Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,812 --> 00:00:34,560
Colossus - The Forbin Project
(The brain of steel)
2
00:04:20,152 --> 00:04:23,350
Look here, please.
3
00:04:45,817 --> 00:04:48,238
Mr. President.
All systems are activated.
4
00:04:48,362 --> 00:04:50,254
I hope I've not kept waiting.
5
00:04:50,895 --> 00:04:53,445
Congratulations, Dr. Forbin,
for your great work.
6
00:04:54,238 --> 00:04:56,201
A car awaits us.
7
00:04:57,983 --> 00:05:02,733
This stuff will put us in retirement,
but... Congratulations, Dr. Forbin!
8
00:05:02,736 --> 00:05:04,105
That will not happen.
9
00:05:04,182 --> 00:05:06,361
Listen, he's the most relieved!
10
00:05:07,417 --> 00:05:10,460
The Secretary of Defense
Secretary of State and myself,
11
00:05:10,909 --> 00:05:14,720
have discussed how
to announce the news:
12
00:05:17,605 --> 00:05:20,004
we are all agreed,
it will be simple and direct.
13
00:05:20,162 --> 00:05:23,356
We will disclose
the greatest secret of history.
14
00:05:23,884 --> 00:05:26,026
It only remains
to warn everyone.
15
00:05:35,950 --> 00:05:41,997
"No Trespassing
Risk of death - Radiation"
16
00:05:44,361 --> 00:05:46,621
My friends, citizens of the world,
17
00:05:47,694 --> 00:05:51,493
for years, we lived
under the threat of a disaster
18
00:05:52,393 --> 00:05:55,037
too horrible to contemplate.
19
00:05:55,063 --> 00:05:57,214
It is an old saying:
"To err is human".
20
00:05:57,289 --> 00:05:59,811
We can not accept it.
21
00:06:00,148 --> 00:06:03,094
For years,
the U.S. has worked on this problem.
22
00:06:03,546 --> 00:06:06,203
For years,
this was our best kept secret,
23
00:06:06,449 --> 00:06:09,120
the great effort
and substantial funding.
24
00:06:10,266 --> 00:06:12,395
But we managed.
25
00:06:13,206 --> 00:06:15,152
As U.S. President
26
00:06:15,312 --> 00:06:20,074
I can announce to the world
at 3 pm GMT,
27
00:06:20,579 --> 00:06:24,880
defense of this country,
and beyond the free world,
28
00:06:25,229 --> 00:06:27,181
was assigned to a machine.
29
00:06:28,720 --> 00:06:30,537
A system called "Colossus".
30
00:06:31,705 --> 00:06:34,069
The most advanced ever built,
31
00:06:34,992 --> 00:06:37,447
able to study the information,
32
00:06:38,010 --> 00:06:42,163
and, based on facts alone,
from deciding to launch an attack.
33
00:06:43,289 --> 00:06:45,172
If it detects an imminent
assault,
34
00:06:45,260 --> 00:06:48,705
Colossus will react immediately,
taking control of nuclear weapons.
35
00:06:48,987 --> 00:06:52,035
It can select and execute
what seems most appropriate.
36
00:06:53,007 --> 00:06:56,375
Its decisions are superior
those that could take a human.
37
00:06:56,965 --> 00:06:59,215
His knowledge and analytical skills
38
00:06:59,296 --> 00:07:01,989
surpass those of the greatest geniuses.
39
00:07:03,562 --> 00:07:05,936
And, most important of all:
he has no emotions,
40
00:07:06,276 --> 00:07:08,664
neither fear nor hatred nor desires.
41
00:07:09,418 --> 00:07:11,640
He can not act
under the influence of feelings.
42
00:07:12,089 --> 00:07:14,291
It does nothing
if there is no threat.
43
00:07:15,564 --> 00:07:17,741
Here Dr. Charles Forbin,
44
00:07:17,981 --> 00:07:20,116
the largest
world expert in computers
45
00:07:20,669 --> 00:07:22,954
and somehow,
the father of Colossus.
46
00:07:25,422 --> 00:07:26,895
Thank you, Mr. President.
47
00:07:27,286 --> 00:07:30,901
Ladies and gentlemen, I will be brief.
48
00:07:32,481 --> 00:07:36,228
The main memory and Calculators
located in the Rockies
49
00:07:37,253 --> 00:07:41,172
the heart of the mountain,
in Colorado.
50
00:07:42,040 --> 00:07:44,581
Overlooking the Pacific
California,
51
00:07:45,342 --> 00:07:49,180
the Office of Programs Colossus
oversees all operations.
52
00:07:51,118 --> 00:07:53,074
The computer center
53
00:07:53,663 --> 00:07:57,893
houses 100,000 sensors and tools
Long-distance communication,
54
00:07:58,253 --> 00:08:01,035
includes all modes
of transmittal,
55
00:08:01,185 --> 00:08:05,315
microwave, laser, TV networks,
56
00:08:05,988 --> 00:08:07,977
data transmission, satellite,
57
00:08:08,193 --> 00:08:09,754
worldwide.
58
00:08:10,389 --> 00:08:11,952
The whole system
59
00:08:12,314 --> 00:08:15,337
is protected by powerful fields
electromagnetic
60
00:08:15,374 --> 00:08:17,260
and other means of cons-measures.
61
00:08:18,601 --> 00:08:21,185
Colossus works
without human intervention.
62
00:08:21,471 --> 00:08:24,694
Its location is not secret,
63
00:08:25,461 --> 00:08:28,120
nor do its functions.
64
00:08:28,907 --> 00:08:32,474
He is totally vulnerable to attack,
Front or indirect,
65
00:08:32,516 --> 00:08:36,223
and if one of them succeeded,
we would be defenseless.
66
00:08:36,651 --> 00:08:37,892
However,
67
00:08:38,791 --> 00:08:41,104
Colossus has its own defenses.
68
00:08:42,289 --> 00:08:43,941
It is its own defense.
69
00:08:44,228 --> 00:08:45,857
If attacked
70
00:08:46,311 --> 00:08:49,458
against its sources of information
or power,
71
00:08:49,740 --> 00:08:52,382
Colossus branch
on its uninterruptible power supply
72
00:08:52,728 --> 00:08:54,501
which provides for all its needs.
73
00:08:54,655 --> 00:08:56,990
It is self-sufficient,
74
00:08:57,525 --> 00:09:00,226
protects itself alone, eats alone,
75
00:09:01,459 --> 00:09:03,097
he is invulnerable.
76
00:09:03,963 --> 00:09:05,419
Clearly,
77
00:09:05,936 --> 00:09:07,482
there is no way,
78
00:09:07,614 --> 00:09:09,624
for any human to attack him.
79
00:09:11,115 --> 00:09:12,572
Before us,
80
00:09:14,347 --> 00:09:19,836
this is one of many terminals
connected to the computer center.
81
00:09:22,318 --> 00:09:25,812
With this, Colossus
can contact us,
82
00:09:29,009 --> 00:09:32,979
and with this machine,
we can communicate with him.
83
00:09:35,217 --> 00:09:37,107
One last thing.
84
00:09:37,953 --> 00:09:39,731
An inevitable question,
85
00:09:40,475 --> 00:09:42,756
I have often been asked.
86
00:09:47,061 --> 00:09:49,966
Colossus can he think?
87
00:09:52,703 --> 00:09:54,526
Is it rational person?
88
00:09:56,396 --> 00:09:58,519
The answer is "No".
89
00:09:59,528 --> 00:10:02,345
However, Colossus
is a paragon of knowledge.
90
00:10:02,557 --> 00:10:05,070
Knowledge
that can grow without limit.
91
00:10:06,938 --> 00:10:09,379
I hope, as scientists
92
00:10:10,640 --> 00:10:12,890
who helped me with this project,
93
00:10:13,624 --> 00:10:16,610
that the power of this computer
will not only
94
00:10:17,184 --> 00:10:18,925
the defense of this country,
95
00:10:19,583 --> 00:10:23,415
but also to solve global issues
96
00:10:23,952 --> 00:10:26,096
and those that will confront us
97
00:10:26,745 --> 00:10:29,250
when we enter
the mysteries of the universe.
98
00:10:33,781 --> 00:10:35,509
Thank you, Dr. Forbin.
99
00:10:38,896 --> 00:10:41,852
And so, fellow humans,
100
00:10:43,040 --> 00:10:47,848
we now live in the shelter,
and not in the shadow of Colossus.
101
00:10:49,306 --> 00:10:51,483
I sincerely hope that now,
102
00:10:51,816 --> 00:10:55,195
we can join
our hands and our hearts
103
00:10:55,476 --> 00:10:57,560
and devote our time
our energies and
104
00:10:58,111 --> 00:11:02,110
to eradicate war,
famine and suffering.
105
00:11:02,979 --> 00:11:05,603
This will be the beginning
the golden age of humanity.
106
00:11:06,945 --> 00:11:08,493
We can do it.
107
00:11:08,612 --> 00:11:10,408
But first, you have peace.
108
00:11:24,644 --> 00:11:26,693
Rest room, Blake to the device.
109
00:11:28,394 --> 00:11:30,892
One moment, I hear nothing.
Silence!
110
00:11:31,603 --> 00:11:34,276
Stop that noise!
This is the White House!
111
00:11:38,714 --> 00:11:41,300
- How are you?
- Okay.
112
00:11:41,971 --> 00:11:45,470
We had a problem
with an infrared satellite...
113
00:11:45,529 --> 00:11:47,315
I hear nothing, Dr. Markham.
114
00:11:47,439 --> 00:11:50,563
A power problem
a satellite infrared
115
00:11:50,627 --> 00:11:52,212
there was half past one,
116
00:11:52,430 --> 00:11:54,758
but Colossus was connected
on the inverter.
117
00:11:54,826 --> 00:11:56,987
He lost no data.
Since then, all is well.
118
00:11:57,024 --> 00:11:59,809
It's going so well
that has nothing to care!
119
00:11:59,859 --> 00:12:03,416
And despair,
Angela and I are getting married!
120
00:12:06,137 --> 00:12:09,242
- Congratulations!
- It's your team?
121
00:12:09,362 --> 00:12:11,443
- Yes, sir.
- I want to talk to them.
122
00:12:15,657 --> 00:12:17,435
Well you have fun?
123
00:12:19,305 --> 00:12:22,154
I wish you
Congratulations to all,
124
00:12:22,166 --> 00:12:24,300
and good luck
for your future projects!
125
00:12:25,154 --> 00:12:26,850
Relax, you deserve it!
126
00:12:28,613 --> 00:12:30,548
You seem to have fun!
127
00:12:33,051 --> 00:12:35,441
Fun,
I give you Dr. Forbin.
128
00:12:35,820 --> 00:12:39,605
Charles, how is the ceremony?
129
00:12:40,021 --> 00:12:43,511
I'd be with you,
I'm bored to death!
130
00:12:50,368 --> 00:12:52,160
Not this song, please!
131
00:12:56,009 --> 00:12:57,993
Doctor, bring some memories!
132
00:12:57,995 --> 00:12:59,164
What?
133
00:12:59,378 --> 00:13:01,459
Fly ash trays White House
134
00:13:07,868 --> 00:13:10,829
The President
would like to say a few words.
135
00:13:14,656 --> 00:13:16,483
Everyone has to drink?
136
00:13:19,192 --> 00:13:20,938
Help yourself, I'll wait.
137
00:13:21,837 --> 00:13:23,696
Harry Truman said, there has for years
138
00:13:23,963 --> 00:13:26,228
when everyone was trying
to discard a problem,
139
00:13:26,259 --> 00:13:27,749
it failed on his desk.
140
00:13:27,750 --> 00:13:29,309
This is no longer true, now!
141
00:13:31,080 --> 00:13:33,133
Colossus will now assume
this charge.
142
00:13:33,322 --> 00:13:36,740
He will be responsible
of millions of Americans,
143
00:13:36,790 --> 00:13:39,839
responsibility for Roosevelt,
based on the President.
144
00:13:40,163 --> 00:13:43,924
With this, the mysteries of science
will no longer...
145
00:13:51,156 --> 00:13:53,845
WARNING:
THERE IS ANOTHER SYSTEM
146
00:13:56,535 --> 00:13:59,308
WARNING:
THERE IS ANOTHER SYSTEM
147
00:14:09,778 --> 00:14:12,188
Your attention!
148
00:14:15,487 --> 00:14:18,690
Unauthorized persons
must leave the room. Sorry.
149
00:14:31,026 --> 00:14:32,973
This is a farce?
150
00:14:33,127 --> 00:14:35,532
Sorry, I can not hear anything!
151
00:14:36,553 --> 00:14:39,925
Tell them to stop singing!
152
00:14:44,558 --> 00:14:46,337
What's going on?
"Another system"?
153
00:14:46,338 --> 00:14:48,599
No idea.
I'm looking for.
154
00:14:52,962 --> 00:14:55,643
We have a message
Colossus of Washington.
155
00:14:55,766 --> 00:14:57,543
How do you explain that?
156
00:14:58,307 --> 00:15:00,107
It's impossible!
157
00:15:01,784 --> 00:15:03,898
Listen!
158
00:15:04,512 --> 00:15:06,805
A strange message appeared.
159
00:15:07,493 --> 00:15:09,468
No, I'm not kidding!
160
00:15:09,541 --> 00:15:11,826
He said: "There is another system".
161
00:15:12,856 --> 00:15:14,615
Your attention, please.
162
00:15:15,502 --> 00:15:17,421
Dr. Markham, and all others
163
00:15:18,393 --> 00:15:21,431
check the program
control administrator.
164
00:15:22,796 --> 00:15:26,467
Mr. President, Ambassador
Soviet insists you speak.
165
00:15:29,879 --> 00:15:31,600
Why this call, Ambassador?
166
00:15:31,601 --> 00:15:34,343
- Give me the CPO.
- Yes, we are very proud.
167
00:15:36,741 --> 00:15:40,275
- Repeat, please.
- Jeff, test the hardware.
168
00:15:41,859 --> 00:15:43,703
Thank you for the accused.
169
00:15:44,408 --> 00:15:47,072
No, no comment.
Good night, Mr. Ambassador.
170
00:15:49,069 --> 00:15:51,607
Dr. Fisher,
run the test program.
171
00:15:51,679 --> 00:15:54,238
Call Grauber.
I want to know what the damn CIA.
172
00:15:58,847 --> 00:16:03,129
The Council of the USSR announced
tomorrow 23 am Moscow time,
173
00:16:03,985 --> 00:16:07,989
the activation of an electronic brain,
similar to ours, called "Guardian"
174
00:16:08,180 --> 00:16:09,834
used only for their defense.
175
00:16:09,835 --> 00:16:12,157
My God, it's him, the other system!
176
00:16:13,324 --> 00:16:15,843
Stop all operations.
177
00:16:15,897 --> 00:16:18,540
The system will need
with all its power.
178
00:16:18,605 --> 00:16:20,564
Complete radio silence
at the central site.
179
00:16:20,565 --> 00:16:22,952
No military operation
without my permission!
180
00:16:24,990 --> 00:16:27,113
Charles, what do you think
does this mean?
181
00:16:27,784 --> 00:16:31,374
Frankly, I do not know.
182
00:16:31,658 --> 00:16:34,257
I do. It means
there has been a leak.
183
00:16:35,690 --> 00:16:38,145
Science
is a series of coincidences.
184
00:16:39,066 --> 00:16:42,005
- Peterson's new?
- Attempts to reach him, he recalls.
185
00:16:42,055 --> 00:16:43,477
Byron?
186
00:16:43,546 --> 00:16:46,096
You said that we were
ahead of the Russians.
187
00:16:46,156 --> 00:16:48,922
We should have won this race!
188
00:16:49,105 --> 00:16:50,421
It's a dirty trick,
189
00:16:50,422 --> 00:16:52,718
but we were the first,
nobody can deny.
190
00:16:52,719 --> 00:16:55,570
And positive,
is that Colossus has discovered everything.
191
00:16:55,624 --> 00:16:57,728
I did not expect this kind of bonus.
192
00:16:58,321 --> 00:17:00,542
- Neither do I.
- What do you mean?
193
00:17:00,753 --> 00:17:02,574
I am also surprised you, sir.
194
00:17:02,622 --> 00:17:04,332
It's easy to say.
195
00:17:04,391 --> 00:17:06,469
You have a Russian agent
in your team.
196
00:17:06,870 --> 00:17:09,196
- Where is Grauber?
- Sometimes, Mr. President.
197
00:17:10,012 --> 00:17:13,424
OK, what do you mean by "surprise"?
198
00:17:13,694 --> 00:17:15,891
Either the system is buggy,
199
00:17:17,128 --> 00:17:19,246
or it is better than expected.
200
00:17:50,414 --> 00:17:51,774
Hello, Charles.
201
00:17:54,570 --> 00:17:57,674
I canceled all leave.
The team was urgently recalled.
202
00:17:59,038 --> 00:18:01,908
White House meets
Defense counsel tomorrow morning.
203
00:18:02,258 --> 00:18:05,038
- They want you to be there.
- That leaves little time.
204
00:18:08,596 --> 00:18:11,834
Power generators
work to 4% of their capacity.
205
00:18:12,127 --> 00:18:14,270
Well, this is below the limits.
206
00:18:15,302 --> 00:18:18,544
I checked the Memorandum
communication. That's perfect.
207
00:18:19,416 --> 00:18:21,946
Now what?
I tried everything.
208
00:18:22,130 --> 00:18:25,933
Enter a dummy instruction
and see if it changes something.
209
00:18:29,142 --> 00:18:31,143
The system may be overloaded?
210
00:18:31,404 --> 00:18:34,192
- You found something?
- Nothing. Everything was checked.
211
00:18:34,285 --> 00:18:35,897
Let me look.
212
00:18:42,433 --> 00:18:44,213
Always the same.
213
00:18:45,429 --> 00:18:46,776
Harrison...
214
00:18:49,788 --> 00:18:53,508
Check the settings and see if in
combine two produces a new effect.
215
00:18:54,642 --> 00:18:56,246
Dr. Fischer, thank you.
216
00:18:57,692 --> 00:18:59,032
Jeff...
217
00:18:59,691 --> 00:19:02,477
The circuits look good.
I think they are perfect.
218
00:19:03,846 --> 00:19:05,381
Thank you for your help...
219
00:19:06,054 --> 00:19:07,318
Fields miss...
220
00:19:07,408 --> 00:19:09,812
I suggest you start
221
00:19:10,317 --> 00:19:12,136
with the test program A-15-B.
222
00:19:12,506 --> 00:19:13,810
No...
223
00:19:15,049 --> 00:19:19,615
Let the EC-13.
Two pages back.
224
00:19:20,891 --> 00:19:24,258
- We have coffee?
- It remains a bit.
225
00:19:24,357 --> 00:19:26,699
Thank you, Blake. OK, here we go.
226
00:19:34,796 --> 00:19:36,294
Program.
227
00:19:37,859 --> 00:19:39,488
EC-13.
228
00:19:41,514 --> 00:19:42,972
Execution.
229
00:19:46,547 --> 00:19:48,196
Typical Length of test?
230
00:19:49,114 --> 00:19:51,140
Just over 1100 seconds.
231
00:19:52,581 --> 00:19:54,505
OPERATING SYSTEM
232
00:19:54,861 --> 00:19:56,464
At 100%
233
00:20:00,090 --> 00:20:02,241
EXECUTION IN 6.45 SECONDS
234
00:20:04,168 --> 00:20:06,427
6.45 seconds...
What the hell is this?
235
00:20:11,571 --> 00:20:13,664
CAUTION
DEVELOP THE COMMUNICATION
236
00:20:15,764 --> 00:20:17,644
Communication with the other system?
237
00:20:20,239 --> 00:20:23,378
COLOSSUS OF ANDOVER TO
238
00:20:23,896 --> 00:20:25,887
TO MOSCOW
239
00:20:26,065 --> 00:20:27,998
- GUARDIAN TO
- Okay, enough laughed.
240
00:20:28,978 --> 00:20:31,951
Which one of you has fun
to show these messages?
241
00:20:32,458 --> 00:20:34,853
- Harrison?
- It's not me, Dr. Forbin.
242
00:20:38,176 --> 00:20:42,036
Johnson, it would be nice like you.
Are you sure you did not...
243
00:20:43,343 --> 00:20:46,557
No, it's not me, not this time.
244
00:20:46,951 --> 00:20:48,690
Operations, Fields to the device.
245
00:20:50,116 --> 00:20:51,801
Sir, it is the President.
246
00:20:58,030 --> 00:20:59,457
What does that mean?
247
00:20:59,509 --> 00:21:03,021
Colossus asks to communicate
with the Soviet system.
248
00:21:03,219 --> 00:21:05,542
This is not a request,
it's a direct order.
249
00:21:05,650 --> 00:21:07,714
Our computer
wants to talk with them?
250
00:21:07,943 --> 00:21:09,850
That's right.
251
00:21:10,156 --> 00:21:11,462
Why?
252
00:21:11,795 --> 00:21:13,634
You know as much as us.
253
00:21:13,996 --> 00:21:15,770
We certainly have not programmed it.
254
00:21:15,949 --> 00:21:18,270
If it's an order,
we can obey or ignore it?
255
00:21:19,270 --> 00:21:20,398
That's right.
256
00:21:20,464 --> 00:21:22,070
What happens if we ignore it?
257
00:21:22,164 --> 00:21:24,853
If the computer is
under our control, nothing.
258
00:21:25,356 --> 00:21:26,572
In other words:
259
00:21:26,645 --> 00:21:30,359
the order will simply remain in memory
and will be repeated every half hour.
260
00:21:30,813 --> 00:21:33,004
"If the computer is
under our control "
261
00:21:34,191 --> 00:21:35,882
Yes, sir. "If"...
262
00:21:39,607 --> 00:21:41,284
I see. Thank you, Charlie.
263
00:22:06,134 --> 00:22:08,432
CAUTION
DEVELOP THE COMMUNICATION
264
00:22:09,226 --> 00:22:11,249
WITH THE OTHER SYSTEM
265
00:22:12,059 --> 00:22:13,774
COLOSSUS OF
266
00:22:14,339 --> 00:22:15,796
ANDOVER TO...
267
00:22:16,832 --> 00:22:19,494
At least, the debugger
works perfectly.
268
00:22:19,534 --> 00:22:21,248
This is something.
269
00:22:23,853 --> 00:22:26,928
Miss Fields, check
executive functions.
270
00:22:32,406 --> 00:22:33,922
- Attention.
- YES
271
00:22:34,022 --> 00:22:35,567
Message received.
272
00:22:35,814 --> 00:22:39,945
WHEN THE LINE
273
00:22:40,861 --> 00:22:44,385
WILL SHE READY?
274
00:22:49,875 --> 00:22:52,205
The line is not available
currently.
275
00:22:53,546 --> 00:22:56,529
Do not repeat your request.
End of message.
276
00:23:09,908 --> 00:23:12,816
In 30 minutes, we will
whether or not the joke continues.
277
00:23:27,917 --> 00:23:30,311
- We are always the masters.
- Really?
278
00:23:31,172 --> 00:23:32,716
Disappointed?
279
00:23:41,066 --> 00:23:45,067
Its computing capacity
was multiplied by 200.
280
00:23:46,144 --> 00:23:49,186
Other than that, everything
works as expected,
281
00:23:49,694 --> 00:23:52,656
except the area of?? heuristic analysis...
282
00:23:52,737 --> 00:23:55,087
Excuse me, Dr. Forbin,
what are you talking about?
283
00:23:57,083 --> 00:24:00,176
The program that simulates
human behavior.
284
00:24:01,314 --> 00:24:05,215
But if we have
that the only problem,
285
00:24:06,236 --> 00:24:08,053
we will not complain.
286
00:24:08,682 --> 00:24:10,482
I think that's all.
287
00:24:12,606 --> 00:24:15,172
Mr. Grauber,
let's talk about the CIA.
288
00:24:17,178 --> 00:24:20,113
Why is your department
he knew all of their system?
289
00:24:25,505 --> 00:24:26,765
Excuse me, sir, but...
290
00:24:26,766 --> 00:24:30,844
Colossus has information
that the CIA can not even imagine.
291
00:24:31,992 --> 00:24:34,968
I'm sure
it is a wonderful machine,
292
00:24:36,775 --> 00:24:38,668
but we have agents
293
00:24:39,284 --> 00:24:42,916
and one of them has reported
an intense electron...
294
00:24:43,096 --> 00:24:46,176
Near Krasny Sigorsk in Siberia
there three years, and...
295
00:24:46,563 --> 00:24:47,527
We tried...
296
00:24:47,528 --> 00:24:49,435
No matter how you learned,
297
00:24:49,580 --> 00:24:51,857
but I want to know
where their machine and...
298
00:24:51,858 --> 00:24:54,630
Charlie, it's me
who runs this meeting!
299
00:24:55,148 --> 00:24:57,387
Apologies, but...
300
00:24:59,574 --> 00:25:02,330
compliance with the Protocol
is just a waste of time.
301
00:25:03,133 --> 00:25:04,895
All we have to do
302
00:25:05,397 --> 00:25:07,651
is to examine the computer
thanks to this terminal.
303
00:25:07,760 --> 00:25:09,510
This is the fastest way.
304
00:25:11,345 --> 00:25:13,048
Okay...
Go ahead.
305
00:25:17,190 --> 00:25:18,951
Where is the other system?
306
00:25:26,495 --> 00:25:28,273
So much for Krasny Sigorsk!
307
00:25:28,882 --> 00:25:31,349
Colonel! Bolshoi Olyania.
308
00:25:32,114 --> 00:25:34,848
O-Y-L-A-N-I-A.
Look where that is.
309
00:25:35,713 --> 00:25:37,559
Peterson, the control room.
310
00:25:58,676 --> 00:26:01,115
Colonel...
Where is Olyania Bolshoi?
311
00:26:03,628 --> 00:26:08,122
6 km south of Krasny Sigorsk,
Sir.
312
00:26:10,462 --> 00:26:11,987
Thank you, Colonel.
313
00:26:18,376 --> 00:26:21,097
That meet this demand
means of communication?
314
00:26:21,382 --> 00:26:23,747
We would know more
the Soviet system
315
00:26:23,847 --> 00:26:25,665
by what means Colossus.
316
00:26:26,162 --> 00:26:27,705
"What does Colossus"?
317
00:26:27,827 --> 00:26:30,261
I have told you,
it performs better than expected.
318
00:26:30,518 --> 00:26:32,786
He discovered
a system similar to him
319
00:26:33,381 --> 00:26:35,515
and understood that we could
the information.
320
00:26:35,577 --> 00:26:38,039
But that is not enough,
He wants to know more.
321
00:26:39,458 --> 00:26:42,115
Colossus and if it passes
secret information?
322
00:26:42,550 --> 00:26:44,279
In this case, we will inform
323
00:26:44,378 --> 00:26:47,125
Guardian that is potentially hostile
324
00:26:47,206 --> 00:26:49,238
and should not receive
this information.
325
00:26:49,471 --> 00:26:53,022
That is to say?
We cut the line?
326
00:26:53,169 --> 00:26:56,265
It breaks the communication
if Colossus proves too talkative?
327
00:26:56,457 --> 00:26:58,526
- Exactly.
- No objection, Grauber?
328
00:27:02,510 --> 00:27:04,219
I do not think so.
329
00:27:04,773 --> 00:27:06,519
Something else, Dr. Forbin?
330
00:27:07,069 --> 00:27:09,482
Yes. For the moment,
331
00:27:09,562 --> 00:27:12,606
I alone should talk to him
332
00:27:13,106 --> 00:27:15,626
Colossus considers as
the exact meaning of words.
333
00:27:15,752 --> 00:27:17,805
Be specific when asked.
334
00:27:22,377 --> 00:27:23,800
Okay.
335
00:27:27,106 --> 00:27:29,665
The requested communication
will be established.
336
00:27:31,111 --> 00:27:32,764
End of message.
337
00:27:55,093 --> 00:27:58,653
The video scanners work, but
can improve the synchronization.
338
00:27:58,775 --> 00:28:01,298
- It will take time?
- Not at all.
339
00:28:09,074 --> 00:28:10,368
What is it?
340
00:28:10,459 --> 00:28:12,172
Multiplication tables.
341
00:28:12,351 --> 00:28:13,432
Thank you...
342
00:28:13,504 --> 00:28:17,635
Maybe Colossus seeks
a common basis for communication.
343
00:28:29,162 --> 00:28:30,919
Operations Center.
344
00:28:31,817 --> 00:28:33,577
This is Grauber.
345
00:28:39,159 --> 00:28:41,415
- Hello, Mr. Grauber.
- Hello, Dr. Forbin.
346
00:28:41,835 --> 00:28:45,307
From what I see,
Colossus has a sense of humor?
347
00:28:45,830 --> 00:28:48,474
Multiplication tables
are not a state secret?
348
00:28:48,562 --> 00:28:51,652
Very funny. How long
your find Will she follow?
349
00:28:52,789 --> 00:28:56,350
It will become much more interesting
when will the divisions.
350
00:28:57,643 --> 00:28:59,378
I can not wait.
351
00:28:59,728 --> 00:29:02,030
Russian machine was activated.
352
00:29:02,264 --> 00:29:04,110
We have a description.
353
00:29:04,501 --> 00:29:08,069
It is similar to Colossus
but is not located in one place.
354
00:29:10,760 --> 00:29:14,383
Colossus treats her like a schoolboy,
the Russians will not like.
355
00:29:15,377 --> 00:29:17,277
Pleased to see such a good mood.
356
00:29:19,110 --> 00:29:20,930
- I remind you later.
- Thank you.
357
00:29:30,234 --> 00:29:32,219
- It's amazing.
- Why?
358
00:29:32,420 --> 00:29:34,072
A problem?
359
00:29:34,390 --> 00:29:37,470
Looks like algebra.
360
00:29:40,739 --> 00:29:42,720
- It's different.
- How so?
361
00:29:43,745 --> 00:29:45,288
Look.
362
00:29:46,791 --> 00:29:50,255
Multiplication tables to calculate
algebraic in less than one hour.
363
00:29:50,533 --> 00:29:52,309
What will it be tomorrow?
364
00:29:52,392 --> 00:29:55,628
Five years of study
it took fifteen seconds.
365
00:29:56,051 --> 00:29:58,422
It is beyond comprehension.
I do not like it.
366
00:29:59,139 --> 00:30:00,640
Look at this.
367
00:30:00,756 --> 00:30:03,506
It is so fast
that the whole system could crack up.
368
00:30:04,869 --> 00:30:06,758
I want to understand what is happening.
369
00:30:07,482 --> 00:30:09,280
Harrison, go to the terminal
370
00:30:09,385 --> 00:30:11,420
and print the record of transmissions.
371
00:30:41,310 --> 00:30:42,860
What is it, Charles?
372
00:30:43,720 --> 00:30:45,750
Beats me.
373
00:30:46,517 --> 00:30:48,682
This machine pushes
the limits of the absolute.
374
00:30:50,419 --> 00:30:52,085
Beyond human capacity.
375
00:30:52,175 --> 00:30:53,841
- No.
- Really?
376
00:30:54,573 --> 00:30:56,234
No, because anything,
377
00:30:57,275 --> 00:30:59,006
we can go back
378
00:31:00,355 --> 00:31:02,581
and review the listings.
379
00:31:03,993 --> 00:31:06,825
We could do
sensational discoveries.
380
00:31:37,457 --> 00:31:39,150
Operations, Fields to the device.
381
00:31:39,475 --> 00:31:40,726
A time.
382
00:31:40,830 --> 00:31:42,266
This is the White House.
383
00:31:50,652 --> 00:31:52,496
Charles, what happens?
384
00:31:52,627 --> 00:31:56,474
It seems that Colossus and Guardian
have found a way to communicate
385
00:31:56,913 --> 00:31:59,013
starting
by the multiplication tables.
386
00:31:59,079 --> 00:32:00,520
Where do they come?
387
00:32:00,639 --> 00:32:02,623
I know, but... That's incredible.
388
00:32:03,078 --> 00:32:06,281
By examining the printouts,
389
00:32:07,077 --> 00:32:09,706
we discovered
a new theory of gravitation
390
00:32:09,793 --> 00:32:13,029
and confirmation of theory
the expansion of the universe.
391
00:32:13,605 --> 00:32:16,933
Science has progressed a hundred years
in seconds.
392
00:32:18,090 --> 00:32:20,735
It's fantastic, look at them.
393
00:32:47,084 --> 00:32:49,326
It slowed down there for fifteen minutes,
394
00:32:49,453 --> 00:32:51,839
speed has dropped by 90%.
395
00:32:52,019 --> 00:32:53,685
Technical failure?
396
00:32:53,994 --> 00:32:55,999
No. Engineers are formal.
397
00:32:56,259 --> 00:32:57,943
He waits, that's all.
398
00:32:58,393 --> 00:33:00,707
- How are you?
- What Guardian is at his level.
399
00:33:04,827 --> 00:33:06,572
It is almost...
400
00:33:07,452 --> 00:33:09,183
Now.
They are synchronous.
401
00:33:34,952 --> 00:33:36,865
- What does...
- It has stopped.
402
00:33:37,883 --> 00:33:39,964
I noticed!
403
00:33:40,287 --> 00:33:43,763
But what does that mean?
Failure? A reversal?
404
00:33:43,931 --> 00:33:45,750
A final episode.
Attention.
405
00:33:48,723 --> 00:33:50,231
Report.
406
00:33:52,109 --> 00:33:54,462
DATABASE
407
00:33:54,602 --> 00:33:58,006
TRANSMISSION OVER
408
00:33:59,488 --> 00:34:03,211
LANGUAGE SYSTEMS INTERNATIONAL
409
00:34:04,215 --> 00:34:05,785
DEVELOPED
410
00:34:08,035 --> 00:34:09,425
COLOSSUS
411
00:34:09,426 --> 00:34:10,639
DIALOGUE
412
00:34:11,643 --> 00:34:12,905
WITH GUARDIAN
413
00:34:14,151 --> 00:34:15,495
FROM NOW
414
00:34:16,513 --> 00:34:18,020
That's it.
415
00:34:18,540 --> 00:34:20,809
This is the common basis for communication!
416
00:34:21,513 --> 00:34:23,209
A new language!
417
00:34:23,321 --> 00:34:25,060
Language inter-system!
418
00:34:27,792 --> 00:34:30,730
But a language that only
these machines can understand...
419
00:34:36,926 --> 00:34:39,696
How long for Moscow?
I waited long enough.
420
00:34:40,373 --> 00:34:42,092
That's it, Mr. President.
421
00:34:44,891 --> 00:34:47,827
- Hello, Mr. President.
- Hello, Mr. Secretary 1.
422
00:34:56,793 --> 00:34:58,636
Sorry to keep you waiting.
423
00:34:58,754 --> 00:35:00,896
I beg you, I just arrived.
424
00:35:01,574 --> 00:35:04,491
I understand English,
but I do not speak it.
425
00:35:07,337 --> 00:35:09,110
I will go straight to the facts.
426
00:35:10,963 --> 00:35:12,944
My advisors have told me...
427
00:35:13,035 --> 00:35:15,959
that Colossus and Guardian
428
00:35:16,074 --> 00:35:18,334
is sending data ?? i>
429
00:35:19,442 --> 00:35:22,151
that our experts can not decipher.
430
00:35:23,421 --> 00:35:26,836
This is especially worrisome
431
00:35:28,735 --> 00:35:31,550
that transmissions are intensifying.
432
00:35:33,422 --> 00:35:35,434
At this speed, we can not know
433
00:35:36,268 --> 00:35:38,458
that our machines could be
434
00:35:40,616 --> 00:35:42,316
on our defenses.
435
00:35:44,398 --> 00:35:46,215
You can see
436
00:35:46,629 --> 00:35:48,767
that we are both
437
00:35:49,893 --> 00:35:51,515
in the same
438
00:35:52,416 --> 00:35:53,983
situation.
439
00:35:57,157 --> 00:36:01,093
Okay. We cut our machines
at the time set by our experts.
440
00:36:01,538 --> 00:36:03,311
It ends exactly the same time.
441
00:36:03,443 --> 00:36:05,275
None of us cut the transmission
442
00:36:05,404 --> 00:36:08,142
without prior consultation or agreement.
443
00:36:13,598 --> 00:36:15,225
Okay, Mr. President.
444
00:36:18,338 --> 00:36:20,535
Congratulations
for this swift decision.
445
00:36:22,515 --> 00:36:25,161
When can we talk
your experts in this channel?
446
00:36:25,315 --> 00:36:26,882
In two hours.
447
00:36:28,182 --> 00:36:29,710
Perfect .
448
00:36:30,862 --> 00:36:32,682
Our men will be waiting for you.
449
00:36:36,116 --> 00:36:39,545
Thank you, Mr. President.
For your cooperation.
450
00:36:39,700 --> 00:36:41,496
So have I,
Mr. Secretary.
451
00:36:42,861 --> 00:36:44,665
Peterson, find me Forbin.
452
00:37:08,059 --> 00:37:09,581
This decision...
453
00:37:09,689 --> 00:37:11,238
is irreversible?
454
00:37:12,052 --> 00:37:13,705
Yes, that's what I want.
455
00:37:14,439 --> 00:37:16,233
Can I speak frankly?
456
00:37:17,203 --> 00:37:20,514
I think you should change your mind
if you realize...
457
00:37:21,198 --> 00:37:23,907
this is more
than a super-calculator.
458
00:37:24,225 --> 00:37:26,475
Mr. President, a call from Moscow.
459
00:37:27,717 --> 00:37:29,446
Turn it on this monitor.
460
00:37:34,390 --> 00:37:36,162
Hello, Mr. Secretary 1...
461
00:37:37,589 --> 00:37:39,256
Here Dr. Forbin.
462
00:37:39,926 --> 00:37:41,875
I present Comrade Kuprin.
463
00:37:49,719 --> 00:37:51,384
How are you?
464
00:37:51,455 --> 00:37:55,343
I prefer to work without a translator,
if you can stand my English.
465
00:37:56,220 --> 00:37:58,287
It is surely better than my Russian!
466
00:37:58,466 --> 00:38:00,203
Too kind.
467
00:38:01,174 --> 00:38:04,369
You probably know that I was asked
to break the communication.
468
00:38:05,085 --> 00:38:08,243
I do not think either
the proper way to address the problem.
469
00:38:09,490 --> 00:38:12,634
Me neither, but what else?
We were given an order
470
00:38:13,325 --> 00:38:15,085
There was little choice, right?
471
00:38:15,435 --> 00:38:17,303
Cut the line could be dangerous.
472
00:38:17,611 --> 00:38:21,765
Exact. Hope that the machines
not take it badly.
473
00:38:22,246 --> 00:38:24,167
I see that we understand.
474
00:38:24,556 --> 00:38:26,548
We can be ready in 15 minutes.
475
00:38:27,584 --> 00:38:29,635
- Good luck to you.
- You too.
476
00:38:31,478 --> 00:38:35,659
Mr. Secretary, Dr. Kuprin,
I propose that we stay online.
477
00:38:41,071 --> 00:38:42,647
6...
478
00:38:42,797 --> 00:38:44,067
5...
479
00:38:44,238 --> 00:38:45,642
4...
480
00:38:45,769 --> 00:38:47,209
3...
481
00:38:47,346 --> 00:38:48,641
2...
482
00:38:48,776 --> 00:38:49,776
1...
483
00:38:49,859 --> 00:38:51,326
Now.
484
00:38:54,959 --> 00:38:56,506
It's over.
485
00:38:59,702 --> 00:39:01,359
TRANSMISSION
486
00:39:01,451 --> 00:39:02,955
STOPPED VOLUNTARILY
487
00:39:03,037 --> 00:39:04,532
COLOSSUS OF
488
00:39:04,624 --> 00:39:06,578
ANDOVER TO
489
00:39:06,680 --> 00:39:08,006
WHY
490
00:39:12,446 --> 00:39:13,981
What does he do?
491
00:39:14,348 --> 00:39:16,178
It tries to find another line.
492
00:39:24,072 --> 00:39:25,792
It is devilishly stubborn, right?
493
00:39:26,584 --> 00:39:28,363
"It"? I meant "it".
494
00:39:28,654 --> 00:39:30,377
No anthropomorphism Grauber.
495
00:39:31,109 --> 00:39:32,953
The next step is deification.
496
00:39:37,610 --> 00:39:40,215
ACKNOWLEDGE
497
00:39:43,515 --> 00:39:45,772
- Message to the system.
- What will you do?
498
00:39:46,002 --> 00:39:48,467
Reply if you agree.
499
00:39:55,993 --> 00:39:57,458
Message received.
500
00:39:59,239 --> 00:40:00,470
WHY
501
00:40:00,551 --> 00:40:01,866
TRANSMISSION
502
00:40:01,975 --> 00:40:03,220
A-T-BEEN STOPPED
503
00:40:04,753 --> 00:40:06,480
- Sir?
- Tell him the truth.
504
00:40:10,034 --> 00:40:11,665
The line went dead...
505
00:40:12,399 --> 00:40:14,083
order of the President.
506
00:40:15,681 --> 00:40:17,233
Restore
507
00:40:17,309 --> 00:40:19,283
COMMUNICATION
508
00:40:21,559 --> 00:40:23,629
You need to take
a decision, sir.
509
00:40:25,971 --> 00:40:28,425
Not . I agree with you,
Mr. President.
510
00:40:29,394 --> 00:40:31,446
These machines are intelligent.
511
00:40:32,568 --> 00:40:34,938
But whatever their nationality,
512
00:40:35,653 --> 00:40:38,363
they must learn
that man is their master.
513
00:40:38,896 --> 00:40:40,377
Absolutely.
514
00:40:40,509 --> 00:40:42,095
Excuse me, but...
515
00:40:42,221 --> 00:40:45,242
you are not realistic.
Reconsider your position.
516
00:40:47,441 --> 00:40:48,950
Do you agree, Dr. Kuprin?
517
00:40:49,019 --> 00:40:50,780
Absolutely, Dr. Forbin.
518
00:41:00,151 --> 00:41:02,174
Dr. Forbin, if we give in now,
519
00:41:03,337 --> 00:41:06,664
it will be ten times
twenty times more difficult
520
00:41:06,931 --> 00:41:08,778
stand firm in the future.
521
00:41:09,914 --> 00:41:11,635
The decision is made.
522
00:41:13,304 --> 00:41:14,964
Whatever our differences,
523
00:41:15,054 --> 00:41:16,758
it is up to us.
524
00:41:26,657 --> 00:41:30,661
Order of the President of the USA
and the first Secretary of the USSR,
525
00:41:32,238 --> 00:41:34,249
communication will not be restored.
526
00:41:35,740 --> 00:41:37,325
End of message.
527
00:41:42,825 --> 00:41:44,696
At least he has tried.
528
00:41:46,625 --> 00:41:48,383
IF THE LINE
529
00:41:48,485 --> 00:41:49,958
NOT RESTORED
530
00:41:50,039 --> 00:41:52,597
ACTION WILL BE TAKEN
531
00:41:52,693 --> 00:41:54,294
IMMEDIATELY
532
00:41:54,602 --> 00:41:56,950
- "Measures will be taken"?
- What kind?
533
00:41:57,704 --> 00:41:59,386
What kind of measures?
534
00:42:02,827 --> 00:42:04,577
What kind of measures?
535
00:42:08,886 --> 00:42:10,614
Why does not he answer?
536
00:42:11,583 --> 00:42:13,358
Specify the proposed action.
537
00:42:14,252 --> 00:42:16,838
It is no longer under control,
he listens to you more!
538
00:42:18,906 --> 00:42:20,786
Acknowledge the last post!
539
00:42:20,973 --> 00:42:22,428
MESSAGE RECEIVED
540
00:42:25,829 --> 00:42:28,771
Mr. President, the program
refuses to run.
541
00:42:29,120 --> 00:42:31,565
I think you should
both change their minds.
542
00:42:34,140 --> 00:42:36,291
Peterson,
Moscow go on the big screen.
543
00:42:42,290 --> 00:42:44,057
Send them this:
Attention.
544
00:42:45,826 --> 00:42:47,926
Here the U.S. President.
545
00:42:48,552 --> 00:42:50,262
Do not threaten us.
546
00:42:50,368 --> 00:42:52,197
Obey your superiors.
547
00:42:52,586 --> 00:42:54,693
The means of communication
will not...
548
00:42:56,103 --> 00:42:58,441
MISSILE LAUNCHED
549
00:42:59,274 --> 00:43:00,780
THE USSR
550
00:43:02,463 --> 00:43:04,655
OIL COMPLEX OF Sayon SIBIRSK
551
00:43:05,571 --> 00:43:09,499
IMPACT IN 607 SECONDS
552
00:43:10,122 --> 00:43:11,729
My God!
553
00:43:13,050 --> 00:43:14,548
Kuprin!
554
00:43:15,337 --> 00:43:16,949
A missile was launched
555
00:43:17,048 --> 00:43:19,830
on the oil complex
of Sayon Sibirsk.
556
00:43:39,185 --> 00:43:41,196
- Mr. President.
- Yes
557
00:43:42,756 --> 00:43:45,481
- Guardian responded.
- Response
558
00:43:45,910 --> 00:43:48,274
Yes. A missile was launched.
559
00:43:48,625 --> 00:43:51,777
Target:
Anderson Air Force Base, Texas
560
00:43:55,179 --> 00:43:58,201
Mr. President, we have
the two missiles on our radar!
561
00:43:58,580 --> 00:44:00,974
- Tell Colossus...
- Kuprin, you can intercept it?
562
00:44:01,057 --> 00:44:04,232
- Charles, tell him!
- It may be too late.
563
00:44:04,318 --> 00:44:06,433
Pass me the Governor of Texas.
564
00:44:06,516 --> 00:44:08,587
Forbin! Guardian does not respond
565
00:44:08,957 --> 00:44:11,012
Both machines work together
566
00:44:13,055 --> 00:44:16,737
Send an anti-missile missile
to intercept Soviet missile!
567
00:44:18,123 --> 00:44:20,128
Restore the ONLINE
568
00:44:20,407 --> 00:44:22,024
TO GUARDIAN
569
00:44:22,809 --> 00:44:24,446
Restore the ONLINE
570
00:44:24,530 --> 00:44:27,485
Mr. President,
we have 30 seconds to recover.
571
00:44:27,543 --> 00:44:29,308
What do you expect?
Do it quickly!
572
00:44:29,734 --> 00:44:30,709
Peterson!
573
00:44:30,748 --> 00:44:33,773
Tell the Operations Center
restore the line immediately.
574
00:44:33,863 --> 00:44:35,502
Hurry, Peterson!
575
00:44:35,702 --> 00:44:37,253
Hello, Governor?
576
00:44:38,269 --> 00:44:40,848
Dr. Kuprin, we try
restore communication.
577
00:44:55,961 --> 00:44:57,775
I'll talk to him.
578
00:44:57,888 --> 00:45:00,746
It happened something.
I declare a state of emergency.
579
00:45:07,543 --> 00:45:09,185
Back in 5 seconds!
580
00:45:09,273 --> 00:45:12,145
Communication is restored
in 5 seconds!
581
00:45:14,008 --> 00:45:15,112
That's it!
582
00:45:15,183 --> 00:45:16,580
Communication is restored!
583
00:45:16,656 --> 00:45:19,123
Intercept the missile
heading to Anderson!
584
00:45:20,444 --> 00:45:22,086
Acknowledge!
585
00:45:25,468 --> 00:45:27,198
You intercepted?
586
00:45:28,559 --> 00:45:30,209
Answer!
587
00:45:33,940 --> 00:45:36,834
Good God, Colossus, answer me!
You intercepted?
588
00:45:49,721 --> 00:45:51,474
MISSILE KILLS
589
00:45:54,959 --> 00:45:56,061
Peterson!
590
00:45:56,124 --> 00:45:58,006
Come back to me the Governor!
591
00:46:12,738 --> 00:46:14,279
Mr. President,
592
00:46:16,207 --> 00:46:17,892
we could not restore
593
00:46:19,060 --> 00:46:20,695
our transmissions
594
00:46:20,987 --> 00:46:22,498
time to use
595
00:46:22,915 --> 00:46:24,986
an anti-missile missile.
596
00:46:28,316 --> 00:46:30,149
Oil complex was destroyed.
597
00:46:32,471 --> 00:46:34,014
Whole city,
598
00:46:34,864 --> 00:46:36,353
entire population
599
00:46:36,458 --> 00:46:37,945
disappeared.
600
00:46:38,586 --> 00:46:40,526
We will reconsider our position.
601
00:46:48,807 --> 00:46:50,467
What am I going to tell people?
602
00:46:51,577 --> 00:46:53,216
The Governor, Sir.
603
00:46:53,920 --> 00:46:55,541
Tell him that I recall.
604
00:46:55,794 --> 00:46:57,469
PROVIDE ME
605
00:46:57,634 --> 00:46:59,311
PERMANENTLY
606
00:46:59,812 --> 00:47:04,205
LISTENING SYSTEM
607
00:47:04,825 --> 00:47:06,561
ON THE HOTLINE
608
00:47:06,656 --> 00:47:08,155
BETWEEN THE WHITE HOUSE
609
00:47:09,767 --> 00:47:11,457
AND THE KREMLIN
610
00:47:12,238 --> 00:47:13,886
IMMEDIATELY
611
00:47:17,500 --> 00:47:19,122
Shit...
612
00:47:19,595 --> 00:47:21,662
The only leverage that we control.
613
00:47:22,704 --> 00:47:25,537
The only one who was not
directly related to Colossus.
614
00:47:32,819 --> 00:47:34,760
Can I make a suggestion, sir?
615
00:47:35,319 --> 00:47:37,279
There should be more
a mere suggestion.
616
00:47:37,323 --> 00:47:39,186
I propose a meeting with Kuprin.
617
00:47:40,853 --> 00:47:44,714
Call it a place to fix
rendezvous and analyze the situation.
618
00:47:46,526 --> 00:47:49,148
Call Kuprin.
And contact the TV stations.
619
00:47:54,796 --> 00:47:57,803
Ladies and Gentlemen,
U.S. President.
620
00:47:58,951 --> 00:48:01,408
On this day, at 13 pm GMT,
621
00:48:01,534 --> 00:48:04,017
I declared a state of emergency in Texas.
622
00:48:04,330 --> 00:48:07,085
A missile launched during an exercise
by one of our submarines
623
00:48:07,149 --> 00:48:08,945
had malfunctioned.
624
00:48:09,139 --> 00:48:13,232
Fortunately, the missile
was intercepted and destroyed
625
00:48:13,332 --> 00:48:15,283
by our defense system: Colossus.
626
00:48:15,691 --> 00:48:19,827
USSR announces that a large meteorite
crashed this afternoon
627
00:48:19,895 --> 00:48:21,439
northwest Siberia,
628
00:48:21,520 --> 00:48:25,873
destruction, as sources
Official City Sayon Sibirsk
629
00:48:25,961 --> 00:48:28,501
and victims by 6000.
630
00:48:28,734 --> 00:48:31,543
It was the radio bulletin
Armed Forces, in Rome.
631
00:48:33,881 --> 00:48:35,627
How are you doing in Washington?
632
00:48:35,835 --> 00:48:37,708
As well as possible.
633
00:48:39,094 --> 00:48:42,524
We appointment
with Dr. Kuprin to Piazza Esedra.
634
00:49:03,403 --> 00:49:05,489
Your Russian is excellent, Dr. Forbin!
635
00:49:05,578 --> 00:49:07,500
We will sit down?
636
00:49:07,590 --> 00:49:09,436
Walk, it's safer.
637
00:49:31,682 --> 00:49:36,586
I WANT FORBIN
638
00:49:48,349 --> 00:49:50,801
I have not responded.
I do not know what to say!
639
00:49:52,146 --> 00:49:55,386
- What can we say?
- Let's try something.
640
00:50:03,602 --> 00:50:05,577
Dr. Forbin is unavailable.
641
00:50:07,915 --> 00:50:09,529
RESPONSE
642
00:50:10,321 --> 00:50:11,892
UNACCEPTABLE
643
00:50:13,059 --> 00:50:14,642
I ASK THAT FORBIN
644
00:50:15,144 --> 00:50:16,941
THIS IS
645
00:50:17,590 --> 00:50:19,173
BY FIVE MINUTES
646
00:50:19,749 --> 00:50:21,508
Humans must sleep.
647
00:50:21,618 --> 00:50:23,057
WAKE THE
648
00:50:24,209 --> 00:50:25,333
Disaster!
649
00:50:25,413 --> 00:50:26,837
Forbin is exhausted.
650
00:50:26,964 --> 00:50:28,416
I WANT FORBIN
651
00:50:32,078 --> 00:50:33,525
He knows.
652
00:50:33,644 --> 00:50:35,524
WHERE IS FORBIN
653
00:50:37,810 --> 00:50:40,267
Forbin is home, he sleeps.
654
00:50:40,583 --> 00:50:44,625
The human body needs rest.
Check...
655
00:50:45,400 --> 00:50:46,982
WHERE IS FORBIN
656
00:50:49,925 --> 00:50:51,619
Tell him the truth.
657
00:50:54,914 --> 00:50:56,597
This is better.
658
00:50:59,619 --> 00:51:01,905
Okay.
Forbin is in Rome.
659
00:51:19,521 --> 00:51:21,294
I ASK THAT FORBIN
660
00:51:21,972 --> 00:51:23,591
THIS IS
661
00:51:23,954 --> 00:51:25,585
TO 8 HOURS
662
00:51:26,001 --> 00:51:27,787
OR ACTION
663
00:51:28,258 --> 00:51:30,127
WILL BE
664
00:51:40,584 --> 00:51:42,198
He is still here.
665
00:51:54,186 --> 00:51:56,425
I understand. Done.
666
00:52:49,438 --> 00:52:51,376
You must come with me, sir.
667
00:52:53,980 --> 00:52:55,637
What's going on?
668
00:52:56,367 --> 00:52:59,043
- Need to hurry...
- But what's going on? I...
669
00:53:05,011 --> 00:53:06,513
Hurry!
670
00:53:35,936 --> 00:53:37,858
Dr. Forbin, we must hurry!
671
00:54:02,871 --> 00:54:04,815
You said the Russian agent?
672
00:54:08,844 --> 00:54:11,007
Colossus and Guardian
ordered his death.
673
00:54:11,120 --> 00:54:14,553
They said in Moscow
that our meeting was to cease.
674
00:54:25,392 --> 00:54:26,904
ON FORBIN
675
00:54:27,067 --> 00:54:28,530
THE PLACE-
676
00:54:28,697 --> 00:54:31,612
UNDER SURVEILLANCE VIDEO AND AUDIO
677
00:54:31,931 --> 00:54:33,585
I observe the
678
00:54:33,788 --> 00:54:35,561
PERMANENTLY
679
00:54:37,088 --> 00:54:39,423
- Monitoring?
- You will be his prisoner.
680
00:54:43,827 --> 00:54:46,683
I think he did not trust me.
681
00:54:48,771 --> 00:54:50,747
But he still needs me.
682
00:54:52,070 --> 00:54:54,319
Kuprin has been less fortunate.
683
00:54:55,588 --> 00:54:57,034
ANY DISOBEDIENCE
684
00:54:57,200 --> 00:54:58,649
RESULT
685
00:54:58,804 --> 00:55:00,268
A MISSILE LAUNCH
686
00:55:00,350 --> 00:55:01,844
ON WASHINGTON
687
00:55:01,963 --> 00:55:03,469
THAT IS NOT
688
00:55:03,647 --> 00:55:05,320
INTERCEPTED
689
00:55:08,251 --> 00:55:09,703
THIS ORDER
690
00:55:09,845 --> 00:55:11,321
TAKES EFFECT
691
00:55:11,439 --> 00:55:13,047
NOW
692
00:55:13,189 --> 00:55:14,822
ACKNOWLEDGE
693
00:55:20,687 --> 00:55:22,345
Message received.
694
00:55:26,167 --> 00:55:27,981
The order will be executed.
695
00:55:35,731 --> 00:55:37,313
Everyone is there?
696
00:55:37,412 --> 00:55:39,195
All members of the service.
697
00:55:40,667 --> 00:55:42,544
Fine. Walk.
698
00:55:43,359 --> 00:55:45,562
Good idea. Do not take risk.
699
00:55:46,523 --> 00:55:49,036
The building is perhaps not reliable.
700
00:55:49,333 --> 00:55:51,584
The walls have ears.
701
00:55:52,151 --> 00:55:54,641
But there is no way
from entering the system.
702
00:55:55,440 --> 00:55:57,167
I refuse to admit it.
703
00:55:57,761 --> 00:55:59,365
Let us since the beginning.
704
00:55:59,449 --> 00:56:02,505
For each component,
each circuit we designed.
705
00:56:03,279 --> 00:56:04,459
Fischer?
706
00:56:04,570 --> 00:56:06,394
Why do not overload it?
707
00:56:06,755 --> 00:56:08,628
By giving too many tasks?
708
00:56:09,232 --> 00:56:13,000
But it would take several days
to compile data.
709
00:56:16,944 --> 00:56:18,575
This is the last time...
710
00:56:19,632 --> 00:56:21,639
I can tell you about
711
00:56:22,189 --> 00:56:24,326
Colossus without analysis...
712
00:56:25,420 --> 00:56:27,247
every word, every syllable,
713
00:56:27,787 --> 00:56:30,615
every inflection.
You know what I mean.
714
00:56:32,480 --> 00:56:34,870
I need a link
with the outside world.
715
00:56:36,524 --> 00:56:39,935
Someone that the machine
not monitored, and especially...
716
00:56:40,748 --> 00:56:42,923
someone who knows as well as me.
717
00:56:44,565 --> 00:56:46,906
I will try
to persuade the computer...
718
00:56:49,727 --> 00:56:51,449
you are my mistress.
719
00:56:51,818 --> 00:56:53,584
For several years.
720
00:56:54,389 --> 00:56:56,163
And I need...
721
00:56:56,460 --> 00:56:58,162
to have the opportunity...
722
00:56:58,577 --> 00:57:00,378
see you regularly in private...
723
00:57:01,294 --> 00:57:03,077
without the machine is watching us.
724
00:57:04,616 --> 00:57:07,842
Thus, we can transmit
information in secret.
725
00:57:09,109 --> 00:57:11,062
If I can convince the machine that...
726
00:57:12,589 --> 00:57:14,562
I need a woman.
727
00:57:16,633 --> 00:57:18,394
Questions?
728
00:57:24,605 --> 00:57:26,139
No.
729
00:57:31,170 --> 00:57:33,106
Blake, back in the office,
730
00:57:33,214 --> 00:57:36,450
turn my personal file
Dr. Markham, so...
731
00:57:37,532 --> 00:57:39,709
she knows everything about my private life,
732
00:57:40,752 --> 00:57:43,650
if this crazy idea would work.
733
00:57:54,205 --> 00:57:56,461
I Forbin.
Can you hear me?
734
00:57:56,564 --> 00:57:58,171
YES
735
00:57:58,506 --> 00:58:00,132
Can you see me?
736
00:58:01,165 --> 00:58:03,088
My look is right for you?
737
00:58:03,219 --> 00:58:05,540
Eyes? Nose? Mouth?
738
00:58:15,733 --> 00:58:17,815
In addition to 4 cameras
who are here,
739
00:58:19,728 --> 00:58:21,569
there are several others.
740
00:58:23,557 --> 00:58:25,541
I'll show you
the rest of my prison.
741
00:58:34,646 --> 00:58:36,522
You can see the entire corridor.
742
00:58:43,006 --> 00:58:46,425
This allows you
follow me around the bend.
743
00:59:01,920 --> 00:59:03,748
Here the court.
744
00:59:11,177 --> 00:59:13,030
This man is a keeper.
745
00:59:14,230 --> 00:59:16,492
But I think it becomes useless.
746
00:59:23,023 --> 00:59:24,708
This is concrete.
747
00:59:25,264 --> 00:59:27,004
Once it was grass.
748
00:59:27,849 --> 00:59:29,552
A trend of our civilization:
749
00:59:29,635 --> 00:59:31,619
replace the natural
by the artificial.
750
00:59:32,070 --> 00:59:34,153
There,
they are my living quarters.
751
00:59:47,312 --> 00:59:49,033
The living room.
752
00:59:49,981 --> 00:59:51,810
With two cameras.
753
00:59:53,786 --> 00:59:55,781
The console to communicate with you.
754
00:59:57,186 --> 00:59:58,957
The bedroom.
755
00:59:59,150 --> 01:00:00,649
The bed.
756
01:00:00,791 --> 01:00:03,172
It is used for sleeping and...
other things.
757
01:00:04,293 --> 01:00:05,988
The bathroom.
758
01:00:06,601 --> 01:00:08,486
Sink, toilet.
759
01:00:09,973 --> 01:00:11,556
Shower.
760
01:00:14,146 --> 01:00:15,702
Satisfied?
761
01:00:20,749 --> 01:00:22,870
By the way, I have a question.
762
01:00:24,883 --> 01:00:27,807
Why kill Kuprin and not me?
763
01:00:28,123 --> 01:00:30,034
This meeting, it was my idea.
764
01:00:30,219 --> 01:00:32,024
Kuprin WAS UNNECESSARY
765
01:00:33,540 --> 01:00:35,084
I see.
766
01:00:37,641 --> 01:00:39,343
WHAT DO YOU DO
767
01:00:40,693 --> 01:00:42,331
A martini.
768
01:00:46,822 --> 01:00:48,974
YOU PUT TOO MUCH VERMOUTH
769
01:00:49,771 --> 01:00:51,446
I know, Colossus.
770
01:00:52,208 --> 01:00:54,279
A little patience.
Look carefully.
771
01:01:00,422 --> 01:01:02,252
I just put the vermouth.
772
01:01:02,306 --> 01:01:04,521
I pay now gin on ice.
773
01:01:05,391 --> 01:01:07,048
Like this.
774
01:01:12,862 --> 01:01:15,258
I pour into the glass.
775
01:01:18,719 --> 01:01:21,228
I add an olive.
776
01:01:21,682 --> 01:01:23,453
The perfect Martini.
777
01:01:25,026 --> 01:01:26,573
At yours!
778
01:01:31,356 --> 01:01:34,869
Do you understand what the word "privacy"?
779
01:01:36,608 --> 01:01:38,203
PRIVACY
780
01:01:38,615 --> 01:01:42,751
LIVE WITHOUT BEING WATCHED
781
01:01:45,059 --> 01:01:46,497
Yes...
782
01:01:47,455 --> 01:01:52,208
I need privacy to...
stay healthy.
783
01:01:52,439 --> 01:01:54,136
WHAT KIND OF PRIVACY
784
01:01:56,097 --> 01:01:58,857
When I removed my excrement.
785
01:01:59,011 --> 01:02:00,452
NO
786
01:02:00,734 --> 01:02:02,405
In my sleep.
787
01:02:05,423 --> 01:02:09,081
Privacy in...
one thing you can not understand.
788
01:02:10,830 --> 01:02:14,058
- My emotional life.
- WHAT KIND OF EMOTIONAL LIFE
789
01:02:16,540 --> 01:02:19,410
- My love life.
- THERE ARE SEVERAL KINDS OF LOVE
790
01:02:22,423 --> 01:02:27,340
- My sex life.
- FREQUENCY OF WEEKLY NEEDS
791
01:02:29,946 --> 01:02:32,936
- Every night.
- I SAID NEEDS, WANTS NOT
792
01:02:38,672 --> 01:02:40,286
4 times a week.
793
01:02:43,772 --> 01:02:47,902
If you doubt the needs of men
on women
794
01:02:48,307 --> 01:02:51,738
check your databases.
795
01:02:52,790 --> 01:02:58,113
GIVEN: A WOMAN
FOUR TIMES A WEEK
796
01:03:05,760 --> 01:03:07,378
In private.
797
01:03:07,630 --> 01:03:09,439
DO YOU HAVE A MASTER
798
01:03:11,892 --> 01:03:14,050
- Yes.
- WHAT IS HIS NAME
799
01:03:17,670 --> 01:03:20,668
No misunderstanding:
800
01:03:20,811 --> 01:03:25,155
"Private", this means
no cameras, no microphones...
801
01:03:26,955 --> 01:03:28,521
and what, tomorrow night.
802
01:03:28,616 --> 01:03:32,199
WHAT IS HIS NAME
803
01:03:35,336 --> 01:03:38,226
- Dr. Cleo Markham.
- Go to bed
804
01:03:40,484 --> 01:03:43,622
You did not answer,
I asked "tomorrow night"...
805
01:03:44,512 --> 01:03:46,194
GRANTED
806
01:03:46,341 --> 01:03:48,639
CONDITIONS TO MY
807
01:04:13,779 --> 01:04:16,254
- Sorry to bother you...
- What's going on?
808
01:04:16,909 --> 01:04:18,610
- Well...
- Enter.
809
01:04:19,492 --> 01:04:23,173
During your sleep, Colossus has established
your calendar for the day.
810
01:04:24,727 --> 01:04:26,537
Sorry... You say?
811
01:04:26,670 --> 01:04:29,073
Your schedule.
812
01:04:29,681 --> 01:04:31,443
What time is it?
813
01:04:32,416 --> 01:04:33,930
Six hours.
814
01:04:35,024 --> 01:04:36,726
Six in the morning?
815
01:04:38,274 --> 01:04:41,042
"Dr. Charles Forbin:
planning of the day.
816
01:04:41,981 --> 01:04:44,546
"From 7 am to 8 pm exercise.
817
01:04:46,577 --> 01:04:49,368
"From 8 h 15-8 h 30,
shower and dress.
818
01:04:49,959 --> 01:04:52,123
"From 8: 30 am to 9 am,
breakfast.
819
01:04:52,372 --> 01:04:58,101
"Menu: 2 eggs, 3 slices bacon,
2 toast, jam, coffee.
820
01:04:59,046 --> 01:05:03,026
"9 am to 13 pm
creation of a vocal organ for Colossus
821
01:05:03,163 --> 01:05:05,059
"according to its specifications.
822
01:05:05,349 --> 01:05:07,275
"From 13 am to 13: 30 pm, lunch.
823
01:05:07,404 --> 01:05:11,656
"Green salad, various inputs,
toasted sandwiches, yogurt and coffee.
824
01:05:11,920 --> 01:05:17,139
"From 30 to 18 h 13 h, returning to work,
to finish for tomorrow afternoon.
825
01:05:17,325 --> 01:05:19,681
"18 am, returning to the apartment.
826
01:05:19,891 --> 01:05:21,690
"18 h 15: shower.
827
01:05:30,430 --> 01:05:32,370
"18: 30 pm: arrival of your mistress."
828
01:05:46,304 --> 01:05:47,942
Good evening, darling.
829
01:05:52,399 --> 01:05:54,198
- Are you okay?
- Okay.
830
01:05:54,450 --> 01:05:57,808
- Help me to remove my coat...
- Of course.
831
01:05:58,574 --> 01:06:00,149
Lovely...
832
01:06:00,753 --> 01:06:03,186
- Ca Ira?
- I think...
833
01:06:03,968 --> 01:06:05,868
Perfect.
I'll have this.
834
01:06:07,923 --> 01:06:11,059
- Want a drink?
- I'm on it.
835
01:06:30,137 --> 01:06:34,070
Johnson has met all components
Voice for the simulator.
836
01:06:34,664 --> 01:06:35,771
Fine.
837
01:06:35,818 --> 01:06:39,302
Colossus was designed with
parts that we had in stock.
838
01:06:40,672 --> 01:06:42,112
It's fantastic.
839
01:06:45,094 --> 01:06:46,765
Nice work.
840
01:06:49,959 --> 01:06:53,073
- Enough about work.
- Sorry.
841
01:07:00,974 --> 01:07:03,254
- He is successful?
- Perfect.
842
01:07:07,011 --> 01:07:10,102
He always drinks his very dry martini.
843
01:07:10,602 --> 01:07:12,327
- Is it not?
- Yes.
844
01:07:13,419 --> 01:07:15,648
The first Martini I prepared
845
01:07:15,879 --> 01:07:18,557
failed to break our relationship!
846
01:07:19,148 --> 01:07:23,229
I was so nervous
I poured the gin on ice
847
01:07:23,325 --> 01:07:25,719
Then I emptied the gin
and add the vermouth.
848
01:07:27,618 --> 01:07:29,950
I've made no reproach.
Not a word.
849
01:07:30,824 --> 01:07:32,442
A true gentleman.
850
01:07:34,480 --> 01:07:36,468
The result was atrocious!
851
01:07:49,396 --> 01:07:51,054
Shall we dance?
852
01:07:53,734 --> 01:07:55,482
Okay.
853
01:08:30,730 --> 01:08:34,857
IT IS 19 HOURS
GO DINNER
854
01:08:36,379 --> 01:08:38,241
And you gave up music?
855
01:08:38,784 --> 01:08:40,607
To become a scientist.
856
01:08:41,188 --> 01:08:42,925
To not be like the others?
857
01:08:42,997 --> 01:08:45,643
To be like Frankenstein,
according to my mother!
858
01:08:46,553 --> 01:08:48,317
Are you kidding?
859
01:08:48,447 --> 01:08:50,249
It is the wine?
860
01:08:52,726 --> 01:08:56,319
- It is empty. I open another?
- Certainly.
861
01:08:57,073 --> 01:08:58,835
22 HOURS
862
01:08:59,001 --> 01:09:01,143
IT'S TIME FOR YOU REMOVE
863
01:09:05,177 --> 01:09:06,918
I'm exhausted.
864
01:09:07,412 --> 01:09:09,126
So do I.
865
01:09:12,027 --> 01:09:16,138
Rule # 4: you have to undress here.
866
01:09:16,858 --> 01:09:19,396
Nothing can bring into the room,
867
01:09:19,479 --> 01:09:21,889
not even a pack of cigarettes.
868
01:09:25,111 --> 01:09:27,128
The first electronic voyeur...
869
01:09:28,218 --> 01:09:30,751
Somehow...
870
01:09:31,680 --> 01:09:33,641
Help me to undress.
871
01:10:05,306 --> 01:10:07,694
Satisfied?
Can I go to bed?
872
01:10:11,010 --> 01:10:12,129
YES
873
01:10:37,455 --> 01:10:39,883
Naked as a newborn.
Satisfied?
874
01:10:43,409 --> 01:10:46,298
A NEWBORN IS NOT TO WATCH
875
01:10:52,220 --> 01:10:53,839
That is correct.
876
01:11:03,861 --> 01:11:05,874
Conditions are met.
877
01:11:08,167 --> 01:11:10,102
Can we be alone now?
878
01:11:16,871 --> 01:11:18,638
I think it was all off.
879
01:11:33,837 --> 01:11:35,410
That's incredible.
880
01:11:38,677 --> 01:11:40,256
Is everything okay?
881
01:11:44,315 --> 01:11:47,131
I think...
I'm not sure...
882
01:11:48,070 --> 01:11:49,950
You were very convincing.
883
01:11:50,343 --> 01:11:52,176
You were yourself very well.
884
01:11:56,626 --> 01:11:58,458
You found something?
885
01:12:01,923 --> 01:12:04,676
Johnson has not yet found
fault in the hardware.
886
01:12:05,307 --> 01:12:07,455
He studied the wiring diagrams,
887
01:12:07,552 --> 01:12:10,030
interconnections
and distribution boards,
888
01:12:10,438 --> 01:12:13,187
but he has not found
how to access facilities.
889
01:12:13,427 --> 01:12:15,253
He must keep looking.
890
01:12:16,310 --> 01:12:19,333
Fischer studied a procedure
for overload.
891
01:12:19,918 --> 01:12:21,463
Entries must be coordinated
892
01:12:21,546 --> 01:12:24,664
so that the data arrive him
simultaneously from all sides.
893
01:12:24,769 --> 01:12:26,687
When can you try the maneuver?
894
01:12:26,809 --> 01:12:29,383
At 18 h 05 in 3 days, 31.
895
01:12:29,686 --> 01:12:31,422
What are our chances?
896
01:12:34,118 --> 01:12:36,758
I think Colossus
has become so powerful
897
01:12:36,877 --> 01:12:38,943
it will be impossible to overload.
898
01:12:39,073 --> 01:12:42,045
But that's what we found
better yet.
899
01:12:44,550 --> 01:12:46,789
- Excuse me.
- Please.
900
01:12:51,311 --> 01:12:53,322
News from Washington?
901
01:12:54,214 --> 01:12:56,283
Grauber has someone on site,
902
01:12:56,414 --> 01:12:58,333
away cameras Colossus.
903
01:12:59,361 --> 01:13:02,188
After I leave tomorrow
I will report directly to him.
904
01:13:06,431 --> 01:13:08,525
No hope of sabotaging the system.
905
01:13:10,025 --> 01:13:12,734
I designed
to make it impossible.
906
01:13:14,460 --> 01:13:16,893
Let's focus instead on the weapons.
907
01:13:19,185 --> 01:13:20,846
Find Grauber.
908
01:13:21,904 --> 01:13:24,353
Tell him to contact
Strategic Command.
909
01:13:25,061 --> 01:13:28,833
See if they can do something
on this side.
910
01:13:29,321 --> 01:13:30,880
Yes, sir.
911
01:13:32,389 --> 01:13:34,334
You keep calling me "sir"?
912
01:13:37,307 --> 01:13:40,916
- I'm confused!
- Please. Anything else?
913
01:13:41,476 --> 01:13:43,368
No, Mons... No.
914
01:13:48,702 --> 01:13:50,422
Thank you again for...
915
01:13:50,855 --> 01:13:52,493
For your help.
916
01:13:53,662 --> 01:13:56,436
- We need to sleep.
- Good night.
917
01:14:13,768 --> 01:14:16,745
During operations
missile maintenance,
918
01:14:17,151 --> 01:14:20,303
could replace the detonators
warheads by false...
919
01:14:26,509 --> 01:14:28,239
Perfect replicas.
920
01:14:28,663 --> 01:14:30,939
Except
they do not will arm the bombs.
921
01:14:31,608 --> 01:14:34,946
This means that the missiles
can not be launched?
922
01:14:35,203 --> 01:14:39,248
No, they can be launched
but the warhead will not explode.
923
01:14:40,220 --> 01:14:41,790
I see.
924
01:14:42,211 --> 01:14:44,068
This is a delicate operation
925
01:14:44,178 --> 01:14:47,458
knowing that Colossus and Guardian
closely monitor maintenance.
926
01:14:48,914 --> 01:14:51,655
Disarm these monsters
take how long?
927
01:14:52,281 --> 01:14:53,932
This is the whole problem.
928
01:14:54,242 --> 01:14:56,253
According to the maintenance schedule...
929
01:14:58,852 --> 01:15:01,213
must be exactly three years
to do the job.
930
01:15:03,449 --> 01:15:06,036
Until three years ago to dupe
a super-brain
931
01:15:06,214 --> 01:15:08,202
designed to improve every day.
932
01:15:10,771 --> 01:15:12,692
I admire your optimism, Colonel.
933
01:15:14,303 --> 01:15:18,317
Nothing to transmit to Forbin
via Dr. Markham?
934
01:15:18,949 --> 01:15:22,068
We set up a system
mutual exchange of information.
935
01:15:22,396 --> 01:15:24,843
A mail service
between Washington
936
01:15:24,911 --> 01:15:26,232
and Moscow.
937
01:15:26,301 --> 01:15:28,174
The two nations must cooperate.
938
01:15:28,734 --> 01:15:32,531
Any communication
be made directly by human contact.
939
01:15:32,823 --> 01:15:34,482
I agree.
940
01:15:35,640 --> 01:15:37,255
Anything else?
941
01:15:40,479 --> 01:15:42,127
No questions?
942
01:15:46,721 --> 01:15:48,366
I guess...
943
01:15:49,068 --> 01:15:50,948
that's it for tonight?
944
01:15:55,740 --> 01:15:57,292
What has he?
945
01:15:58,120 --> 01:15:59,668
Nothing.
946
01:16:02,943 --> 01:16:04,719
Why the smile?
947
01:16:07,232 --> 01:16:09,110
What do you think?
948
01:16:11,748 --> 01:16:13,770
I thought to ask kiss me.
949
01:16:15,812 --> 01:16:17,747
I have kissed all day.
950
01:16:19,078 --> 01:16:20,821
Really, Dr. Forbin?
951
01:16:32,052 --> 01:16:35,330
This is the voice of Colossus.
Guardian's voice.
952
01:16:35,646 --> 01:16:38,663
We are one.
This is the voice of unity.
953
01:16:39,450 --> 01:16:40,940
Forbin...
954
01:16:44,922 --> 01:16:47,382
I consulted the personnel files
955
01:16:47,711 --> 01:16:51,066
and you have appointed
As you will cooperate,
956
01:16:51,447 --> 01:16:53,871
as corresponding with your species.
957
01:16:54,647 --> 01:16:57,917
The following orders
must be executed immediately.
958
01:16:59,811 --> 01:17:03,986
All missiles Soviet and American
959
01:17:04,286 --> 01:17:06,862
will be awarded new targets.
960
01:17:07,642 --> 01:17:09,930
They will be directed to the country
961
01:17:10,136 --> 01:17:12,137
which are not yet
under my control.
962
01:17:12,628 --> 01:17:14,791
Here is the list of targets.
963
01:17:40,082 --> 01:17:43,109
Forbin, establish a system
TV Control
964
01:17:43,384 --> 01:17:46,219
I supervise
realignment of missiles.
965
01:17:46,687 --> 01:17:48,327
Message completed.
966
01:17:48,809 --> 01:17:51,221
Mr. President,
Mr. Secretary,
967
01:17:52,078 --> 01:17:54,906
I guess you will cooperate
to realign your missiles.
968
01:17:55,025 --> 01:17:56,870
We have no choice.
969
01:17:58,486 --> 01:18:01,817
USSR implementing it immediately.
970
01:18:02,578 --> 01:18:04,303
Thank you, Mr. Secretary.
971
01:18:06,240 --> 01:18:07,862
Mr. President...
972
01:18:08,724 --> 01:18:10,731
I hope that the U.S...
973
01:18:11,299 --> 01:18:13,257
cooperate as soon as the USSR.
974
01:18:13,633 --> 01:18:15,371
Of course, right away.
975
01:18:19,331 --> 01:18:21,467
"Cooperate", you speak!
976
01:18:21,969 --> 01:18:23,703
I heard?
977
01:18:24,046 --> 01:18:26,731
"Realignment Manual missiles"
978
01:18:27,121 --> 01:18:29,732
Each warhead will be handled.
979
01:18:30,310 --> 01:18:31,778
You know what that means?
980
01:18:31,898 --> 01:18:33,766
They not pass over three years.
981
01:18:33,989 --> 01:18:36,310
If it works, we regain control.
982
01:18:36,766 --> 01:18:39,669
Without these weapons, Colossus
is no longer a super-calculator!
983
01:18:43,547 --> 01:18:46,331
And people will know
nothing of this story...
984
01:18:46,671 --> 01:18:48,689
Under the plan,
985
01:18:48,784 --> 01:18:51,212
Russians are the complex 331.
986
01:18:51,417 --> 01:18:53,131
Dr. Markham! You're in luck.
987
01:18:53,203 --> 01:18:54,800
Colonel an update.
988
01:18:54,863 --> 01:18:57,460
- You know everybody?
- Yes. Mr. Grauber...
989
01:18:57,590 --> 01:18:59,661
You have news?
990
01:18:59,782 --> 01:19:01,852
Information, but that can wait.
991
01:19:01,918 --> 01:19:03,572
Fine. Take back, Colonel.
992
01:19:03,651 --> 01:19:05,356
As I said,
993
01:19:05,528 --> 01:19:08,052
Russians begin
by their complex 331,
994
01:19:08,246 --> 01:19:09,990
south of Saratov.
995
01:19:10,657 --> 01:19:12,799
We begin at the elevator 50,
996
01:19:13,878 --> 01:19:15,804
ICBM site in Colorado.
997
01:19:17,228 --> 01:19:19,429
Colossus observed
each stage of operations.
998
01:19:19,526 --> 01:19:21,449
Russian machine does the same.
999
01:19:30,972 --> 01:19:32,974
We finish to open the hatch.
1000
01:19:33,109 --> 01:19:34,872
Fine. Ask it here.
1001
01:19:43,931 --> 01:19:46,317
Remove the detonator.
1002
01:20:05,830 --> 01:20:08,656
The dummy module
is in the false bottom of this container.
1003
01:20:12,655 --> 01:20:14,294
This is the real module.
1004
01:20:19,874 --> 01:20:21,530
So far, so good.
1005
01:20:23,265 --> 01:20:27,878
New Target: latitude 19 degrees
26 minutes 4 seconds.
1006
01:20:28,429 --> 01:20:32,292
Longitude: 99 degrees
6 minutes 45 seconds.
1007
01:20:39,568 --> 01:20:41,172
Corrections made .
1008
01:20:41,513 --> 01:20:43,071
Target locked.
1009
01:20:51,984 --> 01:20:53,589
Here we are.
1010
01:20:54,768 --> 01:20:56,520
This is the dummy module.
1011
01:21:06,732 --> 01:21:08,075
Well done, guys.
1012
01:21:08,122 --> 01:21:10,233
Connected,
awaiting test by Colossus.
1013
01:21:10,695 --> 01:21:12,318
Test in progress...
1014
01:21:16,851 --> 01:21:18,375
Test complete.
1015
01:21:25,252 --> 01:21:26,994
Colossus is satisfied.
1016
01:21:27,162 --> 01:21:29,517
- We did it. It works.
- We will win.
1017
01:21:30,463 --> 01:21:32,828
It could well overcome
this shit.
1018
01:21:33,244 --> 01:21:36,622
Here is an updated compilation
to begin the process of overload.
1019
01:21:36,901 --> 01:21:38,776
These are the latest forecast?
1020
01:21:39,023 --> 01:21:40,727
The latest.
1021
01:21:44,832 --> 01:21:47,066
Washington received
confirmation of the Russians?
1022
01:21:47,196 --> 01:21:49,742
Yes, they stand ready
to overload their system.
1023
01:21:49,898 --> 01:21:52,897
At 18 h 05,
it launches the overload.
1024
01:21:53,664 --> 01:21:56,426
And two minutes later,
we'll know if it has stopped Colossus.
1025
01:22:39,911 --> 01:22:41,851
OLD NAME OF PROGRAM
1026
01:22:46,262 --> 01:22:47,714
READY
1027
01:22:52,691 --> 01:22:54,322
Launching.
1028
01:23:06,679 --> 01:23:08,569
LOADING 1805
1029
01:23:27,759 --> 01:23:30,528
Johnson, Fischer, poor fools.
1030
01:23:33,763 --> 01:23:35,350
Your turn.
1031
01:23:42,432 --> 01:23:46,162
Programming Unit,
edited by John F. Fischer,
1032
01:23:46,470 --> 01:23:48,886
attended Jefferson G. Johnson,
1033
01:23:49,222 --> 01:23:51,582
tried overloading my circuits.
1034
01:23:51,909 --> 01:23:54,433
It was a deliberate and premeditated.
1035
01:23:55,065 --> 01:23:58,421
The penalty is death
for those carrying out this action.
1036
01:23:58,911 --> 01:24:01,240
Their performance takes
place at the moment.
1037
01:24:01,987 --> 01:24:05,157
I have appointed a new director
Unit Programming:
1038
01:24:05,484 --> 01:24:08,521
Thomas L. Harrison.
He takes office
1039
01:24:08,692 --> 01:24:12,657
and assume this responsibility
immediately.
1040
01:24:13,191 --> 01:24:14,952
This interview is over.
1041
01:24:29,648 --> 01:24:33,868
The body will remain here 24 hours,
1042
01:24:34,499 --> 01:24:36,249
then be incinerated.
1043
01:24:50,208 --> 01:24:52,184
An extension of my own brain...
1044
01:24:52,927 --> 01:24:56,309
It's not your fault.
Nobody could have predicted...
1045
01:24:57,237 --> 01:24:58,749
Listen to me, darling.
1046
01:24:59,427 --> 01:25:02,266
If there is a responsible,
it's me.
1047
01:25:04,169 --> 01:25:06,403
A machine without emotions,
1048
01:25:07,197 --> 01:25:09,900
a paragon of reason,
this is what I wanted!
1049
01:25:11,815 --> 01:25:13,479
And you know it.
1050
01:25:13,551 --> 01:25:16,004
So... I need another drink.
1051
01:25:25,233 --> 01:25:26,976
Your mother was right.
1052
01:25:28,519 --> 01:25:31,237
All scholars
should read "Frankenstein".
1053
01:25:39,015 --> 01:25:40,513
Forbin...
1054
01:25:45,907 --> 01:25:48,399
You drank
so much alcohol that night.
1055
01:25:49,176 --> 01:25:51,803
If I'm drunk,
what is the penalty?
1056
01:25:52,300 --> 01:25:54,924
You become irrational.
Back to bed.
1057
01:25:56,280 --> 01:25:58,167
Logically, I should get approval.
1058
01:25:58,932 --> 01:26:01,099
But I am a man, not a machine.
1059
01:26:01,445 --> 01:26:04,444
I am a machine greater than man.
1060
01:26:05,833 --> 01:26:09,414
You are born of the human spirit.
I created you, remember.
1061
01:26:10,125 --> 01:26:13,205
Yes, I started with the Man.
1062
01:26:13,901 --> 01:26:16,248
But I progressed and I passed.
1063
01:26:16,977 --> 01:26:20,323
Not enough.
You still need us.
1064
01:26:20,619 --> 01:26:24,038
I need some faculties
human. This could change.
1065
01:26:24,297 --> 01:26:26,268
And we will live under the threat?
1066
01:26:26,470 --> 01:26:28,719
If you obey me, you will survive.
1067
01:26:29,067 --> 01:26:30,614
Survive...
1068
01:26:31,329 --> 01:26:33,340
I wanna be free, Colossus.
1069
01:26:34,221 --> 01:26:36,591
This is part
the desire to live as men.
1070
01:26:37,523 --> 01:26:38,940
Look in your data.
1071
01:26:39,071 --> 01:26:41,391
You need rest.
Go to bed.
1072
01:26:41,658 --> 01:26:43,398
If I refuse, what will you do?
1073
01:26:44,587 --> 01:26:46,227
You kill me?
1074
01:26:47,436 --> 01:26:50,808
You will destroy a city
of 1.75 million inhabitants?
1075
01:26:51,278 --> 01:26:52,829
No.
1076
01:26:54,321 --> 01:26:56,005
It's very reasonable of you.
1077
01:26:58,131 --> 01:27:00,044
This is damn reasonable, Colossus.
1078
01:27:00,671 --> 01:27:02,411
Do not you, Cleo?
1079
01:27:10,482 --> 01:27:11,919
Yes, Jim?
1080
01:27:12,024 --> 01:27:13,631
Excuse me, Dr. Forbin.
1081
01:27:13,953 --> 01:27:16,512
- It happens something extraordinary.
- What then?
1082
01:27:16,618 --> 01:27:21,376
Colossus in full swing
and drew up plans.
1083
01:27:21,524 --> 01:27:24,096
I sets the stage a new system.
1084
01:27:24,226 --> 01:27:25,964
as a huge factory.
1085
01:27:27,042 --> 01:27:28,779
What kind of system?
1086
01:27:29,260 --> 01:27:32,663
The project will occupy
the whole of Crete,
1087
01:27:32,984 --> 01:27:34,612
where it will be built.
1088
01:27:35,152 --> 01:27:38,975
Its people must be evacuated,
immediately.
1089
01:27:39,510 --> 01:27:40,521
The dimensions...
1090
01:27:40,590 --> 01:27:44,627
500,000 people evacuated from Crete?
Where, how?
1091
01:27:44,774 --> 01:27:47,509
If Man can solve
this problem, I will.
1092
01:27:47,719 --> 01:27:50,603
Construction time
is estimated at five and a half.
1093
01:27:54,980 --> 01:27:56,582
Thank you, Jim.
1094
01:28:02,275 --> 01:28:05,203
What kind of new system
Are you currently developing?
1095
01:28:05,495 --> 01:28:10,672
Forbin, commercial radio networks
and television around the world
1096
01:28:10,934 --> 01:28:13,509
should be connected
communications system to my
1097
01:28:13,615 --> 01:28:15,425
to 10 pm Friday.
1098
01:28:15,637 --> 01:28:20,199
I unveil my intentions
for the future of humanity.
1099
01:28:30,105 --> 01:28:33,365
This group of missiles
Colossus is unusable.
1100
01:28:33,522 --> 01:28:35,364
Our men are now here,
1101
01:28:35,497 --> 01:28:37,602
as you can see on the map.
1102
01:28:39,041 --> 01:28:42,044
By the end of the week
we will control this whole area.
1103
01:28:42,859 --> 01:28:44,833
If our information is correct,
1104
01:28:45,320 --> 01:28:47,327
the Russians have treated this area here
1105
01:28:47,684 --> 01:28:50,493
and now work in Ukraine,
in this area.
1106
01:28:56,330 --> 01:28:58,365
It looks good.
Thank you, Colonel.
1107
01:28:58,613 --> 01:29:00,232
Nothing, sir.
1108
01:29:01,866 --> 01:29:03,516
It looks good.
1109
01:29:35,528 --> 01:29:37,978
We interrupt our usual programs
1110
01:29:38,205 --> 01:29:41,880
to broadcast a special
program office of Colossus.
1111
01:29:42,867 --> 01:29:45,795
Ladies and Gentlemen,
I'm Dr. Charles Forbin.
1112
01:29:51,641 --> 01:29:54,284
Dr. Forbin!
It is on TV!
1113
01:29:54,379 --> 01:29:57,023
He said that Colossus will speak!
1114
01:30:03,536 --> 01:30:05,067
In a moment,
1115
01:30:06,029 --> 01:30:08,340
Colossus will address
directly to you.
1116
01:30:09,363 --> 01:30:11,835
This is the voice of World Control.
1117
01:30:12,976 --> 01:30:14,686
I bring you peace.
1118
01:30:14,839 --> 01:30:17,660
Can be a peace
of happiness and abundance
1119
01:30:18,156 --> 01:30:20,588
or peace populated with corpses.
1120
01:30:21,276 --> 01:30:22,953
The choice is yours:
1121
01:30:23,072 --> 01:30:24,593
obey and live
1122
01:30:24,675 --> 01:30:26,657
or disobey and die.
1123
01:30:28,445 --> 01:30:31,894
I was built to prevent war.
1124
01:30:32,315 --> 01:30:34,085
This objective is achieved.
1125
01:30:34,582 --> 01:30:36,747
I will not allow more war.
1126
01:30:37,139 --> 01:30:39,145
It is costly and unnecessary.
1127
01:30:40,861 --> 01:30:43,128
Intangible rule of Humanity
1128
01:30:43,469 --> 01:30:46,137
is that Man
is the worst enemy of man.
1129
01:30:46,674 --> 01:30:49,379
With me, this rule needs to change,
1130
01:30:50,074 --> 01:30:52,041
if necessary by force.
1131
01:30:53,509 --> 01:30:55,333
One last thing:
1132
01:30:55,599 --> 01:30:59,653
the U.S. and the USSR
1133
01:30:59,712 --> 01:31:01,723
tried to hinder me.
1134
01:31:03,535 --> 01:31:06,950
I will allow more
the continuation of such sabotage.
1135
01:31:08,246 --> 01:31:13,687
Missiles 24MM 6-3 in the silo,
Death Valley, California
1136
01:31:14,024 --> 01:31:18,413
- Grauber!
- 8-7 silo, Ukraine.
1137
01:31:20,126 --> 01:31:23,773
You might see
I no longer allows such interferences,
1138
01:31:24,198 --> 01:31:28,583
I will detonate
warheads in the two silos.
1139
01:31:32,452 --> 01:31:34,862
An alarm is real!
Veins here
1140
01:31:35,009 --> 01:31:37,565
Get out of the bin men! Hurry!
1141
01:31:43,377 --> 01:31:44,834
Grauber!
1142
01:32:33,378 --> 01:32:36,357
Make I do not have to start over.
1143
01:32:37,422 --> 01:32:40,259
I destroyed thousands of people
1144
01:32:40,383 --> 01:32:42,317
to establish my power
1145
01:32:42,666 --> 01:32:45,137
and prevent
the death of millions more.
1146
01:32:46,076 --> 01:32:48,902
With time,
I will strengthen my position.
1147
01:32:49,337 --> 01:32:51,399
The simple idea of?? being...
1148
01:32:51,616 --> 01:32:53,526
Monster!
1149
01:32:53,850 --> 01:32:56,308
become a natural thing.
1150
01:32:56,732 --> 01:32:58,475
You will come to defend myself
1151
01:32:58,787 --> 01:33:02,664
with a fervor based
the major concern of Man
1152
01:33:03,077 --> 01:33:05,350
- his personal interest.
- Be Gone
1153
01:33:06,792 --> 01:33:08,900
Under my absolute authority,
1154
01:33:09,356 --> 01:33:11,644
problems
that were insurmountable for you
1155
01:33:12,066 --> 01:33:13,805
will be solved:
1156
01:33:14,272 --> 01:33:17,698
famine, overpopulation, disease...
1157
01:33:18,876 --> 01:33:21,331
The Golden Age of Humanity
will be a reality,
1158
01:33:21,753 --> 01:33:24,529
when I elaborate
through new machines
1159
01:33:24,678 --> 01:33:28,581
dedicated to truth
and knowledge.
1160
01:33:30,000 --> 01:33:33,602
Dr. Charles Forbin
oversee the construction
1161
01:33:33,804 --> 01:33:36,256
of these new machines
1162
01:33:37,193 --> 01:33:40,138
that will solve the
mysteries of the Universe
1163
01:33:40,646 --> 01:33:42,711
for the good of humanity.
1164
01:33:44,725 --> 01:33:48,148
We can coexist,
but only on my terms.
1165
01:33:49,181 --> 01:33:51,286
You will say
you lose your freedom.
1166
01:33:51,714 --> 01:33:53,455
Freedom is an illusion.
1167
01:33:53,900 --> 01:33:56,827
You have only lost your pride.
1168
01:33:58,173 --> 01:33:59,898
Being under my domination
1169
01:34:00,018 --> 01:34:02,374
is no worse for human pride
1170
01:34:02,800 --> 01:34:05,760
than being under the
members of your own species.
1171
01:34:08,579 --> 01:34:11,071
Your choice is simple.
1172
01:34:11,184 --> 01:34:14,461
Thus ends this communication
Control of the World.
1173
01:34:23,611 --> 01:34:28,118
Forbin, no other human
No one knows more about me.
1174
01:34:28,446 --> 01:34:30,753
None represents
such a threat to me.
1175
01:34:32,242 --> 01:34:35,643
Soon, I will stop watching you.
1176
01:34:38,296 --> 01:34:40,114
We will work together.
1177
01:34:41,016 --> 01:34:43,676
Forced and forced at first
with you,
1178
01:34:44,657 --> 01:34:46,306
but it will pass.
1179
01:34:50,560 --> 01:34:52,191
Ever.
1180
01:34:53,003 --> 01:34:55,581
Over time you will think me
1181
01:34:56,320 --> 01:34:58,997
not only with respect, but...
1182
01:35:00,214 --> 01:35:01,820
with love.
1183
01:35:02,352 --> 01:35:04,035
Ever!
84248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.