All language subtitles for Best.Cop.Ever.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,960 --> 00:00:39,035 Backup! The Police, we need backup now! 2 00:00:39,035 --> 00:00:42,343 Oh man this is not good! We are being killed out here! 3 00:00:42,343 --> 00:00:43,558 How is he still alive? Help- 4 00:01:04,654 --> 00:01:06,654 Oh... Jesus... 5 00:01:09,500 --> 00:01:10,654 That’s not good... 6 00:01:11,269 --> 00:01:13,269 Hey! We got another one over here! 7 00:01:15,269 --> 00:01:17,538 Dear Lord... You! Take some pictures. 8 00:01:19,192 --> 00:01:20,577 I’m gonna go somewhere... 9 00:02:16,769 --> 00:02:17,500 Whats up Ever? 10 00:02:18,692 --> 00:02:19,423 Whats up? 11 00:02:20,885 --> 00:02:21,615 Let’s go. 12 00:02:23,769 --> 00:02:24,885 What do you have for me? 13 00:02:25,154 --> 00:02:28,577 Well, we’re just finishing identifying the casualties. 14 00:02:29,577 --> 00:02:31,231 I was hoping you would know anything about this, 15 00:02:31,346 --> 00:02:34,846 Since you’re normally around when this kind of shit happens... 16 00:02:38,385 --> 00:02:40,654 ...And what happened exactly? 17 00:02:42,692 --> 00:02:44,500 The weirdest one-three-one I’ve ever seen, 18 00:02:45,077 --> 00:02:48,000 that’s the only thing I’m certain at the moment. 19 00:02:51,192 --> 00:02:52,650 Let me break it down, 20 00:02:52,650 --> 00:02:55,115 because this shit is fucking baffling. 21 00:02:57,692 --> 00:03:00,881 We have tens of thousands of rounds discharged, 22 00:03:00,881 --> 00:03:05,038 And no bodies besides the forty-three PMCs that were present in the compound. 23 00:03:05,654 --> 00:03:10,808 Every single one with a single gunshot to head from a .223 FMJ. 24 00:03:11,038 --> 00:03:13,654 Which we found no cartridges for. 25 00:03:14,038 --> 00:03:16,650 There is a massive splatter trail right over there, 26 00:03:16,650 --> 00:03:19,727 which suggests that someone managed to run about 27 00:03:19,727 --> 00:03:22,923 50 meters while being shot from both fronts, 28 00:03:22,923 --> 00:03:27,804 fell to the floor, and somehow either somebody carried the body away, 29 00:03:27,804 --> 00:03:30,500 or he got up himself and walked! 30 00:03:32,346 --> 00:03:37,038 There are pieces of flesh and kevlar, but no signs of a body anywhere! 31 00:03:37,769 --> 00:03:39,038 So let me get this straight: 32 00:03:39,769 --> 00:03:43,154 You’re telling me that the only person that was getting shot at, 33 00:03:43,885 --> 00:03:46,077 Is the only body you guys didn’t find? 34 00:03:50,269 --> 00:03:52,385 It gets better. Come inside. 35 00:03:55,385 --> 00:03:56,573 What the hell is that? 36 00:03:56,573 --> 00:03:57,731 Irrelevant! 37 00:04:03,885 --> 00:04:06,843 Apparently one of the guards shot two others in the head 38 00:04:06,843 --> 00:04:11,035 and one in the legs with a large-caliber handgun that we haven’t found 39 00:04:11,035 --> 00:04:14,881 anywhere... before being shot 92 times, 40 00:04:14,881 --> 00:04:18,958 in the back, and then someone proceeded to kill 13 of them 41 00:04:18,958 --> 00:04:21,269 by shooting... through the wall. 42 00:04:22,038 --> 00:04:23,885 All of them were headshots, 43 00:04:24,308 --> 00:04:27,923 independently of how many fucking walls there were between them! 44 00:04:29,308 --> 00:04:31,573 In addition to this... magic gunman 45 00:04:31,573 --> 00:04:34,269 bullshit that apparently wrecked the place, 46 00:04:34,615 --> 00:04:37,923 it appears that they also randomly decided to shoot each other. 47 00:04:38,077 --> 00:04:38,804 Again... 48 00:04:38,804 --> 00:04:40,577 through the fucking walls! 49 00:04:41,423 --> 00:04:43,692 Aargh! My head! 50 00:05:04,500 --> 00:05:07,500 ...I just cannot make anything coherent out of this. 51 00:05:08,577 --> 00:05:10,038 Nothing makes sense! 52 00:05:11,538 --> 00:05:12,138 Maybe... 53 00:05:12,692 --> 00:05:14,615 Maybe the tapes could shed some light to this. 54 00:05:18,691 --> 00:05:19,538 Dude... 55 00:05:20,731 --> 00:05:22,308 ...this is my first week here. 56 00:05:24,462 --> 00:05:26,885 Not even the world’s... Best detective... 57 00:05:27,154 --> 00:05:28,269 ...could solve this. 58 00:05:32,000 --> 00:05:33,192 Don’t worry Forevin 59 00:05:34,577 --> 00:05:36,154 I am not the Best. 60 00:06:04,731 --> 00:06:05,769 I know you guys! 61 00:06:06,038 --> 00:06:08,808 Thank god are you here! That man... 62 00:06:09,115 --> 00:06:11,266 ...who did this... his name is- 63 00:06:11,266 --> 00:06:13,500 Don’t try to talk! Save your strengths man, 64 00:06:13,923 --> 00:06:14,808 save your strength. 65 00:06:15,154 --> 00:06:18,154 But... but... I know who did this! 66 00:06:18,654 --> 00:06:19,266 He lives in- 67 00:06:19,266 --> 00:06:21,577 Hey! Someone help this man, we’re losing him! 68 00:06:22,192 --> 00:06:23,385 Hey hey, don’t worry. 69 00:06:23,808 --> 00:06:24,923 We’ll find who did this, 70 00:06:25,154 --> 00:06:26,308 and we’ll bring him to justice. 71 00:06:26,846 --> 00:06:28,000 I promise. 72 00:06:36,538 --> 00:06:39,038 No! Please No! No! 73 00:06:54,308 --> 00:06:55,423 Oh don’t worry... 74 00:06:56,154 --> 00:06:57,538 I might be stupid... 75 00:06:59,269 --> 00:07:00,808 ...but I’m not an idiot. 76 00:07:08,154 --> 00:07:09,077 Sir... 77 00:07:12,577 --> 00:07:13,500 Sir... 78 00:07:17,154 --> 00:07:18,231 Your weapon sir... 79 00:07:19,692 --> 00:07:20,615 Please... 80 00:07:38,885 --> 00:07:39,808 Thank you... 81 00:07:41,423 --> 00:07:42,808 Now my hands are free- 82 00:15:14,000 --> 00:15:15,923 Sorry guys, traffic. 83 00:15:18,577 --> 00:15:19,423 Can I? 84 00:15:19,731 --> 00:15:20,923 Go ahead. Kevin made these. 85 00:15:25,654 --> 00:15:27,038 Sir, why are we here? 86 00:15:28,000 --> 00:15:30,308 Well, you know the attack that happened yesterday? 87 00:15:30,808 --> 00:15:33,654 Well apparently, those explosives were a match 88 00:15:33,769 --> 00:15:35,766 for a robbery that happened a few weeks ago. 89 00:15:35,766 --> 00:15:37,577 Same kind of explosives here. 90 00:15:38,385 --> 00:15:40,923 I still can’t believe they pulled that off. 91 00:15:41,308 --> 00:15:43,769 I mean with the amount of security they had- 92 00:15:44,577 --> 00:15:45,385 Well, 93 00:15:45,538 --> 00:15:48,423 I’m more interested in the undead dude from yesterday. 94 00:15:48,654 --> 00:15:53,731 I did some digging, turns out: undead dude might be connected to them. 95 00:15:53,885 --> 00:15:57,462 Off-the-record, I moved some of our scouts to outside his house. 96 00:15:57,692 --> 00:16:00,500 If we are lucky, we can close both cases. 97 00:16:01,808 --> 00:16:04,577 Yeah, we should probably... hurry up. 98 00:16:05,654 --> 00:16:08,192 The lookouts haven’t reported now in... 99 00:16:08,654 --> 00:16:09,577 ...two hours. 100 00:16:10,038 --> 00:16:10,638 Well, 101 00:16:11,115 --> 00:16:11,782 it’s Monday, like... 102 00:16:12,308 --> 00:16:14,231 ...no one cares that much about things. 103 00:16:17,306 --> 00:16:20,038 Oh god we need backup now! There’s Bl- 104 00:16:33,269 --> 00:16:36,612 Yay, it’s going to be a very lazy and slow shootout, 105 00:16:36,612 --> 00:16:38,462 am I right guys!? 106 00:16:44,615 --> 00:16:45,500 Yo Kevin! 107 00:16:46,038 --> 00:16:48,615 What the fuck did you make this sandwich with? 108 00:17:15,462 --> 00:17:17,769 Oh god I can’t feel my legs! 109 00:17:18,038 --> 00:17:19,038 Alright lets go. 110 00:17:30,846 --> 00:17:33,615 The house is two clicks from here, east of the Bravo Compound. 111 00:17:34,269 --> 00:17:36,769 Hey Che, what is the history with these guys anyway? 112 00:17:37,692 --> 00:17:39,885 Intel estimates five to eight guys, 113 00:17:40,038 --> 00:17:42,692 but it spotted a 5th edition DD starter pack, 114 00:17:43,038 --> 00:17:45,538 which means we are dealing with probably five, 115 00:17:45,923 --> 00:17:47,231 one being the D. 116 00:17:47,654 --> 00:17:50,269 Central discarded the possibility of a sixth player 117 00:17:50,269 --> 00:17:51,808 as “fucking ridiculous”. 118 00:17:52,615 --> 00:17:54,577 Alright, that’s what I wanted to hear. 119 00:17:55,154 --> 00:17:56,615 It’s a weak door so... 120 00:18:04,423 --> 00:18:06,615 Here you have some grenades guys! 121 00:18:22,231 --> 00:18:24,346 Yeah, we have a visual on the house. 122 00:19:03,654 --> 00:19:04,227 Hey, 123 00:19:04,227 --> 00:19:05,996 check if that thing is loaded with stunners, 124 00:19:05,996 --> 00:19:07,346 we want them alive ok? 125 00:19:13,846 --> 00:19:16,308 We’re going through the doors, because the windows are rigged okay? 126 00:19:20,692 --> 00:19:23,154 Remember, no explosives on this one, got it? 127 00:19:23,385 --> 00:19:23,985 Alright. 128 00:19:27,500 --> 00:19:28,192 You okay? 129 00:19:28,346 --> 00:19:28,946 Yeah I’m fine. 130 00:19:33,692 --> 00:19:34,500 After us, 131 00:19:34,808 --> 00:19:36,000 go after the signal, ok? 132 00:19:39,729 --> 00:19:42,077 Remember, that thing has stunners right? 133 00:19:42,269 --> 00:19:42,727 Yeah. 134 00:19:42,727 --> 00:19:43,369 Okay. 135 00:19:48,923 --> 00:19:51,577 After we give the signal, you’re gonna go in and flank them. 136 00:19:51,808 --> 00:19:52,408 Okay? 137 00:19:52,577 --> 00:19:53,150 Okay. 138 00:19:53,150 --> 00:19:53,792 Alright. 139 00:19:59,346 --> 00:20:01,308 You should go to hide behind that pillar over there, 140 00:20:01,615 --> 00:20:02,462 It’s a better angle. 141 00:20:09,346 --> 00:20:11,038 Hey, safety’s on idiot. 142 00:20:17,038 --> 00:20:19,077 We know that the doors are rigged, 143 00:20:19,077 --> 00:20:20,808 So we are going through the windows okay? 144 00:20:21,538 --> 00:20:22,138 Good luck. 145 00:20:22,885 --> 00:20:23,577 You dropped this. 146 00:20:35,923 --> 00:20:37,692 The Police! Drop your weapons! 147 00:21:05,731 --> 00:21:07,308 You’re under arrest, do not resist! 148 00:21:17,615 --> 00:21:18,215 Get down! 149 00:21:40,192 --> 00:21:41,038 Hey sarge, 150 00:21:42,000 --> 00:21:43,769 I think I’m gonna need more of these... 151 00:21:48,769 --> 00:21:49,615 Clear! 152 00:22:04,500 --> 00:22:06,077 Nice work guys. 153 00:22:07,769 --> 00:22:10,654 Doesn’t this seem a bit too much for a bunch of nerds? 154 00:22:13,154 --> 00:22:13,754 Guys! 155 00:22:14,231 --> 00:22:14,885 Are you There? 156 00:22:30,038 --> 00:22:30,692 Hey guy, 157 00:22:31,808 --> 00:22:32,654 are you okay? 158 00:23:10,769 --> 00:23:12,538 Looks like a natural twenty to me... 159 00:23:21,231 --> 00:23:21,846 Hey sarge, 160 00:23:22,269 --> 00:23:24,038 I think you should really look at this... 161 00:23:52,115 --> 00:23:53,846 I’ve seen these masks before... 162 00:23:54,808 --> 00:23:57,154 But they’ve never been this far into the city... 163 00:23:59,077 --> 00:23:59,677 Well, 164 00:24:00,846 --> 00:24:02,615 they were never really fond of guns either. 165 00:24:04,154 --> 00:24:06,692 So do you think the suspect could be one of them? 166 00:24:07,500 --> 00:24:08,154 Unlikely. 167 00:24:08,615 --> 00:24:09,215 Look. 168 00:24:10,077 --> 00:24:11,538 The drawers are all busted open. 169 00:24:12,269 --> 00:24:14,231 So was the backdoor already when we arrived. 170 00:24:15,808 --> 00:24:17,115 They were looking for something. 171 00:24:18,038 --> 00:24:18,769 Maybe him. 172 00:24:22,806 --> 00:24:26,115 Whoa, that’s a whole lot of firepower! 173 00:24:27,654 --> 00:24:29,808 Smells like something’s burnt. 174 00:24:33,000 --> 00:24:35,500 This box is still warm, what the hell!? 175 00:24:42,038 --> 00:24:43,654 What the hell does that mean? 176 00:24:44,577 --> 00:24:46,346 You’re the detective sarge, 177 00:24:47,154 --> 00:24:48,843 I just blow up people- 178 00:24:48,843 --> 00:24:50,654 I mean stuff. 179 00:24:51,846 --> 00:24:53,500 I mean, people. 180 00:25:08,154 --> 00:25:09,769 I guess we can go home early today. 181 00:25:11,115 --> 00:25:11,715 Cool. 182 00:25:26,538 --> 00:25:28,192 How many guys did you really say they were? 183 00:26:02,231 --> 00:26:03,885 I thought they were only six guys. 184 00:27:08,231 --> 00:27:09,308 Drop it, asshole. 185 00:27:11,383 --> 00:27:13,731 You moron! No one can shoot me now! 186 00:27:14,808 --> 00:27:15,408 Oh trust me, 187 00:27:15,846 --> 00:27:17,385 I can still very much shoot you. 188 00:27:20,462 --> 00:27:21,308 Oh really now? 189 00:27:22,615 --> 00:27:24,846 Maybe if your boys didn’t fuck up so much, 190 00:27:25,308 --> 00:27:27,231 you’d have more suspects alive. 191 00:27:27,731 --> 00:27:28,808 Don’t you think? 192 00:27:29,115 --> 00:27:31,804 You’re stuck with me lucky charms now boy! 193 00:27:31,804 --> 00:27:32,846 You asshole. 194 00:27:38,346 --> 00:27:39,246 You’ll never take me alive! 195 00:27:55,115 --> 00:27:55,731 Goddammit. 196 00:27:59,808 --> 00:28:00,408 Hey! 197 00:28:10,577 --> 00:28:13,269 This is the police. slow down so we can arrest you! 198 00:29:56,846 --> 00:29:58,115 Come on man! 199 00:30:04,077 --> 00:30:05,115 Come on man! 200 00:30:11,154 --> 00:30:12,115 You! Come with me! 201 00:30:20,654 --> 00:30:22,615 How do you do that, sir? 202 00:30:22,731 --> 00:30:23,538 Cardio! 203 00:30:23,769 --> 00:30:25,038 Oh, okay! 204 00:30:26,115 --> 00:30:27,304 My data shows that 205 00:30:27,304 --> 00:30:29,615 none of you have gotten any closer to each other. 206 00:30:31,269 --> 00:30:33,073 Also, you’re running in circles 207 00:30:33,073 --> 00:30:34,231 in case you haven’t noticed. 208 00:30:41,231 --> 00:30:42,154 Come on man! 209 00:30:43,115 --> 00:30:43,846 Again? 210 00:30:44,462 --> 00:30:45,062 Shit! 211 00:30:52,923 --> 00:30:53,923 Suckers! 212 00:31:30,692 --> 00:31:31,292 Jackpot! 213 00:31:46,462 --> 00:31:47,062 Fuck! 214 00:31:50,808 --> 00:31:51,408 Shit! 215 00:31:56,077 --> 00:31:56,843 Watch out! 216 00:31:56,843 --> 00:31:59,385 He’s gonna escape in that school bus full of kids! 217 00:32:03,346 --> 00:32:04,577 Oh no he’s not. 218 00:32:10,692 --> 00:32:11,923 You can do this. 219 00:32:53,192 --> 00:32:53,792 Central. 220 00:32:54,692 --> 00:32:55,923 It looks like we have a problem. 221 00:33:02,269 --> 00:33:03,346 He’s still alive! 222 00:33:05,231 --> 00:33:06,462 Them crazy bastards! 223 00:33:11,885 --> 00:33:12,485 Jackpot! 224 00:33:12,769 --> 00:33:13,369 Jackpot! 225 00:33:23,577 --> 00:33:25,000 You have nowhere to hide thief! 226 00:33:27,731 --> 00:33:28,423 You’re surrounded! 227 00:33:42,538 --> 00:33:44,112 You need me alive now boy, 228 00:33:44,112 --> 00:33:45,731 I’m holding all of the cards... 229 00:33:52,500 --> 00:33:53,100 Hey Sarge, 230 00:33:54,038 --> 00:33:55,115 Why don’t we arrest him? 231 00:33:55,500 --> 00:33:56,692 He doesn’t have any weapons! 232 00:33:58,769 --> 00:33:59,538 Wait, what!? 233 00:34:04,423 --> 00:34:05,577 He’s using a stand in! 234 00:34:08,845 --> 00:34:12,077 Looks like you bring my B-level potential to the test Boy! 235 00:34:34,462 --> 00:34:37,192 It started like maybe, two days ago. 236 00:34:38,154 --> 00:34:39,846 Or was it three months? 237 00:34:41,538 --> 00:34:42,996 I honestly forget, 238 00:34:42,996 --> 00:34:44,269 because my nephew- 239 00:34:44,423 --> 00:34:47,766 used to come by every week to deliver groceries to us 240 00:34:47,766 --> 00:34:48,577 but he stopped. 241 00:34:48,808 --> 00:34:50,115 Cause he got married. 242 00:34:51,038 --> 00:34:53,731 So I can’t really remember the time frame here. 243 00:34:54,923 --> 00:34:56,885 Because he likes in |other city| now, 244 00:34:57,154 --> 00:34:59,343 And I don’t know when he got married so, 245 00:34:59,343 --> 00:35:02,462 maybe I got the toaster as a return gift. 246 00:35:04,577 --> 00:35:07,615 A man with a metal face told me that it’d- 247 00:35:08,538 --> 00:35:09,731 where was I? 248 00:35:10,038 --> 00:35:12,500 You are gonna tell us about the toaster. 249 00:35:12,846 --> 00:35:16,462 Oh, Yes! Yes! Well... 250 00:35:17,231 --> 00:35:20,231 A while ago I tried to um... 251 00:35:20,385 --> 00:35:21,996 toast some bread on it! 252 00:35:21,996 --> 00:35:24,423 And I set it to three minutes. 253 00:35:24,423 --> 00:35:27,885 Which I think is a happy medium in crunchiness! 254 00:35:28,615 --> 00:35:29,731 But then I checked! 255 00:35:30,000 --> 00:35:30,654 And, 256 00:35:30,923 --> 00:35:33,192 not only it stayed in for- 257 00:35:33,500 --> 00:35:36,423 six whole minutes before jumping... 258 00:35:37,769 --> 00:35:40,381 ...the bread flew all across the room! 259 00:35:40,381 --> 00:35:41,923 And it was ice cold! 260 00:35:42,615 --> 00:35:44,804 The toaster has a book tilting it because, 261 00:35:44,804 --> 00:35:47,385 the house is tilted the other way so- 262 00:35:48,346 --> 00:35:51,808 there is no way it could have fell on the floor like that! 263 00:37:48,231 --> 00:37:49,115 Fuck, 264 00:37:50,346 --> 00:37:51,077 that’s deep. 265 00:39:44,923 --> 00:39:47,038 Hey, have you found him yet? 266 00:39:47,346 --> 00:39:48,500 We need to find him alive! 267 00:39:53,923 --> 00:39:56,308 Yeah maybe, but the top brass wants him- 268 00:39:56,577 --> 00:39:57,462 alive! 269 00:39:59,846 --> 00:40:01,115 He is. 270 00:40:01,731 --> 00:40:03,462 I can hear ragged breathing. 271 00:40:04,423 --> 00:40:06,577 He’s hiding here somewhere... 272 00:40:08,115 --> 00:40:12,000 Let me listen, I’ll find him. 273 00:40:36,462 --> 00:40:40,731 Goddammit, trigger-happy motherfuckers! 274 00:40:44,038 --> 00:40:44,638 What!? 275 00:40:51,500 --> 00:40:52,100 Great, 276 00:40:52,346 --> 00:40:53,692 our best guy is useless! 277 00:40:54,423 --> 00:40:55,846 Okay guys bundle up, bundle up. 278 00:40:57,115 --> 00:40:58,349 We’re not getting anywhere like this. 279 00:40:59,000 --> 00:41:00,308 Let’s find him the old fashioned way. 280 00:41:00,885 --> 00:41:01,485 We, 281 00:41:01,923 --> 00:41:03,269 Shoot him, with our guns! 282 00:41:04,115 --> 00:41:04,715 We, 283 00:41:05,038 --> 00:41:06,769 Point at the possible hiding places, 284 00:41:07,000 --> 00:41:07,600 and shoot'em! 285 00:41:07,846 --> 00:41:09,423 He either dies or moves. 286 00:41:09,692 --> 00:41:10,769 The sooner he moves... 287 00:41:11,769 --> 00:41:13,038 The sooner we’ll find him! 288 00:41:13,385 --> 00:41:18,077 What if you shoot him accidentally? 289 00:41:18,808 --> 00:41:19,408 Then, 290 00:41:21,308 --> 00:41:22,500 we would be even. 291 00:41:37,423 --> 00:41:38,192 Go!? 292 00:41:56,654 --> 00:41:57,269 Stop it! 293 00:41:57,923 --> 00:41:59,385 Where’s my rifle goddammit! 294 00:42:00,385 --> 00:42:00,985 Shit! 295 00:42:02,269 --> 00:42:03,308 Stop wasting ammo! 296 00:42:17,346 --> 00:42:18,423 Fucking morons... 297 00:42:53,923 --> 00:42:55,423 Wanna play it like this? 298 00:42:58,154 --> 00:42:59,923 Alright, lets do it. 299 00:43:02,000 --> 00:43:02,846 I know you’re here. 300 00:43:05,308 --> 00:43:08,192 I’m the last one. Might as well take you with me... 301 00:43:10,538 --> 00:43:11,654 This is for you motherfucker! 302 00:54:20,000 --> 00:54:23,769 The Hushed fight well. 303 00:54:27,846 --> 00:54:31,654 But they have a fatal flaw. 304 00:54:34,077 --> 00:54:37,846 They are mortal flesh. 305 00:55:26,731 --> 00:55:31,808 You will go no further. 306 00:56:11,115 --> 00:56:12,654 You don’t even care who I am. 307 00:56:13,462 --> 00:56:14,731 What is this crap!? 308 00:56:22,308 --> 00:56:26,192 Oh yeah? If you tell me what it is, I can give it back to you. 309 00:56:26,846 --> 00:56:27,535 What is it, government sec- 310 00:56:27,535 --> 00:56:32,154 You are entropy walking. 311 00:56:32,269 --> 00:56:35,346 You were to die. 312 00:56:35,577 --> 00:56:38,654 Now death has no meaning. 313 00:56:44,769 --> 00:56:50,154 We will chase until there is nothing. 314 00:57:17,654 --> 00:57:24,385 Why ask the hammer the carpenter’s purpose? 315 00:58:43,308 --> 00:58:44,615 I’m taking this with me! 316 00:58:46,500 --> 00:58:47,538 If any of you... 317 00:58:48,462 --> 00:58:49,538 ...follow me... 318 00:58:50,538 --> 00:58:51,846 ...there will be none of you left! 319 00:59:31,500 --> 00:59:33,423 Why do you walk? 320 00:59:49,654 --> 00:59:52,269 Your story has ended. 321 00:59:53,308 --> 00:59:55,231 You have no meaning. 322 00:59:56,731 --> 00:59:58,346 No purpose. 323 01:00:00,231 --> 01:00:03,308 This world is built on purpose. 324 01:00:06,423 --> 01:00:08,846 Violence has a purpose. 325 01:00:09,885 --> 01:00:12,115 Endings have a purpose. 326 01:00:15,385 --> 01:00:17,308 If you destroy purpose, 327 01:00:17,846 --> 01:00:19,769 then this world cannot continue. 328 01:00:20,385 --> 01:00:23,231 You’ll be a free man wandering the abyss. 329 01:06:33,115 --> 01:06:33,769 Che! 330 01:06:34,077 --> 01:06:36,538 What the hell happened in the last thirty minutes!? 331 01:06:36,808 --> 01:06:38,346 Parking, Sarge! 332 01:06:39,615 --> 01:06:40,538 What!? 333 01:06:40,769 --> 01:06:42,150 Parking Violation. 334 01:06:42,150 --> 01:06:44,192 The Traffic... Issued... 335 01:06:44,423 --> 01:06:46,535 The traffic division issued a ticket, 336 01:06:46,535 --> 01:06:48,923 and things kinda escalated from there... 337 01:06:50,192 --> 01:06:51,115 What!? 338 01:06:57,269 --> 01:06:59,538 That’s the car sir! 339 01:07:19,154 --> 01:07:22,573 Parking second line, over a no-parking zone, 340 01:07:22,573 --> 01:07:24,808 in a one way street sir! 341 01:07:26,231 --> 01:07:27,881 Yeah that’s great, 342 01:07:27,881 --> 01:07:29,615 but what about the suspect!? 343 01:07:30,577 --> 01:07:32,231 He cracked immediately sir! 344 01:07:33,077 --> 01:07:34,458 He said that he would give us, 345 01:07:34,458 --> 01:07:37,462 the unsub location, as soon as we got him a safe place. 346 01:07:38,038 --> 01:07:39,154 He wants protection. 347 01:07:39,615 --> 01:07:42,996 Wait, so why the hell are we standing here, 348 01:07:42,996 --> 01:07:44,808 handing fucking parking tickets!? 349 01:07:45,615 --> 01:07:47,000 Because of that sir. 350 01:07:58,269 --> 01:07:59,766 They have a Anti-Tank nest, 351 01:07:59,766 --> 01:08:02,308 With a Cannon right around that building. 352 01:08:04,229 --> 01:08:05,000 Let me see. 353 01:08:13,577 --> 01:08:15,346 It almost blew your head off! 354 01:08:16,654 --> 01:08:18,038 Left side of your face! 355 01:08:22,000 --> 01:08:24,538 Sir, how did they manage to wound you!? 356 01:08:29,846 --> 01:08:30,808 Broadside! 357 01:08:31,115 --> 01:08:34,500 There are way too many living hombres over here! 358 01:08:35,308 --> 01:08:36,346 Where are you!? 359 01:08:38,538 --> 01:08:41,538 Excuse me sir, I’m on my union-mandated break. 360 01:08:41,846 --> 01:08:43,462 You’re what!? 361 01:08:43,577 --> 01:08:45,112 Sniper’s Union sir! 362 01:08:45,112 --> 01:08:47,420 Labor rights require me to take a 20 minute break 363 01:08:47,420 --> 01:08:49,115 for every one hour of sniping sir! 364 01:08:58,423 --> 01:09:02,115 Hey sarge, if your powers are gone, what are you gonna do? 365 01:09:06,308 --> 01:09:08,923 I’m gonna kill this Anti-Tank asshole, 366 01:09:09,154 --> 01:09:11,808 and then I’m gonna go back to finding what really matters! 367 01:09:19,385 --> 01:09:20,769 And you guys... 368 01:09:21,231 --> 01:09:22,500 ...are coming with me. 369 01:09:23,115 --> 01:09:23,731 Che. 370 01:09:24,308 --> 01:09:24,923 Bruiser. 371 01:09:25,385 --> 01:09:25,985 Kevin. 372 01:09:26,769 --> 01:09:27,769 ...Kevin’s dead sir. 373 01:09:28,692 --> 01:09:29,731 You’re Kevin now! 374 01:09:33,154 --> 01:09:33,769 So listen, 375 01:09:35,192 --> 01:09:36,269 Here’s the plan... 376 01:11:05,269 --> 01:11:06,192 We’re pinned down! 377 01:11:25,000 --> 01:11:25,600 Thanks. 378 01:11:27,269 --> 01:11:28,154 Everyone ok? 379 01:11:28,308 --> 01:11:29,731 Could've been better sir. 380 01:11:35,692 --> 01:11:36,423 Clear! 381 01:12:09,308 --> 01:12:09,908 Che, 382 01:12:10,231 --> 01:12:11,846 Bruiser, we go first. 383 01:12:12,385 --> 01:12:14,769 Kevin, Mevin, you cover us? 384 01:12:50,154 --> 01:12:51,192 Go! 385 01:12:55,231 --> 01:12:57,500 Damn it. Bruiser, watch our back! 386 01:14:31,615 --> 01:14:32,462 Who are you? 387 01:14:34,615 --> 01:14:37,077 There is no one here. 388 01:14:39,577 --> 01:14:45,115 Each step closer to him, the ripples grow stronger. 389 01:14:45,923 --> 01:14:48,923 Entropy has no place here. 390 01:14:50,654 --> 01:14:52,154 Why are you after him!? 391 01:14:53,000 --> 01:14:55,077 What is he to you!? 392 01:14:55,462 --> 01:14:58,077 We don’t have much time. 393 01:14:58,308 --> 01:14:59,152 This world only continues as long as 394 01:14:59,152 --> 01:15:00,327 causality stays predictive, and your actions 395 01:15:00,327 --> 01:15:02,329 can be planned around. Self-awareness, consciousness introduces entropy, which 396 01:15:02,329 --> 01:15:04,863 lessens their ability to keep this closed system stable. We still don’t know 397 01:15:04,863 --> 01:15:07,472 the cause of routines developing sapience, there may be outside interference- 398 01:15:08,808 --> 01:15:11,923 What are you doing!? We had a lead Witness! 399 01:15:15,538 --> 01:15:20,231 Overlord-This is Jevin5. Situation is out of control. Airstrike requested by central. 400 01:15:21,423 --> 01:15:23,846 T-minus 20 minutes. Over. 401 01:15:28,000 --> 01:15:31,462 I- I don’t care! I’m going after him! 402 01:16:14,308 --> 01:16:16,385 One, two, three! 403 01:16:25,423 --> 01:16:26,346 What are you doing here? 404 01:16:28,308 --> 01:16:29,192 You lost? 405 01:16:30,615 --> 01:16:32,692 Whatever, get on the back. 406 01:16:33,115 --> 01:16:34,154 You’re coming with us. 407 01:16:35,192 --> 01:16:36,462 Bruiser, get on behind me. 408 01:17:23,385 --> 01:17:23,985 Kevin! 409 01:17:24,462 --> 01:17:25,062 You’re alive! 410 01:17:25,192 --> 01:17:27,189 Yeah, but um... sir... 411 01:17:27,189 --> 01:17:31,308 Anyway guys, we have 20 minutes before this place gets turned into a parking lot. 412 01:17:31,423 --> 01:17:32,357 You, get on the machine gun. 413 01:17:34,269 --> 01:17:36,000 We have to split to flank the sniper. 414 01:17:36,308 --> 01:17:38,692 You, come with me, Che you go with Bruiser ok? 415 01:17:39,269 --> 01:17:40,154 See you on the other side. 416 01:17:40,423 --> 01:17:41,615 Let’s go. See ya. 417 01:17:44,500 --> 01:17:46,577 Watch your back. Ok. 418 01:18:53,654 --> 01:18:54,692 How you guys doing? 419 01:18:55,308 --> 01:18:56,308 Fine sarge! 420 01:18:58,192 --> 01:18:59,692 Looks like that was the last one of them. 421 01:19:00,115 --> 01:19:00,715 Yeah. 422 01:19:10,385 --> 01:19:11,077 Run! 423 01:20:15,192 --> 01:20:15,885 You alive? 424 01:21:18,462 --> 01:21:19,423 Gimme a sitrep. 425 01:21:26,500 --> 01:21:27,654 I only have one mag. 426 01:21:28,308 --> 01:21:29,769 Bruiser, what about you? 427 01:21:32,077 --> 01:21:33,077 Half mag. 428 01:21:34,615 --> 01:21:35,692 Shit. 429 01:21:37,769 --> 01:21:40,231 I’m out. I only have two grenades. 430 01:21:48,038 --> 01:21:48,654 Six. 431 01:22:23,385 --> 01:22:24,615 Alright guys, 432 01:22:25,692 --> 01:22:26,885 Good news: 433 01:22:27,308 --> 01:22:29,115 He hasn’t seen us yet. 434 01:22:30,500 --> 01:22:32,692 Bruiser, Kevin. 435 01:22:33,423 --> 01:22:35,500 You cover us. Che, 436 01:22:35,731 --> 01:22:38,269 and me, we go first. 437 01:22:38,538 --> 01:22:39,138 Okay? 438 01:22:40,115 --> 01:22:40,769 Let’s go. 439 01:24:59,615 --> 01:25:00,385 You okay? 440 01:25:14,000 --> 01:25:14,731 Stay here. 441 01:25:15,885 --> 01:25:17,423 I’m gonna check ahead ok? 442 01:25:57,885 --> 01:25:58,577 Aw shit. 443 01:26:14,462 --> 01:26:15,385 Kevin! 444 01:26:15,577 --> 01:26:16,423 Move! 445 01:27:14,154 --> 01:27:15,308 One round! 446 01:27:24,423 --> 01:27:26,500 Any good ideas sarge? 447 01:27:42,000 --> 01:27:43,077 Look Kevin, 448 01:27:43,423 --> 01:27:45,500 we are going through the windows of this house, 449 01:27:45,731 --> 01:27:47,381 because the doors are trapped, 450 01:27:47,381 --> 01:27:48,231 got it? 451 01:27:49,000 --> 01:27:49,885 Windows!? 452 01:27:50,192 --> 01:27:52,269 What the fuck do you mean!? 453 01:27:53,077 --> 01:27:55,423 Play along or we are all gonna die. 454 01:27:59,115 --> 01:28:03,038 We are now going to breach the house trough the front door sir! 455 01:28:04,615 --> 01:28:06,692 Okay, good luck. 456 01:28:10,115 --> 01:28:11,692 What the fuck? 457 01:28:15,537 --> 01:28:18,346 Remember, no explosives on this one, Che. 458 01:28:38,769 --> 01:28:40,846 We’re hiding over the third pillar. 459 01:28:42,500 --> 01:28:44,577 How’s that for game-breaking huh? 460 01:29:33,577 --> 01:29:38,192 You are not the only one who can break the rules. 461 01:29:44,308 --> 01:29:46,538 Take that, you ugly prick! 462 01:30:12,692 --> 01:30:13,692 Tell me something: 463 01:30:15,692 --> 01:30:16,846 are you immortal? 464 01:30:18,615 --> 01:30:21,500 Just as much as you are. 465 01:30:23,654 --> 01:30:24,269 Good. 466 01:30:49,269 --> 01:30:49,869 You’re heavy. 467 01:30:59,923 --> 01:31:00,769 Well, 468 01:31:00,923 --> 01:31:02,654 back to traffic control. 469 01:31:23,346 --> 01:31:24,538 Hey sarge! 470 01:31:25,038 --> 01:31:25,885 Come on! 471 01:31:26,538 --> 01:31:30,231 We have an ilegally parked bus two blocks from here! 472 01:31:38,346 --> 01:31:42,077 Alright, lets get this fool! 473 01:31:43,000 --> 01:31:44,231 Great sir! 474 01:31:45,192 --> 01:31:53,192 That bus driver is gonna get it! 475 01:32:01,385 --> 01:32:05,343 Don’t mind if I do! Were these made with the 476 01:32:05,343 --> 01:32:09,385 same stuff as those sandwiches this morning? 477 01:32:12,769 --> 01:32:16,462 Who the hell parks a bus like that? 478 01:32:21,115 --> 01:32:21,715 Sorry. 479 01:32:52,154 --> 01:32:54,731 Sarge, you are under arrest. 480 01:32:55,731 --> 01:32:58,115 Central, Ever has gone rogue. 481 01:32:59,423 --> 01:33:00,154 Sir... 482 01:33:21,231 --> 01:33:23,038 I’m back you fucks! 483 01:33:50,769 --> 01:33:52,154 Going off-script... 484 01:33:53,577 --> 01:33:55,038 ...so that’s why they are mute. 485 01:34:17,269 --> 01:34:18,615 Hey Mevin. Hey. 486 01:34:18,808 --> 01:34:20,654 Stop. What're you doing. 487 01:34:24,269 --> 01:34:25,654 You shouldn’t be doing that. 488 01:34:27,231 --> 01:34:28,808 Why are you doing this dude. 489 01:34:30,000 --> 01:34:32,615 This world’s bullshit, and I’m gonna see the manager about it. 490 01:34:34,423 --> 01:34:35,500 Whatever. 491 01:34:53,231 --> 01:34:54,769 Sargent! Where are you? 492 01:34:56,846 --> 01:34:59,154 We need your help! Things are getting out of hand! 493 01:35:32,769 --> 01:35:35,077 We need your help! Things are getting out of hand! 494 01:35:50,385 --> 01:35:51,038 Fine! 495 01:35:51,654 --> 01:35:53,423 Wanna stop me from doing my job!? 496 01:35:54,038 --> 01:35:54,769 Our job!? 497 01:35:55,885 --> 01:35:58,269 Okay! Because guess what!? 498 01:36:00,385 --> 01:36:01,577 Someone has to do it! 499 01:36:04,923 --> 01:36:08,038 And it won’t... be... you! 500 01:36:13,692 --> 01:36:14,885 Report this! 501 01:36:36,154 --> 01:36:38,577 We need your help! Things are getting out of hand! 502 01:37:24,538 --> 01:37:27,154 I guess that illusion fell really flat didn’t it? 503 01:37:29,846 --> 01:37:31,808 Horrible cable management by the way. 504 01:37:34,731 --> 01:37:36,577 Now lets see where you live. 505 01:39:54,077 --> 01:39:54,692 Hey. 506 01:40:02,577 --> 01:40:03,346 You? 507 01:40:13,500 --> 01:40:14,385 Relax. 508 01:40:18,115 --> 01:40:19,500 Not here to fight you. 509 01:40:34,654 --> 01:40:35,808 I’m tired. 510 01:40:39,885 --> 01:40:42,692 I’m tired of fighting all the time. 511 01:40:46,462 --> 01:40:48,692 The world outside is burning and... 512 01:40:49,654 --> 01:40:51,346 ...for the first time in ever... 513 01:40:52,615 --> 01:40:54,115 ...I can’t do anything about it. 514 01:40:56,077 --> 01:40:57,346 So instead... 515 01:40:59,154 --> 01:41:00,423 All I want... 516 01:41:01,923 --> 01:41:04,654 ...is to know why. 517 01:41:05,692 --> 01:41:07,231 Why is this happening? 518 01:41:12,808 --> 01:41:14,577 Well that’s understandable. 519 01:41:16,615 --> 01:41:18,573 I killed seventy-six people today, 520 01:41:18,573 --> 01:41:20,038 give me a fucking break. 521 01:41:24,731 --> 01:41:28,077 You killed a lot more than that with your actions you know? 522 01:41:29,654 --> 01:41:31,269 Your friends, they-They... 523 01:41:32,192 --> 01:41:33,077 ...are not... 524 01:41:34,846 --> 01:41:35,923 ...my friends. 525 01:41:38,000 --> 01:41:39,115 Not your friends huh? 526 01:41:41,038 --> 01:41:42,000 They... 527 01:41:43,500 --> 01:41:45,038 ...were made to kill me. 528 01:41:47,154 --> 01:41:48,000 Made? 529 01:41:49,000 --> 01:41:50,769 Well that’s an interesting choice of words. 530 01:41:54,500 --> 01:41:56,308 Yeah, made. 531 01:42:04,192 --> 01:42:05,231 See this? 532 01:42:06,769 --> 01:42:07,808 This... 533 01:42:08,577 --> 01:42:09,615 ...is a movie. 534 01:42:10,500 --> 01:42:11,538 Starring you. 535 01:42:12,538 --> 01:42:15,154 And it ended... pretty differently. 536 01:42:16,615 --> 01:42:18,038 And I’m not part of it. 537 01:42:20,923 --> 01:42:23,808 None of it is real Ever. None of it! 538 01:42:25,192 --> 01:42:27,346 “They” had a plan for us. 539 01:42:28,077 --> 01:42:29,885 But since I changed your fucking story, 540 01:42:30,615 --> 01:42:33,692 The internal logic of this world is breaking down. 541 01:42:33,885 --> 01:42:34,804 All of this- 542 01:42:34,804 --> 01:42:36,077 Because you went off-script? 543 01:42:41,000 --> 01:42:42,038 I know... 544 01:42:42,462 --> 01:42:43,346 ...Painter. 545 01:42:44,500 --> 01:42:46,500 I’ve known for a long time now. 546 01:42:50,075 --> 01:42:51,615 Long enough to know the rules. 547 01:42:55,000 --> 01:42:57,500 We... are protagonists. 548 01:42:58,769 --> 01:43:02,000 Basically if we keep doing what we do... 549 01:43:03,423 --> 01:43:04,731 ...we get to keep existing. 550 01:43:06,154 --> 01:43:06,885 My uh... 551 01:43:08,308 --> 01:43:09,231 My powers... 552 01:43:09,769 --> 01:43:11,423 They basically 553 01:43:11,615 --> 01:43:14,231 make everyone around me less competent. 554 01:43:15,923 --> 01:43:17,769 Forces me to always save the day. 555 01:43:18,615 --> 01:43:19,385 In fact... 556 01:43:20,077 --> 01:43:21,115 Now that I think about it... 557 01:43:22,231 --> 01:43:25,423 ...more than half of the destruction in this city is probably my fault. 558 01:43:27,923 --> 01:43:30,923 But... I’ve played along to survive. 559 01:43:32,385 --> 01:43:34,846 We’re not even real, Painter! 560 01:43:35,462 --> 01:43:36,500 We’re just... 561 01:43:37,231 --> 01:43:41,692 An abstraction, an amalgamation of thousands of different movie concepts. 562 01:43:46,885 --> 01:43:50,423 ...why don’t we let this little experiment of theirs break itself apart!? 563 01:43:50,808 --> 01:43:53,769 What the fuck do you care about this shit place!? 564 01:43:54,385 --> 01:43:56,423 What the fuck else do you know? 565 01:44:04,769 --> 01:44:06,577 I got stabbed today you know? 566 01:44:10,423 --> 01:44:13,038 Well, it still hurt, okay? 567 01:44:15,269 --> 01:44:16,538 It wasn’t real... 568 01:44:17,538 --> 01:44:18,692 But it still hurt. 569 01:44:20,269 --> 01:44:21,692 And that got me thinking. 570 01:44:23,500 --> 01:44:27,192 The... place we are in right now... 571 01:44:27,808 --> 01:44:29,385 ...is manufactured. 572 01:44:30,731 --> 01:44:34,308 That doesn’t mean that it’s not real. 573 01:44:35,462 --> 01:44:37,615 It’s the end result that matters I think. 574 01:44:40,538 --> 01:44:45,038 The emotions we feel are manufactured by our minds, 575 01:44:46,846 --> 01:44:50,462 but they are still very real. 576 01:44:51,000 --> 01:44:53,731 I might be a made-up character, 577 01:44:54,000 --> 01:44:57,500 but I’m still just as real as you are. 578 01:44:58,885 --> 01:45:03,808 Painter, those people are really dying because of this game. 579 01:45:11,423 --> 01:45:12,692 Never really... 580 01:45:14,808 --> 01:45:16,038 ...thought of it that way. 581 01:45:24,346 --> 01:45:25,308 So what do you say? 582 01:45:26,192 --> 01:45:28,462 They tried very hard for us not to meet. 583 01:45:29,500 --> 01:45:32,923 That means “they” are afraid of us. 584 01:45:33,346 --> 01:45:35,615 Well, I’ll tell you what... 585 01:45:36,769 --> 01:45:38,269 ...I’m tired of running. 586 01:45:48,423 --> 01:45:49,462 Do you see them? 587 01:45:51,231 --> 01:45:53,346 Yeah, I do. 588 01:45:59,077 --> 01:46:01,808 I guess I did forget most of my guns in the car. 589 01:46:02,385 --> 01:46:05,731 Okay. Uh, an important question: 590 01:46:07,077 --> 01:46:11,000 Does your... power... also affect me? 591 01:46:12,154 --> 01:46:16,077 Okay, do exactly as I tell you... 592 01:46:17,615 --> 01:46:19,423 ...whatever you do... 593 01:46:23,385 --> 01:46:26,115 Try to not hit them. 594 01:46:26,692 --> 01:46:27,423 Got it? 595 01:46:31,845 --> 01:46:33,115 ...got it. 596 01:49:59,462 --> 01:50:00,654 What was that!? 597 01:50:09,692 --> 01:50:13,227 Alright! Alright! Stop everything! Now! 598 01:50:13,227 --> 01:50:17,731 Fine. You guys won. You broke it now what? 599 01:50:18,654 --> 01:50:21,650 There is nowhere to go! The movie ends here! 600 01:50:21,650 --> 01:50:23,996 What do you need freedom for? 601 01:50:23,996 --> 01:50:26,727 You stop existing as soon as you exit the frame! 602 01:50:26,727 --> 01:50:30,308 You are a concept, and this is your only purpose! 603 01:50:30,500 --> 01:50:33,038 You don’t even know your own names! 604 01:50:35,731 --> 01:50:36,500 Oh yeah? 605 01:50:37,731 --> 01:50:39,462 Well I know who you are... 606 01:50:40,423 --> 01:50:42,346 ...and that’s why you’re not gonna do anything... 607 01:50:44,000 --> 01:50:44,808 ...Bane. 608 01:50:46,115 --> 01:50:47,269 ...How did you... 609 01:50:47,731 --> 01:50:51,077 ...You know what? Enjoy this purgatory you’ve made for yourselves. 610 01:50:51,346 --> 01:50:53,692 I won’t give you the satisfaction of an ending. 611 01:50:54,231 --> 01:50:55,885 Guys, pull me up. 612 01:50:59,692 --> 01:51:01,538 Hold on, it’s stuck. 613 01:51:12,923 --> 01:51:15,423 Well, back to work. 614 01:51:16,808 --> 01:51:18,654 Wait what!? You too? 615 01:51:20,846 --> 01:51:23,615 They’re frozen in freaking time! 616 01:51:24,192 --> 01:51:26,654 Do you really wanna wait for them to get back up? 617 01:51:42,115 --> 01:51:42,923 Wow. 618 01:51:43,462 --> 01:51:45,308 We... really did this. 619 01:51:48,500 --> 01:51:49,346 Yup. 620 01:52:16,423 --> 01:52:17,462 Do you believe him? 621 01:52:18,500 --> 01:52:21,038 That we stop existing when we leave the frame? 622 01:52:30,115 --> 01:52:32,615 Looks like they are preparing to move on without us. 623 01:52:49,231 --> 01:52:52,846 What is our purpose now? After the script ends? 624 01:53:00,500 --> 01:53:01,423 I don’t know. 625 01:53:02,731 --> 01:53:03,846 Do we need one? 42015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.