All language subtitles for The Right Temptation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,771 --> 00:00:34,077 [HORN HONKING] 2 00:00:46,568 --> 00:00:47,612 [SQUEALS] 3 00:00:48,961 --> 00:00:50,093 [SNORTING] 4 00:00:55,577 --> 00:00:56,621 [EXHALES] 5 00:00:59,189 --> 00:01:01,844 Just what I need. An alarm pig. 6 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 Hungry? Want to eat this? 7 00:01:37,314 --> 00:01:39,099 [SIREN BLARING IN DISTANCE] 8 00:02:33,718 --> 00:02:34,980 Shit! 9 00:03:01,442 --> 00:03:03,052 Hi, Max. 10 00:03:03,226 --> 00:03:05,707 We can forget about the Kolchek account. 11 00:03:05,881 --> 00:03:06,969 Why? 12 00:03:10,668 --> 00:03:13,584 I'd consider it moot since Mr. Kolchek was found 13 00:03:13,758 --> 00:03:19,373 with a screwdriver embedded in his skull at 10:30 last night. 14 00:03:19,547 --> 00:03:20,722 Apparently Mrs. Kolchek decided 15 00:03:20,896 --> 00:03:22,376 to conduct her own investigation. 16 00:03:22,550 --> 00:03:24,334 You're kidding. 17 00:03:24,508 --> 00:03:26,989 Apparently her suspicions were correct. 18 00:03:27,163 --> 00:03:29,470 I knew she was trouble as soon as she walked in here. 19 00:03:29,644 --> 00:03:32,429 Both eyes moved in different directions. 20 00:03:32,603 --> 00:03:34,692 Still, a screwdriver? 21 00:03:34,866 --> 00:03:37,391 [CHUCKLES] I mean, who doesn't cheat on their wife these days? 22 00:03:37,565 --> 00:03:41,046 I hope you don't, Max. I really do. 23 00:03:41,221 --> 00:03:43,701 If I did, at least I'd know how to get away with it. 24 00:03:45,137 --> 00:03:47,227 Yeah, well, so did Mr. Kolchek. 25 00:04:16,778 --> 00:04:19,084 RECEPTIONIST: May I help you? 26 00:04:19,259 --> 00:04:22,000 Isn't it against the law to smoke in an office building? 27 00:04:23,437 --> 00:04:25,395 You must be Mrs. Farrow-Smith? 28 00:04:36,450 --> 00:04:39,540 Hey, Mr. Farrow-Smith. You said you'd let me take her out one day. 29 00:04:39,714 --> 00:04:41,890 [LAUGHS] Only if I can drive yours. 30 00:04:42,064 --> 00:04:44,371 What do you want to drive my old beater for? 31 00:04:44,545 --> 00:04:47,156 For the experience, Geri. For the experience. 32 00:04:55,599 --> 00:04:56,513 Do you mind? 33 00:04:56,687 --> 00:04:57,906 Be my guest. 34 00:05:01,301 --> 00:05:02,954 If you want to die. 35 00:05:04,913 --> 00:05:07,742 Well, that's just a matter of timing, isn't it? 36 00:05:07,916 --> 00:05:09,744 Okay. You said on the phone 37 00:05:09,918 --> 00:05:13,487 that you had some concerns about your husband? 38 00:05:13,661 --> 00:05:15,924 That's one way of putting it. 39 00:05:16,098 --> 00:05:19,884 I am a woman who likes to know where she stands. 40 00:05:20,058 --> 00:05:23,671 Have you seen any changes in his behavior? 41 00:05:23,845 --> 00:05:26,108 You mean like losing weight, exercising, 42 00:05:26,282 --> 00:05:28,023 cutting his hair, and buying a new car? 43 00:05:28,197 --> 00:05:30,721 No, Mr. Isaac, there haven't been any signs. 44 00:05:30,895 --> 00:05:33,158 I would be disappointed if there were. 45 00:05:33,333 --> 00:05:37,293 My husband is never obvious or predictable. 46 00:05:37,467 --> 00:05:39,991 Let's just say that we've reached the point in our marriage 47 00:05:40,165 --> 00:05:42,777 where it would be in my best interest 48 00:05:42,951 --> 00:05:45,257 to know what he's like when I'm not around. 49 00:05:45,432 --> 00:05:49,349 Well, Mrs. Farrow-Smith, that is a service that we do provide. 50 00:05:49,523 --> 00:05:53,788 Good. Draw up whatever paperwork you think is necessary. 51 00:05:53,962 --> 00:05:56,791 Oh, one more thing, I would like a woman working the case. 52 00:05:58,270 --> 00:05:59,533 A woman? Uh... 53 00:06:00,708 --> 00:06:02,100 I would have to see. 54 00:06:02,274 --> 00:06:04,625 I'd be much more comfortable with a woman. 55 00:06:04,799 --> 00:06:07,367 I saw one earlier in the hall. 56 00:06:07,541 --> 00:06:09,107 That would be Derian McCall. 57 00:06:09,281 --> 00:06:10,413 Oh. 58 00:06:10,587 --> 00:06:11,545 Fine, whoever. 59 00:06:11,719 --> 00:06:12,937 She's a good investigator. 60 00:06:13,111 --> 00:06:14,374 Good. 61 00:06:14,548 --> 00:06:16,854 As far as the matter of a retainer... 62 00:06:17,028 --> 00:06:18,378 Oh. Just bill me whatever you think is fair. 63 00:06:28,692 --> 00:06:30,085 [PHONE RINGING] 64 00:06:50,061 --> 00:06:52,586 ANTHEA: Keeping something out or in? 65 00:06:52,760 --> 00:06:54,631 My eyes are very sensitive to light. 66 00:06:54,805 --> 00:06:57,765 Don't they have a vitamin for that or something? 67 00:06:57,939 --> 00:07:02,117 Why do you want your husband investigated, Mrs. Farrow-Smith? 68 00:07:02,291 --> 00:07:04,511 I want to know if he's fucking someone else. 69 00:07:06,948 --> 00:07:08,819 You have any reason to believe that he is? 70 00:07:08,993 --> 00:07:10,430 Only a too-keen memory. 71 00:07:13,302 --> 00:07:15,739 Memory? 72 00:07:15,913 --> 00:07:21,658 I remember what he was like when it was still new between us. 73 00:07:21,832 --> 00:07:24,966 My husband requires a certain freshness to the feel of things. 74 00:07:27,664 --> 00:07:30,101 The need for a conquest? 75 00:07:30,275 --> 00:07:32,800 We're attracted to men of power and vitality. 76 00:07:32,974 --> 00:07:34,323 And those are the very qualities 77 00:07:34,497 --> 00:07:36,717 that make them impossible to hold on to. 78 00:07:36,891 --> 00:07:37,979 "We," Mrs. Farrow-Smith? 79 00:07:40,155 --> 00:07:42,374 You married? 80 00:07:42,549 --> 00:07:44,638 No, I most certainly am not. 81 00:07:44,812 --> 00:07:48,032 But you are. Tell me about your husband. 82 00:07:48,206 --> 00:07:49,556 Do you have anything tangible? 83 00:07:49,730 --> 00:07:51,688 Any strange hours, phone calls at night? 84 00:07:51,862 --> 00:07:53,864 He's too smart. 85 00:07:54,038 --> 00:07:55,083 Have you come out and asked him? 86 00:07:55,257 --> 00:07:55,997 I'm too smart. 87 00:07:56,171 --> 00:07:58,869 I quit. 88 00:07:59,043 --> 00:08:01,437 You know, some women just choose to look the other way. 89 00:08:05,354 --> 00:08:07,269 Are you trying to deter me? 90 00:08:07,443 --> 00:08:10,794 Are you sure you can handle what it is I find out? 91 00:08:10,968 --> 00:08:13,275 Do I look like the type who would fold on you? 92 00:08:14,581 --> 00:08:16,583 I really can't say. 93 00:08:16,757 --> 00:08:20,456 What I do require is absolute confidentiality. 94 00:08:20,630 --> 00:08:23,981 Being a fool is one thing. A public fool is quite another. 95 00:08:24,155 --> 00:08:25,505 I understand. 96 00:08:25,679 --> 00:08:29,160 Whatever records you keep, no copies. 97 00:08:29,334 --> 00:08:30,814 Everything's for my eyes only. 98 00:08:32,990 --> 00:08:35,732 Did Max explain the charges? 99 00:08:35,906 --> 00:08:38,735 Whatever it is, I'm sure it'll be worth my peace of mind. 100 00:08:40,041 --> 00:08:41,521 If that's what you're buying. 101 00:09:11,768 --> 00:09:13,901 How do you always know where to find me when I don't want to be found? 102 00:09:14,075 --> 00:09:15,685 I think it's a detective kind of thing. 103 00:09:16,468 --> 00:09:17,600 Mmm. 104 00:09:17,774 --> 00:09:19,036 Thanks for coming. 105 00:09:19,210 --> 00:09:21,212 Is the term "happy hour" in your vocabulary? 106 00:09:21,386 --> 00:09:22,953 It depends what you mean by "happy." 107 00:09:23,127 --> 00:09:24,520 Can you spell double Scotch on the rocks? 108 00:09:25,565 --> 00:09:27,044 Let's get a move on. 109 00:10:05,561 --> 00:10:07,084 [CAMERA CLICKING] 110 00:10:35,547 --> 00:10:38,638 MAN ON TV: I have to get rid of the scum. 111 00:10:38,812 --> 00:10:41,466 They clutter up this city, 112 00:10:41,641 --> 00:10:43,512 ruining every day for me. 113 00:10:45,166 --> 00:10:47,690 I hate them all. 114 00:10:47,864 --> 00:10:50,693 I pass by them on the street. 115 00:10:50,867 --> 00:10:54,001 I made a commitment to myself to kill everybody. 116 00:10:56,568 --> 00:10:58,135 I have a couple of days 117 00:10:59,963 --> 00:11:01,965 to clear the streets 118 00:11:02,836 --> 00:11:04,315 for nice people. 119 00:11:41,570 --> 00:11:44,268 CARL: We're talking clear from A Street to the river, yeah? 120 00:11:44,442 --> 00:11:46,270 We got that franchise? 121 00:11:46,444 --> 00:11:49,404 Your people won't even get so much as a parking ticket. 122 00:11:49,578 --> 00:11:51,972 It's comforting to know the tradition of cops having a price 123 00:11:52,146 --> 00:11:53,321 is alive and well in this city. 124 00:11:53,495 --> 00:11:54,583 Oh, yeah. 125 00:11:55,715 --> 00:11:57,020 Just one more thing. 126 00:11:57,194 --> 00:11:58,282 What's that? 127 00:11:58,456 --> 00:11:59,936 Take off your shirt. 128 00:12:00,110 --> 00:12:01,329 What are you talking about? 129 00:12:01,503 --> 00:12:02,809 Maybe I got a thing for nipples. 130 00:12:02,983 --> 00:12:04,549 That's bullshit, man! 131 00:12:04,724 --> 00:12:06,334 Sit down. Get off! 132 00:12:06,508 --> 00:12:08,292 Shut up and show me you're not wired. 133 00:12:08,466 --> 00:12:10,120 Carl, you don't have to do this. 134 00:12:10,294 --> 00:12:12,644 I told you I know his people. 135 00:12:12,819 --> 00:12:14,081 Come on, let's see you're not broadcasting. 136 00:12:21,175 --> 00:12:22,350 Did your gun jam? 137 00:12:22,524 --> 00:12:24,656 Carl! Put the gun down. 138 00:12:24,831 --> 00:12:26,093 You kill a cop, you're looking at 139 00:12:26,267 --> 00:12:27,572 a real fucking reduction in lifestyle. 140 00:12:27,747 --> 00:12:28,704 I don't believe you. 141 00:12:28,878 --> 00:12:31,185 Put the gun down, Carl. 142 00:12:31,359 --> 00:12:34,231 You got the best lawyer in town. You can skip on this. 143 00:12:34,405 --> 00:12:37,539 Don't throw your life away. Put the gun down! Do you hear me? 144 00:12:37,713 --> 00:12:38,888 Carl, put it down. 145 00:12:40,411 --> 00:12:41,282 Put that gun down, Carl. 146 00:12:41,456 --> 00:12:42,762 [GUN FIRES] 147 00:12:54,686 --> 00:12:55,775 Fuck! 148 00:13:02,782 --> 00:13:05,175 Jesus, Ray, it looked like she might have been defusing it. 149 00:13:05,349 --> 00:13:08,744 "Might have." Couldn't take that chance. 150 00:13:08,918 --> 00:13:12,704 Besides, he was lined up real nice in the crosshairs. 151 00:13:13,793 --> 00:13:15,490 Good shot. Let's go. 152 00:13:20,930 --> 00:13:21,888 [GASPS] 153 00:13:23,367 --> 00:13:24,412 [EXHALES] 154 00:13:35,640 --> 00:13:37,991 WOMAN: ♪ Falling in so far 155 00:13:42,082 --> 00:13:47,261 ♪ Looking up because we're headed away 156 00:13:47,435 --> 00:13:49,567 ♪ We are 157 00:13:52,048 --> 00:13:57,662 ♪ Before I'm the one I will be reaching out for you 158 00:13:57,837 --> 00:14:00,840 ♪ And holding on too much 159 00:14:03,103 --> 00:14:04,931 WAITER: What can I get you? 160 00:14:06,410 --> 00:14:10,240 ♪ I can remember how we were 161 00:14:12,721 --> 00:14:14,984 ♪ Then 162 00:14:15,158 --> 00:14:17,857 ♪ You know that everything will be all right 163 00:14:21,034 --> 00:14:22,165 MAN: She's got quite the voice, huh? 164 00:14:23,384 --> 00:14:24,951 Yeah. 165 00:14:25,125 --> 00:14:26,517 What do you think it is that separates 166 00:14:26,691 --> 00:14:28,302 the ones that make it from the ones that don't? 167 00:14:28,476 --> 00:14:29,433 Timing. 168 00:14:30,652 --> 00:14:32,262 That's it. 169 00:14:32,436 --> 00:14:34,395 I mean, just think of all those pompous assholes 170 00:14:34,569 --> 00:14:36,832 who take everything from life as if they've earned it 171 00:14:37,006 --> 00:14:38,138 when all that's really happened 172 00:14:38,312 --> 00:14:39,879 is they weren't where the bullets hit. 173 00:14:42,055 --> 00:14:43,404 What do you do for a living? 174 00:14:43,578 --> 00:14:46,363 Medical electronics. Sales rep. 175 00:14:46,537 --> 00:14:48,844 That's interesting. 176 00:14:49,018 --> 00:14:51,673 Have you noticed that's all anybody talks about these days? 177 00:14:51,847 --> 00:14:54,676 Violence, guns, death. 178 00:14:54,850 --> 00:14:56,808 Just making conversation. 179 00:14:56,983 --> 00:14:59,855 But you just met me, and already you're talking about bullets. 180 00:15:00,029 --> 00:15:03,903 Whatever happened to rides in the country, picnics, cotton candy? 181 00:15:05,382 --> 00:15:06,906 You want to go get some cotton candy? 182 00:15:09,386 --> 00:15:11,519 No. Not with you. 183 00:15:11,693 --> 00:15:13,869 ♪ I realize 184 00:15:14,870 --> 00:15:17,960 ♪ We may only last a while 185 00:15:21,833 --> 00:15:24,140 ♪ But it's worth everything I have 186 00:15:25,359 --> 00:15:30,930 ♪ To see you smile ♪ 187 00:16:52,402 --> 00:16:53,447 [RINGING] 188 00:16:55,840 --> 00:16:57,364 Hello? 189 00:16:57,538 --> 00:16:59,105 Hi. It's Derian McCall. 190 00:17:00,280 --> 00:17:01,716 Ah. 191 00:17:01,890 --> 00:17:04,110 So, it all looks really like business to me, 192 00:17:04,284 --> 00:17:06,764 and now he's in his office alone. 193 00:17:06,938 --> 00:17:11,291 Yes. Well, no one ever accused Michael of not being a workaholic. 194 00:17:11,465 --> 00:17:13,815 Yeah. Well, in this case, that might be a good thing. 195 00:17:15,686 --> 00:17:16,818 So... 196 00:17:18,472 --> 00:17:20,561 What do you think of my husband so far? 197 00:17:22,389 --> 00:17:23,999 What do you mean? 198 00:17:24,173 --> 00:17:26,567 Michael's the kind of man who leaves an impression. 199 00:17:26,741 --> 00:17:29,874 I'm hired to make observations, Mrs. Farrow-Smith, 200 00:17:30,049 --> 00:17:31,441 not give reviews. 201 00:17:31,615 --> 00:17:32,747 [CHUCKLES] 202 00:17:34,096 --> 00:17:36,751 The observer and the observed. 203 00:17:36,925 --> 00:17:39,884 Perhaps his charm works better at closer distances. 204 00:17:40,755 --> 00:17:42,539 I wouldn't know. 205 00:17:42,713 --> 00:17:46,369 You don't even know yet why I married him, do you? 206 00:17:46,543 --> 00:17:48,067 [CALL DISCONNECTS] 207 00:17:52,201 --> 00:17:55,639 Actually, what I can't figure out is why he married you. 208 00:18:22,753 --> 00:18:25,495 My gut tells me this is all I'm going to find. 209 00:18:25,669 --> 00:18:27,497 The only woman that came within any proximity 210 00:18:27,671 --> 00:18:29,064 of your husband was this one. 211 00:18:29,238 --> 00:18:31,458 But they were then joined by this man. 212 00:18:33,155 --> 00:18:36,854 That would be Susan and Bill Novick. 213 00:18:37,028 --> 00:18:39,335 My husband's been courting their money for the past six months. 214 00:18:41,598 --> 00:18:44,210 You sound disappointed. 215 00:18:44,384 --> 00:18:46,081 Did you ever wake up in the middle of the night 216 00:18:48,039 --> 00:18:49,128 and think you hear rats? 217 00:18:51,826 --> 00:18:53,915 But you still can't get back to sleep. 218 00:18:54,089 --> 00:18:57,136 I wouldn't have thought you would have much experience with rats. 219 00:18:58,398 --> 00:19:00,139 I may surprise you yet. 220 00:19:01,618 --> 00:19:04,882 I'd like to keep you on retainer. 221 00:19:05,056 --> 00:19:07,537 [SIGHS] Listen, honestly, I can spend a lot of your money 222 00:19:07,711 --> 00:19:08,930 following your husband around. 223 00:19:09,104 --> 00:19:11,150 I don't want you to follow him. 224 00:19:12,977 --> 00:19:14,109 What do you want? 225 00:19:15,458 --> 00:19:17,939 I'll never really be certain 226 00:19:18,113 --> 00:19:21,160 until I see how he reacts to the right temptation. 227 00:19:24,380 --> 00:19:25,381 [SCOFFS] 228 00:19:27,731 --> 00:19:29,994 This was it from the beginning, wasn't it? 229 00:19:31,648 --> 00:19:34,129 I just spent a week spinning my wheels. 230 00:19:34,303 --> 00:19:35,957 You're the only one who can do it. 231 00:19:36,131 --> 00:19:37,828 I'm sorry, but I think you might be in the market 232 00:19:38,002 --> 00:19:40,701 for a different type of professional service. 233 00:19:40,875 --> 00:19:44,705 [LAUGHS] I'm just talking about a little harmless flirtation. 234 00:19:44,879 --> 00:19:46,533 It's a test. 235 00:19:46,707 --> 00:19:49,623 It's the only way that I'll ever know for sure 236 00:19:49,797 --> 00:19:51,668 that I can trust him, that's all. 237 00:19:54,280 --> 00:19:55,933 It's not really part of my job description. 238 00:19:56,107 --> 00:19:57,805 I'll double your salary. 239 00:20:02,026 --> 00:20:03,202 Help me. 240 00:20:08,772 --> 00:20:09,904 I need you. 241 00:20:11,427 --> 00:20:13,342 [SIGHS] 242 00:20:13,516 --> 00:20:15,692 Legally this would be considered entrapment. You know that. 243 00:20:15,866 --> 00:20:18,217 It's got nothing to do with the law. 244 00:20:21,872 --> 00:20:23,222 All right. 245 00:20:24,745 --> 00:20:27,051 As far as anyone knows, this is a straight 246 00:20:27,226 --> 00:20:30,011 watch and follow, Mrs. Farrow-Smith. 247 00:20:30,185 --> 00:20:34,407 I think, Derian, that when one woman asks another woman 248 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 to try to seduce her husband, 249 00:20:38,062 --> 00:20:39,716 first names are in order. 250 00:20:46,941 --> 00:20:48,247 MICHAEL: Set? 251 00:20:53,513 --> 00:20:54,688 I'll whack you. 252 00:21:05,002 --> 00:21:06,308 [MEN GRUNTING] 253 00:21:14,316 --> 00:21:15,970 [MICHAEL CHUCKLING] 254 00:21:17,101 --> 00:21:18,973 That was a good one. 255 00:21:19,147 --> 00:21:20,366 Wednesday? 256 00:21:20,540 --> 00:21:22,237 Talk to me after my bypass. 257 00:21:22,411 --> 00:21:23,891 You got time for a drink? 258 00:21:24,065 --> 00:21:26,415 MICHAEL: I think I'm going to hit the weight room. 259 00:21:26,589 --> 00:21:27,851 Lift a couple for me. 260 00:21:28,025 --> 00:21:29,331 You got it. 261 00:21:29,505 --> 00:21:30,550 I'll talk to you tomorrow. 262 00:21:30,724 --> 00:21:32,203 All right. Take care. Okay. 263 00:21:32,378 --> 00:21:33,509 Great game. 264 00:21:36,686 --> 00:21:37,818 [EXHALING] 265 00:21:45,042 --> 00:21:46,566 Oh! 266 00:21:46,740 --> 00:21:48,829 I'm sorry. It's my fault. Are you all right? 267 00:21:49,003 --> 00:21:52,093 I'm going to kill someone if I don't start watching where I'm going. 268 00:21:52,267 --> 00:21:54,138 You didn't happen to see a dark-haired girl, short, curly hair? 269 00:21:54,313 --> 00:21:56,010 No. You lost your partner? 270 00:21:56,184 --> 00:21:57,011 Today's Tuesday, right? 271 00:21:57,185 --> 00:21:58,708 All day. 272 00:21:58,882 --> 00:22:02,321 Oh. I bet she said Thursday. Shoot! 273 00:22:03,844 --> 00:22:04,845 Good luck. 274 00:22:05,019 --> 00:22:06,237 Thanks. Yeah. 275 00:22:22,297 --> 00:22:24,908 Hey! It would be a shame to waste a reserved court. 276 00:22:25,082 --> 00:22:26,910 I'm not that good anyway. 277 00:22:27,084 --> 00:22:28,347 That's all right. 278 00:22:30,000 --> 00:22:31,045 I am. 279 00:22:39,575 --> 00:22:40,837 ♪ Never 280 00:22:47,148 --> 00:22:48,410 ♪ Never 281 00:22:54,590 --> 00:22:56,026 ♪ Never gonna fall 282 00:22:58,464 --> 00:23:00,379 ♪ Never gonna fall 283 00:23:02,076 --> 00:23:05,949 ♪ Never gonna fall in love again 284 00:23:06,123 --> 00:23:09,039 ♪ Never gonna fall in love again 285 00:23:09,997 --> 00:23:11,955 ♪ Never 286 00:23:17,004 --> 00:23:21,095 ♪ Now you want me ♪ 287 00:23:23,227 --> 00:23:24,577 Are you okay? 288 00:23:24,751 --> 00:23:26,970 Fine. Looks like our hour is up anyway. 289 00:23:27,144 --> 00:23:28,407 Yeah. Here. 290 00:23:29,277 --> 00:23:31,627 Thanks. 291 00:23:31,801 --> 00:23:33,281 It was fun playing above my level. 292 00:23:33,455 --> 00:23:35,239 It's the only way to learn. 293 00:23:37,154 --> 00:23:39,026 Drink? Loser buys? 294 00:23:39,200 --> 00:23:41,550 No, I've got a rush hour to beat. 295 00:23:41,724 --> 00:23:44,466 But next time you lose your partner, please look me up. 296 00:23:44,640 --> 00:23:46,163 I'd like to play. I enjoyed it. 297 00:23:46,337 --> 00:23:47,077 Great. Thanks. 298 00:23:47,251 --> 00:23:48,470 Thanks. Bye. 299 00:23:58,785 --> 00:24:00,569 I don't think he's interested. 300 00:24:00,743 --> 00:24:02,658 ANTHEA: Maybe you need to try harder. 301 00:24:02,832 --> 00:24:05,095 Michael's very perceptive. If anything is off, he'll notice. 302 00:24:05,269 --> 00:24:06,662 Even the slightest thing. 303 00:24:06,836 --> 00:24:08,229 You have to be flawless. 304 00:24:08,403 --> 00:24:09,491 Maybe I'm not his type. 305 00:24:09,665 --> 00:24:12,059 [LAUGHS] Yes, you are. 306 00:24:12,233 --> 00:24:15,715 Believe me, I know my husband. You're his type. 307 00:24:15,889 --> 00:24:17,804 I don't know how comfortable I am with this. 308 00:24:17,978 --> 00:24:19,849 With Michael, it gets easier. 309 00:24:21,634 --> 00:24:23,810 What if after all this there is nothing? 310 00:24:23,984 --> 00:24:26,943 Are you going to be happy with that? 311 00:24:27,117 --> 00:24:28,815 Do you think it's possible for any of us 312 00:24:28,989 --> 00:24:30,469 to resist the right temptation? 313 00:24:34,255 --> 00:24:36,213 I really can't say. 314 00:24:36,387 --> 00:24:39,173 You don't know how much I need you to find out. 315 00:24:50,837 --> 00:24:52,316 Shots twenty. 316 00:24:52,491 --> 00:24:54,710 Okay, guys, party's over. 317 00:24:54,884 --> 00:24:56,364 All right. See you later. 318 00:24:56,538 --> 00:24:57,887 I'm serious. Get the fuck out of here. 319 00:25:15,035 --> 00:25:16,732 I just have to go do something. 320 00:25:16,906 --> 00:25:18,647 Yeah? Yeah. I'll just be right back. 321 00:25:34,184 --> 00:25:36,012 Derian McCall for Mr. Farrow-Smith. 322 00:25:36,186 --> 00:25:37,448 She says she has something for him. 323 00:25:37,623 --> 00:25:39,886 He left it at the racquetball court. 324 00:25:40,060 --> 00:25:41,540 It'll be one moment. 325 00:25:53,203 --> 00:25:54,204 Hi. 326 00:25:56,946 --> 00:25:59,122 Hi. 327 00:25:59,296 --> 00:26:01,385 It must've popped out of your bag when I tripped. 328 00:26:01,560 --> 00:26:03,649 By the time I saw it, you were gone. 329 00:26:03,823 --> 00:26:06,826 My God, I've been looking for this for two days. 330 00:26:07,000 --> 00:26:09,176 You have keen eyes. I'm glad you found it. 331 00:26:09,350 --> 00:26:10,525 Thank you. 332 00:26:13,267 --> 00:26:14,573 Nice view. 333 00:26:16,749 --> 00:26:17,576 It's something, isn't it? 334 00:26:19,665 --> 00:26:23,582 I put myself through college driving a taxicab. 335 00:26:23,756 --> 00:26:26,889 I spent my life down there in the filth and the heat and the traffic. 336 00:26:27,063 --> 00:26:28,761 I promised myself if I ever made it, 337 00:26:28,935 --> 00:26:30,414 I'd get as far away from that as possible. 338 00:26:30,589 --> 00:26:32,678 When I got up here, 339 00:26:32,852 --> 00:26:35,158 everything just started to make sense. 340 00:26:35,332 --> 00:26:38,248 From here, you can view the world at a distance. 341 00:26:38,422 --> 00:26:39,989 I don't need much else, 342 00:26:40,947 --> 00:26:42,905 not even a watch. 343 00:26:43,079 --> 00:26:46,256 You should take better care of your valuable things. 344 00:26:46,430 --> 00:26:48,563 I have been told that before. Please, come sit down. 345 00:26:52,175 --> 00:26:53,742 Looks old. 346 00:26:53,916 --> 00:26:56,527 My father gave it to me after I graduated high school. 347 00:26:57,920 --> 00:26:59,313 It's supposed to be lucky. 348 00:26:59,487 --> 00:27:02,838 It seems to have worked. You got your view. 349 00:27:03,012 --> 00:27:05,536 I don't remember giving you my last name. 350 00:27:05,711 --> 00:27:06,755 How did you find me? 351 00:27:06,929 --> 00:27:08,452 I recognized your face. 352 00:27:08,627 --> 00:27:12,021 I've seen you on the financial page a couple of times. 353 00:27:12,195 --> 00:27:14,894 That's funny. You don't strike me as a financial page type. 354 00:27:15,068 --> 00:27:16,939 It's just something to read when I'm stuck 355 00:27:17,113 --> 00:27:18,767 down there in the traffic and the filth. 356 00:27:18,941 --> 00:27:20,421 [CHUCKLES] 357 00:27:20,595 --> 00:27:23,163 Well, it's not very often 358 00:27:23,337 --> 00:27:25,774 that someone goes to so much trouble for a perfect stranger. 359 00:27:25,948 --> 00:27:27,602 It wasn't that much trouble. 360 00:27:27,776 --> 00:27:30,518 Nonetheless, I feel like 361 00:27:30,692 --> 00:27:33,042 I want to give you some kind of a reward, but... 362 00:27:33,216 --> 00:27:35,479 Something tells you I wouldn't take it? 363 00:27:38,569 --> 00:27:39,962 Well, would you? 364 00:27:41,181 --> 00:27:42,225 No. 365 00:27:45,881 --> 00:27:46,969 Well, I better be going. 366 00:27:48,884 --> 00:27:50,146 Um... 367 00:27:50,320 --> 00:27:53,106 Well, maybe at least I could buy you a drink. 368 00:27:53,280 --> 00:27:54,673 We're back to talking "reward"? 369 00:27:55,238 --> 00:27:57,545 No. 370 00:27:57,719 --> 00:27:59,678 I would just simply like to buy you a drink. 371 00:28:05,509 --> 00:28:07,120 I'll meet you back here at 8:00. How's that? 372 00:28:09,600 --> 00:28:10,689 Bye. Bye. 373 00:28:30,404 --> 00:28:32,928 Let's see now, I forget. Who owes who? 374 00:28:33,102 --> 00:28:34,756 Don't give me shit, Falco. 375 00:28:36,105 --> 00:28:38,499 Did you make the call? 376 00:28:38,673 --> 00:28:40,457 Yeah, Mr. Wall Street, right? 377 00:28:40,631 --> 00:28:41,807 Did you find anything? 378 00:28:41,981 --> 00:28:44,026 Let's see. Here we go. 379 00:28:46,855 --> 00:28:49,205 Well, like we knew, he's dick-deep 380 00:28:49,379 --> 00:28:51,164 in other people's money, that's for sure. 381 00:28:51,338 --> 00:28:53,253 He buys, sells, and takes his cut. 382 00:28:53,427 --> 00:28:56,125 High stakes shit. But as far as anyone downtown knows, 383 00:28:56,299 --> 00:28:58,084 he's done nothing that'll pop a woody on Mike Wallace. 384 00:28:58,258 --> 00:28:59,694 Why are you interested? 385 00:28:59,868 --> 00:29:02,044 I'm doing a marital on the guy. 386 00:29:02,218 --> 00:29:04,133 Well, I've got a call to Maryanne with the Feds. 387 00:29:04,307 --> 00:29:07,049 She'll let me know if he doesn't squeak. 388 00:29:07,223 --> 00:29:09,704 Thanks, Falco. I really appreciate it. 389 00:29:12,402 --> 00:29:15,884 Hey, you were a good cop, you know? 390 00:29:16,058 --> 00:29:18,582 What the hell are you doing following cheating husbands around? 391 00:29:18,757 --> 00:29:20,933 It pays the light bill. What can I tell you? 392 00:29:21,107 --> 00:29:22,282 You're doing all right, huh? 393 00:29:22,456 --> 00:29:23,718 [SIGHS] 394 00:29:24,763 --> 00:29:26,982 I'm doing okay, yeah. 395 00:29:29,115 --> 00:29:32,814 Derian, I was always on your side. 396 00:29:32,988 --> 00:29:35,774 You just walked away too soon. You could have made it. 397 00:29:37,993 --> 00:29:39,125 Made what? 398 00:30:10,504 --> 00:30:11,853 [ROCK MUSIC PLAYING] 399 00:30:34,920 --> 00:30:37,574 I wouldn't have thought this would be your kind of place. 400 00:30:37,748 --> 00:30:40,403 Well, I stopped having my shirts stuffed a few years ago. 401 00:30:40,577 --> 00:30:41,970 That's not what I meant. 402 00:30:42,144 --> 00:30:44,407 Of course it is. 403 00:30:44,581 --> 00:30:47,976 I started coming here when I was going to college. 404 00:30:48,150 --> 00:30:49,499 Business school? 405 00:30:49,673 --> 00:30:50,849 Medicine. 406 00:30:52,938 --> 00:30:53,939 Really? 407 00:30:54,113 --> 00:30:55,114 No shit. 408 00:30:57,116 --> 00:30:58,160 What happened? 409 00:31:00,249 --> 00:31:02,861 Everybody seemed to be into it for the money. 410 00:31:03,035 --> 00:31:05,254 And all they ever talked about was stock options. 411 00:31:05,428 --> 00:31:06,690 So I decided to cut out the middleman. 412 00:31:06,865 --> 00:31:07,996 [LAUGHS] 413 00:31:08,170 --> 00:31:08,867 And you? 414 00:31:10,520 --> 00:31:11,870 I... 415 00:31:14,481 --> 00:31:15,874 I was a cop. 416 00:31:17,701 --> 00:31:19,051 You're kidding. 417 00:31:19,225 --> 00:31:20,530 On the job four years and two months. 418 00:31:20,704 --> 00:31:21,749 You're serious. 419 00:31:21,923 --> 00:31:23,272 I just wasn't very good at it. 420 00:31:24,230 --> 00:31:25,274 Bullshit. 421 00:31:26,972 --> 00:31:29,931 So what did you work? 422 00:31:30,976 --> 00:31:31,890 Vice. 423 00:31:33,369 --> 00:31:34,196 Undercover. 424 00:31:37,678 --> 00:31:38,722 Why did you quit? 425 00:31:40,681 --> 00:31:42,988 [SIGHS] I don't know you well enough to say. 426 00:31:44,641 --> 00:31:45,904 Fair enough. 427 00:31:46,078 --> 00:31:48,210 So what do you do now? 428 00:31:48,384 --> 00:31:50,647 Insurance claims. 429 00:31:50,821 --> 00:31:53,563 It's not that different from police work, really. 430 00:31:53,737 --> 00:31:55,914 A little legwork, a lot of paperwork. 431 00:32:01,963 --> 00:32:04,835 I'm married. 432 00:32:05,010 --> 00:32:07,534 I just wanted to let you know. 433 00:32:07,708 --> 00:32:09,492 I didn't want to give you the wrong impression. 434 00:32:21,069 --> 00:32:22,592 Well, I'm single, 435 00:32:25,030 --> 00:32:25,856 for what it's worth. 436 00:32:30,252 --> 00:32:32,776 It's not that I have a perfect marriage. 437 00:32:32,951 --> 00:32:34,169 Far from it. 438 00:32:36,258 --> 00:32:37,564 But I don't cheat. 439 00:32:39,435 --> 00:32:42,308 And I didn't want you to think... 440 00:32:42,482 --> 00:32:44,919 Would you excuse me for a moment? 441 00:33:18,648 --> 00:33:20,650 MICHAEL: I would just simply like to buy you a drink. 442 00:33:20,824 --> 00:33:22,957 DERIAN: I'm single, for what it's worth. 443 00:33:23,131 --> 00:33:24,915 CARL: I don't believe you. 444 00:33:32,445 --> 00:33:34,229 I've just have to go do something. 445 00:33:46,981 --> 00:33:48,026 Damn, she pulled the wire. 446 00:33:48,939 --> 00:33:50,115 Not again. 447 00:33:59,124 --> 00:34:00,603 The signal's dead. 448 00:34:29,632 --> 00:34:31,765 I'm addicted to everything about you. 449 00:34:59,836 --> 00:35:01,664 WAGNER: You can't let it get to you. 450 00:35:07,888 --> 00:35:09,019 Are you okay? 451 00:35:09,194 --> 00:35:10,934 Sure. 452 00:35:11,109 --> 00:35:13,676 You haven't said much since we left. 453 00:35:13,850 --> 00:35:14,982 I guess I'm just tired. 454 00:35:16,375 --> 00:35:17,332 MAN: Come on! 455 00:35:17,506 --> 00:35:18,246 What the hell? 456 00:35:32,478 --> 00:35:33,653 DERIAN: What are you doing? 457 00:35:35,394 --> 00:35:37,352 MAN 1: Hold him! Hold him down! 458 00:35:37,526 --> 00:35:38,875 MAN 2: Light him up, man. 459 00:35:39,049 --> 00:35:40,181 Spark him up. 460 00:35:40,355 --> 00:35:42,009 I'll be right back. 461 00:35:50,104 --> 00:35:52,280 Get the fuck out of here! 462 00:35:52,454 --> 00:35:54,282 MAN 2: Why don't you mind your own business, asshole? 463 00:35:54,456 --> 00:35:55,588 Let him go. 464 00:35:55,762 --> 00:35:56,850 You want to fuck with me? Huh? 465 00:35:58,330 --> 00:35:59,331 [ALL GRUNTING] 466 00:36:03,422 --> 00:36:04,771 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 467 00:36:16,304 --> 00:36:17,697 Get the fuck out! 468 00:36:19,481 --> 00:36:20,526 You all right? 469 00:36:21,396 --> 00:36:22,745 Hey! Hey! 470 00:36:22,919 --> 00:36:26,184 I just want to help. I just want to help! 471 00:36:31,667 --> 00:36:33,060 What the fuck is wrong with people? 472 00:36:37,543 --> 00:36:38,848 It was a gang initiation. 473 00:36:39,980 --> 00:36:41,460 Gang initiation? 474 00:36:41,634 --> 00:36:43,984 They got to kill somebody to get in. 475 00:36:50,643 --> 00:36:52,427 Let's get out of here. Come on. 476 00:36:55,778 --> 00:36:57,084 Poor guy. 477 00:37:07,355 --> 00:37:08,922 Are you all right? 478 00:37:10,489 --> 00:37:12,360 It scared the shit out of me. 479 00:37:14,101 --> 00:37:15,972 You didn't look scared. 480 00:37:16,625 --> 00:37:18,105 No? 481 00:37:18,279 --> 00:37:20,368 It didn't seem to stop you. 482 00:37:20,542 --> 00:37:22,327 Yeah, well, it helps not having enough time to consider one's options. 483 00:37:25,068 --> 00:37:27,201 I think that's what defines us as people. 484 00:37:27,375 --> 00:37:30,987 How you react when there's no time to think, you know? 485 00:37:31,161 --> 00:37:35,383 A couple seconds either way, everything would be different for all of us. 486 00:37:35,557 --> 00:37:38,343 Jesus Christ! 487 00:37:38,517 --> 00:37:40,823 It was so stupid getting out of the car. 488 00:37:42,216 --> 00:37:43,217 I'm sorry. 489 00:37:45,263 --> 00:37:46,264 Goddamn it. 490 00:37:46,438 --> 00:37:47,830 You saved that guy's life. 491 00:37:58,232 --> 00:37:59,320 I'll walk you in. 492 00:37:59,494 --> 00:38:00,756 It's like 10 feet away. 493 00:38:00,930 --> 00:38:02,192 Please. 494 00:38:13,639 --> 00:38:15,031 Thanks for the drink. 495 00:38:17,686 --> 00:38:21,299 I really think it was brave, what you did. 496 00:38:21,473 --> 00:38:23,823 Well, it certainly was an exciting night. 497 00:38:27,000 --> 00:38:28,044 About what I said at the bar... 498 00:38:28,218 --> 00:38:29,350 No, you don't have to. 499 00:38:29,524 --> 00:38:31,874 Please, I would like to. 500 00:38:33,920 --> 00:38:36,139 A lot of times, I wish things were different. 501 00:38:36,314 --> 00:38:37,532 But they're not. 502 00:38:38,098 --> 00:38:39,229 So... 503 00:38:39,882 --> 00:38:41,884 Yeah. 504 00:38:42,058 --> 00:38:44,974 You better watch out. They tow here in two seconds flat. 505 00:38:45,148 --> 00:38:47,977 Right. Thanks for the tip. 506 00:38:48,151 --> 00:38:48,804 I had a great time. 507 00:38:48,978 --> 00:38:50,023 Me, too. 508 00:38:52,025 --> 00:38:53,113 Bye. 509 00:39:06,213 --> 00:39:08,346 [RINGING] 510 00:39:44,773 --> 00:39:45,905 [GRUNTING] 511 00:39:50,388 --> 00:39:53,521 You've been cooped up all day. You want to go out, don't you? 512 00:39:53,695 --> 00:39:54,696 [SQUEALS] 513 00:39:54,870 --> 00:39:55,871 Come on. 514 00:40:04,140 --> 00:40:05,707 Here we go. 515 00:40:05,881 --> 00:40:07,579 Just what I wanted to do. 516 00:40:08,797 --> 00:40:09,885 Okay. 517 00:40:52,841 --> 00:40:54,364 [MOANING] 518 00:41:33,142 --> 00:41:34,492 [MOANING CONTINUES] 519 00:42:33,463 --> 00:42:35,683 MAX: Don't you eat? 520 00:42:35,857 --> 00:42:36,858 You get skinnier every time I see you. 521 00:42:39,078 --> 00:42:40,427 I eat, Max. 522 00:42:42,603 --> 00:42:44,562 Mr. Farrow-Smith getting any? 523 00:42:48,087 --> 00:42:50,176 The Farrow-Smith case? What's the status? 524 00:42:51,525 --> 00:42:52,570 Oh, there's... 525 00:42:54,397 --> 00:42:56,182 There's nothing there. 526 00:42:56,356 --> 00:42:57,575 You found the only faithful husband in America. 527 00:42:57,749 --> 00:42:58,967 I'll alert the media. 528 00:42:59,141 --> 00:43:00,969 I'm closing it out today. Good. 529 00:43:01,143 --> 00:43:02,971 I got a missing kid on hold, probably a runaway, 530 00:43:03,145 --> 00:43:05,234 but his parents work for the UN. 531 00:43:07,323 --> 00:43:08,194 Are you hearing this? 532 00:43:08,368 --> 00:43:09,587 Yeah. Yeah. 533 00:43:11,458 --> 00:43:13,895 Good. Close out Farrow-Smith and you're up. 534 00:43:23,165 --> 00:43:25,951 ANTHEA: Michael didn't come home last night. 535 00:43:26,125 --> 00:43:27,517 DERIAN: I know. 536 00:43:29,258 --> 00:43:30,172 Did you... 537 00:43:30,346 --> 00:43:31,609 You got what you wanted. 538 00:43:34,916 --> 00:43:36,048 Did you get what you wanted? 539 00:43:36,222 --> 00:43:37,571 Don't play that with me. 540 00:43:37,745 --> 00:43:39,529 This was your manipulation. 541 00:43:39,704 --> 00:43:42,620 As I recall, the idea was to tempt him, not fuck him. 542 00:43:44,578 --> 00:43:45,579 Was it? 543 00:43:48,016 --> 00:43:49,975 You have to tell me everything. What was he like? 544 00:43:50,149 --> 00:43:51,063 Tell you everything? 545 00:43:51,237 --> 00:43:52,717 Yes. Don't you see? 546 00:43:52,891 --> 00:43:54,240 Now I know what he's capable of. 547 00:43:56,590 --> 00:43:58,287 This is how you get your kicks, isn't it? 548 00:43:58,461 --> 00:44:00,202 You were hired to do a job. 549 00:44:02,117 --> 00:44:03,641 Unless it's become personal. 550 00:44:06,426 --> 00:44:08,254 Oh, well, I think there's some things 551 00:44:08,428 --> 00:44:09,559 you need to know about my husband. 552 00:44:10,778 --> 00:44:12,519 He's not what he seems. 553 00:44:12,693 --> 00:44:15,522 I'm through with both of you and your game playing. 554 00:44:15,696 --> 00:44:17,350 What about his games? 555 00:44:17,524 --> 00:44:18,612 You think you're going to be able to leave him 556 00:44:18,786 --> 00:44:20,222 now that you've let him in? 557 00:44:20,396 --> 00:44:21,746 Just watch me. 558 00:44:25,053 --> 00:44:26,707 Derian! Wait! Wait! 559 00:44:28,187 --> 00:44:30,668 I'm sorry. I'm sorry. I lied, all right? 560 00:44:32,278 --> 00:44:33,496 I did want you to follow him, 561 00:44:33,671 --> 00:44:36,543 but I wasn't manipulating you. 562 00:44:36,717 --> 00:44:39,764 What do you think? You think I want you to sleep with my husband? 563 00:44:39,938 --> 00:44:42,331 The truth is, I thought that in following him 564 00:44:42,505 --> 00:44:43,768 you'd uncover his business deals 565 00:44:43,942 --> 00:44:45,334 and the people that he's involved with. 566 00:44:45,508 --> 00:44:47,423 What are you talking about? 567 00:44:47,597 --> 00:44:51,253 He's gotten involved in some high-risk transactions. 568 00:44:51,427 --> 00:44:54,343 And I'm scared of the people that he's dealing with. 569 00:44:54,517 --> 00:44:56,476 Oh, shit! 570 00:44:56,650 --> 00:44:58,260 Everything is spinning out of control 571 00:44:58,434 --> 00:45:03,135 and he's become violent, and he hit me. 572 00:45:03,309 --> 00:45:05,659 Michael doesn't seem like the kind of guy to hit a woman. 573 00:45:05,833 --> 00:45:07,792 Excuse me. Could I have a little seniority here? 574 00:45:07,966 --> 00:45:09,445 I think I know my husband better than you do. 575 00:45:11,839 --> 00:45:16,714 I'm afraid that both Michael and I are going to end up dead. 576 00:45:16,888 --> 00:45:20,195 And I need you. I need you to stay close to him. 577 00:45:20,369 --> 00:45:22,937 I need you to find out what's going on 578 00:45:23,111 --> 00:45:24,373 so that I can get us out of it. 579 00:45:29,422 --> 00:45:31,293 Does Michael know you put me on to him? 580 00:45:31,467 --> 00:45:33,948 No. Are you... No! 581 00:45:34,122 --> 00:45:36,734 And I'm sorry I lied, I really am. I just... 582 00:45:37,865 --> 00:45:39,606 I didn't know what to do. 583 00:45:40,433 --> 00:45:41,390 I'm scared. 584 00:47:11,219 --> 00:47:14,092 Jake Halstead. Real estate maven. 585 00:47:14,266 --> 00:47:16,311 Disappeared about three years ago. 586 00:47:16,485 --> 00:47:18,226 We figure he's playing goldfish tag 587 00:47:18,400 --> 00:47:21,229 right about now with Jimmy Hoffa. 588 00:47:21,403 --> 00:47:23,536 He was in bed with your boy for a while. 589 00:47:23,710 --> 00:47:26,147 They were connected through a series of holding companies. 590 00:47:26,321 --> 00:47:28,193 Nominally legal, of course. 591 00:47:28,367 --> 00:47:30,282 And then when Halstead disappeared, 592 00:47:30,456 --> 00:47:32,066 he also disappeared with a shit load of money 593 00:47:32,240 --> 00:47:33,502 formerly in the possession of 594 00:47:33,676 --> 00:47:35,722 some seniors in the Boca Raton area. 595 00:47:35,896 --> 00:47:38,116 And of course they wound up with 596 00:47:38,290 --> 00:47:40,814 a nice piece of alligator hunting ground. 597 00:47:43,469 --> 00:47:47,603 Halstead disappears and Farrow-Smith prospers. 598 00:47:47,777 --> 00:47:51,085 The guy lands on his feet every time. 599 00:47:51,259 --> 00:47:54,306 Right now his company is under investigation by Justice. 600 00:47:54,480 --> 00:47:56,047 For what? 601 00:47:56,221 --> 00:47:57,962 Well, ostensibly, he's still involved in real estate. 602 00:47:58,136 --> 00:48:00,529 I mean, he buys down and sells up. 603 00:48:02,923 --> 00:48:06,971 But he's been involved with some guys in organized crime, 604 00:48:09,190 --> 00:48:11,323 and we really think that he's using the realty company 605 00:48:11,497 --> 00:48:14,195 as a front for a money laundering operation. 606 00:48:14,369 --> 00:48:16,676 Do you have any evidence? 607 00:48:16,850 --> 00:48:18,896 Do I have any evidence? Yeah. 608 00:48:19,070 --> 00:48:21,724 A little inference 609 00:48:21,899 --> 00:48:23,465 and a lot of gut feeling. 610 00:48:27,252 --> 00:48:28,383 Which is why I want to talk to you. 611 00:48:30,298 --> 00:48:32,866 I mean, you're already on the inside. 612 00:48:33,040 --> 00:48:34,215 You could be a big help to us. 613 00:48:34,389 --> 00:48:35,173 Inside? 614 00:48:37,436 --> 00:48:39,960 I'm not asking you to wear a wire. 615 00:48:40,134 --> 00:48:42,441 I just want you to keep your eyes open. 616 00:48:42,615 --> 00:48:43,790 Falco will be our contact. 617 00:48:46,010 --> 00:48:47,663 Come on, what do you say? 618 00:48:51,102 --> 00:48:52,755 I'm sorry. 619 00:48:52,930 --> 00:48:55,541 But I can only work for one client at a time. 620 00:48:58,413 --> 00:48:59,327 Okay. 621 00:49:02,417 --> 00:49:03,418 I'm sorry, Falco. 622 00:49:03,592 --> 00:49:05,420 It's not your fault. 623 00:49:05,594 --> 00:49:08,423 Tell me something, are you involved with this Farrow-Smith guy? 624 00:49:08,597 --> 00:49:09,511 Excuse me? 625 00:49:09,685 --> 00:49:10,730 Just asking. 626 00:49:14,952 --> 00:49:16,344 DERIAN: Three more seconds. 627 00:49:16,518 --> 00:49:19,086 That's all I needed, was three more seconds. 628 00:49:19,260 --> 00:49:20,653 You can't let it get to you. 629 00:49:20,827 --> 00:49:22,481 He was dropping his gun. 630 00:49:24,352 --> 00:49:26,137 Why didn't they wait? I was talking him down. 631 00:49:26,311 --> 00:49:28,052 We weren't willing to take that risk. 632 00:49:28,226 --> 00:49:29,749 It doesn't take three seconds to know 633 00:49:29,923 --> 00:49:31,707 you'd trade dead criminals for dead cops. 634 00:49:31,881 --> 00:49:34,188 And these were our people. You hesitated. You could be dead. 635 00:49:34,362 --> 00:49:37,017 I didn't hesitate. I didn't shoot him. 636 00:49:37,191 --> 00:49:38,845 Why did you shoot him? 637 00:49:39,019 --> 00:49:42,153 Sometimes you just have to expedite the scene. 638 00:49:42,327 --> 00:49:44,329 Aren't we supposed to be the good guys? 639 00:49:44,503 --> 00:49:47,723 Listen, the report is going to read that when Joey's gun jammed... 640 00:49:48,681 --> 00:49:49,464 [GUN FIRES] 641 00:49:51,466 --> 00:49:52,554 ...that's when we made the call to drop him. 642 00:49:53,903 --> 00:49:55,079 You with me on this? 643 00:50:04,566 --> 00:50:05,959 [DOOR CREAKING] 644 00:51:29,173 --> 00:51:30,478 [FLOORBOARDS CREAKING] 645 00:51:31,566 --> 00:51:32,263 [GASPS] 646 00:51:33,786 --> 00:51:34,961 [GRUNTING] 647 00:51:44,536 --> 00:51:45,928 [PIG SQUEALING] 648 00:51:49,323 --> 00:51:50,542 [MAN GROANS] 649 00:52:07,559 --> 00:52:10,344 Negative on blood on the floor. 650 00:52:10,518 --> 00:52:13,739 Well, I stabbed him pretty good with this, in the shoulder. 651 00:52:16,263 --> 00:52:19,092 Anybody turns up in the ER with a chunk of wood in his shoulder, 652 00:52:19,266 --> 00:52:20,963 we'll turn him on a spit. 653 00:52:25,794 --> 00:52:28,145 You're telling me everything, right? 654 00:52:29,581 --> 00:52:31,148 Of course I am. 655 00:52:31,322 --> 00:52:32,584 I mean, you know, 'cause I'm thinking 656 00:52:32,758 --> 00:52:35,195 some guy you've gotten the skinny on, 657 00:52:35,369 --> 00:52:36,936 somebody with a lot to lose, 658 00:52:37,110 --> 00:52:38,981 wants to take a look at your records. 659 00:52:39,156 --> 00:52:41,070 They're kept at the office. Anybody would know that. 660 00:52:41,245 --> 00:52:43,116 I don't know. Maybe somebody just wants to make sure 661 00:52:43,290 --> 00:52:45,858 you're not holding on to something for future reference. 662 00:52:50,079 --> 00:52:52,081 It would take me a week to even 663 00:52:52,256 --> 00:52:55,084 figure out what was missing from this. 664 00:52:55,259 --> 00:52:57,783 We'll take this to the lab, check it for blood residue. 665 00:52:57,957 --> 00:53:00,264 Looks like this tip has been broken clean off. 666 00:53:00,438 --> 00:53:01,526 I'm still checking for prints. 667 00:53:04,703 --> 00:53:07,184 MAN: Check out the pig. Hey, piggy. 668 00:53:09,055 --> 00:53:10,535 You okay, Derian? 669 00:53:10,709 --> 00:53:12,798 Yeah, I'm just pretty shaken up. 670 00:53:24,418 --> 00:53:26,115 [ROCK MUSIC PLAYING] 671 00:53:29,641 --> 00:53:30,424 Hey. 672 00:53:34,298 --> 00:53:38,302 Someone broke into my apartment last night while I was there. 673 00:53:38,476 --> 00:53:39,868 Are you all right? Did you get hurt? 674 00:53:41,000 --> 00:53:42,219 I'm okay. 675 00:53:44,699 --> 00:53:46,266 The police came. It's over. 676 00:53:46,440 --> 00:53:47,311 Did they catch him? 677 00:53:49,443 --> 00:53:50,227 No. 678 00:53:54,709 --> 00:53:56,233 Derian, come here. 679 00:54:02,326 --> 00:54:03,457 I'm sorry. 680 00:54:06,155 --> 00:54:08,941 I haven't been able to stop thinking about you. 681 00:54:12,684 --> 00:54:15,252 All I want to do is be able to take care of you. 682 00:54:16,818 --> 00:54:17,645 Protect you. 683 00:54:20,735 --> 00:54:22,433 Somewhere there waits a wife. 684 00:54:22,607 --> 00:54:24,696 Somewhere, but not waiting. 685 00:54:27,568 --> 00:54:32,312 All I can think about is how much I want to be with you right now. 686 00:54:37,056 --> 00:54:38,187 Yeah? 687 00:55:07,260 --> 00:55:08,305 [SIGHS] 688 00:55:15,312 --> 00:55:16,313 [BOTH MOANING] 689 00:56:05,231 --> 00:56:07,755 MICHAEL: I can hear all the years just rushing by 690 00:56:07,929 --> 00:56:10,279 like some kind of runaway train. 691 00:56:10,454 --> 00:56:13,631 All I have to show for it is a house with no furniture, 692 00:56:13,805 --> 00:56:15,372 and an empty marriage. 693 00:56:16,503 --> 00:56:17,635 Michael... 694 00:56:19,637 --> 00:56:21,465 Why don't you level with me? 695 00:56:25,425 --> 00:56:27,122 Why the sudden interest? 696 00:56:28,515 --> 00:56:30,387 Do you prefer to keep it casual? 697 00:56:40,745 --> 00:56:42,224 There is nothing 698 00:56:43,574 --> 00:56:45,314 casual about us. 699 00:56:48,927 --> 00:56:50,885 You're everything that I want. 700 00:56:57,501 --> 00:56:59,720 That's a dangerous statement. 701 00:57:03,420 --> 00:57:05,160 You're like an addiction. 702 00:57:07,162 --> 00:57:08,294 Yeah. 703 00:57:10,688 --> 00:57:11,993 And you're a married man. 704 00:57:17,695 --> 00:57:18,826 Yes, I am. 705 00:57:25,833 --> 00:57:27,444 I don't have to be. 706 00:57:29,881 --> 00:57:33,450 You know, I often think about how pleasant life would be without Anthea. 707 00:57:35,539 --> 00:57:37,628 Is that an idle thought? 708 00:57:37,802 --> 00:57:41,588 [CHUCKLES] Well, she could take a tumble down the stairs. 709 00:57:43,329 --> 00:57:44,461 Excuse me? 710 00:57:46,071 --> 00:57:47,551 Jesus Christ, Derian, I was joking. 711 00:57:50,815 --> 00:57:53,861 Besides, I think she's seeing someone. 712 00:57:56,081 --> 00:57:58,475 She's been acting very strange lately. 713 00:58:00,564 --> 00:58:03,044 Meetings she has that she won't talk about. 714 00:58:03,218 --> 00:58:05,743 Places that she has to go by herself. 715 00:58:05,917 --> 00:58:07,484 Just the other day, 716 00:58:09,268 --> 00:58:11,662 I found this in her car. 717 00:58:11,836 --> 00:58:14,882 It's a man's ring. She knows I found it. 718 00:58:15,056 --> 00:58:17,494 But of course, she can't talk to me about it. 719 00:58:18,712 --> 00:58:20,540 I even thought of hiring someone. 720 00:58:20,714 --> 00:58:21,802 Hiring someone? 721 00:58:22,499 --> 00:58:23,500 Yes. 722 00:58:25,327 --> 00:58:26,154 A detective. 723 00:58:31,725 --> 00:58:33,422 Do you want the job? 724 00:58:34,946 --> 00:58:35,642 What do you mean? 725 00:58:37,688 --> 00:58:40,517 It's not exactly insurance investigation, but... 726 00:58:42,519 --> 00:58:43,998 Derian, what's the matter? 727 00:58:44,172 --> 00:58:46,131 Nothing. I just... 728 00:58:46,305 --> 00:58:47,698 You just what? 729 00:58:49,177 --> 00:58:51,310 Oh. 730 00:58:51,484 --> 00:58:53,791 I guess you're throwing a lot of information at me. 731 00:58:55,053 --> 00:58:55,793 You're right. I'm sorry. 732 00:58:57,534 --> 00:58:58,839 Anthea is my problem. 733 00:59:00,145 --> 00:59:00,928 Do you love her? 734 00:59:06,238 --> 00:59:09,676 We've just been going through the motions for a very long time now. 735 00:59:09,850 --> 00:59:12,853 But you care if she's seeing someone else, 736 00:59:13,027 --> 00:59:14,246 even though you're right here with me. 737 00:59:14,420 --> 00:59:17,162 No. I just want to know where I stand. 738 00:59:44,276 --> 00:59:46,191 I thought it was the husband we were on. 739 00:59:46,365 --> 00:59:47,758 Change of plan. 740 01:00:05,036 --> 01:00:06,167 [KNOCKING] 741 01:00:12,347 --> 01:00:13,740 [CAMERA CLICKING] 742 01:00:13,914 --> 01:00:14,828 Buzzer doesn't work. 743 01:00:15,002 --> 01:00:16,090 I noticed. 744 01:00:16,264 --> 01:00:17,831 I'll have to come down. 745 01:00:22,096 --> 01:00:23,315 A women with her kind of money 746 01:00:23,489 --> 01:00:24,751 hanging out with a loser like him. 747 01:00:24,925 --> 01:00:26,405 That doesn't make sense. 748 01:00:26,579 --> 01:00:28,929 Travis, your powers of perception are uncanny. 749 01:00:29,103 --> 01:00:31,236 Uncanny. 750 01:00:31,410 --> 01:00:34,369 What? What did I say? 751 01:00:36,371 --> 01:00:37,590 ANTHEA: Finally. 752 01:00:45,250 --> 01:00:47,774 Do you meet many of your clients here? 753 01:00:47,948 --> 01:00:51,169 Yeah. I wind up in a lot of fun places with my job. 754 01:00:51,343 --> 01:00:52,126 ANTHEA: Are those bullet holes? 755 01:00:52,300 --> 01:00:53,432 DERIAN: Yeah, .45s. 756 01:00:54,433 --> 01:00:55,390 Two guys got shot. 757 01:00:55,564 --> 01:00:56,957 Don't touch them. 758 01:00:57,131 --> 01:00:58,306 Then the car was stripped, 759 01:00:58,480 --> 01:00:59,743 the dead bodies are still inside. 760 01:00:59,917 --> 01:01:01,745 God, that's horrible. 761 01:01:01,919 --> 01:01:04,922 DERIAN: I'm just doing the insurance write-up for the car. 762 01:01:05,096 --> 01:01:06,880 We document the damage for the underwriter. 763 01:01:07,054 --> 01:01:08,708 What will they do with the car? 764 01:01:08,882 --> 01:01:12,016 Why? Are you interested in buying it? 765 01:01:12,190 --> 01:01:13,974 After it's out of impound, they'll fix it up, 766 01:01:14,148 --> 01:01:15,584 and sell it to somebody who will think 767 01:01:15,759 --> 01:01:17,848 they got a deal on an almost-new BMW. 768 01:01:19,197 --> 01:01:21,590 I just hope karma doesn't cover cars. 769 01:01:24,245 --> 01:01:25,246 Bye, Joe. 770 01:01:25,420 --> 01:01:27,640 JOE: Okay, Derian. 771 01:01:27,814 --> 01:01:29,424 ANTHEA: You said you had something to show me. 772 01:01:45,136 --> 01:01:47,660 A little extra service bonus? 773 01:01:47,834 --> 01:01:50,315 Knowing what's going on keeps me alive. 774 01:01:50,489 --> 01:01:51,490 Who is this guy? 775 01:01:51,664 --> 01:01:52,709 None of your business. 776 01:01:54,362 --> 01:01:56,016 I didn't ask you to follow me. 777 01:01:56,190 --> 01:01:59,280 No. You just gave me four different stories 778 01:01:59,454 --> 01:02:00,891 of why I should follow your husband. 779 01:02:01,065 --> 01:02:02,327 You're worried he's cheating, 780 01:02:02,501 --> 01:02:03,589 you're worried he's violent, 781 01:02:03,763 --> 01:02:05,025 you want me to sleep with him, 782 01:02:05,199 --> 01:02:07,071 you're scared of his business partners. 783 01:02:07,245 --> 01:02:09,203 And just as one story turns out to be bullshit, 784 01:02:09,377 --> 01:02:12,424 a sliver of it twists and spins into the next story 785 01:02:12,598 --> 01:02:17,124 blurring the lines of what's really true and what isn't. 786 01:02:17,298 --> 01:02:19,605 What are you hiding, Anthea? 787 01:02:19,779 --> 01:02:20,737 Hmm? 788 01:02:23,348 --> 01:02:25,176 Who is this guy? 789 01:02:25,350 --> 01:02:27,091 How do you know he's not my down-on-his-luck brother? 790 01:02:27,265 --> 01:02:29,833 Well, for one thing, you're an only child. 791 01:02:33,314 --> 01:02:36,100 It's so nice to know I hired a pro. 792 01:02:36,274 --> 01:02:40,017 You know what I think? I think you wanted out of your marriage, 793 01:02:40,191 --> 01:02:42,671 but on your terms, with leverage. 794 01:02:43,498 --> 01:02:44,673 I was the lever. 795 01:02:51,942 --> 01:02:54,292 I'm officially off the job, Anthea. 796 01:02:55,380 --> 01:02:56,424 Goodbye. 797 01:03:02,430 --> 01:03:05,738 It wasn't too hard for you to blur that line, was it? 798 01:03:07,522 --> 01:03:09,307 Did watching him for me make it 799 01:03:09,481 --> 01:03:11,483 that much more interesting for you? 800 01:03:14,791 --> 01:03:16,096 I don't know. 801 01:03:55,092 --> 01:03:56,876 You put me undercover as bait, 802 01:03:57,050 --> 01:03:58,356 hoping Carl would bite hook and I'd get him that way. 803 01:03:58,530 --> 01:04:00,314 Then you didn't let me do my fucking job! 804 01:04:00,488 --> 01:04:03,187 Your fucking job is to walk out of a situation alive. 805 01:04:03,361 --> 01:04:05,493 You did. That's right, I did. 806 01:04:05,667 --> 01:04:07,844 And you had somebody killed that you didn't have to. 807 01:04:08,018 --> 01:04:09,541 The call was made. We stand by it. 808 01:04:09,715 --> 01:04:11,848 That's great. 'Cause you know what? 809 01:04:13,066 --> 01:04:14,372 I'm done. 810 01:04:14,546 --> 01:04:15,852 It'll be here when you come back. 811 01:04:34,218 --> 01:04:35,393 RECEPTIONIST: Mr. Farrow-Smith? Yes, Janice. 812 01:04:35,567 --> 01:04:37,656 Line 2, Derian McCall. 813 01:04:37,830 --> 01:04:39,266 Can you have her hold, please? I'll be right on. 814 01:04:39,440 --> 01:04:40,311 Yes, sir. 815 01:04:40,485 --> 01:04:41,878 Thank you. 816 01:04:50,756 --> 01:04:51,888 Derian. 817 01:04:52,889 --> 01:04:54,629 DERIAN: Hi, Michael. 818 01:04:54,803 --> 01:04:57,023 I was just thinking about you. 819 01:04:57,197 --> 01:04:59,330 I'm standing at my office window, 820 01:04:59,504 --> 01:05:01,593 imagining you down there somewhere. 821 01:05:01,767 --> 01:05:03,595 Michael, it has to end. 822 01:05:03,769 --> 01:05:04,465 What's the matter? 823 01:05:04,639 --> 01:05:05,553 Everything. 824 01:05:05,727 --> 01:05:06,859 Derian, 825 01:05:07,860 --> 01:05:10,732 we have done nothing wrong. 826 01:05:10,907 --> 01:05:12,996 All you have done is forced me to face the fact 827 01:05:13,170 --> 01:05:16,738 that my marriage has been over for a very long time. 828 01:05:16,913 --> 01:05:19,263 Michael, please, it has to end. 829 01:05:19,437 --> 01:05:20,873 Christ, Derian, you can't do this. 830 01:05:21,047 --> 01:05:22,788 Not like this. Not on the phone. 831 01:05:22,962 --> 01:05:24,703 That's the only way I can do it. 832 01:05:24,877 --> 01:05:27,575 I'm sorry. You know, 833 01:05:27,749 --> 01:05:29,751 it really is something up here. 834 01:05:32,711 --> 01:05:35,453 All this randomness 835 01:05:35,627 --> 01:05:38,021 somehow has some kind of special order, 836 01:05:38,195 --> 01:05:40,937 if you just see it from the right distance. 837 01:05:41,111 --> 01:05:42,547 Derian, that's what you have to do. 838 01:05:42,721 --> 01:05:45,811 You have to see this from the right distance. 839 01:05:45,985 --> 01:05:48,857 I just need some time. Then you and I, we can be together. 840 01:05:54,602 --> 01:05:55,952 Michael... 841 01:05:58,955 --> 01:06:00,391 I have to hang up now. 842 01:06:01,392 --> 01:06:03,046 Okay, Derian. 843 01:06:03,220 --> 01:06:06,223 You do what you have to do, and so will I. 844 01:06:14,622 --> 01:06:15,972 [MUSIC PLAYING] 845 01:06:49,179 --> 01:06:50,571 [PHONE RINGING] 846 01:06:56,316 --> 01:06:57,883 Hello? 847 01:06:58,057 --> 01:07:00,103 Derian, it's Travis. Can you get over here? 848 01:07:00,277 --> 01:07:01,974 [SIGHING] What is it? 849 01:07:02,148 --> 01:07:03,845 There's something I want you to take a look at. 850 01:07:04,020 --> 01:07:05,412 It's our boy from the low-rent district. 851 01:07:05,586 --> 01:07:07,371 I'm off that job, Travis. 852 01:07:07,545 --> 01:07:09,677 Yeah. But I think you're going to want to see this. 853 01:07:09,851 --> 01:07:11,462 Why? 854 01:07:11,636 --> 01:07:12,419 Would you just get over here? 855 01:07:14,726 --> 01:07:15,857 Okay. 856 01:07:16,728 --> 01:07:19,209 All right. 857 01:07:19,383 --> 01:07:21,298 I'm going to run out. If you get here first, you know where the keys are. 858 01:07:21,472 --> 01:07:24,040 Don't go drinking my last beer, all right? 859 01:07:47,889 --> 01:07:49,065 [GRUNTING] 860 01:08:25,492 --> 01:08:26,450 Travis! 861 01:09:18,545 --> 01:09:19,894 [BIN CLATTERS] 862 01:09:47,966 --> 01:09:49,054 [RINGING] 863 01:09:54,407 --> 01:09:55,800 Travis, I was... 864 01:09:55,974 --> 01:09:58,063 WOMAN: Derian, you have to help me. 865 01:09:58,237 --> 01:10:00,631 Who is this? It's Anthea. 866 01:10:00,805 --> 01:10:02,633 [CRYING] Michael's going to kill me. 867 01:10:02,807 --> 01:10:04,025 What are you talking about? 868 01:10:04,200 --> 01:10:06,550 I called him on everything. 869 01:10:06,724 --> 01:10:08,943 The people he's been doing business with, fucking with my trust fund, 870 01:10:09,117 --> 01:10:10,858 you, everything. 871 01:10:11,032 --> 01:10:14,166 He hit me, Derian. He pushed me down the stairs. 872 01:10:14,340 --> 01:10:15,385 What? 873 01:10:15,559 --> 01:10:17,691 He just kept hitting me. 874 01:10:17,865 --> 01:10:20,216 I'm bleeding. I'm so scared. 875 01:10:25,177 --> 01:10:26,483 Where is he now? 876 01:10:26,657 --> 01:10:28,702 He's upstairs, I think. I don't know. 877 01:10:28,876 --> 01:10:31,270 God, he's out of his mind. It's totally dark here. 878 01:10:31,444 --> 01:10:33,490 He pulled the circuit breakers, I think. 879 01:10:33,664 --> 01:10:37,276 Do you hear me? When I hang up here, I want you to call the police. 880 01:10:37,450 --> 01:10:38,973 Oh, God, help me. 881 01:10:40,888 --> 01:10:42,716 I'm coming over. 882 01:10:42,890 --> 01:10:45,371 Call the police, Anthea. Okay? 883 01:10:45,545 --> 01:10:46,807 Okay, okay. 884 01:11:16,446 --> 01:11:17,403 Anthea? 885 01:11:24,976 --> 01:11:26,238 Anthea? 886 01:11:32,940 --> 01:11:33,941 Anthea? 887 01:11:52,786 --> 01:11:53,526 He went crazy. 888 01:11:55,136 --> 01:11:57,225 Did you shoot him? 889 01:11:57,400 --> 01:12:00,272 It went off. It hit the ceiling. 890 01:12:00,446 --> 01:12:02,883 All right. Give me the gun. 891 01:12:06,409 --> 01:12:07,627 Give me the gun. 892 01:12:18,943 --> 01:12:20,205 Where is he? 893 01:12:20,379 --> 01:12:22,338 I don't know. I think he's upstairs. 894 01:12:27,604 --> 01:12:29,780 Did you call the police? 895 01:12:29,954 --> 01:12:32,260 I want you to go outside, okay? 896 01:12:32,435 --> 01:12:34,480 Go outside and wait for the police to get here. 897 01:12:34,654 --> 01:12:36,569 Will you be okay? Yeah. 898 01:12:36,743 --> 01:12:38,832 I'm going to see if he's still here. 899 01:12:50,409 --> 01:12:51,454 Michael? 900 01:13:16,609 --> 01:13:17,610 Michael? 901 01:13:42,853 --> 01:13:44,245 [SIREN BLARING] 902 01:14:00,914 --> 01:14:01,915 OFFICER 1: Move, move! 903 01:14:02,089 --> 01:14:03,003 OFFICER 2: Yes, sir. 904 01:14:03,177 --> 01:14:04,352 If anybody is in the house, 905 01:14:04,527 --> 01:14:07,355 I want you to identify yourself now. 906 01:14:07,530 --> 01:14:10,054 Anybody in the house, come out with your hands up. 907 01:14:12,404 --> 01:14:16,408 Let me see your hands! Put the gun down, nice and slow. 908 01:14:16,582 --> 01:14:19,498 Put your hands in the air. Turn around! 909 01:14:19,672 --> 01:14:21,108 Put your hands on your head. 910 01:14:23,676 --> 01:14:26,113 Do you have any weapons on you? 911 01:14:26,287 --> 01:14:27,463 Waistband. 912 01:14:38,474 --> 01:14:40,127 Okay, check it out. 913 01:14:54,664 --> 01:14:56,100 Come on, Ms. McCall. 914 01:15:04,238 --> 01:15:05,892 Derian, it doesn't look good. 915 01:15:06,066 --> 01:15:08,721 They have an eyewitness in Mrs. Farrow-Smith, 916 01:15:08,895 --> 01:15:11,245 a small mountain of circumstantial evidence. 917 01:15:11,419 --> 01:15:14,248 Your fingerprints are all over the murder weapon. 918 01:15:14,422 --> 01:15:16,816 It looks like you were involved with a romantic triangle, 919 01:15:16,990 --> 01:15:19,384 and Michael Farrow-Smith was killed over it. 920 01:15:19,558 --> 01:15:21,255 [SIGHS] 921 01:15:21,429 --> 01:15:23,344 That may be our best tact. 922 01:15:23,519 --> 01:15:26,391 Heat of passion, lean toward temporary insanity. 923 01:15:26,565 --> 01:15:28,524 It's workable if we get the right jury. 924 01:15:28,698 --> 01:15:30,569 Only it never happened that way. 925 01:15:30,743 --> 01:15:33,180 She set me up so she could kill him. 926 01:15:34,312 --> 01:15:35,792 That's what happened. 927 01:15:35,966 --> 01:15:39,447 For the almost- nothing-it's-worth, I believe you. 928 01:15:39,622 --> 01:15:41,972 But you've been seen stalking this guy for some time. 929 01:15:42,146 --> 01:15:43,843 It was my job to follow him. 930 01:15:44,017 --> 01:15:46,063 She hired me to follow him. 931 01:15:46,237 --> 01:15:48,369 Let me play D.A. here. 932 01:15:48,544 --> 01:15:51,024 I'm thinking that maybe you got caught up with your target. 933 01:15:51,198 --> 01:15:53,113 Got involved with him, obsessed on him. 934 01:15:53,287 --> 01:15:54,941 It happens. 935 01:15:55,115 --> 01:15:56,073 [SIGHS] 936 01:16:02,209 --> 01:16:03,559 [SNIFFLING] 937 01:16:06,126 --> 01:16:06,866 A picture. 938 01:16:09,869 --> 01:16:10,957 Travis... 939 01:16:13,264 --> 01:16:14,570 Travis wanted me to see that picture. 940 01:16:16,920 --> 01:16:19,270 Why did he want me... Ask Travis. 941 01:16:19,444 --> 01:16:21,359 Travis? Travis Monroe? 942 01:16:21,533 --> 01:16:22,752 Yeah. He had a picture. 943 01:16:22,926 --> 01:16:24,405 Jesus, Derian, I thought you knew. 944 01:16:25,189 --> 01:16:27,104 Knew what? 945 01:16:27,278 --> 01:16:28,409 Travis was killed the other night. 946 01:16:29,715 --> 01:16:31,412 What? Yeah. 947 01:16:31,587 --> 01:16:33,458 Looks like some random nut thing. 948 01:16:33,632 --> 01:16:36,548 We found his body stuffed in a dumpster behind his building. 949 01:16:45,165 --> 01:16:46,036 Jeff, 950 01:16:48,386 --> 01:16:51,302 I want you to go to my apartment. 951 01:16:51,476 --> 01:16:54,218 On the table, when you first walk in the door, 952 01:16:55,393 --> 01:16:56,873 there's a picture. 953 01:16:57,047 --> 01:16:59,353 I want you to bring it to me. 954 01:16:59,527 --> 01:17:01,442 I want you to go to my office, 955 01:17:01,617 --> 01:17:04,968 get every single thing in the Farrow-Smith file. All right? 956 01:17:06,230 --> 01:17:08,362 Bring me everything that's in it. 957 01:17:09,973 --> 01:17:11,975 That was not a random thing. 958 01:17:12,149 --> 01:17:13,977 That was not a random thing. 959 01:18:03,591 --> 01:18:04,592 He's not dead, Falco. 960 01:18:04,767 --> 01:18:05,724 Who's not dead? 961 01:18:05,898 --> 01:18:07,334 Michael Farrow-Smith. 962 01:18:07,508 --> 01:18:08,858 They were both setting me up from the beginning. 963 01:18:09,032 --> 01:18:10,511 They're in this together. 964 01:18:10,686 --> 01:18:11,338 Hey, wait a minute. You're going to have to start 965 01:18:11,512 --> 01:18:12,513 a little slower, okay? 966 01:18:12,688 --> 01:18:15,038 Listen to me. 967 01:18:15,212 --> 01:18:17,257 Michael's about to go down hard on money laundering, right? 968 01:18:17,431 --> 01:18:19,564 The Feds are this close to getting him. If they don't, the mob will. 969 01:18:19,738 --> 01:18:22,001 He needs the ultimate out. 970 01:18:22,175 --> 01:18:24,003 So you're telling me he faked his own death? 971 01:18:24,177 --> 01:18:26,049 Doesn't it solve a lot of his problems? 972 01:18:26,223 --> 01:18:28,616 He's got a tailor-made suspect. He's got me. 973 01:18:28,791 --> 01:18:31,054 Okay, so what about the stiff? 974 01:18:31,228 --> 01:18:33,926 You know, the one with the Michael Farrow-Smith toe tag on it. 975 01:18:34,100 --> 01:18:36,624 I think it's this guy. 976 01:18:36,799 --> 01:18:38,757 We trailed Anthea to his place. 977 01:18:38,931 --> 01:18:40,977 Look at his shoulder. 978 01:18:41,151 --> 01:18:43,719 Unless I'm wrong, this is the same guy that broke into my place. 979 01:18:43,893 --> 01:18:45,285 He was trying to make sure that I didn't have 980 01:18:45,459 --> 01:18:46,939 any evidence that would unravel their plan. 981 01:18:47,113 --> 01:18:48,071 So who is he? 982 01:18:48,245 --> 01:18:49,725 I don't know. 983 01:18:49,899 --> 01:18:53,729 Some guy they hired to do whatever they needed done 984 01:18:53,903 --> 01:18:57,036 until they didn't need him anymore. 985 01:18:57,210 --> 01:18:59,735 So they blew off his face to make him pass for Michael? 986 01:19:00,953 --> 01:19:02,085 I think it's possible. 987 01:19:04,304 --> 01:19:07,743 It was not Michael's watch on the body I saw. 988 01:19:10,746 --> 01:19:12,791 Did you run prints on the body? 989 01:19:12,965 --> 01:19:15,446 His hands were blown off, defensive gesture. 990 01:19:15,620 --> 01:19:18,231 Falco, I know I stuck that guy 991 01:19:18,405 --> 01:19:20,538 who broke into my place with that Indonesian statue. 992 01:19:20,712 --> 01:19:22,714 If this is the same guy, 993 01:19:22,888 --> 01:19:25,804 he would have a puncture wound in his left shoulder. 994 01:19:25,978 --> 01:19:28,502 Would you look? Would you check to see? 995 01:19:28,676 --> 01:19:30,766 There might still be mahogany traces in the shoulder. 996 01:19:32,680 --> 01:19:34,639 Okay, I'll tell you what, I'll take this picture. 997 01:19:34,813 --> 01:19:36,206 I'll run a forensic comparison 998 01:19:36,380 --> 01:19:39,470 on this guy and the guy in the morgue. Okay? 999 01:19:39,644 --> 01:19:42,168 I'll even comb through the evidence room. I'll do what I can. 1000 01:19:45,432 --> 01:19:46,738 Guard! 1001 01:19:46,912 --> 01:19:48,174 [BELL BUZZING] 1002 01:20:18,422 --> 01:20:21,599 Well, Derian, I guess this is your lucky day. 1003 01:20:30,826 --> 01:20:31,739 Okay, there you go. 1004 01:20:31,914 --> 01:20:33,002 Thank you. Thank you. 1005 01:20:33,176 --> 01:20:34,351 Hi. Do you have your ticket? 1006 01:20:34,525 --> 01:20:35,831 It's electronic. Alice Jones. 1007 01:20:36,005 --> 01:20:36,832 Okay, I'll just need to see an ID. 1008 01:20:41,575 --> 01:20:44,187 Thanks. 1009 01:20:44,361 --> 01:20:47,407 OFFICER: Police business. Out of the way, please. Step aside, please. 1010 01:20:50,323 --> 01:20:52,064 Mrs. Anthea Farrow-Smith? 1011 01:20:52,238 --> 01:20:53,849 Metropolitan Police, ma'am. Can you step this way, please? 1012 01:20:54,023 --> 01:20:55,415 What's this about? 1013 01:20:55,589 --> 01:20:56,808 Material witness to a homicide. 1014 01:21:12,476 --> 01:21:13,607 Did this man book a flight? 1015 01:21:16,654 --> 01:21:18,874 No, sir, I'm sorry. 1016 01:21:19,048 --> 01:21:21,398 But there is a Herbert Jones pre-checked with Mrs. Jones. 1017 01:21:21,572 --> 01:21:23,791 He should be on the plane already. 1018 01:21:33,627 --> 01:21:34,933 Where's the guy in the seat next to you? 1019 01:21:35,107 --> 01:21:36,935 I don't know. No one else has boarded. 1020 01:21:37,675 --> 01:21:38,806 Damn. 1021 01:22:17,106 --> 01:22:18,063 Derian. 1022 01:22:18,237 --> 01:22:20,196 You look down, 1023 01:22:20,370 --> 01:22:22,981 see how you can use life to your advantage. 1024 01:22:26,637 --> 01:22:28,900 I know you have no reason to believe me, 1025 01:22:31,294 --> 01:22:33,600 but everything that happened between us, 1026 01:22:34,427 --> 01:22:35,951 that was real. 1027 01:22:36,125 --> 01:22:39,084 It was so real you wind up here, making your escape, 1028 01:22:39,258 --> 01:22:41,565 and I wind up with a murder rap, looking at life in prison. 1029 01:22:41,739 --> 01:22:43,262 Once everything was set in motion, 1030 01:22:43,436 --> 01:22:46,222 Jesus Christ, I couldn't get out. 1031 01:22:46,396 --> 01:22:48,659 And I believed everything you told me. 1032 01:22:48,833 --> 01:22:52,924 Derian, you were part of our plan at the beginning, that's true. 1033 01:22:53,098 --> 01:22:54,839 But it was a simple plan. 1034 01:22:56,536 --> 01:22:59,191 It was never supposed to go on this long. 1035 01:22:59,365 --> 01:23:00,758 Nobody was supposed to get hurt. 1036 01:23:02,803 --> 01:23:05,458 What about that guy on the bed? 1037 01:23:06,372 --> 01:23:07,895 He was dead. 1038 01:23:08,070 --> 01:23:09,985 And what about Travis? 1039 01:23:10,159 --> 01:23:11,812 That was not my idea. 1040 01:23:11,987 --> 01:23:14,990 Just wound up that way? 1041 01:23:19,124 --> 01:23:21,866 Anthea hated watching me fall in love with you. 1042 01:23:22,040 --> 01:23:25,348 But she wanted it at the same time. 1043 01:23:25,522 --> 01:23:27,828 She knew the only way she could have you was through me. 1044 01:23:28,003 --> 01:23:30,483 We let it go on too long. 1045 01:23:30,657 --> 01:23:32,703 The people we owed money to, 1046 01:23:32,877 --> 01:23:35,358 they started to figure out what was going on. 1047 01:23:35,532 --> 01:23:37,403 Anthea got desperate. She panicked. 1048 01:23:37,577 --> 01:23:40,363 But you didn't panic, did you, Michael? 1049 01:23:42,234 --> 01:23:43,844 The cops picked up Anthea at the airport. 1050 01:23:44,019 --> 01:23:44,845 How come you weren't with her? 1051 01:23:45,672 --> 01:23:47,022 I told you. 1052 01:23:49,589 --> 01:23:51,461 I wanted out of my marriage. 1053 01:23:53,245 --> 01:23:54,551 I want to be with you. 1054 01:23:56,683 --> 01:23:59,773 I don't believe you were part of this. 1055 01:23:59,947 --> 01:24:02,515 I have $20,000 in this envelope, 1056 01:24:02,689 --> 01:24:05,040 and a numbered bank account with $37 million. 1057 01:24:06,693 --> 01:24:09,348 We could be anyone we want. 1058 01:24:09,522 --> 01:24:11,263 We could start a new life tomorrow. 1059 01:24:11,437 --> 01:24:14,832 If you mean that, then turn yourself in, Michael. 1060 01:24:15,006 --> 01:24:17,661 Don't threaten me, Derian. Don't. 1061 01:24:19,402 --> 01:24:21,056 If you don't, Michael, 1062 01:24:23,971 --> 01:24:25,799 I will. 1063 01:24:25,973 --> 01:24:27,540 I'm not going to jail. 1064 01:24:29,151 --> 01:24:30,630 I'm not going to spend the rest of my life 1065 01:24:30,804 --> 01:24:32,719 in some fucking black hole. 1066 01:24:44,818 --> 01:24:46,124 Well, Derian, 1067 01:24:46,298 --> 01:24:47,908 it's like I said. 1068 01:24:49,562 --> 01:24:51,564 You have to do what you have to do. 1069 01:24:52,826 --> 01:24:54,480 And so do I. 1070 01:24:54,654 --> 01:24:57,918 What are you going to do, Derian, shoot me? 1071 01:24:58,093 --> 01:25:01,008 Come on, Derian. Shoot me in the back. 1072 01:25:02,097 --> 01:25:04,186 Don't do this, Michael. 1073 01:25:04,360 --> 01:25:06,666 Come on. Shoot me in the back. 1074 01:25:08,277 --> 01:25:09,104 Come on, Derian. 1075 01:25:10,888 --> 01:25:11,976 Come on! 1076 01:25:12,629 --> 01:25:13,412 Come on! 1077 01:25:56,542 --> 01:25:59,415 God, Michael. 1078 01:26:29,836 --> 01:26:31,186 [DIALING] 1079 01:26:33,710 --> 01:26:35,973 OPERATOR: 9-1-1. What's your emergency? 1080 01:26:36,147 --> 01:26:37,540 [SIREN BLARING] 1081 01:26:48,725 --> 01:26:51,815 Ma'am? What is the nature of your emergency? 1082 01:26:53,033 --> 01:26:54,209 Hello? 1083 01:26:58,169 --> 01:26:59,214 Ma'am? 1084 01:27:14,446 --> 01:27:15,926 [SIRENS BLARING] 1085 01:27:36,512 --> 01:27:39,384 WAGNER: Your job is to walk out of a situation alive. 1086 01:27:42,692 --> 01:27:43,736 You did. 77169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.