All language subtitles for Hello.Ghost.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,665 --> 00:00:35,001 Next Entertainment World presents in association with ISU Venture Capital Co., Ltd. 4 00:00:35,001 --> 00:00:37,337 iMBC Co., Ltd. East Gate Partners, LLC, M Venture Investment, Inc. 5 00:00:37,637 --> 00:00:42,308 a Water n Tree Pictures production in associate with Next Entertainment World 6 00:00:42,575 --> 00:00:44,811 executive producer Woody KIM 7 00:00:44,811 --> 00:00:47,280 co-executive producers Mimi HAN, David SUH CHAE Yoon, SON Kwan-seung CHOI Kyu-nam, KIM Ji-woong 8 00:00:47,514 --> 00:00:52,185 producer IM Seong-been 9 00:00:57,257 --> 00:00:58,425 On Children’s Day... 10 00:00:59,793 --> 00:01:02,395 Different people came by. 11 00:01:03,363 --> 00:01:05,799 Many people asked what my name was... 12 00:01:06,499 --> 00:01:10,603 But no one remembered or ever called me. 13 00:01:12,906 --> 00:01:17,644 That’s how it always was in the orphanage. 14 00:01:18,745 --> 00:01:22,949 I struggled long and hard all alone. 15 00:01:23,683 --> 00:01:30,123 Still, I’m sick of this world that doesn’t give a damn. 16 00:01:32,692 --> 00:01:37,430 CHUN Bo-keun 17 00:02:07,227 --> 00:02:08,194 Yes? 18 00:02:09,596 --> 00:02:12,298 I’m just renting for a few hours. 19 00:02:13,233 --> 00:02:15,602 Can’t a man rent a room alone? 20 00:02:15,602 --> 00:02:20,306 Sure you can. But time’s up. 21 00:02:21,174 --> 00:02:25,245 Pay me another $20 and you can rent for the night. 22 00:02:25,945 --> 00:02:28,848 Another $20? 23 00:02:29,215 --> 00:02:32,819 I’m not paying that when I came here to die! 24 00:02:37,490 --> 00:02:39,993 MOTEL 25 00:02:46,799 --> 00:02:53,907 written & directed by KIM Young-tak 26 00:02:54,507 --> 00:02:57,410 Cheapskate trying to avoid paying the extra $20. 27 00:02:57,944 --> 00:02:59,078 What the heck! 28 00:02:59,979 --> 00:03:01,948 Hey! Mister! 29 00:03:02,348 --> 00:03:06,920 If you’re going to die, do it somewhere else! 30 00:03:07,620 --> 00:03:09,622 Are you okay, Mister? 31 00:03:14,894 --> 00:03:18,064 We gotta eat too, you know. 32 00:03:18,498 --> 00:03:20,667 Hey! Mister! 33 00:03:22,302 --> 00:03:24,404 Chief! Look! Over there! 34 00:03:26,739 --> 00:03:29,042 Turn the boat around. 35 00:03:31,044 --> 00:03:34,414 I was good for the most part. I’ll go to heaven, right? 36 00:03:35,782 --> 00:03:40,086 Heaven, here I come. 37 00:03:54,100 --> 00:03:59,038 HELLO GHOST 38 00:04:09,282 --> 00:04:11,017 I failed to die, again. 39 00:04:20,793 --> 00:04:23,262 - How’s he doing? - Good. 40 00:04:23,563 --> 00:04:26,432 I can’t even die at will. 41 00:04:47,487 --> 00:04:48,187 Excuse me. 42 00:04:50,023 --> 00:04:54,160 There’s no smoking in the hospital. 43 00:05:01,801 --> 00:05:03,736 You can’t smoke in here, sir! 44 00:05:22,889 --> 00:05:26,893 I’ve never been treated like this. 45 00:05:27,760 --> 00:05:28,861 But... 46 00:05:29,362 --> 00:05:30,563 But, sir? 47 00:05:32,331 --> 00:05:34,400 Does he have to come along? 48 00:05:41,407 --> 00:05:42,909 PSYCHIATRIST 49 00:05:44,243 --> 00:05:47,046 I don’t need psychiatric help. 50 00:05:47,046 --> 00:05:50,717 This is just standard procedure, sir. 51 00:05:51,184 --> 00:05:52,285 I see. 52 00:05:52,285 --> 00:05:55,021 Since when did you start thinking about committing suicide? 53 00:05:55,755 --> 00:05:57,490 Not too long ago. 54 00:05:57,490 --> 00:05:59,592 Mind if I asked you why? 55 00:06:00,159 --> 00:06:04,230 I don’t think I can go on in life. 56 00:06:04,430 --> 00:06:06,265 You still want to die? 57 00:06:07,166 --> 00:06:09,469 I don’t understand why I can’t die. 58 00:06:09,602 --> 00:06:13,973 It was brief, but you did stop breathing. 59 00:06:15,208 --> 00:06:18,077 So, I did die. 60 00:06:18,077 --> 00:06:22,749 There’s no problem with your health now. 61 00:06:24,016 --> 00:06:26,285 But I heard you have a friend. 62 00:06:39,198 --> 00:06:41,401 Is he telling you to die? 63 00:06:41,601 --> 00:06:42,568 What? 64 00:06:44,270 --> 00:06:46,339 No. 65 00:06:46,706 --> 00:06:49,242 I just met him here. 66 00:06:49,242 --> 00:06:51,010 I see. 67 00:06:51,677 --> 00:06:54,013 Is there anyone else? 68 00:06:54,514 --> 00:06:55,948 No. 69 00:07:03,923 --> 00:07:06,959 Do you hear someone crying? 70 00:07:07,160 --> 00:07:10,263 Another friend who’s crying... 71 00:07:10,263 --> 00:07:13,666 No injuries. 2 imaginary friends. 72 00:07:14,467 --> 00:07:18,437 So, who’s the one smoking? 73 00:07:46,098 --> 00:07:48,468 What are you doing here? 74 00:07:52,638 --> 00:07:54,807 I’m sorry. 75 00:07:56,242 --> 00:08:00,980 I’m sorry to cry in here. 76 00:08:03,115 --> 00:08:07,286 Why’s she crying in here? 77 00:08:19,765 --> 00:08:20,967 Orderly! 78 00:08:21,133 --> 00:08:23,302 Could you escort this patient? 79 00:08:25,104 --> 00:08:28,074 Why’s she crying in here! 80 00:08:28,341 --> 00:08:32,445 There’s someone crying here. Escort her too, please. 81 00:08:32,678 --> 00:08:34,914 Did you hide her in here? 82 00:08:35,514 --> 00:08:38,351 Orderly! Orderly! 83 00:08:39,018 --> 00:08:43,022 What are you ashamed of her feelings for you? 84 00:08:43,389 --> 00:08:46,592 A doctor should heal people not hurt them! 85 00:08:47,460 --> 00:08:50,229 Calm down, sir! 86 00:08:50,229 --> 00:08:52,131 Don’t leave her crying like that! 87 00:09:00,873 --> 00:09:02,642 Watch where your hand is! 88 00:09:03,809 --> 00:09:04,877 Come out, ma’am! 89 00:09:04,877 --> 00:09:07,947 Don’t stay there like that! 90 00:11:47,039 --> 00:11:53,746 I...I...I...guess you’re not humans? 91 00:11:58,284 --> 00:12:02,922 W...W...What do you want with me? 92 00:12:02,922 --> 00:12:08,260 We’ll be using your body from now on. 93 00:12:08,594 --> 00:12:12,598 Use what? 94 00:12:13,132 --> 00:12:14,734 Your body. 95 00:12:17,036 --> 00:12:20,239 Let me get this straight. 96 00:12:21,140 --> 00:12:24,310 The three of you... 97 00:12:24,944 --> 00:12:31,784 will be sharing my body? 98 00:12:32,218 --> 00:12:33,552 All of you? 99 00:12:36,689 --> 00:12:38,090 Oh boy. 100 00:12:44,764 --> 00:12:48,200 I’m suddenly so sleepy. 101 00:12:59,512 --> 00:13:01,013 Good morning, sir. 102 00:13:04,850 --> 00:13:09,188 The soft floor is better than the hard bed, right? 103 00:13:12,224 --> 00:13:14,560 No, sir. 104 00:13:15,227 --> 00:13:17,396 Of course the bed’s better. 105 00:13:34,046 --> 00:13:35,848 That kid... 106 00:13:42,655 --> 00:13:44,957 I must be close to death. 107 00:13:45,691 --> 00:13:48,194 I’m seeing ghosts. 108 00:13:49,895 --> 00:13:53,065 Four of them at that. 109 00:14:03,209 --> 00:14:06,212 Will you keep following me? 110 00:14:06,879 --> 00:14:07,913 Anytime? 111 00:14:09,715 --> 00:14:11,217 Anywhere? 112 00:14:12,484 --> 00:14:13,786 Excuse me. 113 00:14:15,387 --> 00:14:17,389 Are you coming on to me? 114 00:14:22,761 --> 00:14:25,397 Don’t be shy, stranger. 115 00:14:25,397 --> 00:14:28,434 ALL QUESTIONS ANSWERED 116 00:14:39,378 --> 00:14:41,113 Connected with spirits. 117 00:14:41,313 --> 00:14:42,147 What? 118 00:14:42,147 --> 00:14:44,250 They’re on you like glue. 119 00:14:44,617 --> 00:14:49,255 People who come back from the dead can sometimes see spirits around. 120 00:14:49,255 --> 00:14:51,757 But I just want to die. 121 00:14:53,359 --> 00:14:57,229 You can’t unless they’re gone. 122 00:14:57,296 --> 00:14:58,130 Why? 123 00:14:58,898 --> 00:15:02,434 What did you do that you don’t understand? 124 00:15:03,502 --> 00:15:06,905 I used to do something, but not anymore. 125 00:15:07,106 --> 00:15:09,675 Your body’s a passage way for them into this world. 126 00:15:09,675 --> 00:15:12,111 Think they’ll let you go easily? 127 00:15:12,978 --> 00:15:15,948 So, they’re using my body because... 128 00:15:16,048 --> 00:15:18,617 They need your body! 129 00:15:18,751 --> 00:15:20,753 They’ll go in and out of you. 130 00:15:21,153 --> 00:15:24,256 You’ll change according to what they want to do! 131 00:15:29,895 --> 00:15:33,299 He’s got a handful. 132 00:16:27,720 --> 00:16:30,322 Can you believe this guy? 133 00:16:30,556 --> 00:16:34,259 How many times do I have to tell him not to put the garbage here? 134 00:16:34,360 --> 00:16:38,197 He’s bringing down the price of our apartments. 135 00:16:40,733 --> 00:16:44,069 Did he poop in his pants? Why’s he walking like that? 136 00:16:44,737 --> 00:16:47,740 I’ll let him have it this time! 137 00:16:49,675 --> 00:16:50,576 Look. 138 00:16:50,809 --> 00:16:53,812 Why do you live like this? 139 00:16:54,246 --> 00:16:57,716 Think I’d do this if I wanted to live? 140 00:16:57,716 --> 00:17:00,052 Then die already! 141 00:17:00,953 --> 00:17:03,455 Don’t worry. I’m trying. 142 00:17:20,305 --> 00:17:21,907 Don’t you have anything fun? 143 00:17:28,680 --> 00:17:31,183 Where should I smoke? 144 00:17:40,392 --> 00:17:42,494 First time anyone ever came over. 145 00:17:42,861 --> 00:17:46,265 Would’ve been nice if they were humans. 146 00:17:55,240 --> 00:17:56,809 Got any beer? 147 00:17:57,109 --> 00:18:00,312 I used to watch my health. 148 00:18:04,349 --> 00:18:06,251 I stayed clear of alcohol. 149 00:18:16,929 --> 00:18:19,965 What are you doing! 150 00:18:21,900 --> 00:18:23,335 Is he insane? 151 00:18:24,269 --> 00:18:25,938 What are you looking at! 152 00:18:27,105 --> 00:18:30,175 I don’t like anything sweet. 153 00:18:40,886 --> 00:18:43,322 I never tried smoking in my life. 154 00:18:44,890 --> 00:18:46,191 I’m sorry. 155 00:18:46,258 --> 00:18:51,330 Though lonely or sad, I never cried cuz I’m a man. 156 00:18:54,666 --> 00:18:59,638 I’m sorry I never came to this meeting before. 157 00:19:08,881 --> 00:19:12,551 RESIDENTS’ MEETING 158 00:19:19,358 --> 00:19:22,027 Briquettes are in these days. 159 00:19:23,195 --> 00:19:25,797 Lock the car windows and... 160 00:19:35,474 --> 00:19:38,443 I have to go to the bathroom. 161 00:20:34,600 --> 00:20:35,834 I’m hungry. 162 00:20:36,902 --> 00:20:39,738 - What are you doing! - I could use a beer right now. 163 00:20:39,738 --> 00:20:42,174 I used to watch my health! 164 00:20:42,407 --> 00:20:46,178 You have to be healthy living alone! 165 00:20:46,278 --> 00:20:49,047 Don’t you have any family? 166 00:20:49,047 --> 00:20:50,282 Why me! 167 00:20:50,282 --> 00:20:53,085 Get the hell away from me! 168 00:21:48,807 --> 00:21:52,177 You know when you suddenly get the chills? 169 00:21:53,311 --> 00:21:55,881 That’s when a vengeful ghost brushes past. 170 00:21:55,947 --> 00:21:59,651 When ghosts are mad, it gets icy cold. It’s natural. 171 00:21:59,751 --> 00:22:03,221 Natural or not... 172 00:22:03,822 --> 00:22:07,993 Just make them disappear, please! So I can die! 173 00:22:08,226 --> 00:22:09,227 I can’t. 174 00:22:09,528 --> 00:22:10,462 Why? 175 00:22:10,829 --> 00:22:14,700 We can call on the spirits, but not send them back. 176 00:22:14,700 --> 00:22:16,768 Then, what am I supposed to do! 177 00:22:17,202 --> 00:22:18,437 Console them. 178 00:22:18,904 --> 00:22:19,738 What? 179 00:22:19,738 --> 00:22:21,973 Ask them what they want. 180 00:22:22,374 --> 00:22:24,242 You can’t force them to go away. 181 00:22:24,643 --> 00:22:26,778 They have to go on their own. 182 00:22:27,346 --> 00:22:29,848 But I didn’t ask them to come! 183 00:22:30,015 --> 00:22:32,417 They use me and won’t let me die! 184 00:22:32,517 --> 00:22:36,722 Why should I listen to those tormenting ghosts! 185 00:22:44,329 --> 00:22:46,431 I’m a poor guy. 186 00:22:47,332 --> 00:22:50,936 I’m also not healthy enough to take you all in. 187 00:22:51,103 --> 00:22:55,640 I also got fired from my job and don’t have any money. 188 00:22:56,875 --> 00:23:00,946 Take pity on me and please go? 189 00:23:15,227 --> 00:23:18,130 You need some sort of closure, right? 190 00:23:18,830 --> 00:23:20,165 Well... 191 00:23:20,999 --> 00:23:22,801 Closure’s not the right word. 192 00:23:23,268 --> 00:23:29,074 Any wishes or things you couldn’t do before, you know... 193 00:23:29,074 --> 00:23:33,745 I’ll do whatever I can to help you get what you want. 194 00:23:33,912 --> 00:23:34,913 Anything! 195 00:23:38,350 --> 00:23:39,551 How about it? 196 00:23:40,452 --> 00:23:42,687 Well, as a matter of fact... 197 00:23:42,821 --> 00:23:47,492 I just want a camera back. 198 00:23:47,492 --> 00:23:48,894 I wanna go first. 199 00:23:48,894 --> 00:23:50,495 Where are your manners? 200 00:23:51,163 --> 00:23:55,867 Going first just cuz you’re old, that’s so childish. 201 00:23:56,468 --> 00:23:57,435 Why you... 202 00:23:57,435 --> 00:23:58,336 Wait. 203 00:24:00,972 --> 00:24:03,442 You can figure out the order. 204 00:24:04,409 --> 00:24:10,282 But please, only one wish at a time. 205 00:24:10,849 --> 00:24:15,554 Please, it’s killing me. 206 00:24:20,292 --> 00:24:21,526 - Dad! - Father! 207 00:24:21,526 --> 00:24:24,095 What’s all the fuss over him dying? 208 00:24:24,462 --> 00:24:27,365 You sent him here cuz you knew he’d die. 209 00:24:27,566 --> 00:24:28,533 What? 210 00:24:28,967 --> 00:24:30,569 Who the hell are you! 211 00:24:30,569 --> 00:24:34,506 Finally showing up cuz he’s dead. 212 00:24:34,506 --> 00:24:35,740 Calm down, honey. 213 00:24:35,907 --> 00:24:39,411 - Let’s just go. - Let go! 214 00:24:41,546 --> 00:24:44,482 Morning, Jung-won. Let’s see. 215 00:24:47,152 --> 00:24:51,189 Your heart sounds really great today. 216 00:24:53,859 --> 00:24:56,127 Sucker! 217 00:24:56,228 --> 00:24:57,963 Darn it. 218 00:24:58,530 --> 00:25:02,234 You can lose your game being stuck in here long. 219 00:25:02,234 --> 00:25:05,770 - Dang. - She’s here! 220 00:25:06,204 --> 00:25:08,840 She catches us every time. 221 00:25:15,847 --> 00:25:19,017 I’ll move you to another ward if you don’t stop. 222 00:25:21,620 --> 00:25:26,324 I came to the hospice cuz I’m dying. Where else would I go? 223 00:25:27,859 --> 00:25:29,928 Son? It’s me. 224 00:25:31,563 --> 00:25:34,332 It’s okay. I know you’re busy. 225 00:25:34,966 --> 00:25:39,004 How’s your grandson? Is he walking? 226 00:25:40,405 --> 00:25:42,307 What? He’s running? 227 00:25:42,641 --> 00:25:44,042 Son? 228 00:25:45,243 --> 00:25:47,646 When’s Dae-ho’s vacation? 229 00:25:48,246 --> 00:25:51,216 What? He got fired? 230 00:25:52,550 --> 00:25:54,152 Son? 231 00:26:01,593 --> 00:26:05,163 There’s a camera I want to return to the owner. 232 00:26:09,501 --> 00:26:10,702 Flip it over. 233 00:26:15,006 --> 00:26:16,341 That’s not it. 234 00:26:19,945 --> 00:26:21,746 This one? 235 00:26:56,181 --> 00:26:58,116 We looked at every camera! 236 00:26:58,583 --> 00:27:00,618 In all these different stores! 237 00:27:01,052 --> 00:27:03,154 Who said it was at a store? 238 00:27:03,188 --> 00:27:06,891 Go to the man who has it. 239 00:27:07,192 --> 00:27:09,461 Who? You know? 240 00:27:12,263 --> 00:27:15,066 Of course. He’s in Choon-chun. 241 00:27:15,367 --> 00:27:17,335 Why didn’t you tell me earlier! 242 00:27:19,704 --> 00:27:21,806 You didn’t ask. 243 00:27:22,173 --> 00:27:26,177 We may ramble on and stuff. 244 00:27:26,544 --> 00:27:30,615 But we can only give answers to what we’re asked. 245 00:27:30,615 --> 00:27:32,517 Have to watch what we say. 246 00:27:32,517 --> 00:27:34,753 Why didn’t you tell me! 247 00:27:34,753 --> 00:27:36,488 Don’t find it, then. 248 00:27:36,921 --> 00:27:41,993 I’ll just stick to you like glue forever. 249 00:27:41,993 --> 00:27:45,163 Fine. Let’s go. Choon-chun’s not far. 250 00:28:02,080 --> 00:28:05,850 I’m a cop. I can’t afford steak for lunch. 251 00:28:05,850 --> 00:28:06,851 Yeah right. 252 00:28:07,085 --> 00:28:09,254 - You got money stashed. - No. 253 00:28:09,254 --> 00:28:11,056 Give me my camera. 254 00:28:11,723 --> 00:28:13,658 - Someone you know? - No. 255 00:28:14,225 --> 00:28:16,528 Give me back my camera! 256 00:28:19,631 --> 00:28:22,333 The one in your wardrobe drawer. 257 00:28:23,301 --> 00:28:25,737 - Sure you don’t know him? - Never met him. 258 00:28:27,038 --> 00:28:28,206 Wasn’t he talking to you? 259 00:28:36,081 --> 00:28:38,950 Will you give it back or not! 260 00:28:41,352 --> 00:28:42,887 You won’t? 261 00:28:43,288 --> 00:28:44,722 Who are you! 262 00:28:45,590 --> 00:28:46,858 You know me? 263 00:28:48,727 --> 00:28:55,433 Damn fool. Practically cut through by back. 264 00:28:55,967 --> 00:29:00,271 How about a nicer approach? 265 00:29:12,484 --> 00:29:13,418 He’s on the move. 266 00:29:21,292 --> 00:29:22,427 Excuse me. 267 00:29:24,229 --> 00:29:26,998 This is for you. 268 00:29:27,665 --> 00:29:30,201 Could you return the camera? 269 00:29:31,035 --> 00:29:32,170 - Go! - Get away! 270 00:29:32,170 --> 00:29:33,037 Pardon? 271 00:29:33,338 --> 00:29:34,339 Get out of here! 272 00:29:34,339 --> 00:29:38,443 We met before, remember? 273 00:29:38,510 --> 00:29:40,512 - It’s dark. - Get away. 274 00:29:40,512 --> 00:29:43,281 I can’t go without it. 275 00:29:44,215 --> 00:29:45,884 Sorry. 276 00:29:47,185 --> 00:29:48,386 Come here, then! 277 00:29:49,788 --> 00:29:53,057 Don’t look that way! 278 00:29:56,494 --> 00:29:57,595 Stop him! 279 00:29:59,664 --> 00:30:00,798 Is this a stakeout? 280 00:30:02,700 --> 00:30:03,701 You! 281 00:30:04,669 --> 00:30:07,505 Obstructing the police is a crime! 282 00:30:08,273 --> 00:30:11,843 Sorry, sir. I just came for the camera. 283 00:30:13,111 --> 00:30:14,379 I didn’t know! 284 00:30:41,873 --> 00:30:42,707 Here. 285 00:30:44,242 --> 00:30:45,543 What’s with him? 286 00:30:56,621 --> 00:30:58,189 Why’d you pack so much? 287 00:30:58,189 --> 00:31:00,458 It’s not like I do this every day. 288 00:31:00,725 --> 00:31:02,794 Try some, everyone. 289 00:31:03,361 --> 00:31:05,029 - You’re an angel. - Have some 290 00:31:05,363 --> 00:31:06,464 Thank you. 291 00:31:06,464 --> 00:31:09,100 The thing about marriages... 292 00:31:09,734 --> 00:31:13,338 It’s not just about love, right? 293 00:31:14,272 --> 00:31:17,275 You were so in love. 294 00:31:18,209 --> 00:31:27,218 To look good to her, you thought twice about selling it. 295 00:31:27,685 --> 00:31:31,556 But you ended up marrying someone else. 296 00:31:32,223 --> 00:31:33,458 Who is he? 297 00:31:34,292 --> 00:31:37,629 You really won’t give it back? 298 00:31:39,430 --> 00:31:42,433 Let’s see. What was her name... 299 00:31:45,870 --> 00:31:47,739 - Sir! - Honey! 300 00:31:48,206 --> 00:31:52,310 Have some Kimbap. 301 00:31:52,810 --> 00:31:56,080 I can’t eat anyone else’s Kimbap. 302 00:31:57,115 --> 00:32:03,988 The thing in the second drawer of your wardrobe, please... 303 00:32:10,295 --> 00:32:11,596 Pan-su! 304 00:32:15,233 --> 00:32:17,435 Hey, Pan-su! 305 00:32:36,220 --> 00:32:37,455 KOO Pan-su? 306 00:32:54,205 --> 00:32:58,743 Start drinking young and you’ll lose your teeth. 307 00:33:00,678 --> 00:33:05,249 You drank like hell, but still got yours. 308 00:33:07,418 --> 00:33:09,687 He’s drinking, isn’t he? 309 00:33:16,594 --> 00:33:20,631 Who are you? Why’d you come here? 310 00:33:20,965 --> 00:33:23,234 Enjoy your meal, sir. 311 00:33:24,802 --> 00:33:26,604 You didn’t drink, did you? 312 00:33:28,639 --> 00:33:30,274 It’s not good for you. 313 00:33:44,555 --> 00:33:46,758 What took you so long? Your food’s cold. 314 00:34:03,574 --> 00:34:08,546 - Do you know him? - No. He’s Mr. KOO’s guest. 315 00:34:23,528 --> 00:34:25,897 Hey, what are you doing? 316 00:34:38,910 --> 00:34:41,779 You keep staring in our direction. 317 00:34:42,346 --> 00:34:45,950 Looking at me or the old guy there? 318 00:34:46,350 --> 00:34:47,218 Pardon? 319 00:34:49,020 --> 00:34:52,657 Give us a look, Miss. 320 00:34:52,857 --> 00:34:58,496 One look from you and I can take on hell if I have to. 321 00:35:11,609 --> 00:35:15,813 How about going out for tea? 322 00:35:16,314 --> 00:35:18,783 With a little sugar and milk? 323 00:35:21,219 --> 00:35:23,788 Will you do me the honor? 324 00:35:30,661 --> 00:35:33,030 Stop hitting on every girl you see. 325 00:35:33,030 --> 00:35:36,200 Why? Cuz you got the hots for her 326 00:35:36,801 --> 00:35:39,637 - at first sight? - No, I didn’t. 327 00:35:39,937 --> 00:35:41,706 Yes, you did. 328 00:35:41,706 --> 00:35:43,774 I’m not that kind of person. 329 00:35:43,774 --> 00:35:46,344 Sure you are. 330 00:36:11,068 --> 00:36:14,972 Damn! You sleep, too? 331 00:36:15,773 --> 00:36:17,508 I’m sorry. 332 00:36:19,777 --> 00:36:24,882 Open the window, will you! 333 00:36:25,383 --> 00:36:29,220 Sexy girls in army uniforms! 334 00:36:34,525 --> 00:36:37,562 Damn it. She loves me not. 335 00:36:42,533 --> 00:36:43,568 Hey, Kid. 336 00:36:45,036 --> 00:36:46,370 What’s your wish? 337 00:36:48,372 --> 00:36:50,107 TAE KWON V 338 00:36:50,408 --> 00:36:52,376 Watching that’s your wish? 339 00:36:59,884 --> 00:37:01,085 Is it good? 340 00:37:02,086 --> 00:37:03,354 It’s her. 341 00:37:06,290 --> 00:37:07,592 Wanna go in now? 342 00:37:10,461 --> 00:37:13,264 Do you like watching animations? 343 00:37:15,066 --> 00:37:16,167 Yes. 344 00:37:18,069 --> 00:37:20,104 Enjoy the movie. 345 00:37:21,872 --> 00:37:23,774 This will be fun. 346 00:37:25,676 --> 00:37:26,877 Hey, wait! 347 00:37:28,346 --> 00:37:31,415 How much is that these days? 348 00:37:33,884 --> 00:37:34,752 What? 349 00:37:35,386 --> 00:37:37,588 10 for a penny? 350 00:37:38,289 --> 00:37:40,491 It’s $1.20 for one. 351 00:37:58,709 --> 00:38:00,811 How many wishes do you have? 352 00:38:05,249 --> 00:38:06,917 Wait right here. 353 00:38:12,323 --> 00:38:14,458 Hey, give me one. 354 00:38:16,927 --> 00:38:18,663 Give me one. 355 00:38:24,035 --> 00:38:25,036 That’s all? 356 00:38:28,873 --> 00:38:30,474 That’s all you have? 357 00:38:32,009 --> 00:38:33,711 What are you doing? 358 00:38:36,814 --> 00:38:38,616 I’m hungry. 359 00:38:39,050 --> 00:38:41,419 - What do you want to eat? - Black bean noodles. 360 00:38:41,919 --> 00:38:43,788 Okay, let’s go. 361 00:38:50,728 --> 00:38:53,531 Two black bean noodles, please. 362 00:38:55,700 --> 00:38:57,201 Eat lots. 363 00:39:19,457 --> 00:39:21,258 One more, please! 364 00:39:24,395 --> 00:39:27,631 Look! He’s an awesome eater. 365 00:39:30,935 --> 00:39:32,203 Hey, Mister? 366 00:39:33,003 --> 00:39:35,973 Can you eat another bowl? 367 00:39:36,540 --> 00:39:39,543 Crazy? I can eat three more! 368 00:39:39,543 --> 00:39:42,079 Wow! You’re the best! 369 00:39:43,981 --> 00:39:46,717 Waiter, one more please! 370 00:39:58,362 --> 00:40:02,700 I’m sorry. Jung-won can’t eat much on his anti-cancer treatment. 371 00:40:02,700 --> 00:40:06,270 - So, he likes people who eat well. - It’s nothing, really. 372 00:40:06,737 --> 00:40:09,607 I had no idea I could eat so much, either. 373 00:40:09,940 --> 00:40:11,809 Glad to be of help. 374 00:40:12,143 --> 00:40:13,844 They still have games like that? 375 00:40:17,281 --> 00:40:20,251 WHEEL OF FORTUNE 376 00:40:31,162 --> 00:40:33,931 Round and round she goes! 377 00:40:33,931 --> 00:40:36,333 BUST Too bad. 378 00:40:38,102 --> 00:40:39,436 You have one more chance. 379 00:40:39,436 --> 00:40:40,671 Here. 380 00:40:40,871 --> 00:40:43,073 No, it’s okay. I’m not good. 381 00:40:43,073 --> 00:40:45,209 Just give it a try. 382 00:40:49,547 --> 00:40:51,048 Here we go. 383 00:40:54,685 --> 00:40:58,322 Round and round she goes. 384 00:40:59,089 --> 00:41:02,593 Wow! You’re awesome! 385 00:41:03,294 --> 00:41:04,628 Congratulations. 386 00:41:07,698 --> 00:41:08,899 MEGA FISH CANDY 387 00:41:08,899 --> 00:41:10,835 Beginner’s luck. 388 00:41:10,835 --> 00:41:14,305 First time someone won this in all my 40 years in the biz. 389 00:41:14,305 --> 00:41:18,209 Are you going to eat all that now? 390 00:41:28,052 --> 00:41:30,855 - Do you want it? - What? 391 00:41:31,155 --> 00:41:32,656 Really? 392 00:41:32,923 --> 00:41:35,759 Yes, I insist. 393 00:41:44,735 --> 00:41:45,970 Will you excuse me? 394 00:42:08,626 --> 00:42:11,495 Nerve of the kid calling me over... 395 00:42:13,063 --> 00:42:14,298 What are you doing! 396 00:42:14,565 --> 00:42:15,733 What? 397 00:42:15,900 --> 00:42:19,103 I won that. You can’t give it away! 398 00:42:19,169 --> 00:42:23,941 But they got nothing. Let’s just give it to them. 399 00:42:24,108 --> 00:42:25,576 No! No way! 400 00:42:25,709 --> 00:42:31,749 This isn’t good for you. And I don’t like sweets. 401 00:42:31,916 --> 00:42:33,517 Let’s just give it to him. 402 00:42:33,617 --> 00:42:35,586 Of course it’s good! 403 00:42:35,719 --> 00:42:38,422 I love this stuff! Just suck on it! 404 00:42:38,422 --> 00:42:41,158 I’m not eating this whole thing! 405 00:42:41,158 --> 00:42:47,565 It’ll take weeks to melt it and eat it! Yippee! 406 00:42:47,565 --> 00:42:50,568 It’s okay. We don’t want it. 407 00:42:50,768 --> 00:42:52,236 But... 408 00:42:52,836 --> 00:42:56,807 - Think he’ll eat it all? - Probably. 409 00:42:56,807 --> 00:42:59,276 He really is awesome! 410 00:43:28,072 --> 00:43:33,010 You got the toy. Why not just give it to them? 411 00:43:33,010 --> 00:43:36,480 This is candy! That’s different! 412 00:43:36,480 --> 00:43:40,050 Know what a ghost and a man about to die have in common? 413 00:43:40,050 --> 00:43:41,018 What? 414 00:43:41,352 --> 00:43:43,420 Shopping is useless to them. 415 00:43:43,721 --> 00:43:45,556 What use is this to a dead guy? 416 00:43:45,656 --> 00:43:47,057 Then don’t die. 417 00:43:47,057 --> 00:43:48,859 Life ain’t peaches and cream. 418 00:43:48,859 --> 00:43:51,261 Dying ain’t either! 419 00:43:54,331 --> 00:44:03,140 GOING OUT OF BUSINESS SALE 420 00:44:05,509 --> 00:44:08,178 What? Wanna buy something? 421 00:44:08,479 --> 00:44:10,547 You said shopping’s useless. 422 00:44:11,382 --> 00:44:14,351 She said she likes animations. 423 00:44:16,620 --> 00:44:17,821 Aren’t we going? 424 00:44:18,622 --> 00:44:19,890 Sure. 425 00:44:20,891 --> 00:44:24,895 I’ll get it for you next time. Promise. 426 00:44:24,928 --> 00:44:25,829 Okay. 427 00:44:25,829 --> 00:44:28,332 Think I can see that cool man again? 428 00:44:28,332 --> 00:44:29,900 The cool man? 429 00:44:32,202 --> 00:44:34,138 We’ll see. 430 00:44:34,605 --> 00:44:35,973 You’re a little late. 431 00:44:36,907 --> 00:44:38,742 Did you have fun Jung-won? 432 00:44:39,343 --> 00:44:40,444 How’s everything? 433 00:44:40,444 --> 00:44:41,545 Your father... 434 00:44:42,913 --> 00:44:45,482 I mean, Mr. JUNG was looking for you. 435 00:44:55,526 --> 00:44:56,560 Help! 436 00:45:06,670 --> 00:45:07,671 Yeon-su! 437 00:45:07,671 --> 00:45:08,672 Doctor! 438 00:45:28,892 --> 00:45:30,461 Sure this is the place? 439 00:45:35,299 --> 00:45:37,901 You don’t have to do this. 440 00:45:38,068 --> 00:45:41,371 I’ll just keep smoking in your room. 441 00:45:41,371 --> 00:45:45,175 No, I can do this. I’ll get it. 442 00:45:45,342 --> 00:45:46,744 I’m getting it for you! 443 00:45:54,852 --> 00:45:57,988 This time, it’s robbery. 444 00:45:58,689 --> 00:46:03,760 How can a ghost be so chicken? 445 00:46:04,495 --> 00:46:06,497 It’s cuz you haven’t seen the real scary ones. 446 00:46:06,730 --> 00:46:11,568 Medusa? She’s damn scary. 447 00:46:13,904 --> 00:46:17,407 And the mummies? 448 00:46:18,008 --> 00:46:21,945 They’re scarier than hell. 449 00:46:21,945 --> 00:46:23,647 So, which car is it? 450 00:46:24,481 --> 00:46:27,084 There are so many. 451 00:46:27,518 --> 00:46:29,319 Flash it somewhere else. 452 00:46:32,456 --> 00:46:33,457 Is that it? 453 00:46:33,791 --> 00:46:36,160 Is it a sedan? 454 00:46:45,068 --> 00:46:46,870 Is that a man? 455 00:46:48,672 --> 00:46:50,207 Hello? 456 00:46:50,807 --> 00:46:52,009 So, it’s you? 457 00:46:52,009 --> 00:46:53,210 Pardon? 458 00:46:53,844 --> 00:46:56,046 You came for the car, now? 459 00:46:56,046 --> 00:47:00,918 How’d you know? 460 00:47:00,918 --> 00:47:05,989 So you can drive around with my wife? 461 00:47:06,924 --> 00:47:08,892 Of course you will. 462 00:47:15,732 --> 00:47:18,302 You damn bastard! 463 00:47:18,302 --> 00:47:20,237 But, sir... 464 00:47:20,470 --> 00:47:23,574 - Hey, wait! - Tonight’s your funeral! 465 00:47:23,574 --> 00:47:26,977 - What the! - You’re a dead man! 466 00:47:26,977 --> 00:47:29,513 - What’s he doing! - Stop right there! 467 00:47:30,247 --> 00:47:32,783 What’s with these damn wishes! 468 00:47:33,317 --> 00:47:34,685 Stop! 469 00:47:35,385 --> 00:47:36,753 Hey! 470 00:47:37,387 --> 00:47:38,856 Stop right there! 471 00:47:39,022 --> 00:47:41,858 Stop or I’ll kill you! 472 00:47:41,925 --> 00:47:44,695 Why me! 473 00:47:44,761 --> 00:47:46,697 Stop right there! 474 00:47:47,798 --> 00:47:52,502 Stop! Please! Just once! 475 00:47:52,836 --> 00:47:55,205 I wanna talk to you! 476 00:47:55,305 --> 00:47:58,675 Why won’t you talk to me! 477 00:48:00,644 --> 00:48:02,779 - Am I dying today? - No! 478 00:48:03,347 --> 00:48:06,250 She says I’m obsessed with cars. 479 00:48:06,783 --> 00:48:08,352 She resents me. 480 00:48:08,518 --> 00:48:09,720 Gets angry! 481 00:48:10,220 --> 00:48:12,489 Then gets a man! 482 00:48:12,489 --> 00:48:14,825 - She really has a man? - Yup. 483 00:48:15,225 --> 00:48:17,794 I just wanna talk! 484 00:48:18,362 --> 00:48:20,397 - You sure? - Yup! 485 00:48:40,984 --> 00:48:42,419 To be honest... 486 00:48:44,521 --> 00:48:46,323 I can see ghosts. 487 00:48:47,591 --> 00:48:50,027 There are four of them. 488 00:48:52,729 --> 00:48:59,169 What I’m saying is... I kind of have psychic powers. 489 00:49:17,988 --> 00:49:20,090 Do something. 490 00:49:31,368 --> 00:49:33,070 It’s so cold. 491 00:50:00,797 --> 00:50:03,200 I’m getting better at this. 492 00:50:07,804 --> 00:50:09,706 If you give me a chance... 493 00:50:10,140 --> 00:50:13,910 I can make your wife come back to you. 494 00:50:14,411 --> 00:50:16,146 I’m not looking to get money. 495 00:50:16,213 --> 00:50:18,648 I just want a car. 496 00:51:25,382 --> 00:51:27,250 - Know where she went? - Of course. 497 00:51:27,250 --> 00:51:28,018 Then why! 498 00:51:28,018 --> 00:51:30,253 How many times do we have to say it? 499 00:51:30,253 --> 00:51:32,956 We can only answer to what you ask. 500 00:51:32,956 --> 00:51:34,291 Fine, let’s just go. 501 00:51:35,826 --> 00:51:39,529 If you asked the right questions, we wouldn’t be doing this. 502 00:51:39,963 --> 00:51:41,765 Use your head, will ya? 503 00:51:42,199 --> 00:51:44,401 That’s why you always lose out. 504 00:51:44,701 --> 00:51:49,673 The world’s a competitive place. So damn frustrating. 505 00:51:50,207 --> 00:51:52,776 Did you talk with your guardian? 506 00:51:55,378 --> 00:51:57,881 You can try getting more treatments. 507 00:52:00,817 --> 00:52:04,287 Do you think I can last 5 months? 508 00:52:04,488 --> 00:52:07,657 But here in the hospice we... 509 00:52:22,038 --> 00:52:23,540 Will she die? 510 00:52:25,242 --> 00:52:26,409 Yup. 511 00:52:27,043 --> 00:52:28,845 You said she got a man. 512 00:52:30,146 --> 00:52:32,182 A little one. 513 00:52:34,351 --> 00:52:35,619 She’s pregnant? 514 00:52:37,187 --> 00:52:39,489 Does the baby live? 515 00:52:40,323 --> 00:52:41,424 Yes. 516 00:52:49,533 --> 00:52:51,034 Then what? 517 00:52:54,671 --> 00:52:56,239 He won’t have a mom. 518 00:53:17,527 --> 00:53:19,596 Do you know her? 519 00:53:20,297 --> 00:53:22,232 You should quit smoking, too. 520 00:53:28,572 --> 00:53:29,873 She has lung cancer. 521 00:53:30,774 --> 00:53:33,577 Her husband smokes a lot. 522 00:53:34,711 --> 00:53:37,213 I hope the baby will live. 523 00:53:37,747 --> 00:53:40,250 She won’t get cancer treatments because of the baby. 524 00:53:40,250 --> 00:53:44,087 The baby will live. 525 00:53:50,327 --> 00:53:53,930 Jung-won really liked being with you. 526 00:53:55,832 --> 00:53:57,400 I’m JUNG Yeon-su. 527 00:53:59,703 --> 00:54:01,371 I’m KANG Sang-man. 528 00:54:17,354 --> 00:54:19,889 Your wife’s pregnant. 529 00:54:23,059 --> 00:54:25,929 And the problem’s not the car. 530 00:54:26,730 --> 00:54:28,198 It’s your smoking. 531 00:54:30,834 --> 00:54:32,268 Your wife has lung cancer. 532 00:54:33,136 --> 00:54:36,273 She gave up treatments for your baby. 533 00:54:45,181 --> 00:54:47,951 - Have a good day. - Thank you. 534 00:55:04,601 --> 00:55:06,703 - I... - Why didn’t you tell me? 535 00:55:08,471 --> 00:55:11,007 You should get treated. 536 00:55:13,343 --> 00:55:19,616 I thought it’d be better for our baby to live than me. 537 00:55:22,285 --> 00:55:24,020 We just grow old... 538 00:55:27,123 --> 00:55:29,092 But our baby will grow up. 539 00:55:38,635 --> 00:55:43,106 So, your wish was to drive this car again? 540 00:55:45,008 --> 00:55:50,013 Why? It’s not like it’s a hot sports car or anything. 541 00:55:50,980 --> 00:55:52,382 Why? Don’t you like it? 542 00:55:53,216 --> 00:55:54,818 Where are we headed? 543 00:56:22,078 --> 00:56:25,448 Look! You can catch the wind. 544 00:56:28,051 --> 00:56:29,686 Are we there yet? 545 00:56:31,688 --> 00:56:33,156 Let’s just get going. 546 00:56:57,313 --> 00:56:58,448 Here? 547 00:56:58,615 --> 00:56:59,983 Don’t you like it? 548 00:57:02,619 --> 00:57:04,854 I’ve never been to the sea. 549 00:57:09,159 --> 00:57:10,994 Did you get married? 550 00:57:13,630 --> 00:57:16,065 - Had kids? - Yup. 551 00:57:18,735 --> 00:57:20,270 What’s marriage like? 552 00:57:21,604 --> 00:57:26,576 Just curious that’s all. 553 00:57:28,244 --> 00:57:32,315 Get married, then there are two of you. 554 00:57:33,016 --> 00:57:34,284 And if you have a baby? 555 00:57:34,617 --> 00:57:36,486 Then there are three living together. 556 00:57:39,689 --> 00:57:41,524 I can add, too. 557 00:57:48,198 --> 00:57:49,232 Is it nice? 558 00:57:50,633 --> 00:57:55,672 Of course. You’re not alone. 559 00:57:56,940 --> 00:58:02,812 Life is hard, you know. 560 00:58:03,746 --> 00:58:07,517 But you have three times the strength to live. 561 00:58:08,518 --> 00:58:10,687 Not three times the hardships? 562 00:58:11,588 --> 00:58:15,925 Then have another kid and have four times the strength! 563 00:58:17,393 --> 00:58:20,964 Then you’ll have four times the hardships, silly. 564 00:58:23,399 --> 00:58:29,873 It may seem hard to have a family, but they support you. 565 00:58:35,378 --> 00:58:37,313 Let’s go for a dip. 566 00:58:37,580 --> 00:58:39,749 Crazy? It’s cold. 567 00:58:40,083 --> 00:58:42,485 My wish is to swim in the sea. 568 00:58:44,921 --> 00:58:46,523 Did Kid tell you? 569 00:58:46,689 --> 00:58:51,427 Think you can just keep adding to your wish! 570 00:58:51,527 --> 00:58:54,998 Your wish was just to drive here. 571 00:58:54,998 --> 00:58:57,700 And I can’t swim! 572 00:58:58,801 --> 00:59:00,637 It’s my first time here! 573 00:59:00,637 --> 00:59:03,439 I never tried to swim ever! 574 00:59:04,974 --> 00:59:06,576 What? 575 00:59:06,809 --> 00:59:08,511 I’ll swim with you. 576 00:59:10,713 --> 00:59:15,184 No! I don’t want to! 577 00:59:15,652 --> 00:59:19,088 I can’t swim! 578 00:59:21,324 --> 00:59:22,659 No! 579 00:59:22,659 --> 00:59:24,961 Don’t take off your clothes! 580 00:59:25,395 --> 00:59:27,030 It won’t kill you! 581 00:59:27,030 --> 00:59:29,966 You can say that cuz you’re dead! 582 00:59:32,936 --> 00:59:36,940 You use my body for this? 583 00:59:36,940 --> 00:59:38,274 Stop! 584 00:59:38,274 --> 00:59:43,079 It’s damn cold! 585 00:59:43,279 --> 00:59:45,682 I’m sinking! 586 00:59:45,682 --> 00:59:50,286 Keep moving! Tread water and kick your feet! 587 00:59:50,353 --> 00:59:52,822 That’s easy for you to say! 588 00:59:53,456 --> 00:59:56,359 It’s damn freezing! 589 00:59:56,726 --> 00:59:58,594 It’s so salty! 590 00:59:58,594 --> 01:00:00,630 Stay calm. 591 01:00:01,197 --> 01:00:03,232 Stay still and you’ll float. 592 01:00:04,000 --> 01:00:05,501 Stay calm. 593 01:00:06,736 --> 01:00:07,937 That’s it. 594 01:00:16,679 --> 01:00:19,015 My first time in the sea. 595 01:00:19,215 --> 01:00:21,517 It’s cold and salty. 596 01:00:23,086 --> 01:00:24,153 And... 597 01:00:25,188 --> 01:00:26,489 It so wide... 598 01:00:27,890 --> 01:00:29,525 And dazzling. 599 01:00:36,132 --> 01:00:38,034 Damn that’s salty! 600 01:00:52,348 --> 01:00:53,816 Catch the wind? 601 01:01:15,204 --> 01:01:19,142 It’s been a while since I drove. I’m beat. 602 01:01:19,142 --> 01:01:22,545 Going around on his back was nice, too. 603 01:01:22,712 --> 01:01:28,551 The sun’s down. How about a drink? 604 01:01:29,285 --> 01:01:31,821 Think he learned to swim? 605 01:01:31,921 --> 01:01:35,291 I’m hungry. What’s on TV? 606 01:01:41,164 --> 01:01:44,033 I never lived with anyone else. 607 01:01:46,035 --> 01:01:50,173 It’d be nicer if they were humans. 608 01:02:13,396 --> 01:02:16,299 It’s too sweet. 609 01:02:18,367 --> 01:02:22,171 I need to go shopping. 610 01:03:11,154 --> 01:03:12,789 You’re going to quit smoking? 611 01:03:13,356 --> 01:03:16,759 What? Suddenly thinking of my health? 612 01:03:17,894 --> 01:03:19,962 Did you die of lung cancer, too? 613 01:03:19,962 --> 01:03:21,030 No. 614 01:03:22,565 --> 01:03:23,466 Then what? 615 01:03:23,466 --> 01:03:25,101 Car accident. 616 01:03:25,768 --> 01:03:28,337 - In a car like this? - Yup. 617 01:03:28,738 --> 01:03:30,339 5783. 618 01:03:30,740 --> 01:03:31,841 5783. 619 01:03:32,875 --> 01:03:35,311 The yellow car up front! 620 01:03:35,311 --> 01:03:37,380 Pull over to the side! 621 01:04:04,473 --> 01:04:07,610 You threw a cigarette out the window, sir? 622 01:04:10,813 --> 01:04:13,216 Good afternoon, officer. 623 01:04:13,249 --> 01:04:14,884 Your license, please. 624 01:04:15,017 --> 01:04:17,353 Right, of course. 625 01:04:21,490 --> 01:04:23,125 I don’t have one. 626 01:04:24,327 --> 01:04:26,429 You don’t? 627 01:04:31,434 --> 01:04:33,569 Oh, come on! 628 01:04:48,584 --> 01:04:50,953 That man’s really out of it. 629 01:04:51,821 --> 01:04:55,191 Call your guardian. What are you doing? 630 01:04:55,458 --> 01:04:59,962 I’m trying to make him quit smoking. 631 01:05:00,129 --> 01:05:03,099 Who’s making who stop smoking? 632 01:05:07,103 --> 01:05:08,671 You wouldn’t understand. 633 01:05:08,905 --> 01:05:12,975 Why don’t you have a license at your age? 634 01:05:14,243 --> 01:05:19,615 I do. I was a cab driver. My own cab. 635 01:05:19,982 --> 01:05:22,918 Welcome. Goodbye. Sayonara. 636 01:05:23,452 --> 01:05:25,922 Driving a cab without a license? 637 01:05:26,355 --> 01:05:28,824 That’s you, not me. 638 01:05:30,293 --> 01:05:37,033 I’ve been scared of cars since I was young. 639 01:05:38,367 --> 01:05:41,270 Stop it. What are you doing now? 640 01:05:41,270 --> 01:05:44,206 I was a great driver, you know? 641 01:05:44,206 --> 01:05:47,176 Stop it will you? 642 01:05:47,510 --> 01:05:50,813 I don’t have a license. 643 01:05:50,813 --> 01:05:52,481 Me! I’m afraid of cars! 644 01:05:52,481 --> 01:05:53,983 Ah, Mister! 645 01:05:54,951 --> 01:05:57,653 Is your guardian on your way? 646 01:05:59,088 --> 01:06:01,958 It’s weird. 647 01:06:02,591 --> 01:06:07,997 I’ve been to the station a lot these days. 648 01:06:09,732 --> 01:06:13,969 Stop changing subjects and call your guardian! 649 01:06:16,339 --> 01:06:21,744 Can’t I be my own guardian at my age? 650 01:06:21,911 --> 01:06:26,382 It’s cuz you seem a little crazy! 651 01:06:26,849 --> 01:06:29,852 Call a family member or something. 652 01:06:29,985 --> 01:06:33,723 If I don’t have any, will I get arrested? 653 01:06:34,523 --> 01:06:36,058 For Christ’s sake. 654 01:06:36,325 --> 01:06:39,996 We’re trying to send you home! 655 01:06:40,830 --> 01:06:44,066 There’s no one to come for you? 656 01:06:45,334 --> 01:06:48,504 What kind of life is that? 657 01:06:59,148 --> 01:07:04,019 - Why’d you drink again! - Stop it, Mom! 658 01:07:04,019 --> 01:07:05,521 Let’s go home! 659 01:07:05,521 --> 01:07:08,290 Know when people die the most? 660 01:07:09,125 --> 01:07:13,329 On New Year’s, Christmas, and days like that. 661 01:07:14,764 --> 01:07:16,065 Cuz they’re lonely. 662 01:07:17,299 --> 01:07:20,369 I’d think other people get lonely too and go on. 663 01:07:21,871 --> 01:07:26,609 But on days like that, everyone seemed so happy. 664 01:07:27,309 --> 01:07:28,911 Then I’d think... 665 01:07:29,478 --> 01:07:33,315 I’m the only one. 666 01:07:34,450 --> 01:07:37,286 Why’s my life so sad? 667 01:07:39,722 --> 01:07:44,827 I wanted to work, make money, get married... 668 01:07:45,461 --> 01:07:52,068 have kids, and live with family. That’s my dream. 669 01:07:53,469 --> 01:07:59,942 But an orphan like me doesn’t even stand a chance. 670 01:08:01,577 --> 01:08:05,281 I tried so hard not to be stigmatized as an orphan. 671 01:08:09,285 --> 01:08:15,825 Why can’t you just make a family as you go? 672 01:08:18,294 --> 01:08:22,064 All my pictures are of just me. 673 01:08:22,965 --> 01:08:27,803 I look at them, thinking my family’s there somewhere. 674 01:08:29,238 --> 01:08:31,140 My invisible family. 675 01:08:32,441 --> 01:08:33,876 I’d think of them... 676 01:08:35,110 --> 01:08:38,481 Then act like a dad or a mom... 677 01:08:40,649 --> 01:08:42,651 And put on a show. 678 01:08:44,887 --> 01:08:46,489 May I help you? 679 01:08:50,526 --> 01:08:51,760 Yeon-su... 680 01:08:54,630 --> 01:08:56,398 What are you doing? 681 01:09:07,376 --> 01:09:10,513 Guess he’s not so lonely anymore. 682 01:09:17,653 --> 01:09:20,523 About your story of a family... 683 01:09:22,725 --> 01:09:26,061 I wished I could walk away from mine. 684 01:09:29,798 --> 01:09:31,367 Especially my father. 685 01:10:00,029 --> 01:10:01,397 Well, goodnight. 686 01:10:05,668 --> 01:10:07,736 This is for you. 687 01:10:12,041 --> 01:10:14,276 Don’t take them from kids. 688 01:10:14,810 --> 01:10:16,078 Here. 689 01:10:25,788 --> 01:10:27,423 I’ll be going, then. 690 01:10:27,856 --> 01:10:29,425 Bye. 691 01:10:36,599 --> 01:10:37,733 What about the videos? 692 01:10:39,969 --> 01:10:41,370 Wait! 693 01:10:48,277 --> 01:10:49,345 Here. 694 01:10:51,947 --> 01:10:54,016 You like animations, right? 695 01:10:54,650 --> 01:10:57,853 I didn’t buy ‘em. They were just lying around. 696 01:10:58,053 --> 01:11:00,756 But why give them to me? 697 01:11:00,889 --> 01:11:04,093 I had a lot at my house. 698 01:11:04,393 --> 01:11:06,962 They’re all from my house. 699 01:11:08,864 --> 01:11:11,567 - Thanks. Bye. - Bye. 700 01:11:29,685 --> 01:11:31,153 Carry it for her, will ya? 701 01:12:14,463 --> 01:12:15,764 Wait! 702 01:12:16,098 --> 01:12:20,669 Stop! 703 01:12:21,770 --> 01:12:23,305 Stop the bus! 704 01:12:28,510 --> 01:12:35,117 Why’d you do that back at the station? 705 01:12:39,621 --> 01:12:45,894 Oh that. I’m sorry, it’s a habit. 706 01:12:47,463 --> 01:12:50,332 Just curious about the sound of your heart. 707 01:12:52,634 --> 01:12:54,236 Is it okay? 708 01:12:54,737 --> 01:12:56,739 It sounded really healthy. 709 01:12:57,239 --> 01:13:00,709 Your parents gave you a strong heart. 710 01:13:04,713 --> 01:13:09,418 Then, I’ll just... 711 01:13:10,586 --> 01:13:12,054 To be fair... 712 01:13:13,122 --> 01:13:15,190 If you’ll excuse me... 713 01:13:15,190 --> 01:13:16,058 Pardon? 714 01:13:33,642 --> 01:13:35,177 It’s beating fast. 715 01:13:35,577 --> 01:13:37,079 Thump, thump, thump. 716 01:13:37,412 --> 01:13:39,281 Sounds very clear. 717 01:13:39,882 --> 01:13:42,551 Your voice, too. 718 01:13:47,356 --> 01:13:49,258 This is my stop. 719 01:14:42,511 --> 01:14:43,879 Place your bet! 720 01:14:44,913 --> 01:14:46,248 Patient JUNG Joo-hwan. 721 01:14:49,384 --> 01:14:52,721 This was my idea... 722 01:14:53,088 --> 01:14:56,458 I can’t allow you to play games like this in here. 723 01:14:58,393 --> 01:15:00,329 Were you on a date? 724 01:15:02,564 --> 01:15:04,967 You look prettier in regular clothes. 725 01:15:05,767 --> 01:15:08,170 It’d be nicer if you wore better shoes. 726 01:15:15,244 --> 01:15:16,612 For me... 727 01:15:17,646 --> 01:15:20,115 Finally, the last wish. 728 01:15:20,816 --> 01:15:29,391 I just want to make dinner for people I like. 729 01:15:31,393 --> 01:15:37,266 Then say the list of people, I’ll go find them. 730 01:15:38,300 --> 01:15:40,202 A list of people? 731 01:15:45,741 --> 01:15:48,911 The people I like are... 732 01:15:49,077 --> 01:15:51,213 Who do you want to eat with? 733 01:15:54,983 --> 01:15:58,020 Sorry, I’m not quick to answer. 734 01:16:03,358 --> 01:16:05,527 Why don’t we all eat together? 735 01:16:06,161 --> 01:16:09,498 Don’t regret it later. Tell me who. 736 01:16:09,831 --> 01:16:12,100 No, it’s okay. 737 01:16:12,601 --> 01:16:14,536 Let’s just have dinner together. 738 01:16:16,138 --> 01:16:20,809 I won’t have to go looking for people, then. 739 01:16:24,079 --> 01:16:26,315 Can I invite one more person? 740 01:17:01,216 --> 01:17:03,618 It’s so pretty. 741 01:17:03,618 --> 01:17:05,520 Where’d you buy this? 742 01:17:06,421 --> 01:17:07,489 I forgot. 743 01:17:07,923 --> 01:17:11,259 I’m not the only one in my body. 744 01:17:15,497 --> 01:17:17,499 I had something to do around here. 745 01:17:18,800 --> 01:17:20,502 Nice hairpin... 746 01:17:22,104 --> 01:17:23,472 Is he your boyfriend? 747 01:17:28,677 --> 01:17:30,879 I’m Yeon-su’s father. 748 01:17:31,480 --> 01:17:34,016 Hello, sir. 749 01:17:34,149 --> 01:17:38,687 Well, sir. Yeon-su and I are just... 750 01:17:38,754 --> 01:17:40,722 It’s time for your painkillers. 751 01:17:41,757 --> 01:17:44,626 I went to see a male shaman. 752 01:17:44,693 --> 01:17:48,764 He said she’s going to get married soon. 753 01:17:49,498 --> 01:17:50,932 Will you marry her? 754 01:17:51,099 --> 01:17:54,636 What? Marry her? 755 01:17:55,937 --> 01:17:59,508 Well, marriage has always been my dream... 756 01:17:59,541 --> 01:18:02,344 And have like two kids. 757 01:18:02,344 --> 01:18:04,446 Just go back to your room. Now. 758 01:18:08,550 --> 01:18:14,056 I don’t have much time. I mean, I’d like to see the wedding. 759 01:18:14,156 --> 01:18:16,358 Just go! 760 01:18:19,661 --> 01:18:22,431 Come on Yeon-su. He’s your father. 761 01:18:22,931 --> 01:18:26,201 Why do you care how I treat my father? 762 01:18:26,535 --> 01:18:29,671 Well, I was just... 763 01:18:29,738 --> 01:18:34,276 You don’t know how that man was to me. 764 01:18:35,077 --> 01:18:37,479 But he’s still family. 765 01:18:37,512 --> 01:18:42,150 You never had a family, so you think it’s all great. 766 01:18:42,150 --> 01:18:43,318 But I don’t! 767 01:18:43,585 --> 01:18:46,088 I don’t want to think about family. 768 01:18:46,388 --> 01:18:50,392 I’m sorry, but stay out of my life. 769 01:19:11,313 --> 01:19:13,782 But it’ll get cold soon. 770 01:19:17,018 --> 01:19:20,055 We can just sew up the hole. 771 01:19:20,922 --> 01:19:22,791 What a waste. 772 01:19:23,492 --> 01:19:28,230 You can still use that. Don’t throw it away. 773 01:19:37,439 --> 01:19:39,241 You’re throwing that out, too? 774 01:19:40,475 --> 01:19:42,978 Why do you care what I throw away? 775 01:19:43,145 --> 01:19:47,449 You’ll get your wish. Just don’t bother me till then! 776 01:19:52,020 --> 01:19:54,856 - It’s moldy. - Look, Sang-man’s here. 777 01:19:55,056 --> 01:19:57,893 Hi there, neighbor! 778 01:19:58,393 --> 01:20:01,830 - You’re throwing this out? - Thinking of others, how nice. 779 01:21:01,856 --> 01:21:04,659 Can you give her a message for me? 780 01:21:20,275 --> 01:21:21,643 Yeon-su? 781 01:21:25,213 --> 01:21:26,214 I...ah... 782 01:21:27,849 --> 01:21:34,422 I know it’s hard to believe, but I can see ghosts. 783 01:21:36,091 --> 01:21:38,727 You may not believe me... 784 01:21:40,629 --> 01:21:49,604 But your father came by and said to tell you he’s sorry. 785 01:21:51,039 --> 01:21:54,175 I checked the sound of Mom’s heart every day. 786 01:21:55,176 --> 01:21:57,779 I wished it would beat nice and strong. 787 01:21:58,480 --> 01:22:01,416 Even as a child, I could sense it. 788 01:22:02,317 --> 01:22:05,186 The sound was getting weaker. 789 01:22:06,254 --> 01:22:10,158 That soon I won’t be able to hear it. 790 01:22:12,127 --> 01:22:15,330 I was so scared to watch Mom die. 791 01:22:16,231 --> 01:22:18,266 It’s not like I asked for money. 792 01:22:18,633 --> 01:22:23,004 All I wanted was for Dad to come back. 793 01:22:24,272 --> 01:22:28,810 I only have memories of waiting. 794 01:22:30,045 --> 01:22:32,647 I’m sorry. I have to go. 795 01:22:40,588 --> 01:22:41,756 Nurse JUNG? 796 01:22:43,491 --> 01:22:44,659 From now on... 797 01:22:45,593 --> 01:22:47,195 Build relationships... 798 01:22:48,296 --> 01:22:52,067 with those who are living not the ones dying. 799 01:22:53,935 --> 01:22:55,804 Life can get lonely. 800 01:23:02,844 --> 01:23:04,746 Can you return that for me? 801 01:23:06,014 --> 01:23:08,717 I don’t have the strength to go. Damn. 802 01:23:41,082 --> 01:23:42,884 Why are you always crying? 803 01:23:43,685 --> 01:23:45,286 Cuz I’m sorry. 804 01:23:48,490 --> 01:23:50,525 You wanted to have dinner? 805 01:23:51,359 --> 01:23:54,629 Then, let’s go shopping. 806 01:23:54,829 --> 01:23:56,765 What should I make tonight? 807 01:23:56,931 --> 01:24:00,969 Jap-chae? Oh, meatballs would be nice. 808 01:24:01,169 --> 01:24:04,272 What goes in Jap-chae again? Let’s go here. 809 01:24:05,540 --> 01:24:08,176 How about fried zucchini? 810 01:24:08,410 --> 01:24:10,612 Some yams and potatoes, please. 811 01:24:10,612 --> 01:24:12,747 - Thank you. - Must be heavy. 812 01:24:15,950 --> 01:24:17,919 Wait! Look at that. 813 01:24:17,919 --> 01:24:19,254 Over there. 814 01:24:20,555 --> 01:24:22,123 Is this parsley? 815 01:24:22,657 --> 01:24:24,993 They look so fresh. 816 01:24:25,160 --> 01:24:26,761 How much is this? 817 01:24:42,043 --> 01:24:45,046 I came to return this. 818 01:24:46,714 --> 01:24:47,916 Thank you. 819 01:24:55,390 --> 01:24:58,293 Do you have company? 820 01:25:00,261 --> 01:25:03,932 Ah, no. I’m alone. 821 01:25:04,866 --> 01:25:08,069 Well, I do have company... 822 01:25:08,570 --> 01:25:09,871 No, I mean... 823 01:25:13,408 --> 01:25:14,776 Dinner? 824 01:25:16,578 --> 01:25:18,079 How about it? 825 01:25:26,387 --> 01:25:33,728 Must be so lucky to have a meal surrounded by family like this. 826 01:25:36,898 --> 01:25:39,868 Do you usually cook like this? 827 01:25:40,535 --> 01:25:41,669 Cook? 828 01:25:46,708 --> 01:25:49,744 I can cook every day for someone I loved. 829 01:25:50,245 --> 01:25:51,546 That’d be so nice. 830 01:25:51,679 --> 01:25:54,849 Having dinner with the one you love. 831 01:25:58,386 --> 01:26:00,255 Hope you like it. 832 01:26:00,588 --> 01:26:02,090 Try this, too. 833 01:26:07,862 --> 01:26:11,099 I wish I can cook for you every day. 834 01:26:12,500 --> 01:26:14,736 I’m so sorry I can’t. 835 01:26:21,309 --> 01:26:25,747 By the way, did you quit smoking? 836 01:26:29,217 --> 01:26:32,120 Who smokes these days? 837 01:26:32,220 --> 01:26:35,857 A man of the house should watch his health. 838 01:26:38,826 --> 01:26:41,429 You must really like sweets. 839 01:26:45,567 --> 01:26:46,701 Want me to do it again? 840 01:26:47,402 --> 01:26:50,505 I’m the best at games. 841 01:26:50,605 --> 01:26:53,141 I’ll get the big one for you. 842 01:27:07,722 --> 01:27:09,057 Sang-man? 843 01:27:11,092 --> 01:27:14,596 Who’s the real you? 844 01:27:21,336 --> 01:27:26,140 I just thought there were different sides to you. 845 01:27:27,508 --> 01:27:31,346 And your heart sounded so strong. 846 01:27:32,880 --> 01:27:35,683 Was that yours? 847 01:27:43,925 --> 01:27:49,030 You were very close to your father when you were young. 848 01:27:50,331 --> 01:27:57,338 He said he’s thankful to have been with you before he died. 849 01:27:58,539 --> 01:28:02,076 Your father wanted to give you something. 850 01:28:03,211 --> 01:28:06,047 He said he left it where you always met. 851 01:28:07,682 --> 01:28:11,886 You really can see ghosts? 852 01:28:13,721 --> 01:28:17,592 Are they here now? 853 01:28:26,868 --> 01:28:32,707 People die practically every day where I work. 854 01:28:34,108 --> 01:28:37,578 You say you can see the dead... 855 01:28:38,146 --> 01:28:39,947 Talk with them... 856 01:28:40,415 --> 01:28:42,850 And even met my father’s ghost. 857 01:28:44,552 --> 01:28:46,587 Thinking about that... 858 01:28:49,123 --> 01:28:50,992 It isn’t easy for me. 859 01:28:53,761 --> 01:28:58,166 Thank you for dinner. I should go. 860 01:29:20,455 --> 01:29:22,356 Who am I? 861 01:29:26,060 --> 01:29:28,429 Like you folks know. 862 01:29:40,041 --> 01:29:43,144 You got your wishes. Aren’t you leaving? 863 01:29:45,513 --> 01:29:46,447 Hey, Kid! 864 01:29:47,281 --> 01:29:48,783 You watched your movie. 865 01:29:49,083 --> 01:29:50,418 Aren’t you going? 866 01:29:51,285 --> 01:29:52,386 Hey, Gramps? 867 01:29:53,688 --> 01:29:57,592 I found the camera for you. So go! 868 01:30:00,395 --> 01:30:01,662 Hey, Smoker! 869 01:30:02,964 --> 01:30:06,968 I even got arrested for driving without a license for you! 870 01:30:07,201 --> 01:30:08,436 How much is this? 871 01:30:09,904 --> 01:30:11,272 Hey, Crying Lady. 872 01:30:12,440 --> 01:30:15,576 Thanks for dinner. I’ll do the dishes, so go. 873 01:30:17,812 --> 01:30:22,216 You got your wishes. You don’t need me anymore. 874 01:30:23,351 --> 01:30:24,619 So, please... 875 01:30:26,921 --> 01:30:28,055 Just go. 876 01:31:00,688 --> 01:31:04,892 Briquettes are in these days. 877 01:32:02,183 --> 01:32:04,585 - Jung-won! - Jung-won! 878 01:32:04,585 --> 01:32:08,155 It’s Mommy! Jung-won! No! 879 01:32:10,591 --> 01:32:12,193 Jung-won! 880 01:32:14,495 --> 01:32:16,097 Jung-won! 881 01:33:39,947 --> 01:33:44,785 Did you have lunch yet? 882 01:33:50,491 --> 01:33:55,463 If you didn’t, let’s eat together. 883 01:34:07,775 --> 01:34:12,913 People can lose their memories in a big shock. 884 01:34:14,749 --> 01:34:21,155 When Jung-won found out he’s dying, he lost all memory of his family. 885 01:34:22,189 --> 01:34:25,993 He didn’t remember his parents till the end. 886 01:34:30,564 --> 01:34:35,603 I’m sorry about last night. It’s not something I’m used to... 887 01:34:35,836 --> 01:34:39,407 It’s okay. Those people... 888 01:34:42,109 --> 01:34:45,179 I mean, the ghosts are gone. 889 01:34:45,746 --> 01:34:48,783 I couldn’t stand them. 890 01:34:49,150 --> 01:34:52,853 Smoking, drinking, and crying... 891 01:34:53,888 --> 01:34:59,193 They’re all gone now. I’m back to being me. 892 01:35:00,828 --> 01:35:02,997 Really? 893 01:35:05,266 --> 01:35:06,367 Yes. 894 01:35:10,471 --> 01:35:14,842 Every time I thought I was dead, someone would wake me. 895 01:35:15,710 --> 01:35:19,246 I’d get angry when I realized I failed to die. 896 01:35:20,414 --> 01:35:23,617 I was sitting in the car filled with toxic gas. 897 01:35:25,286 --> 01:35:28,923 But I kept seeing something through the smoke. 898 01:35:30,324 --> 01:35:32,159 It was you. 899 01:35:33,994 --> 01:35:35,396 Your face. 900 01:35:38,999 --> 01:35:44,371 I woke myself up this time, to live... 901 01:35:48,075 --> 01:35:49,477 With you. 902 01:36:00,821 --> 01:36:02,490 Pretty shoes. 903 01:36:07,428 --> 01:36:10,931 By the way, there were some porn tapes, too. 904 01:36:11,098 --> 01:36:11,932 What? 905 01:36:12,299 --> 01:36:14,869 You enjoy watching them, too? 906 01:36:16,770 --> 01:36:20,307 Ah, I didn’t pick them out. 907 01:36:21,008 --> 01:36:22,877 They were the most interesting. 908 01:36:48,502 --> 01:36:54,008 I’ve been wondering about the parsley in your Kimbap. 909 01:36:54,341 --> 01:36:56,810 Most people don’t put that in. 910 01:36:58,112 --> 01:36:59,213 Oh that. 911 01:36:59,613 --> 01:37:06,086 Mom said parsley’s good for you and used that instead of spinach. 912 01:37:21,535 --> 01:37:24,438 Parsley’s good for the blood. 913 01:37:36,183 --> 01:37:37,384 Say, ah! 914 01:37:56,003 --> 01:38:01,308 When will you grow up to escort me like that? 915 01:38:07,214 --> 01:38:08,816 Sang-man? 916 01:38:11,352 --> 01:38:12,553 Sang-man? 917 01:38:18,826 --> 01:38:19,793 Give it to me! 918 01:38:19,793 --> 01:38:21,862 No! I need it! 919 01:38:21,862 --> 01:38:23,163 Why you little! 920 01:38:32,406 --> 01:38:37,144 - I’ll take you next time. - Okay. 921 01:38:37,344 --> 01:38:39,847 TAE KWON V 922 01:38:41,982 --> 01:38:43,183 Honey! 923 01:38:43,617 --> 01:38:45,819 Hon! Hey, Dad! 924 01:38:46,487 --> 01:38:48,355 This is a Pony, the ultimate sedan! 925 01:38:48,355 --> 01:38:50,858 Wow! This is it? 926 01:38:50,858 --> 01:38:53,861 - How about a family trip, tomorrow? - Tomorrow? 927 01:38:53,861 --> 01:38:56,764 Then, I’ll take pictures of my little grandsons! 928 01:38:56,764 --> 01:38:58,365 It’s just for one day! 929 01:38:59,300 --> 01:39:03,637 Don’t worry! I’ll return it before you die! 930 01:39:04,138 --> 01:39:06,006 Come back here with that! 931 01:39:08,208 --> 01:39:12,046 Dad will teach you how to swim Sang-man! 932 01:39:12,046 --> 01:39:13,013 Okay! 933 01:39:14,815 --> 01:39:16,350 I forgot to put in gas. 934 01:40:15,542 --> 01:40:19,980 People can lose their memories in a big shock. 935 01:40:31,825 --> 01:40:34,328 Where are you! Come out! 936 01:40:35,262 --> 01:40:40,401 You can’t just come, get what you want, then go! 937 01:40:41,235 --> 01:40:45,672 Don’t leave me again! 938 01:40:46,106 --> 01:40:49,543 Don’t even think about leaving! 939 01:40:49,777 --> 01:40:52,379 Don’t go! 940 01:40:53,247 --> 01:40:54,681 Please. 941 01:41:14,501 --> 01:41:15,702 Big brother? 942 01:41:20,808 --> 01:41:24,945 Sang-man, you little cry baby. 943 01:41:28,248 --> 01:41:30,751 I’m leaving that for you. 944 01:41:32,586 --> 01:41:36,723 Have it. It’s too childish for me. 945 01:41:37,291 --> 01:41:40,394 You like childish things. 946 01:41:41,795 --> 01:41:45,165 Don’t let other kids play with it. 947 01:41:49,536 --> 01:41:51,338 Did you confess to her? 948 01:41:54,908 --> 01:42:00,414 There’s nothing like honesty to get a girl’s heart. 949 01:42:04,818 --> 01:42:08,288 You grew up so much, son. 950 01:42:14,328 --> 01:42:15,896 Better quit smoking. 951 01:42:17,464 --> 01:42:19,399 But you taught me. 952 01:42:19,666 --> 01:42:23,570 Come on. Call me dad. 953 01:42:26,206 --> 01:42:31,745 I’ll teach you how to drive. 954 01:42:33,714 --> 01:42:40,854 I’ll always be with you so you won’t get in an accident. 955 01:42:41,822 --> 01:42:45,526 Son, your dad’s the best driver! 956 01:42:47,027 --> 01:42:48,228 You know? 957 01:42:50,497 --> 01:42:54,001 Of course, Dad. 958 01:42:59,072 --> 01:43:00,774 I’m sorry. 959 01:43:23,964 --> 01:43:24,965 Mom. 960 01:43:29,736 --> 01:43:31,772 Can’t I go with you? 961 01:43:36,476 --> 01:43:38,078 Mommy’s so sorry. 962 01:43:39,346 --> 01:43:45,586 I’m sorry we had to leave you alone. 963 01:43:46,887 --> 01:43:49,156 I’m so sorry. 964 01:43:50,757 --> 01:43:53,293 You may think you’re alone. 965 01:43:53,694 --> 01:43:57,965 But we’re always with you. 966 01:43:58,165 --> 01:44:00,434 We’ll always be with you. 967 01:44:02,336 --> 01:44:04,838 So, live. 968 01:44:05,739 --> 01:44:06,940 Promise? 969 01:44:15,682 --> 01:44:17,584 She seems like a great girl. 970 01:44:18,352 --> 01:44:20,454 Does she like my Kimbap? 971 01:44:22,055 --> 01:44:23,256 Yes. 972 01:44:34,968 --> 01:44:40,841 I was so worried you’d never recognize me. 973 01:44:42,042 --> 01:44:45,846 Thank you for remembering me. 974 01:44:47,447 --> 01:44:49,816 Thank you for growing up so well. 975 01:45:21,548 --> 01:45:25,919 Let’s take a picture with my grandsons! 976 01:46:16,436 --> 01:46:20,407 He’s doing it again. Why so much? 977 01:46:20,407 --> 01:46:21,641 Stop! 978 01:46:21,641 --> 01:46:23,276 How can he take all that? 979 01:46:30,417 --> 01:46:32,786 Spit it out! 980 01:46:33,053 --> 01:46:36,323 Son! The water! 981 01:47:29,910 --> 01:47:32,646 When I was your age... 982 01:47:32,879 --> 01:47:38,518 My dad the best driver. His cab was... 983 01:47:40,787 --> 01:47:43,957 No, it was a plane! 984 01:47:43,957 --> 01:47:49,229 Your grandfather was Korea’s first pilot! 985 01:47:51,198 --> 01:47:53,366 Aren’t you eating, hon? 986 01:47:54,100 --> 01:47:55,769 I’ll be right out. 987 01:48:01,274 --> 01:48:04,444 All your pictures are of just you. 988 01:48:05,512 --> 01:48:06,713 My pictures? 989 01:48:07,881 --> 01:48:09,516 Eat up. 990 01:48:10,417 --> 01:48:12,219 It’s good we moved here. 991 01:48:13,587 --> 01:48:15,589 The noodles are good, right? 992 01:48:15,589 --> 01:48:16,790 Yup. 993 01:48:23,330 --> 01:48:24,564 Daddy? 994 01:48:25,065 --> 01:48:26,933 Who are these people with you? 61993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.