All language subtitles for Mary, Mother of Jesus (1999)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,214 --> 00:00:05,587 ... noi credem c� acest film reflect� spiritul �i semnifica�ia istoric� a pove�tii biblice 2 00:00:05,622 --> 00:00:08,942 a Mariei �i al lui Isus. 3 00:00:09,749 --> 00:00:15,308 �n zorii primului secol, Palestina, p�m�ntul iudeilor, era parte din Imperiul Roman. 4 00:00:15,343 --> 00:00:19,226 Roma a impus un rege marionet�, Irod, s� domneasc� peste iudei, 5 00:00:19,261 --> 00:00:22,307 dar el era v�nat de profe�ia venirii lui Mesia. 6 00:00:22,342 --> 00:00:27,352 Mul�i evrei s-au revoltat �mpotriva ocupa�iei, dar Roma a �nfr�nt 7 00:00:27,387 --> 00:00:30,392 orice opunere cu o brutalitate extrem�. 8 00:00:32,343 --> 00:00:34,372 L-am g�sit ! 9 00:00:37,199 --> 00:00:42,065 - MARIA, MAMA LUI ISUS - 10 00:01:03,927 --> 00:01:06,541 Uite-l. 11 00:01:06,576 --> 00:01:08,435 Mul�umesc, Maria. 12 00:01:17,941 --> 00:01:20,573 Romanii, Maria ! 13 00:01:29,891 --> 00:01:32,872 Vin romanii ! 14 00:01:35,318 --> 00:01:38,837 Vin romanii ! 15 00:01:40,222 --> 00:01:44,952 - Fugi, te rog mam�. Romanii ! - De ce nu ne pot l�sa �n pace ? 16 00:01:48,862 --> 00:01:51,863 - Romanii ! - Din nou ? 17 00:01:53,649 --> 00:01:56,042 - Te rog, Iosif, nu-i sup�ra�i. - Nu-�i f� griji. 18 00:02:24,731 --> 00:02:26,769 Dumnezeu s� te binecuv�nteze, Maria ! 19 00:02:27,496 --> 00:02:29,372 O iau eu. 20 00:02:33,889 --> 00:02:37,573 De ce ne fac asta ? 21 00:02:42,660 --> 00:02:46,323 - �i omor pentru ce au f�cut ! - Calmeaz�-te, Mica, asta n-o s� rezolve nimic. 22 00:02:46,358 --> 00:02:50,210 Lumea asta �nnebune�te. Unde e Dumnezeu ? 23 00:02:50,245 --> 00:02:52,635 - Nu Dumnezeu face asta, ci oamenii. - Dar de ce ? 24 00:02:52,670 --> 00:02:54,058 Pentru c� pot. 25 00:03:01,894 --> 00:03:06,091 Ce sacrilegiu ! Prive�te la Simon, b�tr�nul satului. 26 00:03:06,379 --> 00:03:09,500 Nu face nimic. - Ce poate face? 27 00:03:09,765 --> 00:03:16,615 Evrei din Nazaret, �mp�ratul din Roma ne-a poruncit s� spunem tuturor supu�ilor lui. 28 00:03:16,650 --> 00:03:24,889 �n 9 luni de acum, fiecare b�rbat va merge �n ora�ul natal 29 00:03:24,924 --> 00:03:27,377 ca s� fie scris �n registre. 30 00:03:29,342 --> 00:03:34,377 Fiecare b�rbat �i va lua cu el so�ia �i copiii �i le va �nregistra numele. 31 00:03:35,838 --> 00:03:41,306 - Mica ! �ntoarce-te ! - E judecata mea, nu a ta. 32 00:03:54,253 --> 00:03:57,160 Sunt Iosif, t�mplarul. E rudenia mea. V� rog. 33 00:03:57,195 --> 00:03:59,559 Aduce�i-l ! 34 00:04:03,569 --> 00:04:05,833 C�pitane ! 35 00:04:08,601 --> 00:04:11,829 A ar�tat curaj. 36 00:04:12,097 --> 00:04:15,747 Un soldat ca tine ar trebui s� onoreze curajul altui b�rbat 37 00:04:15,782 --> 00:04:18,452 f�r� s�-l dezonoreze. 38 00:04:23,467 --> 00:04:26,142 E�ti o fat� curajoas�. 39 00:04:27,419 --> 00:04:29,399 L�sa-�i-l ! 40 00:04:38,864 --> 00:04:42,451 Am v�zut sate d�r�mate pentru a�a ceva. 41 00:04:42,486 --> 00:04:44,849 Ne-ai pus vie�ile �n pericol. 42 00:04:44,884 --> 00:04:48,800 Cel pu�in am ar�tat c� este un b�rbat gata s� stea drept �naintea lor. 43 00:04:48,835 --> 00:04:52,665 �i tu, Maria, te-ai pus �n fa�� �ntr-un mod �n care n-a� fi crezut. 44 00:04:52,700 --> 00:04:55,114 �i dac� n-ar fi f�cut-o ? 45 00:04:55,149 --> 00:04:59,648 Dac� vrei o femeie u�uratic� de nevast�, Iosif, e treaba ta. 46 00:05:02,278 --> 00:05:08,393 - Te-ar fi putut ucide, Mica. - �i tu ce ai f�cut, Ruben ? 47 00:05:08,428 --> 00:05:11,902 Nimic �i e�ti fratele meu. 48 00:05:11,937 --> 00:05:15,621 Nu po�i lupta cu armata roman� cu m�inile goale, Mica. 49 00:05:15,742 --> 00:05:20,718 Un b�rbat �mbr�cat �n haine romane �i vorbind limba roman� e tot b�rbat. 50 00:05:20,753 --> 00:05:23,483 Poate fi om bun. 51 00:05:30,917 --> 00:05:33,223 Nou� luni. 52 00:05:34,890 --> 00:05:37,725 Vom fi c�s�tori�i p�n� atunci. 53 00:05:38,970 --> 00:05:43,193 ��i dai seama c� vei veni cu mine la Betleem ? 54 00:06:00,584 --> 00:06:03,960 De ce aceast� suferin�� ? 55 00:06:03,995 --> 00:06:07,324 Te implor s� dai un r�spuns ! 56 00:06:10,541 --> 00:06:13,173 Poate nu pun �ntrebarea potrivit�. 57 00:06:16,166 --> 00:06:19,339 Cum pot u�ura aceast� suferin�� ? 58 00:06:20,203 --> 00:06:22,061 Ce pot face ? 59 00:07:20,005 --> 00:07:23,960 Plec�ciune, Maria, plin� de har. Domnul este cu tine ! 60 00:07:25,394 --> 00:07:27,609 Nu te teme. 61 00:07:29,157 --> 00:07:31,981 Ai g�sit trecere �naintea lui Dumnezeu. 62 00:07:32,461 --> 00:07:37,649 Iat�, vei r�m�nea �ns�rcinat� �i vei na�te un Fiu 63 00:07:37,684 --> 00:07:39,320 pe care-L vei numi Isus. 64 00:07:40,326 --> 00:07:43,502 Cum se poate ? Nu am b�rbat. 65 00:07:43,740 --> 00:07:46,759 Duhul Sf�nt se va cobor� peste tine. 66 00:07:46,794 --> 00:07:49,972 Puterea Celui Prea�nalt te va umbri 67 00:07:50,007 --> 00:07:54,207 �i Copilul ce se va na�te va fi numit Sf�nt. 68 00:07:55,194 --> 00:07:57,850 Domnul �i va da tronul lui David. 69 00:07:57,885 --> 00:08:00,754 Va domni peste casa lui Iacov pe vecie 70 00:08:00,789 --> 00:08:04,061 �i �mp�r��ia Lui va fi ve�nic�. 71 00:08:07,377 --> 00:08:10,563 Iat� slujitoarea Domnului. 72 00:08:12,520 --> 00:08:15,776 Fac�-se dup� cuv�ntul t�u. 73 00:08:16,495 --> 00:08:19,500 Veri�oara ta, Elisabeta va na�te �i ea un fiu. 74 00:08:19,501 --> 00:08:25,565 Va r�m�ne �ns�rcinat�, pentru c� nimic nu e imposibil la Dumnezeu. 75 00:08:39,192 --> 00:08:43,522 Elisabeta are 50 de ani, nu poate avea copil. 76 00:08:43,557 --> 00:08:46,357 Trebuie s� fi fost un vis. 77 00:08:47,573 --> 00:08:50,264 Poate a fost un vis. 78 00:08:50,299 --> 00:08:54,140 C�teodat�, c�nd e foarte cald, te a�ezi s� te odihne�ti la umbr� 79 00:08:54,175 --> 00:08:56,688 �i �nainte s�-�i dai seama, a�ipe�ti. 80 00:08:56,723 --> 00:09:00,987 Da. P�n� una alta, de ce m-ar alege Dumnezeu pe mine ? 81 00:09:01,022 --> 00:09:04,131 Ce vrei s� spui ? 82 00:09:06,716 --> 00:09:13,549 - Mam�. - Nu �tiu s� fi f�cut ceva gre�it vreodat�. 83 00:09:13,584 --> 00:09:18,137 Am cerut c� judecata lui Dumnezeu �n mine s� fie mai generoas� dec�t a ta. 84 00:09:28,869 --> 00:09:31,785 Merg s-o v�d pe Elisabeta. 85 00:09:39,548 --> 00:09:41,694 Iosif. 86 00:09:41,729 --> 00:09:45,015 C�l�toria asta brusc� ? 87 00:09:45,050 --> 00:09:48,033 N-am v�zut-o pe Elisabeta de mult� vreme. 88 00:09:48,068 --> 00:09:50,593 �sta e singurul motiv ? 89 00:09:51,606 --> 00:09:53,777 M� �tii a�a de bine. 90 00:09:53,812 --> 00:09:56,416 �i te iubesc a�a de mult. 91 00:09:56,451 --> 00:10:03,639 Iosif, e ceva ce nu-�i pot spune nici m�car �ie. 92 00:10:09,699 --> 00:10:13,866 Dar ��i voi spune. Promit. Vei fi r�bd�tor cu mine ? 93 00:10:14,432 --> 00:10:16,328 Sigur. 94 00:10:24,819 --> 00:10:28,459 - C�l�torie pl�cut�, Maria. - Nu-�i f� griji, mam�. 95 00:10:30,306 --> 00:10:37,118 P�n� atunci, �i-am f�cut ceva, pentru c�l�torie. 96 00:10:38,740 --> 00:10:40,043 Mul�umesc. 97 00:10:40,618 --> 00:10:42,630 E frumos. 98 00:10:44,701 --> 00:10:48,015 E pu�in tare, s� ne �in�... 99 00:10:48,728 --> 00:10:51,884 Am s-o pre�uiesc mereu. 100 00:11:31,311 --> 00:11:34,027 Ucide�i-o cu pietre ! 101 00:11:35,150 --> 00:11:38,123 Nu ! Opri�i-v� ! 102 00:11:38,158 --> 00:11:41,777 Opri�i-v� ! 103 00:11:41,812 --> 00:11:46,866 - A fost prins� �n adulter. - A�a e. A f�cut de ru�ine familia. 104 00:11:46,901 --> 00:11:48,643 E moart�. 105 00:11:49,226 --> 00:11:52,250 A fost pe drept pedepsit� dup� lege. 106 00:11:52,285 --> 00:11:57,811 Scripturile spun ce cere Dumnezeu, s� face�i dreptate, dar s� iubi�i mila. 107 00:12:14,259 --> 00:12:17,147 - Maria. Salut�ri. - Salut�ri. 108 00:12:30,942 --> 00:12:33,682 Salut�ri, Zaharia. 109 00:12:37,907 --> 00:12:41,120 Nu mai poate vorbi. 110 00:12:48,678 --> 00:12:50,842 Salut�ri, Maria. 111 00:12:55,209 --> 00:12:57,925 Salutare, Elisabeta. 112 00:13:04,749 --> 00:13:08,088 - N-a fost un vis. - Nu. 113 00:13:08,824 --> 00:13:12,118 Copilul mi-a s�ltat �n p�ntece la auzul vocii tale. 114 00:13:12,153 --> 00:13:14,553 A s�ltat. 115 00:13:14,588 --> 00:13:19,891 Acum 7 luni Zaharia a fost ales s� aduc� t�m�ie pe altarul templului. 116 00:13:19,926 --> 00:13:23,457 C�nd a ie�it de acolo n-a mai putut vorbi. 117 00:13:24,018 --> 00:13:26,716 Are o privire �n ochi, de parc�... 118 00:13:26,751 --> 00:13:29,664 De parc� l-ar fi v�zut pe mesagerul Domnului. 119 00:13:30,594 --> 00:13:34,759 Da. �i c�nd am �tiut c� voi avea copil am tres�ltat. 120 00:13:34,794 --> 00:13:38,130 Dup� to�i anii ace�tia de dorin�� �i rug�ciune 121 00:13:42,935 --> 00:13:47,261 Pot r�m�ne cu tine p�n� se va na�te copilul ? 122 00:13:47,296 --> 00:13:50,067 Sigur, Maria. Sigur. 123 00:14:19,989 --> 00:14:25,262 Elisabeta, c�nd ai �tiut prima dat� c� e�ti �ns�rcinat� 124 00:14:25,774 --> 00:14:29,178 ai sim�it semnele �n trupul t�u ? 125 00:14:29,213 --> 00:14:33,907 Da. St�ri de grea��, umfl�turi aici... 126 00:14:35,197 --> 00:14:37,401 Sunt �ns�rcinat� ! 127 00:14:41,576 --> 00:14:43,884 E�ti sigur� ? 128 00:14:45,880 --> 00:14:49,954 Binecuv�ntat�, e�ti, femeie 129 00:14:49,989 --> 00:14:52,621 �i binecuv�ntat este rodul p�ntecului t�u ! 130 00:14:52,656 --> 00:14:54,973 Nu trebuie s� ne temem ! 131 00:14:55,008 --> 00:14:57,246 Trebuie s� ne-ncredem �n Domnul. 132 00:15:03,120 --> 00:15:05,327 Maria ! 133 00:15:07,614 --> 00:15:11,135 Copilul meu va preg�ti calea Copilului t�u. 134 00:15:18,199 --> 00:15:21,820 Zaharia, ai un fiu ! 135 00:15:33,350 --> 00:15:35,869 E frumos ! 136 00:15:35,904 --> 00:15:39,036 Fiul nostru, Zaharia ! Fiul nostru ! 137 00:15:39,752 --> 00:15:43,691 - �i ce nume s�-i punem ? - �l vom numi Ioan. 138 00:15:43,726 --> 00:15:46,726 Un mesager a venit la mine �i mi-a spus c� so�ia mea va na�te un copil, 139 00:15:46,761 --> 00:15:48,897 �i-l vom numi Ioan, n-am... 140 00:15:50,270 --> 00:15:54,066 Nu l-am crezut ! 141 00:16:08,891 --> 00:16:11,631 Fiul nostru va fi profet. 142 00:16:11,666 --> 00:16:14,525 El va preg�ti venirea lui Mesia, 143 00:16:14,560 --> 00:16:16,725 Cel promis de Dumnezeu. 144 00:16:18,201 --> 00:16:21,082 NAZARET 145 00:16:22,883 --> 00:16:25,718 - Bun�, Marta. - Iosif. 146 00:16:31,239 --> 00:16:33,817 Iosif. 147 00:16:34,674 --> 00:16:37,338 Iosif este aici. 148 00:16:46,625 --> 00:16:49,417 E�ti aici, �n sf�r�it ! 149 00:16:49,452 --> 00:16:52,865 Iosif, mi-ai lipsit a�a de mult. 150 00:16:52,900 --> 00:16:54,952 M-am rugat pentru tine. 151 00:17:00,071 --> 00:17:02,218 Ce s-a �nt�mplat ? 152 00:17:07,527 --> 00:17:11,261 Crezi c� toate lucrurile sunt posibile la Dumnezeu ? 153 00:17:11,296 --> 00:17:13,300 Da, sigur. 154 00:17:13,920 --> 00:17:17,224 �ngerul Domnului a venit la mine. 155 00:17:25,444 --> 00:17:29,615 - Cu cine te-ai �nt�lnit ? - Acesta e Copilul lui Dumnezeu. 156 00:17:33,815 --> 00:17:35,804 E�ti nebun� ? 157 00:17:35,839 --> 00:17:38,358 Pe cuv�ntul meu, n-a fost nici un b�rbat ! 158 00:17:41,877 --> 00:17:46,029 �mi erai promisa mie �i m-ai tr�dat ! 159 00:17:46,064 --> 00:17:47,558 Nu ! 160 00:17:51,765 --> 00:17:54,822 �tii ce �i se poate �nt�mpla ? 161 00:18:02,003 --> 00:18:06,371 Atunci o s� te las. 162 00:18:07,091 --> 00:18:10,349 Trebuie s� p�r�se�ti Nazaretul acum. 163 00:18:10,982 --> 00:18:15,501 Nu vreau s� p��e�ti ceva, dar nu pot spune c� e�ti so�ia mea. 164 00:18:15,536 --> 00:18:19,027 Nu acum, dup� ce ai f�cut asta. 165 00:18:25,545 --> 00:18:28,510 E�ti moart� pentru mine. 166 00:18:42,578 --> 00:18:44,710 Maria ! 167 00:18:52,621 --> 00:18:55,677 - Vino, Iosif... - Nu !! 168 00:18:55,712 --> 00:19:00,162 ... logodnica ta e o stricat� ! - Am v�zut-o cu un b�rbat. 169 00:19:00,197 --> 00:19:01,767 Nu ! 170 00:19:01,802 --> 00:19:04,408 Arunc� piatra ! 171 00:19:07,913 --> 00:19:09,836 Ai credin��. 172 00:19:11,114 --> 00:19:13,375 Iosif. 173 00:19:15,912 --> 00:19:18,242 Iosif. 174 00:19:22,523 --> 00:19:28,096 Iosif, fiul lui David, nu te teme s-o iei pe Maria de nevast�. 175 00:19:28,846 --> 00:19:31,686 Copilul ei e la Duhul Sf�nt. 176 00:19:42,769 --> 00:19:45,167 E adev�rat, nu ? 177 00:19:45,625 --> 00:19:49,612 Ai fost cu un b�rbat. 178 00:19:50,708 --> 00:19:54,796 Nu spune nimic. E vinovat� ! 179 00:19:56,428 --> 00:19:58,894 A fost cu un b�rbat ! 180 00:19:58,929 --> 00:20:01,658 Ucide�i-o cu pietre ! 181 00:20:08,429 --> 00:20:11,070 Ucide�i-o cu pietre ! 182 00:20:13,095 --> 00:20:16,895 T�ce�i ! 183 00:20:17,922 --> 00:20:20,686 Asculta�i ! T�ce�i. 184 00:20:21,511 --> 00:20:24,745 Maria este logodnica mea. 185 00:20:24,780 --> 00:20:28,080 M�ine o voi face so�ia mea. 186 00:20:28,115 --> 00:20:32,697 Oricine va scanda �mpotriva ei, chiar �i �n �oapt�, 187 00:20:34,405 --> 00:20:37,336 va trebui s�-mi dea socoteal� mie. 188 00:20:41,832 --> 00:20:45,361 Bine, pleca�i to�i acas�. 189 00:20:45,396 --> 00:20:47,349 Haide�i ! 190 00:20:48,878 --> 00:20:51,318 Maria, 191 00:20:52,830 --> 00:20:56,836 casa aceasta e a ta, acum. 192 00:21:10,706 --> 00:21:13,705 Ai salvat via�a Copilului. 193 00:21:13,740 --> 00:21:16,647 Nu, nu eu. 194 00:21:17,861 --> 00:21:22,702 Eram plin de ur�, �mpotriva ta. 195 00:21:25,254 --> 00:21:29,681 Noaptea trecut� am avut un vis, 196 00:21:30,758 --> 00:21:34,234 am auzit o voce. 197 00:21:35,409 --> 00:21:38,798 Vocea era de la Dumnezeu. 198 00:21:42,204 --> 00:21:45,878 - E�ti sigur, Iosif ? - Da. 199 00:21:45,913 --> 00:21:50,957 - Va fi greu pentru tine. - �i tu vei face s� fie mai u�or. 200 00:21:52,157 --> 00:21:56,474 Nu va fi niciodat� u�or. Niciodat� ! 201 00:22:01,276 --> 00:22:03,431 BETLEEM 202 00:22:16,921 --> 00:22:18,954 Iosif ! 203 00:22:21,770 --> 00:22:24,370 Vino, vino ! 204 00:22:24,405 --> 00:22:26,673 Stai jos. Aici. 205 00:22:28,259 --> 00:22:29,944 La o parte ! 206 00:22:37,945 --> 00:22:41,376 - Ce vrei ? - So�ia mea... o camer� ! So�ia mea ! 207 00:22:41,411 --> 00:22:44,462 - N-am nimic liber. - Stai, care e problema ? 208 00:22:44,497 --> 00:22:47,483 - V� rog, so�ia mea. - Care e problema ? 209 00:22:47,518 --> 00:22:49,260 V� rog ! 210 00:22:51,764 --> 00:22:57,334 Paturi. �n grajd. �i gr�be�te-te cu ele. 211 00:22:58,615 --> 00:23:00,772 Pe aici. 212 00:23:00,807 --> 00:23:03,581 Repede, haide�i. 213 00:23:10,671 --> 00:23:16,919 �mi pare r�u, doar at�t v� pot oferi. E a�a aglomerat �n perioada asta. 214 00:23:26,921 --> 00:23:29,584 E un b�rbat bun. 215 00:23:29,619 --> 00:23:33,883 Al meu e acum ca un scaun cu 2 picioare. 216 00:23:36,237 --> 00:23:39,487 Era �i timpul. 217 00:23:39,522 --> 00:23:41,941 Acum adu ap� cald�. 218 00:23:41,976 --> 00:23:46,398 �i m�ncare. Este p�ine proasp�t� �n c�mar�. 219 00:23:47,046 --> 00:23:50,031 Nu sta a�a acolo... 220 00:23:50,066 --> 00:23:52,332 du-te, gr�be�te-te ! 221 00:23:52,367 --> 00:23:55,032 E�ti gata. 222 00:24:10,745 --> 00:24:13,636 Ai c�p�tat trecere �naintea lui Dumnezeu. 223 00:24:13,671 --> 00:24:17,065 vei r�m�nea �ns�rcinat� �i vei na�te un Fiu. 224 00:24:17,100 --> 00:24:19,449 �i vei pune numele Isus. 225 00:24:42,237 --> 00:24:44,632 Nu-i a�a c�-i frumos ? 226 00:24:45,539 --> 00:24:47,770 Frumos. 227 00:25:04,087 --> 00:25:07,977 N-am v�zut un copil mai frumos. 228 00:25:09,281 --> 00:25:13,203 Ai venit prea t�rziu, ca de obicei. 229 00:25:15,136 --> 00:25:18,098 �i voi ce vre�i ? Afar� cu voi ! 230 00:25:18,133 --> 00:25:22,853 Eram pe c�mp cu turmele noastre, c�nd am v�zut o lumin� pe cer. 231 00:25:22,888 --> 00:25:25,136 Am auzit o voce, de la Dumnezeu. 232 00:25:25,171 --> 00:25:29,481 Ce �ti�i voi pastorii, despre Dumnezeu ? Sunte�i to�i ho�i �i punga�i. 233 00:25:30,163 --> 00:25:33,286 A spus c� se va na�te un Copil �n noaptea aceasta, �n Betleem. 234 00:25:33,321 --> 00:25:36,383 �ntr-un grajd. - De ce sta�i acolo ? 235 00:25:38,411 --> 00:25:40,260 Te rog, las�-i s� vorbeasc�. Nu e nimic de temut la ei. 236 00:25:40,295 --> 00:25:44,715 A spus c� Copilul este Cel Promis, M�ntuitorul. 237 00:25:44,750 --> 00:25:47,667 Acesta este Copilul meu. 238 00:25:51,266 --> 00:25:54,824 Vocea ne-a spus s� nu ne temem. 239 00:25:54,859 --> 00:26:01,106 Apoi s-a auzit o c�ntare, sus �n ceruri. 240 00:26:01,673 --> 00:26:07,297 Slav� lui Dumnezeu �n locurile prea�nalte �i pace pe p�m�nt, �ntre cei pl�cu�i Lui. 241 00:26:09,062 --> 00:26:12,951 Ce-i cu steaua aceasta de l�ng� Betleem ? 242 00:26:13,768 --> 00:26:18,627 Deci ? Ce �nseamn� ? 243 00:26:18,662 --> 00:26:23,879 Nu �tiu, rege Irod. �nc� nici un r�spuns. 244 00:26:25,237 --> 00:26:30,313 - Atunci ce e ? - Semnele sunt contradictorii, maiestate. �nc� pu�in... 245 00:26:31,278 --> 00:26:33,693 Au venit str�inii, maiestate. 246 00:26:39,705 --> 00:26:42,212 Sunte�i bineveni�i. 247 00:26:43,599 --> 00:26:47,211 Mi s-a spus c� veni�i de departe, 248 00:26:47,246 --> 00:26:50,874 din R�s�rit, urm�nd steaua. 249 00:26:51,367 --> 00:26:53,934 Ce �nseamn� ? 250 00:26:54,890 --> 00:27:00,358 Credem c� este un semn, maiestate, c� se va na�te Copilul ce va fi Regele Iudeilor. 251 00:27:00,393 --> 00:27:03,349 Am venit s� ne �nchin�m Lui �i s�-I aducem daruri. 252 00:27:03,907 --> 00:27:09,100 - Unde este acest Copil ? - Asta va trebui s� afl�m, maiestate. 253 00:27:09,878 --> 00:27:15,757 C�nd ve�i afla, da�i-mi de veste 254 00:27:15,792 --> 00:27:20,086 c� s� m� �nchin �i eu Lui. 255 00:27:21,442 --> 00:27:23,895 Trebuie s� fi�i obosi�i. 256 00:27:25,331 --> 00:27:28,724 V� pute�i odihni aici �n noaptea asta. 257 00:27:30,362 --> 00:27:32,369 E onoarea mea, domnilor. 258 00:27:42,360 --> 00:27:46,690 Trebuie s� trimitem c�milele de aici. Irod n-are nici o parte acolo. 259 00:27:47,241 --> 00:27:51,537 - Du-te �i a�teapt� p�n� vom veni. - A�a voi face, domnul meu. 260 00:27:56,277 --> 00:28:01,396 Vreau s� fi�i cu ochii pe ei. Vreau s�-i urm�ri�i. 261 00:28:02,025 --> 00:28:04,313 Oriunde s-ar duce. 262 00:28:04,348 --> 00:28:05,791 Maiestate... 263 00:28:21,070 --> 00:28:23,962 V� mul�umim pentru aceste daruri. 264 00:28:23,997 --> 00:28:28,764 Regele Irod e un om r�u, de asta am venit �n tain�. 265 00:28:28,799 --> 00:28:32,329 F�c�nd a�a �tim c� nu vom trezi suspiciuni. 266 00:28:43,176 --> 00:28:47,992 - Iosif, trebuie s� ne �ntoarcem �n Nazaret acum. - Nu e�ti destul de puternic�. 267 00:28:48,027 --> 00:28:50,272 Cred c� sunt. 268 00:28:52,602 --> 00:28:57,002 Iosif, trebuie s� ne �ntoarcem acum ! 269 00:29:02,619 --> 00:29:07,649 Bine. M�ine e Sabatul. Vom pleca �n ziua urm�toare. 270 00:29:15,281 --> 00:29:19,298 Au fost v�zu�i, maiestate, �n Betleem. 271 00:29:19,333 --> 00:29:24,602 Am �ntrebat preo�ii �i au spus c� e scris �n Scriptur� 272 00:29:24,637 --> 00:29:28,039 c� din Betleem va ie�i Regele lui Israel. 273 00:29:28,074 --> 00:29:31,870 Atunci Scriptura trebuie confruntat�. 274 00:29:31,905 --> 00:29:36,922 Trimite�i-mi-l pe c�pitanul armatei. 275 00:29:36,957 --> 00:29:42,104 Dar, maiestate, �tim doar c� str�inii au fost v�zu�i �n Betleem. 276 00:29:42,139 --> 00:29:45,047 Nu �tim numele Copilului sau al tat�lui. 277 00:29:45,082 --> 00:29:52,385 �i ce dac� ? Ordinele mele sunt s� fie ucis fiecare copil de parte b�rb�teasc� 278 00:29:52,420 --> 00:29:55,818 n�scut �n Betleem �n ultimele 6 luni. 279 00:30:14,074 --> 00:30:17,097 Iosif ! 280 00:30:17,132 --> 00:30:19,134 Trebuie s� plec�m, acum ! 281 00:30:34,549 --> 00:30:36,825 Nu e nici un copil aici, �sta e un han. 282 00:30:36,860 --> 00:30:40,985 Trebuie s� pleca�i acum. Iau copiii. B�ie�ii. 283 00:30:41,020 --> 00:30:42,844 �i ucid. 284 00:30:44,474 --> 00:30:46,231 Urma�i-m� ! 285 00:30:51,462 --> 00:30:53,038 Veni�i, pe aici. 286 00:30:55,003 --> 00:30:58,778 E sigur. Merge�i. 287 00:31:05,349 --> 00:31:08,003 - Maria ! - Pleca�i ! 288 00:31:08,038 --> 00:31:12,023 Dumnezeu v� va p�zi. Pleca�i ! 289 00:31:21,000 --> 00:31:23,008 Iosif. 290 00:31:25,082 --> 00:31:29,283 Maria, acum suntem �n siguran��. 291 00:31:29,318 --> 00:31:33,316 Mergem la sud, �n Egipt, s� �mi v�d rudele �n Alexandria, s�-mi dea de lucru. 292 00:31:33,351 --> 00:31:35,325 Nu asta e. 293 00:31:36,781 --> 00:31:40,027 M� g�ndesc la Betleem. 294 00:31:40,062 --> 00:31:44,497 At�tea mame nu �i mai �in copiii �n bra�e, ast�zi. 295 00:31:47,549 --> 00:31:50,203 Acum suntem �n siguran��. 296 00:31:50,238 --> 00:31:53,988 Nu vom fi niciodat� �n siguran��. Niciodat� ! 297 00:32:00,837 --> 00:32:03,826 C�t voi avea suflare �n trupul meu, 298 00:32:03,861 --> 00:32:06,221 Doamne, ajut� acest Copil s� tr�iasc�. 299 00:32:08,265 --> 00:32:11,707 12 ANI MAI T�RZIU 300 00:32:29,992 --> 00:32:32,769 Ai grij� ! Vino aici ! 301 00:32:40,231 --> 00:32:45,520 Regele Irod este mort, nu, mam� ? De asta ne �ntoarcem �n Nazaret. 302 00:32:45,555 --> 00:32:49,819 Da, Isus. Dar nu sunt oamenii lui Irod, sunt romani. 303 00:32:51,775 --> 00:32:54,971 De ce se spune ochi pentru ochi �i dinte pentru dinte ? 304 00:32:55,006 --> 00:32:56,968 Ce crezi despre asta ? 305 00:32:57,003 --> 00:33:01,039 Dac� Domnul face s� str�luceasc� soarele �i peste cei buni �i peste cei r�i 306 00:33:01,074 --> 00:33:03,918 �i trimite ploaie �i peste unii �i peste al�ii, 307 00:33:03,953 --> 00:33:07,951 atunci ar trebui s� ne iubim vr�jma�ii �i s� ne rug�m pentru cei ce fac r�u. 308 00:33:42,537 --> 00:33:45,753 - Simon. - Iosif ! 309 00:33:58,057 --> 00:34:00,517 Mama ! 310 00:34:01,843 --> 00:34:03,982 Maria ? 311 00:34:04,500 --> 00:34:06,210 Maria ! 312 00:34:10,280 --> 00:34:14,042 Credeam c� n-am s� te mai rev�d ! 313 00:34:16,875 --> 00:34:19,242 Iosif ! 314 00:34:21,105 --> 00:34:23,818 El e Isus. 315 00:34:29,073 --> 00:34:31,329 Isus ! 316 00:34:36,689 --> 00:34:41,060 - O poveste. - Da. O poveste. 317 00:34:43,325 --> 00:34:48,975 A fost odat� un om, c�l�torind de la Ierusalim spre Ierihon. 318 00:34:49,010 --> 00:34:52,721 O band� de t�lhari l-au prins, l-au b�tut, i-au furat tot ce avea 319 00:34:52,756 --> 00:34:56,462 �i l-au l�sat aproape mort. 320 00:34:56,497 --> 00:34:59,042 Un preot a trecut pe l�ng� el, 321 00:34:59,077 --> 00:35:02,966 l-a v�zut pe om z�c�nd, dar n-a f�cut nimic. 322 00:35:03,001 --> 00:35:06,999 Apoi, un levit, o persoan� foarte bogat�, a trecut pe l�ng� 323 00:35:07,034 --> 00:35:09,591 �i n-a f�cut nici el nimic. 324 00:35:09,626 --> 00:35:12,537 A treia persoan� a trecut pe acolo, 325 00:35:12,572 --> 00:35:14,813 era un samaritean. 326 00:35:14,848 --> 00:35:17,300 �i �tii ce se spune despre samariteni. 327 00:35:17,335 --> 00:35:21,167 Nu te po�i �ncrede �n ei. 328 00:35:21,202 --> 00:35:26,968 Exact. Dar samariteanului i s-a f�cut mil� de om. 329 00:35:27,807 --> 00:35:30,595 L-a dus la un han din apropiere 330 00:35:30,630 --> 00:35:34,326 �i i-a dat hangiului bani 331 00:35:34,361 --> 00:35:37,301 pentru ca omul s� fie �ngrijit �i s� se fac� bine. 332 00:35:37,336 --> 00:35:40,194 Atunci samariteanul era bun. 333 00:35:40,229 --> 00:35:42,196 Da. 334 00:35:42,231 --> 00:35:45,539 Chiar dac� era samaritean. 335 00:35:51,468 --> 00:35:55,583 Bate-te ! 336 00:35:58,877 --> 00:36:03,464 De ce te crezi tot timpul mai bun ? 337 00:36:03,499 --> 00:36:06,119 Bate-te ! 338 00:36:06,154 --> 00:36:11,715 Nu vrei s� te ba�i cu mine ? Haide ! Love�te-m� ! 339 00:36:49,111 --> 00:36:51,679 S�-l l�s�m �n pace ! 340 00:37:04,340 --> 00:37:07,786 N-am vrut s� m� bat, de asta s-a enervat. 341 00:37:09,761 --> 00:37:14,139 M-ar fi lovit �i eu pe el �i tot a�a. 342 00:37:14,174 --> 00:37:16,901 �tiu c� Dumnezeu nu vrea asta. 343 00:37:17,433 --> 00:37:20,985 De ce Eu v�d lucruri pe care nu le vede nimeni ? 344 00:37:26,743 --> 00:37:32,545 Acum 12 ani, aici, am �nceput o c�l�torie. 345 00:37:32,580 --> 00:37:38,990 N-am �tiut, tot ce aveam era credin�a c� Dumnezeu m� va c�l�uzi 346 00:37:39,025 --> 00:37:42,126 �i c� nu m� va l�sa singur�. 347 00:37:42,161 --> 00:37:46,058 Am a�teptat s�-I aud glasul. 348 00:37:46,093 --> 00:37:49,960 N-a venit niciodat�, era vocea mea. 349 00:37:50,798 --> 00:37:54,568 �i am �nv��at s-o ascult. 350 00:37:54,603 --> 00:37:57,852 Am �nv��at s� am �ncredere �n ea. 351 00:37:57,887 --> 00:38:01,961 P�n� acum nu m-a �ndemnat s�-�i spun de na�terea Ta. 352 00:38:03,626 --> 00:38:06,283 C�l�toria asta e �i a Mea, nu ? 353 00:38:06,318 --> 00:38:08,783 Da. 354 00:38:09,302 --> 00:38:11,907 Nu va fi u�or, nu ? 355 00:38:12,605 --> 00:38:15,792 M� tem c� va fi foarte greu. 356 00:38:15,827 --> 00:38:19,567 E at�ta cruzime acolo. 357 00:38:20,445 --> 00:38:22,874 Nu M� tem, pentru c� tu e�ti cu Mine. 358 00:38:22,909 --> 00:38:24,988 Vei fi totdeauna cu Mine, nu ? 359 00:38:26,007 --> 00:38:28,222 C�t voi tr�i. 360 00:38:37,180 --> 00:38:39,965 IERUSALIM 361 00:38:50,216 --> 00:38:54,498 - S-au �ntors Iosif �i Isus ? - Nu s-au �ntors. 362 00:38:54,533 --> 00:38:58,789 I-am spus c� suntem gata de plecare �i ne �ine pe loc. 363 00:39:05,533 --> 00:39:07,487 �n sf�r�it. 364 00:39:07,522 --> 00:39:10,680 - Unde e Isus ? - Nu e aici ? 365 00:39:11,479 --> 00:39:16,300 - Ai spus c� era cu tat�l lui. - B�nuiesc c� era. 366 00:39:40,167 --> 00:39:43,510 Trebuie s� fi p�r�sit casa �nainte de r�s�rit. 367 00:39:43,545 --> 00:39:50,505 - Unde ai plecat ? - La ora asta orice u�� din ora� e �ncuiat�. 368 00:39:52,888 --> 00:39:55,648 Toate �n afar� de una. 369 00:40:13,438 --> 00:40:16,452 Zaharia ! L-ai v�zut pe fiul nostru ? 370 00:40:16,487 --> 00:40:18,752 Iosif, este acolo. 371 00:40:24,246 --> 00:40:26,731 Trebuie s� fii foarte m�ndru. 372 00:40:26,766 --> 00:40:29,987 Asemenea cuno�tin�� a Scripturii, a�a �n�elepciune... 373 00:40:30,022 --> 00:40:34,476 �i are doar 12 ani. Nimeni nu-�i aminte�te s� mai fi v�zut a�a ceva. 374 00:40:34,511 --> 00:40:37,770 - Cine e �nv���torul Lui ? - Maria �l �nva�� �n Scriptur�. 375 00:40:37,805 --> 00:40:41,475 Trebuie s� fie altcineva, f�r� sup�rare, Maria... 376 00:40:41,510 --> 00:40:45,870 Are o �n�elegere a�a de profund�... 377 00:40:52,667 --> 00:40:56,264 - Cum ai putut s� ne faci asta ? - De ce e�ti a�a m�nios, tat� ? 378 00:40:56,299 --> 00:40:58,639 Cum ai putut s� pleci a�a f�r� s� ne spui ? 379 00:40:58,674 --> 00:41:02,523 Dar, tat�, credeam c� �ti�i unde s� M� g�si�i. 380 00:41:03,351 --> 00:41:06,756 Unde s� fiu, dec�t �n casa Tat�lui Meu ? 381 00:41:06,791 --> 00:41:09,036 Casa Tat�lui T�u ? 382 00:41:12,068 --> 00:41:15,022 NAZARET, 18 ANI MAI T�RZIU 383 00:41:30,168 --> 00:41:32,155 Mul�umesc. 384 00:41:49,066 --> 00:41:51,236 E dr�gu�. 385 00:41:55,218 --> 00:41:58,811 Se potrive�te perfect, frumoas� lucrare. 386 00:41:58,846 --> 00:42:04,464 - N-am nimic s�-�i pl�tesc, p�n� la seceri�. - Pl�te�te-M� c�nd po�i. 387 00:42:04,499 --> 00:42:06,412 A�a am s� fac. Mul�umesc. 388 00:42:27,804 --> 00:42:32,052 Elisabeta, ��i mul�umesc c� ai venit. 389 00:42:58,381 --> 00:43:02,186 - Maria. - Sunt aici. 390 00:43:02,221 --> 00:43:04,085 Isus. 391 00:43:06,787 --> 00:43:11,094 Tu l-ai f�cut cum este. 392 00:43:25,409 --> 00:43:28,881 Toate tainele le p�strez �n inima mea. 393 00:43:29,400 --> 00:43:32,843 Numai tu le �mp�rt�e�ti. 394 00:43:34,838 --> 00:43:38,823 E�ti totul pentru mine. 395 00:43:50,417 --> 00:43:52,052 Nu ! 396 00:44:28,102 --> 00:44:31,744 ��i aminte�ti de Zaharia, so�ul Elisabetei ? 397 00:44:31,779 --> 00:44:34,873 De la templu, da. 398 00:44:34,908 --> 00:44:40,449 C�nd s-a n�sut Ioan, fiul lor, Zaharia a spus c� va fi profet. 399 00:44:40,484 --> 00:44:42,629 Am fost acolo. 400 00:44:42,999 --> 00:44:50,031 A spus c� lucrarea lui Ioan va fi preg�teasc� venirea altuia. 401 00:44:51,168 --> 00:44:55,579 Ar trebui s� mergi la Ioan �i s� prime�ti botezul lui. 402 00:45:02,242 --> 00:45:05,793 �n ziua aceea, �n templu, c�nd a�i crezut c� m-am pierdut... 403 00:45:07,604 --> 00:45:14,010 Am mers pentru c� Dumnezeu mi-a spus s� merg. 404 00:45:16,401 --> 00:45:19,278 �tiam c� este drept. 405 00:45:22,218 --> 00:45:25,898 Timp de 18 ani am a�teptat s� aud din nou acea voce. 406 00:45:30,400 --> 00:45:33,416 Trebuie s� mergem la Ioan. 407 00:45:34,232 --> 00:45:36,450 Trebuie s� m� boteze. 408 00:45:39,370 --> 00:45:42,232 Schimba�i-v� inimile, 409 00:45:42,267 --> 00:45:46,499 �ntoarce�i-v� la Dumnezeu, c�ci �mp�r��ia Cerurilor este aproape ! 410 00:45:47,624 --> 00:45:52,839 Domnul vine la cei ce stau �n �ntuneric �i �n umbra mor�ii. 411 00:45:53,686 --> 00:45:57,941 Domnul vine s� ne c�l�uzeasc� pa�ii pe calea p�cii. 412 00:45:57,976 --> 00:46:02,302 Preg�ti�i-v� inimile, pentru �ndurarea Domnului. 413 00:46:02,337 --> 00:46:05,190 Preg�ti�i calea Domnului, 414 00:46:05,225 --> 00:46:07,261 netezi�i-i c�rarea ! 415 00:46:07,620 --> 00:46:09,724 Ce trebuie s� facem ? 416 00:46:09,759 --> 00:46:14,860 Dac� ave�i dou� haine, da�i una aproapelui care n-are. 417 00:46:15,428 --> 00:46:19,344 Dac� ave�i destul� m�ncare, da�i �i celor fl�m�nzi. 418 00:46:19,379 --> 00:46:21,475 E�ti tu Cel Promis ? 419 00:46:21,510 --> 00:46:23,764 Asculta�i-m� to�i. 420 00:46:24,192 --> 00:46:28,128 Eu v� botez cu ap�, 421 00:46:28,996 --> 00:46:32,847 dar Cel ce vine dup� mine este mai mare dec�t mine... 422 00:46:32,882 --> 00:46:36,102 Eu nu sunt vrednic s�-I dezleg �nc�l��mintele. 423 00:46:36,137 --> 00:46:41,005 El v� va boteza cu Duhul Sf�nt �i cu foc ! 424 00:46:42,150 --> 00:46:46,096 Aminti�i-v� cuvintele profetului Isaia, 425 00:46:46,131 --> 00:46:49,344 "Un glas care strig�-n pustie 426 00:46:49,379 --> 00:46:52,010 "Preg�ti�i calea M�ntuitorului !" 427 00:46:52,045 --> 00:46:58,526 "Netezi�i-I calea ! Toat� omenirea va vedea salvarea Domnului." 428 00:46:59,064 --> 00:47:04,750 Cobor��i �n r�u, primi�i botezul. 429 00:47:04,785 --> 00:47:08,554 L�sa�i c� p�catele voastre s� fie sp�late �n ap�. 430 00:47:09,111 --> 00:47:11,954 Schimba�i-v� via�a. 431 00:47:16,700 --> 00:47:21,263 Iat� Mielul lui Dumnezeu, care ridic� p�catul lumii ! 432 00:47:35,039 --> 00:47:37,884 Am v�zut Duhul cobor�nd ca un porumbel peste Tine 433 00:47:37,919 --> 00:47:41,907 �i Tu vii la mine s� Te botez ? 434 00:47:43,043 --> 00:47:44,541 Las� s� fie a�a. 435 00:47:45,378 --> 00:47:48,844 Dar eu trebuie s� fiu botezat de Tine. 436 00:47:51,296 --> 00:47:54,972 Boteaz�-M�, Ioan. 437 00:48:00,632 --> 00:48:07,817 Arat�-mi calea. Inima mi-e preg�tit� s� fac� lucrarea Ta, 438 00:48:09,012 --> 00:48:11,837 oriunde ar duce ea. 439 00:49:01,125 --> 00:49:05,623 Am f�cut bine c� am venit. �tiu ce trebuie s� fac acum. 440 00:49:06,925 --> 00:49:10,470 S� duc oamenilor dragostea lui Dumnezeu. 441 00:49:11,649 --> 00:49:14,672 Pove�tile ce mi le spuneai, asta-i voi �nv��a. 442 00:49:15,241 --> 00:49:20,963 M� simt diferit. Simt o putere-n interiorul Meu. 443 00:49:25,758 --> 00:49:28,295 Trebuie s� fie bine. 444 00:49:33,796 --> 00:49:37,156 Trebuie s� te-ncrezi �n Dumnezeu. 445 00:49:37,191 --> 00:49:39,625 Trebuie s-avem credin�� c� Dumnezeu Te va c�l�uzi. 446 00:49:40,442 --> 00:49:43,513 - Trebuie s� plec de aici. - De ce ? 447 00:49:43,548 --> 00:49:45,720 De ce acum ? 448 00:49:45,755 --> 00:49:49,032 Simt o putere �n Mine. 449 00:49:49,790 --> 00:49:52,735 Am nevoie de c�l�uzire. 450 00:49:56,820 --> 00:49:59,754 Trebuie s� merg singur. 451 00:50:06,813 --> 00:50:09,026 �i eu v�d la fel. 452 00:50:15,049 --> 00:50:18,092 Nu �tiu c�t timp voi fi plecat �n pustie. 453 00:50:18,127 --> 00:50:20,856 Voi a�tepta c�l�uzirea. 454 00:50:20,891 --> 00:50:24,315 Dar e periculos. 455 00:50:24,350 --> 00:50:26,493 �ncrede-te �n El ! 456 00:50:33,446 --> 00:50:35,173 Ai grij� ! 457 00:50:37,278 --> 00:50:41,081 S� fii �n siguran��. 458 00:50:41,116 --> 00:50:42,540 Voi fi. 459 00:51:04,459 --> 00:51:07,711 40 DE ZILE MAI T�RZIU 460 00:51:24,819 --> 00:51:26,980 Te-ai �ntors ! 461 00:51:35,570 --> 00:51:38,736 C�t m-am rugat pentru Tine ! 462 00:51:39,823 --> 00:51:43,388 Acesta e Petru �i fratele lui, Andrei. 463 00:51:43,423 --> 00:51:45,583 �i Iacov �i fratele lui, Ioan. 464 00:51:46,554 --> 00:51:48,677 Pace vou� ! 465 00:51:58,823 --> 00:52:02,384 - B�rba�ii ace�tia ? - Ucenicii Mei. 466 00:52:03,182 --> 00:52:08,484 - Ce Mesia ar veni dintr-un asemenea sat ? - Ioan Botez�torul a spus c� El este Alesul. 467 00:52:08,519 --> 00:52:11,899 �tim ce a spus Ioan. Unde sunt semnele ? 468 00:52:16,400 --> 00:52:21,498 - Isus, te-am dat pierdut. - Cum vezi, M-am reg�sit. 469 00:52:23,072 --> 00:52:27,019 - El e v�rul meu. - Da, �i voi sunte�i urma�ii. 470 00:52:27,054 --> 00:52:30,472 Cum m� spune v�rul meu ? Ucenicii Lui ? 471 00:52:30,507 --> 00:52:33,307 �i �nve�i t�mpl�rie ? 472 00:52:34,551 --> 00:52:38,752 Dac� mai sunte�i cu El �n 3 zile, veni�i la nunta mea, �n Cana. 473 00:52:38,787 --> 00:52:42,266 Mul�umim, Ioses. Vom fi to�i acolo. 474 00:53:21,175 --> 00:53:24,648 Te-am v�zut cu Isus la r�ul Iordan, la Ioan Botez�torul. 475 00:53:24,683 --> 00:53:26,460 Sunt Maria din Magdala. 476 00:53:26,495 --> 00:53:29,485 �i eu te-am v�zut. A fost greu s� nu te fi v�zut. 477 00:53:30,263 --> 00:53:34,065 Te-ai schimbat. Bijuteriile tale, hainele... 478 00:53:34,970 --> 00:53:38,184 Am sim�it ceva �n ziua aceea ce n-am mai sim�it niciodat�. 479 00:53:38,219 --> 00:53:41,951 C�nd a�i fost boteza�i, am �tiut c� trebuie s� fiu iertat� de p�cate. 480 00:53:41,986 --> 00:53:44,523 A trebuit s�-L urmez pe Isus �i calea Lui. 481 00:53:44,558 --> 00:53:46,099 �n�eleg. 482 00:53:47,085 --> 00:53:51,033 Petru nu crede c� e permis unei femei s�-L urmeze pe �nv���tor. 483 00:53:51,068 --> 00:53:56,900 - I-a spus asta lui Isus. - �i ce a spus Isus ? 484 00:53:58,546 --> 00:54:03,472 Femeile sunt potrivite s� c�l�uzeasc�, pentru c� ele ne cresc fiii. 485 00:54:17,955 --> 00:54:20,987 Unde este vinul ? Mai vrem vin ! 486 00:54:30,515 --> 00:54:34,586 Mai vrem vin ! 487 00:54:44,846 --> 00:54:46,981 Care e problema ? 488 00:54:47,750 --> 00:54:50,494 A spus c� nu mai este vin. 489 00:54:50,529 --> 00:54:53,425 Ce are asta cu noi doi ? 490 00:54:58,799 --> 00:55:01,012 Nu mi-a sosit �nc� ceasul. 491 00:55:13,084 --> 00:55:15,197 F� orice ��i spune. 492 00:55:16,614 --> 00:55:18,568 Umple�i vasele cu ap�. 493 00:55:45,956 --> 00:55:48,463 Scoate pu�in pentru tat�l miresei. 494 00:56:22,278 --> 00:56:24,377 Acum du nunta�ilor. 495 00:56:56,848 --> 00:57:00,256 Din profetul Isaia, 496 00:57:00,291 --> 00:57:03,494 "Duhul Domnului este peste Mine, 497 00:57:03,529 --> 00:57:08,458 �i M-a uns s� vestesc s�racilor Evanghelia. 498 00:57:10,062 --> 00:57:14,795 M-a trimis s� propov�duiesc robilor de r�zboi slobozirea, 499 00:57:15,772 --> 00:57:19,076 �i orbilor c�p�tarea vederii; 500 00:57:19,653 --> 00:57:23,407 s� dau drumul celor ap�sa�i." 501 00:57:26,342 --> 00:57:32,907 Ast�zi s-au �mplinit cuvintele acestea din Scriptur�, pe cari le-a�i auzit. 502 00:57:33,595 --> 00:57:37,327 Ce spune ? Se condamn� singur. 503 00:57:37,996 --> 00:57:43,394 N-am venit s� fac voia Mea, ci voia Celui ce M-a trimis. 504 00:57:44,831 --> 00:57:49,767 To�i str�mo�ii no�tri au m�ncat man� �n pustie �i au murit. 505 00:57:49,802 --> 00:57:54,015 Eu sunt P�inea Vie�ii, venit� din Cer. 506 00:57:56,436 --> 00:58:01,354 Dac� va m�nca cineva aceast� P�ine, va tr�i ve�nic. 507 00:58:01,389 --> 00:58:03,741 Asta e blasfemie ! 508 00:58:06,421 --> 00:58:12,918 Vrei s� spui c� Tu e�ti Mesia ? 509 00:58:12,953 --> 00:58:15,468 Este Mesia ! 510 00:58:15,503 --> 00:58:21,460 �l cunosc de c�nd era b�iat, cum poate spune c� a cobor�t din Cer ? 511 00:58:21,495 --> 00:58:23,489 El este Mesia ! 512 00:58:23,524 --> 00:58:25,697 Asta este o crim�. 513 00:58:25,732 --> 00:58:29,709 Cel ce M� respinge pe Mine, �l respinge pe Cel ce M-a trimis. 514 00:58:29,744 --> 00:58:35,354 �tim to�i cine este. Tat�l lui a fost Iosif, t�mplarul. 515 00:58:35,389 --> 00:58:38,633 Mama Lui este Maria. 516 00:59:15,578 --> 00:59:17,722 Am f�cut-o pentru Tine. 517 00:59:24,396 --> 00:59:27,218 E minunat�, mam�. 518 00:59:28,938 --> 00:59:30,675 Mul�umesc. 519 00:59:31,813 --> 00:59:35,469 - �tii c� trebuie s� plec. - Da. 520 00:59:38,379 --> 00:59:42,286 S-ar putea s� nu te mai v�d luni �ntregi, sau poate ani. 521 00:59:45,441 --> 00:59:48,068 �tiu c� trebuie s� faci asta. 522 00:59:50,540 --> 00:59:53,209 Dar tot mi-e team� pentru Tine. 523 01:00:05,401 --> 01:00:09,665 Securea a �i fost �nfipt� la r�d�cina pomilor : 524 01:00:10,639 --> 01:00:14,725 deci, orice pom care nu face roada bun�, este t�iat �i aruncat �n foc. 525 01:00:15,894 --> 01:00:19,900 Ioan Botez�torul, din ordinele lui Irod Antipa, 526 01:00:19,935 --> 01:00:24,665 e�ti arestat pentru r�zvr�tire public� �i sfidare a maiest��ii sale 527 01:00:24,700 --> 01:00:28,186 r�sp�ndind b�rfe �i insulte asupra sa. 528 01:00:39,640 --> 01:00:43,170 Irod Antipa e un p�c�tos ! 529 01:01:07,480 --> 01:01:10,911 - Da. - Mama lui cere s�-l vad� pe Ioan Botez�torul. 530 01:01:10,946 --> 01:01:14,909 - Botez�torul ? - Cerem s�-l vedem. 531 01:01:14,944 --> 01:01:19,309 A�tepta�i acolo, unde sunt urma�ii lui. �l ve�i vedea cur�nd. 532 01:01:19,344 --> 01:01:22,706 Eu sunt Baraba. Urma�i-m�, nu v� teme�i. 533 01:01:22,741 --> 01:01:25,245 Eu, Baraba, am luptat cu ei. 534 01:01:25,280 --> 01:01:29,569 �i sunt aici, viu, s�n�tos �i preg�tit pentru mai mult. 535 01:01:30,257 --> 01:01:32,810 �i eu i-am ucis. 536 01:01:36,726 --> 01:01:40,882 Ridica�i-v�, s� �ndep�rt�m jugul acesta mizerabil din vie�ile noastre. 537 01:01:41,573 --> 01:01:46,321 Sunte�i carne �i s�nge ca �i mine. Ridica�i-v�, ucide�i-i pe to�i ! 538 01:01:46,356 --> 01:01:50,913 Nu ! Dac� v� omor��i nu sunte�i mai buni dec�t ei. 539 01:01:50,948 --> 01:01:54,699 Uciderile vor duce la alte ucideri �i nu va fi dec�t s�nge. 540 01:01:55,367 --> 01:01:58,726 Nimic pentru copiii vo�tri �i copiii lor. 541 01:01:58,761 --> 01:02:03,473 Acesta este Ioan Botez�torul. 542 01:02:23,668 --> 01:02:25,676 L-au ucis ! 543 01:02:25,711 --> 01:02:27,275 Uciga�ilor ! 544 01:02:27,310 --> 01:02:29,654 I-au t�iat capul ! 545 01:02:29,689 --> 01:02:33,134 - Ridica�i-v� �mpreun� cu mine ! - Aresta�i-l ! 546 01:02:39,242 --> 01:02:43,490 Am tr�it mai mult dec�t fiul meu... 547 01:02:47,701 --> 01:02:51,672 Cuno�ti profe�ia, 548 01:02:52,350 --> 01:02:57,893 c� sufletul t�u va fi str�puns de o sabie. 549 01:02:58,918 --> 01:03:01,640 Mi-au ucis fiul ! 550 01:03:14,273 --> 01:03:16,785 CAPERNAUM 551 01:03:23,263 --> 01:03:25,595 Nu te la�i niciodat�. Am a�teptat toat� ziua. 552 01:03:31,519 --> 01:03:34,601 Pot vedea ! 553 01:03:36,745 --> 01:03:41,172 - Maria. - Poate vedea ! 554 01:03:41,207 --> 01:03:42,718 Urmeaz�-m�. 555 01:03:49,735 --> 01:03:52,827 - Ioan. - A�tepta�i aici. 556 01:04:09,192 --> 01:04:13,063 �nv���torule, mama Ta e aici. 557 01:04:13,839 --> 01:04:16,075 Cine este mama Mea ? 558 01:04:18,119 --> 01:04:24,002 Cine sunt fra�ii Mei, dec�t aceia care aud Cuv�ntul lui Dumnezeu �i �l primesc ? 559 01:04:24,749 --> 01:04:28,720 Voi sunte�i mama Mea, voi sunte�i fra�ii Mei. 560 01:04:38,209 --> 01:04:40,943 Iacov ! 561 01:04:44,196 --> 01:04:47,186 Ne predic�, dar ne ur�te. 562 01:04:47,221 --> 01:04:50,438 Spune s� ne iubim aproapele, dar �ntoarce spatele propriei familii. 563 01:04:51,176 --> 01:04:55,640 Ai auzit ce a spus, te-a renegat, pe tine mama Lui. 564 01:04:55,675 --> 01:04:59,063 - Nu ! - Cum po�i s� �l aperi ? 565 01:04:59,098 --> 01:05:01,950 �ncearc� s� �n�elegi, Iacov. 566 01:05:01,985 --> 01:05:04,967 Nu-�i renega familia. 567 01:05:05,002 --> 01:05:08,440 Le cerea acestor oameni s� intre �ntr-o nou� familie. 568 01:05:09,368 --> 01:05:14,188 Ceea ce ne �nva��, �n dragoste �i pace, vine de la Dumnezeu. 569 01:05:14,837 --> 01:05:17,059 �i este pentru toat� lumea. 570 01:05:17,394 --> 01:05:19,149 Mam�. 571 01:05:27,874 --> 01:05:30,327 - Deschide�i-v� inimile ! - Veni�i cu noi. 572 01:05:30,362 --> 01:05:33,245 - M�ntuitorul este aici. - Mesia este aici ! 573 01:05:37,816 --> 01:05:42,781 - Bucura�i-v�, M�ntuitorul este aici ! - Mesia este cu noi. 574 01:05:44,369 --> 01:05:47,492 - Binecuv�ntat este El. - Deschide�i-v� inimile ! 575 01:05:47,527 --> 01:05:49,917 - Este aici ! - Mesia este cu noi. 576 01:05:53,303 --> 01:05:57,056 Binecuv�ntat este Cel ce vine �n Numele Domnului ! 577 01:05:59,816 --> 01:06:01,642 M�ntuitorul este aici ! 578 01:06:03,046 --> 01:06:05,139 Deschide�i-v� inimile ! 579 01:06:08,314 --> 01:06:11,562 Binecuv�ntat este Cel ce vine �n Numele Domnului ! 580 01:06:15,008 --> 01:06:18,081 Osana ! 581 01:06:22,041 --> 01:06:24,697 N-am mai v�zut a�a bucurie. 582 01:06:24,732 --> 01:06:30,277 Excelen��, acest om va st�rni violen�e �mpotriva Romei. 583 01:06:30,312 --> 01:06:34,444 Dragul meu Sirus, nu tu vorbe�ti pentru Roma. 584 01:06:34,479 --> 01:06:39,801 C�nd trebuie s� prevenim violen�ele �i dezordinea public� 585 01:06:39,836 --> 01:06:43,591 interesele noastre �i ale Romei sunt acelea�i. 586 01:06:43,626 --> 01:06:48,466 Mi s-a spus c� acest Profet predic� inversul violen�ei. 587 01:06:48,701 --> 01:06:53,292 Chiar �i sf�tuie�te ucenicii s�-�i iubeasc� vr�jma�ii. 588 01:06:55,536 --> 01:06:58,579 Cu greu s-ar numi dezordine public�. 589 01:06:58,614 --> 01:07:04,620 Nu conteaz� ce predic�, Excelen��. El pretinde c� este Cel Promis, Mesia. 590 01:07:05,219 --> 01:07:08,981 Oamenii �l cred. Ascult�-i ! 591 01:07:11,271 --> 01:07:14,339 Voi pune mai mul�i oameni la templu. 592 01:07:26,077 --> 01:07:28,095 Mam�. 593 01:07:46,118 --> 01:07:52,277 C�nd M-am n�scut, ne-am �nceput c�l�toria �mpreun�. 594 01:07:53,154 --> 01:07:57,049 �n ultimii 3 ani am c�l�torit mult. 595 01:07:57,084 --> 01:07:59,168 A fost greu. 596 01:08:01,443 --> 01:08:04,435 Dar a fost mult mai greu pentru tine. 597 01:08:06,391 --> 01:08:09,025 Pentru Mine... 598 01:08:09,962 --> 01:08:12,918 e aproape pe sf�r�ite. 599 01:08:14,373 --> 01:08:17,305 �tii cum se va sf�r�i ? 600 01:08:17,306 --> 01:08:21,245 Ai fost azi pe str�zi, ai v�zut mul�imea. 601 01:08:23,169 --> 01:08:25,490 Da. 602 01:08:25,525 --> 01:08:27,095 Nu va fi a�a. 603 01:08:30,327 --> 01:08:32,981 Va fi chiar invers. 604 01:08:34,527 --> 01:08:38,287 Vreau s� �ntreb de ce, dar... 605 01:08:38,322 --> 01:08:40,305 Mam�. 606 01:08:42,795 --> 01:08:44,650 S� nu-�i pierzi niciodat� credin�a. 607 01:08:48,785 --> 01:08:51,342 Niciodat�, fiul meu ! 608 01:09:29,343 --> 01:09:32,341 Vom vedea la diminea�a. 609 01:09:59,850 --> 01:10:03,052 Isus a fost arestat de romani. 610 01:10:03,087 --> 01:10:05,969 - Ce ? - E �inut �n temni�a Antonia. 611 01:10:06,004 --> 01:10:09,475 Acuza�ia oficial� e r�zvr�tire �mpotriva Romei. 612 01:10:26,955 --> 01:10:32,805 Tu mi L-ai dat, s�-L aduc �n aceast� lume. 613 01:10:32,840 --> 01:10:36,122 Am �ncercat s�-L �in �n siguran��. 614 01:10:36,157 --> 01:10:42,001 Te rog, Doamne, nu-L lua acum, �n felul acesta ! 615 01:10:55,756 --> 01:10:58,791 Fac�-se voia Ta ! 616 01:10:58,826 --> 01:11:02,478 ��i voi aduce mai multe ve�ti. Trebuie s� r�m�i aici. 617 01:11:02,513 --> 01:11:05,083 Nu, nu putem a�tepta ! 618 01:11:14,296 --> 01:11:16,893 Face�i lini�te ! 619 01:11:30,221 --> 01:11:34,435 Aici sunt doi b�rba�i condamna�i la moarte. 620 01:11:35,820 --> 01:11:40,575 Baraba, t�lharul �i Isus din Nazaret. 621 01:11:43,722 --> 01:11:46,066 Voi pute�i alege. 622 01:11:46,913 --> 01:11:49,061 Pe cine spune�i ? 623 01:11:49,096 --> 01:11:51,316 Baraba, sau Isus ? 624 01:11:51,351 --> 01:11:53,802 Isus ! Isus ! 625 01:11:53,837 --> 01:11:57,641 Baraba ! Baraba ! 626 01:11:59,102 --> 01:12:01,892 Baraba ! Baraba ! 627 01:12:20,649 --> 01:12:26,167 Baraba ! Baraba ! 628 01:12:34,919 --> 01:12:37,162 De ce nu faci nimic ? 629 01:12:37,197 --> 01:12:41,137 Spune-ne s� ne �narm�m ! Nu ai de ales. 630 01:12:41,172 --> 01:12:44,462 Mesia, mil�, te rog ! Mil� ! 631 01:12:44,497 --> 01:12:46,775 Mil� pentru Mesia ? 632 01:12:47,664 --> 01:12:50,417 De ce nu spui nimic s� Te aperi ? 633 01:12:50,452 --> 01:12:52,937 Auzi mul�imea ? 634 01:12:52,972 --> 01:12:54,434 R�stigne�te-L ! 635 01:12:54,469 --> 01:12:56,553 De ce nu vorbe�te ? 636 01:12:56,588 --> 01:13:00,566 Noi trebuie s� fim salva�i, nu El ! 637 01:13:01,774 --> 01:13:04,788 R�stigne�te-L ! 638 01:13:04,823 --> 01:13:06,520 R�stigni�i-L ! 639 01:13:22,013 --> 01:13:24,969 Te implor, domnule, �mi pot vedea fiul ? 640 01:13:25,004 --> 01:13:26,911 Nu te pot ajuta. 641 01:13:26,946 --> 01:13:31,703 Vreau s�-mi v�d fiul ! E nevinovat ! 642 01:13:31,738 --> 01:13:36,177 Ascult�-mi sfatul, �ntoarce spatele acestui loc �i pleac� de aici. 643 01:13:36,212 --> 01:13:37,932 Acum ! 644 01:13:55,942 --> 01:13:59,845 Cur�nd �l vor duce pe Golgota s� fie executat. 645 01:14:21,857 --> 01:14:25,969 E�ti Regele Iudeilor ? Ridic�-Te ! 646 01:14:26,004 --> 01:14:28,521 Hai, ridic�-Te ! 647 01:14:36,669 --> 01:14:40,659 Haide ! Haide ! 648 01:14:48,525 --> 01:14:50,581 �napoi, am spus ! 649 01:15:52,078 --> 01:15:54,991 Maria, nu ! 650 01:16:05,941 --> 01:16:09,523 Iacov, la�ule ! 651 01:16:11,349 --> 01:16:15,067 Andrei ! Opre�te-te ! 652 01:16:17,721 --> 01:16:19,727 La�ilor ! 653 01:16:19,762 --> 01:16:22,159 Ioan ! 654 01:16:22,698 --> 01:16:24,996 M�car tu ! 655 01:16:26,232 --> 01:16:30,256 Nu vei r�m�ne cu El ? 656 01:16:31,857 --> 01:16:33,286 Ioan ! 657 01:17:07,971 --> 01:17:10,085 Nu te apropia ! 658 01:17:19,631 --> 01:17:21,770 Bea ! 659 01:17:21,805 --> 01:17:24,459 E vin amestecat cu mir. Opre�te durerea. 660 01:18:35,286 --> 01:18:40,537 Femeie, iat� pe fiul t�u ! 661 01:18:42,662 --> 01:18:45,756 Iat� pe mama ta ! 662 01:19:01,089 --> 01:19:05,977 Dumnezeul Meu, de ce M-ai p�r�sit ?! 663 01:19:08,869 --> 01:19:12,282 Tat�, care e�ti �n Ceruri, 664 01:19:12,317 --> 01:19:14,421 sfin�easc�-se Numele T�u, 665 01:19:15,427 --> 01:19:17,713 vie �mp�r��ia Ta, fac�-se voia Ta, 666 01:19:17,748 --> 01:19:20,250 precum �n Ceruri a�a �i pe p�m�nt. 667 01:19:20,285 --> 01:19:23,075 P�inea noastr� cea de toate zilele, d�-ne-o nou� ast�zi 668 01:19:23,110 --> 01:19:28,503 �i iart�-ne nou� gre�elile noastre, precum iert�m �i noi gre�i�ilor no�tri. 669 01:19:34,063 --> 01:19:36,212 Nu-L lua ! 670 01:19:38,985 --> 01:19:40,311 Nu ! 671 01:19:59,672 --> 01:20:04,262 Tata, iart�-i, c�ci nu �tiu ce fac ! 672 01:20:09,198 --> 01:20:11,583 S-a sf�r�it ! 673 01:20:19,046 --> 01:20:26,607 Tata, �n m�inile Tale �mi �ncredin�ez duhul. 674 01:20:46,338 --> 01:20:49,243 Nu !! 675 01:21:50,540 --> 01:21:54,041 Unde a�i fost ? 676 01:21:54,181 --> 01:21:56,627 Iuda L-a tr�dat ! 677 01:21:56,662 --> 01:21:58,523 Unde a�i fost ? 678 01:21:58,558 --> 01:22:03,277 C�nd au venit s�-L aresteze, doar eu am luptat. Iuda L-a tr�dat ! 679 01:22:03,312 --> 01:22:05,932 L-a�i p�r�sit pe Isus, chiar �i c�nd era pe cruce ! 680 01:22:05,967 --> 01:22:08,505 Isus n-a vrut v�rsare de s�nge ! 681 01:22:08,540 --> 01:22:11,254 Am auzit coco�ul c�nt�nd. 682 01:22:12,162 --> 01:22:14,937 �i eu... 683 01:22:14,972 --> 01:22:17,205 N-am putut... 684 01:22:18,682 --> 01:22:21,107 Voi r�zbuna moartea Lui ! 685 01:22:21,596 --> 01:22:24,712 Nu e nimic de r�zbunat. 686 01:22:26,298 --> 01:22:31,440 Motivele r�stignirii fiului meu 687 01:22:31,838 --> 01:22:34,894 au �nsemnat totul. 688 01:22:39,922 --> 01:22:42,487 Noi ce vom face acum ? 689 01:23:20,944 --> 01:23:23,573 A fost cineva aici ! 690 01:23:45,736 --> 01:23:49,689 Femeie, de ce pl�ngi ? 691 01:23:52,176 --> 01:23:57,870 L-au luat pe Domnul meu �i nu �tiu unde L-au pus. 692 01:24:01,802 --> 01:24:07,323 Tu e�ti gr�dinarul ? Dac� tu L-ai luat, spune-mi unde L-ai dus. 693 01:24:08,598 --> 01:24:10,753 Maria ! 694 01:24:20,106 --> 01:24:22,951 Rabuni ! �nv���torule ! 695 01:24:30,072 --> 01:24:34,525 A �nviat ! Isus, Domnul nostru tr�ie�te ! 696 01:24:35,640 --> 01:24:37,724 Tr�ie�te ! 697 01:24:39,031 --> 01:24:40,855 Tr�ie�te ! 698 01:24:40,890 --> 01:24:43,367 A �nnebunit de durere. 699 01:24:43,402 --> 01:24:48,764 Maria, Fiul t�u tr�ie�te ! 700 01:26:21,928 --> 01:26:24,407 Domnul va fi cu tine. 701 01:26:24,442 --> 01:26:25,964 Maria... 702 01:26:28,039 --> 01:26:31,700 E�ti mama M�ntuitorului meu. Acum e�ti mama mea. 703 01:26:32,479 --> 01:26:36,199 Te voi duce �n casa mea �n Galileea �i m� voi �ngriji de tine acolo. 704 01:26:36,234 --> 01:26:38,984 Lucrarea ta s-a terminat. 705 01:26:39,722 --> 01:26:42,744 Lucrarea noastr� e doar la �nceput. 706 01:26:42,779 --> 01:26:44,614 Atunci ce trebuie s� facem ? 707 01:26:44,649 --> 01:26:49,713 S� mergem �n toat� lumea, cunosc�ndu-ne sl�biciunile, 708 01:26:49,748 --> 01:26:51,823 s� propov�duim ce ne-a �nv��at El, 709 01:26:52,351 --> 01:26:54,521 tr�ind cum a tr�it El 710 01:26:55,669 --> 01:26:58,821 �i iubind cum a iubit El. 711 01:27:02,772 --> 01:27:05,625 Subtitrare crossguide 712 01:27:05,626 --> 01:27:09,397 Sufletul meu m�re�te pe Domnul, 713 01:27:09,432 --> 01:27:13,746 �i mi se bucur� duhul �n Dumnezeu, M�ntuitorul meu, 714 01:27:14,725 --> 01:27:19,125 pentru c� a privit spre starea smerit� a roabei Sale. 715 01:27:19,759 --> 01:27:25,108 Caci, iat�, de acum �ncolo, toate neamurile m� vor numi fericit�, 716 01:27:25,885 --> 01:27:30,082 c�ci Cel Atotputernic a f�cut lucruri mari pentru mine. 717 01:27:30,117 --> 01:27:33,180 Sf�nt este Numele Lui, 718 01:27:33,684 --> 01:27:39,557 �i �ndurarea Lui se �ntinde din neam �n neam peste cei ce se tem de El. 719 01:27:39,592 --> 01:27:43,577 A r�sturnat pe cei puternici de pe scaunele lor de domnie, 720 01:27:43,612 --> 01:27:46,362 �i a �n�l�at pe cei smeri�i. 721 01:27:46,397 --> 01:27:50,584 Pe cei fl�m�nzi i-a umplut cu bun�t��i, 722 01:27:50,619 --> 01:27:54,354 iar pe boga�i i-a scos afar� cu m�inile goale. 723 01:27:58,069 --> 01:28:00,662 crossguide 56785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.