obvious or predictable.
46
00:05:37,467 --> 00:05:39,991
Let's just say that
we've reached
the point in our marriage
47
00:05:40,165 --> 00:05:42,777
where it would be
in my best interest
48
00:05:42,951 --> 00:05:45,257
to know what he's like
when I'm not around.
49
00:05:45,432 --> 00:05:49,349
Well, Mrs. Farrow-Smith,
that is a service
that we do provide.
50
00:05:49,523 --> 00:05:53,788
Good.
Draw up whatever paperwork
you think is necessary.
51
00:05:53,962 --> 00:05:56,791
Oh, one more thing,
I would like a woman
working the case.
52
00:05:58,270 --> 00:05:59,533
A woman? Uh...
53
00:06:00,708 --> 00:06:02,100
I would have to see.
54
00:06:02,274 --> 00:06:04,625
I'd be much more
comfortable with a woman.
55
00:06:04,799 --> 00:06:07,367
I saw one earlier
in the hall.
56
00:06:07,541 --> 00:06:09,107
That would be Derian McCall.
57
00:06:09,281 --> 00:06:10,413
Oh.
58
00:06:10,587 --> 00:06:11,545
Fine, whoever.
59
00:06:11,719 --> 00:06:12,937
She's a good investigator.
60
00:06:13,111 --> 00:06:14,374
Good.
61
00:06:14,548 --> 00:06:16,854
As far as the matter
of a retainer...
62
00:06:17,028 --> 00:06:18,378
Oh. Just bill me
whatever
you think is fair.
63
00:06:28,692 --> 00:06:30,085
[PHONE RINGING]
64
00:06:50,061 --> 00:06:52,586
ANTHEA: Keeping
something out or in?
65
00:06:52,760 --> 00:06:54,631
My eyes are very
sensitive to light.
66
00:06:54,805 --> 00:06:57,765
Don't they have a vitamin
for that or something?
67
00:06:57,939 --> 00:07:02,117
Why do you want your
husband investigated,
Mrs. Farrow-Smith?
68
00:07:02,291 --> 00:07:04,511
I want to know
if he's fucking
someone else.
69
00:07:06,948 --> 00:07:08,819
You have any reason
to believe that he is?
70
00:07:08,993 --> 00:07:10,430
Only a too-keen memory.
71
00:07:13,302 --> 00:07:15,739
Memory?
72
00:07:15,913 --> 00:07:21,658
I remember what
he was like when it was
still new between us.
73
00:07:21,832 --> 00:07:24,966
My husband requires
a certain freshness
to the feel of things.
74
00:07:27,664 --> 00:07:30,101
The need for a conquest?
75
00:07:30,275 --> 00:07:32,800
We're attracted to men
of power and vitality.
76
00:07:32,974 --> 00:07:34,323
And those are
the very qualities
77
00:07:34,497 --> 00:07:36,717
that make them
impossible to hold on to.
78
00:07:36,891 --> 00:07:37,979
"We," Mrs. Farrow-Smith?
79
00:07:40,155 --> 00:07:42,374
You married?
80
00:07:42,549 --> 00:07:44,638
No, I most
certainly am not.
81
00:07:44,812 --> 00:07:48,032
But you are.
Tell me about your husband.
82
00:07:48,206 --> 00:07:49,556
Do you have
anything tangible?
83
00:07:49,730 --> 00:07:51,688
Any strange hours,
phone calls at night?
84
00:07:51,862 --> 00:07:53,864
He's too smart.
85
00:07:54,038 --> 00:07:55,083
Have you come out
and asked him?
86
00:07:55,257 --> 00:07:55,997
I'm too smart.
87
00:07:56,171 --> 00:07:58,869
I quit.
88
00:07:59,043 --> 00:08:01,437
You know,
some women just choose
to look the other way.
89
00:08:05,354 --> 00:08:07,269
Are you trying to deter me?
90
00:08:07,443 --> 00:08:10,794
Are you sure
you can handle
what it is I find out?
91
00:08:10,968 --> 00:08:13,275
Do I look like the type
who would fold on you?
92
00:08:14,581 --> 00:08:16,583
I really can't say.
93
00:08:16,757 --> 00:08:20,456
What I do require
is absolute
confidentiality.
94
00:08:20,630 --> 00:08:23,981
Being a fool is one thing.
A public fool
is quite another.
95
00:08:24,155 --> 00:08:25,505
I understand.
96
00:08:25,679 --> 00:08:29,160
Whatever records
you keep, no copies.
97
00:08:29,334 --> 00:08:30,814
Everything's
for my eyes only.
98
00:08:32,990 --> 00:08:35,732
Did Max explain
the charges?
99
00:08:35,906 --> 00:08:38,735
Whatever it is,
I'm sure it'll be
worth my peace of mind.
100
00:08:40,041 --> 00:08:41,521
If that's what
you're buying.
101
00:09:11,768 --> 00:09:13,901
How do you always know
where to find me when
I don't want to be found?
102
00:09:14,075 --> 00:09:15,685
I think it's a detective
kind of thing.
103
00:09:16,468 --> 00:09:17,600
Mmm.
104
00:09:17,774 --> 00:09:19,036
Thanks for coming.
105
00:09:19,210 --> 00:09:21,212
Is the term "happy hour"
in your vocabulary?
106
00:09:21,386 --> 00:09:22,953
It depends what
you mean by "happy."
107
00:09:23,127 --> 00:09:24,520
Can you spell
double Scotch
on the rocks?
108
00:09:25,565 --> 00:09:27,044
Let's get a move on.
109
00:10:05,561 --> 00:10:07,084
[CAMERA CLICKING]
110
00:10:35,547 --> 00:10:38,638
MAN ON TV: I have to
get rid of the scum.
111
00:10:38,812 --> 00:10:41,466
They clutter up this city,
112
00:10:41,641 --> 00:10:43,512
ruining every day for me.
113
00:10:45,166 --> 00:10:47,690
I hate them all.
114
00:10:47,864 --> 00:10:50,693
I pass by them
on the street.
115
00:10:50,867 --> 00:10:54,001
I made a commitment to myself
to kill everybody.
116
00:10:56,568 --> 00:10:58,135
I have a couple of days
117
00:10:59,963 --> 00:11:01,965
to clear the streets
118
00:11:02,836 --> 00:11:04,315
for nice people.
119
00:11:41,570 --> 00:11:44,268
CARL: We're talking
clear from A Street
to the river, yeah?
120
00:11:44,442 --> 00:11:46,270
We got that franchise?
121
00:11:46,444 --> 00:11:49,404
Your people
won't even get so much
as a parking ticket.
122
00:11:49,578 --> 00:11:51,972
It's comforting to know
the tradition of
cops having a price
123
00:11:52,146 --> 00:11:53,321
is alive and well
in this city.
124
00:11:53,495 --> 00:11:54,583
Oh, yeah.
125
00:11:55,715 --> 00:11:57,020
Just one more thing.
126
00:11:57,194 --> 00:11:58,282
What's that?
127
00:11:58,456 --> 00:11:59,936
Take off your shirt.
128
00:12:00,110 --> 00:12:01,329
What are you talking about?
129
00:12:01,503 --> 00:12:02,809
Maybe I got
a thing for nipples.
130
00:12:02,983 --> 00:12:04,549
That's bullshit, man!
131
00:12:04,724 --> 00:12:06,334
Sit down.
Get off!
132
00:12:06,508 --> 00:12:08,292
Shut up and show me
you're not wired.
133
00:12:08,466 --> 00:12:10,120
Carl, you don't
have to do this.
134
00:12:10,294 --> 00:12:12,644
I told you
I know his people.
135
00:12:12,819 --> 00:12:14,081
Come on, let's see
you're not broadcasting.
136
00:12:21,175 --> 00:12:22,350
Did your gun jam?
137
00:12:22,524 --> 00:12:24,656
Carl! Put the gun down.
138
00:12:24,831 --> 00:12:26,093
You kill a cop,
you're looking at
139
00:12:26,267 --> 00:12:27,572
a real fucking
reduction in lifestyle.
140
00:12:27,747 --> 00:12:28,704
I don't believe you.
141
00:12:28,878 --> 00:12:31,185
Put the gun down, Carl.
142
00:12:31,359 --> 00:12:34,231
You got the best
lawyer in town.
You can skip on this.
143
00:12:34,405 --> 00:12:37,539
Don't throw your life away.
Put the gun down!
Do you hear me?
144
00:12:37,713 --> 00:12:38,888
Carl, put it down.
145
00:12:40,411 --> 00:12:41,282
Put that gun down, Carl.
146
00:12:41,456 --> 00:12:42,762
[GUN FIRES]
147
00:12:54,686 --> 00:12:55,775
Fuck!
148
00:13:02,782 --> 00:13:05,175
Jesus, Ray,
it looked like she might
have been defusing it.
149
00:13:05,349 --> 00:13:08,744
"Might have."
Couldn't take that chance.
150
00:13:08,918 --> 00:13:12,704
Besides, he was
lined up real nice
in the crosshairs.
151
00:13:13,793 --> 00:13:15,490
Good shot. Let's go.
152
00:13:20,930 --> 00:13:21,888
[GASPS]
153
00:13:23,367 --> 00:13:24,412
[EXHALES]
154
00:13:35,640 --> 00:13:37,991
WOMAN:
♪ Falling in so far
155
00:13:42,082 --> 00:13:47,261
♪ Looking up because
we're headed away
156
00:13:47,435 --> 00:13:49,567
♪ We are
157
00:13:52,048 --> 00:13:57,662
♪ Before I'm the one
I will be reaching
out for you
158
00:13:57,837 --> 00:14:00,840
♪ And holding on too much
159
00:14:03,103 --> 00:14:04,931
WAITER: What can I get you?
160
00:14:06,410 --> 00:14:10,240
♪ I can remember how we were
161
00:14:12,721 --> 00:14:14,984
♪ Then
162
00:14:15,158 --> 00:14:17,857
♪ You know that everything
will be all right
163
00:14:21,034 --> 00:14:22,165
MAN: She's got quite
the voice, huh?
164
00:14:23,384 --> 00:14:24,951
Yeah.
165
00:14:25,125 --> 00:14:26,517
What do you think
it is that separates
166
00:14:26,691 --> 00:14:28,302
the ones that make it
from the ones that don't?
167
00:14:28,476 --> 00:14:29,433
Timing.
168
00:14:30,652 --> 00:14:32,262
That's it.
169
00:14:32,436 --> 00:14:34,395
I mean,
just think of all those
pompous assholes
170
00:14:34,569 --> 00:14:36,832
who take
everything from life
as if they've earned it
171
00:14:37,006 --> 00:14:38,138
when all that's
really happened
172
00:14:38,312 --> 00:14:39,879
is they weren't
where the bullets hit.
173
00:14:42,055 --> 00:14:43,404
What do you do
for a living?
174
00:14:43,578 --> 00:14:46,363
Medical electronics.
Sales rep.
175
00:14:46,537 --> 00:14:48,844
That's interesting.
176
00:14:49,018 --> 00:14:51,673
Have you noticed
that's all anybody talks
about these days?
177
00:14:51,847 --> 00:14:54,676
Violence, guns, death.
178
00:14:54,850 --> 00:14:56,808
Just making conversation.
179
00:14:56,983 --> 00:14:59,855
But you just met me,
and already you're
talking about bullets.
180
00:15:00,029 --> 00:15:03,903
Whatever happened to
rides in the country,
picnics, cotton candy?
181
00:15:05,382 --> 00:15:06,906
You want to go get
some cotton candy?
182
00:15:09,386 --> 00:15:11,519
No. Not with you.
183
00:15:11,693 --> 00:15:13,869
♪ I realize
184
00:15:14,870 --> 00:15:17,960
♪ We may only last a while
185
00:15:21,833 --> 00:15:24,140
♪ But it's worth
everything I have
186
00:15:25,359 --> 00:15:30,930
♪ To see you smile ♪
187
00:16:52,402 --> 00:16:53,447
[RINGING]
188
00:16:55,840 --> 00:16:57,364
Hello?
189
00:16:57,538 --> 00:16:59,105
Hi. It's Derian McCall.
190
00:17:00,280 --> 00:17:01,716
Ah.
191
00:17:01,890 --> 00:17:04,110
So, it all looks really
like business to me,
192
00:17:04,284 --> 00:17:06,764
and now he's in
his office alone.
193
00:17:06,938 --> 00:17:11,291
Yes. Well, no one ever
accused Michael of
not being a workaholic.
194
00:17:11,465 --> 00:17:13,815
Yeah. Well, in this case,
that might be a good thing.
195
00:17:15,686 --> 00:17:16,818
So...
196
00:17:18,472 --> 00:17:20,561
What do you think
of my husband so far?
197
00:17:22,389 --> 00:17:23,999
What do you mean?
198
00:17:24,173 --> 00:17:26,567
Michael's the kind of man
who leaves an impression.
199
00:17:26,741 --> 00:17:29,874
I'm hired to
make observations,
Mrs. Farrow-Smith,
200
00:17:30,049 --> 00:17:31,441
not give reviews.
201
00:17:31,615 --> 00:17:32,747
[CHUCKLES]
202
00:17:34,096 --> 00:17:36,751
The observer
and the observed.
203
00:17:36,925 --> 00:17:39,884
Perhaps his charm
works better
at closer distances.
204
00:17:40,755 --> 00:17:42,539
I wouldn't know.
205
00:17:42,713 --> 00:17:46,369
You don't even know yet
why I married him, do you?
206
00:17:46,543 --> 00:17:48,067
[CALL DISCONNECTS]
207
00:17:52,201 --> 00:17:55,639
Actually,
what I can't figure out
is why he married you.
208
00:18:22,753 --> 00:18:25,495
My gut tells me
this is all
I'm going to find.
209
00:18:25,669 --> 00:18:27,497
The only woman
that came within
any proximity
210
00:18:27,671 --> 00:18:29,064
of your husband
was this one.
211
00:18:29,238 --> 00:18:31,458
But they were then
joined by this man.
212
00:18:33,155 --> 00:18:36,854
That would be
Susan and Bill Novick.
213
00:18:37,028 --> 00:18:39,335
My husband's been
courting their money
for the past six months.
214
00:18:41,598 --> 00:18:44,210
You sound disappointed.
215
00:18:44,384 --> 00:18:46,081
Did you ever wake up in
the middle of the night
216
00:18:48,039 --> 00:18:49,128
and think you hear rats?
217
00:18:51,826 --> 00:18:53,915
But you still can't
get back to sleep.
218
00:18:54,089 --> 00:18:57,136
I wouldn't have thought
you would have much
experience with rats.
219
00:18:58,398 --> 00:19:00,139
I may surprise you yet.
220
00:19:01,618 --> 00:19:04,882
I'd like to keep you
on retainer.
221
00:19:05,056 --> 00:19:07,537
[SIGHS] Listen,
honestly, I can spend
a lot of your money
222
00:19:07,711 --> 00:19:08,930
following your
husband around.
223
00:19:09,104 --> 00:19:11,150
I don't want you
to follow him.
224
00:19:12,977 --> 00:19:14,109
What do you want?
225
00:19:15,458 --> 00:19:17,939
I'll never
really be certain
226
00:19:18,113 --> 00:19:21,160
until I see how he reacts
to the right temptation.
227
00:19:24,380 --> 00:19:25,381
[SCOFFS]
228
00:19:27,731 --> 00:19:29,994
This was it from
the beginning,
wasn't it?
229
00:19:31,648 --> 00:19:34,129
I just spent a week
spinning my wheels.
230
00:19:34,303 --> 00:19:35,957
You're the only one
who can do it.
231
00:19:36,131 --> 00:19:37,828
I'm sorry,
but I think you might
be in the market
232
00:19:38,002 --> 00:19:40,701
for a different type
of professional service.
233
00:19:40,875 --> 00:19:44,705
[LAUGHS] I'm just
talking about a little
harmless flirtation.
234
00:19:44,879 --> 00:19:46,533
It's a test.
235
00:19:46,707 --> 00:19:49,623
It's the only way that
I'll ever know for sure
236
00:19:49,797 --> 00:19:51,668
that I can trust him,
that's all.
237
00:19:54,280 --> 00:19:55,933
It's not really
part of my
job description.
238
00:19:56,107 --> 00:19:57,805
I'll double your salary.
239
00:20:02,026 --> 00:20:03,202
Help me.
240
00:20:08,772 --> 00:20:09,904
I need you.
241
00:20:11,427 --> 00:20:13,342
[SIGHS]
242
00:20:13,516 --> 00:20:15,692
Legally this would be
considered entrapment.
You know that.
243
00:20:15,866 --> 00:20:18,217
It's got nothing
to do with the law.
244
00:20:21,872 --> 00:20:23,222
All right.
245
00:20:24,745 --> 00:20:27,051
As far as anyone knows,
this is a straight
246
00:20:27,226 --> 00:20:30,011
watch and follow,
Mrs. Farrow-Smith.
247
00:20:30,185 --> 00:20:34,407
I think, Derian,
that when one woman
asks another woman
248
00:20:34,581 --> 00:20:36,235
to try to seduce
her husband,
249
00:20:38,062 --> 00:20:39,716
first names
are in order.
250
00:20:46,941 --> 00:20:48,247
MICHAEL: Set?
251
00:20:53,513 --> 00:20:54,688
I'll whack you.
252
00:21:05,002 --> 00:21:06,308
[MEN GRUNTING]
253
00:21:14,316 --> 00:21:15,970
[MICHAEL CHUCKLING]
254
00:21:17,101 --> 00:21:18,973
That was a good one.
255
00:21:19,147 --> 00:21:20,366
Wednesday?
256
00:21:20,540 --> 00:21:22,237
Talk to me
after my bypass.
257
00:21:22,411 --> 00:21:23,891
You got time
for a drink?
258
00:21:24,065 --> 00:21:26,415
MICHAEL: I think
I'm going to hit
the weight room.
259
00:21:26,589 --> 00:21:27,851
Lift a couple for me.
260
00:21:28,025 --> 00:21:29,331
You got it.
261
00:21:29,505 --> 00:21:30,550
I'll talk to you
tomorrow.
262
00:21:30,724 --> 00:21:32,203
All right.
Take care.
Okay.
263
00:21:32,378 --> 00:21:33,509
Great game.
264
00:21:36,686 --> 00:21:37,818
[EXHALING]
265
00:21:45,042 --> 00:21:46,566
Oh!
266
00:21:46,740 --> 00:21:48,829
I'm sorry.
It's my fault.
Are you all right?
267
00:21:49,003 --> 00:21:52,093
I'm going to kill
someone if I don't start
watching where I'm going.
268
00:21:52,267 --> 00:21:54,138
You didn't happen to see
a dark-haired girl,
short, curly hair?
269
00:21:54,313 --> 00:21:56,010
No. You lost your partner?
270
00:21:56,184 --> 00:21:57,011
Today's Tuesday, right?
271
00:21:57,185 --> 00:21:58,708
All day.
272
00:21:58,882 --> 00:22:02,321
Oh. I bet she said
Thursday. Shoot!
273
00:22:03,844 --> 00:22:04,845
Good luck.
274
00:22:05,019 --> 00:22:06,237
Thanks.
Yeah.
275
00:22:22,297 --> 00:22:24,908
Hey! It would be
a shame to waste
a reserved court.
276
00:22:25,082 --> 00:22:26,910
I'm not that
good anyway.
277
00:22:27,084 --> 00:22:28,347
That's all right.
278
00:22:30,000 --> 00:22:31,045
I am.
279
00:22:39,575 --> 00:22:40,837
♪ Never
280
00:22:47,148 --> 00:22:48,410
♪ Never
281
00:22:54,590 --> 00:22:56,026
♪ Never gonna fall
282
00:22:58,464 --> 00:23:00,379
♪ Never gonna fall
283
00:23:02,076 --> 00:23:05,949
♪ Never gonna
fall in love again
284
00:23:06,123 --> 00:23:09,039
♪ Never gonna
fall in love again
285
00:23:09,997 --> 00:23:11,955
♪ Never
286
00:23:17,004 --> 00:23:21,095
♪ Now you want me ♪
287
00:23:23,227 --> 00:23:24,577
Are you okay?
288
00:23:24,751 --> 00:23:26,970
Fine. Looks like
our hour is up anyway.
289
00:23:27,144 --> 00:23:28,407
Yeah. Here.
290
00:23:29,277 --> 00:23:31,627
Thanks.
291
00:23:31,801 --> 00:23:33,281
It was fun playing
above my level.
292
00:23:33,455 --> 00:23:35,239
It's the only way
to learn.
293
00:23:37,154 --> 00:23:39,026
Drink? Loser buys?
294
00:23:39,200 --> 00:23:41,550
No, I've got
a rush hour to beat.
295
00:23:41,724 --> 00:23:44,466
But next time
you lose your partner,
please look me up.
296
00:23:44,640 --> 00:23:46,163
I'd like to play.
I enjoyed it.
297
00:23:46,337 --> 00:23:47,077
Great.
Thanks.
298
00:23:47,251 --> 00:23:48,470
Thanks. Bye.
299
00:23:58,785 --> 00:24:00,569
I don't think
he's interested.
300
00:24:00,743 --> 00:24:02,658
ANTHEA: Maybe
you need to try harder.
301
00:24:02,832 --> 00:24:05,095
Michael's very perceptive.
If anything is off,
he'll notice.
302
00:24:05,269 --> 00:24:06,662
Even the slightest thing.
303
00:24:06,836 --> 00:24:08,229
You have to be flawless.
304
00:24:08,403 --> 00:24:09,491
Maybe I'm not his type.
305
00:24:09,665 --> 00:24:12,059
[LAUGHS]
Yes, you are.
306
00:24:12,233 --> 00:24:15,715
Believe me,
I know my husband.
You're his type.
307
00:24:15,889 --> 00:24:17,804
I don't know
how comfortable
I am with this.
308
00:24:17,978 --> 00:24:19,849
With Michael,
it gets easier.
309
00:24:21,634 --> 00:24:23,810
What if after all
this there is nothing?
310
00:24:23,984 --> 00:24:26,943
Are you going to be
happy with that?
311
00:24:27,117 --> 00:24:28,815
Do you think
it's possible
for any of us
312
00:24:28,989 --> 00:24:30,469
to resist
the right temptation?
313
00:24:34,255 --> 00:24:36,213
I really can't say.
314
00:24:36,387 --> 00:24:39,173
You don't know how much
I need you to find out.
315
00:24:50,837 --> 00:24:52,316
Shots twenty.
316
00:24:52,491 --> 00:24:54,710
Okay, guys,
party's over.
317
00:24:54,884 --> 00:24:56,364
All right.
See you later.
318
00:24:56,538 --> 00:24:57,887
I'm serious.
Get the fuck
out of here.
319
00:25:15,035 --> 00:25:16,732
I just have to
go do something.
320
00:25:16,906 --> 00:25:18,647
Yeah?
Yeah. I'll just be
right back.
321
00:25:34,184 --> 00:25:36,012
Derian McCall
for Mr. Farrow-Smith.
322
00:25:36,186 --> 00:25:37,448
She says she has
something for him.
323
00:25:37,623 --> 00:25:39,886
He left it at
the racquetball court.
324
00:25:40,060 --> 00:25:41,540
It'll be one moment.
325
00:25:53,203 --> 00:25:54,204
Hi.
326
00:25:56,946 --> 00:25:59,122
Hi.
327
00:25:59,296 --> 00:26:01,385
It must've popped out of
your bag when I tripped.
328
00:26:01,560 --> 00:26:03,649
By the time I saw it,
you were gone.
329
00:26:03,823 --> 00:26:06,826
My God, I've been
looking for this
for two days.
330
00:26:07,000 --> 00:26:09,176
You have keen eyes.
I'm glad you found it.
331
00:26:09,350 --> 00:26:10,525
Thank you.
332
00:26:13,267 --> 00:26:14,573
Nice view.
333
00:26:16,749 --> 00:26:17,576
It's something, isn't it?
334
00:26:19,665 --> 00:26:23,582
I put myself
through college
driving a taxicab.
335
00:26:23,756 --> 00:26:26,889
I spent my life
down there in the filth
and the heat and the traffic.
336
00:26:27,063 --> 00:26:28,761
I promised myself
if I ever made it,
337
00:26:28,935 --> 00:26:30,414
I'd get as far away
from that as possible.
338
00:26:30,589 --> 00:26:32,678
When I got up here,
339
00:26:32,852 --> 00:26:35,158
everything just
started to make sense.
340
00:26:35,332 --> 00:26:38,248
From here, you can
view the world
at a distance.
341
00:26:38,422 --> 00:26:39,989
I don't need much else,
342
00:26:40,947 --> 00:26:42,905
not even a watch.
343
00:26:43,079 --> 00:26:46,256
You should take
better care of
your valuable things.
344
00:26:46,430 --> 00:26:48,563
I have been
told that before.
Please, come sit down.
345
00:26:52,175 --> 00:26:53,742
Looks old.
346
00:26:53,916 --> 00:26:56,527
My father gave it to me
after I graduated
high school.
347
00:26:57,920 --> 00:26:59,313
It's supposed to be lucky.
348
00:26:59,487 --> 00:27:02,838
It seems to have worked.
You got your view.
349
00:27:03,012 --> 00:27:05,536
I don't remember
giving you my last name.
350
00:27:05,711 --> 00:27:06,755
How did you find me?
351
00:27:06,929 --> 00:27:08,452
I recognized your face.
352
00:27:08,627 --> 00:27:12,021
I've seen you on
the financial page
a couple of times.
353
00:27:12,195 --> 00:27:14,894
That's funny.
You don't strike me
as a financial page type.
354
00:27:15,068 --> 00:27:16,939
It's just something
to read when I'm stuck
355
00:27:17,113 --> 00:27:18,767
down there in the traffic
and the filth.
356
00:27:18,941 --> 00:27:20,421
[CHUCKLES]
357
00:27:20,595 --> 00:27:23,163
Well, it's not very often
358
00:27:23,337 --> 00:27:25,774
that someone goes to
so much trouble
for a perfect stranger.
359
00:27:25,948 --> 00:27:27,602
It wasn't
that much trouble.
360
00:27:27,776 --> 00:27:30,518
Nonetheless,
I feel like
361
00:27:30,692 --> 00:27:33,042
I want to give you some
kind of a reward, but...
362
00:27:33,216 --> 00:27:35,479
Something tells you
I wouldn't take it?
363
00:27:38,569 --> 00:27:39,962
Well, would you?
364
00:27:41,181 --> 00:27:42,225
No.
365
00:27:45,881 --> 00:27:46,969
Well, I better be going.
366
00:27:48,884 --> 00:27:50,146
Um...
367
00:27:50,320 --> 00:27:53,106
Well, maybe at least
I could buy you a drink.
368
00:27:53,280 --> 00:27:54,673
We're back to
talking "reward"?
369
00:27:55,238 --> 00:27:57,545
No.
370
00:27:57,719 --> 00:27:59,678
I would just simply
like to buy you a drink.
371
00:28:05,509 --> 00:28:07,120
I'll meet you
back here at 8:00.
How's that?
372
00:28:09,600 --> 00:28:10,689
Bye.
Bye.
373
00:28:30,404 --> 00:28:32,928
Let's see now,
I forget.
Who owes who?
374
00:28:33,102 --> 00:28:34,756
Don't give me shit, Falco.
375
00:28:36,105 --> 00:28:38,499
Did you make the call?
376
00:28:38,673 --> 00:28:40,457
Yeah,
Mr. Wall Street, right?
377
00:28:40,631 --> 00:28:41,807
Did you find anything?
378
00:28:41,981 --> 00:28:44,026
Let's see.
Here we go.
379
00:28:46,855 --> 00:28:49,205
Well, like we knew,
he's dick-deep
380
00:28:49,379 --> 00:28:51,164
in other people's money,
that's for sure.
381
00:28:51,338 --> 00:28:53,253
He buys, sells,
and takes his cut.
382
00:28:53,427 --> 00:28:56,125
High stakes shit.
But as far as anyone
downtown knows,
383
00:28:56,299 --> 00:28:58,084
he's done nothing
that'll pop a woody
on Mike Wallace.
384
00:28:58,258 --> 00:28:59,694
Why are you interested?
385
00:28:59,868 --> 00:29:02,044
I'm doing a marital
on the guy.
386
00:29:02,218 --> 00:29:04,133
Well, I've got a call
to Maryanne with the Feds.
387
00:29:04,307 --> 00:29:07,049
She'll let me know
if he doesn't squeak.
388
00:29:07,223 --> 00:29:09,704
Thanks, Falco.
I really appreciate it.
389
00:29:12,402 --> 00:29:15,884
Hey, you were
a good cop, you know?
390
00:29:16,058 --> 00:29:18,582
What the hell
are you doing following
cheating husbands around?
391
00:29:18,757 --> 00:29:20,933
It pays the light bill.
What can I tell you?
392
00:29:21,107 --> 00:29:22,282
You're doing all right, huh?
393
00:29:22,456 --> 00:29:23,718
[SIGHS]
394
00:29:24,763 --> 00:29:26,982
I'm doing okay, yeah.
395
00:29:29,115 --> 00:29:32,814
Derian, I was always
on your side.
396
00:29:32,988 --> 00:29:35,774
You just walked away
too soon.
You could have made it.
397
00:29:37,993 --> 00:29:39,125
Made what?
398
00:30:10,504 --> 00:30:11,853
[ROCK MUSIC PLAYING]
399
00:30:34,920 --> 00:30:37,574
I wouldn't have thought
this would be
your kind of place.
400
00:30:37,748 --> 00:30:40,403
Well, I stopped having
my shirts stuffed
a few years ago.
401
00:30:40,577 --> 00:30:41,970
That's not what I meant.
402
00:30:42,144 --> 00:30:44,407
Of course it is.
403
00:30:44,581 --> 00:30:47,976
I started coming here
when I was going to college.
404
00:30:48,150 --> 00:30:49,499
Business school?
405
00:30:49,673 --> 00:30:50,849
Medicine.
406
00:30:52,938 --> 00:30:53,939
Really?
407
00:30:54,113 --> 00:30:55,114
No shit.
408
00:30:57,116 --> 00:30:58,160
What happened?
409
00:31:00,249 --> 00:31:02,861
Everybody seemed to be
into it for the money.
410
00:31:03,035 --> 00:31:05,254
And all they ever
talked about was
stock options.
411
00:31:05,428 --> 00:31:06,690
So I decided to
cut out the middleman.
412
00:31:06,865 --> 00:31:07,996
[LAUGHS]
413
00:31:08,170 --> 00:31:08,867
And you?
414
00:31:10,520 --> 00:31:11,870
I...
415
00:31:14,481 --> 00:31:15,874
I was a cop.
416
00:31:17,701 --> 00:31:19,051
You're kidding.
417
00:31:19,225 --> 00:31:20,530
On the job four years
and two months.
418
00:31:20,704 --> 00:31:21,749
You're serious.
419
00:31:21,923 --> 00:31:23,272
I just wasn't
very good at it.
420
00:31:24,230 --> 00:31:25,274
Bullshit.
421
00:31:26,972 --> 00:31:29,931
So what did you work?
422
00:31:30,976 --> 00:31:31,890
Vice.
423
00:31:33,369 --> 00:31:34,196
Undercover.
424
00:31:37,678 --> 00:31:38,722
Why did you quit?
425
00:31:40,681 --> 00:31:42,988
[SIGHS] I don't know you
well enough to say.
426
00:31:44,641 --> 00:31:45,904
Fair enough.
427
00:31:46,078 --> 00:31:48,210
So what do you do now?
428
00:31:48,384 --> 00:31:50,647
Insurance claims.
429
00:31:50,821 --> 00:31:53,563
It's not that different
from police work, really.
430
00:31:53,737 --> 00:31:55,914
A little legwork,
a lot of paperwork.
431
00:32:01,963 --> 00:32:04,835
I'm married.
432
00:32:05,010 --> 00:32:07,534
I just wanted
to let you know.
433
00:32:07,708 --> 00:32:09,492
I didn't want to give you
the wrong impression.
434
00:32:21,069 --> 00:32:22,592
Well, I'm single,
435
00:32:25,030 --> 00:32:25,856
for what it's worth.
436
00:32:30,252 --> 00:32:32,776
It's not that I have
a perfect marriage.
437
00:32:32,951 --> 00:32:34,169
Far from it.
438
00:32:36,258 --> 00:32:37,564
But I don't cheat.
439
00:32:39,435 --> 00:32:42,308
And I didn't
want you to think...
440
00:32:42,482 --> 00:32:44,919
Would you excuse me
for a moment?
441
00:33:18,648 --> 00:33:20,650
MICHAEL:
I would just simply
like to buy you a drink.
442
00:33:20,824 --> 00:33:22,957
DERIAN: I'm single,
for what it's worth.
443
00:33:23,131 --> 00:33:24,915
CARL: I don't believe you.
444
00:33:32,445 --> 00:33:34,229
I've just have to
go do something.
445
00:33:46,981 --> 00:33:48,026
Damn, she pulled the wire.
446
00:33:48,939 --> 00:33:50,115
Not again.
447
00:33:59,124 --> 00:34:00,603
The signal's dead.
448
00:34:29,632 --> 00:34:31,765
I'm addicted to
everything about you.
449
00:34:59,836 --> 00:35:01,664
WAGNER:
You can't let it
get to you.
450
00:35:07,888 --> 00:35:09,019
Are you okay?
451
00:35:09,194 --> 00:35:10,934
Sure.
452
00:35:11,109 --> 00:35:13,676
You haven't said much
since we left.
453
00:35:13,850 --> 00:35:14,982
I guess I'm just tired.
454
00:35:16,375 --> 00:35:17,332
MAN: Come on!
455
00:35:17,506 --> 00:35:18,246
What the hell?
456
00:35:32,478 --> 00:35:33,653
DERIAN:
What are you doing?
457
00:35:35,394 --> 00:35:37,352
MAN 1: Hold him!
Hold him down!
458
00:35:37,526 --> 00:35:38,875
MAN 2: Light him up, man.
459
00:35:39,049 --> 00:35:40,181
Spark him up.
460
00:35:40,355 --> 00:35:42,009
I'll be right back.
461
00:35:50,104 --> 00:35:52,280
Get the fuck out of here!
462
00:35:52,454 --> 00:35:54,282
MAN 2: Why don't you mind
your own business, asshole?
463
00:35:54,456 --> 00:35:55,588
Let him go.
464
00:35:55,762 --> 00:35:56,850
You want to fuck
with me? Huh?
465
00:35:58,330 --> 00:35:59,331
[ALL GRUNTING]
466
00:36:03,422 --> 00:36:04,771
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
467
00:36:16,304 --> 00:36:17,697
Get the fuck out!
468
00:36:19,481 --> 00:36:20,526
You all right?
469
00:36:21,396 --> 00:36:22,745
Hey! Hey!
470
00:36:22,919 --> 00:36:26,184
I just want to help.
I just want to help!
471
00:36:31,667 --> 00:36:33,060
What the fuck is
wrong with people?
472
00:36:37,543 --> 00:36:38,848
It was a gang initiation.
473
00:36:39,980 --> 00:36:41,460
Gang initiation?
474
00:36:41,634 --> 00:36:43,984
They got to kill
somebody to get in.
475
00:36:50,643 --> 00:36:52,427
Let's get out of here.
Come on.
476
00:36:55,778 --> 00:36:57,084
Poor guy.
477
00:37:07,355 --> 00:37:08,922
Are you all right?
478
00:37:10,489 --> 00:37:12,360
It scared
the shit out of me.
479
00:37:14,101 --> 00:37:15,972
You didn't look scared.
480
00:37:16,625 --> 00:37:18,105
No?
481
00:37:18,279 --> 00:37:20,368
It didn't seem
to stop you.
482
00:37:20,542 --> 00:37:22,327
Yeah, well, it helps
not having enough time
to consider one's options.
483
00:37:25,068 --> 00:37:27,201
I think that's what
defines us as people.
484
00:37:27,375 --> 00:37:30,987
How you react when
there's no time
to think, you know?
485
00:37:31,161 --> 00:37:35,383
A couple seconds either way,
everything would be
different for all of us.
486
00:37:35,557 --> 00:37:38,343
Jesus Christ!
487
00:37:38,517 --> 00:37:40,823
It was so stupid
getting out of the car.
488
00:37:42,216 --> 00:37:43,217
I'm sorry.
489
00:37:45,263 --> 00:37:46,264
Goddamn it.
490
00:37:46,438 --> 00:37:47,830
You saved that guy's life.
491
00:37:58,232 --> 00:37:59,320
I'll walk you in.
492
00:37:59,494 --> 00:38:00,756
It's like 10 feet away.
493
00:38:00,930 --> 00:38:02,192
Please.
494
00:38:13,639 --> 00:38:15,031
Thanks for the drink.
495
00:38:17,686 --> 00:38:21,299
I really think
it was brave,
what you did.
496
00:38:21,473 --> 00:38:23,823
Well, it certainly was
an exciting night.
497
00:38:27,000 --> 00:38:28,044
About what I said
at the bar...
498
00:38:28,218 --> 00:38:29,350
No, you don't have to.
499
00:38:29,524 --> 00:38:31,874
Please, I would like to.
500
00:38:33,920 --> 00:38:36,139
A lot of times,
I wish things
were different.
501
00:38:36,314 --> 00:38:37,532
But they're not.
502
00:38:38,098 --> 00:38:39,229
So...
503
00:38:39,882 --> 00:38:41,884
Yeah.
504
00:38:42,058 --> 00:38:44,974
You better watch out.
They tow here
in two seconds flat.
505
00:38:45,148 --> 00:38:47,977
Right. Thanks for the tip.
506
00:38:48,151 --> 00:38:48,804
I had a great time.
507
00:38:48,978 --> 00:38:50,023
Me, too.
508
00:38:52,025 --> 00:38:53,113
Bye.
509
00:39:06,213 --> 00:39:08,346
[RINGING]
510
00:39:44,773 --> 00:39:45,905
[GRUNTING]
511
00:39:50,388 --> 00:39:53,521
You've been cooped up all day.
You want to go out, don't you?
512
00:39:53,695 --> 00:39:54,696
[SQUEALS]
513
00:39:54,870 --> 00:39:55,871
Come on.
514
00:40:04,140 --> 00:40:05,707
Here we go.
515
00:40:05,881 --> 00:40:07,579
Just what I wanted to do.
516
00:40:08,797 --> 00:40:09,885
Okay.
517
00:40:52,841 --> 00:40:54,364
[MOANING]
518
00:41:33,142 --> 00:41:34,492
[MOANING CONTINUES]
519
00:42:33,463 --> 00:42:35,683
MAX: Don't you eat?
520
00:42:35,857 --> 00:42:36,858
You get skinnier
every time I see you.
521
00:42:39,078 --> 00:42:40,427
I eat, Max.
522
00:42:42,603 --> 00:42:44,562
Mr. Farrow-Smith getting any?
523
00:42:48,087 --> 00:42:50,176
The Farrow-Smith case?
What's the status?
524
00:42:51,525 --> 00:42:52,570
Oh, there's...
525
00:42:54,397 --> 00:42:56,182
There's nothing there.
526
00:42:56,356 --> 00:42:57,575
You found the only
faithful husband
in America.
527
00:42:57,749 --> 00:42:58,967
I'll alert the media.
528
00:42:59,141 --> 00:43:00,969
I'm closing it out today.
Good.
529
00:43:01,143 --> 00:43:02,971
I got a missing kid
on hold,
probably a runaway,
530
00:43:03,145 --> 00:43:05,234
but his parents
work for the UN.
531
00:43:07,323 --> 00:43:08,194
Are you hearing this?
532
00:43:08,368 --> 00:43:09,587
Yeah. Yeah.
533
00:43:11,458 --> 00:43:13,895
Good. Close out
Farrow-Smith
and you're up.
534
00:43:23,165 --> 00:43:25,951
ANTHEA: Michael didn't
come home last night.
535
00:43:26,125 --> 00:43:27,517
DERIAN: I know.
536
00:43:29,258 --> 00:43:30,172
Did you...
537
00:43:30,346 --> 00:43:31,609
You got what you wanted.
538
00:43:34,916 --> 00:43:36,048
Did you get
what you wanted?
539
00:43:36,222 --> 00:43:37,571
Don't play that with me.
540
00:43:37,745 --> 00:43:39,529
This was your manipulation.
541
00:43:39,704 --> 00:43:42,620
As I recall, the idea was
to tempt him, not fuck him.
542
00:43:44,578 --> 00:43:45,579
Was it?
543
00:43:48,016 --> 00:43:49,975
You have to
tell me everything.
What was he like?
544
00:43:50,149 --> 00:43:51,063
Tell you everything?
545
00:43:51,237 --> 00:43:52,717
Yes. Don't you see?
546
00:43:52,891 --> 00:43:54,240
Now I know what
he's capable of.
547
00:43:56,590 --> 00:43:58,287
This is how you get
your kicks, isn't it?
548
00:43:58,461 --> 00:44:00,202
You were hired
to do a job.
549
00:44:02,117 --> 00:44:03,641
Unless
it's become personal.
550
00:44:06,426 --> 00:44:08,254
Oh, well, I think
there's some things
551
00:44:08,428 --> 00:44:09,559
you need to know
about my husband.
552
00:44:10,778 --> 00:44:12,519
He's not what he seems.
553
00:44:12,693 --> 00:44:15,522
I'm through
with both of you
and your game playing.
554
00:44:15,696 --> 00:44:17,350
What about his games?
555
00:44:17,524 --> 00:44:18,612
You think
you're going to be
able to leave him
556
00:44:18,786 --> 00:44:20,222
now that you've
let him in?
557
00:44:20,396 --> 00:44:21,746
Just watch me.
558
00:44:25,053 --> 00:44:26,707
Derian! Wait! Wait!
559
00:44:28,187 --> 00:44:30,668
I'm sorry. I'm sorry.
I lied, all right?
560
00:44:32,278 --> 00:44:33,496
I did want you
to follow him,
561
00:44:33,671 --> 00:44:36,543
but I wasn't
manipulating you.
562
00:44:36,717 --> 00:44:39,764
What do you think?
You think I want you
to sleep with my husband?
563
00:44:39,938 --> 00:44:42,331
The truth is,
I thought that
in following him
564
00:44:42,505 --> 00:44:43,768
you'd uncover
his business deals
565
00:44:43,942 --> 00:44:45,334
and the people
that he's involved with.
566
00:44:45,508 --> 00:44:47,423
What are you
talking about?
567
00:44:47,597 --> 00:44:51,253
He's gotten involved
in some high-risk
transactions.
568
00:44:51,427 --> 00:44:54,343
And I'm scared of the people
that he's dealing with.
569
00:44:54,517 --> 00:44:56,476
Oh, shit!
570
00:44:56,650 --> 00:44:58,260
Everything is
spinning out of control
571
00:44:58,434 --> 00:45:03,135
and he's become violent,
and he hit me.
572
00:45:03,309 --> 00:45:05,659
Michael doesn't seem
like the kind of guy
to hit a woman.
573
00:45:05,833 --> 00:45:07,792
Excuse me. Could I have
a little seniority here?
574
00:45:07,966 --> 00:45:09,445
I think I know my husband
better than you do.
575
00:45:11,839 --> 00:45:16,714
I'm afraid that both
Michael and I are
going to end up dead.
576
00:45:16,888 --> 00:45:20,195
And I need you.
I need you to
stay close to him.
577
00:45:20,369 --> 00:45:22,937
I need you to find out
what's going on
578
00:45:23,111 --> 00:45:24,373
so that I can
get us out of it.
579
00:45:29,422 --> 00:45:31,293
Does Michael know
you put me on to him?
580
00:45:31,467 --> 00:45:33,948
No. Are you... No!
581
00:45:34,122 --> 00:45:36,734
And I'm sorry I lied,
I really am. I just...
582
00:45:37,865 --> 00:45:39,606
I didn't know what to do.
583
00:45:40,433 --> 00:45:41,390
I'm scared.
584
00:47:11,219 --> 00:47:14,092
Jake Halstead.
Real estate maven.
585
00:47:14,266 --> 00:47:16,311
Disappeared about
three years ago.
586
00:47:16,485 --> 00:47:18,226
We figure he's
playing goldfish tag
587
00:47:18,400 --> 00:47:21,229
right about now
with Jimmy Hoffa.
588
00:47:21,403 --> 00:47:23,536
He was in bed with
your boy for a while.
589
00:47:23,710 --> 00:47:26,147
They were connected
through a series of
holding companies.
590
00:47:26,321 --> 00:47:28,193
Nominally legal,
of course.
591
00:47:28,367 --> 00:47:30,282
And then when
Halstead disappeared,
592
00:47:30,456 --> 00:47:32,066
he also disappeared
with a shit load of money
593
00:47:32,240 --> 00:47:33,502
formerly in
the possession of
594
00:47:33,676 --> 00:47:35,722
some seniors in
the Boca Raton area.
595
00:47:35,896 --> 00:47:38,116
And of course
they wound up with
596
00:47:38,290 --> 00:47:40,814
a nice piece of
alligator hunting ground.
597
00:47:43,469 --> 00:47:47,603
Halstead disappears
and Farrow-Smith prospers.
598
00:47:47,777 --> 00:47:51,085
The guy lands
on his feet every time.
599
00:47:51,259 --> 00:47:54,306
Right now
his company is under
investigation by Justice.
600
00:47:54,480 --> 00:47:56,047
For what?
601
00:47:56,221 --> 00:47:57,962
Well, ostensibly,
he's still involved
in real estate.
602
00:47:58,136 --> 00:48:00,529
I mean, he buys down
and sells up.
603
00:48:02,923 --> 00:48:06,971
But he's been involved
with some guys
in organized crime,
604
00:48:09,190 --> 00:48:11,323
and we really think
that he's using
the realty company
605
00:48:11,497 --> 00:48:14,195
as a front for
a money laundering operation.
606
00:48:14,369 --> 00:48:16,676
Do you have
any evidence?
607
00:48:16,850 --> 00:48:18,896
Do I have
any evidence? Yeah.
608
00:48:19,070 --> 00:48:21,724
A little inference
609
00:48:21,899 --> 00:48:23,465
and a lot of
gut feeling.
610
00:48:27,252 --> 00:48:28,383
Which is why
I want to talk to you.
611
00:48:30,298 --> 00:48:32,866
I mean, you're already
on the inside.
612
00:48:33,040 --> 00:48:34,215
You could be
a big help to us.
613
00:48:34,389 --> 00:48:35,173
Inside?
614
00:48:37,436 --> 00:48:39,960
I'm not asking you
to wear a wire.
615
00:48:40,134 --> 00:48:42,441
I just want you to
keep your eyes open.
616
00:48:42,615 --> 00:48:43,790
Falco will be
our contact.
617
00:48:46,010 --> 00:48:47,663
Come on,
what do you say?
618
00:48:51,102 --> 00:48:52,755
I'm sorry.
619
00:48:52,930 --> 00:48:55,541
But I can only work
for one client at a time.
620
00:48:58,413 --> 00:48:59,327
Okay.
621
00:49:02,417 --> 00:49:03,418
I'm sorry, Falco.
622
00:49:03,592 --> 00:49:05,420
It's not your fault.
623
00:49:05,594 --> 00:49:08,423
Tell me something,
are you involved
with this Farrow-Smith guy?
624
00:49:08,597 --> 00:49:09,511
Excuse me?
625
00:49:09,685 --> 00:49:10,730
Just asking.
626
00:49:14,952 --> 00:49:16,344
DERIAN: Three more seconds.
627
00:49:16,518 --> 00:49:19,086
That's all I needed,
was three more seconds.
628
00:49:19,260 --> 00:49:20,653
You can't let it
get to you.
629
00:49:20,827 --> 00:49:22,481
He was dropping his gun.
630
00:49:24,352 --> 00:49:26,137
Why didn't they wait?
I was talking him down.
631
00:49:26,311 --> 00:49:28,052
We weren't willing
to take that risk.
632
00:49:28,226 --> 00:49:29,749
It doesn't take
three seconds to know
633
00:49:29,923 --> 00:49:31,707
you'd trade
dead criminals
for dead cops.
634
00:49:31,881 --> 00:49:34,188
And these were our people.
You hesitated.
You could be dead.
635
00:49:34,362 --> 00:49:37,017
I didn't hesitate.
I didn't shoot him.
636
00:49:37,191 --> 00:49:38,845
Why did you shoot him?
637
00:49:39,019 --> 00:49:42,153
Sometimes
you just have to
expedite the scene.
638
00:49:42,327 --> 00:49:44,329
Aren't we supposed
to be the good guys?
639
00:49:44,503 --> 00:49:47,723
Listen, the report
is going to read that
when Joey's gun jammed...
640
00:49:48,681 --> 00:49:49,464
[GUN FIRES]
641
00:49:51,466 --> 00:49:52,554
...that's when we made
the call to drop him.
642
00:49:53,903 --> 00:49:55,079
You with me on this?
643
00:50:04,566 --> 00:50:05,959
[DOOR CREAKING]
644
00:51:29,173 --> 00:51:30,478
[FLOORBOARDS CREAKING]
645
00:51:31,566 --> 00:51:32,263
[GASPS]
646
00:51:33,786 --> 00:51:34,961
[GRUNTING]
647
00:51:44,536 --> 00:51:45,928
[PIG SQUEALING]
648
00:51:49,323 --> 00:51:50,542
[MAN GROANS]
649
00:52:07,559 --> 00:52:10,344
Negative on
blood on the floor.
650
00:52:10,518 --> 00:52:13,739
Well, I stabbed him
pretty good with this,
in the shoulder.
651
00:52:16,263 --> 00:52:19,092
Anybody turns up
in the ER with a chunk of
wood in his shoulder,
652
00:52:19,266 --> 00:52:20,963
we'll turn him
on a spit.
653
00:52:25,794 --> 00:52:28,145
You're telling me
everything, right?
654
00:52:29,581 --> 00:52:31,148
Of course I am.
655
00:52:31,322 --> 00:52:32,584
I mean, you know,
'cause I'm thinking
656
00:52:32,758 --> 00:52:35,195
some guy you've gotten
the skinny on,
657
00:52:35,369 --> 00:52:36,936
somebody with
a lot to lose,
658
00:52:37,110 --> 00:52:38,981
wants to take a look
at your records.
659
00:52:39,156 --> 00:52:41,070
They're kept
at the office.
Anybody would know that.
660
00:52:41,245 --> 00:52:43,116
I don't know.
Maybe somebody
just wants to make sure
661
00:52:43,290 --> 00:52:45,858
you're not holding
on to something
for future reference.
662
00:52:50,079 --> 00:52:52,081
It would take me
a week to even
663
00:52:52,256 --> 00:52:55,084
figure out what was
missing from this.
664
00:52:55,259 --> 00:52:57,783
We'll take this to the lab,
check it for blood residue.
665
00:52:57,957 --> 00:53:00,264
Looks like this tip
has been broken clean off.
666
00:53:00,438 --> 00:53:01,526
I'm still checking
for prints.
667
00:53:04,703 --> 00:53:07,184
MAN: Check out the pig.
Hey, piggy.
668
00:53:09,055 --> 00:53:10,535
You okay, Derian?
669
00:53:10,709 --> 00:53:12,798
Yeah, I'm just
pretty shaken up.
670
00:53:24,418 --> 00:53:26,115
[ROCK MUSIC PLAYING]
671
00:53:29,641 --> 00:53:30,424
Hey.
672
00:53:34,298 --> 00:53:38,302
Someone broke into
my apartment last night
while I was there.
673
00:53:38,476 --> 00:53:39,868
Are you all right?
Did you get hurt?
674
00:53:41,000 --> 00:53:42,219
I'm okay.
675
00:53:44,699 --> 00:53:46,266
The police came.
It's over.
676
00:53:46,440 --> 00:53:47,311
Did they catch him?
677
00:53:49,443 --> 00:53:50,227
No.
678
00:53:54,709 --> 00:53:56,233
Derian, come here.
679
00:54:02,326 --> 00:54:03,457
I'm sorry.
680
00:54:06,155 --> 00:54:08,941
I haven't been able
to stop thinking about you.
681
00:54:12,684 --> 00:54:15,252
All I want to do is
be able to take care of you.
682
00:54:16,818 --> 00:54:17,645
Protect you.
683
00:54:20,735 --> 00:54:22,433
Somewhere there
waits a wife.
684
00:54:22,607 --> 00:54:24,696
Somewhere,
but not waiting.
685
00:54:27,568 --> 00:54:32,312
All I can think about is
how much I want to be
with you right now.
686
00:54:37,056 --> 00:54:38,187
Yeah?
687
00:55:07,260 --> 00:55:08,305
[SIGHS]
688
00:55:15,312 --> 00:55:16,313
[BOTH MOANING]
689
00:56:05,231 --> 00:56:07,755
MICHAEL: I can hear
all the years
just rushing by
690
00:56:07,929 --> 00:56:10,279
like some kind of
runaway train.
691
00:56:10,454 --> 00:56:13,631
All I have to show
for it is a house
with no furniture,
692
00:56:13,805 --> 00:56:15,372
and an empty marriage.
693
00:56:16,503 --> 00:56:17,635
Michael...
694
00:56:19,637 --> 00:56:21,465
Why don't you
level with me?
695
00:56:25,425 --> 00:56:27,122
Why the sudden interest?
696
00:56:28,515 --> 00:56:30,387
Do you prefer
to keep it casual?
697
00:56:40,745 --> 00:56:42,224
There is nothing
698
00:56:43,574 --> 00:56:45,314
casual about us.
699
00:56:48,927 --> 00:56:50,885
You're everything
that I want.
700
00:56:57,501 --> 00:56:59,720
That's a dangerous statement.
701
00:57:03,420 --> 00:57:05,160
You're like an addiction.
702
00:57:07,162 --> 00:57:08,294
Yeah.
703
00:57:10,688 --> 00:57:11,993
And you're a married man.
704
00:57:17,695 --> 00:57:18,826
Yes, I am.
705
00:57:25,833 --> 00:57:27,444
I don't have to be.
706
00:57:29,881 --> 00:57:33,450
You know, I often think
about how pleasant
life would be without Anthea.
707
00:57:35,539 --> 00:57:37,628
Is that an idle thought?
708
00:57:37,802 --> 00:57:41,588
[CHUCKLES]
Well, she could take
a tumble down the stairs.
709
00:57:43,329 --> 00:57:44,461
Excuse me?
710
00:57:46,071 --> 00:57:47,551
Jesus Christ, Derian,
I was joking.
711
00:57:50,815 --> 00:57:53,861
Besides, I think
she's seeing someone.
712
00:57:56,081 --> 00:57:58,475
She's been acting
very strange lately.
713
00:58:00,564 --> 00:58:03,044
Meetings she has that
she won't talk about.
714
00:58:03,218 --> 00:58:05,743
Places that she
has to go by herself.
715
00:58:05,917 --> 00:58:07,484
Just the other day,
716
00:58:09,268 --> 00:58:11,662
I found this in her car.
717
00:58:11,836 --> 00:58:14,882
It's a man's ring.
She knows I found it.
718
00:58:15,056 --> 00:58:17,494
But of course,
she can't talk
to me about it.
719
00:58:18,712 --> 00:58:20,540
I even thought of
hiring someone.
720
00:58:20,714 --> 00:58:21,802
Hiring someone?
721
00:58:22,499 --> 00:58:23,500
Yes.
722
00:58:25,327 --> 00:58:26,154
A detective.
723
00:58:31,725 --> 00:58:33,422
Do you want the job?
724
00:58:34,946 --> 00:58:35,642
What do you mean?
725
00:58:37,688 --> 00:58:40,517
It's not exactly insurance
investigation, but...
726
00:58:42,519 --> 00:58:43,998
Derian, what's the matter?
727
00:58:44,172 --> 00:58:46,131
Nothing. I just...
728
00:58:46,305 --> 00:58:47,698
You just what?
729
00:58:49,177 --> 00:58:51,310
Oh.
730
00:58:51,484 --> 00:58:53,791
I guess you're throwing
a lot of information at me.
731
00:58:55,053 --> 00:58:55,793
You're right.
I'm sorry.
732
00:58:57,534 --> 00:58:58,839
Anthea is my problem.
733
00:59:00,145 --> 00:59:00,928
Do you love her?
734
00:59:06,238 --> 00:59:09,676
We've just been going
through the motions
for a very long time now.
735
00:59:09,850 --> 00:59:12,853
But you care
if she's seeing
someone else,
736
00:59:13,027 --> 00:59:14,246
even though you're
right here with me.
737
00:59:14,420 --> 00:59:17,162
No. I just want
to know where I stand.
738
00:59:44,276 --> 00:59:46,191
I thought it was
the husband we were on.
739
00:59:46,365 --> 00:59:47,758
Change of plan.
740
01:00:05,036 --> 01:00:06,167
[KNOCKING]
741
01:00:12,347 --> 01:00:13,740
[CAMERA CLICKING]
742
01:00:13,914 --> 01:00:14,828
Buzzer doesn't work.
743
01:00:15,002 --> 01:00:16,090
I noticed.
744
01:00:16,264 --> 01:00:17,831
I'll have to come down.
745
01:00:22,096 --> 01:00:23,315
A women with
her kind of money
746
01:00:23,489 --> 01:00:24,751
hanging out with
a loser like him.
747
01:00:24,925 --> 01:00:26,405
That doesn't make sense.
748
01:00:26,579 --> 01:00:28,929
Travis, your powers
of perception are uncanny.
749
01:00:29,103 --> 01:00:31,236
Uncanny.
750
01:00:31,410 --> 01:00:34,369
What? What did I say?
751
01:00:36,371 --> 01:00:37,590
ANTHEA: Finally.
752
01:00:45,250 --> 01:00:47,774
Do you meet many of
your clients here?
753
01:00:47,948 --> 01:00:51,169
Yeah.
I wind up in a lot of
fun places with my job.
754
01:00:51,343 --> 01:00:52,126
ANTHEA: Are those
bullet holes?
755
01:00:52,300 --> 01:00:53,432
DERIAN: Yeah, .45s.
756
01:00:54,433 --> 01:00:55,390
Two guys got shot.
757
01:00:55,564 --> 01:00:56,957
Don't touch them.
758
01:00:57,131 --> 01:00:58,306
Then the car
was stripped,
759
01:00:58,480 --> 01:00:59,743
the dead bodies
are still inside.
760
01:00:59,917 --> 01:01:01,745
God, that's horrible.
761
01:01:01,919 --> 01:01:04,922
DERIAN: I'm just doing
the insurance write-up
for the car.
762
01:01:05,096 --> 01:01:06,880
We document the damage
for the underwriter.
763
01:01:07,054 --> 01:01:08,708
What will they do
with the car?
764
01:01:08,882 --> 01:01:12,016
Why?
Are you interested
in buying it?
765
01:01:12,190 --> 01:01:13,974
After it's out of
impound,
they'll fix it up,
766
01:01:14,148 --> 01:01:15,584
and sell it to somebody
who will think
767
01:01:15,759 --> 01:01:17,848
they got a deal on
an almost-new BMW.
768
01:01:19,197 --> 01:01:21,590
I just hope karma
doesn't cover cars.
769
01:01:24,245 --> 01:01:25,246
Bye, Joe.
770
01:01:25,420 --> 01:01:27,640
JOE: Okay, Derian.
771
01:01:27,814 --> 01:01:29,424
ANTHEA: You said
you had something
to show me.
772
01:01:45,136 --> 01:01:47,660
A little extra service bonus?
773
01:01:47,834 --> 01:01:50,315
Knowing what's going on
keeps me alive.
774
01:01:50,489 --> 01:01:51,490
Who is this guy?
775
01:01:51,664 --> 01:01:52,709
None of your business.
776
01:01:54,362 --> 01:01:56,016
I didn't ask you
to follow me.
777
01:01:56,190 --> 01:01:59,280
No. You just gave me
four different stories
778
01:01:59,454 --> 01:02:00,891
of why I should
follow your husband.
779
01:02:01,065 --> 01:02:02,327
You're worried
he's cheating,
780
01:02:02,501 --> 01:02:03,589
you're worried
he's violent,
781
01:02:03,763 --> 01:02:05,025
you want me
to sleep with him,
782
01:02:05,199 --> 01:02:07,071
you're scared of
his business partners.
783
01:02:07,245 --> 01:02:09,203
And just as one
story turns out
to be bullshit,
784
01:02:09,377 --> 01:02:12,424
a sliver of it
twists and spins
into the next story
785
01:02:12,598 --> 01:02:17,124
blurring the lines of
what's really true
and what isn't.
786
01:02:17,298 --> 01:02:19,605
What are you
hiding, Anthea?
787
01:02:19,779 --> 01:02:20,737
Hmm?
788
01:02:23,348 --> 01:02:25,176
Who is this guy?
789
01:02:25,350 --> 01:02:27,091
How do you know
he's not my
down-on-his-luck brother?
790
01:02:27,265 --> 01:02:29,833
Well, for one thing,
you're an only child.
791
01:02:33,314 --> 01:02:36,100
It's so nice to know
I hired a pro.
792
01:02:36,274 --> 01:02:40,017
You know what I think?
I think you wanted
out of your marriage,
793
01:02:40,191 --> 01:02:42,671
but on your terms,
with leverage.
794
01:02:43,498 --> 01:02:44,673
I was the lever.
795
01:02:51,942 --> 01:02:54,292
I'm officially
off the job, Anthea.
796
01:02:55,380 --> 01:02:56,424
Goodbye.
797
01:03:02,430 --> 01:03:05,738
It wasn't too hard
for you to blur
that line, was it?
798
01:03:07,522 --> 01:03:09,307
Did watching him
for me make it
799
01:03:09,481 --> 01:03:11,483
that much more
interesting for you?
800
01:03:14,791 --> 01:03:16,096
I don't know.
801
01:03:55,092 --> 01:03:56,876
You put me
undercover as bait,
802
01:03:57,050 --> 01:03:58,356
hoping Carl would
bite hook and
I'd get him that way.
803
01:03:58,530 --> 01:04:00,314
Then you didn't let me
do my fucking job!
804
01:04:00,488 --> 01:04:03,187
Your fucking job
is to walk out of
a situation alive.
805
01:04:03,361 --> 01:04:05,493
You did.
That's right, I did.
806
01:04:05,667 --> 01:04:07,844
And you had
somebody killed
that you didn't have to.
807
01:04:08,018 --> 01:04:09,541
The call was made.
We stand by it.
808
01:04:09,715 --> 01:04:11,848
That's great.
'Cause you know what?
809
01:04:13,066 --> 01:04:14,372
I'm done.
810
01:04:14,546 --> 01:04:15,852
It'll be here
when you come back.
811
01:04:34,218 --> 01:04:35,393
RECEPTIONIST:
Mr. Farrow-Smith?
Yes, Janice.
812
01:04:35,567 --> 01:04:37,656
Line 2, Derian McCall.
813
01:04:37,830 --> 01:04:39,266
Can you have
her hold, please?
I'll be right on.
814
01:04:39,440 --> 01:04:40,311
Yes, sir.
815
01:04:40,485 --> 01:04:41,878
Thank you.
816
01:04:50,756 --> 01:04:51,888
Derian.
817
01:04:52,889 --> 01:04:54,629
DERIAN: Hi, Michael.
818
01:04:54,803 --> 01:04:57,023
I was just
thinking about you.
819
01:04:57,197 --> 01:04:59,330
I'm standing at
my office window,
820
01:04:59,504 --> 01:05:01,593
imagining you
down there somewhere.
821
01:05:01,767 --> 01:05:03,595
Michael, it has to end.
822
01:05:03,769 --> 01:05:04,465
What's the matter?
823
01:05:04,639 --> 01:05:05,553
Everything.
824
01:05:05,727 --> 01:05:06,859
Derian,
825
01:05:07,860 --> 01:05:10,732
we have done
nothing wrong.
826
01:05:10,907 --> 01:05:12,996
All you have done
is forced me
to face the fact
827
01:05:13,170 --> 01:05:16,738
that my marriage
has been over
for a very long time.
828
01:05:16,913 --> 01:05:19,263
Michael, please,
it has to end.
829
01:05:19,437 --> 01:05:20,873
Christ, Derian,
you can't do this.
830
01:05:21,047 --> 01:05:22,788
Not like this.
Not on the phone.
831
01:05:22,962 --> 01:05:24,703
That's the only way
I can do it.
832
01:05:24,877 --> 01:05:27,575
I'm sorry. You know,
833
01:05:27,749 --> 01:05:29,751
it really is
something up here.
834
01:05:32,711 --> 01:05:35,453
All this randomness
835
01:05:35,627 --> 01:05:38,021
somehow has some
kind of special order,
836
01:05:38,195 --> 01:05:40,937
if you just see it
from the right distance.
837
01:05:41,111 --> 01:05:42,547
Derian, that's what
you have to do.
838
01:05:42,721 --> 01:05:45,811
You have to see this
from the right distance.
839
01:05:45,985 --> 01:05:48,857
I just need some time.
Then you and I,
we can be together.
840
01:05:54,602 --> 01:05:55,952
Michael...
841
01:05:58,955 --> 01:06:00,391
I have to hang up now.
842
01:06:01,392 --> 01:06:03,046
Okay, Derian.
843
01:06:03,220 --> 01:06:06,223
You do what
you have to do,
and so will I.
844
01:06:14,622 --> 01:06:15,972
[MUSIC PLAYING]
845
01:06:49,179 --> 01:06:50,571
[PHONE RINGING]
846
01:06:56,316 --> 01:06:57,883
Hello?
847
01:06:58,057 --> 01:07:00,103
Derian, it's Travis.
Can you get over here?
848
01:07:00,277 --> 01:07:01,974
[SIGHING]
What is it?
849
01:07:02,148 --> 01:07:03,845
There's something
I want you to
take a look at.
850
01:07:04,020 --> 01:07:05,412
It's our boy from
the low-rent district.
851
01:07:05,586 --> 01:07:07,371
I'm off that job, Travis.
852
01:07:07,545 --> 01:07:09,677
Yeah. But I think
you're going to
want to see this.
853
01:07:09,851 --> 01:07:11,462
Why?
854
01:07:11,636 --> 01:07:12,419
Would you just
get over here?
855
01:07:14,726 --> 01:07:15,857
Okay.
856
01:07:16,728 --> 01:07:19,209
All right.
857
01:07:19,383 --> 01:07:21,298
I'm going to run out.
If you get here first,
you know where the keys are.
858
01:07:21,472 --> 01:07:24,040
Don't go drinking
my last beer, all right?
859
01:07:47,889 --> 01:07:49,065
[GRUNTING]
860
01:08:25,492 --> 01:08:26,450
Travis!
861
01:09:18,545 --> 01:09:19,894
[BIN CLATTERS]
862
01:09:47,966 --> 01:09:49,054
[RINGING]
863
01:09:54,407 --> 01:09:55,800
Travis, I was...
864
01:09:55,974 --> 01:09:58,063
WOMAN: Derian,
you have to help me.
865
01:09:58,237 --> 01:10:00,631
Who is this?
It's Anthea.
866
01:10:00,805 --> 01:10:02,633
[CRYING] Michael's
going to kill me.
867
01:10:02,807 --> 01:10:04,025
What are you
talking about?
868
01:10:04,200 --> 01:10:06,550
I called him
on everything.
869
01:10:06,724 --> 01:10:08,943
The people he's been
doing business with,
fucking with my trust fund,
870
01:10:09,117 --> 01:10:10,858
you, everything.
871
01:10:11,032 --> 01:10:14,166
He hit me, Derian.
He pushed me
down the stairs.
872
01:10:14,340 --> 01:10:15,385
What?
873
01:10:15,559 --> 01:10:17,691
He just kept hitting me.
874
01:10:17,865 --> 01:10:20,216
I'm bleeding.
I'm so scared.
875
01:10:25,177 --> 01:10:26,483
Where is he now?
876
01:10:26,657 --> 01:10:28,702
He's upstairs, I think.
I don't know.
877
01:10:28,876 --> 01:10:31,270
God, he's out of his mind.
It's totally dark here.
878
01:10:31,444 --> 01:10:33,490
He pulled the circuit
breakers, I think.
879
01:10:33,664 --> 01:10:37,276
Do you hear me?
When I hang up here,
I want you to call the police.
880
01:10:37,450 --> 01:10:38,973
Oh, God, help me.
881
01:10:40,888 --> 01:10:42,716
I'm coming over.
882
01:10:42,890 --> 01:10:45,371
Call the police,
Anthea. Okay?
883
01:10:45,545 --> 01:10:46,807
Okay, okay.
884
01:11:16,446 --> 01:11:17,403
Anthea?
885
01:11:24,976 --> 01:11:26,238
Anthea?
886
01:11:32,940 --> 01:11:33,941
Anthea?
887
01:11:52,786 --> 01:11:53,526
He went crazy.
888
01:11:55,136 --> 01:11:57,225
Did you shoot him?
889
01:11:57,400 --> 01:12:00,272
It went off.
It hit the ceiling.
890
01:12:00,446 --> 01:12:02,883
All right.
Give me the gun.
891
01:12:06,409 --> 01:12:07,627
Give me the gun.
892
01:12:18,943 --> 01:12:20,205
Where is he?
893
01:12:20,379 --> 01:12:22,338
I don't know.
I think he's upstairs.
894
01:12:27,604 --> 01:12:29,780
Did you call the police?
895
01:12:29,954 --> 01:12:32,260
I want you to go
outside, okay?
896
01:12:32,435 --> 01:12:34,480
Go outside and wait
for the police to get here.
897
01:12:34,654 --> 01:12:36,569
Will you be okay?
Yeah.
898
01:12:36,743 --> 01:12:38,832
I'm going to see
if he's still here.
899
01:12:50,409 --> 01:12:51,454
Michael?
900
01:13:16,609 --> 01:13:17,610
Michael?
901
01:13:42,853 --> 01:13:44,245
[SIREN BLARING]
902
01:14:00,914 --> 01:14:01,915
OFFICER 1: Move, move!
903
01:14:02,089 --> 01:14:03,003
OFFICER 2: Yes, sir.
904
01:14:03,177 --> 01:14:04,352
If anybody is
in the house,
905
01:14:04,527 --> 01:14:07,355
I want you to identify
yourself now.
906
01:14:07,530 --> 01:14:10,054
Anybody in the house,
come out with your hands up.
907
01:14:12,404 --> 01:14:16,408
Let me see your hands!
Put the gun down,
nice and slow.
908
01:14:16,582 --> 01:14:19,498
Put your hands in the air.
Turn around!
909
01:14:19,672 --> 01:14:21,108
Put your hands
on your head.
910
01:14:23,676 --> 01:14:26,113
Do you have any
weapons on you?
911
01:14:26,287 --> 01:14:27,463
Waistband.
912
01:14:38,474 --> 01:14:40,127
Okay, check it out.
913
01:14:54,664 --> 01:14:56,100
Come on, Ms. McCall.
914
01:15:04,238 --> 01:15:05,892
Derian,
it doesn't look good.
915
01:15:06,066 --> 01:15:08,721
They have an eyewitness
in Mrs. Farrow-Smith,
916
01:15:08,895 --> 01:15:11,245
a small mountain
of circumstantial evidence.
917
01:15:11,419 --> 01:15:14,248
Your fingerprints
are all over
the murder weapon.
918
01:15:14,422 --> 01:15:16,816
It looks like
you were involved
with a romantic triangle,
919
01:15:16,990 --> 01:15:19,384
and Michael Farrow-Smith
was killed over it.
920
01:15:19,558 --> 01:15:21,255
[SIGHS]
921
01:15:21,429 --> 01:15:23,344
That may be
our best tact.
922
01:15:23,519 --> 01:15:26,391
Heat of passion,
lean toward
temporary insanity.
923
01:15:26,565 --> 01:15:28,524
It's workable
if we get the right jury.
924
01:15:28,698 --> 01:15:30,569
Only it never
happened that way.
925
01:15:30,743 --> 01:15:33,180
She set me up
so she could kill him.
926
01:15:34,312 --> 01:15:35,792
That's what happened.
927
01:15:35,966 --> 01:15:39,447
For the almost-
nothing-it's-worth,
I believe you.
928
01:15:39,622 --> 01:15:41,972
But you've been seen
stalking this guy
for some time.
929
01:15:42,146 --> 01:15:43,843
It was my job
to follow him.
930
01:15:44,017 --> 01:15:46,063
She hired me
to follow him.
931
01:15:46,237 --> 01:15:48,369
Let me play D.A. here.
932
01:15:48,544 --> 01:15:51,024
I'm thinking that maybe
you got caught up
with your target.
933
01:15:51,198 --> 01:15:53,113
Got involved with him,
obsessed on him.
934
01:15:53,287 --> 01:15:54,941
It happens.
935
01:15:55,115 --> 01:15:56,073
[SIGHS]
936
01:16:02,209 --> 01:16:03,559
[SNIFFLING]
937
01:16:06,126 --> 01:16:06,866
A picture.
938
01:16:09,869 --> 01:16:10,957
Travis...
939
01:16:13,264 --> 01:16:14,570
Travis wanted me
to see that picture.
940
01:16:16,920 --> 01:16:19,270
Why did he want me...
Ask Travis.
941
01:16:19,444 --> 01:16:21,359
Travis? Travis Monroe?
942
01:16:21,533 --> 01:16:22,752
Yeah. He had a picture.
943
01:16:22,926 --> 01:16:24,405
Jesus, Derian,
I thought you knew.
944
01:16:25,189 --> 01:16:27,104
Knew what?
945
01:16:27,278 --> 01:16:28,409
Travis was killed
the other night.
946
01:16:29,715 --> 01:16:31,412
What?
Yeah.
947
01:16:31,587 --> 01:16:33,458
Looks like some
random nut thing.
948
01:16:33,632 --> 01:16:36,548
We found his body
stuffed in a dumpster
behind his building.
949
01:16:45,165 --> 01:16:46,036
Jeff,
950
01:16:48,386 --> 01:16:51,302
I want you to go
to my apartment.
951
01:16:51,476 --> 01:16:54,218
On the table,
when you first
walk in the door,
952
01:16:55,393 --> 01:16:56,873
there's a picture.
953
01:16:57,047 --> 01:16:59,353
I want you
to bring it to me.
954
01:16:59,527 --> 01:17:01,442
I want you
to go to my office,
955
01:17:01,617 --> 01:17:04,968
get every single thing
in the Farrow-Smith file.
All right?
956
01:17:06,230 --> 01:17:08,362
Bring me everything
that's in it.
957
01:17:09,973 --> 01:17:11,975
That was not
a random thing.
958
01:17:12,149 --> 01:17:13,977
That was not
a random thing.
959
01:18:03,591 --> 01:18:04,592
He's not dead, Falco.
960
01:18:04,767 --> 01:18:05,724
Who's not dead?
961
01:18:05,898 --> 01:18:07,334
Michael Farrow-Smith.
962
01:18:07,508 --> 01:18:08,858
They were both
setting me up
from the beginning.
963
01:18:09,032 --> 01:18:10,511
They're in this together.
964
01:18:10,686 --> 01:18:11,338
Hey, wait a minute.
You're going to
have to start
965
01:18:11,512 --> 01:18:12,513
a little slower, okay?
966
01:18:12,688 --> 01:18:15,038
Listen to me.
967
01:18:15,212 --> 01:18:17,257
Michael's about to
go down hard on
money laundering, right?
968
01:18:17,431 --> 01:18:19,564
The Feds are
this close to getting him.
If they don't, the mob will.
969
01:18:19,738 --> 01:18:22,001
He needs the ultimate out.
970
01:18:22,175 --> 01:18:24,003
So you're telling me
he faked his own death?
971
01:18:24,177 --> 01:18:26,049
Doesn't it solve
a lot of his problems?
972
01:18:26,223 --> 01:18:28,616
He's got a tailor-made
suspect. He's got me.
973
01:18:28,791 --> 01:18:31,054
Okay, so what about the stiff?
974
01:18:31,228 --> 01:18:33,926
You know, the one with
the Michael Farrow-Smith
toe tag on it.
975
01:18:34,100 --> 01:18:36,624
I think it's this guy.
976
01:18:36,799 --> 01:18:38,757
We trailed Anthea
to his place.
977
01:18:38,931 --> 01:18:40,977
Look at his shoulder.
978
01:18:41,151 --> 01:18:43,719
Unless I'm wrong,
this is the same guy
that broke into my place.
979
01:18:43,893 --> 01:18:45,285
He was trying
to make sure
that I didn't have
980
01:18:45,459 --> 01:18:46,939
any evidence that
would unravel their plan.
981
01:18:47,113 --> 01:18:48,071
So who is he?
982
01:18:48,245 --> 01:18:49,725
I don't know.
983
01:18:49,899 --> 01:18:53,729
Some guy they hired
to do whatever
they needed done
984
01:18:53,903 --> 01:18:57,036
until they didn't
need him anymore.
985
01:18:57,210 --> 01:18:59,735
So they blew off his face
to make him pass for Michael?
986
01:19:00,953 --> 01:19:02,085
I think it's possible.
987
01:19:04,304 --> 01:19:07,743
It was not Michael's watch
on the body I saw.
988
01:19:10,746 --> 01:19:12,791
Did you run prints
on the body?
989
01:19:12,965 --> 01:19:15,446
His hands were blown off,
defensive gesture.
990
01:19:15,620 --> 01:19:18,231
Falco, I know
I stuck that guy
991
01:19:18,405 --> 01:19:20,538
who broke into my place
with that Indonesian statue.
992
01:19:20,712 --> 01:19:22,714
If this is the same guy,
993
01:19:22,888 --> 01:19:25,804
he would have
a puncture wound
in his left shoulder.
994
01:19:25,978 --> 01:19:28,502
Would you look?
Would you check to see?
995
01:19:28,676 --> 01:19:30,766
There might still be
mahogany traces
in the shoulder.
996
01:19:32,680 --> 01:19:34,639
Okay, I'll tell you what,
I'll take this picture.
997
01:19:34,813 --> 01:19:36,206
I'll run a forensic comparison
998
01:19:36,380 --> 01:19:39,470
on this guy and the guy
in the morgue. Okay?
999
01:19:39,644 --> 01:19:42,168
I'll even comb through
the evidence room.
I'll do what I can.
1000
01:19:45,432 --> 01:19:46,738
Guard!
1001
01:19:46,912 --> 01:19:48,174
[BELL BUZZING]
1002
01:20:18,422 --> 01:20:21,599
Well, Derian, I guess
this is your lucky day.
1003
01:20:30,826 --> 01:20:31,739
Okay, there you go.
1004
01:20:31,914 --> 01:20:33,002
Thank you.
Thank you.
1005
01:20:33,176 --> 01:20:34,351
Hi. Do you have
your ticket?
1006
01:20:34,525 --> 01:20:35,831
It's electronic.
Alice Jones.
1007
01:20:36,005 --> 01:20:36,832
Okay, I'll just need
to see an ID.
1008
01:20:41,575 --> 01:20:44,187
Thanks.
1009
01:20:44,361 --> 01:20:47,407
OFFICER: Police business.
Out of the way, please.
Step aside, please.
1010
01:20:50,323 --> 01:20:52,064
Mrs. Anthea Farrow-Smith?
1011
01:20:52,238 --> 01:20:53,849
Metropolitan Police, ma'am.
Can you step this way, please?
1012
01:20:54,023 --> 01:20:55,415
What's this about?
1013
01:20:55,589 --> 01:20:56,808
Material witness
to a homicide.
1014
01:21:12,476 --> 01:21:13,607
Did this man book a flight?
1015
01:21:16,654 --> 01:21:18,874
No, sir, I'm sorry.
1016
01:21:19,048 --> 01:21:21,398
But there is a Herbert Jones
pre-checked with Mrs. Jones.
1017
01:21:21,572 --> 01:21:23,791
He should be
on the plane already.
1018
01:21:33,627 --> 01:21:34,933
Where's the guy
in the seat next to you?
1019
01:21:35,107 --> 01:21:36,935
I don't know.
No one else has boarded.
1020
01:21:37,675 --> 01:21:38,806
Damn.
1021
01:22:17,106 --> 01:22:18,063
Derian.
1022
01:22:18,237 --> 01:22:20,196
You look down,
1023
01:22:20,370 --> 01:22:22,981
see how you can use life
to your advantage.
1024
01:22:26,637 --> 01:22:28,900
I know
you have no reason
to believe me,
1025
01:22:31,294 --> 01:22:33,600
but everything that
happened between us,
1026
01:22:34,427 --> 01:22:35,951
that was real.
1027
01:22:36,125 --> 01:22:39,084
It was so real
you wind up here,
making your escape,
1028
01:22:39,258 --> 01:22:41,565
and I wind up
with a murder rap,
looking at life in prison.
1029
01:22:41,739 --> 01:22:43,262
Once everything
was set in motion,
1030
01:22:43,436 --> 01:22:46,222
Jesus Christ,
I couldn't get out.
1031
01:22:46,396 --> 01:22:48,659
And I believed
everything you told me.
1032
01:22:48,833 --> 01:22:52,924
Derian, you were
part of our plan
at the beginning, that's true.
1033
01:22:53,098 --> 01:22:54,839
But it was a simple plan.
1034
01:22:56,536 --> 01:22:59,191
It was never supposed to
go on this long.
1035
01:22:59,365 --> 01:23:00,758
Nobody was
supposed to get hurt.
1036
01:23:02,803 --> 01:23:05,458
What about that guy
on the bed?
1037
01:23:06,372 --> 01:23:07,895
He was dead.
1038
01:23:08,070 --> 01:23:09,985
And what about Travis?
1039
01:23:10,159 --> 01:23:11,812
That was not my idea.
1040
01:23:11,987 --> 01:23:14,990
Just wound up that way?
1041
01:23:19,124 --> 01:23:21,866
Anthea hated watching me
fall in love with you.
1042
01:23:22,040 --> 01:23:25,348
But she wanted it
at the same time.
1043
01:23:25,522 --> 01:23:27,828
She knew the only way
she could have you
was through me.
1044
01:23:28,003 --> 01:23:30,483
We let it go on too long.
1045
01:23:30,657 --> 01:23:32,703
The people
we owed money to,
1046
01:23:32,877 --> 01:23:35,358
they started to figure out
what was going on.
1047
01:23:35,532 --> 01:23:37,403
Anthea got desperate.
She panicked.
1048
01:23:37,577 --> 01:23:40,363
But you didn't panic,
did you, Michael?
1049
01:23:42,234 --> 01:23:43,844
The cops picked up
Anthea at the airport.
1050
01:23:44,019 --> 01:23:44,845
How come
you weren't with her?
1051
01:23:45,672 --> 01:23:47,022
I told you.
1052
01:23:49,589 --> 01:23:51,461
I wanted out of my marriage.
1053
01:23:53,245 --> 01:23:54,551
I want to be with you.
1054
01:23:56,683 --> 01:23:59,773
I don't believe
you were part of this.
1055
01:23:59,947 --> 01:24:02,515
I have $20,000
in this envelope,
1056
01:24:02,689 --> 01:24:05,040
and a numbered
bank account
with $37 million.
1057
01:24:06,693 --> 01:24:09,348
We could be anyone we want.
1058
01:24:09,522 --> 01:24:11,263
We could start
a new life tomorrow.
1059
01:24:11,437 --> 01:24:14,832
If you mean that,
then turn
yourself in, Michael.
1060
01:24:15,006 --> 01:24:17,661
Don't threaten me,
Derian. Don't.
1061
01:24:19,402 --> 01:24:21,056
If you don't, Michael,
1062
01:24:23,971 --> 01:24:25,799
I will.
1063
01:24:25,973 --> 01:24:27,540
I'm not going to jail.
1064
01:24:29,151 --> 01:24:30,630
I'm not going to spend
the rest of my life
1065
01:24:30,804 --> 01:24:32,719
in some fucking
black hole.
1066
01:24:44,818 --> 01:24:46,124
Well, Derian,
1067
01:24:46,298 --> 01:24:47,908
it's like I said.
1068
01:24:49,562 --> 01:24:51,564
You have to do
what you have to do.
1069
01:24:52,826 --> 01:24:54,480
And so do I.
1070
01:24:54,654 --> 01:24:57,918
What are you going to do,
Derian, shoot me?
1071
01:24:58,093 --> 01:25:01,008
Come on, Derian.
Shoot me in the back.
1072
01:25:02,097 --> 01:25:04,186
Don't do this, Michael.
1073
01:25:04,360 --> 01:25:06,666
Come on.
Shoot me in the back.
1074
01:25:08,277 --> 01:25:09,104
Come on, Derian.
1075
01:25:10,888 --> 01:25:11,976
Come on!
1076
01:25:12,629 --> 01:25:13,412
Come on!
1077
01:25:56,542 --> 01:25:59,415
God, Michael.
1078
01:26:29,836 --> 01:26:31,186
[DIALING]
1079
01:26:33,710 --> 01:26:35,973
OPERATOR: 9-1-1.
What's your emergency?
1080
01:26:36,147 --> 01:26:37,540
[SIREN BLARING]
1081
01:26:48,725 --> 01:26:51,815
Ma'am? What is the nature
of your emergency?
1082
01:26:53,033 --> 01:26:54,209
Hello?
1083
01:26:58,169 --> 01:26:59,214
Ma'am?
1084
01:27:14,446 --> 01:27:15,926
[SIRENS BLARING]
1085
01:27:36,512 --> 01:27:39,384
WAGNER: Your job is to walk
out of a situation alive.
1086
01:27:42,692 --> 01:27:43,736
You did.
77169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.