All language subtitles for Switch.2023.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,241 --> 00:00:35,535
LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:36,536 --> 00:00:38,830
A HIVE MEDIA CORP PRODUCTION
3
00:01:06,316 --> 00:01:08,568
-Hello?
-
Where are you right now?
4
00:01:09,235 --> 00:01:10,987
What do you think? I'm home.
5
00:01:11,071 --> 00:01:12,947
Are you really dating that jerk?
6
00:01:13,031 --> 00:01:15,408
Photos of you and him are
spreading online right now!
7
00:01:15,492 --> 00:01:17,452
What? What photos?
8
00:01:19,537 --> 00:01:21,164
PARK KANG
9
00:01:22,207 --> 00:01:25,084
PARK KANG & LEE HA-YOUNG
FROM COSTARS TO LOVERS
10
00:01:25,168 --> 00:01:26,503
Kang, wake up.
11
00:01:27,045 --> 00:01:28,087
Hurry!
12
00:01:28,171 --> 00:01:30,882
EXCLUSIVE! PARK KANG
& LEE HA-YOUNG ON A DATE!
13
00:01:33,259 --> 00:01:34,761
You're still here?
14
00:01:34,844 --> 00:01:36,763
I told you not to sleep over.
15
00:01:36,846 --> 00:01:39,849
And why do you snore so much?
Got a bad nose job?
16
00:01:39,933 --> 00:01:42,101
Stop! That's not the problem.
17
00:01:42,185 --> 00:01:43,436
We have a scandal.
18
00:01:45,980 --> 00:01:47,482
TOP STAR PARK KANG
19
00:01:47,565 --> 00:01:49,776
HOW MANY LOVE INTERESTS
THIS YEAR?
20
00:01:49,859 --> 00:01:52,403
Why do they always use my bad photos?
21
00:01:53,613 --> 00:01:55,115
Hey, here's a good one.
22
00:01:56,449 --> 00:01:58,535
PARK KANG'S HOT LOVE LIFE
THIS TIME IT'S LEE HA-YOUNG
23
00:01:59,077 --> 00:02:01,246
-Hey.
-
Are you up?
24
00:02:01,329 --> 00:02:02,622
Are you with Ha-young?
25
00:02:03,998 --> 00:02:05,875
-It looks like it.
-Saw the articles?
26
00:02:05,959 --> 00:02:08,336
I'll refute them. Send Ha-young away.
27
00:02:08,419 --> 00:02:09,921
How will you do that?
28
00:02:10,004 --> 00:02:13,466
I'll say you're close friends
but not dating.
29
00:02:13,550 --> 00:02:16,511
-That's more like acknowledging it.
-
Then what?
30
00:02:17,470 --> 00:02:19,472
Just say I don't remember.
31
00:02:19,556 --> 00:02:22,684
I'll forget her now anyway.
This is good. I'm sick of her.
32
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
-
Is that okay?
-Hey!
33
00:02:24,269 --> 00:02:26,229
-What?
-What did you just say?
34
00:02:26,312 --> 00:02:28,773
-Did your agency expose us on purpose?
-What?
35
00:02:29,357 --> 00:02:31,568
This scandal with me benefits you.
36
00:02:31,651 --> 00:02:33,695
I lose out, but you gain big time.
37
00:02:34,529 --> 00:02:36,698
What a motherfucking asshole!
38
00:02:36,781 --> 00:02:37,782
Don't swear.
39
00:02:39,659 --> 00:02:40,660
Don't stare!
40
00:02:40,743 --> 00:02:43,246
-You said you can't swear!
-Good morning.
41
00:02:43,329 --> 00:02:44,998
Your shirt is on backwards.
42
00:02:45,832 --> 00:02:47,083
-Motherfucker!
-Hey!
43
00:02:47,167 --> 00:02:49,043
The coffee will leave a stain!
44
00:02:49,836 --> 00:02:52,839
That frame is expensive! Damn it!
45
00:02:55,049 --> 00:02:58,136
First, put on some pants.
46
00:03:00,722 --> 00:03:04,309
Will you do the movie?
I told them I'd let them know by morning.
47
00:03:04,392 --> 00:03:06,686
-Let's not do it.
-You didn't even read the script.
48
00:03:06,769 --> 00:03:09,689
I read three pages
and found myself dozing off.
49
00:03:09,772 --> 00:03:13,109
The director sucks,
and it's a no-name production.
50
00:03:13,192 --> 00:03:14,777
But they're offering a lot.
51
00:03:16,154 --> 00:03:18,406
-Ask for 30% of the shares.
-They agreed to that.
52
00:03:18,489 --> 00:03:20,074
Those crazy bastards!
53
00:03:20,158 --> 00:03:21,367
They must be loaded.
54
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
Okay. Then let's do it.
55
00:03:26,080 --> 00:03:29,292
-What about the offer from the States?
-How much does it pay?
56
00:03:29,375 --> 00:03:31,461
It's a Hollywood film.
Money still matters?
57
00:03:32,045 --> 00:03:34,464
Hey, it costs money
to make Hollywood films.
58
00:03:34,547 --> 00:03:36,674
What matters more than money?
59
00:03:36,758 --> 00:03:38,343
-Hello.
-Hey.
60
00:03:39,969 --> 00:03:41,596
Hey, get over here.
61
00:03:41,679 --> 00:03:44,641
I told you to heat up the car
before I arrived, didn't I?
62
00:03:45,391 --> 00:03:46,517
Give me that.
63
00:03:47,393 --> 00:03:48,895
Turn on the heater first.
64
00:03:50,563 --> 00:03:52,232
-Hi.
-My son!
65
00:03:52,315 --> 00:03:54,692
What's with the video call?
66
00:03:54,776 --> 00:03:56,945
You're off to work early again?
67
00:03:57,028 --> 00:03:59,948
My poor son. Where are you?
68
00:04:00,031 --> 00:04:01,616
Where are you, Mom?
69
00:04:01,699 --> 00:04:06,079
I went to Barcelona, then Geneva,
and now I'm in Napoli.
70
00:04:06,162 --> 00:04:07,664
When did you go there?
71
00:04:08,289 --> 00:04:12,043
I had no idea I'd live like a queen
thanks to my son!
72
00:04:12,126 --> 00:04:14,087
I don't even have time to get wrinkles!
73
00:04:14,170 --> 00:04:16,214
That's thanks to the Botox
from last month.
74
00:04:16,297 --> 00:04:18,174
Why, you… I love you, Son.
75
00:04:18,258 --> 00:04:21,928
By the way, I'm buying a purse!
76
00:04:25,223 --> 00:04:27,308
We've never even been to Napoli, right?
77
00:04:27,392 --> 00:04:29,560
Right. We should go.
78
00:04:30,728 --> 00:04:33,231
OVERSEAS PURCHASE: $9,700
79
00:04:33,314 --> 00:04:35,316
OVERSEAS PURCHASE: $3,900
TOTAL: $55,792
80
00:04:37,944 --> 00:04:40,238
Is she going to open a purse shop
or something?
81
00:04:40,905 --> 00:04:42,949
Why on earth is she buying so many?
82
00:04:43,032 --> 00:04:47,745
SWITCH
83
00:04:48,705 --> 00:04:50,873
I'm really enjoying the drama series.
84
00:04:50,957 --> 00:04:52,417
I think it's boring.
85
00:04:52,500 --> 00:04:53,710
I die next week.
86
00:04:54,752 --> 00:04:55,753
Really?
87
00:04:56,504 --> 00:04:57,672
But you can't…
88
00:04:57,755 --> 00:05:00,049
If I do, the writer will lose his hand.
89
00:05:00,133 --> 00:05:02,260
Right. Of course.
90
00:05:02,844 --> 00:05:05,972
After I changed my medication,
I'm having trouble sleeping.
91
00:05:06,055 --> 00:05:08,766
Three hours at most.
Maybe a bit more if I drink.
92
00:05:10,226 --> 00:05:12,729
What's the biggest reason
why you can't sleep?
93
00:05:13,730 --> 00:05:16,190
Well, I'm not sure.
I feel depressed and anxious.
94
00:05:16,274 --> 00:05:17,775
But it's complicated.
95
00:05:19,485 --> 00:05:21,362
If I knew why, I wouldn't be here.
96
00:05:23,323 --> 00:05:26,993
Please try to take it easy
when it comes to everything.
97
00:05:30,538 --> 00:05:32,415
For your people who are suffering,
98
00:05:32,498 --> 00:05:34,959
you must take back the throne
and change the world.
99
00:05:36,836 --> 00:05:37,754
I must?
100
00:05:39,172 --> 00:05:40,214
Yes.
101
00:05:40,298 --> 00:05:42,383
-You sure are a big fan, aren't you?
-Yes.
102
00:05:42,467 --> 00:05:45,553
Please reconsider, Your Majesty!
103
00:05:45,636 --> 00:05:49,932
With all of my advisers
and my soldiers strong,
104
00:05:50,016 --> 00:05:51,976
I believe in my calling.
105
00:05:52,769 --> 00:05:56,230
Although I was born the son of the king,
106
00:05:57,398 --> 00:05:59,233
I grew with the commoners.
107
00:06:00,151 --> 00:06:02,695
I can relate easily to the public's…
108
00:06:05,490 --> 00:06:06,949
the public's…
109
00:06:09,702 --> 00:06:12,538
What is my next line?
110
00:06:16,334 --> 00:06:18,544
Damn it. Cut!
111
00:06:18,628 --> 00:06:19,712
Cut!
112
00:06:23,591 --> 00:06:25,259
My lines are so fucking long!
113
00:06:25,343 --> 00:06:27,929
He made the lines longer
for more drama time, didn't he?
114
00:06:28,012 --> 00:06:30,014
Why didn't you memorize the lines?
115
00:06:30,098 --> 00:06:32,809
You'd memorize the lines easier
during your breaks.
116
00:06:32,892 --> 00:06:35,436
Hey, I can't do that
when the script blows!
117
00:06:35,520 --> 00:06:37,855
Do you call this a script? This goddamn…
118
00:06:37,939 --> 00:06:40,316
Damn it! I can write better!
119
00:06:40,399 --> 00:06:42,735
How will the world change like this?
120
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
That's true.
121
00:06:44,153 --> 00:06:45,488
You bastards!
122
00:06:45,571 --> 00:06:48,533
Why didn't you write the lines
on a notebook and hold it up?
123
00:06:48,616 --> 00:06:50,993
It's okay. I'll rest and try again later.
124
00:06:51,577 --> 00:06:53,287
Right. Get some rest.
125
00:06:53,371 --> 00:06:56,833
It airs tomorrow,
and we're only halfway through the day.
126
00:06:56,916 --> 00:06:58,167
So we can rest.
127
00:06:58,251 --> 00:07:00,670
-Should I change my lines?
-Change your lines?
128
00:07:01,629 --> 00:07:03,297
The writer would love that.
129
00:07:03,381 --> 00:07:05,550
He gets all worked up
over one little change.
130
00:07:05,633 --> 00:07:07,260
Go and tell the writer,
131
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
one more last-minute script,
and I'll do it my way!
132
00:07:10,138 --> 00:07:11,639
I can't work like this.
133
00:07:11,722 --> 00:07:13,141
What about tonight?
134
00:07:15,059 --> 00:07:17,645
-Shit! It's fucking hot!
-Are you okay?
135
00:07:17,728 --> 00:07:19,480
-Water!
-Did you get burned?
136
00:07:19,564 --> 00:07:21,232
I thought I cooled it down.
137
00:07:22,191 --> 00:07:23,609
What did you say?
138
00:07:23,693 --> 00:07:25,987
Are you going to the awards tonight?
139
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
Do I win or not?
140
00:07:27,905 --> 00:07:30,116
I would never let you go
if you didn't win.
141
00:07:32,535 --> 00:07:33,536
Damn it.
142
00:07:34,495 --> 00:07:35,997
How will I say my lines?
143
00:07:37,790 --> 00:07:38,791
Let me.
144
00:07:38,875 --> 00:07:40,334
No need for this, Director.
145
00:07:41,085 --> 00:07:42,170
I'm close by.
146
00:07:45,298 --> 00:07:49,886
Those were the five outstanding nominees.
147
00:07:50,928 --> 00:07:53,806
The competition is hot tonight.
148
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
I will announce the winner.
149
00:07:57,894 --> 00:08:01,689
Best Actor goes to…
150
00:08:04,942 --> 00:08:06,903
Congratulations, Park Kang.
151
00:08:17,205 --> 00:08:18,247
BEST ACTOR AWARD
152
00:08:21,125 --> 00:08:24,128
If I knew this jerk would win,
I wouldn't have come.
153
00:08:28,007 --> 00:08:31,052
Goodness. How many pads did you put in?
154
00:08:31,135 --> 00:08:32,803
Fuck you, asshole.
155
00:08:39,519 --> 00:08:40,895
What an honor.
156
00:08:42,188 --> 00:08:46,651
Just ten years ago,
I was a poor, nameless actor.
157
00:08:48,110 --> 00:08:52,490
I'd act in plays
with an audience of less than ten.
158
00:08:53,741 --> 00:08:54,825
Back then,
159
00:08:55,743 --> 00:08:59,622
my dream was for audiences
to fill the small theater.
160
00:08:59,705 --> 00:09:02,542
But now I'm a box-office star.
161
00:09:04,293 --> 00:09:06,420
I'll forget my roots then.
162
00:09:08,798 --> 00:09:10,550
I must be overwhelmed.
163
00:09:11,342 --> 00:09:14,845
I won't forget my roots. Thank you.
164
00:09:21,644 --> 00:09:23,229
PARK KANG WINS BEST ACTOR
FORGET HIS ROOTS?
165
00:09:23,312 --> 00:09:25,106
Look at the damn article.
166
00:09:26,732 --> 00:09:27,775
Geez.
167
00:09:29,318 --> 00:09:30,778
PARK KANG WINS BEST ACTOR!
168
00:09:30,861 --> 00:09:32,697
AWARD PRESENTED
BY EX LEE HA-YOUNG
169
00:09:32,780 --> 00:09:35,908
What did she say when you got the award?
170
00:09:35,992 --> 00:09:37,535
She said, "Fuck you."
171
00:09:37,618 --> 00:09:40,288
Why didn't she speak
without moving her lips?
172
00:09:41,080 --> 00:09:44,000
-At least we broke up.
-I warned you not to date her.
173
00:09:44,083 --> 00:09:47,420
-Do a better job of warning me!
-Like you would listen to me.
174
00:09:49,380 --> 00:09:51,132
Forget it. Selfie time.
175
00:09:55,595 --> 00:09:58,598
Wearing cologne on your feet?
It has a unique smell.
176
00:10:00,349 --> 00:10:02,143
Hey, close it! It's cold.
177
00:10:05,938 --> 00:10:08,274
Isn't that old bar near here?
178
00:10:08,357 --> 00:10:10,735
-Let's stop for a drink.
-Now?
179
00:10:12,612 --> 00:10:14,155
But it's Christmas Eve.
180
00:10:14,739 --> 00:10:17,158
Who cares? Does that matter?
181
00:10:17,241 --> 00:10:19,327
Count me out.
My kids will be waiting for me.
182
00:10:19,410 --> 00:10:24,415
Since I have no family,
I'll call Ha-young and drink with her.
183
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
What's another scandal?
184
00:10:27,710 --> 00:10:29,545
I should look for a new agent.
185
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
I've worked with you for too long.
186
00:10:32,632 --> 00:10:35,343
-Good work. You've worked hard too.
-No, sir.
187
00:10:35,426 --> 00:10:37,094
Yes, you have.
188
00:10:37,178 --> 00:10:39,847
You've worked hard,
driving around a nuisance like me.
189
00:10:41,766 --> 00:10:44,101
-I said it's cold!
-Okay, fine.
190
00:10:50,149 --> 00:10:51,150
It's so cold.
191
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
I let our road manager go home.
192
00:10:56,364 --> 00:10:58,866
It's Christmas. I'm sure he has plans.
193
00:10:58,949 --> 00:11:00,201
Why didn't you go?
194
00:11:01,160 --> 00:11:05,373
When I said I'd be late,
my son asked if I liked you more than him.
195
00:11:08,376 --> 00:11:09,919
Buy Yoo-chan a toy.
196
00:11:10,002 --> 00:11:14,340
So I said there will be a huge gift
waiting for him tomorrow.
197
00:11:14,423 --> 00:11:17,635
Make sure you tell him it's from me,
not from Santa.
198
00:11:17,718 --> 00:11:19,845
He says he loves you more than Santa.
199
00:11:21,555 --> 00:11:25,017
Why don't you watch plays
and look after your juniors?
200
00:11:25,101 --> 00:11:26,852
Why? For what?
201
00:11:26,936 --> 00:11:29,105
You seemed happier back then.
202
00:11:29,188 --> 00:11:30,981
Don't you regret quitting acting?
203
00:11:31,524 --> 00:11:35,945
I thought that mole on your face
would make you the Korean Robert De Niro.
204
00:11:37,238 --> 00:11:39,115
I should've removed it.
205
00:11:39,198 --> 00:11:40,241
Regret it?
206
00:11:42,118 --> 00:11:44,620
Remember the audition
when we both went to the finals?
207
00:11:44,703 --> 00:11:47,206
I sometimes wonder,
"What if I got the part instead?"
208
00:11:47,289 --> 00:11:48,958
If I lost that audition,
209
00:11:49,041 --> 00:11:51,627
I'd be doing those cheesy
reenactment shows like you did.
210
00:11:51,710 --> 00:11:53,337
Like
Mystic TV Surprise!
211
00:11:53,421 --> 00:11:56,257
-Don't bring up my dark past.
-What a nightmare!
212
00:11:56,841 --> 00:12:00,428
If I got the job, at least
you wouldn't be here sulking with me.
213
00:12:00,511 --> 00:12:03,639
You would've been happily married
to Soo-hyun and had kids.
214
00:12:04,390 --> 00:12:06,267
-You have a death wish?
-That reminds me.
215
00:12:06,934 --> 00:12:08,853
I heard Soo-hyun is back in Korea.
216
00:12:09,353 --> 00:12:12,106
She has an exhibition
at an art gallery in Insa-dong.
217
00:12:16,193 --> 00:12:19,155
KANG LOVES SOO-HYUN
218
00:12:22,616 --> 00:12:23,742
Let's break up.
219
00:12:25,828 --> 00:12:28,998
-What?
-I think that's best for us.
220
00:12:30,416 --> 00:12:32,042
Let's just break up.
221
00:12:39,800 --> 00:12:43,471
Damn! The sojus these days
aren't strong enough to get me drunk.
222
00:12:44,180 --> 00:12:47,433
Let's go for another round.
How about your place?
223
00:12:47,516 --> 00:12:50,519
It's Christmas Eve.
My wife would kill me if I invited you.
224
00:12:50,603 --> 00:12:53,939
What do you mean?
It doesn't even feel like Christmas.
225
00:12:54,690 --> 00:12:56,317
There's your taxi.
226
00:12:56,400 --> 00:12:58,152
-Taxi!
-Over here!
227
00:13:00,070 --> 00:13:01,614
-Hey!
-Be careful!
228
00:13:03,449 --> 00:13:05,159
Look how goofy this taxi is.
229
00:13:06,702 --> 00:13:09,747
-Let's go.
-Go! Your kids are waiting.
230
00:13:09,830 --> 00:13:11,916
-I'll drop you off first.
-Forget it!
231
00:13:11,999 --> 00:13:15,169
-I'll go with you.
-Go before I change my mind.
232
00:13:15,252 --> 00:13:16,253
Geez.
233
00:13:16,879 --> 00:13:19,423
About looking for a new agent earlier…
234
00:13:19,507 --> 00:13:20,966
I won't. You're such a wimp.
235
00:13:21,050 --> 00:13:22,384
Damn you.
236
00:13:23,135 --> 00:13:25,971
Don't call Ha-young.
That's asking for trouble.
237
00:13:27,181 --> 00:13:28,724
Promise me.
238
00:13:28,807 --> 00:13:31,393
Call me when you get home. Bye!
239
00:13:52,039 --> 00:13:56,669
I must be lucky at Christmas
to drive someone so famous.
240
00:13:57,169 --> 00:13:59,129
-Thank you.
-You're happy, right?
241
00:13:59,213 --> 00:14:01,840
You seem to have everything.
242
00:14:01,924 --> 00:14:04,718
There's no way
you wouldn't be happy, right?
243
00:14:06,762 --> 00:14:09,598
I used to act in plays
a very long time ago too.
244
00:14:11,183 --> 00:14:13,185
Plays are hard.
245
00:14:13,269 --> 00:14:16,272
It's not for every Tom, Dick and Harry.
246
00:14:17,314 --> 00:14:19,108
Jim Carrey once said,
247
00:14:20,025 --> 00:14:23,279
"I hope everybody can get rich
and famous and have everything,
248
00:14:23,362 --> 00:14:26,323
so they will know
that it's not the answer."
249
00:14:28,242 --> 00:14:29,618
What do you think?
250
00:14:29,702 --> 00:14:33,747
Since you've become rich and famous,
have you realized it's not the answer?
251
00:14:36,292 --> 00:14:37,418
What is the answer?
252
00:14:37,501 --> 00:14:39,461
I wouldn't know.
253
00:14:41,255 --> 00:14:45,551
That's such
a selfish thing to say, isn't it?
254
00:14:49,221 --> 00:14:53,058
Are you acting all high and mighty
because you know the answer?
255
00:14:54,518 --> 00:14:56,353
That's all bullshit.
256
00:14:57,271 --> 00:14:59,231
There's no answer in life.
257
00:15:00,566 --> 00:15:02,902
Are you unsatisfied
with your life right now?
258
00:15:03,694 --> 00:15:05,446
Do you have any regrets?
259
00:15:06,322 --> 00:15:10,701
If you had the chance
to change your past, what would you do?
260
00:15:13,662 --> 00:15:15,831
That makes no sense.
261
00:16:04,546 --> 00:16:05,547
He's awake!
262
00:16:10,803 --> 00:16:13,973
Dad, you slept here again?
You'll freeze if you sleep in the cold.
263
00:16:14,056 --> 00:16:15,891
I think it's already frozen.
264
00:16:17,476 --> 00:16:19,645
Get yourself together. Are you okay?
265
00:16:20,354 --> 00:16:23,315
-Who are you kids?
-Your breath smells like poo!
266
00:16:23,941 --> 00:16:26,318
Gosh, how much did you drink?
267
00:16:27,027 --> 00:16:29,780
You always sleep there when you get drunk.
268
00:16:31,115 --> 00:16:33,158
You… Why are you here?
269
00:16:33,784 --> 00:16:36,829
-Where am I?
-Where do you think? This is your house.
270
00:16:36,912 --> 00:16:38,122
My house?
271
00:16:38,872 --> 00:16:39,957
Who are they?
272
00:16:40,958 --> 00:16:43,961
What? You forgot the twins' faces?
Are you crazy?
273
00:16:44,962 --> 00:16:46,380
Am I dreaming now?
274
00:16:48,090 --> 00:16:50,217
Stop talking nonsense and wake up!
275
00:16:50,300 --> 00:16:51,343
One!
276
00:16:51,427 --> 00:16:52,678
Two!
277
00:16:52,761 --> 00:16:54,722
Kids, fetch me a bowl of water.
278
00:16:54,805 --> 00:16:56,682
Yes, ma'am!
279
00:16:56,765 --> 00:16:57,975
Three!
280
00:16:58,058 --> 00:17:00,561
-Are you going to apologize or not?
-Hold on.
281
00:17:01,353 --> 00:17:04,106
Come back here! It's Christmas!
282
00:17:05,190 --> 00:17:06,275
What?
283
00:17:09,820 --> 00:17:10,821
Where am I?
284
00:17:13,365 --> 00:17:16,118
-Dad.
-Dad?
285
00:17:16,869 --> 00:17:18,328
Why is she there?
286
00:17:23,375 --> 00:17:26,253
The number you dialed doesn't exist.
287
00:17:26,336 --> 00:17:27,755
Why doesn't it exist?
288
00:17:27,838 --> 00:17:29,089
JO YOON
289
00:17:29,173 --> 00:17:30,632
This is nuts.
290
00:17:43,395 --> 00:17:44,438
Shit.
291
00:17:58,410 --> 00:18:01,789
-Valet, please. Penthouse!
-Wait, mister. Hold on!
292
00:18:04,625 --> 00:18:05,709
Morning.
293
00:18:07,336 --> 00:18:09,463
Hey, who's the guy that just entered?
294
00:18:09,546 --> 00:18:11,465
Never seen his car before.
Is he a resident?
295
00:18:11,548 --> 00:18:12,633
I don't think so.
296
00:18:14,968 --> 00:18:16,011
Geez.
297
00:18:26,313 --> 00:18:27,731
Incorrect pass code.
298
00:18:29,233 --> 00:18:30,609
Seriously?
299
00:18:33,445 --> 00:18:34,696
I'm sorry.
300
00:18:36,782 --> 00:18:37,991
This is the right place.
301
00:18:38,075 --> 00:18:40,744
Why are you trying to open my door?
302
00:18:40,828 --> 00:18:43,247
-This is my house.
-Who are you? A thief?
303
00:18:43,330 --> 00:18:44,748
I'm no thief.
304
00:18:45,833 --> 00:18:49,419
Don't you recognize me?
305
00:18:51,839 --> 00:18:53,173
Who the hell are you?
306
00:18:54,133 --> 00:18:56,552
"Who the hell are you"?
Then who the hell are you?
307
00:18:56,635 --> 00:18:58,137
-Excuse me, sir!
-Hey.
308
00:18:58,220 --> 00:19:00,556
-Move! It's my house!
-Stop!
309
00:19:00,639 --> 00:19:02,141
-This is my house!
-Hey!
310
00:19:02,224 --> 00:19:03,725
-Get out!
-What's this?
311
00:19:03,809 --> 00:19:06,270
Call the cops, babe. Come here.
Who do you think you are?
312
00:19:06,353 --> 00:19:07,354
Wait!
313
00:19:07,938 --> 00:19:10,065
-Something's wrong here.
-What?
314
00:19:11,275 --> 00:19:12,401
Hey, miss?
315
00:19:12,484 --> 00:19:14,069
-Hold on.
-Me?
316
00:19:14,153 --> 00:19:15,696
-You know me, right?
-Who are you?
317
00:19:15,779 --> 00:19:16,989
Do you know him?
318
00:19:17,072 --> 00:19:18,115
-You know me.
-No, I don't.
319
00:19:18,198 --> 00:19:19,283
You don't?
320
00:19:19,366 --> 00:19:21,952
But you do seem familiar.
321
00:19:22,035 --> 00:19:23,662
-See?
-What's going on?
322
00:19:26,206 --> 00:19:28,876
-Did you cheat on me again?
-No!
323
00:19:30,377 --> 00:19:31,920
-Come here!
-Honey, that's not it!
324
00:19:32,004 --> 00:19:33,338
-Catch him!
-Come here.
325
00:19:33,422 --> 00:19:34,923
-It's you this time?
-No!
326
00:19:35,007 --> 00:19:37,885
Didn't you see my movies?
How come you guys don't recognize me?
327
00:19:37,968 --> 00:19:39,678
-Remember this?
-Honey, he's not the one!
328
00:19:39,761 --> 00:19:41,805
-You don't know?
-No, you bastard!
329
00:19:41,889 --> 00:19:43,348
-Let go!
-It's not him!
330
00:19:43,432 --> 00:19:44,933
-Honey, listen.
-Don't you know this?
331
00:19:45,017 --> 00:19:46,185
No, I don't!
332
00:19:46,268 --> 00:19:47,603
-Why don't you know?
-Honey!
333
00:19:47,686 --> 00:19:50,939
-Damn it! How can I explain this?
-How could you!
334
00:19:52,107 --> 00:19:53,775
Check my ID!
335
00:19:53,859 --> 00:19:57,154
That's the house I live in!
Just check! I own it!
336
00:19:57,237 --> 00:19:59,406
-Have a seat, please!
-Geez.
337
00:19:59,489 --> 00:20:03,035
That place isn't yours.
It says so right here.
338
00:20:03,118 --> 00:20:05,412
You've lived almost ten years
in Suin-dong, Namyangju.
339
00:20:05,495 --> 00:20:06,830
How many times did I say that?
340
00:20:06,914 --> 00:20:10,417
Why can't you believe
that my house is mine?
341
00:20:11,793 --> 00:20:15,047
Did you run the search properly?
Did he do it right?
342
00:20:15,130 --> 00:20:16,798
Tae-yul, what do we do with him?
343
00:20:16,882 --> 00:20:18,508
Is Park Kang here?
344
00:20:18,592 --> 00:20:22,763
You should be apologizing for barging
into someone else's house.
345
00:20:26,516 --> 00:20:28,060
What are you doing?
346
00:20:28,644 --> 00:20:30,479
She's your wife, right?
347
00:20:31,313 --> 00:20:33,023
-No.
-"No"?
348
00:20:33,106 --> 00:20:35,275
-You don't know her?
-I do, but…
349
00:20:35,359 --> 00:20:38,362
-You're asking for a divorce!
-Please calm down, ma'am.
350
00:20:38,445 --> 00:20:41,198
-You…
-Please relax. This way, please.
351
00:20:41,281 --> 00:20:44,326
We sorted things out with the victims,
so he'll be let off with a warning.
352
00:20:44,409 --> 00:20:48,747
I don't know how to say this,
but your husband seems very unwell.
353
00:20:48,830 --> 00:20:49,915
What do you mean?
354
00:20:49,998 --> 00:20:53,418
He claims he's an actor,
but no one recognizes him.
355
00:20:54,044 --> 00:20:56,213
Is your husband really an actor?
356
00:20:56,296 --> 00:20:57,714
-Yes.
-He is?
357
00:20:58,632 --> 00:21:01,426
I love movies, but I haven't seen him.
What was he in?
358
00:21:01,510 --> 00:21:03,553
It's complicated to explain…
359
00:21:04,263 --> 00:21:06,348
Oh, so he's a stage actor.
360
00:21:06,431 --> 00:21:10,769
He was going on about how he won an award
and is an A-list celebrity.
361
00:21:11,395 --> 00:21:15,148
I don't know if I should say this,
but he apparently dated an actress.
362
00:21:15,232 --> 00:21:17,109
-That prick?
-I shouldn't have said that.
363
00:21:17,192 --> 00:21:19,569
That's totally insane.
364
00:21:22,406 --> 00:21:25,701
Officer, please look at me one last time.
365
00:21:27,035 --> 00:21:28,412
Please look at me.
366
00:21:29,371 --> 00:21:30,455
Look carefully.
367
00:21:34,293 --> 00:21:35,794
-Don't know me?
-No.
368
00:21:37,170 --> 00:21:39,256
Why don't you know me!
369
00:21:39,339 --> 00:21:42,175
-He's crazy. I'm so sorry.
-Don't be. It must be hard.
370
00:21:42,259 --> 00:21:43,927
-I'll take him home.
-Please do.
371
00:21:44,011 --> 00:21:46,388
Am I crazy, or has the world gone crazy?
372
00:21:47,180 --> 00:21:50,100
Are you really Gong Soo-hyun?
The Soo-hyun I know?
373
00:21:50,183 --> 00:21:53,437
Gosh, your breath smells awful.
I'm going to sew up that damn mouth.
374
00:21:53,520 --> 00:21:54,771
I'm married to you?
375
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
So I'm your husband?
What the hell am I doing here?
376
00:21:58,150 --> 00:21:59,526
Snap out of it.
377
00:21:59,609 --> 00:22:00,736
Out of it!
378
00:22:10,454 --> 00:22:12,247
After drinking with Yoon last night…
379
00:22:15,375 --> 00:22:16,626
The taxi?
380
00:22:16,710 --> 00:22:18,253
Look how goofy this taxi is.
381
00:22:20,589 --> 00:22:22,799
Are you unsatisfied
with your life right now?
382
00:22:24,051 --> 00:22:28,346
Have you ever thought what it'd be like
383
00:22:28,430 --> 00:22:30,307
if you hadn't broken up with her?
384
00:22:31,016 --> 00:22:33,560
I'll turn that thought into a reality.
385
00:22:33,643 --> 00:22:37,105
The best way is to experience it.
386
00:22:40,025 --> 00:22:43,695
It'll be a very special Christmas gift.
387
00:22:54,164 --> 00:22:55,290
Not getting off?
388
00:22:56,333 --> 00:22:59,961
So this is the neighborhood
you and I live in?
389
00:23:02,422 --> 00:23:04,800
I said I'm losing my patience.
390
00:23:04,883 --> 00:23:06,510
How long have we lived here?
391
00:23:07,135 --> 00:23:08,887
Why live here, of all places?
392
00:23:08,970 --> 00:23:10,514
I said I'm losing my patience!
393
00:23:11,348 --> 00:23:14,392
-Listen to me. I can explain.
-What's wrong with you?
394
00:23:15,018 --> 00:23:16,228
What happened was…
395
00:23:16,895 --> 00:23:18,063
What happened?
396
00:23:32,077 --> 00:23:34,246
Dad, what are you doing in there?
397
00:23:34,913 --> 00:23:36,665
Mom's really mad.
398
00:23:37,207 --> 00:23:40,168
So… you're my daughter?
399
00:23:40,252 --> 00:23:42,587
-Yes, I am.
-What's your name?
400
00:23:42,671 --> 00:23:44,214
-Ro-hee.
-Ro-hee?
401
00:23:44,965 --> 00:23:47,217
-What about the bowl-cut boy?
-Ro-ha.
402
00:23:47,300 --> 00:23:48,760
Are you older?
403
00:23:48,844 --> 00:23:50,303
He's older by three minutes.
404
00:23:52,597 --> 00:23:53,849
Is this your house?
405
00:23:55,100 --> 00:23:57,477
Dad, what's wrong?
You're acting like a weirdo.
406
00:23:57,561 --> 00:24:01,606
Did you become stupid
from all the drinking?
407
00:24:08,822 --> 00:24:10,157
Can you help me?
408
00:24:10,240 --> 00:24:13,243
-With what?
-This mister lost his memory.
409
00:24:13,326 --> 00:24:14,369
"Mister"?
410
00:24:15,662 --> 00:24:16,997
You've become stupid?
411
00:24:17,080 --> 00:24:18,248
Let go, please.
412
00:24:18,331 --> 00:24:19,749
I didn't become stupid.
413
00:24:19,833 --> 00:24:22,544
Suddenly, my memory is completely gone.
414
00:24:22,627 --> 00:24:23,753
Like in TV dramas?
415
00:24:23,837 --> 00:24:25,547
Yes, something like that.
416
00:24:25,630 --> 00:24:27,841
But no one knows. Your mom doesn't know.
417
00:24:27,924 --> 00:24:28,967
And Ro…
418
00:24:29,801 --> 00:24:31,219
-What was his name?
-Ro-ha?
419
00:24:31,303 --> 00:24:32,512
Right.
420
00:24:32,596 --> 00:24:34,389
Anyway, this is our little secret.
421
00:24:34,890 --> 00:24:36,933
Help me until I get my memory back.
422
00:24:37,517 --> 00:24:39,144
When will it come back?
423
00:24:41,354 --> 00:24:42,439
Not sure.
424
00:24:44,524 --> 00:24:45,692
What?
425
00:24:51,781 --> 00:24:54,784
I'm meeting some friends
after my art class.
426
00:24:54,868 --> 00:24:56,661
I'll be home late, just so you know.
427
00:24:56,745 --> 00:24:59,789
If it's hard taking care of the kids,
take them to a kids' café.
428
00:24:59,873 --> 00:25:01,541
-Me?
-Then who else?
429
00:25:01,625 --> 00:25:02,959
I don't have time for that.
430
00:25:03,877 --> 00:25:07,088
You have time to drink
but no time to spend time with the kids?
431
00:25:08,757 --> 00:25:11,801
Just hire a babysitter.
I have a headache and things to sort out.
432
00:25:11,885 --> 00:25:13,178
A baby what?
433
00:25:13,261 --> 00:25:14,596
Sitter!
434
00:25:14,679 --> 00:25:16,848
How much did you chug down?
435
00:25:16,932 --> 00:25:19,100
-Who did you drink with this time?
-Get off me.
436
00:25:20,518 --> 00:25:23,563
-Well…
-Wining and dining won't work.
437
00:25:23,647 --> 00:25:27,692
They just drink
and never once got you a role.
438
00:25:29,611 --> 00:25:31,988
The landlord wants more key money.
439
00:25:32,072 --> 00:25:34,491
We're renting this place in the boonies?
440
00:25:37,244 --> 00:25:39,162
I mean, this area seems remote.
441
00:25:39,246 --> 00:25:40,997
Whose idea was it to come here?
442
00:25:41,915 --> 00:25:43,541
Your eyes seem bigger.
443
00:25:45,543 --> 00:25:48,672
-Twins, I'll be back later.
-Bye, Mom.
444
00:25:48,755 --> 00:25:50,507
-Bye.
-Have fun with Daddy.
445
00:25:50,590 --> 00:25:51,591
Okay, bye!
446
00:25:51,675 --> 00:25:53,718
-When will you be back?
-I don't know.
447
00:25:53,802 --> 00:25:55,470
-Tell me.
-I don't know!
448
00:25:55,553 --> 00:25:57,097
What do I do with the kids?
449
00:26:02,811 --> 00:26:06,022
Hey. What kind of person is your mom?
450
00:26:06,106 --> 00:26:07,524
A scary person.
451
00:26:08,316 --> 00:26:10,568
-She's scary?
-You're scared of her.
452
00:26:11,987 --> 00:26:14,823
-I am?
-You said she's scarier than a ghost.
453
00:26:15,573 --> 00:26:16,783
Yep.
454
00:26:18,118 --> 00:26:19,119
Really?
455
00:26:23,290 --> 00:26:28,086
No, I'm not sure which company it was,
but it was a unique-looking taxi!
456
00:26:28,795 --> 00:26:30,505
Pardon? I can't hear you!
457
00:26:30,588 --> 00:26:33,091
Did I lose my wallet?
No, that's not what--
458
00:26:35,260 --> 00:26:36,303
Excuse me.
459
00:26:37,262 --> 00:26:39,931
Is there a no-kids zone here?
460
00:26:40,015 --> 00:26:41,933
This is a kids' café.
461
00:26:43,059 --> 00:26:45,228
Dad! Can you tie my hair? I'm sweaty.
462
00:26:45,312 --> 00:26:47,605
Hey, I can't do this.
Ask Mom to do it later.
463
00:26:49,107 --> 00:26:50,859
What's wrong with him?
464
00:26:50,942 --> 00:26:54,029
He thinks he's a robot.
Just press the button here.
465
00:26:55,363 --> 00:26:58,283
Guys, can you two play here for a bit?
466
00:26:58,366 --> 00:26:59,451
Why?
467
00:26:59,534 --> 00:27:01,828
Keep playing. I'll be right back.
468
00:27:01,911 --> 00:27:05,874
Are you going to the billiards club again?
I'm going to call Mom. Let's go.
469
00:27:08,001 --> 00:27:09,002
Well…
470
00:27:11,463 --> 00:27:12,922
Let me go with you!
471
00:27:15,008 --> 00:27:18,928
-What was the model of the car?
-I think it was a Sonata, or maybe not.
472
00:27:19,012 --> 00:27:23,308
Taxis these days
come in various colors and models.
473
00:27:23,391 --> 00:27:26,144
You need to be sure
so that I can look for it.
474
00:27:26,227 --> 00:27:30,273
I remember it having
a Christmas-tree cap on the roof.
475
00:27:30,357 --> 00:27:32,108
It was green and red.
476
00:27:33,651 --> 00:27:36,029
-A Christmas tree like this?
-Yes.
477
00:27:36,112 --> 00:27:37,697
-Like "Jingle Bells"?
-Yes.
478
00:27:38,907 --> 00:27:40,617
I've never heard of that.
479
00:27:40,700 --> 00:27:43,578
-I saw a taxi like that.
-You did? Where?
480
00:27:43,661 --> 00:27:44,913
In my book!
481
00:27:44,996 --> 00:27:46,831
I saw it too.
482
00:27:46,915 --> 00:27:48,375
I saw it.
483
00:27:48,458 --> 00:27:49,542
Let's go.
484
00:27:50,085 --> 00:27:52,462
-Well…
-Dad, wait up!
485
00:27:53,171 --> 00:27:57,634
So, the situation I'm in now
is not normal, right?
486
00:27:57,717 --> 00:28:00,428
Is it from being tired?
You were my psychiatrist.
487
00:28:00,512 --> 00:28:02,806
You prescribed medication
for me last time too.
488
00:28:02,889 --> 00:28:04,516
I even gave you my autograph.
489
00:28:05,725 --> 00:28:07,352
You really don't know me?
490
00:28:09,020 --> 00:28:11,231
Must I go this far? I'm Park Kang.
491
00:28:12,941 --> 00:28:13,900
I'm a fan.
492
00:28:13,983 --> 00:28:16,820
A fan! Finally! Someone who recognizes me!
493
00:28:16,903 --> 00:28:17,987
Thank you!
494
00:28:18,071 --> 00:28:20,490
I thought I was going crazy!
495
00:28:20,573 --> 00:28:22,283
What do I do now?
496
00:28:22,367 --> 00:28:23,952
TV Surprise!
497
00:28:24,953 --> 00:28:26,204
What?
498
00:28:26,287 --> 00:28:29,582
Dad, if you got your shot, let's go home.
499
00:28:34,003 --> 00:28:36,506
By the way, Ro… Ro-hee?
500
00:28:36,589 --> 00:28:38,925
-What?
-What's my job?
501
00:28:39,008 --> 00:28:42,011
-Why are you asking her that?
-An actor.
502
00:28:42,762 --> 00:28:44,222
I guess I'm not famous.
503
00:28:45,432 --> 00:28:47,559
Once in a while, someone recognizes you.
504
00:28:47,642 --> 00:28:50,311
-Once in a blue moon.
-You're a famous nameless actor.
505
00:28:51,396 --> 00:28:53,106
What's that supposed to mean?
506
00:28:54,524 --> 00:28:57,527
-I heard you're a reenactment actor.
-Reenactment actor?
507
00:29:00,905 --> 00:29:02,323
Hey, it's Dad!
508
00:29:03,158 --> 00:29:04,451
MYSTIC TV: SURPRISE
509
00:29:04,534 --> 00:29:08,621
Since then,
Park met the ghost every night.
510
00:29:08,705 --> 00:29:12,167
Not only that, he fell in love with her.
511
00:29:13,209 --> 00:29:17,589
He misses her during the day,
then meets her in his dreams…
512
00:29:17,672 --> 00:29:19,966
It's a ghost! I'm scared!
513
00:29:21,885 --> 00:29:23,845
Move out of the way.
514
00:29:23,928 --> 00:29:25,388
Move. I can't see.
515
00:29:35,940 --> 00:29:40,612
If you've come to your senses,
could you explain the recent events?
516
00:29:41,404 --> 00:29:42,864
Explain what?
517
00:29:42,947 --> 00:29:45,241
Why on earth did you go
to a stranger's house?
518
00:29:46,451 --> 00:29:49,204
Can you believe me?
It's about a different world.
519
00:29:50,580 --> 00:29:51,790
What is it? Try me.
520
00:29:54,501 --> 00:29:56,711
Actually, I was a really famous actor.
521
00:29:57,212 --> 00:30:00,006
-I lived in that house alone.
-And?
522
00:30:01,716 --> 00:30:03,760
I got into a weird taxi last night.
523
00:30:03,843 --> 00:30:05,929
The driver said he'd give me
a very special gift.
524
00:30:06,012 --> 00:30:07,055
What gift?
525
00:30:07,138 --> 00:30:08,640
You and the kids.
526
00:30:09,474 --> 00:30:11,059
The life I didn't choose.
527
00:30:12,143 --> 00:30:13,603
So?
528
00:30:13,686 --> 00:30:16,898
When I woke up the next morning,
529
00:30:16,981 --> 00:30:19,818
my life changed to living
with you and the kids like this.
530
00:30:21,694 --> 00:30:23,279
Cut the bullshit.
531
00:30:23,363 --> 00:30:25,240
Hey, you think you're filming a show?
532
00:30:25,323 --> 00:30:27,617
You haven't snapped out of it.
How many fingers?
533
00:30:27,700 --> 00:30:30,286
Two. Stop joking around.
Can't believe it, huh?
534
00:30:30,370 --> 00:30:31,579
-No.
-Me neither.
535
00:30:31,663 --> 00:30:34,999
But this is honestly the situation I'm in.
It's true.
536
00:30:36,125 --> 00:30:40,755
So are you seriously regretting getting
a beautiful gift like this?
537
00:30:58,523 --> 00:31:00,024
Are you wearing cologne?
538
00:31:01,234 --> 00:31:02,819
Not really.
539
00:31:02,902 --> 00:31:05,738
Are you crazy?
Why put on cologne at night?
540
00:31:05,822 --> 00:31:08,074
Did you smoke again? Open your mouth.
541
00:31:11,744 --> 00:31:15,039
-Did you brush your teeth?
-Yeah. I even gargled.
542
00:31:15,123 --> 00:31:17,458
What a surprise.
You rarely brush your teeth.
543
00:31:20,837 --> 00:31:23,131
Hey! Why are you naked?
544
00:31:23,214 --> 00:31:24,549
I'm wearing my briefs.
545
00:31:25,466 --> 00:31:26,467
Geez.
546
00:31:27,802 --> 00:31:30,680
Wear a shirt. You'll catch a cold.
547
00:31:46,571 --> 00:31:49,407
Don't pull your arm out
till I fall asleep.
548
00:31:52,243 --> 00:31:53,369
Soo-hyun.
549
00:31:54,495 --> 00:31:56,205
What?
550
00:32:06,549 --> 00:32:07,675
Good night.
551
00:32:40,833 --> 00:32:42,710
Dad, wake up!
552
00:32:45,129 --> 00:32:46,130
Dad?
553
00:32:47,799 --> 00:32:48,800
What?
554
00:32:50,343 --> 00:32:51,678
Have some eggs.
555
00:32:51,761 --> 00:32:53,763
Dad, please!
556
00:32:53,846 --> 00:32:56,099
-Please!
-Get off!
557
00:32:56,182 --> 00:32:58,142
Dad, play with us!
558
00:33:01,729 --> 00:33:03,564
I need ointment.
559
00:33:03,648 --> 00:33:06,317
Hey, go away!
560
00:33:06,401 --> 00:33:08,361
Ro-hee, put some ointment on him.
561
00:33:09,320 --> 00:33:10,738
Hey, stay away!
562
00:33:10,822 --> 00:33:13,741
-I'm leaving now!
-Bye, Mom. I love you.
563
00:33:13,825 --> 00:33:16,995
-Have fun.
-We will. Bye!
564
00:33:23,459 --> 00:33:26,504
-This isn't how you do it.
-It's pretty.
565
00:33:42,854 --> 00:33:45,064
-Still can't accept it?
-What?
566
00:33:45,815 --> 00:33:48,192
You seemed spaced out and lost
this whole week.
567
00:33:48,276 --> 00:33:50,319
Still haven't snapped out of it?
568
00:33:50,403 --> 00:33:53,239
Everyone says I'm wrong. So what can I do?
569
00:33:53,322 --> 00:33:55,908
Did you get this week's script?
What's your role?
570
00:33:55,992 --> 00:33:57,160
What script?
571
00:33:57,243 --> 00:33:59,704
Aren't you shooting
Mystic TV: Surprise tomorrow?
572
00:33:59,787 --> 00:34:00,997
They have scripts?
573
00:34:03,416 --> 00:34:04,834
Do your best.
574
00:34:04,917 --> 00:34:07,962
There may be small roles,
but there are no small actors.
575
00:34:21,559 --> 00:34:24,228
I am a great sinner.
576
00:34:24,896 --> 00:34:29,776
My sin is being a man
of a weak and frail country!
577
00:34:33,404 --> 00:34:36,741
-Great show of emotions. Next scene.
-Let me try one more time.
578
00:34:37,909 --> 00:34:40,119
-Just once.
-What's gotten into you today?
579
00:34:40,203 --> 00:34:42,997
One cut, one take.
We had an agreement. Remember?
580
00:34:43,081 --> 00:34:45,666
-I don't think I was on point.
-It was perfect.
581
00:34:45,750 --> 00:34:47,877
I thought Ahn Jung-geun
was here in the flesh.
582
00:34:47,960 --> 00:34:50,797
-Let's move on.
-Just one more time, please?
583
00:34:50,880 --> 00:34:52,507
Will you take all night?
584
00:34:53,257 --> 00:34:54,550
Sorry.
585
00:34:54,634 --> 00:34:56,385
-Just one more take, then.
-Yes!
586
00:35:02,433 --> 00:35:03,851
Be quiet!
587
00:35:03,935 --> 00:35:05,269
Quiet down.
588
00:35:05,353 --> 00:35:06,521
Ready!
589
00:35:07,063 --> 00:35:08,189
Action.
590
00:35:10,983 --> 00:35:12,568
-I am…
-Cut! Okay!
591
00:35:12,652 --> 00:35:15,655
-Good! That was perfect!
-I didn't finish my line.
592
00:35:15,738 --> 00:35:17,698
-It was good. Come out.
-Let me try it again.
593
00:35:17,782 --> 00:35:19,659
-What are you saying?
-Let's take a break and…
594
00:35:19,742 --> 00:35:21,619
I want to go home!
595
00:35:21,702 --> 00:35:24,247
You're not the only actor here!
How annoying.
596
00:35:24,330 --> 00:35:26,165
-Sorry.
-Okay, fine. Get out here.
597
00:35:26,249 --> 00:35:27,959
I swear I can do it better.
598
00:35:28,042 --> 00:35:29,961
I'll do it. Get out.
599
00:35:30,044 --> 00:35:31,629
Get the camera rolling!
600
00:35:32,755 --> 00:35:35,383
I am a great sinner!
601
00:35:35,466 --> 00:35:38,886
"I am a great sinner!
602
00:35:38,970 --> 00:35:40,805
My sin is being a man."
603
00:35:40,888 --> 00:35:43,599
-Dad's so cool.
-
Ahn Jung-geun was…
604
00:35:44,725 --> 00:35:46,227
That's not acting.
605
00:35:47,186 --> 00:35:49,564
Why turn it off? The kids were watching.
606
00:35:52,525 --> 00:35:53,526
There!
607
00:35:55,444 --> 00:35:58,114
Your acting is awesome this week.
So full of emotions.
608
00:35:59,198 --> 00:36:01,284
Your gaze seems more profound.
609
00:36:01,367 --> 00:36:02,869
What's the point?
610
00:36:02,952 --> 00:36:06,205
I'm just a lousy reenactment actor
in a lousy reenactment show.
611
00:36:06,289 --> 00:36:07,415
Daddy!
612
00:36:07,957 --> 00:36:10,251
What's better?
A reenactment or starring actor?
613
00:36:10,334 --> 00:36:14,088
Hey, kid. Call that a question?
A starring actor, of course.
614
00:36:14,172 --> 00:36:16,132
Then why be a reenactment actor?
615
00:36:16,215 --> 00:36:19,886
You're so stupid. It's because
no one will cast him as a starring actor.
616
00:36:19,969 --> 00:36:21,053
Right?
617
00:36:21,137 --> 00:36:23,514
But he's the starring actor in his plays.
618
00:36:25,224 --> 00:36:26,225
Plays?
619
00:36:27,226 --> 00:36:28,477
I do that too?
620
00:36:31,439 --> 00:36:34,275
Soo-hyun, aren't there too many carbs?
621
00:36:36,569 --> 00:36:39,447
-So what?
-Rice, rice cakes and noodles. All carbs.
622
00:36:39,530 --> 00:36:41,824
You never complained
about the food before.
623
00:36:41,908 --> 00:36:43,910
-I'm not complaining.
-Don't eat it, then!
624
00:36:43,993 --> 00:36:46,287
-No, I'll eat it.
-It was hard making this!
625
00:36:48,289 --> 00:36:49,332
WOO-HEE
626
00:36:49,415 --> 00:36:51,459
Who's that? A girl?
627
00:36:51,542 --> 00:36:54,921
A junior in my play named Woo-hee.
She's practically a guy.
628
00:36:56,047 --> 00:36:57,381
Hi, Mr. Woo-hee.
629
00:36:59,300 --> 00:37:00,843
Come and watch our play!
630
00:37:01,510 --> 00:37:03,095
Come watch our play!
631
00:37:03,763 --> 00:37:06,933
You haven't changed a bit.
632
00:37:07,767 --> 00:37:08,976
No bachelor party yet?
633
00:37:09,060 --> 00:37:11,604
Cut the tomboy jokes.
Aren't you sick of it?
634
00:37:13,314 --> 00:37:15,274
Look how crappy these posters are.
635
00:37:15,942 --> 00:37:17,026
So pathetic.
636
00:37:18,027 --> 00:37:21,113
There will be less than ten viewers,
and only two are paying.
637
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
How much do I make from this?
638
00:37:23,157 --> 00:37:24,700
Why? Need money?
639
00:37:24,784 --> 00:37:29,330
Just wondering how much I get paid
for acting before less than ten people.
640
00:37:29,914 --> 00:37:32,541
You were really dedicated to this piece.
641
00:37:32,625 --> 00:37:35,670
-What's gotten into you?
-I had a change of heart.
642
00:37:35,753 --> 00:37:39,048
Coming from a different world,
it's tough being here.
643
00:37:39,131 --> 00:37:40,091
A different world?
644
00:37:40,174 --> 00:37:42,927
I thought I escaped
being a nameless actor.
645
00:37:44,303 --> 00:37:47,515
-But I'm back to my past.
-What the hell are you saying?
646
00:37:48,224 --> 00:37:51,102
By the way, where the hell is Jo Yoon?
647
00:37:51,185 --> 00:37:52,311
Jo Yoon?
648
00:37:52,395 --> 00:37:54,605
His number changed, and I can't reach him.
649
00:37:55,356 --> 00:37:57,483
He had a crush on you
without knowing you're a guy.
650
00:37:57,566 --> 00:37:59,193
That's enough.
651
00:37:59,277 --> 00:38:01,153
I'll find that prick someday.
652
00:38:01,237 --> 00:38:03,739
I wonder if he's putting food
on the table.
653
00:38:04,824 --> 00:38:06,951
-What's with you today?
-Why?
654
00:38:07,034 --> 00:38:08,953
Jo Yoon's movie just released.
655
00:38:09,036 --> 00:38:10,413
He's shooting movies now?
656
00:38:10,496 --> 00:38:12,623
That cute bastard. What movie is it?
657
00:38:12,707 --> 00:38:16,502
It's the hottest movie right now.
At this rate, it'll be a box-office hit.
658
00:38:16,585 --> 00:38:20,214
Really? What's his role?
Does he even have any lines?
659
00:38:25,469 --> 00:38:27,847
This is the last time we meet like this.
660
00:38:28,973 --> 00:38:33,311
It doesn't matter anymore that
you approached me with an ulterior motive.
661
00:38:43,946 --> 00:38:46,449
So I've been replaced by Jo Yoon?
662
00:38:50,578 --> 00:38:52,204
May I help you?
663
00:38:52,288 --> 00:38:54,999
I'm looking for Jo Yoon. I'm his friend.
664
00:38:55,082 --> 00:38:56,667
Is he expecting you?
665
00:38:56,751 --> 00:38:58,711
Well, his number changed.
666
00:38:58,794 --> 00:39:01,672
You don't know his number,
but you're friends?
667
00:39:01,756 --> 00:39:03,174
He's not here now.
668
00:39:03,883 --> 00:39:06,302
He's upstairs, right? He must be up there.
669
00:39:07,219 --> 00:39:09,889
Sir! You can't go up there!
670
00:39:21,067 --> 00:39:23,778
Why sign a three-month deal?
671
00:39:23,861 --> 00:39:26,405
-Cancel it and ask for six.
-Hey!
672
00:39:28,074 --> 00:39:29,658
Why are you so tall?
673
00:39:30,159 --> 00:39:31,911
Are you wearing elevator shoes?
674
00:39:32,870 --> 00:39:34,914
Look at you. You removed your mole.
675
00:39:35,498 --> 00:39:36,999
Who are you to keep…
676
00:39:41,295 --> 00:39:42,713
You're looking good.
677
00:39:42,797 --> 00:39:43,881
Did you eat?
678
00:39:44,715 --> 00:39:46,801
Let's go for sashimi. You like it, right?
679
00:39:46,884 --> 00:39:48,844
-I do.
-Let's go.
680
00:39:55,309 --> 00:39:57,019
What in the world happened?
681
00:39:57,686 --> 00:40:00,481
How can a face like yours star
in a movie as the lead?
682
00:40:01,607 --> 00:40:03,359
Sorry. I'm just…
683
00:40:04,068 --> 00:40:06,320
I agree. It's fine.
684
00:40:06,404 --> 00:40:09,365
I'm still not used to seeing my face
on the big screen.
685
00:40:10,157 --> 00:40:12,910
-It's weird, right?
-Cut it out, pal.
686
00:40:12,993 --> 00:40:15,621
But you're looking good.
Your eyes look sharper.
687
00:40:15,704 --> 00:40:18,040
I got my eyes,
nose and lips done slightly.
688
00:40:18,124 --> 00:40:19,959
I spent a fortune to make it look natural.
689
00:40:20,042 --> 00:40:22,378
-You're even wearing eye makeup!
-It's a tattoo.
690
00:40:26,507 --> 00:40:28,217
Honestly, I'm quite confused,
691
00:40:28,843 --> 00:40:32,054
but it's not bad seeing you
successful like this.
692
00:40:32,888 --> 00:40:35,474
It's all thanks to you and that audition.
693
00:40:36,725 --> 00:40:38,769
-What audition?
-Don't remember?
694
00:40:39,520 --> 00:40:41,772
The one we both went to the finals.
695
00:40:41,856 --> 00:40:46,277
I was terrified, but you suddenly left
for the airport to stop Soo-hyun.
696
00:40:47,069 --> 00:40:48,446
-I did?
-Yes.
697
00:40:48,988 --> 00:40:54,869
When you left, I calmed down
and performed really well.
698
00:40:55,619 --> 00:40:57,037
How are your wife and kids?
699
00:40:57,830 --> 00:40:59,290
What about you? How's Yoo-chan?
700
00:41:00,791 --> 00:41:01,834
Who's Yoo-chan?
701
00:41:01,917 --> 00:41:03,127
Your son.
702
00:41:07,590 --> 00:41:09,383
-I don't have a son.
-It's Yoo-chan.
703
00:41:09,467 --> 00:41:11,051
-Who's Yoo-chan?
-Your son!
704
00:41:11,135 --> 00:41:12,803
I don't have a son, man!
705
00:41:14,638 --> 00:41:17,016
That changed too? Is your wife doing well?
706
00:41:17,099 --> 00:41:19,101
-I don't have a wife.
-Yoo-chan's mom.
707
00:41:19,977 --> 00:41:21,270
Who's Yoo-chan's mom?
708
00:41:24,356 --> 00:41:26,358
You shouldn't joke about your family.
709
00:41:27,693 --> 00:41:30,571
Stop drinking, man.
You're not making any sense.
710
00:41:46,879 --> 00:41:49,131
The audition we both went to the finals.
711
00:41:49,757 --> 00:41:52,468
You suddenly left for the airport
to stop Soo-hyun.
712
00:41:55,930 --> 00:41:58,474
What? Since when were you there?
713
00:41:58,557 --> 00:41:59,558
Hi.
714
00:42:03,521 --> 00:42:07,024
You had paint on your hands like this
when we first met.
715
00:42:08,567 --> 00:42:13,155
You tricked me into liking you
by saying you loved my hand.
716
00:42:13,239 --> 00:42:15,824
I was too shy
to even look at you back then.
717
00:42:16,700 --> 00:42:20,204
You're acting strange today.
What's gotten into you?
718
00:42:22,873 --> 00:42:24,917
Don't you want to paint again?
719
00:42:25,000 --> 00:42:26,210
I paint every day.
720
00:42:26,293 --> 00:42:29,255
Not teaching mothers
in a small neighborhood like this.
721
00:42:29,338 --> 00:42:30,923
Your paintings are amazing.
722
00:42:31,715 --> 00:42:33,175
Don't you regret it?
723
00:42:33,259 --> 00:42:34,468
Regret what?
724
00:42:35,386 --> 00:42:38,472
Losing the chance to study more abroad.
725
00:42:40,432 --> 00:42:44,395
What if I had left you
and went to New York back then?
726
00:42:45,187 --> 00:42:47,064
I sometimes think about it.
727
00:42:47,147 --> 00:42:51,819
If you did, you'd be a professor
and host exhibitions.
728
00:42:54,446 --> 00:42:55,447
No.
729
00:42:57,074 --> 00:43:00,703
If I went to New York,
Ro-hee and Ro-ha wouldn't exist.
730
00:43:01,328 --> 00:43:03,956
I have boxes full of memories
with the twins.
731
00:43:04,039 --> 00:43:07,209
I love my life. I'm happy.
732
00:43:08,335 --> 00:43:12,548
And I'm happy to hear
that you like my paintings.
733
00:43:13,215 --> 00:43:14,758
Should we grab a drink?
734
00:43:17,177 --> 00:43:18,470
You're so pretty.
735
00:43:20,431 --> 00:43:21,390
What?
736
00:43:22,099 --> 00:43:24,268
You're still beautiful and lovely.
737
00:43:26,020 --> 00:43:27,896
So much more than what I recall.
738
00:43:29,565 --> 00:43:31,650
What's with that look?
739
00:43:31,734 --> 00:43:33,569
You're giving me butterflies.
740
00:43:35,029 --> 00:43:36,363
There are people…
741
00:43:55,424 --> 00:43:57,092
-Keep it down.
-It's okay.
742
00:43:59,970 --> 00:44:02,890
Why do you seem like
a different person these days?
743
00:44:08,687 --> 00:44:09,772
Hold on.
744
00:44:09,855 --> 00:44:11,732
-What?
-I think the kids are awake.
745
00:44:11,815 --> 00:44:13,317
-No!
-No?
746
00:44:20,366 --> 00:44:21,659
Are you two dating?
747
00:44:25,412 --> 00:44:28,040
Of course not. We're not dating.
748
00:44:28,123 --> 00:44:29,541
Ro-ha, what's wrong?
749
00:44:30,250 --> 00:44:32,711
I dreamed about ghosts.
750
00:44:32,795 --> 00:44:34,213
Ghosts?
751
00:44:36,507 --> 00:44:38,050
You two aren't dating, right?
752
00:44:38,133 --> 00:44:41,261
Nope. Mommy will marry Ro-ha.
753
00:44:47,559 --> 00:44:48,727
Damn ghost…
754
00:44:50,187 --> 00:44:52,064
Dad, are your memories back?
755
00:44:53,107 --> 00:44:54,233
No, not yet.
756
00:44:54,316 --> 00:44:57,111
But things seem better
between you and Mom.
757
00:44:57,194 --> 00:45:00,155
-We weren't close before?
-Didn't I say you were scared of her?
758
00:45:00,739 --> 00:45:02,741
How long do I have to keep this secret?
759
00:45:04,284 --> 00:45:05,953
-Hello, Mr. Park!
-Mr. Park!
760
00:45:06,620 --> 00:45:09,289
Greet them. They're my friends' moms.
761
00:45:09,373 --> 00:45:10,416
Hello.
762
00:45:10,499 --> 00:45:12,584
I enjoyed this week's show!
763
00:45:12,668 --> 00:45:15,754
-He was Ahn Jung-geun in the flesh.
-I know.
764
00:45:15,838 --> 00:45:16,964
Thank you.
765
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
-Mr. Park, how about karaoke sometime?
-Stop it.
766
00:45:21,468 --> 00:45:22,594
What's she saying?
767
00:45:23,262 --> 00:45:25,389
You're kind of popular among moms.
768
00:45:29,476 --> 00:45:31,228
He's even better looking in person.
769
00:45:32,312 --> 00:45:34,231
I don't think that's how you do it.
770
00:45:34,314 --> 00:45:37,568
Hey, mister! Keep your mouth shut.
771
00:45:38,569 --> 00:45:39,736
Relax and have a seat.
772
00:45:41,947 --> 00:45:44,199
It seems like you have a story to tell.
773
00:45:47,453 --> 00:45:48,954
How do you open this?
774
00:45:49,621 --> 00:45:50,706
Actually,
775
00:45:52,040 --> 00:45:56,044
I haven't spoken
with anyone this long for a while.
776
00:45:56,670 --> 00:45:59,631
It's been years! A very long time!
777
00:45:59,715 --> 00:46:01,258
It's been so long!
778
00:46:01,341 --> 00:46:03,302
Didn't I tell you to shut up?
779
00:46:05,512 --> 00:46:08,098
Look, miss. Want to hear my story?
780
00:46:11,226 --> 00:46:12,644
Eat lots.
781
00:46:14,188 --> 00:46:16,064
You ordered so much.
782
00:46:19,276 --> 00:46:20,986
Come by whenever you can't sleep.
783
00:46:21,612 --> 00:46:23,655
I'll prepare a comfortable chair.
784
00:46:23,739 --> 00:46:27,034
Did it look like I was sleeping?
I guess it could seem like it.
785
00:46:27,576 --> 00:46:30,787
Eat slowly. It's not even cooked yet.
786
00:46:30,871 --> 00:46:32,915
If you want raw meat, order beef tartare.
787
00:46:32,998 --> 00:46:34,541
Doesn't your wife feed you?
788
00:46:34,625 --> 00:46:36,793
She does, but only the kids get the meat.
789
00:46:37,628 --> 00:46:39,254
Your movie is doing great, huh?
790
00:46:39,338 --> 00:46:41,381
-Passed the break-even point?
-Probably today.
791
00:46:41,465 --> 00:46:43,258
-Your autograph, please.
-Sure.
792
00:46:43,342 --> 00:46:44,718
On here.
793
00:46:45,511 --> 00:46:48,138
Probably around three million viewers
starting today.
794
00:46:48,222 --> 00:46:51,099
With secondary sales and incentives,
you'll make a fortune.
795
00:46:51,183 --> 00:46:52,601
How do you know so well?
796
00:46:52,684 --> 00:46:56,438
But ask for more incentives next time.
Investors fund the movie because of you.
797
00:46:57,898 --> 00:46:59,775
-Can we order more meat?
-Sure.
798
00:46:59,858 --> 00:47:02,361
Excuse me! Two more dishes
of chuck flap tail, please!
799
00:47:02,444 --> 00:47:04,363
-I'd better get going.
-See you.
800
00:47:05,822 --> 00:47:07,032
Leaving already?
801
00:47:07,616 --> 00:47:09,493
I heard you filmed all night.
802
00:47:09,576 --> 00:47:11,411
Thanks for coming
even though you're tired.
803
00:47:11,495 --> 00:47:14,540
Here's my credit card.
Order more food and go have drinks.
804
00:47:15,207 --> 00:47:16,208
Thanks a lot.
805
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Come here.
806
00:47:18,669 --> 00:47:19,753
Thanks.
807
00:47:19,836 --> 00:47:21,588
Come by Daehak-ro often.
808
00:47:21,672 --> 00:47:23,632
You really lighten this place up.
809
00:47:24,216 --> 00:47:25,842
-Woo-hee.
-What?
810
00:47:27,094 --> 00:47:28,136
You should…
811
00:47:29,429 --> 00:47:30,764
grow out your hair.
812
00:47:31,598 --> 00:47:34,434
-I think you'd look prettier.
-You guys are gross.
813
00:47:34,935 --> 00:47:38,855
-You're leaving too?
-I should go back home. I miss my kids.
814
00:47:40,816 --> 00:47:42,609
Can I take some meat to go?
815
00:47:42,693 --> 00:47:44,403
-Sure. See you.
-Bye.
816
00:47:44,486 --> 00:47:47,030
-Thanks a lot.
-Thank you.
817
00:47:47,114 --> 00:47:48,824
We love you, Jo Yoon!
818
00:47:49,992 --> 00:47:50,867
Honey!
819
00:47:57,624 --> 00:47:59,167
Where did you learn that?
820
00:47:59,251 --> 00:48:01,253
Where else but from you?
821
00:48:01,336 --> 00:48:02,963
So? Did I do good?
822
00:48:03,046 --> 00:48:05,382
You couldn't drink at all back in the day.
What happened?
823
00:48:05,465 --> 00:48:07,175
Drink, babe. Bottoms up!
824
00:48:08,552 --> 00:48:10,095
-Mr. Park!
-Yes?
825
00:48:10,178 --> 00:48:11,888
Sing a song.
826
00:48:11,972 --> 00:48:13,515
Sing a song!
827
00:48:13,599 --> 00:48:15,559
Sing!
828
00:48:15,642 --> 00:48:17,019
Sing…
829
00:48:18,353 --> 00:48:19,813
If you insist.
830
00:48:21,607 --> 00:48:22,816
Sing!
831
00:48:23,692 --> 00:48:26,278
"THORN" BY BUZZ
832
00:48:35,287 --> 00:48:36,538
You…
833
00:48:37,122 --> 00:48:38,415
Are you kidding me?
834
00:48:41,501 --> 00:48:45,047
Life is all the same
835
00:48:45,130 --> 00:48:47,883
Everyone comes empty-handed
836
00:48:48,425 --> 00:48:51,887
Like a novel, the life's stories
837
00:48:52,554 --> 00:48:55,223
Share with the world
838
00:48:55,974 --> 00:48:59,394
Don't be disappointed in yourself
839
00:48:59,478 --> 00:49:02,939
Not everyone can be perfect
840
00:49:03,023 --> 00:49:07,069
A better tomorrow than today
Is all you need
841
00:49:07,152 --> 00:49:11,281
Live your life now!
842
00:49:13,158 --> 00:49:14,451
Everybody!
843
00:49:39,643 --> 00:49:40,852
Mother!
844
00:49:43,313 --> 00:49:45,691
Do you two live like this every day?
845
00:49:45,774 --> 00:49:49,528
It's almost noon!
Plan on starving the kids to death?
846
00:49:49,611 --> 00:49:50,612
Hey!
847
00:49:51,780 --> 00:49:52,781
"Hey"?
848
00:49:52,864 --> 00:49:54,533
I mean…
849
00:49:54,616 --> 00:49:56,660
Honey? Wake up, please.
850
00:50:00,288 --> 00:50:01,289
Mom.
851
00:50:02,708 --> 00:50:04,751
-Good to see you.
-Why, you!
852
00:50:10,090 --> 00:50:11,258
Open up.
853
00:50:13,760 --> 00:50:14,761
Here.
854
00:50:15,345 --> 00:50:16,513
Good girl.
855
00:50:17,639 --> 00:50:21,309
Grandma's food tastes better
than Mommy's food, right?
856
00:50:21,393 --> 00:50:22,310
Yes!
857
00:50:23,228 --> 00:50:25,313
Not me. Mom's food is good too.
858
00:50:25,939 --> 00:50:27,566
Yours is good too, Grandma.
859
00:50:27,649 --> 00:50:29,943
You're so sweet!
860
00:50:30,026 --> 00:50:31,778
This is why you need a daughter.
861
00:50:31,862 --> 00:50:33,947
Sons are completely useless.
862
00:50:34,906 --> 00:50:38,243
Grandma said that you're the cause
of all her wrinkles.
863
00:50:39,286 --> 00:50:41,830
She once said she doesn't
even have time to get wrinkles.
864
00:50:41,913 --> 00:50:45,333
-This is why you need money.
-Mother, I have a class to teach, so…
865
00:50:46,001 --> 00:50:48,503
Who takes the kids to class
when you go to work?
866
00:50:48,587 --> 00:50:49,629
Their father does.
867
00:50:50,630 --> 00:50:52,549
Have you stopped fighting
for your independence?
868
00:50:52,632 --> 00:50:53,800
What do you mean?
869
00:50:53,884 --> 00:50:57,304
Why aren't you on TV
after portraying Ahn Jung-geun?
870
00:50:57,387 --> 00:50:58,430
I quit the show.
871
00:50:59,055 --> 00:51:01,850
Plan on doing nothing for life?
872
00:51:01,933 --> 00:51:03,643
He's doing something. He does plays.
873
00:51:03,727 --> 00:51:05,437
Plays, my ass.
874
00:51:05,520 --> 00:51:07,397
Does that put food on the table?
875
00:51:09,399 --> 00:51:10,817
I'd better get going.
876
00:51:11,651 --> 00:51:13,487
Your purse looks nice.
877
00:51:14,196 --> 00:51:15,322
This one?
878
00:51:16,114 --> 00:51:17,949
If you tire of it, pass it on to me.
879
00:51:18,700 --> 00:51:20,619
Sure. I'll see you later.
880
00:51:22,037 --> 00:51:23,705
You haven't changed one bit.
881
00:51:24,289 --> 00:51:26,833
Wait. I'll buy you a purse
for your birthday.
882
00:51:27,626 --> 00:51:28,752
You?
883
00:51:28,835 --> 00:51:30,629
That'll be the day.
884
00:51:30,712 --> 00:51:33,048
When will that day ever come?
885
00:51:33,131 --> 00:51:35,509
-Why take them all?
-You get the scraps!
886
00:51:36,259 --> 00:51:38,386
Things may be hard for me now,
887
00:51:38,470 --> 00:51:41,306
but in my former life,
I bought purses by the truck for you.
888
00:51:41,389 --> 00:51:43,099
What are you talking about?
889
00:51:43,183 --> 00:51:44,559
Not just purses.
890
00:51:44,643 --> 00:51:46,853
I sent you on cruise vacations
a dozen times.
891
00:51:46,937 --> 00:51:48,522
In your former life?
892
00:51:48,605 --> 00:51:50,941
I was probably your dog, then.
893
00:51:53,109 --> 00:51:54,361
You can't remember?
894
00:51:57,155 --> 00:51:59,241
Why did you quit the TV show?
895
00:51:59,324 --> 00:52:02,619
Even if you don't call,
I was happy watching that every week.
896
00:52:02,702 --> 00:52:04,996
That line of work is harder
than you think.
897
00:52:06,248 --> 00:52:07,874
What comes easy in life?
898
00:52:07,958 --> 00:52:10,168
I'll do dramas or movies soon.
Wait and see.
899
00:52:10,252 --> 00:52:13,296
Really? When? You'll have lines?
900
00:52:13,380 --> 00:52:15,215
Who do you think I am?
901
00:52:15,298 --> 00:52:17,467
I'm auditioning now. Just wait a bit.
902
00:52:18,552 --> 00:52:21,388
Jo Yoon is on TV all the time.
903
00:52:21,471 --> 00:52:25,392
What does he have that you don't?
You're better looking and can act better.
904
00:52:28,770 --> 00:52:30,105
Goodness.
905
00:52:31,898 --> 00:52:33,608
-What's this?
-Your allowance.
906
00:52:33,692 --> 00:52:35,902
I don't need an allowance at my age!
907
00:52:36,820 --> 00:52:38,738
You should be giving one.
908
00:52:39,281 --> 00:52:42,284
Treat Soo-hyun and the kids
to a nice meal.
909
00:52:42,367 --> 00:52:46,288
Then buy flowers to stick
on your father's columbarium.
910
00:52:46,371 --> 00:52:48,582
It's his anniversary of passing soon.
911
00:52:48,665 --> 00:52:49,833
Forget it.
912
00:52:49,916 --> 00:52:52,919
You're the only family he had.
Want me to go?
913
00:52:53,003 --> 00:52:55,005
-Go with me, then?
-I don't want to.
914
00:52:55,088 --> 00:52:56,756
I don't want to either.
915
00:52:56,840 --> 00:52:59,259
You're his son, so you should go.
916
00:53:00,468 --> 00:53:03,179
Your father is probably regretting it.
917
00:53:04,681 --> 00:53:07,934
It's been over 20 years.
I can't even remember his face.
918
00:53:08,018 --> 00:53:10,478
Look in the mirror.
You look just like him.
919
00:53:12,439 --> 00:53:16,651
When you said you'd go into acting,
I was devastated.
920
00:53:23,116 --> 00:53:24,284
Bye, Mom.
921
00:53:37,380 --> 00:53:38,924
Not coming inside again?
922
00:53:39,591 --> 00:53:40,759
Just go without me.
923
00:53:41,927 --> 00:53:44,137
Don't you want to see Grandpa?
924
00:53:44,220 --> 00:53:46,806
He can't go
because he misses him too much.
925
00:53:47,515 --> 00:53:51,811
You always mention him on Christmas.
Why won't you go in?
926
00:53:51,895 --> 00:53:54,356
My father is different from yours.
927
00:53:54,439 --> 00:53:55,982
How?
928
00:53:57,651 --> 00:54:01,154
I only met him about ten times in my life.
929
00:54:01,738 --> 00:54:03,114
Is that why you hate him?
930
00:54:04,491 --> 00:54:05,992
I don't hate him.
931
00:54:07,702 --> 00:54:11,289
Wouldn't you guys be sad
if your dad was gone?
932
00:54:11,373 --> 00:54:12,958
Dad feels the same way.
933
00:54:13,041 --> 00:54:15,585
He's embarrassed to cry
in front of you two.
934
00:54:15,669 --> 00:54:17,420
But he's an adult.
935
00:54:18,254 --> 00:54:19,506
Adults cry too?
936
00:54:20,090 --> 00:54:23,134
Not all adults are strong.
937
00:54:23,218 --> 00:54:25,512
So let's tell Daddy to wait here.
938
00:54:29,766 --> 00:54:30,767
Father.
939
00:54:32,686 --> 00:54:34,020
I want to live.
940
00:54:35,981 --> 00:54:37,315
Please let me live.
941
00:54:38,858 --> 00:54:42,862
I want to survive and return back home.
942
00:54:52,247 --> 00:54:53,248
Good.
943
00:54:53,832 --> 00:54:57,335
But… you talk like a stage actor,
944
00:54:57,419 --> 00:54:59,004
and you are overly dramatic.
945
00:55:00,213 --> 00:55:03,299
-Should I tone it down and try again?
-No, it's okay.
946
00:55:03,925 --> 00:55:06,386
You're in a play in Daehak-ro, right?
947
00:55:06,469 --> 00:55:07,470
Yes.
948
00:55:07,554 --> 00:55:11,599
And you're good friends with Jo Yoon?
You starred in plays together?
949
00:55:12,684 --> 00:55:14,269
Yes, that's right.
950
00:55:14,352 --> 00:55:16,604
Very well, then. We'll be in touch.
951
00:55:16,688 --> 00:55:17,689
Thank you.
952
00:55:18,940 --> 00:55:20,191
How many are left?
953
00:55:22,110 --> 00:55:23,236
Wait.
954
00:55:23,820 --> 00:55:25,697
I really want to work with you!
955
00:55:26,239 --> 00:55:28,575
I really want it too.
956
00:55:28,658 --> 00:55:31,453
-Thank you, sir.
-Not you. With Jo Yoon.
957
00:55:32,662 --> 00:55:33,663
Pardon?
958
00:55:39,836 --> 00:55:42,589
How did the audition go?
What did the director say?
959
00:55:44,716 --> 00:55:47,427
He wants to work with you, not me.
960
00:55:47,510 --> 00:55:49,012
Why did he say that to you?
961
00:55:49,095 --> 00:55:50,555
I told him I was out.
962
00:55:51,139 --> 00:55:53,683
I refused so I could get you the audition.
963
00:55:53,767 --> 00:55:56,352
He asked me to have a drink with you
and convince you.
964
00:55:56,436 --> 00:55:58,063
I'm not some fucking pushover.
965
00:55:58,146 --> 00:56:00,440
What a jackass. Just forget it.
966
00:56:00,523 --> 00:56:03,401
Hold on. I'll get other auditions for you.
967
00:56:06,696 --> 00:56:08,948
It's been a while since we sparred.
So why don't we?
968
00:56:09,032 --> 00:56:11,868
-Forget it. You'll die.
-Hey, I'm much better now.
969
00:56:12,535 --> 00:56:14,454
Come on. Let's go.
970
00:56:20,919 --> 00:56:23,129
If you win, I'll do that movie.
971
00:56:23,213 --> 00:56:27,300
-I taught you how to box.
-So let's spar. Why? You scared?
972
00:56:29,219 --> 00:56:32,472
-I'll only use my left arm.
-Fine. Then I'll only use my right.
973
00:56:39,979 --> 00:56:42,273
Hey, wear headgear.
You'll lose your teeth.
974
00:56:42,357 --> 00:56:43,817
Wear it if you're scared.
975
00:56:43,900 --> 00:56:46,361
Wear it. You'll need it.
976
00:56:47,821 --> 00:56:49,239
Think you're so good?
977
00:56:57,622 --> 00:56:59,124
Does it hurt?
978
00:56:59,207 --> 00:57:01,251
You little shit, you beat me to a pulp.
979
00:57:02,418 --> 00:57:04,129
The pain is worse for me.
980
00:57:04,212 --> 00:57:05,213
Hey.
981
00:57:05,296 --> 00:57:09,008
Thank you for not hitting my face,
but I think my organs are busted.
982
00:57:09,092 --> 00:57:10,718
I told you we should wear headgear.
983
00:57:10,802 --> 00:57:13,763
-You're so fast now.
-You need to work out more.
984
00:57:13,847 --> 00:57:15,223
You've lost power.
985
00:57:16,599 --> 00:57:18,852
The kids will go to school soon, right?
986
00:57:18,935 --> 00:57:20,311
-School?
-Yes.
987
00:57:20,395 --> 00:57:21,646
I think so.
988
00:57:21,729 --> 00:57:23,398
Aren't they your kids?
989
00:57:23,481 --> 00:57:25,567
How's your wife's art studio?
990
00:57:25,650 --> 00:57:28,278
She doesn't make much
with the rent and all.
991
00:57:28,361 --> 00:57:31,781
You'll need a stable income
when your kids go to school.
992
00:57:32,449 --> 00:57:34,451
I miss not having to worry about money.
993
00:57:34,534 --> 00:57:38,329
Don't worry, pal. If they take after you,
they probably won't go to college.
994
00:57:38,413 --> 00:57:39,456
I guess.
995
00:57:39,539 --> 00:57:41,708
-Yeah.
-Are you trying to piss me off?
996
00:57:41,791 --> 00:57:43,835
So I was thinking, can you help me?
997
00:57:45,044 --> 00:57:46,087
With what?
998
00:57:47,046 --> 00:57:49,883
When my contract expires,
I'm thinking of starting my own agency.
999
00:57:49,966 --> 00:57:53,636
And there's a lot to do,
but I can't find anyone I can trust.
1000
00:57:53,720 --> 00:57:54,721
So?
1001
00:57:55,972 --> 00:57:57,515
Will you be my agent?
1002
00:57:59,476 --> 00:58:00,643
What?
1003
00:58:00,727 --> 00:58:03,354
You can't put food on the table
with your plays.
1004
00:58:03,438 --> 00:58:06,483
You have two kids.
You can't audition forever.
1005
00:58:07,317 --> 00:58:09,152
You son of a bitch!
1006
00:58:09,235 --> 00:58:13,072
I don't know how long you've been
a big star, but in the other life, you--
1007
00:58:13,156 --> 00:58:16,284
Right. You told me
I was your agent in the other life.
1008
00:58:16,367 --> 00:58:18,411
-I know, but that's not the point.
-You fucker.
1009
00:58:18,495 --> 00:58:20,538
If I was your agent, I doubt…
1010
00:58:20,622 --> 00:58:22,874
Do you think I wanted
to run around after you?
1011
00:58:22,957 --> 00:58:26,211
Think about it.
You must've needed me in that life.
1012
00:58:26,920 --> 00:58:29,839
You wanted me too.
Don't think too much about it.
1013
00:58:30,507 --> 00:58:32,634
I need you right now.
1014
00:58:33,259 --> 00:58:34,385
I don't need you.
1015
00:58:35,386 --> 00:58:37,263
But I need you, man!
1016
00:58:38,973 --> 00:58:42,227
It wasn't easy asking this of you.
Please think it over.
1017
00:58:45,021 --> 00:58:46,272
Let's do it.
1018
00:58:47,524 --> 00:58:48,608
Hey.
1019
00:58:51,819 --> 00:58:54,822
Let's go inside and do it.
Let's go inside to talk.
1020
00:58:56,616 --> 00:58:59,244
We're friends. He's my guy friend.
1021
00:58:59,327 --> 00:59:00,954
Why are they staring?
1022
00:59:02,580 --> 00:59:05,083
NO MORE AFTERNOON CLASSES
FOR SOME TIME
1023
00:59:08,753 --> 00:59:11,381
Where is she? Why won't she take my calls?
1024
00:59:13,633 --> 00:59:16,886
Why is your mom so busy?
She's not at her studio.
1025
00:59:16,970 --> 00:59:18,763
Where in the world is she?
1026
00:59:19,597 --> 00:59:20,932
Don't ask me.
1027
00:59:21,599 --> 00:59:24,018
Why does that sound like
you know something?
1028
00:59:24,102 --> 00:59:26,437
-You know, don't you?
-No, I don't.
1029
00:59:27,647 --> 00:59:29,065
You're acting suspicious.
1030
00:59:29,148 --> 00:59:31,526
Dad, why don't you have an autograph?
1031
00:59:31,609 --> 00:59:33,987
Famous actors give autographs, don't they?
1032
00:59:34,070 --> 00:59:36,864
Who says I don't?
I was a famous star before.
1033
00:59:36,948 --> 00:59:39,117
Before? When?
1034
00:59:39,659 --> 00:59:42,495
Well, it's not before you were born.
1035
00:59:43,830 --> 00:59:47,292
Let's see.
It's when you weren't in the world.
1036
00:59:47,375 --> 00:59:49,794
Let me see. I want to see your autograph.
1037
00:59:50,753 --> 00:59:51,921
Come down here.
1038
00:59:52,630 --> 00:59:53,631
Watch.
1039
00:59:57,385 --> 00:59:59,012
It's cool.
1040
00:59:59,095 --> 01:00:01,097
-Write it here too.
-What's your name?
1041
01:00:01,180 --> 01:00:02,890
Park Ro-hee!
1042
01:00:02,974 --> 01:00:04,726
You have to write who it's for.
1043
01:00:04,809 --> 01:00:05,977
Ro-hee. There.
1044
01:00:06,060 --> 01:00:08,146
-Don't wash your hands.
-Okay.
1045
01:00:08,896 --> 01:00:12,358
I hope you get famous soon
and sign autographs like this.
1046
01:00:12,442 --> 01:00:13,735
Dad!
1047
01:00:17,322 --> 01:00:19,032
Who does he take after?
1048
01:00:19,574 --> 01:00:22,702
Who else? He looks exactly like you
when he smiles like a fool.
1049
01:00:22,785 --> 01:00:24,579
-He takes after me?
-Of course.
1050
01:00:30,418 --> 01:00:32,003
Ro-ha!
1051
01:00:32,086 --> 01:00:33,338
Ro-ha!
1052
01:00:33,421 --> 01:00:34,505
Ro-ha!
1053
01:00:35,340 --> 01:00:36,758
Come here.
1054
01:00:36,841 --> 01:00:38,051
Try standing up.
1055
01:00:38,134 --> 01:00:40,845
Does your arm hurt? Get on my back.
1056
01:00:41,471 --> 01:00:44,015
-Let's go to the hospital!
-Hurry!
1057
01:00:53,232 --> 01:00:55,652
Excuse me. Where's Park Ro-ha?
1058
01:00:56,444 --> 01:00:58,488
-The second bed from the end.
-Thank you.
1059
01:01:03,910 --> 01:01:06,162
Is Ro-ha okay?
1060
01:01:06,996 --> 01:01:08,748
Why didn't you keep watch?
1061
01:01:10,249 --> 01:01:13,586
Doctor says he's fine. It's not broken.
It's a slight hairline fracture.
1062
01:01:13,670 --> 01:01:15,797
The cast can come off in a week or so.
1063
01:01:16,506 --> 01:01:19,050
It must've hurt so much. Poor baby.
1064
01:01:20,259 --> 01:01:21,427
What are you wearing?
1065
01:01:24,263 --> 01:01:25,390
This?
1066
01:01:26,557 --> 01:01:28,643
Do you work at a store in the afternoon?
1067
01:01:30,728 --> 01:01:34,691
Just in the afternoons.
I have no classes then anyway.
1068
01:01:35,191 --> 01:01:36,651
It's just for fun.
1069
01:01:37,235 --> 01:01:38,778
You're doing it for fun?
1070
01:01:38,861 --> 01:01:40,488
And to make money.
1071
01:01:40,988 --> 01:01:42,490
Why didn't you tell me?
1072
01:01:43,157 --> 01:01:45,910
I was going to tell you.
1073
01:01:45,993 --> 01:01:48,079
I got my paycheck today.
1074
01:01:48,162 --> 01:01:50,373
I wanted to pay for your new headshots.
1075
01:01:50,456 --> 01:01:52,792
I never asked you to pay for my headshots.
1076
01:01:53,793 --> 01:01:55,378
Why do you make me look pathetic?
1077
01:02:03,761 --> 01:02:05,888
Please enter your PIN.
1078
01:02:07,014 --> 01:02:08,599
BALANCE: $7
1079
01:02:08,683 --> 01:02:10,101
Please take your card.
1080
01:02:10,184 --> 01:02:11,227
Please press…
1081
01:02:15,398 --> 01:02:17,108
I'm flat broke?
1082
01:02:18,484 --> 01:02:20,570
What have I been doing for ten years?
1083
01:02:37,670 --> 01:02:40,673
That's way better. I look more balanced.
1084
01:02:41,799 --> 01:02:42,800
Yoon!
1085
01:02:42,884 --> 01:02:44,010
What?
1086
01:02:45,762 --> 01:02:47,346
-I'll do it.
-Do what?
1087
01:02:48,097 --> 01:02:50,183
-I'll be your agent.
-Really?
1088
01:02:50,266 --> 01:02:51,642
What's with your lips?
1089
01:02:52,810 --> 01:02:55,188
I thought they thinned out,
so I had them injected.
1090
01:02:55,855 --> 01:02:57,315
Is it obvious?
1091
01:02:57,398 --> 01:03:00,234
You gotta take them out!
Let's go to the doctor now!
1092
01:03:00,318 --> 01:03:01,486
Is it obvious?
1093
01:03:01,569 --> 01:03:03,404
-Come on! Let's go!
-Can you tell?
1094
01:03:03,488 --> 01:03:05,907
I'll get the car. So get changed quickly!
1095
01:03:05,990 --> 01:03:07,158
You can tell?
1096
01:03:08,159 --> 01:03:09,619
Damn it. It is!
1097
01:03:09,702 --> 01:03:13,080
You said you'd be my agent,
but it won't be easy.
1098
01:03:13,164 --> 01:03:17,460
It'll be mentally and physically hard.
Sure you won't regret it?
1099
01:03:17,543 --> 01:03:18,795
You'll be late. Let's go.
1100
01:03:18,878 --> 01:03:21,088
Wait. I left my cell phone on the couch.
1101
01:03:21,172 --> 01:03:22,715
Wait. It's here. Sorry.
1102
01:03:23,382 --> 01:03:24,550
That son of a bitch.
1103
01:03:24,634 --> 01:03:26,677
Sorry. I forgot the fan.
1104
01:03:28,721 --> 01:03:30,765
It's hot, huh? The lines are long.
1105
01:03:31,390 --> 01:03:34,685
-This is the previous episode.
-Sorry. Wrong script.
1106
01:03:34,769 --> 01:03:35,770
Take two!
1107
01:03:36,813 --> 01:03:37,814
Action!
1108
01:03:38,564 --> 01:03:39,857
My people!
1109
01:03:41,400 --> 01:03:43,528
-Cut, cut!
-I confess!
1110
01:03:43,611 --> 01:03:47,323
-Get out. The cameras are rolling.
-Let's do it one more time.
1111
01:03:48,616 --> 01:03:49,784
I confess…
1112
01:03:51,327 --> 01:03:53,204
-Cut!
-Go and take a nap!
1113
01:03:54,038 --> 01:03:59,585
The schedule doesn't work.
I'll tell my agent to sort it out.
1114
01:04:01,587 --> 01:04:03,422
JO YOON
1115
01:04:06,008 --> 01:04:08,970
-But it's perfect.
-I think we need another montage.
1116
01:04:09,720 --> 01:04:12,181
It's hot! Damn it!
1117
01:04:12,265 --> 01:04:15,101
-I asked for iced coffee.
-Sorry.
1118
01:04:16,978 --> 01:04:18,521
Where are you?
1119
01:04:18,604 --> 01:04:21,148
The news about you is everywhere online.
Where are you?
1120
01:04:21,232 --> 01:04:22,567
Honolulu?
1121
01:04:23,568 --> 01:04:25,236
This is Honolulu, right?
1122
01:04:25,778 --> 01:04:28,948
Anyway, I'm overseas.
It's very fucking far away.
1123
01:04:31,492 --> 01:04:33,286
What are you doing here?
1124
01:04:33,828 --> 01:04:36,372
You're all over the news! Let's go home!
1125
01:04:36,455 --> 01:04:38,583
-How did you get here?
-Damn it.
1126
01:04:39,917 --> 01:04:41,377
It's Jo Yoon!
1127
01:04:46,048 --> 01:04:48,634
Stay calm. Relax.
1128
01:04:48,718 --> 01:04:50,720
-Let's go down.
-Any comments?
1129
01:04:51,429 --> 01:04:53,973
-When did you start dating?
-I'm always thankful.
1130
01:04:55,641 --> 01:04:57,393
Thank you so much.
1131
01:04:57,476 --> 01:04:59,979
-Will you have a son or a daughter?
-Thank you. What?
1132
01:05:00,062 --> 01:05:02,648
-How tall are you without inserts?
-What?
1133
01:05:04,358 --> 01:05:06,110
JO YOON AND KANG YU-JUNG'S
SECRET TRIP
1134
01:05:06,193 --> 01:05:07,403
This is unfair.
1135
01:05:09,238 --> 01:05:10,948
This is seriously unfair.
1136
01:05:11,032 --> 01:05:13,826
Do you think her agency
started this scandal on purpose?
1137
01:05:14,535 --> 01:05:17,288
-Didn't you read the comments?
-What did they say?
1138
01:05:17,371 --> 01:05:20,625
They're saying you're dating
someone half your age.
1139
01:05:20,708 --> 01:05:23,210
They're calling you Beauty and the Beast.
1140
01:05:23,794 --> 01:05:26,839
-What will you do?
-Do what? I didn't even do anything.
1141
01:05:26,923 --> 01:05:28,090
Of course you did!
1142
01:05:28,174 --> 01:05:31,177
You were in the same show
and spent a week in Hawaii together.
1143
01:05:31,260 --> 01:05:33,095
It wasn't just the two of us.
1144
01:05:33,179 --> 01:05:35,848
I took her entire staff
in case it seemed too obvious.
1145
01:05:36,682 --> 01:05:37,934
What are you saying?
1146
01:05:38,017 --> 01:05:41,604
I mean, I like her, but that's it.
1147
01:05:41,687 --> 01:05:44,231
I don't know how she feels about me.
1148
01:05:45,107 --> 01:05:46,484
She doesn't like you back?
1149
01:05:47,318 --> 01:05:48,945
You know I fall in love easily.
1150
01:05:49,028 --> 01:05:50,363
You stupid idiot!
1151
01:05:51,030 --> 01:05:53,491
You have everything but looks!
Why do you live like that?
1152
01:05:53,574 --> 01:05:54,659
Shut up.
1153
01:05:57,536 --> 01:05:59,705
Wash your feet, man!
1154
01:05:59,789 --> 01:06:01,874
Is it that bad? I sprayed cologne on them.
1155
01:06:03,376 --> 01:06:05,795
Anyway, we have to deal with the scandal.
1156
01:06:07,463 --> 01:06:10,841
-Admit the truth and move on.
-Are you crazy? I'll lose all my ads.
1157
01:06:12,385 --> 01:06:15,596
Yoon, I've been through this before.
1158
01:06:16,138 --> 01:06:19,767
You have to think of the girl
before yourself at a time like this.
1159
01:06:20,351 --> 01:06:22,061
So, what are you suggesting?
1160
01:06:22,144 --> 01:06:24,647
Gosh. We can start by washing your feet.
1161
01:06:28,401 --> 01:06:31,570
With Jo Yoon's honesty regarding
the scandal, fans are praising…
1162
01:06:31,654 --> 01:06:34,991
With Jo Yoon's honest explanation
of the scandal, fans are praising…
1163
01:06:39,829 --> 01:06:41,580
JO YOON EXPLAINS THE SCANDAL
1164
01:06:42,123 --> 01:06:45,126
JO YOON IS SUCH A GENTLEMAN!
IT'S NOT A SIN TO HAVE A CRUSH
1165
01:06:45,209 --> 01:06:48,129
-Jo Yoon!
-Did you read the articles?
1166
01:06:48,212 --> 01:06:50,589
-The ad shoots are still on.
-Okay.
1167
01:06:50,673 --> 01:06:52,758
We also got offers
from two more companies.
1168
01:06:53,467 --> 01:06:55,594
-Where?
-Ramyun and cosmetics.
1169
01:06:56,178 --> 01:06:57,555
Cosmetics?
1170
01:06:57,638 --> 01:06:59,348
They must love your sexy lips.
1171
01:07:01,350 --> 01:07:03,936
-Demand a lot.
-So $700,000 a month for six months?
1172
01:07:04,687 --> 01:07:07,940
-Isn't that too high?
-That's the least you should demand.
1173
01:07:08,024 --> 01:07:11,861
Though you have issues, they want you.
It means your value has gone up.
1174
01:07:11,944 --> 01:07:15,531
-This is a good chance to up your price.
-That'd be nice, but $700,000?
1175
01:07:15,614 --> 01:07:17,199
Did you decide on your next piece?
1176
01:07:17,283 --> 01:07:20,828
I haven't read all the scripts yet,
but they all have similar stories.
1177
01:07:20,911 --> 01:07:24,999
There's a good movie. I heard
Lee Byung-hun is dying to star in it.
1178
01:07:25,082 --> 01:07:28,252
Then he'll get the part.
He's cheap to use these days.
1179
01:07:28,335 --> 01:07:30,129
Of course, he's cheaper than you.
1180
01:07:31,297 --> 01:07:33,007
But it's a boxing movie.
1181
01:07:33,090 --> 01:07:35,342
No actor can box better than you do.
1182
01:07:35,968 --> 01:07:38,345
Of course, Lee Byung-hun
performs a bit better than you.
1183
01:07:38,429 --> 01:07:39,764
But you're better at boxing.
1184
01:07:40,431 --> 01:07:43,434
You can tell with just one punch.
1185
01:07:43,976 --> 01:07:47,313
Should I book a meeting with the director?
1186
01:07:49,315 --> 01:07:51,067
I should give you a raise.
1187
01:07:53,360 --> 01:07:55,946
-Just sign the $700,000 deal.
-They liked my lips, huh?
1188
01:07:56,030 --> 01:07:57,531
-Pen!
-Here.
1189
01:07:58,157 --> 01:08:00,076
Is this deal fixed for sure?
1190
01:08:00,159 --> 01:08:02,119
When you sign, you'll be the new model.
1191
01:08:02,203 --> 01:08:04,288
They passed on Son Heung-min
for the ramyun ad.
1192
01:08:04,371 --> 01:08:06,123
-Son Heung-min?
-Yep.
1193
01:08:06,207 --> 01:08:08,542
That means I'm above him?
1194
01:08:09,293 --> 01:08:10,294
Right.
1195
01:08:11,003 --> 01:08:12,338
"I took you…"
1196
01:08:12,421 --> 01:08:15,466
"I took you in and made a man out of you.
1197
01:08:16,050 --> 01:08:19,011
I trusted you to protect
my precious daughter's life."
1198
01:08:19,720 --> 01:08:22,932
"You said it's no time
to tend to personal feelings, sir."
1199
01:08:23,015 --> 01:08:25,434
"All is lost.
We've come to the end of the island.
1200
01:08:25,518 --> 01:08:27,645
There is nowhere else to go."
1201
01:08:27,728 --> 01:08:31,107
"If we surrender to them,
would a new world come?
1202
01:08:31,649 --> 01:08:33,442
"If I listened to you, sir,
1203
01:08:34,443 --> 01:08:36,028
would I have been happy?"
1204
01:08:40,866 --> 01:08:43,077
Are you crazy? Why are you crying?
1205
01:08:43,160 --> 01:08:46,664
I haven't read the script in a while,
so it's making me emotional.
1206
01:08:46,747 --> 01:08:48,332
Why didn't I work this hard before?
1207
01:08:48,415 --> 01:08:52,670
I heard you've been going to auditions.
Are you unhappy working with me?
1208
01:08:52,753 --> 01:08:55,005
-No, it's not that.
-Then why?
1209
01:08:55,089 --> 01:08:56,549
Hey, I need a shoe insert.
1210
01:08:56,632 --> 01:08:59,468
-For what?
-The actress is taller than me.
1211
01:08:59,552 --> 01:09:02,346
Let's put in one more insert
inside my socks.
1212
01:09:02,429 --> 01:09:05,432
Wanna be 6' 2" tall?
You'll break your back, man.
1213
01:09:05,516 --> 01:09:07,685
I don't care. I need it.
1214
01:09:07,768 --> 01:09:09,228
When are we going to shoot?
1215
01:09:09,311 --> 01:09:11,522
The show airs tomorrow. We have no time!
1216
01:09:11,605 --> 01:09:13,649
The actor for the next scene just left.
1217
01:09:13,732 --> 01:09:16,443
-Where did he go?
-He quit the production, sir.
1218
01:09:16,527 --> 01:09:18,696
That's just great!
1219
01:09:19,321 --> 01:09:21,365
Didn't he come as a favor?
Why did he quit?
1220
01:09:21,448 --> 01:09:23,826
-He said he waited too long.
-He should count his blessings.
1221
01:09:23,909 --> 01:09:24,910
Bring him back!
1222
01:09:25,619 --> 01:09:27,163
Did you just vent to me?
1223
01:09:28,289 --> 01:09:31,125
-Come on. Get the inserts.
-Right.
1224
01:09:35,629 --> 01:09:37,006
-Director.
-Yes?
1225
01:09:39,466 --> 01:09:40,634
Mr. Jo's agent?
1226
01:09:41,427 --> 01:09:42,469
Yes.
1227
01:09:43,137 --> 01:09:45,639
-You used to be a stage actor, right?
-Yes.
1228
01:09:47,725 --> 01:09:49,226
Think you can do this role?
1229
01:09:51,270 --> 01:09:53,898
It's too sudden, right?
If you're not up for it, you can refuse.
1230
01:09:53,981 --> 01:09:57,568
I'll do it, sir!
I've been a fan of yours since your debut.
1231
01:09:57,651 --> 01:10:00,654
"Say sad things with a smile
and happy things with tears."
1232
01:10:01,530 --> 01:10:03,657
-You always say the opposite.
-I do?
1233
01:10:03,741 --> 01:10:05,868
-Yes.
-You have to ride a horse.
1234
01:10:05,951 --> 01:10:07,453
I can ride it, sir!
1235
01:10:07,536 --> 01:10:09,955
-You could die.
-I'll die if I must!
1236
01:10:35,522 --> 01:10:37,191
Cut! Okay!
1237
01:10:40,861 --> 01:10:42,613
Who is that guy?
1238
01:10:47,785 --> 01:10:50,496
Wow! How can you ride a horse so well?
1239
01:10:50,579 --> 01:10:52,957
You shouldn't be an actor, but a jockey!
1240
01:10:53,040 --> 01:10:54,917
I rode them in other works.
1241
01:10:55,918 --> 01:10:59,505
They ride horses in reenactments too?
We should really learn from them.
1242
01:11:00,673 --> 01:11:04,260
You ride well too, right?
You should actually ride it.
1243
01:11:04,343 --> 01:11:07,554
I can ride,
but this makes it look more real.
1244
01:11:07,638 --> 01:11:10,015
It's easier to ride, but this is better.
1245
01:11:13,310 --> 01:11:14,603
You're good.
1246
01:11:16,438 --> 01:11:17,439
Go faster!
1247
01:11:23,821 --> 01:11:26,198
Your Majesty! Please go to safety!
1248
01:11:26,282 --> 01:11:28,367
I will take care of them, Your Majesty.
1249
01:11:32,329 --> 01:11:35,541
Your Majesty! Please go to safety!
1250
01:11:35,624 --> 01:11:37,751
I will take care of them, Your Majesty.
1251
01:11:40,754 --> 01:11:43,007
Honey, you're so amazing.
1252
01:11:43,674 --> 01:11:46,635
The other moms are raving about you.
Your mom is throwing a party.
1253
01:11:46,719 --> 01:11:49,096
All the comments are about you!
1254
01:11:50,723 --> 01:11:53,726
-You didn't even use a stunt double?
-I can do that much.
1255
01:11:54,435 --> 01:11:56,145
The director seemed amazed, though.
1256
01:11:57,730 --> 01:11:59,315
Honey, is there more rice?
1257
01:11:59,398 --> 01:12:00,482
Rice?
1258
01:12:01,108 --> 01:12:05,154
Yes, there is.
But aren't you eating too many carbs?
1259
01:12:05,237 --> 01:12:07,281
-You should watch your diet.
-Who cares?
1260
01:12:07,990 --> 01:12:09,491
All I need is my acting.
1261
01:12:10,909 --> 01:12:14,204
Honey, you look so sexy with that face.
1262
01:12:16,874 --> 01:12:18,834
Are you going to be on TV every day now?
1263
01:12:18,917 --> 01:12:21,712
The drama airs
only on Mondays and Tuesdays.
1264
01:12:24,214 --> 01:12:28,719
Your Majesty!
May you lead a long, healthy life.
1265
01:12:30,637 --> 01:12:34,058
It was a pleasure to serve you, sir!
1266
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
Your Majesty!
1267
01:12:37,061 --> 01:12:38,854
-Me too!
-Hop on!
1268
01:12:42,691 --> 01:12:44,443
You're up high!
1269
01:12:44,526 --> 01:12:47,821
-Honey, me too!
-You're too big, Mom.
1270
01:12:50,491 --> 01:12:52,076
I'll tickle your toes!
1271
01:13:08,759 --> 01:13:11,261
Honey? Breathe.
1272
01:13:19,019 --> 01:13:20,938
My princess!
1273
01:13:38,247 --> 01:13:39,957
Have some more tangsuyuk.
1274
01:13:43,919 --> 01:13:45,170
Let's play!
1275
01:13:46,380 --> 01:13:48,340
Dad, you're so fast!
1276
01:13:51,343 --> 01:13:54,054
-You should practice more.
-They were good, though.
1277
01:13:58,392 --> 01:14:00,686
-Dad!
-Dad, read to us.
1278
01:14:03,522 --> 01:14:05,858
302! 303!
1279
01:14:07,651 --> 01:14:08,652
304!
1280
01:14:21,832 --> 01:14:23,667
Mom, you're so pretty.
1281
01:14:33,886 --> 01:14:35,262
How much is this?
1282
01:14:36,263 --> 01:14:39,349
-Why?
-Mom told me to say the food is awful here
1283
01:14:39,433 --> 01:14:41,560
because the steak
can feed us for a whole month.
1284
01:14:41,643 --> 01:14:43,687
-Hey!
-So?
1285
01:14:43,770 --> 01:14:45,564
It's so good. Second only to jjajangmyeon.
1286
01:14:45,647 --> 01:14:47,232
Me too. It's delicious.
1287
01:14:47,316 --> 01:14:50,611
Really? I'll buy it for you again
sometime soon.
1288
01:14:50,694 --> 01:14:53,030
When? This Christmas?
1289
01:14:53,655 --> 01:14:58,035
We'll go to a nicer place on Christmas.
It's my first Christmas with you guys.
1290
01:14:58,994 --> 01:14:59,995
Eat up.
1291
01:15:06,043 --> 01:15:08,712
Take a look. Your car is old and small.
1292
01:15:09,588 --> 01:15:12,424
They're sponsoring Yoon.
We can get it for almost nothing.
1293
01:15:12,508 --> 01:15:13,717
Want some wine?
1294
01:15:20,390 --> 01:15:23,352
You'll get mad if I order
an expensive one. Excuse me.
1295
01:15:23,435 --> 01:15:26,104
We'll have crème brûlée for dessert,
with sorbet for the kids.
1296
01:15:26,188 --> 01:15:27,231
And the wine…
1297
01:15:28,899 --> 01:15:30,150
Something simple.
1298
01:15:30,234 --> 01:15:31,443
I'll take this one.
1299
01:15:32,152 --> 01:15:34,112
-I'll prepare your order.
-Thank you.
1300
01:15:39,701 --> 01:15:41,036
Gosh!
1301
01:15:42,079 --> 01:15:43,830
Look at the view from up here!
1302
01:15:43,914 --> 01:15:46,333
-Do you guys like it?
-We love it!
1303
01:15:47,834 --> 01:15:49,086
Go check out the rooms.
1304
01:15:49,169 --> 01:15:51,588
-Me first!
-I'm going to go first!
1305
01:15:53,840 --> 01:15:57,386
It's nice. I wonder who lives here.
1306
01:15:57,469 --> 01:15:58,762
Why don't we live here?
1307
01:16:02,057 --> 01:16:05,185
-What are you talking about?
-This is Jo Yoon's place.
1308
01:16:05,269 --> 01:16:09,856
He said to stay here
until we find a new place in Seoul.
1309
01:16:10,357 --> 01:16:11,441
So?
1310
01:16:11,525 --> 01:16:12,609
What do you mean?
1311
01:16:12,693 --> 01:16:14,528
Aren't you happy to live here?
1312
01:16:15,821 --> 01:16:17,030
What about the kids?
1313
01:16:17,614 --> 01:16:21,618
This is a better environment for the kids.
There's a kindergarten in the complex.
1314
01:16:21,702 --> 01:16:23,453
The elementary school is right there.
1315
01:16:24,121 --> 01:16:25,622
You know Ro-ha has eczema.
1316
01:16:25,706 --> 01:16:30,168
Instead of apartment studios, you wanted
to raise the kids closer to nature.
1317
01:16:30,252 --> 01:16:31,628
It was your idea.
1318
01:16:31,712 --> 01:16:34,840
That's because we didn't have
any money back then.
1319
01:16:36,091 --> 01:16:38,760
Everyone wants to live in a house
in a city like this.
1320
01:16:39,428 --> 01:16:43,724
Since he'll give it to you,
you want us to move in tomorrow?
1321
01:16:44,433 --> 01:16:47,477
Yes! The kids will start school soon.
1322
01:16:47,561 --> 01:16:50,856
There's a huge difference in education
between where we live and Seoul.
1323
01:16:50,939 --> 01:16:53,275
Did you forget how we got our house?
1324
01:16:53,358 --> 01:16:57,321
Have you forgotten the memories
we made in that house with our kids?
1325
01:16:58,363 --> 01:17:02,409
With just a small taste of stardom,
you're changing already?
1326
01:17:03,035 --> 01:17:05,203
Think you're Jo Yoon or something?
1327
01:17:06,955 --> 01:17:08,206
What?
1328
01:17:08,290 --> 01:17:11,209
What's with you today?
With the car and the house?
1329
01:17:11,710 --> 01:17:14,296
We can't even afford all that right now.
1330
01:17:16,173 --> 01:17:17,883
How can you be so selfish?
1331
01:17:18,884 --> 01:17:20,552
Can't you try to understand me?
1332
01:17:22,804 --> 01:17:26,141
You still haven't got yourself together,
have you?
1333
01:17:30,395 --> 01:17:34,358
I worked hard for you and our family.
1334
01:17:35,317 --> 01:17:37,444
Think this was easy from the start?
1335
01:17:37,527 --> 01:17:40,364
Know how hard it was to get here?
1336
01:17:41,281 --> 01:17:43,575
Mom, Dad, don't fight.
1337
01:17:48,872 --> 01:17:50,499
We're not. Don't cry.
1338
01:17:50,582 --> 01:17:52,459
-Mom…
-Don't cry.
1339
01:17:52,542 --> 01:17:55,921
-It's okay. We're not fighting.
-Mom…
1340
01:18:54,229 --> 01:18:57,941
Your Majesty. Please go to safety…
1341
01:19:24,676 --> 01:19:26,636
They've grown so much, haven't they?
1342
01:19:27,846 --> 01:19:28,930
I'm sorry.
1343
01:19:30,015 --> 01:19:31,016
For what?
1344
01:19:32,684 --> 01:19:35,312
I wanted to get everything
for you and the kids.
1345
01:19:36,688 --> 01:19:39,107
All the things I could give you
when I was rich.
1346
01:19:46,698 --> 01:19:50,243
So? Which do you like better?
When you were rich or now?
1347
01:19:52,120 --> 01:19:54,164
Now is better, of course.
1348
01:19:55,999 --> 01:19:57,793
It doesn't seem like it.
1349
01:19:57,876 --> 01:20:01,129
It's true. I'm so much happier now.
1350
01:20:05,842 --> 01:20:09,304
Before, I would've given anything
to sleep for five hours straight.
1351
01:20:10,889 --> 01:20:13,350
Now I can sleep like a log anywhere.
1352
01:20:16,853 --> 01:20:18,230
When I wake up,
1353
01:20:18,855 --> 01:20:21,775
I check for you, Ro-hee and Ro-ha.
1354
01:20:23,527 --> 01:20:25,111
That's the first thing I do.
1355
01:20:26,947 --> 01:20:29,074
At first, everything felt strange.
1356
01:20:33,995 --> 01:20:34,996
Now…
1357
01:20:36,331 --> 01:20:38,792
I'm scared the twins will just vanish.
1358
01:20:41,545 --> 01:20:43,129
No matter how hard it is…
1359
01:20:46,091 --> 01:20:48,552
I wish to never wake up from this spell.
1360
01:21:10,949 --> 01:21:12,617
I'm done!
1361
01:21:16,246 --> 01:21:19,291
Then I have to do the dishes.
1362
01:21:31,595 --> 01:21:33,430
We have ten seconds!
1363
01:21:33,513 --> 01:21:34,598
Ro-ha, Smile!
1364
01:21:37,559 --> 01:21:38,560
Look at the camera.
1365
01:21:38,643 --> 01:21:40,854
-Are you all ready?
-Make a heart!
1366
01:21:51,323 --> 01:21:52,532
Your Majesty,
1367
01:21:53,658 --> 01:21:55,118
even in my next life,
1368
01:21:56,786 --> 01:21:59,205
I wish to be your servant, sir.
1369
01:21:59,289 --> 01:22:00,206
No.
1370
01:22:00,290 --> 01:22:03,418
I shall be your servant
and embrace you in my arms.
1371
01:22:05,545 --> 01:22:06,546
I…
1372
01:22:08,048 --> 01:22:10,175
I shall protect you with my life.
1373
01:22:35,742 --> 01:22:39,037
-Great work. Thank you.
-Great work.
1374
01:22:40,830 --> 01:22:42,165
Well done.
1375
01:22:45,251 --> 01:22:47,462
What? Got too emotional?
1376
01:22:49,464 --> 01:22:51,424
You look like the lead role here.
1377
01:22:51,508 --> 01:22:53,301
-Good work.
-Thanks.
1378
01:22:53,385 --> 01:22:54,427
You did well.
1379
01:22:55,637 --> 01:22:57,013
Good work!
1380
01:22:57,097 --> 01:22:59,182
Good work! Thank you!
1381
01:23:02,060 --> 01:23:03,853
He's so handsome!
1382
01:23:04,938 --> 01:23:06,731
Can I take a picture too?
1383
01:23:09,567 --> 01:23:10,694
Thank you.
1384
01:23:12,362 --> 01:23:13,905
You're so handsome.
1385
01:23:14,990 --> 01:23:16,866
Thank you. Thank you.
1386
01:23:18,451 --> 01:23:20,286
Hi. Good work. Thank you.
1387
01:23:20,912 --> 01:23:22,372
-Thank you.
-Good work.
1388
01:23:22,455 --> 01:23:23,790
Thank you, everyone.
1389
01:23:25,166 --> 01:23:28,086
You're so popular. What's your secret?
1390
01:23:29,129 --> 01:23:30,255
My handsome looks?
1391
01:23:31,631 --> 01:23:34,050
Should I get a nose lift or an eye job?
1392
01:23:34,718 --> 01:23:36,011
-Thank you.
-Thank you.
1393
01:23:36,094 --> 01:23:37,220
You two worked so hard.
1394
01:23:37,303 --> 01:23:39,014
-Thank you.
-Thank you.
1395
01:23:39,097 --> 01:23:40,765
You're doing plays again?
1396
01:23:40,849 --> 01:23:43,226
-I'll do it for life.
-What about being an agent?
1397
01:23:43,309 --> 01:23:45,979
I'll do both for now. I have two kids.
1398
01:23:46,062 --> 01:23:49,774
Thanks to his nasty personality,
no one wants to be his agent.
1399
01:23:49,858 --> 01:23:52,193
I even hired a road manager to help you.
1400
01:23:52,277 --> 01:23:53,778
-Stop joking.
-Sorry.
1401
01:23:53,862 --> 01:23:55,989
Quit being an agent.
In fact, he should be your agent.
1402
01:23:56,072 --> 01:23:57,282
You two should switch.
1403
01:23:57,824 --> 01:23:59,909
I'm serious. Good work.
1404
01:24:00,827 --> 01:24:01,911
Well done.
1405
01:24:01,995 --> 01:24:03,204
-Thank you!
-Gosh.
1406
01:24:03,288 --> 01:24:05,707
He really knows
how to offend people with a joke.
1407
01:24:05,790 --> 01:24:06,916
-Hello.
-Hi.
1408
01:24:08,376 --> 01:24:09,753
-They came for an interview?
-Yes.
1409
01:24:09,836 --> 01:24:12,714
Why didn't you tell me? I'm not ready.
Makeup! Hurry!
1410
01:24:12,797 --> 01:24:14,257
It's for me, not you.
1411
01:24:15,508 --> 01:24:16,926
I'll be right back.
1412
01:24:17,010 --> 01:24:19,220
-Hello! This way, please.
-Hi.
1413
01:24:22,599 --> 01:24:23,933
Did you call me?
1414
01:24:26,019 --> 01:24:28,521
-You want a selfie with me?
-No, thank you.
1415
01:24:29,230 --> 01:24:31,024
-Good work.
-Thank you.
1416
01:24:34,569 --> 01:24:36,696
What are you naming this?
1417
01:24:36,780 --> 01:24:39,491
Well, I'm not sure.
1418
01:24:39,574 --> 01:24:42,160
Mom, your husband texted you.
1419
01:24:47,582 --> 01:24:49,793
"From a reenactment actor to an agent,
1420
01:24:49,876 --> 01:24:51,669
then an agent to an actor.
1421
01:24:51,753 --> 01:24:53,588
Park Kang's unbelievable journey.
1422
01:24:54,881 --> 01:24:57,675
Park Kang, once a nameless actor,
1423
01:24:57,759 --> 01:25:01,429
has given impressive performances
in his latest drama series and plays."
1424
01:25:02,138 --> 01:25:04,641
"Claiming he is happy with his life now,
1425
01:25:04,724 --> 01:25:08,269
he said he wants to do his best
for his family."
1426
01:25:10,188 --> 01:25:11,773
Dad is awesome, right?
1427
01:25:23,159 --> 01:25:25,537
Congratulations, Jo Yoon.
1428
01:25:27,705 --> 01:25:30,125
BEST ACTOR AWARD
1429
01:25:41,928 --> 01:25:43,012
Thank you.
1430
01:25:44,097 --> 01:25:45,849
Standing on stage like this,
1431
01:25:45,932 --> 01:25:48,935
many people I'm thankful to come to mind.
1432
01:25:50,770 --> 01:25:54,023
I'd like to thank my old friend
1433
01:25:54,732 --> 01:25:57,902
who could've been here instead of me.
1434
01:25:59,320 --> 01:26:00,405
Thank you.
1435
01:26:11,583 --> 01:26:13,001
I've been thinking,
1436
01:26:14,419 --> 01:26:17,755
and you're way better
than what I used to be.
1437
01:26:17,839 --> 01:26:19,215
You realized that now?
1438
01:26:21,634 --> 01:26:24,470
Thanks. You were great back there.
1439
01:26:27,599 --> 01:26:29,976
Am I the only one who's awkward here?
It's gross.
1440
01:26:30,727 --> 01:26:33,271
It's our old bar. How about a drink?
1441
01:26:33,354 --> 01:26:34,355
Sure.
1442
01:26:35,648 --> 01:26:37,609
KANG LOVES SOO-HYUN
1443
01:26:39,986 --> 01:26:42,322
I heard Director Koo
will start production.
1444
01:26:43,239 --> 01:26:45,074
I heard he reached out to you.
1445
01:26:45,158 --> 01:26:49,120
It's a nice offer, but he said
I must go overseas for three months.
1446
01:26:49,204 --> 01:26:53,124
-So you turned it down?
-I can't leave my kids for three months.
1447
01:26:53,208 --> 01:26:56,711
I'll look for other work. I'm sure
a good opportunity will come along.
1448
01:26:56,794 --> 01:26:58,546
You'll get many proposals.
1449
01:26:59,422 --> 01:27:01,341
They're all dying to work with you.
1450
01:27:02,258 --> 01:27:03,468
Oh, come on.
1451
01:27:03,551 --> 01:27:07,180
You can just work with me.
Let's do the boxing movie together.
1452
01:27:08,306 --> 01:27:10,558
Hey, I'm not traveling abroad.
1453
01:27:11,809 --> 01:27:13,728
I'm not chasing money anyway.
1454
01:27:13,811 --> 01:27:16,940
I just want to keep living like this
with my family.
1455
01:27:17,774 --> 01:27:19,025
Are you drunk?
1456
01:27:20,151 --> 01:27:21,694
Why do you sound mature?
1457
01:27:24,948 --> 01:27:27,825
Where are you going?
I saw you talking on the phone.
1458
01:27:27,909 --> 01:27:30,203
Well, I'm planning to go somewhere.
1459
01:27:31,371 --> 01:27:34,415
Just for some fresh air.
1460
01:27:34,499 --> 01:27:35,750
Look at me.
1461
01:27:36,626 --> 01:27:38,002
You're avoiding my eyes.
1462
01:27:39,337 --> 01:27:41,339
You fell for someone again?
1463
01:27:41,965 --> 01:27:43,466
That's not it, man.
1464
01:27:45,969 --> 01:27:47,512
It's different this time.
1465
01:27:48,638 --> 01:27:50,056
-Who's the girl?
-Woo-hee.
1466
01:27:51,182 --> 01:27:52,183
What?
1467
01:27:52,809 --> 01:27:55,270
Are you nuts? She's a guy, you nutjob!
1468
01:27:55,353 --> 01:27:58,356
You think all short-haired people are men,
you dumbass?
1469
01:27:59,732 --> 01:28:02,443
-You're really dating Woo-hee?
-That's right, pal.
1470
01:28:03,736 --> 01:28:08,700
Old feelings came back
as I helped her with a play.
1471
01:28:08,783 --> 01:28:11,202
Right. You used to really like her.
1472
01:28:11,286 --> 01:28:15,164
If things go well, I'll marry her.
1473
01:28:16,708 --> 01:28:19,002
I envy seeing you with your family.
1474
01:28:20,461 --> 01:28:21,838
Are you serious?
1475
01:28:21,921 --> 01:28:24,215
I'm done living alone.
1476
01:28:24,299 --> 01:28:26,676
I'm sick of being lonely.
1477
01:28:27,260 --> 01:28:28,261
Seriously.
1478
01:28:29,470 --> 01:28:31,806
I'd switch my life with yours any day.
1479
01:28:31,889 --> 01:28:33,224
You really are crazy.
1480
01:28:34,225 --> 01:28:35,351
I'm not switching, man.
1481
01:28:36,978 --> 01:28:38,771
Isn't Woo-hee pretty?
1482
01:28:39,522 --> 01:28:41,024
She has to serve in the army.
1483
01:28:42,692 --> 01:28:44,110
Then I'll visit her.
1484
01:28:46,654 --> 01:28:48,948
I drank too much.
1485
01:28:49,032 --> 01:28:50,616
Hold on.
1486
01:28:51,409 --> 01:28:52,702
Here.
1487
01:28:52,785 --> 01:28:56,497
Make sure you buy the kids toys
for Christmas.
1488
01:28:56,581 --> 01:28:59,125
-It's okay, man.
-Just take it!
1489
01:28:59,208 --> 01:29:02,045
Don't forget to tell Ro-ha
1490
01:29:03,379 --> 01:29:05,923
that Uncle Jo Yoon is handsome
if you look closely.
1491
01:29:07,008 --> 01:29:09,510
-He won't say that. He's my son.
-Give it back.
1492
01:29:09,594 --> 01:29:10,970
Give it back.
1493
01:29:11,054 --> 01:29:13,097
-It's already mine.
-Give it to me!
1494
01:29:13,181 --> 01:29:14,932
-It's mine now.
-Hand it over!
1495
01:29:15,016 --> 01:29:16,100
Here.
1496
01:29:16,184 --> 01:29:17,602
The car number is…
1497
01:29:17,685 --> 01:29:19,771
It's Woo-hee!
1498
01:29:19,854 --> 01:29:23,274
-Today is our 100th day together.
-Gosh. Just get in.
1499
01:29:23,358 --> 01:29:26,069
-Just remember that.
-He's so drunk.
1500
01:29:26,152 --> 01:29:28,696
-Get in. I'll drive you home.
-It's okay. I called a taxi.
1501
01:29:28,780 --> 01:29:31,157
Hey, I heard you two are dating.
1502
01:29:31,240 --> 01:29:33,701
What are you talking about?
1503
01:29:33,785 --> 01:29:35,912
He said you're going on a trip
together abroad.
1504
01:29:36,454 --> 01:29:37,455
Oh, that?
1505
01:29:37,538 --> 01:29:40,958
Our whole crew is going.
Jo Yoon is treating us.
1506
01:29:41,042 --> 01:29:42,752
-See you next time.
-Bye.
1507
01:29:44,545 --> 01:29:46,798
Damn fool. It's one-sided again.
1508
01:29:47,465 --> 01:29:52,136
-Let's film the boxing movie together.
-Close your window.
1509
01:29:52,762 --> 01:29:55,807
-Roll up your window. Go home.
-Practice boxing till I get back.
1510
01:29:56,516 --> 01:29:57,600
Take care!
1511
01:29:58,976 --> 01:30:00,103
Silly bastard…
1512
01:30:15,701 --> 01:30:16,786
Taxi!
1513
01:30:21,541 --> 01:30:23,543
Honey! It's snowing!
1514
01:30:30,424 --> 01:30:32,844
-
Are you on your way home?
-Suin-dong, please.
1515
01:30:33,594 --> 01:30:34,971
I'm in the taxi now.
1516
01:30:35,638 --> 01:30:38,683
-What about the kids?
-
They're dying to see you.
1517
01:30:39,642 --> 01:30:41,602
Tell them I'll be home soon.
1518
01:30:41,686 --> 01:30:44,522
When are you coming?
Where's my Christmas present?
1519
01:30:45,815 --> 01:30:47,733
Santa is on his way with it.
1520
01:30:48,609 --> 01:30:52,113
Ro-ha wants a Tobot car
and Ro-hee wants Shushu & Sassy.
1521
01:30:52,196 --> 01:30:54,323
They want Santa to bring those.
1522
01:30:55,533 --> 01:30:56,576
What? Shushu?
1523
01:30:56,659 --> 01:30:58,369
Shushu & Sassy!
1524
01:30:58,452 --> 01:30:59,704
It changed again?
1525
01:31:01,455 --> 01:31:03,374
Where can I buy one at this hour?
1526
01:31:04,709 --> 01:31:07,378
I bought it. Just come quickly!
1527
01:31:08,838 --> 01:31:09,839
Okay.
1528
01:31:16,345 --> 01:31:18,306
How was living the other life?
1529
01:31:19,056 --> 01:31:21,893
Were you happy with your family?
1530
01:31:25,605 --> 01:31:30,026
It seems the year has gone by quickly.
1531
01:31:34,697 --> 01:31:37,283
Please don't be too shocked.
1532
01:31:38,951 --> 01:31:41,662
There's not much time left
till you go back.
1533
01:31:42,413 --> 01:31:43,915
Go back?
1534
01:31:45,082 --> 01:31:47,168
You should return to your original life.
1535
01:31:48,377 --> 01:31:50,838
Did you think
you can live this life forever?
1536
01:31:53,799 --> 01:31:56,886
What if I don't want to go back?
What if I choose to stay?
1537
01:31:56,969 --> 01:32:01,307
That's not something you can decide.
1538
01:32:03,142 --> 01:32:04,518
Time is almost up.
1539
01:32:05,478 --> 01:32:06,979
Tomorrow morning,
1540
01:32:08,189 --> 01:32:10,233
you will return…
1541
01:32:13,277 --> 01:32:15,154
back to your previous life.
1542
01:32:15,238 --> 01:32:16,322
No.
1543
01:32:17,281 --> 01:32:18,491
I'm not going.
1544
01:32:19,367 --> 01:32:21,702
What you said is never going to happen.
1545
01:32:23,454 --> 01:32:25,081
I don't want it.
1546
01:32:25,873 --> 01:32:28,042
Who are you to decide my life?
1547
01:32:39,553 --> 01:32:41,806
I told you I used to act in plays.
1548
01:32:43,724 --> 01:32:46,102
My last play was on Christmas.
1549
01:32:49,146 --> 01:32:50,648
When I close my eyes,
1550
01:32:51,732 --> 01:32:54,443
I feel like I'm back on that stage.
1551
01:32:57,113 --> 01:33:01,158
I remember my son watching me
from the stands.
1552
01:33:03,828 --> 01:33:05,454
I'll never forget it.
1553
01:33:11,085 --> 01:33:12,712
But I didn't know back then.
1554
01:33:13,921 --> 01:33:14,922
I realized
1555
01:33:16,424 --> 01:33:18,676
after a very long time…
1556
01:33:21,053 --> 01:33:22,930
how precious my time…
1557
01:33:25,725 --> 01:33:27,560
with my son was.
1558
01:33:42,908 --> 01:33:47,705
I hope this past year
will remain a dear memory.
1559
01:35:10,121 --> 01:35:11,789
Look, it's Dad!
1560
01:35:11,872 --> 01:35:13,666
It's Dad!
1561
01:35:13,749 --> 01:35:14,834
Dad!
1562
01:35:15,918 --> 01:35:18,129
Why are you home so late?
1563
01:35:19,296 --> 01:35:21,549
When we go to the amusement park tomorrow,
1564
01:35:21,632 --> 01:35:24,260
I want to ride the carousel with you
but not Ro-ha.
1565
01:35:24,343 --> 01:35:27,388
Instead, I'm going on
a scary ride with you, Dad.
1566
01:35:27,471 --> 01:35:29,348
Silly! You're too short to ride it!
1567
01:35:29,432 --> 01:35:32,143
That's not true.
I can ride it if I'm with Dad.
1568
01:35:41,569 --> 01:35:43,612
Your memory is back, right?
1569
01:35:45,781 --> 01:35:46,782
Why?
1570
01:35:48,242 --> 01:35:49,743
It seems like it.
1571
01:35:49,827 --> 01:35:53,747
You really seem like my dad now.
1572
01:35:57,960 --> 01:36:01,547
I wanted the old you to come back quickly,
1573
01:36:01,630 --> 01:36:05,759
but I like the way you are now more, Dad.
1574
01:36:08,888 --> 01:36:09,889
Are you crying?
1575
01:36:11,432 --> 01:36:12,808
No, I'm not.
1576
01:36:14,351 --> 01:36:15,769
You can cry.
1577
01:36:15,853 --> 01:36:19,565
Mom said that not all adults
have to be strong.
1578
01:36:21,025 --> 01:36:22,026
Right.
1579
01:36:23,110 --> 01:36:25,488
-Did something sad happen?
-No.
1580
01:36:26,197 --> 01:36:27,990
Then why are you crying?
1581
01:36:31,494 --> 01:36:33,162
Something must be in my eye.
1582
01:36:35,456 --> 01:36:36,916
Then I'll blow it out.
1583
01:36:47,092 --> 01:36:49,970
Promise me you'll ride
the carousel with me tomorrow.
1584
01:36:50,054 --> 01:36:51,055
Pinky promise.
1585
01:37:04,318 --> 01:37:06,862
I wanted to show you this picture.
1586
01:37:12,034 --> 01:37:16,705
Ro-ha looks exactly like you
when you were young.
1587
01:37:17,540 --> 01:37:19,917
See? You're smiling just like him.
1588
01:37:20,543 --> 01:37:22,253
He resembles your father too.
1589
01:37:26,090 --> 01:37:27,800
But I didn't know back then…
1590
01:37:29,843 --> 01:37:31,512
how precious my time…
1591
01:37:34,473 --> 01:37:36,267
with my son was.
1592
01:37:47,653 --> 01:37:49,321
Have some, Dad!
1593
01:37:50,239 --> 01:37:52,575
-
You must be hungry too.
-
Thanks.
1594
01:37:53,409 --> 01:37:55,160
Why aren't you sleeping?
1595
01:38:20,561 --> 01:38:24,398
Let's have a blast with the kids tomorrow.
1596
01:38:25,608 --> 01:38:28,110
I won't stop you from spending money.
1597
01:38:28,611 --> 01:38:32,114
Let's eat good food and go to fun places.
1598
01:38:36,076 --> 01:38:38,412
I hope tomorrow will be like today.
1599
01:39:41,266 --> 01:39:43,102
Soo-hyun! Ro-hee…
1600
01:40:10,003 --> 01:40:11,255
You're up?
1601
01:40:15,884 --> 01:40:16,969
What's with you?
1602
01:40:17,720 --> 01:40:18,971
Is this my house?
1603
01:40:19,805 --> 01:40:21,098
Well, it's not mine.
1604
01:40:22,224 --> 01:40:23,475
And you're my agent?
1605
01:40:23,559 --> 01:40:25,644
You're making me nervous.
1606
01:40:26,228 --> 01:40:27,688
Telling me to quit again?
1607
01:40:28,480 --> 01:40:30,899
Please don't. I have two kids.
1608
01:40:31,775 --> 01:40:34,403
We drank at a bar
in Daehak-ro a year ago, right?
1609
01:40:34,987 --> 01:40:36,530
A year ago? Probably.
1610
01:40:37,573 --> 01:40:41,368
You said Soo-hyun's back in Korea
and is holding an exhibition.
1611
01:40:41,952 --> 01:40:43,871
I said that yesterday.
1612
01:40:49,001 --> 01:40:51,128
-Yesterday?
-You went to see Soo-hyun?
1613
01:40:53,172 --> 01:40:56,425
When I said she was back from the States,
you said you weren't curious.
1614
01:41:01,513 --> 01:41:02,931
You little brat.
1615
01:41:03,640 --> 01:41:04,808
Your mole is back.
1616
01:41:05,726 --> 01:41:07,519
What? Are you still drunk?
1617
01:41:11,190 --> 01:41:14,359
Wait. I'll pay for you to remove the mole.
1618
01:41:15,444 --> 01:41:17,946
-What mole?
-The one on your face.
1619
01:41:18,030 --> 01:41:19,907
And start acting again.
1620
01:41:20,491 --> 01:41:22,951
Go to auditions or do plays.
1621
01:41:28,207 --> 01:41:30,042
I think it'll be weird without it.
1622
01:41:34,004 --> 01:41:35,005
Why?
1623
01:41:35,088 --> 01:41:37,466
Where are you going?
You are booked with appointments.
1624
01:41:37,549 --> 01:41:39,051
Do you know today is Christmas?
1625
01:41:39,134 --> 01:41:41,428
Yes, but you said
Christmas is meaningless.
1626
01:41:41,512 --> 01:41:44,890
Be with your family on Christmas.
Why did you come? Go home, man.
1627
01:41:44,973 --> 01:41:47,434
What's with you? Are you crazy?
1628
01:41:47,518 --> 01:41:49,728
No, I finally came to my senses.
1629
01:41:53,273 --> 01:41:56,693
Today's the first Christmas of my life.
1630
01:42:11,124 --> 01:42:12,209
NO-CAR ZONE
1631
01:43:46,678 --> 01:43:49,473
What brings you here?
1632
01:43:55,062 --> 01:43:57,481
You didn't come to see me, did you?
1633
01:44:08,075 --> 01:44:09,785
How did you paint this picture?
1634
01:44:11,495 --> 01:44:12,496
What?
1635
01:44:15,874 --> 01:44:17,292
I've seen it before.
1636
01:44:20,921 --> 01:44:23,298
It's my first time displaying it.
1637
01:44:30,639 --> 01:44:33,058
Can you spare me an hour of your time?
1638
01:44:34,017 --> 01:44:35,978
An hour? For what?
1639
01:45:22,816 --> 01:45:24,026
Last night,
1640
01:45:25,569 --> 01:45:28,363
I spent Christmas here
with you in this house.
1641
01:45:29,114 --> 01:45:30,991
The one year I spent with you
1642
01:45:32,784 --> 01:45:34,870
was the most precious
1643
01:45:36,329 --> 01:45:38,040
and happiest time of my life.
1644
01:45:40,917 --> 01:45:41,960
Soo-hyun.
1645
01:45:44,087 --> 01:45:46,089
I have so much more to tell you.
1646
01:46:23,085 --> 01:46:26,088
TWO YEARS LATER
1647
01:46:31,426 --> 01:46:32,803
What time is it?
1648
01:46:32,886 --> 01:46:34,846
Probably super early in the morning.
1649
01:46:34,930 --> 01:46:38,433
-What about the kids?
-I hear them crying, so they must be up.
1650
01:46:38,975 --> 01:46:41,269
Kang, I'm so tired.
1651
01:46:41,353 --> 01:46:44,231
Can you go and feed them?
1652
01:46:44,314 --> 01:46:47,150
-Go!
-Geez! When am I ever going to sleep?
1653
01:46:50,612 --> 01:46:53,824
Ro-hee! Ro-ha! Who wants to eat first?
1654
01:46:53,907 --> 01:46:56,159
Let's start with Ro-hee, then.
1655
01:46:57,410 --> 01:46:59,996
Let's go to Mommy.
1656
01:47:00,080 --> 01:47:01,873
There, there.
1657
01:47:02,749 --> 01:47:05,710
Ro-hee is hungry. I know.
1658
01:47:05,794 --> 01:47:07,087
Here you go.
1659
01:47:07,170 --> 01:47:08,421
Your turn, Ro-ha.
1660
01:47:15,262 --> 01:47:17,472
-Ro-ha.
-Were you hungry?
1661
01:47:17,556 --> 01:47:19,099
Something smells.
1662
01:47:21,560 --> 01:47:23,770
He pooped! Do something!
1663
01:47:23,854 --> 01:47:25,814
Get the diapers. Hurry!
1664
01:47:27,816 --> 01:47:30,443
I'll change your diaper soon.
1665
01:47:58,889 --> 01:48:00,974
How come you messed up the schedule?
1666
01:48:01,057 --> 01:48:02,726
It looks bad for the actor.
1667
01:48:03,518 --> 01:48:07,272
Say the company will handle it.
I'll meet the CEO.
1668
01:48:07,814 --> 01:48:09,941
Okay, bye.
1669
01:48:10,025 --> 01:48:11,276
Yeonnam-dong, please.
1670
01:48:12,819 --> 01:48:17,657
I must be lucky on Christmas
to drive someone so famous.
1671
01:48:24,331 --> 01:48:25,498
Are you happy?
1672
01:48:27,000 --> 01:48:28,001
Dad?
1673
01:48:29,419 --> 01:48:30,670
It's you, isn't it?
1674
01:48:31,630 --> 01:48:32,756
How…
1675
01:48:33,798 --> 01:48:35,550
I'm still a bachelor.
1676
01:48:36,343 --> 01:48:39,721
Sorry, but you look a lot like
my father who passed away.
1677
01:48:39,804 --> 01:48:41,765
It's not easy to look like him.
1678
01:48:43,308 --> 01:48:47,020
You must be tired. How about taking a nap?
1679
01:48:47,103 --> 01:48:48,188
Sure.
1680
01:48:48,980 --> 01:48:50,732
Mister, your meter isn't on.
1681
01:52:25,071 --> 01:52:30,076
Subtitle translation by: Esther Kwon
114848