All language subtitles for Alison 2017 [1080p] - AMZN - STVD_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00 --> 00:00:17 Enjoy Watching! Powered by [SizinTV] 1 00:00:10,200 --> 00:00:15,240 [gentle piano music] 2 00:00:48,920 --> 00:00:50,960 "Go to the edge," he said. 3 00:00:52,120 --> 00:00:53,920 "We're afraid," they said. 4 00:00:54,320 --> 00:00:57,080 [clock ticking] 5 00:00:57,680 --> 00:00:59,480 "Go to the edge," he said. 6 00:01:01,000 --> 00:01:02,280 They went to the edge. 7 00:01:04,360 --> 00:01:05,520 They were pushed. 8 00:01:07,640 --> 00:01:08,800 And they flew. 9 00:01:09,760 --> 00:01:13,280 [chimes] 10 00:01:24,440 --> 00:01:26,760 [birds chirping] 11 00:01:28,240 --> 00:01:31,200 Once upon a time, in 1994 actually, 12 00:01:31,871 --> 00:01:33,522 in the kingdom of South Africa, 13 00:01:33,700 --> 00:01:35,812 there lived in the hamlet of Port Elizabeth - 14 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 me. 15 00:01:38,640 --> 00:01:39,960 I was a twenty-seven-year-old. 16 00:01:40,040 --> 00:01:42,720 No aspirations, no great career plans. 17 00:01:42,800 --> 00:01:44,480 I don't remember even as a child 18 00:01:44,600 --> 00:01:48,480 having great dreams and wanting to be anything specific. 19 00:01:48,920 --> 00:01:50,840 I wasn't really good at much at school either. 20 00:01:52,080 --> 00:01:55,080 I studied secretarial for a year after school - 21 00:01:55,280 --> 00:01:58,120 just really to have something to fall back on as my mother said. 22 00:01:58,240 --> 00:02:01,120 I spent four years overseas before returning home. 23 00:02:01,520 --> 00:02:05,160 I remember my mom being relieved that I was back home - safe. 24 00:02:06,760 --> 00:02:08,560 18 December 1994. 25 00:02:09,240 --> 00:02:11,160 It was a perfect summer's day, I remember. 26 00:02:11,520 --> 00:02:12,600 One of those summer days 27 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 when you've been at the beach all day. 28 00:02:14,680 --> 00:02:16,520 Your skin's still tight from being in the sun. 29 00:02:16,560 --> 00:02:18,040 Still taste the salt on your skin, 30 00:02:18,080 --> 00:02:19,840 braaivleis, smoke in the air. 31 00:02:20,600 --> 00:02:24,000 Went back to my place, ordered pizza, played games. 32 00:02:24,640 --> 00:02:27,880 At the end of the evening, I offered my friend a lift. 33 00:02:27,920 --> 00:02:31,120 Picked up my laundry from her house, and then came back home. 34 00:02:31,600 --> 00:02:33,040 My parking was now taken, 35 00:02:33,400 --> 00:02:35,600 so I had to park a little bit further down. 36 00:02:36,840 --> 00:02:39,440 [ambient sound] 37 00:02:43,640 --> 00:02:46,160 I can remember it as if it was yesterday. 38 00:02:48,720 --> 00:02:50,360 I felt the knife at my throat, 39 00:02:52,360 --> 00:02:54,080 and I just heard the voice: 40 00:02:55,240 --> 00:02:56,680 "Move over or else I'll kill you." 41 00:03:01,120 --> 00:03:02,480 I hadn't locked my car doors. 42 00:03:03,520 --> 00:03:05,920 I bet you I know what you're thinking, I should have jumped, 43 00:03:05,960 --> 00:03:07,679 but I didn't want to believe the worst, 44 00:03:07,720 --> 00:03:09,506 so I chose to believe the best. 45 00:03:10,800 --> 00:03:13,400 [car noise] 46 00:03:20,240 --> 00:03:22,040 After all, he said he didn't want to hurt me, 47 00:03:22,080 --> 00:03:24,000 just wants to use my car for about an hour. 48 00:03:26,240 --> 00:03:27,680 "My name's Clinton," he said. 49 00:03:29,360 --> 00:03:31,000 "Do you have a boyfriend?" he asked me. 50 00:03:31,840 --> 00:03:33,280 And the problem with that 51 00:03:33,480 --> 00:03:35,600 is that it gave me a false sense of security. 52 00:03:36,440 --> 00:03:37,600 If only I'd known. 53 00:03:38,440 --> 00:03:39,800 And he stopped. Pulled over. 54 00:03:40,720 --> 00:03:44,840 And here the second big, bad wolf gets into the car 55 00:03:47,960 --> 00:03:49,560 and I remember just looking in the rear-view mirror 56 00:03:49,600 --> 00:03:50,480 and catching his eyes 57 00:03:50,520 --> 00:03:54,000 and that's when my relief just turned to sheer fear; 58 00:03:54,240 --> 00:03:58,880 'cause all I saw was dead, cold evil. 59 00:03:59,000 --> 00:04:02,120 And it was in that moment that it finally dawned on me 60 00:04:02,880 --> 00:04:04,160 that I wouldn't be going home. 61 00:04:05,800 --> 00:04:07,920 [music] 62 00:04:10,240 --> 00:04:13,360 They drove past the last street lights, 63 00:04:14,760 --> 00:04:16,280 the last vestige of hope, 64 00:04:17,840 --> 00:04:19,960 and into darkness. 65 00:04:21,160 --> 00:04:22,200 Just the three of us. 66 00:04:22,880 --> 00:04:26,120 [music] 67 00:04:34,200 --> 00:04:36,120 And he stopped in an alcove. 68 00:04:40,880 --> 00:04:42,800 He said, "Are you going to fight?" 69 00:04:44,960 --> 00:04:47,360 Do I fight? How do I fight? I don't know how to fight. 70 00:04:54,920 --> 00:04:57,360 He forced me to have oral sex with him 71 00:04:58,240 --> 00:04:59,600 and then he did the same to me. 72 00:05:02,040 --> 00:05:04,520 Saying things like, "Does your boyfriend do this to you?" 73 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 "Do you like it? You've got the nicest-tasting fanny." 74 00:05:09,120 --> 00:05:12,400 He gave me a love bite on my breast and kissed me. 75 00:05:14,920 --> 00:05:16,080 Then he raped me. 76 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 My body responded. 77 00:05:20,960 --> 00:05:24,400 And although I now know that that's a protection mechanism, 78 00:05:24,760 --> 00:05:27,080 it was for me the ultimate betrayal. 79 00:05:28,480 --> 00:05:30,160 "Frans!" Theuns came over. 80 00:05:30,200 --> 00:05:32,400 That's when I realised his name was not "Clinton", 81 00:05:32,520 --> 00:05:33,640 it was "Frans". 82 00:05:35,640 --> 00:05:36,960 Frans said to Theuns, 83 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 "Do you also want to have sex with the lovely lady?" 84 00:05:39,000 --> 00:05:42,480 Theuns just said, "No, I want to fuck the bitch." 85 00:05:44,000 --> 00:05:45,880 "You can't talk to her like that," 86 00:05:46,120 --> 00:05:48,520 the man who's just raped me says. 87 00:05:48,680 --> 00:05:51,520 "She's a lady, you must speak properly to her." 88 00:05:52,400 --> 00:05:54,640 [ambient sound] 89 00:05:57,080 --> 00:05:59,160 [shoes crunching into the sand] 90 00:06:00,360 --> 00:06:02,480 Before I even knew it, his hands were at my throat. 91 00:06:04,120 --> 00:06:05,960 And the last thing I remember, 92 00:06:06,680 --> 00:06:07,960 my bowels evacuated. 93 00:06:13,400 --> 00:06:16,600 They stabbed me in the abdomen and pubic area, 94 00:06:16,640 --> 00:06:19,200 I'm told, in excess of 37 times. 95 00:06:19,840 --> 00:06:22,680 [screaming] 96 00:06:23,160 --> 00:06:24,880 Theuns was the first to cut my throat. 97 00:06:25,120 --> 00:06:26,360 Frans pushed him out the way. 98 00:06:29,280 --> 00:06:32,480 [screaming] 99 00:06:32,680 --> 00:06:35,880 The moon behind him ironically gave him a halo. 100 00:06:37,400 --> 00:06:39,520 He slashed my throat 17 times. 101 00:06:40,200 --> 00:06:42,520 [distorted screams] 102 00:06:44,320 --> 00:06:47,800 [exhaling sharply] 103 00:06:55,600 --> 00:06:57,520 Their feet started getting smaller and smaller. 104 00:06:58,640 --> 00:07:00,520 Their voices, fainter. 105 00:07:01,800 --> 00:07:04,680 They drove off, throwing my clothing out the car. 106 00:07:06,480 --> 00:07:08,160 Although I couldn't feel any pain, 107 00:07:09,680 --> 00:07:12,920 the noise of my breathing through my severed windpipe - 108 00:07:13,040 --> 00:07:15,920 was horrifying. And that realisation, 109 00:07:16,000 --> 00:07:20,520 that overwhelming feeling of sadness, when it dawned on me - 110 00:07:20,840 --> 00:07:24,040 that I was injured beyond hope. That I was dying. 111 00:07:24,520 --> 00:07:26,440 That I wasn't going to live anymore. 112 00:07:30,800 --> 00:07:32,520 Then I literally left my body - 113 00:07:35,160 --> 00:07:37,760 [music] 114 00:07:53,560 --> 00:07:55,080 and the noise stopped. 115 00:07:57,160 --> 00:07:59,120 [silence] 116 00:08:00,240 --> 00:08:03,560 I remember looking down and already feeling distanced enough 117 00:08:03,880 --> 00:08:05,800 but not far enough that I couldn't go back. 118 00:08:06,080 --> 00:08:07,320 I knew I had that choice. 119 00:08:07,360 --> 00:08:09,800 And I realised that I wanted to go back. 120 00:08:13,560 --> 00:08:15,800 [music] 121 00:08:17,440 --> 00:08:20,493 I wanted a chance to live my life better. 122 00:08:22,400 --> 00:08:24,880 [music] 123 00:08:39,160 --> 00:08:43,880 And then, I was back in my body and the noise was back. 124 00:08:46,600 --> 00:08:47,814 But first things first. 125 00:08:48,240 --> 00:08:49,440 I had to make sure 126 00:08:49,480 --> 00:08:52,000 that they would never do this again to anyone else. 127 00:08:53,160 --> 00:08:56,960 [ambient sound] 128 00:09:17,520 --> 00:09:18,480 Frans. 129 00:09:19,480 --> 00:09:23,480 [ambient sound] 130 00:09:37,680 --> 00:09:38,640 Theuns. 131 00:09:39,960 --> 00:09:42,640 In the hope that they'd be caught and sent to jail. 132 00:09:45,400 --> 00:09:46,360 And then I wrote: 133 00:09:47,560 --> 00:09:48,520 I 134 00:09:55,960 --> 00:09:56,920 love 135 00:09:58,280 --> 00:10:00,960 [ambient sound] 136 00:10:09,960 --> 00:10:10,920 mom. 137 00:10:14,800 --> 00:10:18,480 I felt something wet at my legs. 138 00:10:18,920 --> 00:10:22,680 I realised that my intestines were actually outside my body. 139 00:10:24,840 --> 00:10:26,480 The denim shirt was nearby. 140 00:10:27,720 --> 00:10:30,000 [ambient sound] 141 00:10:36,600 --> 00:10:39,200 I was able to hold everything in 142 00:10:39,240 --> 00:10:41,120 with my denim shirt with one hand 143 00:10:43,200 --> 00:10:44,760 and then started crawling with the other 144 00:10:44,800 --> 00:10:48,000 over this ash and cut glass. 145 00:10:48,960 --> 00:10:50,400 I was getting weaker. 146 00:10:50,920 --> 00:10:52,240 Now if I'd died here, 147 00:10:52,360 --> 00:10:54,920 my mom would know that I had survived a bit 148 00:10:55,680 --> 00:10:58,560 and the unanswered questions that she would always have. 149 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 I can't do that to Mom. 150 00:11:02,000 --> 00:11:03,600 I realised though that the crawling was too awkward. 151 00:11:03,640 --> 00:11:04,560 I wasn't going to make it. 152 00:11:04,600 --> 00:11:06,160 I had to do better. 153 00:11:07,600 --> 00:11:11,440 So I managed to hoist myself up onto my feet with great effort 154 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 and everything went black. 155 00:11:14,280 --> 00:11:17,480 I put my other hand up to my throat 156 00:11:17,520 --> 00:11:20,720 and my entire hand went into the injury. 157 00:11:21,400 --> 00:11:23,920 They'd severed the muscle on the side of my neck 158 00:11:24,920 --> 00:11:27,120 and I realised that my head had actually flopped 159 00:11:27,160 --> 00:11:29,320 right back between my shoulder blades. 160 00:11:29,880 --> 00:11:33,200 I took my other hand and literally pulled my head up 161 00:11:33,280 --> 00:11:34,680 so that I could see. 162 00:11:35,120 --> 00:11:36,280 That's when it happened. 163 00:11:42,560 --> 00:11:46,080 It was as if someone else had taken my feet 164 00:11:46,160 --> 00:11:47,960 and was moving them for me. 165 00:11:49,920 --> 00:11:51,520 And the next thing I knew I was at the road. 166 00:11:54,680 --> 00:11:57,280 I just fell down. I mean, what's the worst that can happen - 167 00:11:57,320 --> 00:11:59,240 that someone's going to drive over me? 168 00:11:59,817 --> 00:12:00,777 A car was coming. 169 00:12:01,960 --> 00:12:03,680 It came closer and I realised 170 00:12:06,240 --> 00:12:07,760 Frans and Theuns could be in that car. 171 00:12:09,720 --> 00:12:11,960 [engine roaring] 172 00:12:12,880 --> 00:12:14,320 There's nothing I can do. 173 00:12:15,640 --> 00:12:17,760 I fought so hard but the fight's out of me now. 174 00:12:18,400 --> 00:12:19,760 And then the car sped off. 175 00:12:21,040 --> 00:12:23,360 [engine roaring] 176 00:12:27,400 --> 00:12:28,960 And then I heard another car coming. 177 00:12:29,280 --> 00:12:32,120 I was a twenty-year-old veterinary technology student 178 00:12:32,160 --> 00:12:33,880 studying at the Technikon in Pretoria, 179 00:12:34,440 --> 00:12:39,120 and we were on holiday down in Port Elizabeth with friends. 180 00:12:41,360 --> 00:12:44,960 So you wouldn't expect anything bad to happen on a holiday. 181 00:12:45,000 --> 00:12:47,280 The first thing we saw when we climbed out of the car 182 00:12:47,320 --> 00:12:50,120 was a person lying in the road with no clothes on. 183 00:12:50,440 --> 00:12:52,840 It's something that you'll never forget in your life. 184 00:12:55,600 --> 00:12:56,680 I took her hand. 185 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 She was not able to speak. I looked into her eyes. 186 00:12:59,520 --> 00:13:02,400 It was bloodshot, very, very frightened. I just told her, 187 00:13:02,560 --> 00:13:05,040 "Listen, you've got nice eyes." 188 00:13:05,360 --> 00:13:07,480 He was my knight in shining armour. 189 00:13:08,320 --> 00:13:10,720 He was trying so hard to keep me alive. 190 00:13:10,760 --> 00:13:13,400 I mean typical me, I didn't want to give up for his sake. 191 00:13:16,480 --> 00:13:18,320 Luckily one of our friends had a cell phone 192 00:13:18,360 --> 00:13:20,560 which was a new technology for that time. 193 00:13:20,600 --> 00:13:22,240 Phoned the emergency services 194 00:13:22,280 --> 00:13:24,200 and they told us they'll send an ambulance out. 195 00:13:24,240 --> 00:13:25,960 From where we found her up to the hospital 196 00:13:26,000 --> 00:13:27,720 was about fifteen minutes' drive. 197 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 We waited. 198 00:13:33,120 --> 00:13:34,120 Twenty minutes. 199 00:13:38,040 --> 00:13:39,040 Thirty minutes. 200 00:13:44,600 --> 00:13:45,680 Fourty minutes. 201 00:13:49,840 --> 00:13:51,880 Eventually the paramedics arrived. 202 00:13:55,560 --> 00:13:56,960 We drove to the hospital. 203 00:13:57,920 --> 00:13:59,960 I asked them if they can drive faster. 204 00:14:00,640 --> 00:14:02,440 They didn't see the urgency to that. 205 00:14:02,520 --> 00:14:04,680 It's like they've almost decided she's not going to make it, 206 00:14:04,720 --> 00:14:05,880 so why rush. 207 00:14:08,240 --> 00:14:10,280 After arriving in casualties, 208 00:14:10,320 --> 00:14:12,280 that was the first time I had to let go of her hand. 209 00:14:13,760 --> 00:14:16,360 My whole ordeal from abduction to that point 210 00:14:16,400 --> 00:14:18,360 had taken only 90 minutes 211 00:14:18,400 --> 00:14:22,960 and the journey that I travelled had been 30 km, 212 00:14:23,200 --> 00:14:25,360 but the real journey was only beginning. 213 00:14:26,880 --> 00:14:30,040 The incident that happened that night in December definitely 214 00:14:30,080 --> 00:14:32,720 had a big, big impact on my life. 215 00:14:34,280 --> 00:14:36,800 That was basically what I needed to make a decision 216 00:14:36,840 --> 00:14:38,480 what I'm going to do with the rest of my life. 217 00:14:39,840 --> 00:14:41,760 And that was, that was to become a doctor. 218 00:14:46,640 --> 00:14:51,640 My appreciation of life has been determined largely 219 00:14:51,680 --> 00:14:58,240 by my background as a scientist, as a doctor and as a specialist 220 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 in intensive care medicine and anaesthetics. 221 00:15:02,200 --> 00:15:06,680 And I've been exposed to severe trauma, 222 00:15:07,280 --> 00:15:09,200 life-threatening illness. 223 00:15:09,400 --> 00:15:13,240 But I don't think I've ever experience the horror 224 00:15:13,280 --> 00:15:15,520 of the injuries suffered by Alison. 225 00:15:16,200 --> 00:15:21,560 And the sheer brutality, the ferociousness and the 226 00:15:21,600 --> 00:15:30,560 mindless destruction of a human really got to me. 227 00:15:38,640 --> 00:15:44,040 I saw a young lady with the most horrific wound to her neck. 228 00:15:44,080 --> 00:15:48,440 And I saw that the laceration was from ear to ear and that 229 00:15:48,480 --> 00:15:52,600 her trachea, windpipe, had been cleanly cut through and 230 00:15:52,640 --> 00:15:55,760 she was breathing through a gaping hole 231 00:15:55,840 --> 00:15:57,880 just above her collarbones. 232 00:15:58,480 --> 00:15:59,880 When I finished my examination, 233 00:15:59,960 --> 00:16:03,440 the young junior doctor who'd admitted her 234 00:16:03,480 --> 00:16:05,520 said to me: "Dr Comyn, that's not all." 235 00:16:05,680 --> 00:16:11,880 And he very gently pulled back the sheet to show me her abdomen 236 00:16:12,040 --> 00:16:13,800 and I could see that this lady 237 00:16:13,840 --> 00:16:15,600 had been completely disemboweled, 238 00:16:15,840 --> 00:16:21,520 with large loops of her small bowel lying on top of her tummy. 239 00:16:22,240 --> 00:16:25,799 Close inspection of that showed that it was 240 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 grossly contaminated with beach sand, 241 00:16:28,360 --> 00:16:29,880 with lumps of charcoal 242 00:16:30,040 --> 00:16:34,200 and even lumps of what looked like lamb chop fat. 243 00:16:35,000 --> 00:16:38,360 And then we looked very carefully inside her abdomen, 244 00:16:38,600 --> 00:16:40,520 saw the extent of her injuries 245 00:16:40,960 --> 00:16:44,800 and it became evident to us that it would be unlikely 246 00:16:44,840 --> 00:16:47,720 for this lady to ever have the privilege of bearing children. 247 00:16:49,520 --> 00:16:52,400 I arranged for 248 00:16:52,800 --> 00:16:55,960 the general surgeon on call, 249 00:16:56,320 --> 00:17:00,360 whose name was Dr Dimitri Angelov. 250 00:17:00,440 --> 00:17:04,840 I took him aside and said, 251 00:17:04,880 --> 00:17:10,200 "Dr Angelov, I believe that we should call an ENT surgeon 252 00:17:10,240 --> 00:17:16,800 to help us with the severed trachea and the neck muscles 253 00:17:17,360 --> 00:17:21,320 and then I think that we'll move onto the abdomen 254 00:17:21,360 --> 00:17:22,800 which you can do." 255 00:17:23,240 --> 00:17:25,560 He pulled himself up to his - 256 00:17:25,680 --> 00:17:27,600 the tallest he could and he, 257 00:17:27,840 --> 00:17:30,840 in a very, almost Germanic way clicked his heels, 258 00:17:31,080 --> 00:17:33,200 and looking me straight in the eyes, he said, 259 00:17:33,240 --> 00:17:39,960 "Dr Comyn, in my country I am trained both as an ENT surgeon 260 00:17:40,680 --> 00:17:44,440 and a general surgeon. I can do this." 261 00:17:44,640 --> 00:17:50,160 Doctors see a lot of things. Blood. Injuries. 262 00:17:50,680 --> 00:17:52,560 But somehow that injury 263 00:17:55,480 --> 00:17:58,880 made a striking impression of severe cruelty 264 00:17:59,400 --> 00:18:01,510 which one doesn't see very often. 265 00:18:02,160 --> 00:18:06,320 You know, having an injury from a motor vehicle accident, 266 00:18:07,080 --> 00:18:11,040 or a fight in a pub or a club, you name it, 267 00:18:11,280 --> 00:18:14,760 doesn't look as severe as what we saw that morning. 268 00:18:15,520 --> 00:18:19,640 Here the cruelty was which struck everybody in fact 269 00:18:19,680 --> 00:18:21,160 in theatre, not only me. 270 00:18:21,440 --> 00:18:23,840 The first impression which she made 271 00:18:23,920 --> 00:18:25,960 is when I saw her through the window 272 00:18:26,000 --> 00:18:29,280 signing the consent form with a steady hand. 273 00:18:29,400 --> 00:18:32,680 When you look at her signature, you wouldn't think that such a 274 00:18:32,720 --> 00:18:35,960 severely injured person can write in such a... 275 00:18:37,120 --> 00:18:39,560 a comprehensible way, you know, and underneath 276 00:18:39,600 --> 00:18:41,960 she had written the telephone number of her mother. 277 00:18:42,640 --> 00:18:43,680 I was amazed. 278 00:18:43,720 --> 00:18:49,400 People with such strength are difficult to find nowadays. 279 00:18:49,680 --> 00:18:54,480 I was most impressed with the meticulous surgical technique 280 00:18:55,040 --> 00:18:58,202 that Dr Angelov exhibited that night. 281 00:18:58,280 --> 00:19:02,360 I remember him passing the loops of bowel through his fingers. 282 00:19:02,400 --> 00:19:04,000 Every nook and cranny 283 00:19:04,200 --> 00:19:06,879 he meticulously cleaned and in some instances 284 00:19:06,920 --> 00:19:08,400 he even took a scrubbing brush 285 00:19:08,960 --> 00:19:12,600 to remove debris that was firmly stuck. 286 00:19:12,880 --> 00:19:16,080 I really don't have a scientific answer. 287 00:19:16,360 --> 00:19:22,240 Yes, we can debate and talk all the academic stuff. 288 00:19:22,520 --> 00:19:24,720 We must accept that it is a miracle. 289 00:19:25,160 --> 00:19:28,080 I've always thought it a bit of a cop-out 290 00:19:28,120 --> 00:19:35,080 to ascribe things that you don't understand to miracles. 291 00:19:35,200 --> 00:19:38,920 But these events most certainly has led me 292 00:19:38,960 --> 00:19:41,920 out of my strict scientific appreciation 293 00:19:41,960 --> 00:19:45,520 to believe that things happen for a purpose 294 00:19:45,960 --> 00:19:48,840 and that's probably a good definition of a miracle. 295 00:19:49,000 --> 00:19:50,760 I'm going to start with her neck. 296 00:19:51,080 --> 00:19:53,760 Of particular importance are the blood vessels, 297 00:19:54,040 --> 00:19:58,040 which supply blood to the head and brain. 298 00:19:58,240 --> 00:20:02,520 And with those vessels severed, Alison would have haemorrhaged; 299 00:20:02,560 --> 00:20:04,960 she would have died within three or four minutes. 300 00:20:05,280 --> 00:20:07,080 There are also some very important nerves 301 00:20:07,120 --> 00:20:09,000 that come down from the neck to supply 302 00:20:09,040 --> 00:20:13,280 some of the important organs - none of those were damaged. 303 00:20:13,600 --> 00:20:15,920 And the oesophagus was undamaged, 304 00:20:16,040 --> 00:20:18,760 but of course the trachea was severed, 305 00:20:19,040 --> 00:20:21,960 and this miracle is that it has healed so perfectly. 306 00:20:22,000 --> 00:20:24,840 You can see the multiple stab wounds in her chest. 307 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 The miracle is that none of these 308 00:20:26,760 --> 00:20:29,160 penetrated to the lung or the heart. 309 00:20:29,520 --> 00:20:31,160 Then I'll go to the abdomen. 310 00:20:31,240 --> 00:20:35,960 This is the major incision when she was disemboweled. 311 00:20:36,320 --> 00:20:39,000 And it is a miracle that that didn't result 312 00:20:39,040 --> 00:20:42,200 in peritonitis and severe infection. 313 00:20:42,400 --> 00:20:46,480 There are multiple stab wounds all around her abdomen, 314 00:20:47,000 --> 00:20:50,280 none of which penetrated through to damage the internal organs. 315 00:20:56,080 --> 00:20:57,800 I didn't go home that first night - 316 00:20:57,840 --> 00:21:00,240 I stayed in the intensive care 317 00:21:01,160 --> 00:21:04,320 and during the early part of the morning 318 00:21:04,840 --> 00:21:09,520 the nursing staff told me that there were two police officers 319 00:21:09,840 --> 00:21:13,520 in the waiting room who wished to speak with me. 320 00:21:13,680 --> 00:21:18,200 I was informed that it was a brutal rape - terrible case - 321 00:21:18,240 --> 00:21:23,320 and they needed my assistance to help with the rape case. 322 00:21:24,720 --> 00:21:29,360 I knew Frans du Toit from a previous 323 00:21:29,880 --> 00:21:32,160 arrest where he was arrested also for rape. 324 00:21:33,160 --> 00:21:38,120 And I met him that Monday morning in the cells 325 00:21:38,160 --> 00:21:40,040 at the Murder and Robbery unit, 326 00:21:41,320 --> 00:21:45,760 him and Theuns Kruger; they were both there. 327 00:21:47,800 --> 00:21:49,040 That's how I met them. 328 00:21:50,880 --> 00:21:54,360 After the normal procedures were completed 329 00:21:54,400 --> 00:21:56,480 at the Murder and Robbery offices, 330 00:21:56,880 --> 00:22:00,960 the next step was to go and introduce myself to the victim, 331 00:22:01,520 --> 00:22:03,320 who was Alison at the hospital 332 00:22:03,960 --> 00:22:05,400 and to inform her that I would be 333 00:22:05,440 --> 00:22:07,400 the investigating officer in her case. 334 00:22:07,640 --> 00:22:11,480 They gave her a folder 335 00:22:12,280 --> 00:22:15,640 and turn the pages over one by one 336 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 and when she came to the picture of 337 00:22:19,560 --> 00:22:22,240 Frans she pointed to it 338 00:22:22,640 --> 00:22:25,280 and wrote the name "Frans" on the piece of paper. 339 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 They turned over a few more photographs 340 00:22:27,960 --> 00:22:30,880 and then she pointed to the picture of Theuns 341 00:22:31,120 --> 00:22:33,280 and wrote his name on the piece of paper 342 00:22:33,480 --> 00:22:35,880 and that satisfied the police. 343 00:22:35,930 --> 00:22:38,987 During the course of that day and the early afternoon, 344 00:22:39,440 --> 00:22:43,040 the two police constables came back again 345 00:22:44,640 --> 00:22:46,560 and they explained to me 346 00:22:46,640 --> 00:22:49,760 that they have been in contact with the 347 00:22:49,800 --> 00:22:56,240 chief prosecutor who had indicated to them 348 00:22:56,760 --> 00:23:02,080 that the prosecution case would be far stronger 349 00:23:03,480 --> 00:23:07,160 if Alison would verbalise 350 00:23:08,400 --> 00:23:11,280 the names of the two suspects. 351 00:23:14,440 --> 00:23:19,200 And I was horrified at that. 352 00:23:19,240 --> 00:23:22,800 Because what that meant was that I would have to 353 00:23:22,880 --> 00:23:27,240 remove the tube from her lungs, 354 00:23:27,840 --> 00:23:33,240 because with the tube through the vocal chords or voice box, 355 00:23:34,720 --> 00:23:40,000 patients being ventilated with the tube are unable to speak. 356 00:23:41,680 --> 00:23:47,160 I was very, very apprehensive that by removing the tube 357 00:23:47,520 --> 00:23:51,080 I would disrupt the trachea suture line 358 00:23:51,480 --> 00:23:53,840 and jeopardise the good work 359 00:23:53,880 --> 00:23:55,720 that we had done the night before. 360 00:23:56,280 --> 00:24:00,080 I went to Alison and I described the 361 00:24:01,040 --> 00:24:03,840 interview with, the second interview with the police, 362 00:24:04,440 --> 00:24:09,120 asked her, her opinion and she said, she wrote, 363 00:24:09,480 --> 00:24:10,440 "Take it out." 364 00:24:10,960 --> 00:24:12,360 I removed the tube 365 00:24:13,080 --> 00:24:18,000 and Alison said: "That's wonderful," 366 00:24:18,960 --> 00:24:20,880 were her first words. And she said: 367 00:24:21,600 --> 00:24:25,680 "My attackers were Frans and Theuns." 368 00:24:26,200 --> 00:24:29,120 Alison was discharged from the intensive care 369 00:24:29,160 --> 00:24:31,560 to the general surgery ward 370 00:24:33,000 --> 00:24:37,360 and that's the last time I saw Alison. 371 00:24:43,440 --> 00:24:45,840 The office where we worked, we were all like a little family. 372 00:24:46,120 --> 00:24:48,520 Everybody had fun together. 373 00:24:48,720 --> 00:24:54,040 Every day was a day to look forward to at work 374 00:24:54,080 --> 00:24:56,080 because there was always something to laugh about. 375 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 I had come to the office in the morning 376 00:24:58,480 --> 00:25:00,960 and one of my colleagues 377 00:25:01,520 --> 00:25:04,760 who is also a very good friend of Alison's - Kim - 378 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 had come into the office and she just looked very upset, 379 00:25:09,280 --> 00:25:13,120 but she was upset in a way 380 00:25:13,160 --> 00:25:16,400 that we've never seen her that upset before. 381 00:25:16,920 --> 00:25:19,120 And she sat at her desk 382 00:25:19,160 --> 00:25:21,960 and it's not like Kim to sit at her desk and cry. 383 00:25:22,760 --> 00:25:26,040 And I turned around and I asked her like, 384 00:25:26,120 --> 00:25:28,360 "Are you okay? What's wrong?" 385 00:25:28,520 --> 00:25:30,480 All she said was, "It's Alison." 386 00:25:30,520 --> 00:25:32,840 We were not allowed to go see her immediately 387 00:25:32,880 --> 00:25:38,600 because of her having to undergo so many surgeries and so forth. 388 00:25:39,720 --> 00:25:43,640 I think we went a couple of days later 389 00:25:44,120 --> 00:25:49,112 and it was Davida and I who had decided to go together 390 00:25:49,160 --> 00:25:51,000 because neither one of us wanted to go alone. 391 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 We needed to muster up the courage to see Alison 392 00:25:54,800 --> 00:25:57,640 because by this time we had all read about 393 00:25:57,680 --> 00:26:00,240 and heard exactly what had happened to her. 394 00:26:00,280 --> 00:26:03,280 The two of us stood quietly at the side of her bed 395 00:26:03,320 --> 00:26:04,680 looking at her, 396 00:26:05,200 --> 00:26:07,720 but by this time we couldn't contain ourselves. 397 00:26:07,760 --> 00:26:10,800 Tears were rolling down our faces looking at her 398 00:26:11,360 --> 00:26:13,640 and she kind of had a feeling that somebody was watching her, 399 00:26:13,680 --> 00:26:15,400 so she opened her eyes 400 00:26:15,920 --> 00:26:18,320 and the minute she opened her eyes we had, 401 00:26:18,640 --> 00:26:20,920 we were stunned to see what we saw 402 00:26:21,080 --> 00:26:23,480 because her eyes were completely bloodshot. 403 00:26:23,840 --> 00:26:25,800 Blood vessels had burst in her eyes, 404 00:26:25,840 --> 00:26:28,600 so all we could see was just blood in her eyes. 405 00:26:28,960 --> 00:26:33,360 So that was also quite a distressing sight to see. 406 00:26:34,920 --> 00:26:37,200 And she smiled when she saw us 407 00:26:37,400 --> 00:26:42,080 and she didn't want us to cry because she felt she was okay. 408 00:26:42,120 --> 00:26:44,720 She didn't want anybody to be sad for her. 409 00:26:46,640 --> 00:26:50,487 I remember that the sheet was just on, 410 00:26:51,682 --> 00:26:53,602 just below her shoulders, 411 00:26:54,119 --> 00:26:58,292 and she pulled out her hand from under the sheet 412 00:26:58,440 --> 00:26:59,559 and she said to us: 413 00:26:59,600 --> 00:27:03,960 "Look, don't cry guys, look I didn't even crack a nail." 414 00:27:04,600 --> 00:27:08,040 We saw the state of her nails and there were dirt 415 00:27:08,080 --> 00:27:09,600 and blood under her nails. 416 00:27:09,640 --> 00:27:12,600 They were all, they were in a terrible state 417 00:27:12,640 --> 00:27:14,120 and they were cracked. 418 00:27:14,560 --> 00:27:18,920 She had hurt her hands. She had hurt every part of her body. 419 00:27:26,760 --> 00:27:28,280 I remember I was so worried 420 00:27:28,480 --> 00:27:29,560 that I wasn't going to get to thank 421 00:27:29,600 --> 00:27:32,000 all these people who had reached out to me 422 00:27:32,040 --> 00:27:34,240 and sent all these letters, cards and flowers 423 00:27:34,280 --> 00:27:36,880 and I decided to try and thank them collectively 424 00:27:36,920 --> 00:27:38,520 in a letter in the newspaper. 425 00:27:42,320 --> 00:27:45,880 For fear of omitting anyone of you from my heartfelt thanks, 426 00:27:46,440 --> 00:27:49,320 I have decided to attempt to thank you all collectively. 427 00:27:49,960 --> 00:27:52,800 [music] 428 00:27:55,840 --> 00:27:59,000 Each one who sent flowers, gifts, cards, 429 00:27:59,040 --> 00:28:01,760 wishes, thoughts, prayers and love, 430 00:28:02,680 --> 00:28:05,240 should know how they brought a smile to my face 431 00:28:05,280 --> 00:28:06,960 and added warmth to my heart. 432 00:28:07,640 --> 00:28:11,320 I have life, beautiful people, and you have my heart. 433 00:28:11,960 --> 00:28:14,920 [music] 434 00:28:20,120 --> 00:28:22,520 I might have survived my attack, 435 00:28:22,560 --> 00:28:24,680 but I still had to survive the court case. 436 00:28:24,960 --> 00:28:26,080 When I first came out of hospital, 437 00:28:26,120 --> 00:28:28,120 I had to go back every single day 438 00:28:28,520 --> 00:28:31,280 for Dr Angelov to treat my injuries, 439 00:28:31,320 --> 00:28:33,560 particularly the one in my abdomen. 440 00:28:33,680 --> 00:28:35,480 He had to scrape it until it bled 441 00:28:35,600 --> 00:28:37,840 every day until some new cells grew. 442 00:28:37,880 --> 00:28:40,520 I still had to have plastic surgery later. 443 00:28:41,080 --> 00:28:43,640 [music] 444 00:28:46,320 --> 00:28:50,160 When I think of recovery, the word that I think of is pain - 445 00:28:50,760 --> 00:28:55,040 all consuming, all day, through the night. 446 00:28:55,080 --> 00:28:56,000 I didn't sleep. 447 00:28:56,040 --> 00:28:59,160 I just remember feeling that the pain was so big 448 00:28:59,480 --> 00:29:01,440 it would never entirely go away. 449 00:29:01,480 --> 00:29:02,440 I would have some of it 450 00:29:02,480 --> 00:29:03,960 remaining for the rest of my life. 451 00:29:04,320 --> 00:29:05,560 And in fact, to be honest with you, 452 00:29:05,600 --> 00:29:08,000 I still have ongoing medical issues 453 00:29:08,040 --> 00:29:09,640 because of the injuries. 454 00:29:09,720 --> 00:29:11,800 But there was always Melvin, my cop. 455 00:29:12,160 --> 00:29:15,400 Two other ladies were raped before Alison was raped, 456 00:29:15,920 --> 00:29:20,280 and it happened in a sequence. 457 00:29:20,320 --> 00:29:23,640 The first lady who was raped took a week 458 00:29:24,240 --> 00:29:26,640 before she reported the case to the police, 459 00:29:27,440 --> 00:29:29,160 after she was threatened 460 00:29:29,640 --> 00:29:31,800 that they would kill her if she went to the police. 461 00:29:32,560 --> 00:29:35,760 The second lady who was pregnant at the time 462 00:29:35,960 --> 00:29:38,600 ran downstairs and straight into a police van 463 00:29:39,480 --> 00:29:40,960 and reported the case. 464 00:29:41,440 --> 00:29:44,120 Then the two of them decided that the next victim 465 00:29:44,160 --> 00:29:46,160 that they were going to rape and abduct, 466 00:29:46,200 --> 00:29:47,160 they'll have to kill her 467 00:29:47,200 --> 00:29:48,800 because the other two didn't listen 468 00:29:49,280 --> 00:29:51,000 when they threatened them. 469 00:29:52,240 --> 00:29:55,040 I brought Frans out into my office. 470 00:29:55,800 --> 00:30:00,240 After I'd given him the rights that he had, 471 00:30:00,640 --> 00:30:04,719 he was very surprised when part of of the warning 472 00:30:04,760 --> 00:30:08,400 was that he's been charged for attempted murder. 473 00:30:09,040 --> 00:30:11,600 He was so, so surprised because 474 00:30:11,960 --> 00:30:13,560 he asked me "Why attempted murder?" 475 00:30:13,600 --> 00:30:15,320 I said because Alison is alive. 476 00:30:15,960 --> 00:30:18,920 And it's the first time in my career 477 00:30:19,640 --> 00:30:21,439 that I'd ever seen a hardened criminal 478 00:30:21,480 --> 00:30:24,600 or a hardened person like Frans - 479 00:30:24,640 --> 00:30:25,640 he was so surprised 480 00:30:25,680 --> 00:30:29,120 that you could knock him over with a feather. 481 00:30:29,880 --> 00:30:31,640 And he said: "Well then 482 00:30:31,840 --> 00:30:34,080 there's nothing I can hide from you because she will 483 00:30:34,360 --> 00:30:36,440 obviously tell you everything that happened." 484 00:30:36,920 --> 00:30:38,160 And he picked up his hand 485 00:30:38,200 --> 00:30:39,920 and he pulled a ring off his finger 486 00:30:40,520 --> 00:30:42,240 and he handed that over to me and he said to me 487 00:30:42,280 --> 00:30:43,600 "That belongs to Alison." 488 00:30:44,320 --> 00:30:49,440 And when I saw the ring, I noticed blood on the ring, 489 00:30:49,480 --> 00:30:52,920 which we later established belongs to Alison. 490 00:30:53,160 --> 00:30:56,360 One of the questions that I asked Frans was, 491 00:30:56,640 --> 00:31:00,040 I cannot understand how they go out, how he could go out, 492 00:31:00,200 --> 00:31:02,080 leave his wife and child in the flat 493 00:31:02,120 --> 00:31:04,040 and go and rape an innocent woman. 494 00:31:06,240 --> 00:31:10,400 Although Frans du Toit and Theuns Kruger 495 00:31:10,960 --> 00:31:13,320 indicated that they were going to plead guilty, 496 00:31:14,800 --> 00:31:16,360 my work did not stop there, 497 00:31:16,400 --> 00:31:19,839 as they could change their mind at any time, 498 00:31:19,880 --> 00:31:23,280 so I had to see that all the exhibits 499 00:31:23,800 --> 00:31:26,800 and all the samples were taken 500 00:31:26,960 --> 00:31:30,680 and sent to forensic labs for analysis - 501 00:31:30,720 --> 00:31:32,720 documented in a case docket 502 00:31:33,080 --> 00:31:36,600 where I can hand it over to the prosecutor, 503 00:31:36,760 --> 00:31:39,770 because the prosecutor can only prosecute what you give him 504 00:31:40,200 --> 00:31:42,080 as an investigating officer. 505 00:31:42,640 --> 00:31:44,640 Recovery was one thing, the physical recovery, 506 00:31:44,720 --> 00:31:47,040 but then it was the preparation for the trial. 507 00:31:47,920 --> 00:31:49,200 One of the things I had to do 508 00:31:49,240 --> 00:31:50,800 was see a clinical psychologist. 509 00:31:50,880 --> 00:31:52,720 She had to assess me before the trial 510 00:31:52,840 --> 00:31:54,280 and it just wasn't the right time. 511 00:31:54,320 --> 00:31:56,840 I mean it was only five, six months after the attack 512 00:31:56,880 --> 00:31:57,840 and I just wasn't ready. 513 00:31:57,880 --> 00:32:00,320 She explained to me at the time the pendulum of trauma, 514 00:32:00,360 --> 00:32:02,280 that I was supposed to go through all the emotions, 515 00:32:02,320 --> 00:32:05,240 grief, and sorrow, hatred and anger. 516 00:32:05,360 --> 00:32:06,320 I just wasn't angry. 517 00:32:06,360 --> 00:32:07,680 But I remember I punched the pillow 518 00:32:07,720 --> 00:32:09,040 that she wanted me to in the end 519 00:32:09,080 --> 00:32:11,280 just because I was so angry with her for not getting me. 520 00:32:11,840 --> 00:32:15,800 The indignation of having to have your pubic hairs pulled 521 00:32:15,840 --> 00:32:18,920 by different policemen at different times. 522 00:32:18,960 --> 00:32:21,600 Just in someone's office, drop my pants 523 00:32:21,640 --> 00:32:23,320 to have photographs taken of the injuries 524 00:32:23,360 --> 00:32:26,040 and of my pubic area to show the rate of recovery. 525 00:32:26,080 --> 00:32:28,000 Different policemen, different places. 526 00:32:29,960 --> 00:32:33,560 And Alison, every time I requested her to come, 527 00:32:33,760 --> 00:32:37,880 she came without any argument or any question. 528 00:32:37,920 --> 00:32:42,800 She was just prepared to do whatever we asked her to do 529 00:32:42,840 --> 00:32:44,880 because she knew at that stage 530 00:32:45,480 --> 00:32:48,560 it was for her that we were doing this and for no one else. 531 00:32:48,600 --> 00:32:53,080 And her tummy where they stabbed her with a knife 532 00:32:53,120 --> 00:32:54,400 had not healed yet, 533 00:32:55,160 --> 00:32:57,320 and it was an open hole wound 534 00:32:57,920 --> 00:32:59,920 that had to heal from the inside, 535 00:32:59,960 --> 00:33:01,400 it was still there, 536 00:33:02,240 --> 00:33:05,240 and although that was there she still came for... 537 00:33:05,760 --> 00:33:09,400 for all those examinations and tests to be taken. 538 00:33:14,680 --> 00:33:17,480 As prosecutors, we deal with victims 539 00:33:17,520 --> 00:33:19,640 that have suffered severe trauma 540 00:33:20,000 --> 00:33:24,120 and it's our duty to prevent further traumatisation 541 00:33:24,560 --> 00:33:28,480 through the legal processes to that specific victim. 542 00:33:28,760 --> 00:33:30,400 But it's also a team effort 543 00:33:30,840 --> 00:33:35,240 because we have to work together with the police 544 00:33:35,480 --> 00:33:39,320 and your investigating officer is very important. 545 00:33:40,280 --> 00:33:44,679 In Alison's case it was easy for us because Melvin Humpel was 546 00:33:44,720 --> 00:33:46,400 the investigating officer 547 00:33:46,840 --> 00:33:52,680 and he supported Alison and us to a huge extent. 548 00:33:52,760 --> 00:33:56,360 Like for instance, to attend an identification parade. 549 00:33:57,200 --> 00:34:01,680 The laws were that the victim had to go to the perpetrator 550 00:34:01,720 --> 00:34:05,560 and actually place a hand on the perpetrator's shoulder, 551 00:34:05,600 --> 00:34:10,560 the suspect's shoulder, 552 00:34:11,040 --> 00:34:14,520 to prove that the suspect was pointed out by the victim. 553 00:34:14,600 --> 00:34:17,480 I decided that it would be better 554 00:34:17,920 --> 00:34:21,280 to try a new thing and it's never happened 555 00:34:21,320 --> 00:34:24,560 in South Africa before, so with the prosecution, 556 00:34:24,600 --> 00:34:30,360 we decided to do a one-way glass identification parade. 557 00:34:30,600 --> 00:34:33,160 And that's the norm today. 558 00:34:34,080 --> 00:34:48,320 [police interview in Afrikaans] 559 00:34:50,960 --> 00:34:52,840 [police interview in Afrikaans] 560 00:34:58,040 --> 00:35:02,640 [police interview in Afrikaans] 561 00:35:03,320 --> 00:35:05,520 Even though it was behind one-way glass, 562 00:35:05,560 --> 00:35:06,800 I was still petrified 563 00:35:07,360 --> 00:35:09,720 to think of being in the same room with them. 564 00:35:10,200 --> 00:35:12,840 I had to leave work and go down to the police station. 565 00:35:12,960 --> 00:35:14,280 And then my name was called. 566 00:35:16,960 --> 00:35:18,760 I was taken out and without much warning 567 00:35:18,800 --> 00:35:21,040 was put in the room to do the ID parade. 568 00:35:21,360 --> 00:35:22,800 The room just was too small. 569 00:35:22,920 --> 00:35:24,920 I remember even though the one-way glass was there 570 00:35:24,960 --> 00:35:27,440 and even though I tried to concentrate on getting it right, 571 00:35:27,480 --> 00:35:29,760 but at the same time wanting to get it over with because 572 00:35:29,920 --> 00:35:32,280 every second in that room with them felt too long. 573 00:35:33,600 --> 00:35:35,400 Ok, this is a one-way glass. 574 00:35:36,040 --> 00:35:38,600 The people on the other side are wearing numbers. 575 00:35:39,640 --> 00:35:41,320 I want you, if possible, 576 00:35:41,880 --> 00:35:45,840 to inform me of the number of the person or persons, 577 00:35:46,000 --> 00:35:47,120 if they are here, 578 00:35:47,960 --> 00:35:51,880 who on the 18th of December last year 579 00:35:52,360 --> 00:35:54,560 at about 3 o'clock in the morning 580 00:35:55,400 --> 00:35:56,520 [inaudible] 581 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 attempted to murder you 582 00:35:59,360 --> 00:36:00,560 and who raped you. 583 00:36:01,680 --> 00:36:04,200 If you see the people or the person 584 00:36:04,720 --> 00:36:07,680 you must please inform me of the numbers they are wearing. 585 00:36:08,160 --> 00:36:09,360 Do you understand? 586 00:36:10,080 --> 00:36:11,680 OK, you can have a look. 587 00:36:11,920 --> 00:36:13,520 This is a one-way glass. 588 00:36:14,440 --> 00:36:18,360 [silence] 589 00:36:26,000 --> 00:36:27,840 They look different, but it's number 6 590 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 and number 13. 591 00:36:33,840 --> 00:36:34,840 Is that all? 592 00:36:35,480 --> 00:36:36,880 OK, thank you very much. 593 00:36:43,680 --> 00:36:47,560 In every case that involves victims of crime, 594 00:36:48,080 --> 00:36:54,040 you as a professional are also touched as a human being. 595 00:36:54,480 --> 00:36:58,960 Now in Alison's case what made it so difficult for me 596 00:36:59,400 --> 00:37:00,706 was the fact that 597 00:37:01,960 --> 00:37:06,000 usually victims that had suffered such injuries 598 00:37:06,360 --> 00:37:08,920 would be deceased, 599 00:37:09,240 --> 00:37:14,440 and in a sense it's easier to deal with the - 600 00:37:14,480 --> 00:37:18,200 those circumstances where you have a post mortem. 601 00:37:19,840 --> 00:37:22,360 I remember I went home that night 602 00:37:23,120 --> 00:37:25,920 and I actually sat crying in the bath 603 00:37:26,360 --> 00:37:28,240 as I was telling my husband that 604 00:37:28,400 --> 00:37:31,160 I can't believe that she's alive. 605 00:37:34,520 --> 00:37:37,400 On a daily basis I drive past the flats 606 00:37:37,520 --> 00:37:39,919 where they had breakfast with 607 00:37:39,960 --> 00:37:46,120 the bloodied knife afterwards and that kind of callousness, 608 00:37:46,280 --> 00:37:49,040 every time I drive past that block of flats, 609 00:37:49,080 --> 00:37:50,840 it's real to me again. 610 00:37:53,400 --> 00:37:58,160 During my career I always tried to forget about the case 611 00:37:58,200 --> 00:37:59,880 the moment they leave court 612 00:38:00,480 --> 00:38:02,400 because the next one was coming up. 613 00:38:03,520 --> 00:38:06,320 but in Alison's case it was completely different. 614 00:38:06,680 --> 00:38:09,960 I immediately noticed the scar on her neck. 615 00:38:10,360 --> 00:38:15,920 And when Alison gave evidence, at a certain stage she remarked, 616 00:38:17,040 --> 00:38:19,360 "I always thought that my neck 617 00:38:19,800 --> 00:38:23,000 was a strong feature of my appearance 618 00:38:23,520 --> 00:38:25,080 and look at my neck now." 619 00:38:25,880 --> 00:38:29,000 I'll never forget the faces of those two guys. 620 00:38:29,480 --> 00:38:32,400 Frans was staring at me all the time. 621 00:38:33,440 --> 00:38:37,160 When Frans gave evidence in the witness box he was 622 00:38:37,200 --> 00:38:43,160 looking me in the eyes as if he was trying to intimidate me. 623 00:38:43,440 --> 00:38:45,480 Frans du Toit gave evidence 624 00:38:45,520 --> 00:38:51,280 and testified to the effect that he was a satanist. 625 00:38:51,560 --> 00:38:55,320 That he believed in Satan. It was, however, very doubtful. 626 00:38:59,520 --> 00:39:01,800 During the investigation and the incarceration 627 00:39:01,840 --> 00:39:07,320 of Frans du Toit, he requested to see a pastor 628 00:39:07,520 --> 00:39:10,720 because he wanted the demons cast out of his body. 629 00:39:10,760 --> 00:39:12,674 So I had to adhere to his request 630 00:39:12,760 --> 00:39:15,635 and I got hold of a pastor that I knew 631 00:39:16,040 --> 00:39:17,440 that does this 632 00:39:26,200 --> 00:39:29,360 and took him to the holding cells where 633 00:39:29,960 --> 00:39:32,600 this exorcism was conducted. 634 00:39:32,800 --> 00:39:36,040 I asked the person if he was prepared to testify in court, 635 00:39:36,080 --> 00:39:37,018 which he did. 636 00:39:37,400 --> 00:39:41,840 And he mentioned the two demons, Incubus and Succubus. 637 00:39:42,480 --> 00:39:46,360 Mr Du Toit actually confused the two demons. 638 00:39:46,520 --> 00:39:50,928 It was proved that it was just another ploy of him to 639 00:39:50,960 --> 00:39:54,840 get people to believe that it was satanism that did it. 640 00:40:11,720 --> 00:40:18,400 Before we went to court I said to Frans and to Theuns, I said: 641 00:40:19,200 --> 00:40:21,520 "You will see that I'm not going to handcuff you." 642 00:40:22,280 --> 00:40:24,240 I said: "I'm doing that for a reason. 643 00:40:25,000 --> 00:40:27,560 I want you to run. Make my day and run." 644 00:40:27,600 --> 00:40:31,480 I would have, without batting an eyelid, I would have shot them. 645 00:40:32,600 --> 00:40:38,440 I don't even hunt. I don't like hunting so I don't like killing 646 00:40:39,160 --> 00:40:40,720 but those two guys I would have shot. 647 00:40:42,120 --> 00:40:46,080 They went to court, never handcuffed ever. 648 00:40:48,080 --> 00:40:49,280 And they didn't run. 649 00:40:50,480 --> 00:40:54,880 Frans's father could not deal with what his son had done 650 00:40:55,640 --> 00:40:57,800 and two years later he committed suicide. 651 00:41:04,640 --> 00:41:09,920 When I decided on a proper sentence, I took into account 652 00:41:10,440 --> 00:41:12,640 as far as Alison's case is concerned, 653 00:41:13,520 --> 00:41:16,040 that one of these two guys 654 00:41:16,360 --> 00:41:19,320 had two previous incidents where they... 655 00:41:19,520 --> 00:41:23,400 where he committed rape and the other one, one. 656 00:41:23,800 --> 00:41:30,400 I made the remark that my sentence should be typed 657 00:41:30,920 --> 00:41:36,000 and that it should be placed on the record of these two guys 658 00:41:36,640 --> 00:41:37,920 in prison, 659 00:41:38,440 --> 00:41:43,160 so that the authorities can see and can understand 660 00:41:43,360 --> 00:41:47,080 that I regarded them as a threat to society 661 00:41:47,440 --> 00:41:51,120 and that I never wanted them to be released from prison. 662 00:41:52,560 --> 00:41:55,760 That is something that I have never done before 663 00:41:55,800 --> 00:41:58,200 and I did not do it thereafter. 664 00:41:58,699 --> 00:42:01,332 The Constitutional Court at that stage 665 00:42:01,760 --> 00:42:05,600 had already found that the death penalty 666 00:42:05,640 --> 00:42:08,760 in South Africa in terms of the constitution 667 00:42:08,960 --> 00:42:11,160 would be unconstitutional. 668 00:42:11,960 --> 00:42:15,200 But thinking back now as I sit here, 669 00:42:16,400 --> 00:42:19,280 I think I would have seriously 670 00:42:20,400 --> 00:42:23,280 considered the death sentence 671 00:42:23,760 --> 00:42:25,760 and probably would have imposed it, 672 00:42:26,200 --> 00:42:30,040 had it still been a competent sentence. 673 00:42:32,520 --> 00:42:34,960 [music] 674 00:42:38,240 --> 00:42:39,674 As we stood there, 675 00:42:40,280 --> 00:42:44,240 you could look down the steps towards the cells. 676 00:42:44,920 --> 00:42:49,040 Theuns was the last one to go down the stairs. 677 00:42:49,720 --> 00:42:54,080 The next minute he just hit his hand against the wood panelling 678 00:42:54,280 --> 00:42:56,353 next to the stairs and shouted, 679 00:42:57,440 --> 00:43:00,760 "So here I go, so fuck you all." 680 00:43:02,000 --> 00:43:03,960 My baby was six weeks old 681 00:43:04,240 --> 00:43:08,200 and that was the very first night that he slept through. 682 00:43:09,160 --> 00:43:11,720 I think the baby was also glad 683 00:43:12,200 --> 00:43:14,280 that this case was finally over. 684 00:43:20,640 --> 00:43:21,680 The toughest part of the trial 685 00:43:21,720 --> 00:43:23,799 was for me not really reliving it. 686 00:43:23,840 --> 00:43:25,120 I know some people say it is, 687 00:43:25,160 --> 00:43:28,000 but I was almost emotionally removed from it. 688 00:43:28,240 --> 00:43:30,240 It was like watching a court room TV drama, 689 00:43:30,280 --> 00:43:31,600 which I really love. 690 00:43:32,800 --> 00:43:34,680 I almost got a surprise sometimes 691 00:43:34,720 --> 00:43:36,759 when I would hear my name mentioned 692 00:43:36,800 --> 00:43:37,880 in the middle of the proceedings 693 00:43:37,920 --> 00:43:39,880 and remind myself that it was actually about me. 694 00:43:40,640 --> 00:43:42,120 My mom, also, we would sit there 695 00:43:42,160 --> 00:43:43,520 and we'd actually had a notebook. 696 00:43:43,560 --> 00:43:44,440 Here we go. 697 00:43:44,880 --> 00:43:46,840 Sometimes we'de make notes, just arbitrary notes 698 00:43:46,880 --> 00:43:48,760 like, "Where are we going for lunch?" 699 00:43:49,800 --> 00:43:51,640 "Does he know what he's talking about?" 700 00:43:52,440 --> 00:43:55,000 The tough part really, for me, was the media attention. 701 00:43:55,920 --> 00:44:00,680 [distant camera shutter sound and people shouting] 702 00:44:09,680 --> 00:44:11,200 But at least I had a trial. 703 00:44:12,120 --> 00:44:14,560 I can't imagine the injustice of not having that. 704 00:44:15,240 --> 00:44:17,320 Justice doesn't minimise what happened 705 00:44:17,440 --> 00:44:18,720 but it certainly does help. 706 00:44:19,200 --> 00:44:21,680 Their sentence though was not a celebration. 707 00:44:21,960 --> 00:44:24,760 They still took something from me that I can never get back. 708 00:44:25,120 --> 00:44:27,800 And there is never a healing point, a finality, 709 00:44:28,080 --> 00:44:29,560 "I am healed." 710 00:44:30,120 --> 00:44:31,960 It's what others want for me. 711 00:44:32,000 --> 00:44:33,160 It's what I want for me. 712 00:44:33,200 --> 00:44:35,640 And I guess as time passes it does get a bit easier. 713 00:44:35,680 --> 00:44:37,600 They seem to have less hold of me. 714 00:44:37,640 --> 00:44:40,160 What happened seems to have less power. 715 00:44:40,680 --> 00:44:42,760 It's like exercise, I guess, you get used to it, 716 00:44:42,800 --> 00:44:44,000 you get better at it. 717 00:44:44,520 --> 00:44:47,640 But then out of the blue, for no reason, can be right back there. 718 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 This 719 00:44:50,760 --> 00:44:52,480 is the last bit 720 00:44:53,240 --> 00:44:55,160 of the Alison that died that night. 721 00:44:55,720 --> 00:44:59,280 [silence] 722 00:45:52,120 --> 00:45:53,560 After the court case 723 00:45:53,800 --> 00:45:56,720 my soul never really got a chance to mourn. 724 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 I had to continually steel myself. 725 00:45:59,520 --> 00:46:01,840 The PHYSICAL ATTACK. The PHYSICAL RECOVERY. 726 00:46:01,960 --> 00:46:03,040 THE COURT CASE. 727 00:46:03,080 --> 00:46:05,480 To be strong for MOM. For DAD. 728 00:46:05,720 --> 00:46:06,800 For SOUTH AFRICA. 729 00:46:06,920 --> 00:46:08,360 For others of violent crime. 730 00:46:08,680 --> 00:46:10,400 The BAD GUYS went to prison. 731 00:46:10,440 --> 00:46:13,680 I survived and everyone got on with their lives. 732 00:46:14,240 --> 00:46:16,960 But I couldn't go back to life as it had been before. 733 00:46:17,040 --> 00:46:19,240 I couldn't even stay in the same place anymore. 734 00:46:19,280 --> 00:46:20,440 I moved back in with my mom. 735 00:46:20,480 --> 00:46:22,600 Fortunately she was a single woman. 736 00:46:22,680 --> 00:46:24,480 I think for her she really needed 737 00:46:24,520 --> 00:46:26,280 and wanted to look after me at that time. 738 00:46:26,320 --> 00:46:29,519 I still had to have my wounds dressed and cleaned. 739 00:46:29,560 --> 00:46:31,559 I had to have bed baths at first. 740 00:46:31,600 --> 00:46:33,120 And she helped me with all of that. 741 00:46:33,200 --> 00:46:34,760 My friends had lives to get on with 742 00:46:34,800 --> 00:46:37,240 and my mom was able to set aside hers to help me. 743 00:46:37,323 --> 00:46:39,120 In time my wounds healed 744 00:46:39,573 --> 00:46:42,018 and I decided to have my first proper bath. 745 00:46:45,880 --> 00:46:49,400 [relaxing music] 746 00:47:10,120 --> 00:47:11,160 And that was the night 747 00:47:11,400 --> 00:47:13,440 I really looked at myself in the mirror 748 00:47:13,600 --> 00:47:14,640 for the first time. 749 00:47:15,120 --> 00:47:17,880 [music] 750 00:47:43,280 --> 00:47:45,200 I've never suffered from depression. 751 00:47:45,760 --> 00:47:49,640 Not really known what it's like, but I very quickly found out. 752 00:47:51,480 --> 00:47:53,880 I think depression would be different for most people. 753 00:47:54,040 --> 00:47:56,040 For me, I just remember not caring. 754 00:47:56,080 --> 00:47:57,200 And that was a big deal for me 755 00:47:57,240 --> 00:47:59,320 'cause I was someone who was so responsible. 756 00:47:59,360 --> 00:48:02,640 And for me to not go to work, to not care about going to work, 757 00:48:02,680 --> 00:48:03,760 to sometimes not even phone them 758 00:48:03,800 --> 00:48:05,000 and tell them I wasn't coming to work. 759 00:48:05,040 --> 00:48:07,280 I didn't care about how I looked after myself. 760 00:48:07,320 --> 00:48:09,040 I didn't care if I answered phone calls. 761 00:48:09,080 --> 00:48:12,080 I didn't care if I ate all day or ate too much. 762 00:48:12,160 --> 00:48:13,880 I remember just blaming Frans and Theuns 763 00:48:13,920 --> 00:48:15,840 entirely for how I was feeling at the time. 764 00:48:16,080 --> 00:48:17,240 I did have a moment though. 765 00:48:17,280 --> 00:48:21,000 I was all on my own sitting at home when I remember thinking 766 00:48:21,520 --> 00:48:24,400 that Alison, at the time when you had to choose 767 00:48:24,440 --> 00:48:25,840 between life and death, 768 00:48:25,880 --> 00:48:27,280 you chose life. 769 00:48:28,000 --> 00:48:29,880 And it was a challenge in a way to myself 770 00:48:29,920 --> 00:48:31,375 that I had to do it again 771 00:48:31,560 --> 00:48:32,840 because by doing what I was doing 772 00:48:32,880 --> 00:48:34,240 at the time and blaming Frans and Theuns, 773 00:48:34,280 --> 00:48:36,480 I was giving them power over my present life. 774 00:48:36,520 --> 00:48:38,440 I had to once again choose life. 775 00:48:40,560 --> 00:48:44,080 And you won't believe it, with the depths of depression 776 00:48:44,440 --> 00:48:48,160 came the Rotary Club invitation; for me to please come 777 00:48:48,200 --> 00:48:50,080 and share my experience with them, 778 00:48:50,320 --> 00:48:53,200 seeing as I've been so brave in the public eye. 779 00:48:53,800 --> 00:48:57,880 Never mind that doing orals was my biggest fear at school, 780 00:48:58,160 --> 00:48:59,600 let alone stand in front of people 781 00:48:59,640 --> 00:49:01,760 and live up to their expectations 782 00:49:01,800 --> 00:49:03,200 of me being the heroine. 783 00:49:03,600 --> 00:49:07,120 But of course, me being me, I didn't want to disappoint 784 00:49:07,160 --> 00:49:08,840 the people who had been so supportive. 785 00:49:08,880 --> 00:49:09,840 So flipping hell, 786 00:49:09,920 --> 00:49:12,800 I pulled myself up by my bootstraps and I went. 787 00:49:13,760 --> 00:49:15,120 And to my surprise, 788 00:49:15,400 --> 00:49:16,440 I felt better. 789 00:49:17,600 --> 00:49:20,280 I wanted to do it again. So I did. 790 00:49:21,400 --> 00:49:22,680 And I haven't stopped yet. 791 00:49:26,320 --> 00:49:29,680 The talks gave me direction, a cause, a purpose, 792 00:49:30,600 --> 00:49:33,520 a new business and healing. 793 00:49:38,800 --> 00:49:41,359 I travelled all over the world, met incredible people 794 00:49:41,400 --> 00:49:43,320 and I loved every minute of it. 795 00:49:44,800 --> 00:49:48,280 [music] 796 00:50:24,200 --> 00:50:26,440 In the middle of difficulty lies opportunity. 797 00:50:26,480 --> 00:50:29,000 Well, I am going to share with you about what happened to me 798 00:50:29,040 --> 00:50:31,520 but more importantly for me, I'm also here to share with you 799 00:50:31,560 --> 00:50:33,680 how I overcame this difficulty. 800 00:50:33,720 --> 00:50:36,320 And I'm going to share with you then about my ABC. 801 00:50:36,800 --> 00:50:38,920 And I read a little saying that I've always remembered 802 00:50:38,960 --> 00:50:41,160 so that I can repeat it to these people if anyone ever comes 803 00:50:41,200 --> 00:50:42,920 up to me and says, "You're extraordinary," 804 00:50:43,000 --> 00:50:44,640 and you might want to remember it as well. 805 00:50:44,680 --> 00:50:45,840 The little saying says: 806 00:50:45,960 --> 00:50:48,487 "There aren't any extraordinary people in this world. 807 00:50:48,600 --> 00:50:49,800 Just ordinary people. 808 00:50:49,880 --> 00:50:53,435 But some of those ordinary people do extraordinary things with their lives." 809 00:50:53,680 --> 00:50:55,670 Every step I took I thought it would be my last. 810 00:50:55,880 --> 00:50:58,439 And it's impossible to put percentages to it, 811 00:50:58,480 --> 00:51:01,080 but what felt like more than 99%, 812 00:51:01,120 --> 00:51:04,280 so 99.9% did not believe I would make it. 813 00:51:04,320 --> 00:51:07,880 I want to share with you today my ABC in overcoming obstacles, 814 00:51:07,920 --> 00:51:09,760 and as I share with you, I don't want you to think that 815 00:51:09,800 --> 00:51:11,960 it can only apply to a huge trauma. 816 00:51:12,240 --> 00:51:14,360 I put them into practice with a huge trauma 817 00:51:14,400 --> 00:51:16,520 and I found them come out with flying colours. 818 00:51:16,760 --> 00:51:18,800 And I've used them time and time again 819 00:51:18,880 --> 00:51:20,520 in dealing with my everyday problems. 820 00:51:20,560 --> 00:51:23,400 There was 0.1% that said, "Just try." 821 00:51:24,440 --> 00:51:27,520 0.1% that every time I fell said, "Get up." 822 00:51:28,160 --> 00:51:30,139 0.1% that said, "Take one more step." 823 00:51:30,600 --> 00:51:31,840 And it was enough. 824 00:51:31,880 --> 00:51:34,467 My ABC stands for Attitude. A is for Attitude. 825 00:51:34,840 --> 00:51:35,928 B is for Belief, 826 00:51:36,040 --> 00:51:37,320 and C is for Choice. 827 00:51:37,640 --> 00:51:40,639 And the philosophy that I live my life by is, 828 00:51:40,680 --> 00:51:42,600 that these all fall under is this, 829 00:51:43,000 --> 00:51:45,760 that you cannot always control what happens in your life - 830 00:51:45,800 --> 00:51:46,960 we all agree on that. 831 00:51:47,080 --> 00:51:48,800 But we can always control what we do 832 00:51:48,840 --> 00:51:50,200 with what happens in our lives. 833 00:51:50,360 --> 00:51:51,520 You don't live this life 834 00:51:51,560 --> 00:51:53,160 and at the end get a chance to do it again 835 00:51:53,200 --> 00:51:55,200 or go back and fix some stuff that you didn't do so well. 836 00:51:55,240 --> 00:51:57,480 It is life. It is happening. 837 00:51:57,880 --> 00:52:00,479 Every day while you're doing it it's not coming back again. 838 00:52:00,520 --> 00:52:01,480 This is your chance. 839 00:52:02,381 --> 00:52:04,639 [applause] 840 00:52:05,720 --> 00:52:08,318 [thunder] 841 00:52:14,040 --> 00:52:17,440 [ambient sound] 842 00:52:19,680 --> 00:52:21,120 The only other time 843 00:52:21,560 --> 00:52:24,240 that I fell into a depression 844 00:52:26,080 --> 00:52:28,120 was when I had to read in the newspapers 845 00:52:28,280 --> 00:52:31,240 that my two perpetrators might come up for parole, 846 00:52:32,400 --> 00:52:34,600 despite the fact that the judge put a special note 847 00:52:34,640 --> 00:52:37,920 on their files that they would never again 848 00:52:37,960 --> 00:52:39,000 see the light of day. 849 00:52:40,600 --> 00:52:43,040 I fought so hard that night to 850 00:52:43,840 --> 00:52:45,000 make sure that they would go to prison 851 00:52:45,040 --> 00:52:47,160 and never have the chance to do this again. 852 00:52:48,360 --> 00:52:49,360 It's hard. 853 00:52:50,800 --> 00:52:52,320 News of parole 854 00:52:53,320 --> 00:52:55,640 brings up a whole lot of memories that is best forgotten. 855 00:52:59,800 --> 00:53:04,120 It's hard not just for me but for my family, my mom, my dad - 856 00:53:04,160 --> 00:53:06,920 who's struggled so much in the first place with the trauma 857 00:53:06,960 --> 00:53:09,080 and now in his old age has to do it again. 858 00:53:10,662 --> 00:53:11,826 My friends. 859 00:53:12,040 --> 00:53:14,000 Maria, who cares so much for me. 860 00:53:18,508 --> 00:53:20,428 I'm petrified that they might get out. 861 00:53:21,120 --> 00:53:23,520 [music] 862 00:53:27,520 --> 00:53:31,000 I mean, I received an email from a woman in America 863 00:53:32,600 --> 00:53:35,639 whose daughter is apparently Frans's fiancรฉe 864 00:53:35,680 --> 00:53:38,440 and is having a relationship with him while he is in prison, 865 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 and she asked me to help her. 866 00:53:42,320 --> 00:53:44,740 This is a known sex offender, 867 00:53:44,960 --> 00:53:46,320 who raped several women, 868 00:53:46,480 --> 00:53:47,800 tried to kill me 869 00:53:48,120 --> 00:53:50,399 and yet he has free access to Facebook. 870 00:53:50,440 --> 00:53:54,640 Has a full social life there on warped sex rooms. 871 00:53:55,640 --> 00:53:57,920 And then when I tried to do the right thing 872 00:53:59,120 --> 00:54:00,803 and wrote to the authorities, 873 00:54:01,080 --> 00:54:03,439 telling them about it, but asking them please not to 874 00:54:03,480 --> 00:54:05,800 ever let it come out that it came from me, 875 00:54:06,400 --> 00:54:08,680 I found out that my email was printed 876 00:54:09,120 --> 00:54:10,760 and given to Frans himself. 877 00:54:13,160 --> 00:54:15,080 I mean, where are the authorities for me? 878 00:54:55,480 --> 00:54:57,880 My tale is one that is full of miracles 879 00:54:57,920 --> 00:55:00,120 and I still choose to believe in them every day. 880 00:55:00,360 --> 00:55:03,920 My favourite one of all is the birth of my two miracle boys. 881 00:55:04,464 --> 00:55:06,024 I wasn't meant to have children. 882 00:55:06,680 --> 00:55:08,240 My marriage might not have lasted, 883 00:55:08,280 --> 00:55:11,040 but the best thing to come out of it will always be my boys. 884 00:55:12,320 --> 00:55:14,200 And Tiaan didn't disappoint either. 885 00:55:14,880 --> 00:55:15,960 Because of what happened to me, 886 00:55:16,000 --> 00:55:17,680 he was so determined to become a doctor. 887 00:55:17,880 --> 00:55:19,800 It took him 10 years, but he did qualify. 888 00:55:20,800 --> 00:55:23,880 He was the assisting doctor at the birth of my second child. 889 00:55:25,520 --> 00:55:28,440 I was amazed that I fell pregnant so easily. 890 00:55:28,520 --> 00:55:30,440 I wasn't supposed to be able to have children. 891 00:55:30,600 --> 00:55:32,756 I'd always just accepted that fact. 892 00:55:32,800 --> 00:55:34,520 And the fact that I was able to fall pregnant 893 00:55:34,560 --> 00:55:35,920 without any intervention 894 00:55:35,960 --> 00:55:38,320 and then carry the babies to full term, 895 00:55:38,360 --> 00:55:40,594 that was always my big worry with all the scarring, 896 00:55:40,640 --> 00:55:42,200 with the injuries that had happened to my abdomen, 897 00:55:42,240 --> 00:55:43,640 that things were going to rip and tear apart 898 00:55:43,680 --> 00:55:44,640 when I was pregnant, 899 00:55:44,680 --> 00:55:45,640 but it didn't. 900 00:55:45,960 --> 00:55:48,039 I had very healthy pregnancies. 901 00:55:48,080 --> 00:55:49,000 I loved being pregnant. 902 00:55:49,040 --> 00:55:52,320 I loved feeling the moving baby inside me 903 00:55:52,360 --> 00:55:55,320 and I remember missing it really, after they had come out. 904 00:55:55,520 --> 00:55:58,280 I also remember that feeling of early in the morning 905 00:55:58,320 --> 00:56:00,243 when they were newborn babies, 906 00:56:00,280 --> 00:56:02,320 two o'clock, three o'clock in the morning, all alone. 907 00:56:02,360 --> 00:56:03,200 I loved it. 908 00:56:03,240 --> 00:56:05,880 I loved knowing that the world was asleep and I was there 909 00:56:05,920 --> 00:56:08,520 looking after my baby and that they needed me. 910 00:56:08,680 --> 00:56:09,922 It completed me. 911 00:56:10,240 --> 00:56:13,680 [ambient sound] 912 00:56:19,720 --> 00:56:22,000 I'm just me, on the beach with my boys, 913 00:56:22,360 --> 00:56:24,640 reminding myself that I have life. 914 00:56:24,800 --> 00:56:26,880 That I'm just Alison, and that is okay. 915 00:56:27,000 --> 00:56:28,760 Coping with this thing that happened to me 916 00:56:28,800 --> 00:56:30,720 in a way has given a dream to that little girl 917 00:56:30,760 --> 00:56:31,760 who didn't have one. 918 00:56:32,040 --> 00:56:33,160 Coping with the trauma - 919 00:56:33,240 --> 00:56:35,360 some days better than others - and being a mom. 920 00:56:35,560 --> 00:56:36,800 That is my wealth. 921 00:56:38,160 --> 00:56:39,840 Even though it's not the traditional 922 00:56:39,880 --> 00:56:41,400 fairytale happy ending, 923 00:56:41,680 --> 00:56:44,040 because this is my tale, my way. 924 00:56:44,960 --> 00:56:46,400 And this is not the end. 72358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.