Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,910 --> 00:02:14,110
Okay, girls, let's move it.
2
00:02:14,190 --> 00:02:14,670
Come on out.
3
00:02:15,910 --> 00:02:17,510
All right, we haven't done all day.
4
00:02:18,070 --> 00:02:19,930
Hang on, bitch, my foot's asleep.
5
00:02:20,270 --> 00:02:20,570
Let's go.
6
00:02:20,630 --> 00:02:21,450
You in the back, they're out.
7
00:02:31,400 --> 00:02:31,720
Name?
8
00:02:32,880 --> 00:02:33,200
Charity.
9
00:02:33,780 --> 00:02:34,100
Name?
10
00:02:34,100 --> 00:02:35,820
Giselle Walters.
11
00:02:36,080 --> 00:02:36,500
Name?
12
00:02:36,660 --> 00:02:37,520
Sharon Brahms.
13
00:02:37,900 --> 00:02:38,380
Next.
14
00:02:38,600 --> 00:02:39,300
Mr. Rigo.
15
00:02:39,960 --> 00:02:40,280
Name?
16
00:02:40,500 --> 00:02:41,240
Danny Aldean.
17
00:02:42,260 --> 00:02:43,020
Name?
18
00:02:43,760 --> 00:02:44,520
Next.
19
00:02:44,880 --> 00:02:45,860
Tracy Clements.
20
00:02:46,540 --> 00:02:46,940
Name?
21
00:02:47,140 --> 00:02:47,800
Mr. Dudley.
22
00:02:48,420 --> 00:02:48,740
Name?
23
00:02:49,100 --> 00:02:49,480
Colin.
24
00:02:49,680 --> 00:02:50,260
Name?
25
00:02:50,520 --> 00:02:51,320
Scarlett Guinness.
26
00:02:51,420 --> 00:02:52,500
Colin, are you on Scarlett?
27
00:02:53,400 --> 00:02:53,680
Yes.
28
00:02:55,480 --> 00:02:56,000
Next.
29
00:02:56,520 --> 00:02:57,280
Danny Aldean.
30
00:03:01,320 --> 00:03:02,080
Giselle.
31
00:03:11,510 --> 00:03:11,950
Tracy?
32
00:03:12,670 --> 00:03:13,570
Tracy Clements?
33
00:03:14,750 --> 00:03:15,630
Hi, I'm Laura Gibbs.
34
00:03:15,710 --> 00:03:16,470
I'll be defending you.
35
00:03:17,130 --> 00:03:18,290
Did my father send you?
36
00:03:18,970 --> 00:03:19,610
Is he here?
37
00:03:19,890 --> 00:03:21,270
No, I'm assigned by the state.
38
00:03:21,710 --> 00:03:22,790
Why don't we get out of all this
39
00:03:22,790 --> 00:03:23,190
traffic?
40
00:03:23,430 --> 00:03:24,950
Find somewhere quiet to discuss this.
41
00:03:27,030 --> 00:03:28,890
No, it was all self-defense.
42
00:03:29,090 --> 00:03:30,690
I know we can beat this.
43
00:03:31,070 --> 00:03:32,370
They never read me my rights.
44
00:03:32,650 --> 00:03:34,190
They threw me to the ground, punched me.
45
00:03:34,370 --> 00:03:35,590
I even got bruises.
46
00:03:36,210 --> 00:03:38,390
Spare me your jailhouse law, Scarlett.
47
00:03:39,250 --> 00:03:41,070
This is real trouble, and we haven't got
48
00:03:41,070 --> 00:03:41,470
time.
49
00:03:42,250 --> 00:03:44,070
Now, I want you to level with me.
50
00:03:44,330 --> 00:03:45,590
I am leveling with you.
51
00:03:45,770 --> 00:03:46,950
Come on, Scarlett.
52
00:03:47,430 --> 00:03:49,030
First you tell me self-defense.
53
00:03:49,850 --> 00:03:50,730
Then surprise.
54
00:03:51,250 --> 00:03:53,170
The D.A. drops 20 pages of sworn
55
00:03:53,170 --> 00:03:54,330
testimony in my lap.
56
00:03:54,450 --> 00:03:55,090
Four witnesses.
57
00:03:55,790 --> 00:03:57,510
Now you tell me we can beat this
58
00:03:57,510 --> 00:03:58,750
on a technicality?
59
00:03:59,570 --> 00:04:00,710
What are you going to say when they
60
00:04:00,710 --> 00:04:01,450
read this in court?
61
00:04:02,330 --> 00:04:03,390
Show me where they lied.
62
00:04:10,010 --> 00:04:11,510
Why don't you just tell me what it
63
00:04:11,510 --> 00:04:12,090
says, okay?
64
00:04:12,590 --> 00:04:14,130
I thought you went through it yesterday.
65
00:04:15,089 --> 00:04:16,089
I might have missed something.
66
00:04:16,870 --> 00:04:19,089
They write all this shit in legalese anyway.
67
00:04:23,380 --> 00:04:24,120
I see.
68
00:04:32,210 --> 00:04:33,990
Okay, I can probably work out something on
69
00:04:33,990 --> 00:04:35,630
the car and marijuana, given this is your
70
00:04:35,630 --> 00:04:36,250
first offense.
71
00:04:36,750 --> 00:04:37,870
But resisting arrest...
72
00:04:37,870 --> 00:04:38,950
I didn't resist arrest.
73
00:04:39,410 --> 00:04:40,450
Did you hit the officer?
74
00:04:40,850 --> 00:04:41,290
Shove him?
75
00:04:41,430 --> 00:04:42,010
Jostle him?
76
00:04:42,090 --> 00:04:42,470
No.
77
00:04:43,750 --> 00:04:45,050
I called him a honky-wonk.
78
00:04:45,050 --> 00:04:46,470
He's a white-ass dumb motherfucker.
79
00:04:47,930 --> 00:04:48,590
Oh, Jesus.
80
00:04:49,930 --> 00:04:51,290
Don't you want to know what he called
81
00:04:51,290 --> 00:04:51,470
me?
82
00:04:53,590 --> 00:04:54,730
Order in the court!
83
00:04:55,150 --> 00:04:56,530
All rise for his honor!
84
00:04:57,570 --> 00:04:58,210
Come on, Bob.
85
00:04:59,670 --> 00:05:00,790
I see you got a cold.
86
00:05:02,190 --> 00:05:03,330
Well, what do you have for me this
87
00:05:03,330 --> 00:05:03,830
morning, Betty?
88
00:05:07,490 --> 00:05:09,210
Will the clerk call the first defendant.
89
00:05:09,210 --> 00:05:13,730
The state calls Crystal Devereaux.
90
00:05:34,220 --> 00:05:36,260
Young lady.
91
00:05:36,260 --> 00:05:39,880
I know you feel the same I can
92
00:05:39,880 --> 00:05:42,860
tell when you call my name I know
93
00:05:42,860 --> 00:05:46,160
you're thinking of me For you to love
94
00:05:46,160 --> 00:05:47,500
me Miss Devereaux.
95
00:05:47,700 --> 00:05:51,640
When will we love This is your last
96
00:05:51,640 --> 00:05:52,300
warning.
97
00:05:52,960 --> 00:05:54,600
Your honor, I'd like to move for a
98
00:05:54,600 --> 00:05:57,360
proponent of this arraignment, pending a full psychological
99
00:05:57,360 --> 00:05:58,760
evaluation of my client.
100
00:05:58,980 --> 00:06:01,540
Counselor, we won't do anything until your client
101
00:06:01,540 --> 00:06:02,160
is silenced.
102
00:06:02,160 --> 00:06:05,540
When will we love again When will we
103
00:06:05,540 --> 00:06:12,480
love again When will we love Freeze!
104
00:06:12,980 --> 00:06:13,880
Nobody move!
105
00:06:18,580 --> 00:06:21,240
All right, all right.
106
00:06:22,050 --> 00:06:23,580
Everybody does what we say and we'll all
107
00:06:23,580 --> 00:06:23,980
be fine.
108
00:06:25,560 --> 00:06:26,160
Move it.
109
00:06:26,940 --> 00:06:30,160
Oh, Bobby.
110
00:06:32,160 --> 00:06:33,120
Now, wait, wait.
111
00:06:34,740 --> 00:06:36,160
Everyone's gonna be fine.
112
00:06:38,120 --> 00:06:39,440
What the hell's going on in here?
113
00:06:39,620 --> 00:06:40,100
Shit!
114
00:06:54,080 --> 00:06:54,560
Jesus!
115
00:06:58,820 --> 00:06:59,940
Help us in here!
116
00:07:00,740 --> 00:07:01,220
Help!
117
00:07:01,220 --> 00:07:02,420
Help!
118
00:07:04,380 --> 00:07:05,760
Oh, my God.
119
00:07:38,090 --> 00:07:40,710
The other one's still back there.
120
00:07:42,210 --> 00:07:44,210
All right, you behind the bench.
121
00:07:44,990 --> 00:07:47,430
Place your hands on your head and rise
122
00:07:47,430 --> 00:07:47,950
slowly.
123
00:08:16,540 --> 00:08:17,800
Everybody stay where you are.
124
00:08:17,940 --> 00:08:18,520
Stay low.
125
00:08:18,760 --> 00:08:19,520
Let's get you out of here.
126
00:08:27,420 --> 00:08:27,860
Freeze!
127
00:08:31,780 --> 00:08:32,220
No.
128
00:08:32,840 --> 00:08:33,280
Please.
129
00:08:40,289 --> 00:08:50,210
Hold it
130
00:08:50,210 --> 00:08:50,410
now.
131
00:08:50,450 --> 00:08:50,830
Hold it.
132
00:09:02,290 --> 00:09:04,290
Oh, my God!
133
00:09:06,150 --> 00:09:07,250
Goddamn it!
134
00:09:10,610 --> 00:09:36,680
Oh, God.
135
00:09:38,740 --> 00:09:39,220
Freeze!
136
00:09:41,040 --> 00:09:41,900
Let me get up!
137
00:09:42,040 --> 00:09:43,400
Stop that thing!
138
00:09:45,100 --> 00:09:45,720
No way!
139
00:09:54,820 --> 00:10:00,470
Get out!
140
00:10:00,590 --> 00:10:00,730
Get out!
141
00:10:00,830 --> 00:10:01,310
Are you okay?
142
00:10:04,730 --> 00:10:05,190
Hey!
143
00:10:06,690 --> 00:10:07,150
Freeze!
144
00:10:09,950 --> 00:10:10,870
Hi.
145
00:10:57,320 --> 00:10:58,240
Hi.
146
00:10:58,920 --> 00:10:59,640
Hiya.
147
00:10:59,680 --> 00:11:00,660
What's the doing?
148
00:11:01,160 --> 00:11:02,300
You lost a little?
149
00:11:03,220 --> 00:11:07,160
The police are, you know, rounding up girls.
150
00:11:09,700 --> 00:11:10,540
Oh.
151
00:11:12,520 --> 00:11:14,420
You won't let on, will you?
152
00:11:15,440 --> 00:11:19,980
Well, uh, maybe we could work something out,
153
00:11:20,180 --> 00:11:20,460
eh?
154
00:11:25,080 --> 00:11:26,580
You ever had two?
155
00:11:33,200 --> 00:11:34,040
Wait.
156
00:11:39,810 --> 00:11:40,230
Wait.
157
00:11:56,290 --> 00:12:14,190
This is
158
00:12:14,190 --> 00:12:15,170
totally insane.
159
00:12:15,770 --> 00:12:17,150
We've got to think of a way to
160
00:12:17,150 --> 00:12:18,390
give ourselves up.
161
00:12:18,730 --> 00:12:19,610
Great idea.
162
00:12:20,890 --> 00:12:22,310
You think heading down this is a great
163
00:12:22,310 --> 00:12:22,670
idea?
164
00:12:24,090 --> 00:12:24,530
No.
165
00:12:24,750 --> 00:12:25,950
I think it would be better if we
166
00:12:25,950 --> 00:12:27,110
got our heads blown off.
167
00:12:29,390 --> 00:12:31,130
You know, we didn't do anything wrong in
168
00:12:31,130 --> 00:12:33,250
that courtroom, but if we keep running like
169
00:12:33,250 --> 00:12:34,690
this, they're gonna start thinking we did.
170
00:12:36,510 --> 00:12:37,410
What's so funny?
171
00:12:40,030 --> 00:12:40,830
Nothing's funny.
172
00:12:46,160 --> 00:12:47,240
So, what's your name?
173
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
Down there.
174
00:12:51,880 --> 00:12:52,380
Shit.
175
00:12:53,880 --> 00:12:54,520
Cover me.
176
00:12:56,800 --> 00:12:57,560
See anything?
177
00:12:59,420 --> 00:13:00,260
Okay, you two.
178
00:13:00,860 --> 00:13:01,940
Come out with your hands up.
179
00:13:08,460 --> 00:13:09,500
What's the matter with you?
180
00:13:09,680 --> 00:13:10,420
It's rats.
181
00:13:11,140 --> 00:13:11,380
What?
182
00:13:11,600 --> 00:13:12,740
It's fucking rats.
183
00:13:12,740 --> 00:13:13,900
Listen to them.
184
00:13:14,300 --> 00:13:15,540
Must be a hundred of them down there.
185
00:13:16,640 --> 00:13:18,080
Christ, you asshole.
186
00:13:18,320 --> 00:13:19,600
I'd give you a one to ten for
187
00:13:19,600 --> 00:13:20,500
shooting down a rat.
188
00:13:20,640 --> 00:13:21,820
It's fucking funny.
189
00:13:21,900 --> 00:13:22,560
Let's get out of here.
190
00:13:29,690 --> 00:13:30,130
Jesus.
191
00:13:31,570 --> 00:13:32,470
This is great.
192
00:13:32,990 --> 00:13:34,370
This is just great.
193
00:13:35,550 --> 00:13:37,190
I'd like to do this every day of
194
00:13:37,190 --> 00:13:37,510
the week.
195
00:13:37,870 --> 00:13:38,090
Yeah.
196
00:13:47,320 --> 00:13:47,900
That's it.
197
00:13:49,780 --> 00:13:50,440
I'm handed.
198
00:13:50,560 --> 00:13:51,600
I'm giving myself up.
199
00:13:51,760 --> 00:13:52,100
What?
200
00:13:52,500 --> 00:13:54,840
After rats, I'll take cops any day.
201
00:13:55,060 --> 00:13:56,800
You're not doing shit till I'm free and
202
00:13:56,800 --> 00:13:57,120
clear.
203
00:13:59,020 --> 00:14:00,240
You ready to leave?
204
00:14:01,600 --> 00:14:02,760
Of course not.
205
00:14:02,820 --> 00:14:04,180
Why would I want to do something like
206
00:14:04,180 --> 00:14:04,620
that?
207
00:14:07,060 --> 00:14:09,680
Look, I'm just gonna start walking backwards.
208
00:14:09,780 --> 00:14:11,420
I'm not gonna tell anybody where you are,
209
00:14:11,480 --> 00:14:11,760
okay?
210
00:14:12,420 --> 00:14:13,940
I'm just gonna leave, okay?
211
00:14:14,420 --> 00:14:16,040
Maybe you have a reason to keep running,
212
00:14:16,040 --> 00:14:19,360
but I'm giving myself up now.
213
00:14:19,460 --> 00:14:21,600
You take one step that way, I'll kill
214
00:14:21,600 --> 00:14:21,940
you.
215
00:14:26,240 --> 00:14:26,600
Okay.
216
00:14:28,500 --> 00:14:29,980
All right.
217
00:15:36,720 --> 00:15:42,780
Keep on back here.
218
00:15:42,940 --> 00:15:43,800
Stay back behind the line.
219
00:15:45,880 --> 00:15:46,240
Jim.
220
00:15:46,240 --> 00:15:47,040
Jim, I'm sorry.
221
00:15:47,340 --> 00:15:48,640
Poor bastard didn't even see it coming.
222
00:15:51,280 --> 00:15:51,640
Bitches.
223
00:15:52,420 --> 00:15:53,860
I hope they drown in that sewer.
224
00:15:54,280 --> 00:15:54,820
Excuse me.
225
00:15:56,140 --> 00:15:57,960
Lieutenant, please, I don't have time right now.
226
00:15:57,960 --> 00:15:59,320
The gentleman over there said you wanted to
227
00:15:59,320 --> 00:15:59,720
talk to me.
228
00:15:59,740 --> 00:16:00,320
I'm Louis Freeman.
229
00:16:01,540 --> 00:16:03,280
I've been trying to locate you for two
230
00:16:03,280 --> 00:16:03,600
hours.
231
00:16:04,040 --> 00:16:04,680
I'm sorry.
232
00:16:04,780 --> 00:16:06,120
I was in the operating room.
233
00:16:06,580 --> 00:16:08,000
You're in there sewing them up, and your
234
00:16:08,000 --> 00:16:09,320
daughter's out here blowing them up.
235
00:16:09,320 --> 00:16:10,880
My daughter didn't blow up anything.
236
00:16:12,700 --> 00:16:14,260
You want to tell that to the wives
237
00:16:14,260 --> 00:16:15,720
and the children of the people who were
238
00:16:15,720 --> 00:16:17,240
slaughtered in that courthouse this morning?
239
00:16:17,820 --> 00:16:19,240
Tracy didn't do that, and you know it.
240
00:16:20,760 --> 00:16:21,780
Then why did she run?
241
00:16:22,240 --> 00:16:24,420
Well, her attorney said everybody ran.
242
00:16:24,540 --> 00:16:25,140
There was panic.
243
00:16:25,940 --> 00:16:27,100
Even her attorney ran.
244
00:16:27,800 --> 00:16:30,820
But her attorney is not still running, though,
245
00:16:30,880 --> 00:16:31,340
is she?
246
00:16:31,940 --> 00:16:33,080
Well, maybe she was scared.
247
00:16:33,240 --> 00:16:34,960
Maybe that was the reason she ran.
248
00:16:35,840 --> 00:16:38,560
Look, she's a decent kid, a good student.
249
00:16:39,900 --> 00:16:41,440
Then why was she running around in a
250
00:16:41,440 --> 00:16:42,260
stolen Jaguar?
251
00:16:43,400 --> 00:16:43,800
I...
252
00:16:43,800 --> 00:16:44,620
I don't know.
253
00:16:45,660 --> 00:16:47,180
Maybe she didn't know it was stolen.
254
00:16:47,360 --> 00:16:48,540
You know, you and your daughter seem to
255
00:16:48,540 --> 00:16:50,140
have a knack for not knowing what's going
256
00:16:50,140 --> 00:16:50,600
on around here.
257
00:16:52,180 --> 00:16:55,560
Look, Jack, when the sun goes down, I
258
00:16:55,560 --> 00:16:56,580
know where my kids are.
259
00:16:57,620 --> 00:16:58,720
Of course, I'm just a cop.
260
00:17:00,120 --> 00:17:01,940
In other words, I deal in facts.
261
00:17:02,680 --> 00:17:03,339
Now, listen to me.
262
00:17:04,000 --> 00:17:05,579
All I know right now is that I've
263
00:17:05,579 --> 00:17:07,160
got seven people in a morgue.
264
00:17:07,880 --> 00:17:09,319
Your daughter was there when they were killed.
265
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
Right now she's running around in a sewer
266
00:17:11,720 --> 00:17:12,819
with a murderer.
267
00:17:14,560 --> 00:17:16,220
Doesn't sound like you're talking about the same
268
00:17:16,220 --> 00:17:16,980
girl, does it?
269
00:17:28,300 --> 00:17:28,740
Help!
270
00:17:33,520 --> 00:17:33,720
Help!
271
00:17:34,100 --> 00:17:34,320
Help!
272
00:17:35,700 --> 00:17:36,580
Come around.
273
00:17:41,460 --> 00:17:42,420
Help me!
274
00:17:57,620 --> 00:18:00,060
You always help people when they're in trouble.
275
00:18:00,660 --> 00:18:01,640
No one helped me.
276
00:18:02,620 --> 00:18:03,740
Helped you with what?
277
00:18:04,480 --> 00:18:04,720
Huh?
278
00:18:05,560 --> 00:18:06,040
No.
279
00:18:06,760 --> 00:18:08,280
What happened to you lately?
280
00:18:08,560 --> 00:18:09,960
You're so damn scared of cops.
281
00:18:10,440 --> 00:18:11,660
You ain't scared of the cops.
282
00:18:11,780 --> 00:18:13,080
Why don't you just give yourself up?
283
00:18:13,160 --> 00:18:14,460
Nobody's stopping you now!
284
00:18:16,340 --> 00:18:16,960
Hold it!
285
00:18:18,640 --> 00:18:20,140
If I move my ear, you're not moving
286
00:18:20,140 --> 00:18:21,200
right through the fucking fence!
287
00:18:30,640 --> 00:18:31,300
Hold it!
288
00:18:37,200 --> 00:18:38,900
This is three union five to radio.
289
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
I've got them secured at gunpoint, guys.
290
00:18:41,000 --> 00:18:41,300
Excellent.
291
00:18:42,980 --> 00:18:44,040
Got a fix on where you are?
292
00:18:44,400 --> 00:18:46,640
No, I'm not sure where I am.
293
00:18:46,760 --> 00:18:48,660
This ain't exactly my hometown down here, you
294
00:18:48,660 --> 00:18:48,800
know.
295
00:18:49,440 --> 00:18:51,200
Okay, well, I've got three boys near you,
296
00:18:51,260 --> 00:18:52,760
so don't move those girls till they find
297
00:18:52,760 --> 00:18:52,860
you.
298
00:18:52,880 --> 00:18:53,520
Don't worry.
299
00:18:54,460 --> 00:18:55,580
I don't intend to.
300
00:18:56,440 --> 00:18:58,000
I'll just stay put till they arrive.
301
00:18:59,500 --> 00:19:00,560
You did good, Tony.
302
00:19:00,800 --> 00:19:01,300
Yes, sir.
303
00:19:06,790 --> 00:19:08,490
You sure don't look like I expected you.
304
00:19:08,810 --> 00:19:10,670
That's because there's been a terrible mistake.
305
00:19:10,670 --> 00:19:12,810
We're not the girls that you're looking for.
306
00:19:12,950 --> 00:19:13,270
Freeze!
307
00:19:14,250 --> 00:19:14,990
Or I'll blast you.
308
00:19:15,290 --> 00:19:15,830
I will.
309
00:19:15,910 --> 00:19:16,270
I mean it.
310
00:19:16,670 --> 00:19:17,850
Look, I'm sorry, okay?
311
00:19:20,530 --> 00:19:21,710
Most of my buddies would have done it
312
00:19:21,710 --> 00:19:21,970
already.
313
00:19:23,150 --> 00:19:24,150
They're gunning for you.
314
00:19:25,690 --> 00:19:26,590
But I don't want to.
315
00:19:28,110 --> 00:19:30,210
If you'll just stay put.
316
00:19:33,330 --> 00:19:34,810
You sure picked a hell of a place
317
00:19:34,810 --> 00:19:35,210
to hide.
318
00:19:37,410 --> 00:19:38,930
I never knew all this was down here.
319
00:19:41,150 --> 00:19:43,350
Smells like the universe is farting at me,
320
00:19:43,430 --> 00:19:43,730
doesn't it?
321
00:19:44,070 --> 00:19:45,170
It's sewer gas.
322
00:19:46,030 --> 00:19:46,430
No!
323
00:20:16,840 --> 00:20:18,760
What are you doing?
324
00:20:19,020 --> 00:20:20,320
He's stuck down there.
325
00:20:20,480 --> 00:20:21,500
Are you crazy?
326
00:20:33,430 --> 00:20:34,950
Help me, you bitch!
327
00:21:11,620 --> 00:21:12,340
Help!
328
00:21:33,580 --> 00:21:57,550
He was
329
00:21:57,550 --> 00:21:58,990
holding Mary, not a kid.
330
00:22:00,090 --> 00:22:01,450
It's your fault!
331
00:22:02,470 --> 00:22:02,890
What?
332
00:22:03,730 --> 00:22:05,170
You killed my kid!
333
00:22:07,090 --> 00:22:08,410
What are you talking about?
334
00:22:08,410 --> 00:22:09,410
Neither of us killed him.
335
00:22:11,450 --> 00:22:12,910
You think they're going to believe that?
336
00:22:13,150 --> 00:22:15,350
You think anybody's going to believe what we're
337
00:22:15,350 --> 00:22:15,830
going to do now?
338
00:22:15,930 --> 00:22:17,070
They're going to cut us down!
339
00:22:18,950 --> 00:22:20,050
Of course they will.
340
00:22:20,210 --> 00:22:21,470
What are you talking about?
341
00:22:21,670 --> 00:22:22,650
Of course they'll believe us.
342
00:22:23,050 --> 00:22:24,650
Then I just left them alone!
343
00:22:25,370 --> 00:22:26,250
Can you stop this?
344
00:22:26,290 --> 00:22:27,070
What's the matter with you?
345
00:22:27,130 --> 00:22:27,730
You're crazy!
346
00:22:28,130 --> 00:22:29,070
You're crazy!
347
00:22:31,810 --> 00:22:32,690
You're crazy!
348
00:23:15,310 --> 00:23:17,350
Stay the fuck away from me!
349
00:23:17,590 --> 00:23:18,790
You don't have to worry about that.
350
00:23:18,990 --> 00:23:20,010
I don't want to get fried.
351
00:23:22,330 --> 00:23:23,290
Live wires?
352
00:23:23,870 --> 00:23:24,830
I knew that.
353
00:23:27,430 --> 00:23:27,910
Right.
354
00:23:29,270 --> 00:23:30,830
Some of the letters in the sign are
355
00:23:30,830 --> 00:23:31,670
a little messed up.
356
00:23:32,170 --> 00:23:33,390
Difficult to read.
357
00:23:34,510 --> 00:23:40,350
Look, the one thing we can't do right
358
00:23:40,350 --> 00:23:41,090
now is panic.
359
00:23:42,170 --> 00:23:43,610
We've got to think this thing through.
360
00:23:43,850 --> 00:23:46,110
You better think it through real quick, because
361
00:23:46,110 --> 00:23:47,550
there's a dead cop back there and he's
362
00:23:47,550 --> 00:23:48,950
got a lot of buddies just a few
363
00:23:48,950 --> 00:23:49,690
steps behind.
364
00:23:52,230 --> 00:23:53,830
I had a thing with a cop once.
365
00:23:54,010 --> 00:23:55,110
I know what they're like when one of
366
00:23:55,110 --> 00:23:55,930
their own gets it.
367
00:24:01,750 --> 00:24:02,330
Get in.
368
00:24:06,430 --> 00:24:06,650
Ah!
369
00:24:32,130 --> 00:24:33,630
So what'd you say your name was?
370
00:24:34,430 --> 00:24:35,230
I didn't.
371
00:24:37,130 --> 00:24:37,810
Right.
372
00:24:42,150 --> 00:24:42,950
Scarlett.
373
00:24:45,650 --> 00:24:46,450
Actually...
374
00:24:49,040 --> 00:24:50,400
my real name is Barbara.
375
00:24:52,260 --> 00:24:53,700
I changed it.
376
00:24:54,340 --> 00:24:55,500
Why did you change it?
377
00:24:56,680 --> 00:24:57,900
None of your business.
378
00:25:02,500 --> 00:25:03,220
Well...
379
00:25:03,220 --> 00:25:04,920
my real name is Tracy.
380
00:25:06,700 --> 00:25:08,440
Which obviously thrills you.
381
00:25:29,440 --> 00:25:30,760
What is this?
382
00:25:30,860 --> 00:25:32,080
Fucking Garden of Eden?
383
00:25:55,100 --> 00:25:55,780
Ah!
384
00:25:56,600 --> 00:25:57,280
Oh!
385
00:26:01,800 --> 00:26:02,820
Excuse me.
386
00:26:03,000 --> 00:26:04,140
What'd you do, honey?
387
00:26:06,180 --> 00:26:07,000
Call security.
388
00:26:07,180 --> 00:26:07,840
I don't know.
389
00:26:08,180 --> 00:26:09,060
Where are they?
390
00:26:09,380 --> 00:26:10,620
I don't know.
391
00:26:27,360 --> 00:26:28,340
Wakefield and Mason.
392
00:26:28,540 --> 00:26:30,040
I think the old man had this fair.
393
00:26:31,240 --> 00:26:31,640
Ah!
394
00:26:32,980 --> 00:26:33,500
Sorry.
395
00:26:33,980 --> 00:26:35,100
Ah, baloney!
396
00:26:35,740 --> 00:26:36,260
Hi.
397
00:26:36,920 --> 00:26:38,260
Nice of you to wait for me.
398
00:26:38,560 --> 00:26:39,180
You two together?
399
00:26:39,860 --> 00:26:40,520
Let's go.
400
00:26:51,600 --> 00:26:53,060
Okay, you can pull over now.
401
00:26:53,440 --> 00:26:54,260
We're not there yet.
402
00:26:54,580 --> 00:26:55,000
That's okay.
403
00:26:55,060 --> 00:26:56,240
I think my friend's getting out.
404
00:26:56,720 --> 00:26:57,580
Keep going.
405
00:26:58,020 --> 00:26:58,560
Pull over.
406
00:27:03,380 --> 00:27:04,320
All right, Tracy.
407
00:27:04,400 --> 00:27:05,540
We've had a lovely time together.
408
00:27:05,640 --> 00:27:06,940
Now let's just call it quits, okay?
409
00:27:07,060 --> 00:27:08,420
This is not the place to have this
410
00:27:08,420 --> 00:27:08,880
discussion.
411
00:27:10,680 --> 00:27:11,620
Just get out.
412
00:27:11,760 --> 00:27:12,460
You get out.
413
00:27:12,500 --> 00:27:13,540
Why don't you both get out?
414
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
Just fuck off.
415
00:27:18,080 --> 00:27:19,040
Where are you going?
416
00:27:19,040 --> 00:27:20,360
Wakefield and Mason.
417
00:27:20,460 --> 00:27:21,380
That's my destination, right?
418
00:27:21,960 --> 00:27:22,600
Leave that.
419
00:27:22,880 --> 00:27:23,660
Okay, okay.
420
00:27:24,760 --> 00:27:26,100
And slow down.
421
00:27:26,680 --> 00:27:27,280
Move it.
422
00:27:27,760 --> 00:27:29,460
Jesus Christ, not a fair all day.
423
00:27:29,540 --> 00:27:30,160
Now I get this.
424
00:27:35,020 --> 00:27:35,980
There you go.
425
00:27:36,040 --> 00:27:36,960
Wakefield and Mason.
426
00:27:38,580 --> 00:27:39,400
Stay here.
427
00:27:46,000 --> 00:27:46,560
Hey!
428
00:27:56,380 --> 00:27:57,260
Stay away from my van.
429
00:27:57,260 --> 00:28:00,320
Stay away from my van!
430
00:28:01,380 --> 00:28:02,580
Get out of my van!
431
00:28:02,840 --> 00:28:03,480
Get out of my van!
432
00:28:03,520 --> 00:28:04,360
Don't touch the van!
433
00:28:07,300 --> 00:28:08,480
Get out of my van!
434
00:28:28,600 --> 00:28:30,160
Okay, this is enough.
435
00:28:31,460 --> 00:28:31,900
Fine.
436
00:28:33,400 --> 00:28:34,140
No problem.
437
00:28:35,720 --> 00:28:36,880
Just give me a minute, okay?
438
00:28:36,880 --> 00:28:37,740
Just catch my breath, okay?
439
00:28:37,960 --> 00:28:38,560
Not here.
440
00:28:39,700 --> 00:28:41,440
I don't even know where I am.
441
00:28:41,520 --> 00:28:42,580
What do you want me to do?
442
00:28:43,980 --> 00:28:46,120
You just don't get it, do you?
443
00:28:46,760 --> 00:28:47,560
Get what?
444
00:28:48,700 --> 00:28:50,320
White, black.
445
00:28:50,500 --> 00:28:52,420
They'll grab us in two seconds.
446
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
I want you away from me.
447
00:28:57,660 --> 00:28:58,200
Now!
448
00:29:01,010 --> 00:29:02,410
What are you gonna do?
449
00:29:02,830 --> 00:29:03,510
Kill me?
450
00:29:04,310 --> 00:29:04,970
Go ahead.
451
00:29:05,410 --> 00:29:06,050
Do it.
452
00:29:06,050 --> 00:29:07,770
Stop being such an asshole.
453
00:29:08,610 --> 00:29:09,330
Why should I?
454
00:29:10,290 --> 00:29:11,950
You leave me out here covered in this
455
00:29:11,950 --> 00:29:13,910
shit and as good as dead anyway, right?
456
00:29:15,470 --> 00:29:16,990
I mean, why not get the pleasure of
457
00:29:16,990 --> 00:29:17,090
it?
458
00:29:17,090 --> 00:29:18,930
If you hate me so much, kill me.
459
00:29:20,290 --> 00:29:21,750
What am I supposed to do?
460
00:29:22,510 --> 00:29:24,130
Feel sorry for you or something?
461
00:29:24,630 --> 00:29:25,570
Break down in tears?
462
00:29:25,690 --> 00:29:26,330
Is that it?
463
00:29:27,550 --> 00:29:29,250
I just need a place to get clean
464
00:29:29,250 --> 00:29:29,450
up.
465
00:29:29,970 --> 00:29:30,730
To sit a minute.
466
00:29:30,810 --> 00:29:31,850
That's where you're going, right?
467
00:29:32,970 --> 00:29:34,370
I just want a place where I can
468
00:29:34,370 --> 00:29:35,910
figure a way out of this mess.
469
00:29:36,430 --> 00:29:37,950
You killed a cop, you jerk.
470
00:29:38,550 --> 00:29:40,170
Don't you know what they do to people
471
00:29:40,170 --> 00:29:41,070
that kill cops?
472
00:29:41,510 --> 00:29:42,970
We didn't kill no cop.
473
00:29:43,110 --> 00:29:44,410
Why do you keep saying that?
474
00:29:44,610 --> 00:29:45,710
It was an accident.
475
00:29:47,730 --> 00:29:50,770
You know, for a nigger, you're stupider than
476
00:29:50,770 --> 00:29:51,270
you look.
477
00:29:56,410 --> 00:29:59,350
Don't you ever call me that again, you
478
00:29:59,350 --> 00:29:59,650
hear me?
479
00:30:00,070 --> 00:30:01,990
Don't you ever use that fucking word to
480
00:30:01,990 --> 00:30:05,010
me again, you illiterate, white trash whore!
481
00:30:07,870 --> 00:30:08,390
Huh.
482
00:30:08,610 --> 00:30:09,050
Jesus.
483
00:30:09,970 --> 00:30:10,970
It's just a word.
484
00:30:43,180 --> 00:30:45,040
You goddamn son of a bitch!
485
00:30:45,200 --> 00:30:46,720
Open this door or I'll blow your fucking
486
00:30:46,720 --> 00:30:47,440
balls off!
487
00:30:48,180 --> 00:30:50,440
You think I'm fooling around here, you goddamn
488
00:30:50,440 --> 00:30:50,960
bastard?
489
00:30:50,960 --> 00:30:53,260
You think I'm playing some half-assed motherfucking
490
00:30:53,260 --> 00:30:53,720
game?
491
00:30:54,760 --> 00:30:56,300
You hear me, goddammit?
492
00:30:56,360 --> 00:30:57,400
I know you're in there.
493
00:30:57,520 --> 00:30:59,100
Shut up down there!
494
00:31:00,000 --> 00:31:02,180
I got a shotgun, asshole, and I'm gonna
495
00:31:02,180 --> 00:31:02,760
use it.
496
00:31:02,940 --> 00:31:03,840
Just go away.
497
00:31:05,040 --> 00:31:06,160
I'm counting to three.
498
00:31:06,360 --> 00:31:06,980
I'm busy.
499
00:31:07,440 --> 00:31:09,020
Well, get unbusy, you bastard.
500
00:31:09,460 --> 00:31:11,040
Zip up your fly and get her the
501
00:31:11,040 --> 00:31:12,680
fuck out of there, or I'll kill both
502
00:31:12,680 --> 00:31:12,980
of you.
503
00:31:13,420 --> 00:31:15,140
I'll kill all six of you if that's
504
00:31:15,140 --> 00:31:16,100
what you're into now.
505
00:31:17,220 --> 00:31:17,840
All righty.
506
00:31:18,000 --> 00:31:18,660
I'm starting to count.
507
00:31:18,660 --> 00:31:19,840
One.
508
00:31:21,320 --> 00:31:21,920
Two.
509
00:31:22,220 --> 00:31:23,380
Okay, all right.
510
00:31:23,560 --> 00:31:23,900
Three.
511
00:31:31,780 --> 00:31:32,380
Jesus.
512
00:31:33,700 --> 00:31:34,520
You're such a bitch.
513
00:31:38,820 --> 00:31:40,260
You're such a bitch.
514
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
So who's this?
515
00:31:43,600 --> 00:31:43,960
Nobody.
516
00:31:44,360 --> 00:31:45,460
She's only staying for a minute.
517
00:31:47,440 --> 00:31:48,480
Got any eatables?
518
00:31:48,780 --> 00:31:49,280
No, wait.
519
00:31:49,380 --> 00:31:50,380
Look, you both have to get out of
520
00:31:50,380 --> 00:31:51,020
here right now.
521
00:31:51,520 --> 00:31:53,280
Look, I-I just want a shower, okay?
522
00:31:53,920 --> 00:31:55,320
And maybe one phone call.
523
00:31:55,560 --> 00:31:56,340
No, no, no.
524
00:31:56,340 --> 00:31:57,720
Nobody makes any phone calls out of my
525
00:31:57,720 --> 00:31:58,040
place.
526
00:31:58,120 --> 00:31:58,320
What?
527
00:32:00,500 --> 00:32:02,020
No phone calls out of my place.
528
00:32:02,080 --> 00:32:02,400
Come on.
529
00:32:03,200 --> 00:32:04,540
Well, how about just a shower?
530
00:32:05,520 --> 00:32:06,740
I'll make it real fast.
531
00:32:07,280 --> 00:32:07,900
It's that way.
532
00:32:09,540 --> 00:32:10,400
Jesus Christ.
533
00:32:10,880 --> 00:32:12,640
Look, I really appreciate this.
534
00:32:40,300 --> 00:32:41,840
That's a cute little nigger butt there.
535
00:32:43,900 --> 00:32:46,320
Don't let her hear you say that, or
536
00:32:46,320 --> 00:32:47,080
she gets pissed.
537
00:33:00,240 --> 00:33:01,780
I really don't believe this.
538
00:33:01,800 --> 00:33:02,680
Are you out of your mind?
539
00:33:03,820 --> 00:33:04,980
You must be crazy.
540
00:33:06,400 --> 00:33:08,080
You come back here, don't you think the
541
00:33:08,080 --> 00:33:10,240
cops have been, like, here ten times already
542
00:33:10,240 --> 00:33:10,840
looking for you?
543
00:33:15,280 --> 00:33:16,820
You owe me something, Sniffer.
544
00:33:16,820 --> 00:33:17,280
What?
545
00:33:17,600 --> 00:33:18,620
Something kind of big.
546
00:33:19,960 --> 00:33:21,100
Ease off, Scarlett.
547
00:33:22,620 --> 00:33:24,360
It's all your fault I'm in this mess,
548
00:33:24,400 --> 00:33:24,980
you bastard.
549
00:33:25,080 --> 00:33:25,680
No, it isn't.
550
00:33:25,720 --> 00:33:27,060
I didn't set you up with that guy.
551
00:33:27,500 --> 00:33:28,520
That was a referral.
552
00:33:30,560 --> 00:33:32,180
Did they tell you that he had a
553
00:33:32,180 --> 00:33:33,560
wife and a bunch of kids?
554
00:33:34,680 --> 00:33:36,060
And at least you could have warned me
555
00:33:36,060 --> 00:33:36,540
about him.
556
00:33:38,200 --> 00:33:39,740
I couldn't warn you because I didn't know
557
00:33:39,740 --> 00:33:41,260
the guy was into any kind of freaky
558
00:33:41,260 --> 00:33:41,480
shit.
559
00:33:41,500 --> 00:33:42,220
I didn't know.
560
00:33:43,340 --> 00:33:44,780
Anyway, you shouldn't have panicked.
561
00:33:47,020 --> 00:33:49,240
That is really easy for you to say.
562
00:33:49,400 --> 00:33:50,460
You weren't even there.
563
00:33:55,850 --> 00:33:57,330
Now I killed a cop, too.
564
00:34:01,000 --> 00:34:02,280
Look at this place.
565
00:34:02,360 --> 00:34:03,380
What a hellhole.
566
00:34:03,800 --> 00:34:04,620
Okay, okay.
567
00:34:12,170 --> 00:34:13,050
I'm sorry, Scar.
568
00:34:13,170 --> 00:34:14,850
I really am so sorry.
569
00:34:14,969 --> 00:34:15,530
I really am.
570
00:34:15,590 --> 00:34:16,150
Yeah, I know.
571
00:34:18,190 --> 00:34:19,710
I really wish I could do something.
572
00:34:20,030 --> 00:34:20,570
Oh, boy.
573
00:34:21,010 --> 00:34:22,310
This is really a mess, isn't it?
574
00:34:22,310 --> 00:34:22,949
I mean, what can I do?
575
00:34:26,010 --> 00:34:27,610
It'd be nice if we could just run
576
00:34:27,610 --> 00:34:28,469
off together, huh?
577
00:34:28,530 --> 00:34:29,090
That would be nice.
578
00:34:29,270 --> 00:34:30,929
And leave all this shit behind like we
579
00:34:30,929 --> 00:34:32,310
always said we were gonna do.
580
00:34:34,790 --> 00:34:36,610
There's this place up north a friend told
581
00:34:36,610 --> 00:34:37,150
me about.
582
00:34:38,250 --> 00:34:39,909
Maybe we could do it, huh?
583
00:34:40,170 --> 00:34:41,730
Just get on your bike, you and me,
584
00:34:41,810 --> 00:34:43,070
and just leave all this shit behind.
585
00:34:43,909 --> 00:34:45,170
What exactly are you talking about?
586
00:34:45,630 --> 00:34:47,030
I've been through a lot, Sniffer.
587
00:34:48,710 --> 00:34:49,949
Maybe I'm growing up.
588
00:34:49,949 --> 00:34:52,750
Maybe I'm beginning to realize what's really important
589
00:34:52,750 --> 00:34:53,489
in life.
590
00:34:56,710 --> 00:34:57,830
You're really serious, aren't you?
591
00:34:58,690 --> 00:34:59,610
Of course I am.
592
00:34:59,690 --> 00:35:00,850
You're such a goddamn whore.
593
00:35:00,950 --> 00:35:02,350
You really think I'm gonna fall for that,
594
00:35:02,410 --> 00:35:02,690
don't you?
595
00:35:03,550 --> 00:35:03,950
Probably.
596
00:35:04,490 --> 00:35:05,950
What do you think I am, a fucking
597
00:35:05,950 --> 00:35:06,590
moron?
598
00:35:08,150 --> 00:35:10,190
You're such a manipulating little cunt.
599
00:35:10,250 --> 00:35:10,910
I can't believe this.
600
00:35:11,090 --> 00:35:12,510
Look, I want you out of my place.
601
00:35:13,330 --> 00:35:14,590
What's the matter with you?
602
00:35:14,850 --> 00:35:15,910
I don't want to hear your voice.
603
00:35:15,910 --> 00:35:17,510
I don't want to see your face.
604
00:35:18,630 --> 00:35:19,710
I can't believe you come in here and
605
00:35:19,710 --> 00:35:20,710
start playing these games with me.
606
00:35:20,770 --> 00:35:22,090
Jesus fucking Christ.
607
00:35:23,190 --> 00:35:24,170
You know what you should do?
608
00:35:24,690 --> 00:35:25,950
You should go find Loverboy.
609
00:35:26,030 --> 00:35:26,710
I bet he'd help you.
610
00:35:26,990 --> 00:35:28,190
You know what that was about.
611
00:35:28,290 --> 00:35:30,230
You know I never even cared about him.
612
00:35:30,510 --> 00:35:31,950
I better hope he cared about you because
613
00:35:31,950 --> 00:35:34,010
I'm not gonna help you.
614
00:35:35,290 --> 00:35:36,170
I will go to him.
615
00:35:36,310 --> 00:35:36,610
Fine.
616
00:35:39,330 --> 00:35:40,390
I think you should.
617
00:35:42,570 --> 00:35:43,950
I really think you should.
618
00:35:43,950 --> 00:35:44,510
What are you doing?
619
00:35:48,710 --> 00:35:50,510
So I see you're into fairy tales now,
620
00:35:50,630 --> 00:35:50,750
huh?
621
00:35:56,450 --> 00:35:57,590
This is really cute.
622
00:36:05,510 --> 00:36:06,830
I want you out of here.
623
00:36:14,710 --> 00:36:16,370
I'm not leaving that girl here with you.
624
00:36:16,910 --> 00:36:18,610
What makes you think you've got any choice?
625
00:36:19,570 --> 00:36:20,010
Huh?
626
00:36:20,950 --> 00:36:22,430
See, the way I see it, I'm doing
627
00:36:22,430 --> 00:36:24,090
you a great big favor by letting you
628
00:36:24,090 --> 00:36:24,850
out of here alive.
629
00:36:25,850 --> 00:36:27,550
And the cops would be very happy with
630
00:36:27,550 --> 00:36:29,350
me if I handed you over to them.
631
00:36:31,270 --> 00:36:32,370
Don't be an asshole.
632
00:36:32,730 --> 00:36:33,090
Go ahead.
633
00:36:33,250 --> 00:36:33,510
It's fine.
634
00:36:34,510 --> 00:36:35,390
God, don't.
635
00:36:38,270 --> 00:36:38,870
Get out.
636
00:36:40,490 --> 00:36:42,030
You're a freak, Sniffer.
637
00:37:17,540 --> 00:37:18,800
I'll be right out.
638
00:37:19,520 --> 00:37:21,320
There's plenty of hot water left.
639
00:37:23,080 --> 00:37:23,680
I'm sorry.
640
00:37:23,780 --> 00:37:24,260
I couldn't wait.
641
00:37:24,980 --> 00:37:25,420
Don't worry.
642
00:37:25,480 --> 00:37:26,660
I'm not gonna flush it on you.
643
00:37:33,300 --> 00:37:36,140
You know, under normal circumstances, I guess, uh,
644
00:37:36,860 --> 00:37:38,140
you know, with a girl like you, we'd
645
00:37:38,140 --> 00:37:40,660
probably meet, you know, buy you a glass
646
00:37:40,660 --> 00:37:43,740
of wine, white wine, and get a little
647
00:37:43,740 --> 00:37:44,220
high.
648
00:37:44,920 --> 00:37:46,600
Talk, get to know each other, you know.
649
00:37:52,180 --> 00:37:54,540
Look, you think you can wait outside?
650
00:37:56,260 --> 00:37:57,560
Oh, yeah, sure.
651
00:37:59,060 --> 00:37:59,480
Thanks.
652
00:38:06,140 --> 00:38:07,640
I just never get a chance to meet
653
00:38:07,640 --> 00:38:09,080
girls like you very often, you know?
654
00:38:11,680 --> 00:38:12,620
Smart like you.
655
00:38:14,120 --> 00:38:14,840
Beautiful, too.
656
00:38:18,050 --> 00:38:19,870
I mean, you strike me as being, um,
657
00:38:20,770 --> 00:38:21,690
the kind of bug, you know, the kind
658
00:38:21,690 --> 00:38:23,250
of people I've been hanging out with recently.
659
00:38:31,520 --> 00:38:33,240
Yeah, well, maybe we could talk about it
660
00:38:33,240 --> 00:38:35,140
once I get out to town, huh?
661
00:38:35,220 --> 00:38:35,800
That'd be nice.
662
00:38:36,100 --> 00:38:37,140
Yeah, it'd be nice, but you see, there's
663
00:38:37,140 --> 00:38:38,760
a time element here that's kind of fucked.
664
00:38:41,040 --> 00:38:43,200
You know, I mean, we haven't got much
665
00:38:43,200 --> 00:38:46,140
time, do we, with the cops chasing after
666
00:38:46,140 --> 00:38:46,580
you and everything?
667
00:38:48,820 --> 00:38:49,720
Please go away.
668
00:38:54,370 --> 00:38:55,450
I just want to have a little fun.
669
00:38:56,710 --> 00:38:58,650
Look, you go away.
670
00:39:00,170 --> 00:39:01,590
Isn't there room in that shop for two
671
00:39:01,590 --> 00:39:01,750
people?
672
00:39:07,090 --> 00:39:07,310
Huh?
673
00:39:08,690 --> 00:39:10,930
Come on, let's push it over a little
674
00:39:10,930 --> 00:39:11,110
bit.
675
00:39:11,390 --> 00:39:11,670
There you go.
676
00:39:14,380 --> 00:39:14,820
Oh!
677
00:39:16,580 --> 00:39:18,460
What the fuck is the matter with you?
678
00:39:18,640 --> 00:39:20,480
Don't you try and mess with me, you
679
00:39:20,480 --> 00:39:21,020
hear me?
680
00:39:21,780 --> 00:39:22,880
Then you go away!
681
00:39:27,270 --> 00:39:28,990
Lock the door.
682
00:39:41,140 --> 00:39:42,000
Lock the door.
683
00:39:59,140 --> 00:39:59,700
Oh!
684
00:40:00,800 --> 00:40:02,540
I mean, just look at this mess!
685
00:40:02,600 --> 00:40:03,780
Look at this mess in here!
686
00:40:04,020 --> 00:40:05,460
You made me do it on my own
687
00:40:05,460 --> 00:40:06,480
goddamn part!
688
00:40:06,780 --> 00:40:07,840
My own goddamn...
689
00:40:07,840 --> 00:40:08,600
Just hold still!
690
00:40:09,000 --> 00:40:10,120
Don't you scratch me.
691
00:40:10,480 --> 00:40:11,920
Don't you scratch me.
692
00:40:13,600 --> 00:40:14,780
Just hold still.
693
00:40:23,150 --> 00:40:23,710
Ah!
694
00:40:26,910 --> 00:40:27,470
Ah!
695
00:40:37,920 --> 00:40:38,480
Ah!
696
00:40:49,500 --> 00:40:50,040
Ah!
697
00:40:50,840 --> 00:40:51,080
Uh!
698
00:40:52,160 --> 00:40:52,920
Ugh!
699
00:40:55,240 --> 00:40:55,520
Oh!
700
00:40:56,360 --> 00:40:57,160
Uh!
701
00:40:57,160 --> 00:40:58,480
Uh!
702
00:40:59,840 --> 00:41:01,360
Oh!
703
00:41:25,520 --> 00:41:25,700
Oh!
704
00:41:27,610 --> 00:41:28,890
Oh!
705
00:42:34,270 --> 00:42:35,390
โช
706
00:42:55,180 --> 00:43:10,170
โช
707
00:43:10,170 --> 00:43:18,190
โช
708
00:43:18,190 --> 00:43:26,930
โช What happened?
709
00:43:28,070 --> 00:43:28,990
I'll catch you around.
710
00:43:36,550 --> 00:43:37,350
How you doing?
711
00:43:38,050 --> 00:43:38,570
Pretty good.
712
00:43:39,090 --> 00:43:39,850
Standing for the party?
713
00:43:43,330 --> 00:43:43,810
Hi.
714
00:43:44,470 --> 00:43:44,910
Hi, Scar.
715
00:43:45,970 --> 00:43:47,070
You shaved off your beard.
716
00:43:47,730 --> 00:43:48,410
Yeah, you like it?
717
00:43:48,990 --> 00:43:50,690
Yeah, it looks great.
718
00:43:52,210 --> 00:43:53,370
You're in trouble, aren't you?
719
00:43:54,210 --> 00:43:55,270
Deep shit, I'd say.
720
00:43:59,700 --> 00:44:01,160
Matter of fact, I didn't know anything about
721
00:44:01,160 --> 00:44:02,020
it until I read it in the papers.
722
00:44:04,040 --> 00:44:05,260
Nobody knew about him.
723
00:44:06,080 --> 00:44:07,000
You or Sniffer.
724
00:44:08,580 --> 00:44:10,040
They tell you he stuck a loaded gun
725
00:44:10,040 --> 00:44:10,740
in my mouth.
726
00:44:11,660 --> 00:44:13,160
In my fucking mouth.
727
00:44:15,580 --> 00:44:17,080
Well, sounds like you got even.
728
00:44:17,880 --> 00:44:19,180
Stuck him with a steak knife.
729
00:44:19,640 --> 00:44:21,060
Or was that just the papers having fun?
730
00:44:21,180 --> 00:44:22,840
It was just the papers having fun.
731
00:44:31,990 --> 00:44:33,650
Well, you got your bow looking good.
732
00:44:36,170 --> 00:44:38,710
Why is it, Scarlet, that I always feel
733
00:44:38,710 --> 00:44:40,130
like you only come to see me when
734
00:44:40,130 --> 00:44:40,730
you want something?
735
00:44:45,280 --> 00:44:46,620
Because I do want something.
736
00:44:48,700 --> 00:44:49,680
I want you.
737
00:44:50,320 --> 00:44:50,780
Bullshit.
738
00:44:51,340 --> 00:44:52,200
You want to get out.
739
00:44:53,700 --> 00:44:54,980
That's all you've ever wanted.
740
00:44:57,470 --> 00:44:58,390
I love you.
741
00:45:04,850 --> 00:45:05,310
Scarlet.
742
00:45:05,670 --> 00:45:07,370
I've loved you since we first met.
743
00:45:07,630 --> 00:45:08,090
Scarlet.
744
00:45:34,510 --> 00:45:35,970
I think it's best you don't go down
745
00:45:35,970 --> 00:45:36,190
there.
746
00:45:47,510 --> 00:45:51,090
Yeah, you're right, this will do fine.
747
00:45:51,250 --> 00:45:52,370
Put that in the box, too, okay?
748
00:45:52,550 --> 00:45:52,830
All right.
749
00:45:52,950 --> 00:45:53,190
Thanks.
750
00:45:57,610 --> 00:45:58,590
Was that your new girlfriend?
751
00:46:00,850 --> 00:46:01,950
What are you going to do, stick her
752
00:46:01,950 --> 00:46:02,930
with a steak knife, too?
753
00:46:04,150 --> 00:46:05,930
I think I killed a cop, for God's
754
00:46:05,930 --> 00:46:06,190
sakes.
755
00:46:07,730 --> 00:46:09,550
I don't care if you didn't love me,
756
00:46:09,650 --> 00:46:10,910
but I thought we had something.
757
00:46:11,410 --> 00:46:12,790
Give me a break, Scarlet.
758
00:46:13,430 --> 00:46:14,430
Why don't you just be honest with me?
759
00:46:14,430 --> 00:46:16,570
I am being honest with you.
760
00:46:16,710 --> 00:46:17,730
What do you want me to say?
761
00:46:21,570 --> 00:46:22,550
That's up to you.
762
00:46:26,810 --> 00:46:29,750
You know, you're the only person left that
763
00:46:29,750 --> 00:46:30,450
can help me.
764
00:46:33,810 --> 00:46:35,730
Would you help me if I had stiffed
765
00:46:35,730 --> 00:46:36,110
a cop?
766
00:46:36,930 --> 00:46:38,750
I didn't stiff a cop!
767
00:46:39,390 --> 00:46:40,450
Oh, Scarlet.
768
00:46:40,870 --> 00:46:44,190
You hurt yourself, but you hurt me more.
769
00:46:45,210 --> 00:46:46,890
I mean, I've always been there to help,
770
00:46:46,990 --> 00:46:47,370
haven't I?
771
00:46:47,370 --> 00:46:48,750
I was always ready, right?
772
00:46:49,310 --> 00:46:50,910
I'd help you now if I could, but
773
00:46:50,910 --> 00:46:51,510
you've ruined it.
774
00:46:51,930 --> 00:46:52,970
You've ruined everything.
775
00:46:54,590 --> 00:46:56,370
You know, all you are is a selfish
776
00:46:56,370 --> 00:46:57,310
little girl.
777
00:47:00,350 --> 00:47:01,370
You shit!
778
00:47:02,530 --> 00:47:03,010
No!
779
00:47:06,990 --> 00:47:08,510
Now look what you made me do.
780
00:47:08,750 --> 00:47:09,210
Super!
781
00:47:09,330 --> 00:47:09,690
Dog!
782
00:47:10,550 --> 00:47:11,810
Get down here, quick!
783
00:47:12,610 --> 00:47:15,630
Get this bleeding bitch off my boat!
784
00:47:17,370 --> 00:47:17,570
No!
785
00:48:21,220 --> 00:48:23,160
...calls are answered in the order they are
786
00:48:23,160 --> 00:48:23,560
received.
787
00:48:23,860 --> 00:48:24,340
Thank you.
788
00:48:25,160 --> 00:48:27,500
All emergency lines to the 8th Precinct are
789
00:48:27,500 --> 00:48:28,040
still busy.
790
00:48:28,540 --> 00:48:30,020
A policeman will be on the line to
791
00:48:30,020 --> 00:48:31,720
assist you as soon as one is available.
792
00:48:32,340 --> 00:48:33,660
Please do not hang up and try it
793
00:48:33,660 --> 00:48:35,720
again as calls are answered in the order
794
00:48:35,720 --> 00:48:36,500
they are received.
795
00:48:36,780 --> 00:48:37,260
Thank you.
796
00:48:39,340 --> 00:48:40,780
No, I can't budge on that.
797
00:48:41,780 --> 00:48:43,140
I'm sure we're up against it on this
798
00:48:43,140 --> 00:48:43,260
one.
799
00:48:43,320 --> 00:48:44,420
You come up with something that makes any
800
00:48:44,420 --> 00:48:45,140
sense, you'll tell us.
801
00:48:46,040 --> 00:48:47,500
If we find the girl's base on her
802
00:48:47,500 --> 00:48:48,300
name, you tell us.
803
00:48:48,660 --> 00:48:49,660
You know, all right, let's give it a
804
00:48:49,660 --> 00:48:49,860
name.
805
00:48:51,040 --> 00:48:52,020
Now, only four of them.
806
00:48:53,900 --> 00:48:55,140
Now, anything up to assault.
807
00:48:55,520 --> 00:48:55,840
Nonviolent.
808
00:48:55,920 --> 00:48:57,800
We're talking strictly nonviolent crimes.
809
00:48:58,160 --> 00:48:59,960
Look, you find us the girls and four
810
00:48:59,960 --> 00:49:01,500
of your associates and be back on the
811
00:49:01,500 --> 00:49:01,740
street.
812
00:49:03,420 --> 00:49:04,200
God damn it!
813
00:49:04,300 --> 00:49:04,540
Shit!
814
00:49:04,720 --> 00:49:05,720
I had that little bitch right in my
815
00:49:05,720 --> 00:49:06,080
hands.
816
00:49:06,580 --> 00:49:07,100
It's all right, man.
817
00:49:07,100 --> 00:49:07,700
What could you do?
818
00:49:07,700 --> 00:49:10,160
I'll piss off.
819
00:49:10,280 --> 00:49:11,440
Now get me those two girls.
820
00:50:03,410 --> 00:50:04,370
Hey, Tracy.
821
00:50:05,370 --> 00:50:06,330
You bitch.
822
00:50:06,990 --> 00:50:07,710
Hey, wait a minute.
823
00:50:08,430 --> 00:50:09,390
Don't move.
824
00:50:10,710 --> 00:50:12,910
You left me here with that bastard.
825
00:50:13,090 --> 00:50:14,290
You knew what was gonna happen.
826
00:50:14,290 --> 00:50:15,610
No, no, I didn't.
827
00:50:15,770 --> 00:50:16,370
I swear.
828
00:50:16,670 --> 00:50:17,670
You tried to rape me.
829
00:50:18,570 --> 00:50:19,530
I ought to shoot you.
830
00:50:20,050 --> 00:50:21,570
I mean, I already killed a cop, right?
831
00:50:21,850 --> 00:50:22,810
It isn't my fault.
832
00:50:22,890 --> 00:50:23,970
Let me explain, okay?
833
00:50:25,150 --> 00:50:26,570
Don't make me laugh.
834
00:50:26,950 --> 00:50:28,150
He cut my face, Tracy.
835
00:50:28,270 --> 00:50:28,550
Look.
836
00:50:29,170 --> 00:50:30,650
He pulled a knife on me.
837
00:50:32,650 --> 00:50:33,670
You gotta help me.
838
00:50:33,730 --> 00:50:34,810
You gotta help me with this.
839
00:50:35,810 --> 00:50:37,550
Where is that fucking bitch?
840
00:50:38,450 --> 00:50:38,890
Where's...
841
00:50:40,230 --> 00:50:40,670
Shit.
842
00:50:41,570 --> 00:50:42,890
I thought I heard your voice.
843
00:50:44,990 --> 00:50:45,690
She hit me.
844
00:50:45,790 --> 00:50:46,530
Look at this.
845
00:50:47,650 --> 00:50:48,510
She hit me.
846
00:50:48,990 --> 00:50:49,690
Bit the shit out of me.
847
00:50:49,730 --> 00:50:50,610
She's crazy, this one.
848
00:50:52,110 --> 00:50:52,990
What are you doing in there?
849
00:50:54,270 --> 00:50:55,510
Get your hands...
850
00:50:55,510 --> 00:50:56,510
Oh, come on.
851
00:50:57,070 --> 00:50:57,850
That's my stash.
852
00:50:57,890 --> 00:50:59,130
She's taken my whole stash.
853
00:50:59,210 --> 00:50:59,910
Can you believe this?
854
00:50:59,950 --> 00:51:01,210
I wait two weeks for Don to take
855
00:51:01,210 --> 00:51:01,690
my dough.
856
00:51:01,790 --> 00:51:02,610
Shoot him, Tracy.
857
00:51:03,310 --> 00:51:04,830
He deserves it for what he's done to
858
00:51:04,830 --> 00:51:04,990
you.
859
00:51:06,430 --> 00:51:07,830
If you're gonna do it, do it.
860
00:51:07,830 --> 00:51:09,230
If not, let's get the fuck out of
861
00:51:09,230 --> 00:51:09,450
here.
862
00:51:14,930 --> 00:51:15,750
Hey, sniffer.
863
00:51:18,010 --> 00:51:18,770
Hey, sniffer.
864
00:51:19,650 --> 00:51:20,250
Oh, great.
865
00:51:20,310 --> 00:51:20,790
Now what?
866
00:51:23,490 --> 00:51:24,170
Come on, man.
867
00:51:24,170 --> 00:51:24,890
We know you're in there.
868
00:51:25,150 --> 00:51:26,970
Look, I can't talk to you right now,
869
00:51:26,990 --> 00:51:27,370
okay?
870
00:51:30,910 --> 00:51:31,990
Rodney sent us, man.
871
00:51:32,330 --> 00:51:34,270
This guy that was asking for help, she
872
00:51:34,270 --> 00:51:35,310
stopped by his boat.
873
00:51:36,270 --> 00:51:37,390
He wants to help her now.
874
00:51:37,390 --> 00:51:38,450
That's all.
875
00:51:39,070 --> 00:51:39,570
Really.
876
00:51:40,570 --> 00:51:41,250
Hey, sniffer.
877
00:51:44,750 --> 00:51:45,830
Hey, sniffer, man.
878
00:51:45,930 --> 00:51:46,850
Look, Rodney sent us.
879
00:51:47,850 --> 00:51:48,370
Wait.
880
00:51:48,710 --> 00:51:48,990
Wait.
881
00:51:50,430 --> 00:51:51,450
Drop your pants.
882
00:51:51,570 --> 00:51:52,290
What are you doing?
883
00:51:52,570 --> 00:51:53,830
I don't want him following us.
884
00:51:55,270 --> 00:51:55,990
Let's go.
885
00:51:56,170 --> 00:51:57,770
We just want the girls, man.
886
00:51:58,490 --> 00:51:59,230
Is that you, super?
887
00:52:00,050 --> 00:52:01,210
Look, they're not here, man.
888
00:52:01,910 --> 00:52:02,710
Come on.
889
00:52:06,870 --> 00:52:08,310
Jesus fucking Christ!
890
00:52:08,990 --> 00:52:11,870
What the fuck do you think you're doing,
891
00:52:12,050 --> 00:52:12,150
huh?
892
00:52:12,750 --> 00:52:14,790
Just wait a goddamn minute, will you?
893
00:52:15,250 --> 00:52:16,290
I'm not waiting, man.
894
00:52:16,310 --> 00:52:16,750
That's it.
895
00:52:26,030 --> 00:52:27,810
Just hold on, man.
896
00:52:33,760 --> 00:52:34,900
Superman, I'm warning you.
897
00:52:34,920 --> 00:52:36,140
I'm gonna come out now, all right?
898
00:52:36,300 --> 00:52:36,760
Bullshit!
899
00:52:43,520 --> 00:52:44,360
Hey, Parker!
900
00:52:44,620 --> 00:52:45,200
Sweet dog!
901
00:52:45,440 --> 00:52:45,820
Come here!
902
00:52:46,020 --> 00:52:46,720
Come here!
903
00:52:46,860 --> 00:52:47,620
Hey, Parker, don't run away.
904
00:52:47,660 --> 00:52:48,240
Come on, guys, come on.
905
00:52:51,420 --> 00:52:52,260
Sweet dog!
906
00:52:52,480 --> 00:52:53,680
Parker, I got you, please!
907
00:52:53,820 --> 00:52:54,260
Come here!
908
00:52:54,360 --> 00:52:58,840
Hey, you guys, wait a minute!
909
00:52:59,440 --> 00:53:00,160
Look, listen!
910
00:53:01,600 --> 00:53:02,380
Sweet dog!
911
00:53:02,940 --> 00:53:03,780
Parker, wait!
912
00:53:06,320 --> 00:53:06,740
Sweet dog!
913
00:53:06,740 --> 00:53:07,440
Sweet dog!
914
00:53:08,400 --> 00:53:09,960
Better not go that way, huh?
915
00:53:10,740 --> 00:53:11,240
Nope.
916
00:53:11,960 --> 00:53:12,820
Better not.
917
00:53:15,020 --> 00:53:16,020
Oh, Jesus.
918
00:53:17,260 --> 00:53:17,760
Yeah.
919
00:53:18,460 --> 00:53:19,920
Maybe he has some ideas.
920
00:53:30,570 --> 00:53:31,450
What's this for?
921
00:53:32,010 --> 00:53:32,610
I don't know.
922
00:53:32,850 --> 00:53:33,570
It'll get you money.
923
00:53:34,590 --> 00:53:35,010
How?
924
00:53:36,290 --> 00:53:37,350
By selling it.
925
00:53:37,770 --> 00:53:39,370
Yeah, but how am I supposed to do
926
00:53:39,370 --> 00:53:40,090
that, Scarlett?
927
00:53:40,930 --> 00:53:42,630
Shit, don't you know how to do anything?
928
00:53:42,630 --> 00:53:44,990
Yeah, but selling dope isn't exactly high on
929
00:53:44,990 --> 00:53:45,570
my list.
930
00:53:46,210 --> 00:53:47,150
Is that a joke?
931
00:53:47,910 --> 00:53:49,510
Am I supposed to think that's funny or
932
00:53:49,510 --> 00:53:49,850
something?
933
00:53:50,630 --> 00:53:51,950
That I know how to sell this shit
934
00:53:51,950 --> 00:53:52,570
and you don't?
935
00:53:52,670 --> 00:53:53,930
I really don't think this is the time
936
00:53:53,930 --> 00:53:55,230
or place to talk about this.
937
00:53:59,170 --> 00:54:00,730
You ought to try being out on the
938
00:54:00,730 --> 00:54:02,490
streets, getting fucked inside and out.
939
00:54:03,110 --> 00:54:05,530
I am getting fucked if you haven't noticed.
940
00:54:06,090 --> 00:54:06,490
Bullshit.
941
00:54:07,450 --> 00:54:08,790
For you, this whole thing is one big
942
00:54:08,790 --> 00:54:10,650
mistake, and for me, every day is like
943
00:54:10,650 --> 00:54:10,870
this.
944
00:54:11,450 --> 00:54:12,250
That's bullshit.
945
00:54:13,250 --> 00:54:15,110
Why don't you do me a favor and
946
00:54:15,110 --> 00:54:16,070
give me back my dope?
947
00:54:16,570 --> 00:54:18,270
Why don't you just wait here and let
948
00:54:18,270 --> 00:54:20,050
the cops come and you turn yourself in?
949
00:54:20,530 --> 00:54:23,070
Go back home to Westchester or wherever you're
950
00:54:23,070 --> 00:54:26,330
from and glide around in your boyfriend's Porsche.
951
00:54:28,410 --> 00:54:30,190
I don't really live like that.
952
00:54:32,130 --> 00:54:34,550
You sure don't live like this, do you?
953
00:54:36,150 --> 00:54:37,730
This would be a great story you can
954
00:54:37,730 --> 00:54:39,350
tell all your friends at boarding school.
955
00:54:43,530 --> 00:54:45,090
And what about the dead cop?
956
00:54:45,270 --> 00:54:45,850
Remember him?
957
00:54:48,630 --> 00:54:49,710
Don't worry about him.
958
00:54:50,630 --> 00:54:52,170
They'll tack that one on my list.
959
00:54:56,290 --> 00:55:04,200
Davis, cover me.
960
00:55:06,920 --> 00:55:08,500
Kramer, send for backup right away.
961
00:55:08,760 --> 00:55:09,480
We're getting homicided.
962
00:55:10,760 --> 00:55:12,380
You guys set up the fire escape.
963
00:55:12,640 --> 00:55:13,580
We'll seal off the rear.
964
00:55:14,680 --> 00:55:15,800
Come on, cover Logan.
965
00:55:24,770 --> 00:55:25,670
Oh, no.
966
00:55:28,230 --> 00:55:33,740
I can't reach.
967
00:55:38,970 --> 00:55:40,330
Check over here by the fire escape.
968
00:55:40,790 --> 00:55:41,550
God, shit.
969
00:55:41,750 --> 00:55:42,470
What do you call this thing?
970
00:55:43,850 --> 00:55:44,990
Please, help me.
971
00:55:56,610 --> 00:55:57,710
Okay, I'm here.
972
00:55:58,190 --> 00:55:58,730
Hold on.
973
00:56:05,240 --> 00:56:06,120
Check up in there.
974
00:56:10,360 --> 00:56:12,040
Okay, put your foot there.
975
00:56:12,620 --> 00:56:13,780
Let's go back down the alley, okay?
976
00:56:16,140 --> 00:56:16,860
Oh, shit.
977
00:56:21,350 --> 00:56:21,790
Go.
978
00:56:24,590 --> 00:56:26,550
Okay, this area's restricted, boys.
979
00:56:26,790 --> 00:56:27,570
Let's back off.
980
00:56:29,350 --> 00:56:30,050
Give me your mic.
981
00:56:31,430 --> 00:56:33,070
Yeah, we've got a one-on-one here
982
00:56:33,070 --> 00:56:34,470
during the area.
983
00:56:35,170 --> 00:56:36,390
Looks like we're gonna need help.
984
00:56:41,530 --> 00:56:43,150
Come on.
985
00:56:55,420 --> 00:56:56,500
Hey.
986
00:57:31,960 --> 00:57:32,360
What?
987
00:57:33,200 --> 00:57:34,380
Sniffer sent us.
988
00:57:37,360 --> 00:57:38,780
It's about business.
989
00:57:41,120 --> 00:57:41,860
Hmm?
990
00:57:42,500 --> 00:57:43,100
Yeah.
991
00:57:57,000 --> 00:58:01,950
Look, people are crazy in there.
992
00:58:02,950 --> 00:58:04,150
Shit, we gotta go in.
993
00:58:05,590 --> 00:58:06,730
Fuck me.
994
00:58:11,190 --> 00:58:12,190
We'll wait for him to come out.
995
00:58:17,810 --> 00:58:42,000
Oh, baby.
996
00:58:42,380 --> 00:58:43,440
Oh, yeah.
997
00:58:48,160 --> 00:58:57,010
It's mine.
998
00:59:04,170 --> 00:59:05,310
No weapons.
999
00:59:06,430 --> 00:59:07,790
It's just for protection.
1000
00:59:08,290 --> 00:59:08,690
No.
1001
00:59:09,010 --> 00:59:10,410
We don't allow guns in here.
1002
00:59:11,530 --> 00:59:13,470
She doesn't know how to defend herself.
1003
00:59:15,290 --> 00:59:28,250
Will you
1004
00:59:28,250 --> 00:59:28,850
come with me?
1005
00:59:33,430 --> 00:59:34,610
Let me have the dope.
1006
00:59:35,850 --> 00:59:37,010
How long are you gonna be?
1007
00:59:37,970 --> 00:59:38,730
Not long.
1008
00:59:39,630 --> 00:59:40,170
Right?
1009
00:59:53,630 --> 01:00:16,990
Oh, there
1010
01:00:16,990 --> 01:00:18,390
you guys are.
1011
01:00:30,870 --> 01:00:54,550
How much
1012
01:00:54,550 --> 01:00:55,210
you looking for?
1013
01:00:56,490 --> 01:00:57,550
A thousand.
1014
01:00:58,190 --> 01:00:58,570
Green.
1015
01:01:01,090 --> 01:01:02,350
Let's test it.
1016
01:01:03,810 --> 01:01:04,430
Five.
1017
01:02:09,240 --> 01:02:11,240
You must be getting high on her, man.
1018
01:02:11,240 --> 01:02:12,840
I don't think they're coming out.
1019
01:02:18,890 --> 01:02:20,310
We gotta do something, man, or we're gonna
1020
01:02:20,310 --> 01:02:21,230
be shipped to Rodney.
1021
01:02:24,470 --> 01:02:24,870
Fuck.
1022
01:02:30,710 --> 01:02:31,350
Wait a minute.
1023
01:02:32,250 --> 01:02:33,130
I got an idea.
1024
01:02:39,750 --> 01:02:40,750
Shh, shh, shh.
1025
01:02:41,610 --> 01:02:43,290
I just wanted to come by and tell
1026
01:02:43,290 --> 01:02:45,050
you I was sorry about what happened before.
1027
01:02:48,430 --> 01:02:49,370
I really am.
1028
01:02:51,010 --> 01:02:53,090
If you find anything in this room that
1029
01:02:53,090 --> 01:02:54,970
belongs to your daughter, you don't touch it.
1030
01:02:55,090 --> 01:02:55,750
You leave it alone.
1031
01:02:56,410 --> 01:02:56,990
You understand me?
1032
01:03:12,390 --> 01:03:13,370
I'll tell you something.
1033
01:03:15,090 --> 01:03:16,730
I don't know how I'd handle it if
1034
01:03:16,730 --> 01:03:18,490
my daughter were involved in this situation.
1035
01:03:21,130 --> 01:03:21,950
You have a daughter?
1036
01:03:24,130 --> 01:03:24,570
No.
1037
01:03:26,510 --> 01:03:27,210
Two of them.
1038
01:03:30,830 --> 01:03:31,550
Two of them.
1039
01:03:32,890 --> 01:03:34,790
I guess they're both at home in bed.
1040
01:03:36,810 --> 01:03:38,130
I sure do hope so.
1041
01:03:38,730 --> 01:03:39,710
You have quite a job.
1042
01:03:41,510 --> 01:03:43,130
Yeah, I can go into an operating room,
1043
01:03:44,330 --> 01:03:46,270
take out the bad parts, sew it up,
1044
01:03:46,890 --> 01:03:47,790
and it's healed.
1045
01:03:49,750 --> 01:03:51,130
People go home well.
1046
01:03:55,330 --> 01:03:55,810
Well...
1047
01:03:56,630 --> 01:03:57,970
How do you cut this out?
1048
01:04:09,910 --> 01:04:11,050
Everything for a thousand.
1049
01:04:11,050 --> 01:04:12,570
A thousand cash.
1050
01:04:12,850 --> 01:04:14,110
It's worth at least two.
1051
01:04:16,150 --> 01:04:17,710
I'll give you 300.
1052
01:04:20,190 --> 01:04:22,150
Sniffer's gonna hear about this bullshit.
1053
01:04:29,830 --> 01:04:30,550
Okay.
1054
01:04:30,950 --> 01:04:31,410
A thousand.
1055
01:04:32,890 --> 01:04:33,430
Ready?
1056
01:04:39,090 --> 01:04:40,990
Such beautiful eyes.
1057
01:04:41,730 --> 01:04:43,170
Such beautiful eyes.
1058
01:04:46,120 --> 01:04:47,900
I love the feel of your skin.
1059
01:05:01,200 --> 01:05:02,420
You got a match?
1060
01:05:24,360 --> 01:05:25,680
This is incredible.
1061
01:05:47,710 --> 01:05:48,770
Nice car.
1062
01:05:49,430 --> 01:05:50,110
Gettin' rich?
1063
01:05:50,690 --> 01:05:51,450
Motherfucker!
1064
01:05:52,010 --> 01:05:52,530
Oh, my God.
1065
01:05:52,530 --> 01:05:52,690
Oh!
1066
01:05:55,420 --> 01:05:58,150
Bitch.
1067
01:06:24,170 --> 01:06:24,550
Oh!
1068
01:06:25,150 --> 01:06:25,510
Oh!
1069
01:06:37,930 --> 01:06:38,610
Oh!
1070
01:06:41,510 --> 01:06:42,630
Oh!
1071
01:06:42,630 --> 01:06:42,730
Hey!
1072
01:06:42,970 --> 01:06:43,250
Hey!
1073
01:06:43,590 --> 01:06:44,110
Oh!
1074
01:06:46,250 --> 01:06:47,370
Oh!
1075
01:06:48,250 --> 01:06:48,910
Come here!
1076
01:06:49,730 --> 01:06:50,510
Come here!
1077
01:06:51,510 --> 01:06:55,270
Come on.
1078
01:06:57,510 --> 01:07:00,230
Come on.
1079
01:07:02,190 --> 01:07:05,850
Leave it alone.
1080
01:07:07,950 --> 01:07:08,970
Oh!
1081
01:07:08,970 --> 01:07:10,610
Oh!
1082
01:07:12,390 --> 01:07:12,790
Oh!
1083
01:07:22,850 --> 01:07:23,690
Oh!
1084
01:07:24,410 --> 01:07:25,410
Oh!
1085
01:07:26,690 --> 01:07:27,650
Oh!
1086
01:07:28,690 --> 01:07:29,230
Oh!
1087
01:07:37,630 --> 01:07:39,490
Get up.
1088
01:07:42,670 --> 01:07:43,470
Oh!
1089
01:07:45,850 --> 01:07:46,910
Oh!
1090
01:07:46,910 --> 01:07:47,010
Oh!
1091
01:08:00,500 --> 01:08:00,640
Oh!
1092
01:08:02,200 --> 01:08:02,440
Oh!
1093
01:08:04,820 --> 01:08:06,060
Oh!
1094
01:08:11,660 --> 01:08:14,140
Oh!
1095
01:08:36,830 --> 01:08:38,790
What is it?
1096
01:08:38,790 --> 01:08:39,990
Oh!
1097
01:08:42,490 --> 01:08:43,130
Ah!
1098
01:08:46,370 --> 01:08:47,450
Oh, God!
1099
01:08:54,149 --> 01:08:54,950
Help me!
1100
01:08:56,550 --> 01:08:57,069
No!
1101
01:09:02,350 --> 01:09:02,990
Ah!
1102
01:09:03,630 --> 01:09:04,810
I'm burning!
1103
01:09:05,350 --> 01:09:05,990
I'm burning!
1104
01:09:05,990 --> 01:09:07,069
Help me!
1105
01:09:09,109 --> 01:09:10,210
I'm burning!
1106
01:09:12,109 --> 01:09:13,670
I can't hold it!
1107
01:09:14,470 --> 01:09:15,189
No!
1108
01:09:16,069 --> 01:09:16,310
Ah!
1109
01:09:20,189 --> 01:09:20,529
Ah!
1110
01:09:21,850 --> 01:09:22,069
Ah!
1111
01:09:23,510 --> 01:09:23,729
Ah!
1112
01:09:32,910 --> 01:09:34,290
Jesus Christ!
1113
01:09:34,510 --> 01:09:35,710
Nobody can get out of there!
1114
01:09:35,870 --> 01:09:36,270
Oh, shit!
1115
01:09:39,630 --> 01:09:40,649
Tracy, let's go.
1116
01:09:40,710 --> 01:09:41,590
We've got to get out of here.
1117
01:09:42,270 --> 01:09:43,490
We've got to get out of here.
1118
01:09:44,729 --> 01:09:46,210
What's the matter with you?
1119
01:09:47,029 --> 01:09:47,750
Damn it.
1120
01:09:48,609 --> 01:09:49,689
What's the matter with you?
1121
01:09:54,790 --> 01:09:55,270
Ah!
1122
01:10:31,710 --> 01:10:32,330
Help me!
1123
01:10:32,330 --> 01:10:32,810
Help me!
1124
01:10:50,460 --> 01:10:50,980
Ah!
1125
01:10:57,400 --> 01:10:58,440
Help me!
1126
01:11:19,820 --> 01:11:34,880
Uh, yeah.
1127
01:11:34,960 --> 01:11:36,140
This is, uh, seven, Charlie 21.
1128
01:11:36,140 --> 01:11:36,420
Roger.
1129
01:11:37,240 --> 01:11:38,940
7, Charlie 21, do you need help?
1130
01:11:38,940 --> 01:11:42,520
Would it help if you think if I
1131
01:11:42,520 --> 01:11:44,640
offered some money, a reward?
1132
01:11:46,220 --> 01:11:46,600
Right.
1133
01:11:48,420 --> 01:11:50,320
Of course, sometimes that sort of thing brings
1134
01:11:50,320 --> 01:11:51,180
out the cranks.
1135
01:11:51,740 --> 01:11:53,040
I want to do something.
1136
01:11:54,060 --> 01:11:54,500
Terrific.
1137
01:11:58,210 --> 01:11:59,650
Look, why don't you try to think of
1138
01:11:59,650 --> 01:12:00,510
some more friends?
1139
01:12:02,530 --> 01:12:04,130
Places she might go if she were in
1140
01:12:04,130 --> 01:12:04,430
trouble.
1141
01:12:05,570 --> 01:12:06,230
Come on.
1142
01:12:07,000 --> 01:12:08,310
Maybe we ought to call your wife.
1143
01:12:10,150 --> 01:12:17,370
My wife died eight months ago at the
1144
01:12:17,370 --> 01:12:17,690
funeral.
1145
01:12:18,010 --> 01:12:22,050
And then for days afterwards, she'd lock herself
1146
01:12:22,050 --> 01:12:24,710
into the bedroom to cry.
1147
01:12:26,030 --> 01:12:27,110
I heard her.
1148
01:12:28,760 --> 01:12:29,770
I didn't go in.
1149
01:12:32,800 --> 01:12:33,870
I didn't do anything.
1150
01:12:34,490 --> 01:12:36,510
Look, you probably didn't realize how serious it
1151
01:12:36,510 --> 01:12:36,750
was.
1152
01:12:38,890 --> 01:12:40,450
What am I saying?
1153
01:12:41,970 --> 01:12:45,050
I told myself I was working because I
1154
01:12:45,050 --> 01:12:45,570
had to.
1155
01:12:48,510 --> 01:12:50,390
But I was staying away from the house
1156
01:12:50,390 --> 01:12:55,930
and Tracy because they reminded me of Collette.
1157
01:12:57,710 --> 01:12:59,490
I didn't want to believe she was gone.
1158
01:13:02,630 --> 01:13:03,610
They're both gone.
1159
01:13:04,630 --> 01:13:05,150
That's it.
1160
01:13:06,410 --> 01:13:07,870
I've lost them both.
1161
01:13:08,390 --> 01:13:10,270
You promise you won't leave me?
1162
01:13:12,730 --> 01:13:14,250
I'm not going to leave you.
1163
01:13:15,990 --> 01:13:16,970
You promise?
1164
01:13:17,130 --> 01:13:17,630
Not ever?
1165
01:13:20,110 --> 01:13:20,870
No.
1166
01:13:21,930 --> 01:13:22,690
Never.
1167
01:13:25,450 --> 01:13:26,750
I love you, Mom.
1168
01:13:28,910 --> 01:13:29,590
I know.
1169
01:13:30,770 --> 01:13:31,810
I know.
1170
01:14:07,260 --> 01:14:13,160
I love you.
1171
01:14:32,520 --> 01:14:37,300
I thought you might need this.
1172
01:14:38,280 --> 01:14:38,860
All right.
1173
01:14:39,900 --> 01:14:41,260
I'll drink the whole thing.
1174
01:14:49,370 --> 01:14:50,870
Don't you have any real food?
1175
01:14:51,390 --> 01:14:52,470
Sure, donuts.
1176
01:14:53,370 --> 01:14:54,130
You maniac.
1177
01:14:55,050 --> 01:14:56,550
No wonder you're always in such a bad
1178
01:14:56,550 --> 01:14:56,870
mood.
1179
01:14:58,110 --> 01:14:59,610
I ripped this off in the news the
1180
01:14:59,610 --> 01:14:59,710
other day.
1181
01:14:59,710 --> 01:14:59,810
What's that?
1182
01:14:59,810 --> 01:15:00,970
It's got our pictures on the front.
1183
01:15:01,790 --> 01:15:02,230
Really?
1184
01:15:02,290 --> 01:15:02,910
What does it say?
1185
01:15:03,310 --> 01:15:04,130
I don't know.
1186
01:15:04,250 --> 01:15:05,290
I can't read, remember?
1187
01:15:14,710 --> 01:15:15,990
This is impossible.
1188
01:15:16,910 --> 01:15:17,570
What does it say?
1189
01:15:22,130 --> 01:15:23,010
We're dead.
1190
01:15:24,670 --> 01:15:25,010
What are you?
1191
01:15:26,510 --> 01:15:28,890
Scarlett, they think we died in the fire.
1192
01:15:29,570 --> 01:15:30,730
They think we're dead?
1193
01:15:32,490 --> 01:15:33,310
It's unbelievable.
1194
01:15:33,510 --> 01:15:34,010
I can't believe it.
1195
01:15:34,010 --> 01:15:34,610
Are you joking?
1196
01:15:34,830 --> 01:15:35,150
No.
1197
01:15:36,190 --> 01:15:37,170
We're dead?
1198
01:15:38,310 --> 01:15:39,730
That's what it says.
1199
01:15:41,630 --> 01:15:43,070
It's a terrible picture.
1200
01:15:43,690 --> 01:15:44,950
I think it looks nice.
1201
01:15:46,350 --> 01:15:48,670
I got my high school picture.
1202
01:15:49,170 --> 01:15:50,770
Look how much fatter I am.
1203
01:15:52,810 --> 01:15:55,170
I can't believe we're finally free.
1204
01:15:55,590 --> 01:15:56,450
We're free, baby.
1205
01:15:58,930 --> 01:16:00,410
Where should we go?
1206
01:16:01,010 --> 01:16:01,710
I don't know.
1207
01:16:01,970 --> 01:16:02,530
Let's go.
1208
01:16:02,530 --> 01:16:30,800
Have you ever
1209
01:16:30,800 --> 01:16:31,660
been up in the mountains?
1210
01:16:33,940 --> 01:16:34,500
No.
1211
01:16:37,440 --> 01:16:38,520
It's beautiful.
1212
01:16:39,860 --> 01:16:43,260
I know this abandoned log cabin off of
1213
01:16:43,260 --> 01:16:44,120
this great creek.
1214
01:16:46,400 --> 01:16:47,960
We could sit up there for a while.
1215
01:16:49,160 --> 01:16:50,460
Get waitressing jobs.
1216
01:16:52,180 --> 01:16:53,860
What are we going to do about ID?
1217
01:16:54,480 --> 01:16:55,960
I don't care about that stuff.
1218
01:16:55,960 --> 01:16:57,160
Not a pair?
1219
01:17:00,480 --> 01:17:00,920
Sure.
1220
01:17:02,060 --> 01:17:02,500
Yeah.
1221
01:17:02,820 --> 01:17:04,360
I spent a couple of summers there when
1222
01:17:04,360 --> 01:17:04,940
I was a kid.
1223
01:17:06,120 --> 01:17:06,780
With my mom.
1224
01:17:09,660 --> 01:17:11,100
We could even get a dog.
1225
01:17:13,280 --> 01:17:14,140
You ever had a dog?
1226
01:17:15,100 --> 01:17:15,540
No.
1227
01:17:16,420 --> 01:17:16,860
Great.
1228
01:17:20,300 --> 01:17:22,480
We can even have our own vegetable garden.
1229
01:17:22,520 --> 01:17:23,280
A big one.
1230
01:17:26,460 --> 01:17:27,860
Get a couple of seeds.
1231
01:17:28,720 --> 01:17:29,520
They're real cheap.
1232
01:17:30,440 --> 01:17:32,240
It's amazing how many seeds you can get
1233
01:17:32,240 --> 01:17:33,280
with just a couple of dollars.
1234
01:17:42,200 --> 01:17:44,180
She must think the world's gone crazy.
1235
01:17:45,260 --> 01:17:47,480
She can be thinking that we believe she's
1236
01:17:47,480 --> 01:17:47,840
dead.
1237
01:17:48,580 --> 01:17:49,280
But she's free.
1238
01:17:49,860 --> 01:17:51,760
That she and her friend can relax now.
1239
01:17:52,860 --> 01:17:53,900
Come out in the open.
1240
01:17:54,540 --> 01:17:55,280
It'll never work.
1241
01:17:55,440 --> 01:17:56,100
It's insane.
1242
01:17:56,660 --> 01:17:57,940
It's an insane idea.
1243
01:17:58,220 --> 01:17:59,880
Yeah, what is it?
1244
01:17:59,880 --> 01:18:01,460
Well, there may have been a crank call,
1245
01:18:01,700 --> 01:18:04,440
but someone claims they've spotted the girls.
1246
01:18:04,900 --> 01:18:05,520
We got them.
1247
01:18:12,180 --> 01:18:13,900
Do you know that this ain't gonna work,
1248
01:18:13,980 --> 01:18:14,280
Tracy?
1249
01:18:17,190 --> 01:18:18,110
What do you mean?
1250
01:18:18,970 --> 01:18:21,530
Me in a log cabin with you and
1251
01:18:21,530 --> 01:18:22,490
a bunch of vegetables.
1252
01:18:23,550 --> 01:18:25,090
Wearing a waitress uniform.
1253
01:18:26,150 --> 01:18:26,770
Come on.
1254
01:18:30,310 --> 01:18:31,250
That girl's dead.
1255
01:18:34,210 --> 01:18:35,270
We're both dead.
1256
01:18:35,310 --> 01:18:36,550
We can do anything we want.
1257
01:18:36,550 --> 01:18:50,950
After everything we've
1258
01:18:50,950 --> 01:18:53,350
been through, everything we've survived, you're gonna tell
1259
01:18:53,350 --> 01:18:54,850
me there's something we can't do?
1260
01:18:57,990 --> 01:18:59,730
Don't let anybody in, Woody.
1261
01:19:00,650 --> 01:19:01,570
Not anybody.
1262
01:19:01,790 --> 01:19:02,530
Not for a second.
1263
01:19:05,190 --> 01:19:06,970
You're just afraid, that's all.
1264
01:19:07,390 --> 01:19:08,890
You don't have the guts to make anything
1265
01:19:08,890 --> 01:19:09,310
work.
1266
01:19:12,790 --> 01:19:13,270
Go.
1267
01:19:15,930 --> 01:19:17,470
Afraid you can't read the road signs?
1268
01:19:28,930 --> 01:19:30,510
Here, take this.
1269
01:19:31,230 --> 01:19:32,090
I don't need it.
1270
01:19:34,110 --> 01:19:35,150
Keep your money.
1271
01:19:35,750 --> 01:19:37,730
I don't want your goddamn money!
1272
01:19:41,730 --> 01:19:43,910
I'm gonna leave it there for you, okay?
1273
01:19:44,510 --> 01:19:45,350
You might need it.
1274
01:19:58,430 --> 01:19:59,030
Shit.
1275
01:20:01,190 --> 01:20:01,790
Fuck you!
1276
01:20:04,850 --> 01:20:06,250
Goddamn bitch!
1277
01:20:07,370 --> 01:20:08,990
Stupid nigger bitch.
1278
01:20:55,450 --> 01:20:56,490
Don't run!
1279
01:20:57,730 --> 01:20:59,230
Watch it, she's armed.
1280
01:20:59,530 --> 01:21:00,730
She's got a gun.
1281
01:21:02,370 --> 01:21:04,710
Don't let, don't let!
1282
01:21:04,970 --> 01:21:05,390
Freeze!
1283
01:21:06,550 --> 01:21:07,950
Don't shoot!
1284
01:21:07,950 --> 01:21:08,590
Wait!
1285
01:21:08,910 --> 01:21:09,770
Don't shoot!
1286
01:21:10,230 --> 01:21:11,550
Scarlett, don't run!
1287
01:21:12,170 --> 01:21:13,650
Please come back!
1288
01:21:14,230 --> 01:21:15,750
This is your last warning!
1289
01:21:17,030 --> 01:21:18,270
Don't shoot!
1290
01:21:19,770 --> 01:21:20,690
No!
1291
01:21:20,690 --> 01:21:20,830
No!
1292
01:21:50,570 --> 01:21:52,210
Oh, oh.
1293
01:21:56,790 --> 01:21:57,990
Somebody get an ambulance.
1294
01:22:06,750 --> 01:22:07,850
She's gonna be all right.
1295
01:22:12,230 --> 01:22:14,590
I guess we're gonna have to stick together,
1296
01:22:14,850 --> 01:22:14,950
huh?
1297
01:22:17,950 --> 01:22:19,690
Even if it kills us, right?
1298
01:22:21,010 --> 01:22:22,710
Even if it doesn't.
78471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.