Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00 --> 00:00:17
Enjoy Watching!
Powered by [SizinTV]
1
00:00:10,200 --> 00:00:15,240
[gentle piano music]
2
00:00:48,920 --> 00:00:50,960
"Go to the edge," he said.
3
00:00:52,120 --> 00:00:53,920
"We're afraid," they said.
4
00:00:54,320 --> 00:00:57,080
[clock ticking]
5
00:00:57,680 --> 00:00:59,480
"Go to the edge," he said.
6
00:01:01,000 --> 00:01:02,280
They went to the edge.
7
00:01:04,360 --> 00:01:05,520
They were pushed.
8
00:01:07,640 --> 00:01:08,800
And they flew.
9
00:01:09,760 --> 00:01:13,280
[chimes]
10
00:01:24,440 --> 00:01:26,760
[birds chirping]
11
00:01:28,240 --> 00:01:31,200
Once upon a time,
in 1994 actually,
12
00:01:31,871 --> 00:01:33,522
in the kingdom of South Africa,
13
00:01:33,700 --> 00:01:35,812
there lived in the hamlet
of Port Elizabeth -
14
00:01:36,360 --> 00:01:37,360
me.
15
00:01:38,640 --> 00:01:39,960
I was a twenty-seven-year-old.
16
00:01:40,040 --> 00:01:42,720
No aspirations,
no great career plans.
17
00:01:42,800 --> 00:01:44,480
I don't remember even as a child
18
00:01:44,600 --> 00:01:48,480
having great dreams and wanting
to be anything specific.
19
00:01:48,920 --> 00:01:50,840
I wasn't really good at much
at school either.
20
00:01:52,080 --> 00:01:55,080
I studied secretarial
for a year after school -
21
00:01:55,280 --> 00:01:58,120
just really to have something to
fall back on as my mother said.
22
00:01:58,240 --> 00:02:01,120
I spent four years overseas
before returning home.
23
00:02:01,520 --> 00:02:05,160
I remember my mom being relieved
that I was back home - safe.
24
00:02:06,760 --> 00:02:08,560
18 December 1994.
25
00:02:09,240 --> 00:02:11,160
It was a perfect summer's
day, I remember.
26
00:02:11,520 --> 00:02:12,600
One of those summer days
27
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
when you've been
at the beach all day.
28
00:02:14,680 --> 00:02:16,520
Your skin's still tight
from being in the sun.
29
00:02:16,560 --> 00:02:18,040
Still taste the salt
on your skin,
30
00:02:18,080 --> 00:02:19,840
braaivleis, smoke in the air.
31
00:02:20,600 --> 00:02:24,000
Went back to my place,
ordered pizza, played games.
32
00:02:24,640 --> 00:02:27,880
At the end of the evening,
I offered my friend a lift.
33
00:02:27,920 --> 00:02:31,120
Picked up my laundry from her
house, and then came back home.
34
00:02:31,600 --> 00:02:33,040
My parking was now taken,
35
00:02:33,400 --> 00:02:35,600
so I had to park
a little bit further down.
36
00:02:36,840 --> 00:02:39,440
[ambient sound]
37
00:02:43,640 --> 00:02:46,160
I can remember it
as if it was yesterday.
38
00:02:48,720 --> 00:02:50,360
I felt the knife at my throat,
39
00:02:52,360 --> 00:02:54,080
and I just heard the voice:
40
00:02:55,240 --> 00:02:56,680
"Move over or else
I'll kill you."
41
00:03:01,120 --> 00:03:02,480
I hadn't locked my car doors.
42
00:03:03,520 --> 00:03:05,920
I bet you I know what you're
thinking, I should have jumped,
43
00:03:05,960 --> 00:03:07,679
but I didn't want to believe
the worst,
44
00:03:07,720 --> 00:03:09,506
so I chose to believe the best.
45
00:03:10,800 --> 00:03:13,400
[car noise]
46
00:03:20,240 --> 00:03:22,040
After all, he said
he didn't want to hurt me,
47
00:03:22,080 --> 00:03:24,000
just wants to use my
car for about an hour.
48
00:03:26,240 --> 00:03:27,680
"My name's Clinton," he said.
49
00:03:29,360 --> 00:03:31,000
"Do you have a
boyfriend?" he asked me.
50
00:03:31,840 --> 00:03:33,280
And the problem with that
51
00:03:33,480 --> 00:03:35,600
is that it gave me
a false sense of security.
52
00:03:36,440 --> 00:03:37,600
If only I'd known.
53
00:03:38,440 --> 00:03:39,800
And he stopped. Pulled over.
54
00:03:40,720 --> 00:03:44,840
And here the second big,
bad wolf gets into the car
55
00:03:47,960 --> 00:03:49,560
and I remember just looking
in the rear-view mirror
56
00:03:49,600 --> 00:03:50,480
and catching his eyes
57
00:03:50,520 --> 00:03:54,000
and that's when my relief
just turned to sheer fear;
58
00:03:54,240 --> 00:03:58,880
'cause all I saw was
dead, cold evil.
59
00:03:59,000 --> 00:04:02,120
And it was in that moment
that it finally dawned on me
60
00:04:02,880 --> 00:04:04,160
that I wouldn't be going home.
61
00:04:05,800 --> 00:04:07,920
[music]
62
00:04:10,240 --> 00:04:13,360
They drove past
the last street lights,
63
00:04:14,760 --> 00:04:16,280
the last vestige of hope,
64
00:04:17,840 --> 00:04:19,960
and into darkness.
65
00:04:21,160 --> 00:04:22,200
Just the three of us.
66
00:04:22,880 --> 00:04:26,120
[music]
67
00:04:34,200 --> 00:04:36,120
And he stopped in an alcove.
68
00:04:40,880 --> 00:04:42,800
He said,
"Are you going to fight?"
69
00:04:44,960 --> 00:04:47,360
Do I fight? How do I fight?
I don't know how to fight.
70
00:04:54,920 --> 00:04:57,360
He forced me to have
oral sex with him
71
00:04:58,240 --> 00:04:59,600
and then he did the same to me.
72
00:05:02,040 --> 00:05:04,520
Saying things like, "Does your
boyfriend do this to you?"
73
00:05:04,920 --> 00:05:07,800
"Do you like it? You've got
the nicest-tasting fanny."
74
00:05:09,120 --> 00:05:12,400
He gave me a love bite on
my breast and kissed me.
75
00:05:14,920 --> 00:05:16,080
Then he raped me.
76
00:05:18,920 --> 00:05:20,080
My body responded.
77
00:05:20,960 --> 00:05:24,400
And although I now know that
that's a protection mechanism,
78
00:05:24,760 --> 00:05:27,080
it was for me the
ultimate betrayal.
79
00:05:28,480 --> 00:05:30,160
"Frans!" Theuns came over.
80
00:05:30,200 --> 00:05:32,400
That's when I realised
his name was not "Clinton",
81
00:05:32,520 --> 00:05:33,640
it was "Frans".
82
00:05:35,640 --> 00:05:36,960
Frans said to Theuns,
83
00:05:37,000 --> 00:05:38,880
"Do you also want to have sex
with the lovely lady?"
84
00:05:39,000 --> 00:05:42,480
Theuns just said,
"No, I want to fuck the bitch."
85
00:05:44,000 --> 00:05:45,880
"You can't talk to her
like that,"
86
00:05:46,120 --> 00:05:48,520
the man
who's just raped me says.
87
00:05:48,680 --> 00:05:51,520
"She's a lady, you must
speak properly to her."
88
00:05:52,400 --> 00:05:54,640
[ambient sound]
89
00:05:57,080 --> 00:05:59,160
[shoes crunching into the sand]
90
00:06:00,360 --> 00:06:02,480
Before I even knew it,
his hands were at my throat.
91
00:06:04,120 --> 00:06:05,960
And the last thing I remember,
92
00:06:06,680 --> 00:06:07,960
my bowels evacuated.
93
00:06:13,400 --> 00:06:16,600
They stabbed me in the abdomen
and pubic area,
94
00:06:16,640 --> 00:06:19,200
I'm told, in excess of 37 times.
95
00:06:19,840 --> 00:06:22,680
[screaming]
96
00:06:23,160 --> 00:06:24,880
Theuns was the first
to cut my throat.
97
00:06:25,120 --> 00:06:26,360
Frans pushed him out the way.
98
00:06:29,280 --> 00:06:32,480
[screaming]
99
00:06:32,680 --> 00:06:35,880
The moon behind him
ironically gave him a halo.
100
00:06:37,400 --> 00:06:39,520
He slashed my throat 17 times.
101
00:06:40,200 --> 00:06:42,520
[distorted screams]
102
00:06:44,320 --> 00:06:47,800
[exhaling sharply]
103
00:06:55,600 --> 00:06:57,520
Their feet started getting
smaller and smaller.
104
00:06:58,640 --> 00:07:00,520
Their voices, fainter.
105
00:07:01,800 --> 00:07:04,680
They drove off, throwing
my clothing out the car.
106
00:07:06,480 --> 00:07:08,160
Although I couldn't
feel any pain,
107
00:07:09,680 --> 00:07:12,920
the noise of my breathing
through my severed windpipe -
108
00:07:13,040 --> 00:07:15,920
was horrifying. And
that realisation,
109
00:07:16,000 --> 00:07:20,520
that overwhelming feeling of
sadness, when it dawned on me -
110
00:07:20,840 --> 00:07:24,040
that I was injured beyond hope.
That I was dying.
111
00:07:24,520 --> 00:07:26,440
That I wasn't going
to live anymore.
112
00:07:30,800 --> 00:07:32,520
Then I literally left my body -
113
00:07:35,160 --> 00:07:37,760
[music]
114
00:07:53,560 --> 00:07:55,080
and the noise stopped.
115
00:07:57,160 --> 00:07:59,120
[silence]
116
00:08:00,240 --> 00:08:03,560
I remember looking down and
already feeling distanced enough
117
00:08:03,880 --> 00:08:05,800
but not far enough that
I couldn't go back.
118
00:08:06,080 --> 00:08:07,320
I knew I had that choice.
119
00:08:07,360 --> 00:08:09,800
And I realised
that I wanted to go back.
120
00:08:13,560 --> 00:08:15,800
[music]
121
00:08:17,440 --> 00:08:20,493
I wanted a chance
to live my life better.
122
00:08:22,400 --> 00:08:24,880
[music]
123
00:08:39,160 --> 00:08:43,880
And then, I was back in my
body and the noise was back.
124
00:08:46,600 --> 00:08:47,814
But first things first.
125
00:08:48,240 --> 00:08:49,440
I had to make sure
126
00:08:49,480 --> 00:08:52,000
that they would never do
this again to anyone else.
127
00:08:53,160 --> 00:08:56,960
[ambient sound]
128
00:09:17,520 --> 00:09:18,480
Frans.
129
00:09:19,480 --> 00:09:23,480
[ambient sound]
130
00:09:37,680 --> 00:09:38,640
Theuns.
131
00:09:39,960 --> 00:09:42,640
In the hope that they'd be
caught and sent to jail.
132
00:09:45,400 --> 00:09:46,360
And then I wrote:
133
00:09:47,560 --> 00:09:48,520
I
134
00:09:55,960 --> 00:09:56,920
love
135
00:09:58,280 --> 00:10:00,960
[ambient sound]
136
00:10:09,960 --> 00:10:10,920
mom.
137
00:10:14,800 --> 00:10:18,480
I felt something wet at my legs.
138
00:10:18,920 --> 00:10:22,680
I realised that my intestines
were actually outside my body.
139
00:10:24,840 --> 00:10:26,480
The denim shirt was nearby.
140
00:10:27,720 --> 00:10:30,000
[ambient sound]
141
00:10:36,600 --> 00:10:39,200
I was able to hold everything in
142
00:10:39,240 --> 00:10:41,120
with my denim shirt
with one hand
143
00:10:43,200 --> 00:10:44,760
and then started crawling
with the other
144
00:10:44,800 --> 00:10:48,000
over this ash and cut glass.
145
00:10:48,960 --> 00:10:50,400
I was getting weaker.
146
00:10:50,920 --> 00:10:52,240
Now if I'd died here,
147
00:10:52,360 --> 00:10:54,920
my mom would
know that I had survived a bit
148
00:10:55,680 --> 00:10:58,560
and the unanswered questions
that she would always have.
149
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
I can't do that to Mom.
150
00:11:02,000 --> 00:11:03,600
I realised though that
the crawling was too awkward.
151
00:11:03,640 --> 00:11:04,560
I wasn't going to make it.
152
00:11:04,600 --> 00:11:06,160
I had to do better.
153
00:11:07,600 --> 00:11:11,440
So I managed to hoist myself up
onto my feet with great effort
154
00:11:12,240 --> 00:11:13,320
and everything went black.
155
00:11:14,280 --> 00:11:17,480
I put my other hand
up to my throat
156
00:11:17,520 --> 00:11:20,720
and my entire hand
went into the injury.
157
00:11:21,400 --> 00:11:23,920
They'd severed the muscle
on the side of my neck
158
00:11:24,920 --> 00:11:27,120
and I realised that my
head had actually flopped
159
00:11:27,160 --> 00:11:29,320
right back between
my shoulder blades.
160
00:11:29,880 --> 00:11:33,200
I took my other hand
and literally pulled my head up
161
00:11:33,280 --> 00:11:34,680
so that I could see.
162
00:11:35,120 --> 00:11:36,280
That's when it happened.
163
00:11:42,560 --> 00:11:46,080
It was as if someone else
had taken my feet
164
00:11:46,160 --> 00:11:47,960
and was moving them for me.
165
00:11:49,920 --> 00:11:51,520
And the next thing I
knew I was at the road.
166
00:11:54,680 --> 00:11:57,280
I just fell down. I mean, what's
the worst that can happen -
167
00:11:57,320 --> 00:11:59,240
that someone's going
to drive over me?
168
00:11:59,817 --> 00:12:00,777
A car was coming.
169
00:12:01,960 --> 00:12:03,680
It came closer and I realised
170
00:12:06,240 --> 00:12:07,760
Frans and Theuns could
be in that car.
171
00:12:09,720 --> 00:12:11,960
[engine roaring]
172
00:12:12,880 --> 00:12:14,320
There's nothing I can do.
173
00:12:15,640 --> 00:12:17,760
I fought so hard but the
fight's out of me now.
174
00:12:18,400 --> 00:12:19,760
And then the car sped off.
175
00:12:21,040 --> 00:12:23,360
[engine roaring]
176
00:12:27,400 --> 00:12:28,960
And then I heard
another car coming.
177
00:12:29,280 --> 00:12:32,120
I was a twenty-year-old
veterinary technology student
178
00:12:32,160 --> 00:12:33,880
studying at the
Technikon in Pretoria,
179
00:12:34,440 --> 00:12:39,120
and we were on holiday down in
Port Elizabeth with friends.
180
00:12:41,360 --> 00:12:44,960
So you wouldn't expect anything
bad to happen on a holiday.
181
00:12:45,000 --> 00:12:47,280
The first thing we saw
when we climbed out of the car
182
00:12:47,320 --> 00:12:50,120
was a person lying in the road
with no clothes on.
183
00:12:50,440 --> 00:12:52,840
It's something that you'll
never forget in your life.
184
00:12:55,600 --> 00:12:56,680
I took her hand.
185
00:12:56,720 --> 00:12:59,200
She was not able to speak.
I looked into her eyes.
186
00:12:59,520 --> 00:13:02,400
It was bloodshot, very, very
frightened. I just told her,
187
00:13:02,560 --> 00:13:05,040
"Listen, you've got nice eyes."
188
00:13:05,360 --> 00:13:07,480
He was my knight
in shining armour.
189
00:13:08,320 --> 00:13:10,720
He was trying so hard
to keep me alive.
190
00:13:10,760 --> 00:13:13,400
I mean typical me, I didn't want
to give up for his sake.
191
00:13:16,480 --> 00:13:18,320
Luckily one of our friends
had a cell phone
192
00:13:18,360 --> 00:13:20,560
which was a new technology
for that time.
193
00:13:20,600 --> 00:13:22,240
Phoned the emergency services
194
00:13:22,280 --> 00:13:24,200
and they told us they'll
send an ambulance out.
195
00:13:24,240 --> 00:13:25,960
From where we found her
up to the hospital
196
00:13:26,000 --> 00:13:27,720
was about
fifteen minutes' drive.
197
00:13:29,200 --> 00:13:30,240
We waited.
198
00:13:33,120 --> 00:13:34,120
Twenty minutes.
199
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
Thirty minutes.
200
00:13:44,600 --> 00:13:45,680
Fourty minutes.
201
00:13:49,840 --> 00:13:51,880
Eventually the
paramedics arrived.
202
00:13:55,560 --> 00:13:56,960
We drove to the hospital.
203
00:13:57,920 --> 00:13:59,960
I asked them
if they can drive faster.
204
00:14:00,640 --> 00:14:02,440
They didn't see the
urgency to that.
205
00:14:02,520 --> 00:14:04,680
It's like they've almost decided
she's not going to make it,
206
00:14:04,720 --> 00:14:05,880
so why rush.
207
00:14:08,240 --> 00:14:10,280
After arriving in casualties,
208
00:14:10,320 --> 00:14:12,280
that was the first time
I had to let go of her hand.
209
00:14:13,760 --> 00:14:16,360
My whole ordeal
from abduction to that point
210
00:14:16,400 --> 00:14:18,360
had taken only 90 minutes
211
00:14:18,400 --> 00:14:22,960
and the journey that I
travelled had been 30 km,
212
00:14:23,200 --> 00:14:25,360
but the real journey
was only beginning.
213
00:14:26,880 --> 00:14:30,040
The incident that happened that
night in December definitely
214
00:14:30,080 --> 00:14:32,720
had a big,
big impact on my life.
215
00:14:34,280 --> 00:14:36,800
That was basically what I
needed to make a decision
216
00:14:36,840 --> 00:14:38,480
what I'm going to do with
the rest of my life.
217
00:14:39,840 --> 00:14:41,760
And that was,
that was to become a doctor.
218
00:14:46,640 --> 00:14:51,640
My appreciation of life has been
determined largely
219
00:14:51,680 --> 00:14:58,240
by my background as a scientist,
as a doctor and as a specialist
220
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
in intensive care medicine
and anaesthetics.
221
00:15:02,200 --> 00:15:06,680
And I've been exposed
to severe trauma,
222
00:15:07,280 --> 00:15:09,200
life-threatening illness.
223
00:15:09,400 --> 00:15:13,240
But I don't think I've
ever experience the horror
224
00:15:13,280 --> 00:15:15,520
of the injuries
suffered by Alison.
225
00:15:16,200 --> 00:15:21,560
And the sheer brutality,
the ferociousness and the
226
00:15:21,600 --> 00:15:30,560
mindless destruction of a
human really got to me.
227
00:15:38,640 --> 00:15:44,040
I saw a young lady with the most
horrific wound to her neck.
228
00:15:44,080 --> 00:15:48,440
And I saw that the laceration
was from ear to ear and that
229
00:15:48,480 --> 00:15:52,600
her trachea, windpipe, had
been cleanly cut through and
230
00:15:52,640 --> 00:15:55,760
she was breathing
through a gaping hole
231
00:15:55,840 --> 00:15:57,880
just above her collarbones.
232
00:15:58,480 --> 00:15:59,880
When I finished my examination,
233
00:15:59,960 --> 00:16:03,440
the young junior doctor
who'd admitted her
234
00:16:03,480 --> 00:16:05,520
said to me:
"Dr Comyn, that's not all."
235
00:16:05,680 --> 00:16:11,880
And he very gently pulled back
the sheet to show me her abdomen
236
00:16:12,040 --> 00:16:13,800
and I could see that this lady
237
00:16:13,840 --> 00:16:15,600
had been
completely disemboweled,
238
00:16:15,840 --> 00:16:21,520
with large loops of her small
bowel lying on top of her tummy.
239
00:16:22,240 --> 00:16:25,799
Close inspection of
that showed that it was
240
00:16:25,840 --> 00:16:28,120
grossly contaminated
with beach sand,
241
00:16:28,360 --> 00:16:29,880
with lumps of charcoal
242
00:16:30,040 --> 00:16:34,200
and even lumps of what
looked like lamb chop fat.
243
00:16:35,000 --> 00:16:38,360
And then we looked very
carefully inside her abdomen,
244
00:16:38,600 --> 00:16:40,520
saw the extent of her injuries
245
00:16:40,960 --> 00:16:44,800
and it became evident to us
that it would be unlikely
246
00:16:44,840 --> 00:16:47,720
for this lady to ever have the
privilege of bearing children.
247
00:16:49,520 --> 00:16:52,400
I arranged for
248
00:16:52,800 --> 00:16:55,960
the general surgeon on call,
249
00:16:56,320 --> 00:17:00,360
whose name was
Dr Dimitri Angelov.
250
00:17:00,440 --> 00:17:04,840
I took him aside and said,
251
00:17:04,880 --> 00:17:10,200
"Dr Angelov, I believe that
we should call an ENT surgeon
252
00:17:10,240 --> 00:17:16,800
to help us with the severed
trachea and the neck muscles
253
00:17:17,360 --> 00:17:21,320
and then I think that we'll move
onto the abdomen
254
00:17:21,360 --> 00:17:22,800
which you can do."
255
00:17:23,240 --> 00:17:25,560
He pulled himself up to his -
256
00:17:25,680 --> 00:17:27,600
the tallest he could and he,
257
00:17:27,840 --> 00:17:30,840
in a very, almost Germanic way
clicked his heels,
258
00:17:31,080 --> 00:17:33,200
and looking me straight
in the eyes, he said,
259
00:17:33,240 --> 00:17:39,960
"Dr Comyn, in my country I am
trained both as an ENT surgeon
260
00:17:40,680 --> 00:17:44,440
and a general surgeon.
I can do this."
261
00:17:44,640 --> 00:17:50,160
Doctors see a lot of things.
Blood. Injuries.
262
00:17:50,680 --> 00:17:52,560
But somehow that injury
263
00:17:55,480 --> 00:17:58,880
made a striking impression
of severe cruelty
264
00:17:59,400 --> 00:18:01,510
which one doesn't see
very often.
265
00:18:02,160 --> 00:18:06,320
You know, having an injury
from a motor vehicle accident,
266
00:18:07,080 --> 00:18:11,040
or a fight in a pub or
a club, you name it,
267
00:18:11,280 --> 00:18:14,760
doesn't look as severe as
what we saw that morning.
268
00:18:15,520 --> 00:18:19,640
Here the cruelty was
which struck everybody in fact
269
00:18:19,680 --> 00:18:21,160
in theatre, not only me.
270
00:18:21,440 --> 00:18:23,840
The first impression
which she made
271
00:18:23,920 --> 00:18:25,960
is when I saw her
through the window
272
00:18:26,000 --> 00:18:29,280
signing the consent form
with a steady hand.
273
00:18:29,400 --> 00:18:32,680
When you look at her signature,
you wouldn't think that such a
274
00:18:32,720 --> 00:18:35,960
severely injured person
can write in such a...
275
00:18:37,120 --> 00:18:39,560
a comprehensible way, you know,
and underneath
276
00:18:39,600 --> 00:18:41,960
she had written the telephone
number of her mother.
277
00:18:42,640 --> 00:18:43,680
I was amazed.
278
00:18:43,720 --> 00:18:49,400
People with such strength
are difficult to find nowadays.
279
00:18:49,680 --> 00:18:54,480
I was most impressed with the
meticulous surgical technique
280
00:18:55,040 --> 00:18:58,202
that Dr Angelov
exhibited that night.
281
00:18:58,280 --> 00:19:02,360
I remember him passing the loops
of bowel through his fingers.
282
00:19:02,400 --> 00:19:04,000
Every nook and cranny
283
00:19:04,200 --> 00:19:06,879
he meticulously cleaned
and in some instances
284
00:19:06,920 --> 00:19:08,400
he even took a scrubbing brush
285
00:19:08,960 --> 00:19:12,600
to remove debris
that was firmly stuck.
286
00:19:12,880 --> 00:19:16,080
I really don't have a
scientific answer.
287
00:19:16,360 --> 00:19:22,240
Yes, we can debate and talk
all the academic stuff.
288
00:19:22,520 --> 00:19:24,720
We must accept that
it is a miracle.
289
00:19:25,160 --> 00:19:28,080
I've always thought
it a bit of a cop-out
290
00:19:28,120 --> 00:19:35,080
to ascribe things that you
don't understand to miracles.
291
00:19:35,200 --> 00:19:38,920
But these events most certainly
has led me
292
00:19:38,960 --> 00:19:41,920
out of my strict
scientific appreciation
293
00:19:41,960 --> 00:19:45,520
to believe that things
happen for a purpose
294
00:19:45,960 --> 00:19:48,840
and that's probably a good
definition of a miracle.
295
00:19:49,000 --> 00:19:50,760
I'm going to start
with her neck.
296
00:19:51,080 --> 00:19:53,760
Of particular importance
are the blood vessels,
297
00:19:54,040 --> 00:19:58,040
which supply blood to
the head and brain.
298
00:19:58,240 --> 00:20:02,520
And with those vessels severed,
Alison would have haemorrhaged;
299
00:20:02,560 --> 00:20:04,960
she would have died within
three or four minutes.
300
00:20:05,280 --> 00:20:07,080
There are also
some very important nerves
301
00:20:07,120 --> 00:20:09,000
that come down
from the neck to supply
302
00:20:09,040 --> 00:20:13,280
some of the important organs -
none of those were damaged.
303
00:20:13,600 --> 00:20:15,920
And the oesophagus
was undamaged,
304
00:20:16,040 --> 00:20:18,760
but of course the trachea
was severed,
305
00:20:19,040 --> 00:20:21,960
and this miracle is that it
has healed so perfectly.
306
00:20:22,000 --> 00:20:24,840
You can see the multiple
stab wounds in her chest.
307
00:20:25,080 --> 00:20:26,720
The miracle is that
none of these
308
00:20:26,760 --> 00:20:29,160
penetrated to the lung
or the heart.
309
00:20:29,520 --> 00:20:31,160
Then I'll go to the abdomen.
310
00:20:31,240 --> 00:20:35,960
This is the major incision
when she was disemboweled.
311
00:20:36,320 --> 00:20:39,000
And it is a miracle that
that didn't result
312
00:20:39,040 --> 00:20:42,200
in peritonitis
and severe infection.
313
00:20:42,400 --> 00:20:46,480
There are multiple stab wounds
all around her abdomen,
314
00:20:47,000 --> 00:20:50,280
none of which penetrated through
to damage the internal organs.
315
00:20:56,080 --> 00:20:57,800
I didn't go home
that first night -
316
00:20:57,840 --> 00:21:00,240
I stayed in the intensive care
317
00:21:01,160 --> 00:21:04,320
and during the early
part of the morning
318
00:21:04,840 --> 00:21:09,520
the nursing staff told me that
there were two police officers
319
00:21:09,840 --> 00:21:13,520
in the waiting room who
wished to speak with me.
320
00:21:13,680 --> 00:21:18,200
I was informed that it was a
brutal rape - terrible case -
321
00:21:18,240 --> 00:21:23,320
and they needed my assistance
to help with the rape case.
322
00:21:24,720 --> 00:21:29,360
I knew Frans du Toit
from a previous
323
00:21:29,880 --> 00:21:32,160
arrest where he was
arrested also for rape.
324
00:21:33,160 --> 00:21:38,120
And I met him that Monday
morning in the cells
325
00:21:38,160 --> 00:21:40,040
at the Murder and Robbery unit,
326
00:21:41,320 --> 00:21:45,760
him and Theuns Kruger;
they were both there.
327
00:21:47,800 --> 00:21:49,040
That's how I met them.
328
00:21:50,880 --> 00:21:54,360
After the normal procedures
were completed
329
00:21:54,400 --> 00:21:56,480
at the Murder
and Robbery offices,
330
00:21:56,880 --> 00:22:00,960
the next step was to go and
introduce myself to the victim,
331
00:22:01,520 --> 00:22:03,320
who was Alison at the hospital
332
00:22:03,960 --> 00:22:05,400
and to inform her
that I would be
333
00:22:05,440 --> 00:22:07,400
the investigating
officer in her case.
334
00:22:07,640 --> 00:22:11,480
They gave her a folder
335
00:22:12,280 --> 00:22:15,640
and turn the pages
over one by one
336
00:22:15,920 --> 00:22:19,520
and when she came
to the picture of
337
00:22:19,560 --> 00:22:22,240
Frans she pointed to it
338
00:22:22,640 --> 00:22:25,280
and wrote the name "Frans"
on the piece of paper.
339
00:22:25,560 --> 00:22:27,920
They turned over a
few more photographs
340
00:22:27,960 --> 00:22:30,880
and then she pointed to
the picture of Theuns
341
00:22:31,120 --> 00:22:33,280
and wrote his name on
the piece of paper
342
00:22:33,480 --> 00:22:35,880
and that satisfied the police.
343
00:22:35,930 --> 00:22:38,987
During the course of that day
and the early afternoon,
344
00:22:39,440 --> 00:22:43,040
the two police constables
came back again
345
00:22:44,640 --> 00:22:46,560
and they explained to me
346
00:22:46,640 --> 00:22:49,760
that they have been
in contact with the
347
00:22:49,800 --> 00:22:56,240
chief prosecutor who
had indicated to them
348
00:22:56,760 --> 00:23:02,080
that the prosecution case
would be far stronger
349
00:23:03,480 --> 00:23:07,160
if Alison would verbalise
350
00:23:08,400 --> 00:23:11,280
the names of the two suspects.
351
00:23:14,440 --> 00:23:19,200
And I was horrified at that.
352
00:23:19,240 --> 00:23:22,800
Because what that meant
was that I would have to
353
00:23:22,880 --> 00:23:27,240
remove the tube from her lungs,
354
00:23:27,840 --> 00:23:33,240
because with the tube through
the vocal chords or voice box,
355
00:23:34,720 --> 00:23:40,000
patients being ventilated with
the tube are unable to speak.
356
00:23:41,680 --> 00:23:47,160
I was very, very apprehensive
that by removing the tube
357
00:23:47,520 --> 00:23:51,080
I would disrupt the
trachea suture line
358
00:23:51,480 --> 00:23:53,840
and jeopardise the good work
359
00:23:53,880 --> 00:23:55,720
that
we had done the night before.
360
00:23:56,280 --> 00:24:00,080
I went to Alison and
I described the
361
00:24:01,040 --> 00:24:03,840
interview with, the second
interview with the police,
362
00:24:04,440 --> 00:24:09,120
asked her, her opinion
and she said, she wrote,
363
00:24:09,480 --> 00:24:10,440
"Take it out."
364
00:24:10,960 --> 00:24:12,360
I removed the tube
365
00:24:13,080 --> 00:24:18,000
and Alison said:
"That's wonderful,"
366
00:24:18,960 --> 00:24:20,880
were her first words.
And she said:
367
00:24:21,600 --> 00:24:25,680
"My attackers were
Frans and Theuns."
368
00:24:26,200 --> 00:24:29,120
Alison was discharged
from the intensive care
369
00:24:29,160 --> 00:24:31,560
to the general surgery ward
370
00:24:33,000 --> 00:24:37,360
and that's the last time
I saw Alison.
371
00:24:43,440 --> 00:24:45,840
The office where we worked, we
were all like a little family.
372
00:24:46,120 --> 00:24:48,520
Everybody had fun together.
373
00:24:48,720 --> 00:24:54,040
Every day was a day to
look forward to at work
374
00:24:54,080 --> 00:24:56,080
because there was always
something to laugh about.
375
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
I had come to the
office in the morning
376
00:24:58,480 --> 00:25:00,960
and one of my colleagues
377
00:25:01,520 --> 00:25:04,760
who is also a very good friend
of Alison's - Kim -
378
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
had come into the office and
she just looked very upset,
379
00:25:09,280 --> 00:25:13,120
but she was upset in a way
380
00:25:13,160 --> 00:25:16,400
that we've never seen her
that upset before.
381
00:25:16,920 --> 00:25:19,120
And she sat at her desk
382
00:25:19,160 --> 00:25:21,960
and it's not like Kim
to sit at her desk and cry.
383
00:25:22,760 --> 00:25:26,040
And I turned around
and I asked her like,
384
00:25:26,120 --> 00:25:28,360
"Are you okay? What's wrong?"
385
00:25:28,520 --> 00:25:30,480
All she said was, "It's Alison."
386
00:25:30,520 --> 00:25:32,840
We were not allowed to
go see her immediately
387
00:25:32,880 --> 00:25:38,600
because of her having to undergo
so many surgeries and so forth.
388
00:25:39,720 --> 00:25:43,640
I think we went a
couple of days later
389
00:25:44,120 --> 00:25:49,112
and it was Davida and I who
had decided to go together
390
00:25:49,160 --> 00:25:51,000
because neither one of
us wanted to go alone.
391
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
We needed to muster up the
courage to see Alison
392
00:25:54,800 --> 00:25:57,640
because by this time
we had all read about
393
00:25:57,680 --> 00:26:00,240
and heard exactly what
had happened to her.
394
00:26:00,280 --> 00:26:03,280
The two of us stood quietly
at the side of her bed
395
00:26:03,320 --> 00:26:04,680
looking at her,
396
00:26:05,200 --> 00:26:07,720
but by this time we
couldn't contain ourselves.
397
00:26:07,760 --> 00:26:10,800
Tears were rolling down
our faces looking at her
398
00:26:11,360 --> 00:26:13,640
and she kind of had a feeling
that somebody was watching her,
399
00:26:13,680 --> 00:26:15,400
so she opened her eyes
400
00:26:15,920 --> 00:26:18,320
and the minute she opened
her eyes we had,
401
00:26:18,640 --> 00:26:20,920
we were stunned
to see what we saw
402
00:26:21,080 --> 00:26:23,480
because her eyes
were completely bloodshot.
403
00:26:23,840 --> 00:26:25,800
Blood vessels had burst
in her eyes,
404
00:26:25,840 --> 00:26:28,600
so all we could see was just
blood in her eyes.
405
00:26:28,960 --> 00:26:33,360
So that was also quite a
distressing sight to see.
406
00:26:34,920 --> 00:26:37,200
And she smiled when she saw us
407
00:26:37,400 --> 00:26:42,080
and she didn't want us to cry
because she felt she was okay.
408
00:26:42,120 --> 00:26:44,720
She didn't want anybody
to be sad for her.
409
00:26:46,640 --> 00:26:50,487
I remember that the
sheet was just on,
410
00:26:51,682 --> 00:26:53,602
just below her shoulders,
411
00:26:54,119 --> 00:26:58,292
and she pulled out her
hand from under the sheet
412
00:26:58,440 --> 00:26:59,559
and she said to us:
413
00:26:59,600 --> 00:27:03,960
"Look, don't cry guys, look I
didn't even crack a nail."
414
00:27:04,600 --> 00:27:08,040
We saw the state of her nails
and there were dirt
415
00:27:08,080 --> 00:27:09,600
and blood under her nails.
416
00:27:09,640 --> 00:27:12,600
They were all, they were
in a terrible state
417
00:27:12,640 --> 00:27:14,120
and they were cracked.
418
00:27:14,560 --> 00:27:18,920
She had hurt her hands. She had
hurt every part of her body.
419
00:27:26,760 --> 00:27:28,280
I remember I was so worried
420
00:27:28,480 --> 00:27:29,560
that I wasn't going
to get to thank
421
00:27:29,600 --> 00:27:32,000
all these people
who had reached out to me
422
00:27:32,040 --> 00:27:34,240
and sent all these letters,
cards and flowers
423
00:27:34,280 --> 00:27:36,880
and I decided to try
and thank them collectively
424
00:27:36,920 --> 00:27:38,520
in a letter in the newspaper.
425
00:27:42,320 --> 00:27:45,880
For fear of omitting anyone of
you from my heartfelt thanks,
426
00:27:46,440 --> 00:27:49,320
I have decided to attempt to
thank you all collectively.
427
00:27:49,960 --> 00:27:52,800
[music]
428
00:27:55,840 --> 00:27:59,000
Each one who sent flowers,
gifts, cards,
429
00:27:59,040 --> 00:28:01,760
wishes, thoughts,
prayers and love,
430
00:28:02,680 --> 00:28:05,240
should know how they brought
a smile to my face
431
00:28:05,280 --> 00:28:06,960
and added warmth to my heart.
432
00:28:07,640 --> 00:28:11,320
I have life, beautiful people,
and you have my heart.
433
00:28:11,960 --> 00:28:14,920
[music]
434
00:28:20,120 --> 00:28:22,520
I might have survived my attack,
435
00:28:22,560 --> 00:28:24,680
but I still had to survive
the court case.
436
00:28:24,960 --> 00:28:26,080
When I first came
out of hospital,
437
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
I had to go back
every single day
438
00:28:28,520 --> 00:28:31,280
for Dr Angelov to treat
my injuries,
439
00:28:31,320 --> 00:28:33,560
particularly the one
in my abdomen.
440
00:28:33,680 --> 00:28:35,480
He had to scrape it
until it bled
441
00:28:35,600 --> 00:28:37,840
every day
until some new cells grew.
442
00:28:37,880 --> 00:28:40,520
I still had to have
plastic surgery later.
443
00:28:41,080 --> 00:28:43,640
[music]
444
00:28:46,320 --> 00:28:50,160
When I think of recovery, the
word that I think of is pain -
445
00:28:50,760 --> 00:28:55,040
all consuming, all day,
through the night.
446
00:28:55,080 --> 00:28:56,000
I didn't sleep.
447
00:28:56,040 --> 00:28:59,160
I just remember feeling
that the pain was so big
448
00:28:59,480 --> 00:29:01,440
it would never
entirely go away.
449
00:29:01,480 --> 00:29:02,440
I would have some of it
450
00:29:02,480 --> 00:29:03,960
remaining
for the rest of my life.
451
00:29:04,320 --> 00:29:05,560
And in fact,
to be honest with you,
452
00:29:05,600 --> 00:29:08,000
I still have ongoing
medical issues
453
00:29:08,040 --> 00:29:09,640
because of the injuries.
454
00:29:09,720 --> 00:29:11,800
But there was always
Melvin, my cop.
455
00:29:12,160 --> 00:29:15,400
Two other ladies were raped
before Alison was raped,
456
00:29:15,920 --> 00:29:20,280
and it happened in a sequence.
457
00:29:20,320 --> 00:29:23,640
The first lady who was
raped took a week
458
00:29:24,240 --> 00:29:26,640
before she reported the
case to the police,
459
00:29:27,440 --> 00:29:29,160
after she was threatened
460
00:29:29,640 --> 00:29:31,800
that they would kill her
if she went to the police.
461
00:29:32,560 --> 00:29:35,760
The second lady who was
pregnant at the time
462
00:29:35,960 --> 00:29:38,600
ran downstairs and straight
into a police van
463
00:29:39,480 --> 00:29:40,960
and reported the case.
464
00:29:41,440 --> 00:29:44,120
Then the two of them decided
that the next victim
465
00:29:44,160 --> 00:29:46,160
that they were going
to rape and abduct,
466
00:29:46,200 --> 00:29:47,160
they'll have to kill her
467
00:29:47,200 --> 00:29:48,800
because the other two
didn't listen
468
00:29:49,280 --> 00:29:51,000
when they threatened them.
469
00:29:52,240 --> 00:29:55,040
I brought Frans out
into my office.
470
00:29:55,800 --> 00:30:00,240
After I'd given him
the rights that he had,
471
00:30:00,640 --> 00:30:04,719
he was very surprised
when part of of the warning
472
00:30:04,760 --> 00:30:08,400
was that he's been
charged for attempted murder.
473
00:30:09,040 --> 00:30:11,600
He was so, so surprised because
474
00:30:11,960 --> 00:30:13,560
he asked me
"Why attempted murder?"
475
00:30:13,600 --> 00:30:15,320
I said because Alison is alive.
476
00:30:15,960 --> 00:30:18,920
And it's the first time
in my career
477
00:30:19,640 --> 00:30:21,439
that I'd ever seen
a hardened criminal
478
00:30:21,480 --> 00:30:24,600
or a hardened person
like Frans -
479
00:30:24,640 --> 00:30:25,640
he was so surprised
480
00:30:25,680 --> 00:30:29,120
that you could knock him over
with a feather.
481
00:30:29,880 --> 00:30:31,640
And he said: "Well then
482
00:30:31,840 --> 00:30:34,080
there's nothing I can hide
from you because she will
483
00:30:34,360 --> 00:30:36,440
obviously tell you
everything that happened."
484
00:30:36,920 --> 00:30:38,160
And he picked up his hand
485
00:30:38,200 --> 00:30:39,920
and he pulled a ring
off his finger
486
00:30:40,520 --> 00:30:42,240
and he handed that over to me
and he said to me
487
00:30:42,280 --> 00:30:43,600
"That belongs to Alison."
488
00:30:44,320 --> 00:30:49,440
And when I saw the ring,
I noticed blood on the ring,
489
00:30:49,480 --> 00:30:52,920
which we later established
belongs to Alison.
490
00:30:53,160 --> 00:30:56,360
One of the questions
that I asked Frans was,
491
00:30:56,640 --> 00:31:00,040
I cannot understand how they
go out, how he could go out,
492
00:31:00,200 --> 00:31:02,080
leave his wife and child
in the flat
493
00:31:02,120 --> 00:31:04,040
and go and rape
an innocent woman.
494
00:31:06,240 --> 00:31:10,400
Although Frans du Toit
and Theuns Kruger
495
00:31:10,960 --> 00:31:13,320
indicated that they were going
to plead guilty,
496
00:31:14,800 --> 00:31:16,360
my work did not stop there,
497
00:31:16,400 --> 00:31:19,839
as they could change
their mind at any time,
498
00:31:19,880 --> 00:31:23,280
so I had to see that
all the exhibits
499
00:31:23,800 --> 00:31:26,800
and all the samples were taken
500
00:31:26,960 --> 00:31:30,680
and sent to forensic labs
for analysis -
501
00:31:30,720 --> 00:31:32,720
documented in a case docket
502
00:31:33,080 --> 00:31:36,600
where I can hand it over
to the prosecutor,
503
00:31:36,760 --> 00:31:39,770
because the prosecutor can only
prosecute what you give him
504
00:31:40,200 --> 00:31:42,080
as an investigating officer.
505
00:31:42,640 --> 00:31:44,640
Recovery was one thing,
the physical recovery,
506
00:31:44,720 --> 00:31:47,040
but then it was the
preparation for the trial.
507
00:31:47,920 --> 00:31:49,200
One of the things
I had to do
508
00:31:49,240 --> 00:31:50,800
was see a clinical psychologist.
509
00:31:50,880 --> 00:31:52,720
She had to assess me
before the trial
510
00:31:52,840 --> 00:31:54,280
and it just wasn't
the right time.
511
00:31:54,320 --> 00:31:56,840
I mean it was only five,
six months after the attack
512
00:31:56,880 --> 00:31:57,840
and I just wasn't ready.
513
00:31:57,880 --> 00:32:00,320
She explained to me at the time
the pendulum of trauma,
514
00:32:00,360 --> 00:32:02,280
that I was supposed to go
through all the emotions,
515
00:32:02,320 --> 00:32:05,240
grief, and sorrow,
hatred and anger.
516
00:32:05,360 --> 00:32:06,320
I just wasn't angry.
517
00:32:06,360 --> 00:32:07,680
But I remember
I punched the pillow
518
00:32:07,720 --> 00:32:09,040
that she wanted me to
in the end
519
00:32:09,080 --> 00:32:11,280
just because I was so angry
with her for not getting me.
520
00:32:11,840 --> 00:32:15,800
The indignation of having
to have your pubic hairs pulled
521
00:32:15,840 --> 00:32:18,920
by different policemen
at different times.
522
00:32:18,960 --> 00:32:21,600
Just in someone's office,
drop my pants
523
00:32:21,640 --> 00:32:23,320
to have photographs taken
of the injuries
524
00:32:23,360 --> 00:32:26,040
and of my pubic area
to show the rate of recovery.
525
00:32:26,080 --> 00:32:28,000
Different policemen,
different places.
526
00:32:29,960 --> 00:32:33,560
And Alison, every time I
requested her to come,
527
00:32:33,760 --> 00:32:37,880
she came without any
argument or any question.
528
00:32:37,920 --> 00:32:42,800
She was just prepared to do
whatever we asked her to do
529
00:32:42,840 --> 00:32:44,880
because she knew at that stage
530
00:32:45,480 --> 00:32:48,560
it was for her that we were
doing this and for no one else.
531
00:32:48,600 --> 00:32:53,080
And her tummy where
they stabbed her with a knife
532
00:32:53,120 --> 00:32:54,400
had not healed yet,
533
00:32:55,160 --> 00:32:57,320
and it was an open hole wound
534
00:32:57,920 --> 00:32:59,920
that had to heal
from the inside,
535
00:32:59,960 --> 00:33:01,400
it was still there,
536
00:33:02,240 --> 00:33:05,240
and although that was there
she still came for...
537
00:33:05,760 --> 00:33:09,400
for all those examinations
and tests to be taken.
538
00:33:14,680 --> 00:33:17,480
As prosecutors,
we deal with victims
539
00:33:17,520 --> 00:33:19,640
that have suffered severe trauma
540
00:33:20,000 --> 00:33:24,120
and it's our duty to prevent
further traumatisation
541
00:33:24,560 --> 00:33:28,480
through the legal processes
to that specific victim.
542
00:33:28,760 --> 00:33:30,400
But it's also a team effort
543
00:33:30,840 --> 00:33:35,240
because we have to work
together with the police
544
00:33:35,480 --> 00:33:39,320
and your investigating officer
is very important.
545
00:33:40,280 --> 00:33:44,679
In Alison's case it was easy for
us because Melvin Humpel was
546
00:33:44,720 --> 00:33:46,400
the investigating officer
547
00:33:46,840 --> 00:33:52,680
and he supported
Alison and us to a huge extent.
548
00:33:52,760 --> 00:33:56,360
Like for instance, to attend
an identification parade.
549
00:33:57,200 --> 00:34:01,680
The laws were that the victim
had to go to the perpetrator
550
00:34:01,720 --> 00:34:05,560
and actually place a hand on
the perpetrator's shoulder,
551
00:34:05,600 --> 00:34:10,560
the suspect's shoulder,
552
00:34:11,040 --> 00:34:14,520
to prove that the suspect was
pointed out by the victim.
553
00:34:14,600 --> 00:34:17,480
I decided
that it would be better
554
00:34:17,920 --> 00:34:21,280
to try a new thing
and it's never happened
555
00:34:21,320 --> 00:34:24,560
in South Africa before,
so with the prosecution,
556
00:34:24,600 --> 00:34:30,360
we decided to do a one-way glass
identification parade.
557
00:34:30,600 --> 00:34:33,160
And that's the norm today.
558
00:34:34,080 --> 00:34:48,320
[police interview in Afrikaans]
559
00:34:50,960 --> 00:34:52,840
[police interview in Afrikaans]
560
00:34:58,040 --> 00:35:02,640
[police interview in Afrikaans]
561
00:35:03,320 --> 00:35:05,520
Even though it was behind
one-way glass,
562
00:35:05,560 --> 00:35:06,800
I was still petrified
563
00:35:07,360 --> 00:35:09,720
to think of being in the
same room with them.
564
00:35:10,200 --> 00:35:12,840
I had to leave work and go
down to the police station.
565
00:35:12,960 --> 00:35:14,280
And then my name was called.
566
00:35:16,960 --> 00:35:18,760
I was taken out
and without much warning
567
00:35:18,800 --> 00:35:21,040
was put in the room
to do the ID parade.
568
00:35:21,360 --> 00:35:22,800
The room just was too small.
569
00:35:22,920 --> 00:35:24,920
I remember even though the
one-way glass was there
570
00:35:24,960 --> 00:35:27,440
and even though I tried to
concentrate on getting it right,
571
00:35:27,480 --> 00:35:29,760
but at the same time wanting
to get it over with because
572
00:35:29,920 --> 00:35:32,280
every second in that room
with them felt too long.
573
00:35:33,600 --> 00:35:35,400
Ok, this is a one-way glass.
574
00:35:36,040 --> 00:35:38,600
The people on the other side
are wearing numbers.
575
00:35:39,640 --> 00:35:41,320
I want you, if possible,
576
00:35:41,880 --> 00:35:45,840
to inform me of the number
of the person or persons,
577
00:35:46,000 --> 00:35:47,120
if they are here,
578
00:35:47,960 --> 00:35:51,880
who on the 18th of December
last year
579
00:35:52,360 --> 00:35:54,560
at about 3 o'clock
in the morning
580
00:35:55,400 --> 00:35:56,520
[inaudible]
581
00:35:57,120 --> 00:35:58,640
attempted to murder you
582
00:35:59,360 --> 00:36:00,560
and who raped you.
583
00:36:01,680 --> 00:36:04,200
If you see the people
or the person
584
00:36:04,720 --> 00:36:07,680
you must please inform me
of the numbers they are wearing.
585
00:36:08,160 --> 00:36:09,360
Do you understand?
586
00:36:10,080 --> 00:36:11,680
OK, you can have a look.
587
00:36:11,920 --> 00:36:13,520
This is a one-way glass.
588
00:36:14,440 --> 00:36:18,360
[silence]
589
00:36:26,000 --> 00:36:27,840
They look different,
but it's number 6
590
00:36:30,880 --> 00:36:31,880
and number 13.
591
00:36:33,840 --> 00:36:34,840
Is that all?
592
00:36:35,480 --> 00:36:36,880
OK, thank you very much.
593
00:36:43,680 --> 00:36:47,560
In every case that
involves victims of crime,
594
00:36:48,080 --> 00:36:54,040
you as a professional are also
touched as a human being.
595
00:36:54,480 --> 00:36:58,960
Now in Alison's case
what made it so difficult for me
596
00:36:59,400 --> 00:37:00,706
was the fact that
597
00:37:01,960 --> 00:37:06,000
usually victims that had
suffered such injuries
598
00:37:06,360 --> 00:37:08,920
would be deceased,
599
00:37:09,240 --> 00:37:14,440
and in a sense it's
easier to deal with the -
600
00:37:14,480 --> 00:37:18,200
those circumstances where
you have a post mortem.
601
00:37:19,840 --> 00:37:22,360
I remember I went home
that night
602
00:37:23,120 --> 00:37:25,920
and I actually sat crying
in the bath
603
00:37:26,360 --> 00:37:28,240
as I was telling my husband that
604
00:37:28,400 --> 00:37:31,160
I can't believe
that she's alive.
605
00:37:34,520 --> 00:37:37,400
On a daily basis
I drive past the flats
606
00:37:37,520 --> 00:37:39,919
where they had breakfast
with
607
00:37:39,960 --> 00:37:46,120
the bloodied knife afterwards
and that kind of callousness,
608
00:37:46,280 --> 00:37:49,040
every time I drive past
that block of flats,
609
00:37:49,080 --> 00:37:50,840
it's real to me again.
610
00:37:53,400 --> 00:37:58,160
During my career I always tried
to forget about the case
611
00:37:58,200 --> 00:37:59,880
the moment they leave court
612
00:38:00,480 --> 00:38:02,400
because the next one
was coming up.
613
00:38:03,520 --> 00:38:06,320
but in Alison's case
it was completely different.
614
00:38:06,680 --> 00:38:09,960
I immediately noticed
the scar on her neck.
615
00:38:10,360 --> 00:38:15,920
And when Alison gave evidence,
at a certain stage she remarked,
616
00:38:17,040 --> 00:38:19,360
"I always thought that my neck
617
00:38:19,800 --> 00:38:23,000
was a strong feature
of my appearance
618
00:38:23,520 --> 00:38:25,080
and look at my neck now."
619
00:38:25,880 --> 00:38:29,000
I'll never forget the
faces of those two guys.
620
00:38:29,480 --> 00:38:32,400
Frans was staring
at me all the time.
621
00:38:33,440 --> 00:38:37,160
When Frans gave evidence
in the witness box he was
622
00:38:37,200 --> 00:38:43,160
looking me in the eyes as if he
was trying to intimidate me.
623
00:38:43,440 --> 00:38:45,480
Frans du Toit gave evidence
624
00:38:45,520 --> 00:38:51,280
and testified to the effect
that he was a satanist.
625
00:38:51,560 --> 00:38:55,320
That he believed in Satan. It
was, however, very doubtful.
626
00:38:59,520 --> 00:39:01,800
During the investigation
and the incarceration
627
00:39:01,840 --> 00:39:07,320
of Frans du Toit,
he requested to see a pastor
628
00:39:07,520 --> 00:39:10,720
because he wanted the demons
cast out of his body.
629
00:39:10,760 --> 00:39:12,674
So I had to adhere
to his request
630
00:39:12,760 --> 00:39:15,635
and I got hold of a pastor
that I knew
631
00:39:16,040 --> 00:39:17,440
that does this
632
00:39:26,200 --> 00:39:29,360
and took him
to the holding cells where
633
00:39:29,960 --> 00:39:32,600
this exorcism was conducted.
634
00:39:32,800 --> 00:39:36,040
I asked the person if he was
prepared to testify in court,
635
00:39:36,080 --> 00:39:37,018
which he did.
636
00:39:37,400 --> 00:39:41,840
And he mentioned the two
demons, Incubus and Succubus.
637
00:39:42,480 --> 00:39:46,360
Mr Du Toit actually
confused the two demons.
638
00:39:46,520 --> 00:39:50,928
It was proved that it was
just another ploy of him to
639
00:39:50,960 --> 00:39:54,840
get people to believe that
it was satanism that did it.
640
00:40:11,720 --> 00:40:18,400
Before we went to court I said
to Frans and to Theuns, I said:
641
00:40:19,200 --> 00:40:21,520
"You will see that I'm not going
to handcuff you."
642
00:40:22,280 --> 00:40:24,240
I said:
"I'm doing that for a reason.
643
00:40:25,000 --> 00:40:27,560
I want you to run.
Make my day and run."
644
00:40:27,600 --> 00:40:31,480
I would have, without batting an
eyelid, I would have shot them.
645
00:40:32,600 --> 00:40:38,440
I don't even hunt. I don't like
hunting so I don't like killing
646
00:40:39,160 --> 00:40:40,720
but those two guys
I would have shot.
647
00:40:42,120 --> 00:40:46,080
They went to court,
never handcuffed ever.
648
00:40:48,080 --> 00:40:49,280
And they didn't run.
649
00:40:50,480 --> 00:40:54,880
Frans's father could not deal
with what his son had done
650
00:40:55,640 --> 00:40:57,800
and two years later
he committed suicide.
651
00:41:04,640 --> 00:41:09,920
When I decided on a proper
sentence, I took into account
652
00:41:10,440 --> 00:41:12,640
as far as Alison's case
is concerned,
653
00:41:13,520 --> 00:41:16,040
that one of these two guys
654
00:41:16,360 --> 00:41:19,320
had two previous incidents
where they...
655
00:41:19,520 --> 00:41:23,400
where he committed rape
and the other one, one.
656
00:41:23,800 --> 00:41:30,400
I made the remark that
my sentence should be typed
657
00:41:30,920 --> 00:41:36,000
and that it should be placed
on the record of these two guys
658
00:41:36,640 --> 00:41:37,920
in prison,
659
00:41:38,440 --> 00:41:43,160
so that the authorities
can see and can understand
660
00:41:43,360 --> 00:41:47,080
that I regarded them
as a threat to society
661
00:41:47,440 --> 00:41:51,120
and that I never wanted them
to be released from prison.
662
00:41:52,560 --> 00:41:55,760
That is something that
I have never done before
663
00:41:55,800 --> 00:41:58,200
and I did not do it thereafter.
664
00:41:58,699 --> 00:42:01,332
The Constitutional Court
at that stage
665
00:42:01,760 --> 00:42:05,600
had already found that
the death penalty
666
00:42:05,640 --> 00:42:08,760
in South Africa
in terms of the constitution
667
00:42:08,960 --> 00:42:11,160
would be unconstitutional.
668
00:42:11,960 --> 00:42:15,200
But thinking back now
as I sit here,
669
00:42:16,400 --> 00:42:19,280
I think I would have seriously
670
00:42:20,400 --> 00:42:23,280
considered the death sentence
671
00:42:23,760 --> 00:42:25,760
and probably would have
imposed it,
672
00:42:26,200 --> 00:42:30,040
had it still been a
competent sentence.
673
00:42:32,520 --> 00:42:34,960
[music]
674
00:42:38,240 --> 00:42:39,674
As we stood there,
675
00:42:40,280 --> 00:42:44,240
you could look down the steps
towards the cells.
676
00:42:44,920 --> 00:42:49,040
Theuns was the last one
to go down the stairs.
677
00:42:49,720 --> 00:42:54,080
The next minute he just hit his
hand against the wood panelling
678
00:42:54,280 --> 00:42:56,353
next to the stairs and shouted,
679
00:42:57,440 --> 00:43:00,760
"So here I go, so fuck you all."
680
00:43:02,000 --> 00:43:03,960
My baby was six weeks old
681
00:43:04,240 --> 00:43:08,200
and that was the very first
night that he slept through.
682
00:43:09,160 --> 00:43:11,720
I think the baby was also glad
683
00:43:12,200 --> 00:43:14,280
that this case was finally over.
684
00:43:20,640 --> 00:43:21,680
The toughest part of the trial
685
00:43:21,720 --> 00:43:23,799
was
for me not really reliving it.
686
00:43:23,840 --> 00:43:25,120
I know some people say it is,
687
00:43:25,160 --> 00:43:28,000
but I was almost
emotionally removed from it.
688
00:43:28,240 --> 00:43:30,240
It was like watching
a court room TV drama,
689
00:43:30,280 --> 00:43:31,600
which I really love.
690
00:43:32,800 --> 00:43:34,680
I almost got a surprise
sometimes
691
00:43:34,720 --> 00:43:36,759
when I would hear
my name mentioned
692
00:43:36,800 --> 00:43:37,880
in the middle of the proceedings
693
00:43:37,920 --> 00:43:39,880
and remind myself that
it was actually about me.
694
00:43:40,640 --> 00:43:42,120
My mom, also, we would sit there
695
00:43:42,160 --> 00:43:43,520
and we'd actually
had a notebook.
696
00:43:43,560 --> 00:43:44,440
Here we go.
697
00:43:44,880 --> 00:43:46,840
Sometimes we'de make notes,
just arbitrary notes
698
00:43:46,880 --> 00:43:48,760
like, "Where are we going
for lunch?"
699
00:43:49,800 --> 00:43:51,640
"Does he know what
he's talking about?"
700
00:43:52,440 --> 00:43:55,000
The tough part really, for
me, was the media attention.
701
00:43:55,920 --> 00:44:00,680
[distant camera shutter sound
and people shouting]
702
00:44:09,680 --> 00:44:11,200
But at least I had a trial.
703
00:44:12,120 --> 00:44:14,560
I can't imagine the injustice
of not having that.
704
00:44:15,240 --> 00:44:17,320
Justice doesn't minimise
what happened
705
00:44:17,440 --> 00:44:18,720
but it certainly does help.
706
00:44:19,200 --> 00:44:21,680
Their sentence though
was not a celebration.
707
00:44:21,960 --> 00:44:24,760
They still took something from
me that I can never get back.
708
00:44:25,120 --> 00:44:27,800
And there is never a
healing point, a finality,
709
00:44:28,080 --> 00:44:29,560
"I am healed."
710
00:44:30,120 --> 00:44:31,960
It's what others want for me.
711
00:44:32,000 --> 00:44:33,160
It's what I want for me.
712
00:44:33,200 --> 00:44:35,640
And I guess as time passes
it does get a bit easier.
713
00:44:35,680 --> 00:44:37,600
They seem to have
less hold of me.
714
00:44:37,640 --> 00:44:40,160
What happened seems
to have less power.
715
00:44:40,680 --> 00:44:42,760
It's like exercise, I guess,
you get used to it,
716
00:44:42,800 --> 00:44:44,000
you get better at it.
717
00:44:44,520 --> 00:44:47,640
But then out of the blue, for no
reason, can be right back there.
718
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
This
719
00:44:50,760 --> 00:44:52,480
is the last bit
720
00:44:53,240 --> 00:44:55,160
of the Alison
that died that night.
721
00:44:55,720 --> 00:44:59,280
[silence]
722
00:45:52,120 --> 00:45:53,560
After the court case
723
00:45:53,800 --> 00:45:56,720
my soul never
really got a chance to mourn.
724
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
I had to continually
steel myself.
725
00:45:59,520 --> 00:46:01,840
The PHYSICAL ATTACK.
The PHYSICAL RECOVERY.
726
00:46:01,960 --> 00:46:03,040
THE COURT CASE.
727
00:46:03,080 --> 00:46:05,480
To be strong for MOM. For DAD.
728
00:46:05,720 --> 00:46:06,800
For SOUTH AFRICA.
729
00:46:06,920 --> 00:46:08,360
For others of violent crime.
730
00:46:08,680 --> 00:46:10,400
The BAD GUYS went to prison.
731
00:46:10,440 --> 00:46:13,680
I survived and everyone
got on with their lives.
732
00:46:14,240 --> 00:46:16,960
But I couldn't go back to
life as it had been before.
733
00:46:17,040 --> 00:46:19,240
I couldn't even stay
in the same place anymore.
734
00:46:19,280 --> 00:46:20,440
I moved back in with my mom.
735
00:46:20,480 --> 00:46:22,600
Fortunately she was
a single woman.
736
00:46:22,680 --> 00:46:24,480
I think for her
she really needed
737
00:46:24,520 --> 00:46:26,280
and wanted to look after me
at that time.
738
00:46:26,320 --> 00:46:29,519
I still had to have my
wounds dressed and cleaned.
739
00:46:29,560 --> 00:46:31,559
I had to have bed
baths at first.
740
00:46:31,600 --> 00:46:33,120
And she helped me
with all of that.
741
00:46:33,200 --> 00:46:34,760
My friends had lives
to get on with
742
00:46:34,800 --> 00:46:37,240
and my mom was able to set aside
hers to help me.
743
00:46:37,323 --> 00:46:39,120
In time my wounds healed
744
00:46:39,573 --> 00:46:42,018
and I decided to have my first
proper bath.
745
00:46:45,880 --> 00:46:49,400
[relaxing music]
746
00:47:10,120 --> 00:47:11,160
And that was the night
747
00:47:11,400 --> 00:47:13,440
I really looked at myself
in the mirror
748
00:47:13,600 --> 00:47:14,640
for the first time.
749
00:47:15,120 --> 00:47:17,880
[music]
750
00:47:43,280 --> 00:47:45,200
I've never suffered
from depression.
751
00:47:45,760 --> 00:47:49,640
Not really known what it's like,
but I very quickly found out.
752
00:47:51,480 --> 00:47:53,880
I think depression would be
different for most people.
753
00:47:54,040 --> 00:47:56,040
For me, I just
remember not caring.
754
00:47:56,080 --> 00:47:57,200
And that was a big deal for me
755
00:47:57,240 --> 00:47:59,320
'cause I was someone
who was so responsible.
756
00:47:59,360 --> 00:48:02,640
And for me to not go to work,
to not care about going to work,
757
00:48:02,680 --> 00:48:03,760
to sometimes not even phone them
758
00:48:03,800 --> 00:48:05,000
and tell them
I wasn't coming to work.
759
00:48:05,040 --> 00:48:07,280
I didn't care about how
I looked after myself.
760
00:48:07,320 --> 00:48:09,040
I didn't care
if I answered phone calls.
761
00:48:09,080 --> 00:48:12,080
I didn't care if I ate all day
or ate too much.
762
00:48:12,160 --> 00:48:13,880
I remember just blaming
Frans and Theuns
763
00:48:13,920 --> 00:48:15,840
entirely for how I was
feeling at the time.
764
00:48:16,080 --> 00:48:17,240
I did have a moment though.
765
00:48:17,280 --> 00:48:21,000
I was all on my own sitting at
home when I remember thinking
766
00:48:21,520 --> 00:48:24,400
that Alison, at the time
when you had to choose
767
00:48:24,440 --> 00:48:25,840
between life and death,
768
00:48:25,880 --> 00:48:27,280
you chose life.
769
00:48:28,000 --> 00:48:29,880
And it was a challenge
in a way to myself
770
00:48:29,920 --> 00:48:31,375
that I had to do it again
771
00:48:31,560 --> 00:48:32,840
because by doing
what I was doing
772
00:48:32,880 --> 00:48:34,240
at the time
and blaming Frans and Theuns,
773
00:48:34,280 --> 00:48:36,480
I was giving them power
over my present life.
774
00:48:36,520 --> 00:48:38,440
I had to once again choose life.
775
00:48:40,560 --> 00:48:44,080
And you won't believe it,
with the depths of depression
776
00:48:44,440 --> 00:48:48,160
came the Rotary Club invitation;
for me to please come
777
00:48:48,200 --> 00:48:50,080
and share my experience
with them,
778
00:48:50,320 --> 00:48:53,200
seeing as I've been so brave
in the public eye.
779
00:48:53,800 --> 00:48:57,880
Never mind that doing orals was
my biggest fear at school,
780
00:48:58,160 --> 00:48:59,600
let alone stand
in front of people
781
00:48:59,640 --> 00:49:01,760
and live up
to their expectations
782
00:49:01,800 --> 00:49:03,200
of me being the heroine.
783
00:49:03,600 --> 00:49:07,120
But of course, me being me,
I didn't want to disappoint
784
00:49:07,160 --> 00:49:08,840
the people who had been
so supportive.
785
00:49:08,880 --> 00:49:09,840
So flipping hell,
786
00:49:09,920 --> 00:49:12,800
I pulled myself up
by my bootstraps and I went.
787
00:49:13,760 --> 00:49:15,120
And to my surprise,
788
00:49:15,400 --> 00:49:16,440
I felt better.
789
00:49:17,600 --> 00:49:20,280
I wanted to do it again.
So I did.
790
00:49:21,400 --> 00:49:22,680
And I haven't stopped yet.
791
00:49:26,320 --> 00:49:29,680
The talks gave me direction,
a cause, a purpose,
792
00:49:30,600 --> 00:49:33,520
a new business and healing.
793
00:49:38,800 --> 00:49:41,359
I travelled all over the world,
met incredible people
794
00:49:41,400 --> 00:49:43,320
and I loved every minute of it.
795
00:49:44,800 --> 00:49:48,280
[music]
796
00:50:24,200 --> 00:50:26,440
In the middle of difficulty
lies opportunity.
797
00:50:26,480 --> 00:50:29,000
Well, I am going to share with
you about what happened to me
798
00:50:29,040 --> 00:50:31,520
but more importantly for me,
I'm also here to share with you
799
00:50:31,560 --> 00:50:33,680
how I overcame this difficulty.
800
00:50:33,720 --> 00:50:36,320
And I'm going to share with
you then about my ABC.
801
00:50:36,800 --> 00:50:38,920
And I read a little saying
that I've always remembered
802
00:50:38,960 --> 00:50:41,160
so that I can repeat it to these
people if anyone ever comes
803
00:50:41,200 --> 00:50:42,920
up to me and says,
"You're extraordinary,"
804
00:50:43,000 --> 00:50:44,640
and you might want to
remember it as well.
805
00:50:44,680 --> 00:50:45,840
The little saying says:
806
00:50:45,960 --> 00:50:48,487
"There aren't any extraordinary
people in this world.
807
00:50:48,600 --> 00:50:49,800
Just ordinary people.
808
00:50:49,880 --> 00:50:53,435
But some of those ordinary people do
extraordinary things with their lives."
809
00:50:53,680 --> 00:50:55,670
Every step I took I thought
it would be my last.
810
00:50:55,880 --> 00:50:58,439
And it's impossible to
put percentages to it,
811
00:50:58,480 --> 00:51:01,080
but what felt like
more than 99%,
812
00:51:01,120 --> 00:51:04,280
so 99.9% did not believe
I would make it.
813
00:51:04,320 --> 00:51:07,880
I want to share with you today
my ABC in overcoming obstacles,
814
00:51:07,920 --> 00:51:09,760
and as I share with you,
I don't want you to think that
815
00:51:09,800 --> 00:51:11,960
it can only apply
to a huge trauma.
816
00:51:12,240 --> 00:51:14,360
I put them into practice
with a huge trauma
817
00:51:14,400 --> 00:51:16,520
and I found them come out
with flying colours.
818
00:51:16,760 --> 00:51:18,800
And I've used them time
and time again
819
00:51:18,880 --> 00:51:20,520
in dealing with
my everyday problems.
820
00:51:20,560 --> 00:51:23,400
There was 0.1% that
said, "Just try."
821
00:51:24,440 --> 00:51:27,520
0.1% that every time I
fell said, "Get up."
822
00:51:28,160 --> 00:51:30,139
0.1% that said, "Take
one more step."
823
00:51:30,600 --> 00:51:31,840
And it was enough.
824
00:51:31,880 --> 00:51:34,467
My ABC stands for Attitude.
A is for Attitude.
825
00:51:34,840 --> 00:51:35,928
B is for Belief,
826
00:51:36,040 --> 00:51:37,320
and C is for Choice.
827
00:51:37,640 --> 00:51:40,639
And the philosophy that
I live my life by is,
828
00:51:40,680 --> 00:51:42,600
that these all fall
under is this,
829
00:51:43,000 --> 00:51:45,760
that you cannot always control
what happens in your life -
830
00:51:45,800 --> 00:51:46,960
we all agree on that.
831
00:51:47,080 --> 00:51:48,800
But we can always control
what we do
832
00:51:48,840 --> 00:51:50,200
with what happens in our lives.
833
00:51:50,360 --> 00:51:51,520
You don't live this life
834
00:51:51,560 --> 00:51:53,160
and at the end get a chance
to do it again
835
00:51:53,200 --> 00:51:55,200
or go back and fix some stuff
that you didn't do so well.
836
00:51:55,240 --> 00:51:57,480
It is life. It is happening.
837
00:51:57,880 --> 00:52:00,479
Every day while you're doing
it it's not coming back again.
838
00:52:00,520 --> 00:52:01,480
This is your chance.
839
00:52:02,381 --> 00:52:04,639
[applause]
840
00:52:05,720 --> 00:52:08,318
[thunder]
841
00:52:14,040 --> 00:52:17,440
[ambient sound]
842
00:52:19,680 --> 00:52:21,120
The only other time
843
00:52:21,560 --> 00:52:24,240
that I fell into a depression
844
00:52:26,080 --> 00:52:28,120
was when I had to read
in the newspapers
845
00:52:28,280 --> 00:52:31,240
that my two perpetrators
might come up for parole,
846
00:52:32,400 --> 00:52:34,600
despite the fact that the judge
put a special note
847
00:52:34,640 --> 00:52:37,920
on their files
that they would never again
848
00:52:37,960 --> 00:52:39,000
see the light of day.
849
00:52:40,600 --> 00:52:43,040
I fought so hard that night to
850
00:52:43,840 --> 00:52:45,000
make sure that they would
go to prison
851
00:52:45,040 --> 00:52:47,160
and never have the chance
to do this again.
852
00:52:48,360 --> 00:52:49,360
It's hard.
853
00:52:50,800 --> 00:52:52,320
News of parole
854
00:52:53,320 --> 00:52:55,640
brings up a whole lot of
memories that is best forgotten.
855
00:52:59,800 --> 00:53:04,120
It's hard not just for me but
for my family, my mom, my dad -
856
00:53:04,160 --> 00:53:06,920
who's struggled so much in the
first place with the trauma
857
00:53:06,960 --> 00:53:09,080
and now in his old age
has to do it again.
858
00:53:10,662 --> 00:53:11,826
My friends.
859
00:53:12,040 --> 00:53:14,000
Maria, who cares so much for me.
860
00:53:18,508 --> 00:53:20,428
I'm petrified that
they might get out.
861
00:53:21,120 --> 00:53:23,520
[music]
862
00:53:27,520 --> 00:53:31,000
I mean, I received an email
from a woman in America
863
00:53:32,600 --> 00:53:35,639
whose daughter is
apparently Frans's fiancรฉe
864
00:53:35,680 --> 00:53:38,440
and is having a relationship
with him while he is in prison,
865
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
and she asked me to help her.
866
00:53:42,320 --> 00:53:44,740
This is a known sex offender,
867
00:53:44,960 --> 00:53:46,320
who raped several women,
868
00:53:46,480 --> 00:53:47,800
tried to kill me
869
00:53:48,120 --> 00:53:50,399
and yet he has free
access to Facebook.
870
00:53:50,440 --> 00:53:54,640
Has a full social life
there on warped sex rooms.
871
00:53:55,640 --> 00:53:57,920
And then when I tried
to do the right thing
872
00:53:59,120 --> 00:54:00,803
and wrote to the authorities,
873
00:54:01,080 --> 00:54:03,439
telling them about it, but
asking them please not to
874
00:54:03,480 --> 00:54:05,800
ever let it come out
that it came from me,
875
00:54:06,400 --> 00:54:08,680
I found out that my
email was printed
876
00:54:09,120 --> 00:54:10,760
and given to Frans himself.
877
00:54:13,160 --> 00:54:15,080
I mean, where are
the authorities for me?
878
00:54:55,480 --> 00:54:57,880
My tale is one that
is full of miracles
879
00:54:57,920 --> 00:55:00,120
and I still choose to
believe in them every day.
880
00:55:00,360 --> 00:55:03,920
My favourite one of all is the
birth of my two miracle boys.
881
00:55:04,464 --> 00:55:06,024
I wasn't meant to have children.
882
00:55:06,680 --> 00:55:08,240
My marriage might
not have lasted,
883
00:55:08,280 --> 00:55:11,040
but the best thing to come out
of it will always be my boys.
884
00:55:12,320 --> 00:55:14,200
And Tiaan didn't
disappoint either.
885
00:55:14,880 --> 00:55:15,960
Because of what happened to me,
886
00:55:16,000 --> 00:55:17,680
he was so determined
to become a doctor.
887
00:55:17,880 --> 00:55:19,800
It took him 10 years,
but he did qualify.
888
00:55:20,800 --> 00:55:23,880
He was the assisting doctor
at the birth of my second child.
889
00:55:25,520 --> 00:55:28,440
I was amazed that I fell
pregnant so easily.
890
00:55:28,520 --> 00:55:30,440
I wasn't supposed to be
able to have children.
891
00:55:30,600 --> 00:55:32,756
I'd always just
accepted that fact.
892
00:55:32,800 --> 00:55:34,520
And the fact that I was able
to fall pregnant
893
00:55:34,560 --> 00:55:35,920
without any intervention
894
00:55:35,960 --> 00:55:38,320
and then carry the babies
to full term,
895
00:55:38,360 --> 00:55:40,594
that was always my big worry
with all the scarring,
896
00:55:40,640 --> 00:55:42,200
with the injuries that had
happened to my abdomen,
897
00:55:42,240 --> 00:55:43,640
that things were going to rip
and tear apart
898
00:55:43,680 --> 00:55:44,640
when I was pregnant,
899
00:55:44,680 --> 00:55:45,640
but it didn't.
900
00:55:45,960 --> 00:55:48,039
I had very healthy pregnancies.
901
00:55:48,080 --> 00:55:49,000
I loved being pregnant.
902
00:55:49,040 --> 00:55:52,320
I loved feeling
the moving baby inside me
903
00:55:52,360 --> 00:55:55,320
and I remember missing it
really, after they had come out.
904
00:55:55,520 --> 00:55:58,280
I also remember that feeling
of early in the morning
905
00:55:58,320 --> 00:56:00,243
when they were newborn babies,
906
00:56:00,280 --> 00:56:02,320
two o'clock, three o'clock
in the morning, all alone.
907
00:56:02,360 --> 00:56:03,200
I loved it.
908
00:56:03,240 --> 00:56:05,880
I loved knowing that the world
was asleep and I was there
909
00:56:05,920 --> 00:56:08,520
looking after my baby and
that they needed me.
910
00:56:08,680 --> 00:56:09,922
It completed me.
911
00:56:10,240 --> 00:56:13,680
[ambient sound]
912
00:56:19,720 --> 00:56:22,000
I'm just me, on the
beach with my boys,
913
00:56:22,360 --> 00:56:24,640
reminding myself
that I have life.
914
00:56:24,800 --> 00:56:26,880
That I'm just Alison,
and that is okay.
915
00:56:27,000 --> 00:56:28,760
Coping with this thing
that happened to me
916
00:56:28,800 --> 00:56:30,720
in a way has given a dream
to that little girl
917
00:56:30,760 --> 00:56:31,760
who didn't have one.
918
00:56:32,040 --> 00:56:33,160
Coping with the trauma -
919
00:56:33,240 --> 00:56:35,360
some days better than others -
and being a mom.
920
00:56:35,560 --> 00:56:36,800
That is my wealth.
921
00:56:38,160 --> 00:56:39,840
Even though it's not
the traditional
922
00:56:39,880 --> 00:56:41,400
fairytale happy ending,
923
00:56:41,680 --> 00:56:44,040
because this is my tale, my way.
924
00:56:44,960 --> 00:56:46,400
And this is not the end.
72358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.