All language subtitles for 5E3898ED6C7B4460999281C40F28C8FB_tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,643 --> 00:00:16,203
[duygusal müzik]
2
00:00:22,680 --> 00:00:24,499
[duygusal müzik devam eder]
3
00:00:26,522 --> 00:00:27,622
{\an8}Sumru Hanım.
4
00:00:29,641 --> 00:00:30,554
{\an8}Evet?
5
00:00:37,042 --> 00:00:38,080
{\an8}Ne oluyor?
6
00:00:41,872 --> 00:00:42,920
{\an8}Kimsiniz siz?
7
00:00:43,705 --> 00:00:46,520
{\an8}Korkmayın. size zarar vermeyeceğiz.
8
00:00:53,505 --> 00:00:54,760
{\an8}Biz senin çocuğunuz.
9
00:00:54,841 --> 00:00:57,053
{\an8}[duygusal gerilim müziği]
10
00:01:15,418 --> 00:01:16,280
{\an8}Ne?
11
00:01:16,538 --> 00:01:18,718
{\an8}Terk edip gittiğin ikizleriniz biz.
12
00:01:21,315 --> 00:01:23,425
{\an8}Tanıştırayım. Nuh.
13
00:01:24,299 --> 00:01:25,292
{\an8}Ben de Melek.
14
00:01:29,160 --> 00:01:30,153
{\an8}Defolup gidin!
15
00:01:31,241 --> 00:01:32,680
{\an8}Bana polisi arattırmayın.
16
00:01:33,109 --> 00:01:35,043
{\an8}Ne saçmalıyorsunuz siz. he?
17
00:01:35,769 --> 00:01:37,549
{\an8}Benim terk ettiğim ikizlerim falan yok.
18
00:01:37,630 --> 00:01:39,046
{\an8}[Melek] Sakın yanlış anlamayın.
19
00:01:39,160 --> 00:01:40,735
{\an8}Sizden bir şey istemeyeceğiz.
20
00:01:41,518 --> 00:01:44,538
{\an8}Öyle paranızda pulunuzda.
servetinizde gözümüz yok bizim.
21
00:01:44,898 --> 00:01:48,338
{\an8}Zengin bir adam için bizi neden
terk edip gittin diye de sormayacağız.
22
00:01:49,390 --> 00:01:51,190
{\an8}Sadece anlatmanı istiyoruz.
23
00:01:51,320 --> 00:01:53,947
{\an8}[duygusal gerilim müziği devam eder]
24
00:01:54,300 --> 00:01:56,200
{\an8}Siz aklınızı kaçırmışsınız.
25
00:01:56,513 --> 00:01:59,646
{\an8}Babaannem vasiyet etti bize.
Televizyonda gördü seni.
26
00:02:00,430 --> 00:02:02,803
{\an8}"Bu kadın anneniz. gidin. bulun" dedi.
"Anlatsın" dedi.
27
00:02:07,400 --> 00:02:08,440
{\an8}Anlat.
28
00:02:08,521 --> 00:02:10,753
{\an8}[duygusal gerilim müziği devam eder]
29
00:02:15,545 --> 00:02:19,185
{\an8}Kapıma her gün sizin gibi
kaç dolandırıcı geliyor. biliyor musunuz?
30
00:02:19,807 --> 00:02:21,480
{\an8}Kaçının yolu hapishane oluyor?
31
00:02:22,459 --> 00:02:23,345
{\an8}Siz...
32
00:02:23,880 --> 00:02:25,165
{\an8}Siz kimsiniz be?
33
00:02:25,452 --> 00:02:28,760
Küçücük aklınızla
beni söğüşlemeye mi çalışıyorsunuz siz?
34
00:02:35,986 --> 00:02:38,500
Size defolup gitmeniz için
bir şans tanıyorum.
35
00:02:39,195 --> 00:02:40,888
Belli ki zorda kalmışsınız.
36
00:02:41,262 --> 00:02:42,680
Böyle bir yol bulmuşsunuz.
37
00:02:43,742 --> 00:02:44,948
[duygusal gerilim müziği biter]
38
00:02:45,029 --> 00:02:46,689
Şimdilik şikayette bulunmayacağım.
39
00:02:47,583 --> 00:02:51,743
Ama bir daha karşıma çıkarsanız acımam.
çok kötü yakarım canınızı.
40
00:02:53,413 --> 00:02:54,593
Anlıyor musunuz beni?
41
00:02:54,840 --> 00:02:57,653
[duygusal müzik]
42
00:03:05,311 --> 00:03:06,304
Hadi.
43
00:03:09,203 --> 00:03:10,497
Hadi. şimdi yolunuza!
44
00:03:25,080 --> 00:03:27,234
[duygusal müzik yükselir]
45
00:03:54,373 --> 00:03:55,433
[duygusal müzik biter]
46
00:03:55,533 --> 00:03:57,460
Kızın adı Melek. oğlanınki Nuh.
47
00:03:57,553 --> 00:03:58,473
[gerilim müziği]
48
00:03:58,554 --> 00:04:00,687
Gülfidan ablanın
pansiyonunda kalıyorlarmış.
49
00:04:00,867 --> 00:04:01,920
Buraya iş için gelmişler.
50
00:04:02,599 --> 00:04:04,920
Gülfidan abla ikisi için de
iyi çocuk dedi.
51
00:04:05,353 --> 00:04:06,553
Nereden gelmişler?
52
00:04:06,734 --> 00:04:08,248
Aksu diye bir yerden gelmişler.
53
00:04:08,631 --> 00:04:10,578
Gelir gelmez de Şansalanları sormuşlar.
54
00:04:10,873 --> 00:04:12,640
Nesini sormuşlar Şansalanların?
55
00:04:13,074 --> 00:04:14,880
Otelini. evini falan sormuşlar abi.
56
00:04:14,961 --> 00:04:16,800
[gerilim müziği devam eder]
57
00:04:18,480 --> 00:04:19,560
Hadi bakalım.
58
00:04:29,640 --> 00:04:32,117
[gerilim müziği devam eder]
59
00:04:52,733 --> 00:04:53,913
[gerilim müziği biter]
60
00:04:55,400 --> 00:04:56,673
[Nuh] Affet beni. olur mu?
61
00:04:58,027 --> 00:04:58,927
[Melek] Neden?
62
00:04:59,920 --> 00:05:01,453
[Nuh] Buraya kadar sürükledim seni.
63
00:05:03,124 --> 00:05:04,590
İşinden gücünden ayrıldın.
64
00:05:06,448 --> 00:05:08,001
Bütün gemileri yaktığım için.
65
00:05:09,711 --> 00:05:10,864
Saçmalama Nuh.
66
00:05:12,634 --> 00:05:13,920
Birlikte karar verdik biz.
67
00:05:14,001 --> 00:05:16,921
Ya Melek. bırak Allah aşkına.
Sen istemedin ki ben zorladım seni.
68
00:05:17,733 --> 00:05:18,713
Evet. zorladın.
69
00:05:21,855 --> 00:05:24,422
Ama itiraf ediyorum.
70
00:05:26,300 --> 00:05:28,245
vardı benim içimde de bir ümit.
71
00:05:29,247 --> 00:05:30,080
Vardı.
72
00:05:31,866 --> 00:05:32,699
Ne ümidi?
73
00:05:33,710 --> 00:05:38,559
Hani dedim. belki çocuklarım der.
sarılır bize dedim.
74
00:05:40,590 --> 00:05:43,213
Belki terk ettiğine pişman olmuştur dedim.
75
00:05:43,630 --> 00:05:45,457
[duygusal müzik]
76
00:05:45,630 --> 00:05:47,711
Belki de o da bizi arıyordur dedim.
77
00:05:47,899 --> 00:05:48,732
Ama...
78
00:05:50,059 --> 00:05:50,892
Ama...
79
00:05:52,900 --> 00:05:53,733
...aramadı.
80
00:05:54,733 --> 00:05:55,720
Aramamış.
81
00:05:59,410 --> 00:06:00,736
Bizi hiç istememiş.
82
00:06:02,520 --> 00:06:04,695
[duygusal müzik devam eder]
83
00:06:09,040 --> 00:06:10,645
[duygusal müzik devam eder]
84
00:06:10,860 --> 00:06:12,251
Bizi inkar etti ya.
85
00:06:14,110 --> 00:06:15,719
Bize dolandırıcı dedi Nuh.
86
00:06:16,590 --> 00:06:18,841
"Sizin gibi dolandırıcıları
çok gördüm" dedi ya.
87
00:06:24,979 --> 00:06:26,155
Ama ödeteceğiz.
88
00:06:27,515 --> 00:06:29,552
Bize olan annelik borcunu ödeyecek.
89
00:06:31,213 --> 00:06:32,046
Yok.
90
00:06:33,365 --> 00:06:34,246
Yok öyle.
91
00:06:36,080 --> 00:06:39,281
Sumru denen kadın bize hesap vermeden
buradan gitmek yok. tamam?
92
00:06:50,773 --> 00:06:51,733
Melek'im benim.
93
00:06:51,814 --> 00:06:53,980
[duygusal müzik devam eder]
94
00:07:06,640 --> 00:07:08,650
[duygusal müzik devam eder]
95
00:07:13,153 --> 00:07:15,319
[Hikmet] Al. şu kırmızı ruju sür.
96
00:07:16,180 --> 00:07:18,760
Şu saçlarını da biraz böyle bir kabart.
97
00:07:19,100 --> 00:07:22,120
Ay ne fark eder anne saçıma ne yapmışım.
ne sürmüşüm?
98
00:07:22,490 --> 00:07:23,597
Çok fark eder.
99
00:07:24,310 --> 00:07:26,480
Hayır. niye bu kadar mutsuzsun?
Ben anlamıyorum.
100
00:07:26,710 --> 00:07:31,681
Yakışıklı bir çocuk. Çok iyi tanıyoruz.
Kim olduğunu biliyoruz. Düzgün bir adam.
101
00:07:32,530 --> 00:07:38,430
Yemin ediyorum. 1.000 tane kadının 999'u
"Kafama talih kuşu kondu" diye delirir.
102
00:07:38,964 --> 00:07:42,165
Şöyle bir siyah sürme. Alttan bakış.
103
00:07:42,835 --> 00:07:43,978
Bitir şu işi ya.
104
00:07:45,087 --> 00:07:45,960
Hı?
105
00:07:46,312 --> 00:07:47,845
Sen beni sattın anne.
106
00:07:47,960 --> 00:07:50,680
[duygusal müzik]
107
00:07:52,419 --> 00:07:54,320
Ama Cihan neden aldı. onu anlamıyorum.
108
00:08:00,560 --> 00:08:02,373
[duygusal müzik devam eder]
109
00:08:07,619 --> 00:08:08,519
Afiyet olsun.
110
00:08:08,600 --> 00:08:09,433
Sağ olun.
111
00:08:19,190 --> 00:08:22,240
Sevilay. sana yalan söylemek istemiyorum.
O yüzden açık konuşacağım.
112
00:08:22,690 --> 00:08:24,641
Konaktaki konuşmamızı hatırlıyorsundur.
113
00:08:25,285 --> 00:08:28,960
"Halam bizimle ilgili bir şeyler düşünüyor
ama olmaz" demiştim.
114
00:08:29,160 --> 00:08:32,012
Evet. "Bir umudun var mı?" demiştin.
Ben de yok demiştim.
115
00:08:33,880 --> 00:08:35,400
Kardeş sayılırdık hani?
116
00:08:35,740 --> 00:08:37,880
Hani kuzenler arasında evlilik olmazdı.
117
00:08:38,580 --> 00:08:39,747
Neden kabul ettin?
118
00:08:41,040 --> 00:08:42,040
Babam istediği için.
119
00:08:42,660 --> 00:08:43,990
Başka bir sebebi olması lazım.
120
00:08:44,071 --> 00:08:46,440
Sen baban istiyor diye
evlenecek bir adam değilsin.
121
00:08:47,430 --> 00:08:48,640
Babam ölüyor Sevilay.
122
00:08:49,590 --> 00:08:51,640
Tedavisinin iyi gittiğini söylüyor
ama yalan.
123
00:08:52,010 --> 00:08:53,317
Çok fazla vakti kalmadı.
124
00:08:55,630 --> 00:08:57,462
Benden son arzusu da bu. Evlenmem.
125
00:08:58,029 --> 00:08:59,089
Bu mu sebep?
126
00:08:59,927 --> 00:09:00,760
Bu.
127
00:09:01,010 --> 00:09:02,718
Ama birbirimize aşık değiliz.
128
00:09:04,490 --> 00:09:05,720
Böyle evlilik olur mu?
129
00:09:08,240 --> 00:09:09,824
-Eskiden oluyormuş.
-Ya...
130
00:09:11,547 --> 00:09:13,010
Bizimki de olur. Neden olmasın?
131
00:09:14,740 --> 00:09:17,541
Dayımın son arzusundan çok daha büyük
bir sebep var Cihan.
132
00:09:17,622 --> 00:09:19,160
İnkar etme artık. inanmıyorum.
133
00:09:20,080 --> 00:09:21,730
Başka hiçbir sebep yok Sevilay.
134
00:09:21,811 --> 00:09:23,285
[duygusal müzik devam eder]
135
00:09:23,585 --> 00:09:24,760
Başka hiçbir sebep yok.
136
00:09:25,150 --> 00:09:27,898
Babamın son isteğini yerine getiremeden
onu kaybedersem
137
00:09:28,650 --> 00:09:30,090
kendimi ölene dek affetmem.
138
00:09:37,730 --> 00:09:38,563
Cihan.
139
00:09:38,671 --> 00:09:41,400
[duygusal müzik yükselir]
140
00:09:56,413 --> 00:09:59,167
Seni mutlu etmek için
elimden gelen her şeyi yapacağım.
141
00:10:00,544 --> 00:10:01,640
Söz veriyorum.
142
00:10:01,721 --> 00:10:04,320
[duygusal müzik yükselir]
143
00:10:25,346 --> 00:10:27,255
Hayırdır? Ne bu kıyafet?
144
00:10:28,135 --> 00:10:29,896
-İşe gidiyorum.
-Nereye iş?
145
00:10:31,426 --> 00:10:32,646
Şansalan Konağı'na.
146
00:10:32,880 --> 00:10:34,843
-Şansalanların konağına?
-Hı.
147
00:10:35,410 --> 00:10:36,385
Senin niyetin ne?
148
00:10:39,530 --> 00:10:41,830
Biz "Sumru'nun yakasından
düşmeyeceğiz" demedik mi?
149
00:10:42,920 --> 00:10:45,974
"Aldığı her nefeste
bizi hissedecek" dedik. değil mi?
150
00:10:46,055 --> 00:10:47,261
[duygusal gerilim müziği]
151
00:10:47,367 --> 00:10:48,200
Dedik.
152
00:10:48,935 --> 00:10:49,854
Heh.
153
00:10:55,720 --> 00:10:57,840
[duygusal gerilim müziği devam eder]
154
00:11:00,419 --> 00:11:01,919
[konuşulanlar duyulmaz]
155
00:11:15,176 --> 00:11:16,009
Kuzum.
156
00:11:16,630 --> 00:11:21,253
sen şimdi telaştan. heyecandan
bir şey yiyemezsin bu akşam.
157
00:11:21,480 --> 00:11:24,220
Ye de boğazından bir şey geçmiş olsun
çocuğum benim.
158
00:11:24,443 --> 00:11:25,276
Enise'm.
159
00:11:25,530 --> 00:11:27,383
sen ne iyi. ne düşünceli bir süt annesin.
160
00:11:27,480 --> 00:11:30,590
-Ellerine sağlık.
-Oy. canımın içi. gadasını aldığım.
161
00:11:30,843 --> 00:11:31,980
Misafirler geldi mi?
162
00:11:32,700 --> 00:11:36,125
Yok. daha yok da eli kulağındadır.
163
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Cihan'ım.
164
00:11:41,960 --> 00:11:43,018
Niye be kuzum?
165
00:11:43,400 --> 00:11:45,638
Niye he dedin babana. he?
166
00:11:46,410 --> 00:11:48,560
Senin Sevilay'da gönlün yok ki.
167
00:11:48,641 --> 00:11:51,163
[duygusal müzik]
168
00:11:56,960 --> 00:11:57,995
-Hoş geldiniz.
-[yavaş ortam müziği]
169
00:11:58,275 --> 00:11:59,380
-Merhabalar.
-Hoş geldiniz.
170
00:11:59,461 --> 00:12:00,294
Merhaba.
171
00:12:02,720 --> 00:12:04,160
-Hanımefendi. hoş geldiniz.
-Merhaba.
172
00:12:04,241 --> 00:12:05,535
Buyurun. Sayın Valim.
173
00:12:05,616 --> 00:12:07,328
Hoş geldiniz. Buyurun. buyurun.
174
00:12:07,409 --> 00:12:09,175
Bünyamin. tamam. Tamam Bünyamin.
175
00:12:09,469 --> 00:12:11,239
Buyurun Sayın Valim. Şöyle.
176
00:12:12,167 --> 00:12:13,000
Buyurun.
177
00:12:13,780 --> 00:12:14,800
Şöyle buyurun.
178
00:12:17,120 --> 00:12:18,639
-Hoş geldiniz.
-Nasılsınız?
179
00:12:18,720 --> 00:12:20,750
[gerilim müziği]
180
00:12:31,267 --> 00:12:33,926
-Valinin eşi Tülay Hanım.
-Memnun oldum.
181
00:12:34,080 --> 00:12:35,272
Bence mutlaka.
182
00:12:36,200 --> 00:12:39,033
[gerilim müziği yükselir]
183
00:13:01,847 --> 00:13:02,880
[gerilim müziği biter]
184
00:13:04,440 --> 00:13:09,057
Bunlar ne kadar çok gelmişler buraya.
niye gelmişler bu kadar?
185
00:13:09,865 --> 00:13:11,957
E. tepsi dolaştırıyorlar ya Enise abla.
186
00:13:12,630 --> 00:13:15,092
Kızım. tepsi dolaştırmada ne var?
187
00:13:15,320 --> 00:13:21,604
Ya giydirirdik Kübra. Didem. Zülfiye.
bir de seni. dolaştırırdınız tepsileri.
188
00:13:21,920 --> 00:13:25,092
Bak. onları hep yamuk dizdin ama.
Düzgün diz azıcık.
189
00:13:25,200 --> 00:13:26,805
Ya ama yemekler ne olacaktı?
190
00:13:26,910 --> 00:13:28,120
Ben yapacaktım.
191
00:13:28,400 --> 00:13:30,244
Hem de âlâsını yapardım kızım.
192
00:13:30,350 --> 00:13:32,110
Hiç aralıksız dizdin onu.
193
00:13:32,260 --> 00:13:36,240
-Ha. bu da getirik şefi olmuş başımıza.
-Enise abla.
194
00:13:36,520 --> 00:13:38,162
Tövbe estağfurullah.
195
00:13:38,243 --> 00:13:40,629
[gerilim müziği]
196
00:14:06,040 --> 00:14:08,800
[gerilim müziği devam eder]
197
00:14:15,160 --> 00:14:17,889
[gerilim müziği devam eder]
198
00:14:32,680 --> 00:14:34,960
[duygusal müzik]
199
00:14:50,440 --> 00:14:52,800
[gerilim müziği]
200
00:14:54,827 --> 00:14:56,302
-Anneanne.
-Efendim yavrum?
201
00:14:56,383 --> 00:14:57,614
-Bir bakar mısın?
-Tabii.
202
00:14:57,977 --> 00:14:58,935
Çok pardon.
203
00:14:59,594 --> 00:15:00,494
Ha çocuğum?
204
00:15:00,575 --> 00:15:02,082
Bu Sevilay uyuzu nerede kaldı?
205
00:15:02,195 --> 00:15:04,461
-Uf. Harika.
-Kesin abime naz yapıyor.
206
00:15:04,880 --> 00:15:05,732
[mesaj sesi]
207
00:15:06,320 --> 00:15:07,577
Ne oluyor Allah aşkına?
208
00:15:08,216 --> 00:15:11,344
Şu Berk denen adam.
"Yoldayım" diye mesaj atmış.
209
00:15:11,710 --> 00:15:13,603
-Geliyor mu yoksa?
-E. tabii.
210
00:15:14,215 --> 00:15:16,795
Harika. ben sana demedim mi Allah aşkına?
211
00:15:16,876 --> 00:15:19,280
Böyle saçma sapan şeylere
kalkma demedim mi?
212
00:15:19,430 --> 00:15:21,252
Anneanne. istemiyorum.
213
00:15:21,660 --> 00:15:24,920
Sevilay denen uyuzun
abimle evlenmesini istemiyorum.
214
00:15:25,070 --> 00:15:26,200
Harika...
215
00:15:26,281 --> 00:15:27,371
[gerilim müziği]
216
00:15:27,452 --> 00:15:28,371
Of.
217
00:15:30,450 --> 00:15:32,050
Ay. çok affedersiniz.
218
00:15:36,080 --> 00:15:38,325
[gerilim müziği yükselir]
219
00:16:03,210 --> 00:16:04,219
Sevilay.
220
00:16:05,076 --> 00:16:06,096
Sevilay.
221
00:16:08,203 --> 00:16:09,377
Nerede bu kız ya?
222
00:16:11,720 --> 00:16:14,462
[gerilim müziği devam eder]
223
00:16:18,413 --> 00:16:20,429
Allah kahretmesin seni.
224
00:16:20,510 --> 00:16:23,150
[gerilim müziği devam eder]
225
00:16:39,008 --> 00:16:39,901
Gel canım.
226
00:16:40,840 --> 00:16:42,564
Yavaştan gelsinler mi acaba?
227
00:16:42,645 --> 00:16:45,692
Tamam acele etme.
Hikmet almaya gitti. tamam.
228
00:16:45,960 --> 00:16:46,898
[yavaş ortam müziği]
229
00:16:46,979 --> 00:16:48,108
-Tamam.
-Tamam.
230
00:16:51,760 --> 00:16:54,560
[gerilim müziği]
231
00:16:58,020 --> 00:16:59,440
[konuşulanlar duyulmaz]
232
00:17:11,680 --> 00:17:12,857
Ne demek bu ya?
233
00:17:13,457 --> 00:17:15,177
Ne bileyim. basmış gitmiş işte.
234
00:17:15,280 --> 00:17:16,429
Peki ne yapacağız?
235
00:17:16,517 --> 00:17:19,965
Bana niye sinirleniyorsun? Anlamadım ki.
Rezil olduk aşağıya.
236
00:17:20,757 --> 00:17:21,837
Ne yapacağız?
237
00:17:22,850 --> 00:17:23,802
Gel. gel.
238
00:17:23,883 --> 00:17:25,640
[gerilim müziği]
239
00:17:26,608 --> 00:17:27,713
Bünyamin.
240
00:17:27,794 --> 00:17:30,629
Bünyamin. şerefimiz.
itibarımız söz konusu.
241
00:17:30,762 --> 00:17:35,112
Şu an konakta Kapadokya'nın
en ağır topları var.
242
00:17:35,525 --> 00:17:38,280
Bak. onlara gelin kaçtı dedirtemeyiz.
243
00:17:38,361 --> 00:17:40,679
Samet Bey. siz dönün.
hiç merak etmeyin. o iş bende.
244
00:17:40,760 --> 00:17:41,759
-Tamam.
-Hiç merak etmeyin.
245
00:17:41,840 --> 00:17:42,824
Hadi.
246
00:17:42,971 --> 00:17:44,680
-Ortak bir bak hele.
-Buyur abi.
247
00:17:44,761 --> 00:17:47,280
[gerilim müziği devam eder]
248
00:17:48,506 --> 00:17:49,680
Çekmiyor.
249
00:17:56,905 --> 00:17:58,560
[duygusal müzik]
250
00:18:12,616 --> 00:18:14,439
Geçmiş olsun. iyi misiniz?
251
00:18:14,520 --> 00:18:16,313
Ben gördüm çünkü kazayı.
252
00:18:16,765 --> 00:18:20,830
Şey yapmayın. acele etmeyin. kalkmayın.
Biraz nefeslenin. geçmiş olsun.
253
00:18:20,911 --> 00:18:22,067
[duygusal müzik biter]
254
00:18:22,402 --> 00:18:24,806
-Samet. iyi misin. neyin var?
-[yavaş ortam müziği]
255
00:18:25,376 --> 00:18:26,996
İyiyim. iyiyim. İyiyim canım.
256
00:18:27,983 --> 00:18:31,333
Artık şu yüzükleri taksak mı?
İnsanlar sıkıldı beklemekten.
257
00:18:31,570 --> 00:18:34,520
Ya tamam. acele etmeyin. Tamam. takacağız.
258
00:18:35,160 --> 00:18:37,159
Tamam. ben de misafirleri oyalayayım.
259
00:18:37,240 --> 00:18:38,073
Tamam.
260
00:18:45,710 --> 00:18:47,025
Nerelere kayboldun baba?
261
00:18:47,400 --> 00:18:50,240
Oğlum. misafirleri karşılıyorum.
262
00:18:51,948 --> 00:18:53,400
Ne zaman bitecek bu tantana?
263
00:18:54,308 --> 00:18:56,309
Acele etme. ne olur acele etme.
264
00:18:57,125 --> 00:19:00,080
Ne olur. anın keyfini çıkar. Acele etme.
265
00:19:00,499 --> 00:19:01,540
[telefon çalar]
266
00:19:08,396 --> 00:19:09,426
Efendim Kadir?
267
00:19:13,149 --> 00:19:14,401
-Ne?
-[gerilim müziği]
268
00:19:15,655 --> 00:19:16,520
Ne oldu?
269
00:19:20,192 --> 00:19:22,052
Tamam Kadir. tamam. tamam.
270
00:19:22,596 --> 00:19:23,429
Ne oldu?
271
00:19:25,179 --> 00:19:26,040
Gel buraya.
272
00:19:26,486 --> 00:19:27,913
-Ne oldu?
-Gel benimle.
273
00:19:28,893 --> 00:19:30,600
-Çok özür dilerim.
-Rica ederim.
274
00:19:32,240 --> 00:19:33,800
Gel. gel. gel. gel. gel. gel.
275
00:19:36,720 --> 00:19:39,840
[gerilim müziği devam eder]
276
00:19:43,855 --> 00:19:44,759
[gerilim müziği biter]
277
00:19:44,840 --> 00:19:47,320
Sevilay Hanım.
kaza tutanağını imzalar mısınız?
278
00:19:54,287 --> 00:19:56,847
[gerilim müziği]
279
00:19:58,360 --> 00:20:00,557
[gerilim müziği devam eder]
280
00:20:07,715 --> 00:20:09,487
Şimdilik şikayette bulunmayacağım.
281
00:20:10,120 --> 00:20:13,111
Ama eğer bir daha
karşıma çıkarsanız acımam.
282
00:20:23,246 --> 00:20:24,326
Sumru Hanım.
283
00:20:26,219 --> 00:20:28,800
[gerilim müziği yükselir]
284
00:20:47,336 --> 00:20:48,561
Alır mısınız?
285
00:20:48,642 --> 00:20:49,680
[duygusal müzik]
286
00:21:32,428 --> 00:21:33,825
Ne yapacağım ben?
287
00:21:34,606 --> 00:21:36,320
Allah'ım. ne yapacağım ben?
288
00:21:40,400 --> 00:21:42,929
[duygusal müzik devam eder]
289
00:21:54,680 --> 00:21:57,043
-[gerilim müziği]
-Ne demek kaza yapmış baba?
290
00:21:57,290 --> 00:22:00,799
Yapmış işte oğlum.
Ben ne bileyim? Ama merak etme. iyiymiş.
291
00:22:00,880 --> 00:22:02,479
Nasıl yapmış? Nerede yapmış peki?
292
00:22:02,560 --> 00:22:05,280
Kadir'in benzinliğinin orada.
refüje bindirmiş ya.
293
00:22:05,470 --> 00:22:08,799
Kadir aradı. eli ayağı titriyor
ama iyi dedi ya.
294
00:22:08,880 --> 00:22:10,110
Baba. nasıl olmuş olay?
295
00:22:10,191 --> 00:22:12,540
Şunu baştan sona bir anlatır mısın
doğru dürüst lütfen?
296
00:22:12,726 --> 00:22:14,715
Hey Allah'ım ya! Oğlum.
297
00:22:15,134 --> 00:22:17,236
işte olay böyle olmuş. Ne bileyim?
298
00:22:17,317 --> 00:22:20,855
Hadi. şimdi sen git. Sevilay'ı al da gel.
işimize bakalım. hadi.
299
00:22:23,636 --> 00:22:24,636
Kaçtı. değil mi baba?
300
00:22:24,970 --> 00:22:26,114
İstemiyor çünkü.
301
00:22:26,944 --> 00:22:29,659
Ya Cihan. sonra konuşuruz ya.
302
00:22:29,858 --> 00:22:32,919
Hadi git. al gel şu Sevilay'ı.
hadi diyorum ya.
303
00:22:33,306 --> 00:22:35,087
Ya insanlar nişan bekliyor.
304
00:22:37,783 --> 00:22:39,003
Hay Allah'ım ya.
305
00:22:39,160 --> 00:22:41,693
[gerilim müziği devam eder]
306
00:22:49,016 --> 00:22:50,005
Bünyamin.
307
00:22:50,243 --> 00:22:51,076
-Nihayet Hanım.
-[gerilim müziği biter]
308
00:22:51,320 --> 00:22:52,840
Ne yapıyorsun oğlum sen burada?
309
00:22:53,860 --> 00:22:56,066
Cihan çekti gitti. Ona bakıyorum.
310
00:22:56,240 --> 00:22:57,652
-Cihan mı?
-Evet.
311
00:22:58,249 --> 00:22:59,359
-Neden?
-[gerilim müziği]
312
00:22:59,516 --> 00:23:01,470
Bilmiyorum. Samet Bey yolladı.
313
00:23:01,590 --> 00:23:04,082
Hayır o değil de kendi nişanında.
314
00:23:04,342 --> 00:23:06,248
-Tuhaf.
-Allah Allah.
315
00:23:07,000 --> 00:23:09,895
-Yani. ne olmuş olabilir sence?
-Bilmiyorum.
316
00:23:11,379 --> 00:23:13,680
Ama öğrenirim.
317
00:23:15,007 --> 00:23:15,840
Öğren.
318
00:23:16,176 --> 00:23:17,009
Hı?
319
00:23:17,416 --> 00:23:18,249
Öğren.
320
00:23:22,466 --> 00:23:23,412
O çöpse alayım ben.
321
00:23:44,929 --> 00:23:45,762
Kaza...
322
00:23:48,932 --> 00:23:51,546
Nasıl oldu?
Arabada bir sıkıntı falan mı vardı yoksa?
323
00:23:53,230 --> 00:23:56,868
Yok. bilmiyorum.
Bir an dikkatimi kaybettim herhalde.
324
00:23:57,407 --> 00:23:58,240
Anladım.
325
00:23:58,810 --> 00:24:01,080
Geçmiş olsun.
verilmiş sadakan varmış vallahi.
326
00:24:03,900 --> 00:24:05,440
Davet falan vardı herhalde.
327
00:24:05,521 --> 00:24:07,066
[duygusal müzik]
328
00:24:07,533 --> 00:24:08,366
Yapamadım.
329
00:24:10,480 --> 00:24:11,598
Başaramadım.
330
00:24:12,646 --> 00:24:13,479
Neyi?
331
00:24:16,150 --> 00:24:17,327
Üşüyor musun sen biraz?
332
00:24:17,613 --> 00:24:20,159
-Üşümüyorum.
-Nasıl üşümüyorsun? Titriyorsun işte.
333
00:24:24,510 --> 00:24:25,560
Ben şöyle vereyim de.
334
00:24:33,200 --> 00:24:35,480
[duygusal müzik devam eder]
335
00:24:36,480 --> 00:24:37,643
Sevilay benim adım.
336
00:24:39,050 --> 00:24:40,080
Ben de Nuh.
337
00:24:40,680 --> 00:24:42,813
Çok teşekkür ederim Nuh.
338
00:24:43,890 --> 00:24:45,160
Bir şey yapmadım ki ben.
339
00:24:47,727 --> 00:24:49,960
Sevilay. ben sana bir çay alayım mı?
İçin ısınsın.
340
00:24:54,000 --> 00:24:56,299
[duygusal müzik devam eder]
341
00:25:11,687 --> 00:25:12,740
-Kolay gelsin.
-Hoş geldiniz.
342
00:25:12,821 --> 00:25:14,582
Kaza yapan bir hanımefendi buraya gelmiş.
343
00:25:14,663 --> 00:25:16,165
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Gördünüz mü?
344
00:25:16,380 --> 00:25:17,480
Az önce arka tarafa geçti.
345
00:25:17,912 --> 00:25:18,925
Teşekkürler.
346
00:25:23,324 --> 00:25:24,640
[duygusal müzik]
347
00:25:28,200 --> 00:25:29,033
Sevilay.
348
00:25:31,080 --> 00:25:31,913
İyi misin?
349
00:25:32,830 --> 00:25:33,820
Bir şeyin yok. değil mi?
350
00:25:34,226 --> 00:25:35,308
İyiyim. bir şey yok.
351
00:25:35,520 --> 00:25:38,702
İstersen bir hastaneye gidelim.
bir baksınlar kontrol amaçlı.
352
00:25:39,340 --> 00:25:40,680
İyiyim dedim. bir şey yok.
353
00:25:42,760 --> 00:25:45,319
-Hadi o zaman. eve geçelim.
-Bırak. istemiyorum.
354
00:25:46,127 --> 00:25:48,716
Sevilay. yapma böyle.
355
00:25:49,170 --> 00:25:51,161
-Bak. rica ediyorum.
-İstemiyorum diyorum.
356
00:25:51,242 --> 00:25:52,920
Daha ne yapmam lazım anlaman için?
357
00:25:53,010 --> 00:25:54,550
Ben de istemiyorum Sevilay.
358
00:25:56,030 --> 00:25:57,865
Ben de istemiyorum. Konuştuk zaten.
359
00:25:58,670 --> 00:26:00,120
Ama böyle olması gerekiyor.
360
00:26:00,459 --> 00:26:01,622
Niye? Niye?
361
00:26:01,780 --> 00:26:04,523
Niye böyle olması gerekiyor?
Açıkla bana anlayayım ben de.
362
00:26:05,133 --> 00:26:07,447
Sevilay. hadi.
Lütfen. herkes bizi bekliyor.
363
00:26:08,887 --> 00:26:09,720
Gelmiyorum.
364
00:26:10,200 --> 00:26:13,320
Bak. işleri zorlaştırıyorsun.
Yapma. Rica ediyorum senden.
365
00:26:14,100 --> 00:26:15,817
"Gelmiyorum" dedim.
366
00:26:19,047 --> 00:26:19,880
Peki.
367
00:26:23,160 --> 00:26:25,800
[duygusal müzik devam eder]
368
00:26:28,160 --> 00:26:29,205
[duygusal müzik biter]
369
00:26:43,240 --> 00:26:44,863
[duygusal müzik]
370
00:27:08,960 --> 00:27:11,892
[duygusal müzik devam eder]
371
00:27:23,924 --> 00:27:25,200
[duygusal müzik biter]
372
00:27:26,399 --> 00:27:27,480
Nasıl oldu kaza?
373
00:27:27,804 --> 00:27:29,204
Telefonla konuşuyordum.
374
00:27:30,097 --> 00:27:33,274
Boşuna yasak değil
araba sürerken telefonla konuşmak.
375
00:27:36,476 --> 00:27:37,680
Kiminle konuşuyordun?
376
00:27:38,110 --> 00:27:40,160
Liseden bir arkadaşımla konuşuyordum.
377
00:27:41,090 --> 00:27:42,401
Ankara'da öğretmen.
378
00:27:43,390 --> 00:27:46,468
Ona gidecektim. "Biraz seninle
kalabilir miyim?" diyecektim.
379
00:27:48,470 --> 00:27:49,735
Orada iş bulacaktım.
380
00:27:50,895 --> 00:27:52,760
Yeni bir hayat kurmaya çalışacaktım.
381
00:27:55,426 --> 00:27:56,570
Kaçabilseydim.
382
00:27:59,619 --> 00:28:00,619
Yapamadım ama.
383
00:28:01,830 --> 00:28:02,779
Yine denersin.
384
00:28:07,659 --> 00:28:10,040
Ama bu sefer araba sürerken
hoparlörden konuş.
385
00:28:11,385 --> 00:28:12,580
Kaza yüzünden değil.
386
00:28:14,487 --> 00:28:15,320
Neden?
387
00:28:16,570 --> 00:28:17,612
Anneme kıyamadım.
388
00:28:17,741 --> 00:28:19,694
[duygusal müzik]
389
00:28:20,573 --> 00:28:22,342
O kadar acı çekti ki.
390
00:28:23,715 --> 00:28:24,862
Tek umudu benim.
391
00:28:26,060 --> 00:28:26,893
Yapamam.
392
00:28:29,210 --> 00:28:30,960
Annemi burada yalnız bırakamam.
393
00:28:58,842 --> 00:29:01,480
[gerilim müziği]
394
00:29:04,200 --> 00:29:05,262
Hikmet Hanım.
395
00:29:06,395 --> 00:29:07,920
Bir şey mi oldu? Kaybol Bünyamin.
396
00:29:08,250 --> 00:29:11,040
-Ha. yapabileceğim bir şey varsa...
-Yok. Kaybol diyorum.
397
00:29:11,258 --> 00:29:12,423
Anladın mı? Hadi.
398
00:29:13,147 --> 00:29:14,800
Zaten sinirlerim tepemde.
399
00:29:17,873 --> 00:29:18,706
Bakıyor hâlâ.
400
00:29:23,960 --> 00:29:26,440
[gerilim müziği devam eder]
401
00:29:30,963 --> 00:29:32,438
-Gel. gel.
-[gerilim müziği biter]
402
00:29:32,519 --> 00:29:34,356
-Çık dışarı gel.
-Sevilay.
403
00:29:34,585 --> 00:29:37,040
Biliyorum. çok zor
ama biraz gülümsemeye çalış. Lütfen.
404
00:29:46,830 --> 00:29:48,558
Neredesin sen be. he?
405
00:29:49,260 --> 00:29:50,680
Sen neredesin?
406
00:29:50,890 --> 00:29:52,166
Nişandan kaçmak ne?
407
00:29:52,509 --> 00:29:54,266
-Hala.
-Delirdin sen herhalde.
408
00:29:54,480 --> 00:29:56,930
Hayır. kendini düşünmüyorsan
ananı düşüneceksin o zaman.
409
00:29:57,129 --> 00:29:58,769
Hala. bak kızın kaza geçirdi.
410
00:29:58,920 --> 00:30:00,061
Bir nasılsın diye sor.
411
00:30:00,142 --> 00:30:02,015
Şu pisliğe bak. Çamur içinde.
412
00:30:02,320 --> 00:30:04,880
Rezil olacaksın içeridekilere. Yürü. Yürü!
413
00:30:14,466 --> 00:30:16,480
Somonlu bunlar. çok lezzetli.
414
00:30:16,629 --> 00:30:17,829
Bak hele. bak bir tadına.
415
00:30:18,550 --> 00:30:19,633
Bak hele bir tadına.
416
00:30:22,850 --> 00:30:24,402
Sumru verse yerdin ama.
417
00:30:24,876 --> 00:30:26,096
Geri zekalı.
418
00:30:35,240 --> 00:30:36,679
[gerilim müziği]
419
00:30:37,251 --> 00:30:38,371
Ne bakıyorsun oğlum?
420
00:30:38,822 --> 00:30:41,909
Ben seni kaza geçiren güzel kızlara
çay getiresin diye mi aldım işe?
421
00:30:42,042 --> 00:30:42,935
Yürü.
422
00:30:43,196 --> 00:30:44,882
Zaten dört saat çalışıyorsun.
423
00:30:46,039 --> 00:30:48,359
-Kardeş.
-Hayvanlar. gemiler...
424
00:30:49,306 --> 00:30:50,791
Bir depoyu full'lesene.
425
00:30:55,600 --> 00:30:58,216
[gerilim müziği devam eder]
426
00:31:02,200 --> 00:31:03,160
Adın ne senin?
427
00:31:06,352 --> 00:31:07,587
-Nuh.
-Nuh.
428
00:31:08,039 --> 00:31:08,879
Güzel isim.
429
00:31:11,953 --> 00:31:13,880
Hiç bu işlerin adamı gibi durmuyorsun ya.
430
00:31:15,812 --> 00:31:18,605
-Anlamadım.
-Böyle okumuşsun. yazmışsın gibi yani.
431
00:31:18,825 --> 00:31:21,200
-Tahsilin var mı?
-Var tabii. üniversite mezunuyum ben.
432
00:31:21,700 --> 00:31:23,400
Anlamıştım onu. Anladım.
433
00:31:25,446 --> 00:31:27,211
Sen bana sabır ver ya Rabbi.
434
00:31:28,240 --> 00:31:30,680
[yavaş ortam müziği]
435
00:31:33,762 --> 00:31:34,789
Melek.
436
00:31:36,628 --> 00:31:39,360
Aynı yerde dikilip durma.
Misafirlerin arasında dolaş.
437
00:31:39,490 --> 00:31:40,656
Güler yüzlü ol biraz.
438
00:31:41,740 --> 00:31:42,573
Tamam.
439
00:31:48,389 --> 00:31:49,222
Baksana bir.
440
00:31:49,800 --> 00:31:50,633
Hey.
441
00:31:50,960 --> 00:31:52,720
[duygusal müzik]
442
00:31:53,236 --> 00:31:54,320
Tepsiyi getirsene.
443
00:31:57,680 --> 00:31:59,494
Tepsiyi diyorum. tepsiyi.
444
00:32:02,530 --> 00:32:03,563
Ne bakıyorsun?
445
00:32:05,438 --> 00:32:07,350
Şey. pardon. ben dalmışım.
446
00:32:21,720 --> 00:32:24,520
[duygusal müzik yükselir]
447
00:32:29,459 --> 00:32:30,801
-Ne oluyor Sumru?
-[duygusal müzik biter]
448
00:32:31,399 --> 00:32:32,415
Yok bir şey anne.
449
00:32:34,000 --> 00:32:35,160
Cihan nerede?
450
00:32:35,840 --> 00:32:37,040
Cihan bir yere mi gitti?
451
00:32:37,610 --> 00:32:40,120
Samet bir yere göndermiş. Nereye gönderdi?
452
00:32:40,385 --> 00:32:42,412
Ne bileyim ben? Vardır bir sebebi.
453
00:32:49,880 --> 00:32:51,600
Sumru. ne oluyor Allah aşkına?
454
00:32:51,809 --> 00:32:53,999
Yok bir şey anne. Bakma bana öyle.
455
00:32:55,100 --> 00:32:57,800
Ne yani.
mutluluktan mı içiyorsun bu kadar?
456
00:32:58,623 --> 00:32:59,456
Tabii.
457
00:32:59,920 --> 00:33:03,987
Üvey oğlun öz oğlunu ekarte etti ya.
Ondandır herhalde.
458
00:33:04,443 --> 00:33:07,040
Anne. saçma sapan konuşma artık. yeter!
459
00:33:07,200 --> 00:33:09,400
[gerilim müziği]
460
00:33:11,697 --> 00:33:12,693
Göreceğiz.
461
00:33:25,463 --> 00:33:26,800
Ne işin var senin burada?
462
00:33:28,290 --> 00:33:30,080
Çalışıyorum gördüğünüz gibi.
463
00:33:30,180 --> 00:33:32,200
Çalışmak için benim evimi mi buldun?
464
00:33:32,290 --> 00:33:34,480
Sizin eviniz olduğunu
bilmiyordum Sumru Hanım.
465
00:33:34,621 --> 00:33:36,981
Ah. ben de buna inanayım. öyle mi?
466
00:33:37,592 --> 00:33:39,669
Kızım. siz ne istiyorsunuz benden?
467
00:33:39,770 --> 00:33:44,514
Ne gördünüz. ne duydunuz.
kim sizi hangi yalanlarla doldurdu.
468
00:33:44,595 --> 00:33:46,520
bilmiyorum ama sizi tanımıyorum.
469
00:33:48,160 --> 00:33:50,542
Ayrıca benim ikiz çocuklarım falan da yok.
470
00:33:52,010 --> 00:33:55,773
Bu arada sıcakları
çok erken çıkarmışsınız.
471
00:33:56,200 --> 00:33:59,172
Enise abla. bu sıcakları
bu kadar çabuk getirmeseydiniz.
472
00:34:01,360 --> 00:34:02,880
[gerilim müziği devam eder]
473
00:34:09,563 --> 00:34:11,505
-Aç mısın. he?
-He?
474
00:34:12,080 --> 00:34:14,285
-İki lokma otur da bir şeyler ye. he?
-[gerilim müziği]
475
00:34:15,032 --> 00:34:17,985
Yok teyzeciğim. aç değilim.
Hatta ben servise gideyim.
476
00:34:20,560 --> 00:34:23,373
[gerilim müziği devam eder]
477
00:34:27,240 --> 00:34:30,085
-Tahsin Bey. faaliyet alanı nedir?
-Geniş.
478
00:34:30,810 --> 00:34:32,600
Benim faaliyet alanım geniş biraz.
479
00:34:32,829 --> 00:34:34,470
-Memleket?
-Buralıyım. buralıyım.
480
00:34:34,588 --> 00:34:35,556
Buralı mısınız?
481
00:34:36,240 --> 00:34:38,200
Daha evvel görmedim sizi. Kimlerdensiniz?
482
00:34:39,420 --> 00:34:41,204
-İsmin nedir senin?
-Kadir.
483
00:34:42,163 --> 00:34:42,996
Kadir.
484
00:34:44,040 --> 00:34:46,548
Bundan sonra
beni çok sık göreceksin Kadir.
485
00:34:47,165 --> 00:34:48,656
Hep buralarda olacağım yani.
486
00:34:52,160 --> 00:34:53,273
[gerilim müziği biter]
487
00:34:55,710 --> 00:34:56,808
Tamam mıdır Nuh?
488
00:34:57,319 --> 00:34:58,152
Tamamdır.
489
00:34:58,560 --> 00:35:00,691
Eyvallah. güzel olmuş. ellerine sağlık.
490
00:35:00,871 --> 00:35:03,118
-Bir şey değil.
-Dur. dur. Dur kardeşim. dur.
491
00:35:03,733 --> 00:35:04,566
Dur bakayım.
492
00:35:06,110 --> 00:35:07,880
-Hayır. yok. ben kabul etmem.
-Al şunu al.
493
00:35:08,001 --> 00:35:10,541
-Alsana şunu.
-Yok abi. Ben ne yaptım ben? işimi yaptım.
494
00:35:10,642 --> 00:35:11,642
Tamam. işinin karşılığı.
emeğinin karşılığı.
495
00:35:11,723 --> 00:35:13,335
Hayır. asla.
Vallahi alamam. vallahi alamam.
496
00:35:13,464 --> 00:35:14,442
Hayırlı yolculuk.
497
00:35:16,420 --> 00:35:18,120
İyi. Eyvallah. ellerine sağlık.
498
00:35:18,201 --> 00:35:19,589
Eyvallah. hayırlı yolculuk.
499
00:35:31,370 --> 00:35:32,826
Niye almadın oğlum bahşişi?
500
00:35:33,506 --> 00:35:36,240
Tok gözlüyüm ayağına
Tahsin Bey'in gözüne gireceksin. ha?
501
00:35:37,574 --> 00:35:40,122
Al şu paspası. kovayı.
tuvaletleri temizle.
502
00:35:40,500 --> 00:35:41,762
Her tarafı *** götürüyor.
503
00:35:43,252 --> 00:35:47,974
[gerilim müziği]
504
00:36:11,880 --> 00:36:13,160
[yavaş ortam müziği]
505
00:36:15,654 --> 00:36:18,449
Cihan. Sevilay'ı getirdi.
Hikmet Hanım da kapıda.
506
00:36:18,530 --> 00:36:21,214
Görmen lazım ama nasıl bir esip gürledi.
507
00:36:21,295 --> 00:36:23,518
Kızı kolundan tuttuğu gibi
konağın içine soktu.
508
00:36:23,599 --> 00:36:25,403
Neden kaçmış? Nişandan mı?
509
00:36:25,548 --> 00:36:29,643
Tabii canım. kendi nişanından kaçmış
ama bir şekilde bulmuşlar.
510
00:36:34,760 --> 00:36:36,680
[duygusal müzik]
511
00:36:38,743 --> 00:36:39,857
Teşekkürler.
512
00:36:44,600 --> 00:36:46,960
[duygusal müzik devam eder]
513
00:36:49,733 --> 00:36:50,720
Hah.
514
00:36:52,559 --> 00:36:56,612
Çocuklar. nerede kaldınız ama?
Bu kadar bekletilmez ki.
515
00:36:56,720 --> 00:37:01,000
Sevgili misafirler.
genç çiftimiz teşrif ettiler.
516
00:37:03,017 --> 00:37:05,480
[duygusal müzik yükselir]
517
00:37:33,436 --> 00:37:34,462
[duygusal müzik biter]
518
00:37:35,320 --> 00:37:37,009
-Annemin elbisesi değil mi o?
-[gerilim müziği]
519
00:37:37,286 --> 00:37:38,119
Evet.
520
00:37:38,780 --> 00:37:40,680
İyi de kendininki ne oldu?
521
00:37:45,626 --> 00:37:46,459
Sumrucuğum.
522
00:37:47,421 --> 00:37:50,800
sana sormadan elbiseyi öyle aldım
ama kızmadın bana. değil mi?
523
00:37:51,479 --> 00:37:53,121
Yok. Farkında bile değilim.
524
00:37:54,100 --> 00:37:56,696
Kustu elbisesinin üstüne de onun için.
525
00:37:56,777 --> 00:37:58,970
-Kustu mu?
-Evet Nihayet ablacığım.
526
00:37:59,051 --> 00:38:01,191
Üniversiteden beri böyle bir derdimiz var.
527
00:38:01,280 --> 00:38:02,449
Vallahi çok üzüldü.
528
00:38:02,580 --> 00:38:05,338
Ama iyi. ben onu yatırdım.
güzel duş aldı falan filan.
529
00:38:05,419 --> 00:38:07,691
Biraz kendine geldi.
Onun için geç kaldık yani.
530
00:38:07,772 --> 00:38:08,605
Anladım.
531
00:38:08,780 --> 00:38:11,346
Böyle bir derdiniz olduğundan
hiç haberim yoktu.
532
00:38:12,175 --> 00:38:13,760
[duygusal müzik]
533
00:38:22,496 --> 00:38:25,634
Heh. Esma. hemen bir çay koy kızım.
534
00:38:25,900 --> 00:38:27,287
Başım tuttu vallahi.
535
00:38:27,368 --> 00:38:28,279
-Ay.
-[gerilim müziği]
536
00:38:28,360 --> 00:38:32,868
Yahu bu Sevilay iyi kız. hoş kız.
Çok da güzel.
537
00:38:33,208 --> 00:38:39,246
Rabb'im özenerek yaratmış da
benim Cihan'ımın gönlü yok ki o kızda.
538
00:38:39,512 --> 00:38:43,712
Yani. nasıl sevecek de. yuva kuracak da...
539
00:38:43,908 --> 00:38:45,080
Aman.
540
00:38:47,270 --> 00:38:48,256
Ay.
541
00:38:48,810 --> 00:38:50,717
Sever teyzeciğim. sever.
542
00:38:52,100 --> 00:38:54,243
İyi bir kızsa sever tabii. Niye sevmesin?
543
00:38:56,720 --> 00:38:58,840
[duygusal müzik devam eder]
544
00:38:59,050 --> 00:39:00,498
Sizlerin huzurunda...
545
00:39:02,866 --> 00:39:06,847
...Allah tamamına erdirsin diyerek
yüzükleri takıyorum.
546
00:39:07,176 --> 00:39:08,376
Hayırlı uğurlu olsun.
547
00:39:08,983 --> 00:39:10,197
Hayırlı uğurlu olsun.
548
00:39:10,278 --> 00:39:11,492
-Bravo!
-Bravo!
549
00:39:31,040 --> 00:39:33,520
[gerilim müziği yükselir]
550
00:39:48,600 --> 00:39:50,659
Alo. Berk? Nerede kaldın ya?
551
00:39:50,970 --> 00:39:53,270
Geliyorum. yoldayım. Geciktin ama.
552
00:39:53,540 --> 00:39:55,066
Çoktan burada olman lazımdı.
553
00:39:55,147 --> 00:39:56,287
Biliyorum. biliyorum.
554
00:39:56,480 --> 00:39:59,880
Bir çalışma var da. Tek şeride
düşürmüşler yolu. Anca gelebiliyorum.
555
00:40:00,507 --> 00:40:02,360
-Para hazır mı?
-Tabii ki.
556
00:40:02,820 --> 00:40:05,220
Sakın ön kapıya gelme.
Zili de çalma. tamam?
557
00:40:05,694 --> 00:40:08,310
Tamam. tamam. Merak etme.
Ben gelince arayacağım zaten.
558
00:40:08,952 --> 00:40:09,785
Okay.
559
00:40:11,220 --> 00:40:12,111
Ne oluyor gülüm?
560
00:40:12,540 --> 00:40:14,240
Göstereceğim bak şimdi ne oluyor.
561
00:40:15,540 --> 00:40:16,440
Bak.
562
00:40:19,770 --> 00:40:21,339
Çok büyük şok olacak anneanne.
563
00:40:21,845 --> 00:40:23,920
Ortada nişan mişan kalmayacak.
564
00:40:24,373 --> 00:40:26,968
Bütün Kapadokya yıllarca bunu konuşacak.
565
00:40:27,219 --> 00:40:28,492
Ya. inşallah.
566
00:40:28,719 --> 00:40:29,552
İnşallah.
567
00:40:29,783 --> 00:40:31,688
Göreceğiz bakalım. hı?
568
00:40:31,908 --> 00:40:32,778
Göreceğiz ya.
569
00:40:33,165 --> 00:40:33,998
Güven bana.
570
00:40:34,544 --> 00:40:36,393
Hadi. Hadi yürü. Hadi.
571
00:40:37,902 --> 00:40:39,059
Tekrardan merhabalar.
572
00:40:39,453 --> 00:40:40,353
Merhaba.
573
00:40:41,540 --> 00:40:42,635
Teşekkürler.
574
00:40:44,832 --> 00:40:47,560
[duygusal müzik]
575
00:41:00,320 --> 00:41:02,840
[duygusal müzik devam eder]
576
00:41:33,252 --> 00:41:34,194
Alır mısınız?
577
00:41:34,320 --> 00:41:36,760
[duygusal müzik devam eder]
578
00:42:06,836 --> 00:42:07,880
Şşt.
579
00:42:12,280 --> 00:42:13,160
Berk. değil mi?
580
00:42:13,453 --> 00:42:14,963
-Harika.
-Aynen.
581
00:42:15,160 --> 00:42:17,751
Şimdi. konuştuğumuz gibi şöyle yapıyoruz.
582
00:42:18,100 --> 00:42:19,189
-Konağa giriyorsun.
-[gerilim müziği]
583
00:42:19,420 --> 00:42:21,080
Davetlilerin arasına karışıyorsun.
584
00:42:21,380 --> 00:42:23,065
Sonra Sevilay'ın karşısına çıkıyorsun.
585
00:42:23,230 --> 00:42:26,235
"Seninle sevgiliydik.
bana ümit verdin. karım oldun.
586
00:42:26,316 --> 00:42:28,789
Her şeyi yaşadık.
şimdi bununla mı evleniyorsun?" falan.
587
00:42:28,870 --> 00:42:29,944
Aklına ne gelirse.
588
00:42:30,578 --> 00:42:31,799
-Tamam?
-Okay.
589
00:42:32,269 --> 00:42:33,119
Hadi o zaman.
590
00:42:33,599 --> 00:42:34,499
Parayı alayım.
591
00:42:34,846 --> 00:42:35,760
Önce iş.
592
00:42:36,327 --> 00:42:37,160
Önce para.
593
00:42:43,060 --> 00:42:44,943
Sütun gibi maşallah. sütun.
594
00:42:45,116 --> 00:42:46,936
Ön kapıya geç. "Davetliyim" de. gir içeri.
595
00:42:47,360 --> 00:42:48,193
Tamam.
596
00:42:52,040 --> 00:42:54,800
[gerilim müziği devam eder]
597
00:42:59,803 --> 00:43:00,970
-Anneanne.
-Hı?
598
00:43:01,409 --> 00:43:02,589
Bak. şu.
599
00:43:02,771 --> 00:43:03,697
Aa.
600
00:43:04,840 --> 00:43:06,972
-Bayağı yakışıklı bir çocukmuş.
-[gerilim müziği]
601
00:43:07,190 --> 00:43:08,797
Altı ay çıkmışlar.
602
00:43:09,125 --> 00:43:10,069
Hm.
603
00:43:10,200 --> 00:43:11,033
Sevilay.
604
00:43:14,035 --> 00:43:14,875
Kim bu?
605
00:43:21,969 --> 00:43:22,802
Berk?
606
00:43:25,280 --> 00:43:26,760
Aşk olsun sana ya.
607
00:43:28,250 --> 00:43:31,402
İnsan en yakın arkadaşını
nişanına davet etmez mi?
608
00:43:38,200 --> 00:43:39,784
Güzel kardeşim benim. gel.
609
00:43:40,103 --> 00:43:40,936
Gel.
610
00:43:44,776 --> 00:43:46,175
Mutluluklar dilerim.
611
00:43:46,549 --> 00:43:48,200
Allah tamamına erdirsin inşallah.
612
00:43:48,950 --> 00:43:50,110
Teşekkür ederiz.
613
00:43:50,310 --> 00:43:52,880
Tanıştırayım.
Berk üniversiteden arkadaşım. Cihan.
614
00:43:52,970 --> 00:43:54,680
Çok memnun oldum Berk. hoş geldin.
615
00:43:54,900 --> 00:43:56,517
Ben de memnun oldum Cihan. hoş bulduk.
616
00:43:56,880 --> 00:43:58,497
Bu nasıl eski sevgili ayol?
617
00:44:00,632 --> 00:44:02,600
Bana bak. para falan vermedin. değil mi?
618
00:44:03,169 --> 00:44:04,160
-Verdim.
-[gerilim müziği biter]
619
00:44:04,965 --> 00:44:06,113
Ah be kızım.
620
00:44:06,725 --> 00:44:08,028
Nasıl özlemişim seni ya.
621
00:44:08,350 --> 00:44:10,200
Ben de çok sevindim seni gördüğüme.
622
00:44:10,440 --> 00:44:11,641
Ben de öyle canım benim.
623
00:44:12,700 --> 00:44:14,592
Yine güzellikte birincisin. maşallah.
624
00:44:15,275 --> 00:44:16,638
Nereden duydun nişanı sen?
625
00:44:16,850 --> 00:44:18,360
Buraya bir iş için gelmiştim.
626
00:44:18,610 --> 00:44:20,960
Yemek yediğim yerde duydum.
zaten herkes bunu konuşuyor.
627
00:44:21,210 --> 00:44:23,310
Duymuşken de geleyim.
bir tebrik edeyim dedim.
628
00:44:23,569 --> 00:44:25,123
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
629
00:44:26,080 --> 00:44:28,240
[duygusal müzik]
630
00:44:32,390 --> 00:44:34,599
Teşekkür ederiz Tülay.
İyi ki geldin. sağ ol.
631
00:44:34,680 --> 00:44:37,889
Ay rica ederim ya. çok güzeldi.
Tekrar tebrik ederim.
632
00:44:38,196 --> 00:44:40,417
Hakikaten harika bir geceydi hepimiz için.
633
00:44:40,498 --> 00:44:41,331
-Çok sağ olun.
-Ne demek?
634
00:44:42,980 --> 00:44:43,880
Allah Allah.
635
00:44:44,440 --> 00:44:45,436
-Aa.
-Ne oldu?
636
00:44:47,360 --> 00:44:49,590
Suyolu pırlanta bilekliğim yok.
637
00:44:49,940 --> 00:44:51,305
-Aa. düşürdün mü?
-[gerilim müziği]
638
00:44:51,502 --> 00:44:54,160
Yok canım. Gelirken yolda klipsi kırıldı.
639
00:44:54,420 --> 00:44:56,238
Mantonun cebine attım ama yok.
640
00:44:56,871 --> 00:44:58,579
İyice bak. bulursun Tülay.
641
00:44:58,740 --> 00:44:59,986
Yok Sumru. yok.
642
00:45:00,160 --> 00:45:03,392
E. tamam. panikleme.
Bulursun. orada bir yere sıkışmıştır.
643
00:45:03,576 --> 00:45:04,752
Ay. yok Sumru!
644
00:45:05,910 --> 00:45:08,243
Yani Tülaycığım. nerede olabilir?
645
00:45:08,539 --> 00:45:09,399
Sakin ol.
646
00:45:09,480 --> 00:45:11,993
Sumru. mantonun cebine atmıştım
diyorum ve yok.
647
00:45:12,074 --> 00:45:13,759
Besbelli çalınmış işte.
648
00:45:14,273 --> 00:45:15,319
Çalınmış mı?
649
00:45:16,360 --> 00:45:18,267
Tülay. saçmalama. kim çalacak burada?
650
00:45:18,348 --> 00:45:19,181
Kim mi?
651
00:45:19,684 --> 00:45:22,120
Ya şaka mı yapıyorsun Sumru?
652
00:45:22,290 --> 00:45:24,400
Konağa giren çıkanın haddi hesabı yok.
653
00:45:24,800 --> 00:45:26,747
İçeride bir sürü insan çalışıyor.
654
00:45:30,259 --> 00:45:31,250
Yok işte.
655
00:45:31,360 --> 00:45:33,520
[gerilim müziği devam eder]
656
00:45:49,920 --> 00:45:52,734
Kapılar kilitlensin.
Herkesin üstü aransın.
657
00:45:53,033 --> 00:45:55,480
O bileklik bulunmadan
buradan kimse çıkmayacak.
658
00:45:55,988 --> 00:45:59,314
-Ya 12.000 dolar o bileklik.
-Bir dakika ya. bir dakika.
659
00:45:59,395 --> 00:46:01,240
-[gerilim müziği biter]
-Bir dakika hanımefendi. ne oluyor burada?
660
00:46:01,483 --> 00:46:02,794
Bilekliğim çalındı.
661
00:46:03,081 --> 00:46:04,034
Bile--
662
00:46:04,236 --> 00:46:06,629
-Bileklik mi çalınmış?
-Evet.
663
00:46:06,875 --> 00:46:08,235
[kadın] Nasıl çalınmış ya?
664
00:46:08,908 --> 00:46:10,241
-Ne oluyor?
-[adam] Bir hırsızlık olayı var galiba.
665
00:46:10,322 --> 00:46:11,482
[kadın] Kim çalsın canım?
666
00:46:11,890 --> 00:46:14,216
Şey. oğlum. kapat kapıyı.
667
00:46:14,920 --> 00:46:17,124
Kapat. Herkes aranacak.
668
00:46:17,750 --> 00:46:18,704
Herkes.
669
00:46:19,623 --> 00:46:20,837
-Orhan...
-[gerilim müziği]
670
00:46:21,210 --> 00:46:24,770
...bu konakta çalışan kimse bu işi yapmaz.
671
00:46:25,143 --> 00:46:28,566
Hepsine kefilim ben.
Sen çalışanlarını ara.
672
00:46:35,976 --> 00:46:36,916
Hadi. çabuk. hadi.
673
00:46:37,407 --> 00:46:38,549
-Ne oluyor?
-[gerilim müziği biter]
674
00:46:38,630 --> 00:46:40,159
Geç sıraya. anlarsın şimdi. geç.
675
00:46:40,360 --> 00:46:42,798
Tamam da ne oluyor?
Niye sıraya geçiyoruz biz?
676
00:46:42,963 --> 00:46:43,796
Geç. geç.
677
00:46:44,371 --> 00:46:45,244
Geç.
678
00:46:45,325 --> 00:46:47,090
Tamam. geçelim de
biri bir açıklama yapsın.
679
00:46:47,171 --> 00:46:48,849
Niye böyle dizildik biz hepimiz?
680
00:46:48,930 --> 00:46:50,280
Çok soru soruyorsun kızım sen.
681
00:46:50,410 --> 00:46:52,830
-Senden başlayalım o zaman.
-Ya ne yapıyorsun? Bir dakika.
682
00:46:53,200 --> 00:46:54,720
Ne hakla dokunuyorsun sen bana?
683
00:46:55,431 --> 00:46:56,630
Bilekliği sen mi aldın?
684
00:46:56,711 --> 00:46:57,544
Ne?
685
00:46:57,651 --> 00:46:58,760
[gerilim müziği]
686
00:47:01,249 --> 00:47:02,939
Ne yapıyorsun? Dokunma dedim.
687
00:47:03,020 --> 00:47:05,996
İşte bu. besbelli. Bu çalmış. çıkarsın.
688
00:47:06,296 --> 00:47:07,920
Bu kadar itiraz ettiğine göre sen aldın.
689
00:47:08,135 --> 00:47:09,486
Güzellikle çıkar. ver şimdi.
690
00:47:17,562 --> 00:47:19,499
-Hadi.
-Ya dokunma dedim sana.
691
00:47:19,801 --> 00:47:22,589
Bak. güzellikle ya çıkarıp ver
ya da polis çağıracağım.
692
00:47:23,645 --> 00:47:24,478
Tamam.
693
00:47:24,622 --> 00:47:25,960
Tamam. polis gelsin.
694
00:47:26,102 --> 00:47:28,203
Gereği neyse polis yapsın gereğini.
695
00:47:28,443 --> 00:47:31,280
Kızım. polisi molisi karıştırmayalım.
696
00:47:31,490 --> 00:47:34,448
-Aldıysan geri ver. bu işi kapatalım.
-Tabii.
697
00:47:35,780 --> 00:47:37,780
Muhakkak hırsız bizden biridir. değil mi?
698
00:47:37,900 --> 00:47:39,240
Çalışanlar yapmıştır.
699
00:47:41,320 --> 00:47:43,705
Melek. uzatma. kendin ver
yoksa çok fena olacak bak.
700
00:47:43,840 --> 00:47:46,004
Ya sen hangi hakla bizi suçluyorsun?
701
00:47:49,246 --> 00:47:50,097
Ne oluyor burada?
702
00:47:50,810 --> 00:47:53,461
Şey. Cihan Bey.
hanımefendinin bilekliği çalınmış da.
703
00:47:53,595 --> 00:47:56,400
Sen kim oluyorsun da
bizim üstümüzü aramaya kalkışıyorsun?
704
00:47:56,650 --> 00:47:57,751
Bir saniye. bir saniye.
705
00:47:58,546 --> 00:47:59,840
Üstünüzü aramaya mı kalktı?
706
00:48:02,833 --> 00:48:04,973
Sen kim oluyorsun. ne sanıyorsun kendini?
707
00:48:05,153 --> 00:48:06,600
Ne hakla yapıyorsun böyle bir şeyi?
708
00:48:07,864 --> 00:48:09,065
Oğlum. Cihan.
709
00:48:09,176 --> 00:48:11,077
Bir saniye baba. Bir saniye.
710
00:48:11,420 --> 00:48:13,200
Lütfen polisi çağırır mısınız?
711
00:48:13,410 --> 00:48:15,972
Buradaki hiç kimse
bu çirkin muameleyi hak etmiyor.
712
00:48:16,359 --> 00:48:18,160
Polis gelsin. gereği neyse yapılsın.
713
00:48:18,445 --> 00:48:21,659
[Tülay] Ya hâlâ konuşuyor.
Kızım. versene şu bilekliği.
714
00:48:21,740 --> 00:48:22,891
[Cihan] Hanımefendi. bir saniye.
715
00:48:23,191 --> 00:48:24,794
Çalındığından emin misiniz?
716
00:48:24,929 --> 00:48:27,322
Emin misiniz?
Her yere baktınız mı. aradınız mı?
717
00:48:27,600 --> 00:48:30,279
Herhalde. montumun cebindeydi. yok.
718
00:48:30,360 --> 00:48:32,240
Tamam. verin şu montu. bir de ben bakayım.
719
00:48:32,395 --> 00:48:33,829
Baktım Cihan Bey. yok.
720
00:48:33,910 --> 00:48:35,656
Hanımefendi. bakabilir miyim? Lütfen.
721
00:48:36,146 --> 00:48:36,979
Buyurun.
722
00:48:37,940 --> 00:48:40,600
Siz bu insanları neyle itham ettiğinizin
farkındasınız. değil mi?
723
00:48:42,434 --> 00:48:44,120
Sen çalışanlarını böyle mi koruyorsun?
724
00:48:45,350 --> 00:48:48,902
Aramadan. bilmeden
böyle sıraya mı diziyorsun insanları?
725
00:48:49,000 --> 00:48:50,880
[gerilim müziği devam eder]
726
00:48:56,615 --> 00:48:57,479
Bu ne ya?
727
00:48:57,633 --> 00:48:58,474
Bu mu?
728
00:48:59,270 --> 00:49:00,336
Cebimdeymiş.
729
00:49:03,496 --> 00:49:04,329
Buyurun.
730
00:49:04,628 --> 00:49:06,305
-Alın çok değerli şeyinizi de.
-[gerilim müziği biter]
731
00:49:06,533 --> 00:49:07,538
Şimdi özür dileyin.
732
00:49:08,600 --> 00:49:09,480
Özür mü?
733
00:49:09,880 --> 00:49:11,720
Hanımefendi. tabii ki özür dileyeceksiniz.
734
00:49:11,958 --> 00:49:14,534
Çalışan arkadaşları
hırsızlıkla itham etmişsiniz.
735
00:49:14,700 --> 00:49:17,155
Hepsinden teker teker özür dileyeceksiniz.
736
00:49:17,236 --> 00:49:18,249
[duygusal müzik]
737
00:49:18,330 --> 00:49:23,172
Cihan. bak. Tülay Hanım bizim misafirimiz.
738
00:49:23,415 --> 00:49:24,538
Ne fark eder baba?
739
00:49:25,150 --> 00:49:27,425
Bizim misafirimiz olması neyi değiştirir?
740
00:49:28,040 --> 00:49:30,254
Ya insanlara
hırsız demek bu kadar kolay mı?
741
00:49:30,335 --> 00:49:32,769
Ya ayrıca ben bu kız çaldı demedim ki.
742
00:49:33,082 --> 00:49:34,679
-Yani--
-Fark etmez.
743
00:49:34,760 --> 00:49:38,960
Burada çalışan bütün arkadaşlardan
teker teker özür dileyeceksiniz!
744
00:49:39,450 --> 00:49:40,959
Sumru. bir şey demeyecek misin?
745
00:49:41,040 --> 00:49:43,515
Ya ben bu kadar lafı
bir garson için mi işitiyorum?
746
00:49:43,596 --> 00:49:44,680
Bir garson için mi?
747
00:49:45,280 --> 00:49:48,461
Hanımefendi. siz ne diyorsunuz?
Ne dediğinizin farkında mısınız?
748
00:49:51,500 --> 00:49:53,744
Herkesten özür dileyeceksiniz tek tek!
749
00:49:56,340 --> 00:49:59,520
Tamam. ben hanımefendinin
özrünü kabul etmiyorum.
750
00:50:00,809 --> 00:50:02,191
Arkadaşlardan dilesin.
751
00:50:07,200 --> 00:50:09,229
[duygusal müzik devam eder]
752
00:50:14,247 --> 00:50:15,400
Sonra görüşeceğiz seninle.
753
00:50:21,210 --> 00:50:22,851
Melek. bir saniye beni bir dinler misin?
754
00:50:23,463 --> 00:50:24,418
Bir saniye.
755
00:50:27,450 --> 00:50:28,640
Özür dilerim senden.
756
00:50:29,380 --> 00:50:30,760
Niye? Sen bir şey yapmadın ki.
757
00:50:30,931 --> 00:50:34,080
Bak. eğer o an orada olsaydım
o kadının canını okurdum.
758
00:50:36,141 --> 00:50:36,974
Neyse.
759
00:50:37,055 --> 00:50:38,590
Evine bırakayım mı seni. ister misin?
760
00:50:38,830 --> 00:50:39,920
Yok. gerek yok.
761
00:50:40,540 --> 00:50:43,680
Şey değil mi ya? Burası turistik yer.
bir şey olmaz. merak etme.
762
00:50:43,761 --> 00:50:45,748
Nasıl bir şey olmaz?
Gecenin bu vaktinde...
763
00:50:46,300 --> 00:50:48,649
Yani. seni tek başına gönderemem.
içime sinmez.
764
00:50:49,923 --> 00:50:51,182
Geldi minibüs.
765
00:50:53,197 --> 00:50:54,217
Sağ ol yine de.
766
00:51:09,720 --> 00:51:10,732
[operatör] Aradığınız kişiye
şu anda ulaşılamıyor.
767
00:51:10,813 --> 00:51:11,646
Açmıyor mu?
768
00:51:14,106 --> 00:51:14,956
Ulaşılamıyor diyor.
769
00:51:15,460 --> 00:51:16,480
Ne yapsak?
770
00:51:18,320 --> 00:51:19,738
Abla. yok. ben duramam. ben gidiyorum.
771
00:51:19,819 --> 00:51:21,138
-Dur oğlum. nereye gidiyorsun?
-Yok. yok. ben bir bakacağım.
772
00:51:21,219 --> 00:51:22,439
-Nereye bakacaksın?
-Bakacağım. bakacağım.
773
00:51:22,619 --> 00:51:23,452
Nuh.
774
00:51:26,890 --> 00:51:28,840
Melek. neredesin sen?
775
00:51:28,950 --> 00:51:31,219
Ya bir dur. bir soluklanayım. anlatacağım.
776
00:51:31,300 --> 00:51:32,965
-Tabii. tabii. soluklan. şey yapma.
-[duygusal müzik]
777
00:51:33,110 --> 00:51:35,314
Kızım. delirdin mi sen ya?
Ya arıyorum seni. telefonun da kapalı.
778
00:51:35,395 --> 00:51:36,774
Şarjım bitti Nuh.
779
00:51:36,910 --> 00:51:38,640
Biliyorsun. iki saat bile dayanmıyor.
780
00:51:38,760 --> 00:51:41,130
Canım burnumda zaten.
bir de sen gelme üstüme Nuh.
781
00:51:41,648 --> 00:51:44,088
Ne oldu kızım?
Sen konakta değil miydin? Anlatsana.
782
00:51:44,740 --> 00:51:45,852
Hayırlı olsun tekrar.
783
00:51:45,990 --> 00:51:46,880
Mutluluklar dilerim.
784
00:51:46,960 --> 00:51:48,631
Çok sağ ol. iyi ki geldin.
785
00:51:49,099 --> 00:51:50,799
O arada sen hangi otelde kalıyorsun?
786
00:51:50,880 --> 00:51:53,012
Otel bakmadım daha
ama bulurum herhalde bir yer.
787
00:51:53,093 --> 00:51:54,439
-[gerilim müziği]
-Bulmana gerek yok.
788
00:51:54,520 --> 00:51:56,400
Bizim otellerden birinde kalırsın.
sıkıntı yok.
789
00:51:56,980 --> 00:52:00,199
-Yok. yok. Çok mahcup olurum öyle.
-Asıl böyle olmaz.
790
00:52:01,030 --> 00:52:03,580
-Ramazan. bir bakar mısın kardeşim?
-Buyurun Cihan Bey.
791
00:52:06,220 --> 00:52:07,400
Bünyamin'i çağırsana bana.
792
00:52:07,481 --> 00:52:08,501
Hı hı. tabii efendim.
793
00:52:09,700 --> 00:52:12,317
[Melek] Bu şey var ya. Sevilay denen kız.
794
00:52:12,856 --> 00:52:14,452
Heh. işte o nişanlanıyordu.
795
00:52:14,640 --> 00:52:17,280
[duygusal müzik]
796
00:52:20,798 --> 00:52:23,511
[kekeler] Anlamadım. kim?
797
00:52:25,440 --> 00:52:26,997
Bu Sevilay ya.
798
00:52:28,020 --> 00:52:29,121
Hani güzel kız var ya.
799
00:52:29,852 --> 00:52:30,685
O.
800
00:52:31,560 --> 00:52:33,703
[duygusal müzik devam eder]
801
00:52:39,240 --> 00:52:40,879
Kiminle nişanlanıyormuş?
802
00:52:41,606 --> 00:52:42,885
Cihan Şansalan'la.
803
00:52:47,186 --> 00:52:48,876
Keşke gitmeseydim ya.
804
00:52:49,087 --> 00:52:50,140
[duygusal müzik biter]
805
00:52:50,400 --> 00:52:51,490
Ne oldu. bir şey mi oldu?
806
00:52:51,570 --> 00:52:53,240
Hırsız muamelesi yaptılar bana.
807
00:52:53,940 --> 00:52:55,672
Hırsızmışım gibi davrandılar Nuh.
808
00:52:55,753 --> 00:52:56,586
Melek. bak...
809
00:52:57,220 --> 00:52:58,890
Kan beynime sıçıyor. ciddi misin sen?
810
00:52:58,970 --> 00:53:00,600
Ya ciddiyim. niye yalan söyleyeyim?
811
00:53:00,930 --> 00:53:03,417
Kadının biri
pırlanta bilekliğini mi ne kaybetmiş.
812
00:53:03,535 --> 00:53:05,760
-Ee?
-Kesin dedi catering'ciler çalmıştır dedi.
813
00:53:05,853 --> 00:53:07,703
Böyle dizdi hepimizi ip gibi sıraya.
814
00:53:11,630 --> 00:53:14,012
O Sumru denen kadın var ya. O da oradaydı.
815
00:53:14,630 --> 00:53:15,976
Öyle baktı bana Nuh.
816
00:53:18,743 --> 00:53:19,837
Hırsızmışım gibi.
817
00:53:21,160 --> 00:53:23,563
Beni o doğurmamış gibi. Suçluymuşum gibi.
818
00:53:23,644 --> 00:53:26,640
[duygusal gerilim müziği]
819
00:53:40,459 --> 00:53:42,689
[Melek] Sumru denen kadın için biz yokuz.
820
00:53:43,990 --> 00:53:46,091
Kadın bizim varlığımıza bile inanmıyor ya.
821
00:53:47,120 --> 00:53:48,960
Ya kardeşlerimiz de oradaydı.
822
00:53:49,300 --> 00:53:51,770
Eğlence çıkmış gibi
oturup seyrettiler öyle.
823
00:53:52,577 --> 00:53:53,720
Hele o kız var ya.
824
00:53:54,580 --> 00:53:55,471
Harika.
825
00:53:55,770 --> 00:53:56,865
O nasıl küstah.
826
00:53:57,190 --> 00:53:58,140
Nasıl şımarık.
827
00:53:59,107 --> 00:54:00,434
Beni kim savundu. biliyor musun?
828
00:54:00,833 --> 00:54:03,561
-[Nuh] Kim?
-[Melek] Sumru'nun üvey oğlu Cihan.
829
00:54:06,840 --> 00:54:08,963
[duygusal gerilim müziği devam eder]
830
00:54:21,466 --> 00:54:22,706
Ama oldu mu şimdi?
831
00:54:23,180 --> 00:54:24,213
Merhaba.
832
00:54:24,540 --> 00:54:25,960
Aa. Sumru Hanım.
833
00:54:27,335 --> 00:54:28,920
Melek Hanım burada kalıyormuş sanırım.
834
00:54:29,001 --> 00:54:30,083
-Melek?
-Hı hı.
835
00:54:30,320 --> 00:54:31,200
Melek'le Nuh.
836
00:54:31,473 --> 00:54:33,106
Buradalar. Buradalar.
837
00:54:33,640 --> 00:54:34,678
Ay Sumru Hanım.
838
00:54:34,970 --> 00:54:36,805
Siz yoksa onları işe mi alacaksınız?
839
00:54:37,255 --> 00:54:40,315
Ay ne olur alın be Sumru Hanım.
Vallahi çok iyi çocuklar.
840
00:54:41,332 --> 00:54:42,165
Odadalardır.
841
00:54:42,320 --> 00:54:43,667
Ben sizi yanlarına götüreyim.
842
00:54:43,748 --> 00:54:44,707
-Hı hı.
-Heh.
843
00:54:44,815 --> 00:54:45,728
Ay şunu da kapatayım.
844
00:54:46,192 --> 00:54:47,025
Buyurun. buyurun.
845
00:54:47,220 --> 00:54:49,786
Dur. ben önden gideyim.
Siz yolu bilmezsiniz. Buyurun.
846
00:54:50,200 --> 00:54:51,033
Buyurun.
847
00:54:52,092 --> 00:54:53,745
-Nuh.
-He canım?
848
00:54:54,039 --> 00:54:55,089
Bunu da yıkayayım mı?
849
00:54:55,574 --> 00:54:57,859
Ha. yok. O...
Bir kere mi ne giydim onu. kalsın.
850
00:54:57,940 --> 00:54:58,773
He. tamam.
851
00:54:58,885 --> 00:55:00,045
[kapı vurulur]
852
00:55:00,240 --> 00:55:01,199
Melek.
853
00:55:01,280 --> 00:55:02,113
Nuh.
854
00:55:05,010 --> 00:55:06,320
Müsait misiniz çocuklar?
855
00:55:06,401 --> 00:55:08,216
[duygusal müzik]
856
00:55:12,357 --> 00:55:13,411
Buyurun. buyurun.
857
00:55:14,190 --> 00:55:15,638
Bakın. kim gelmiş.
858
00:55:18,274 --> 00:55:19,272
Sumru Hanım.
859
00:55:19,800 --> 00:55:21,950
Sizinle bir konu hakkında görüşecekmiş.
860
00:55:30,442 --> 00:55:31,962
Bizi biraz yalnız bırakır mısın?
861
00:55:32,622 --> 00:55:37,143
Aa. tabii. Ben... Ben çıkayım.
Siz rahat rahat konuşursunuz.
862
00:55:46,450 --> 00:55:48,301
Bana bak. senin kulak deliktir.
863
00:55:49,060 --> 00:55:51,520
Tahsin Yenişehirli diye
bir adam tanıyor musun?
864
00:55:52,866 --> 00:55:53,886
İşinize bakın.
865
00:55:56,040 --> 00:55:57,597
Tahsin Yenişehirli...
866
00:55:58,604 --> 00:55:59,883
Ne düşündün be?
867
00:56:00,289 --> 00:56:02,160
Böyle şey... Orta boylu.
868
00:56:03,190 --> 00:56:04,594
Kumral. kırklarında.
869
00:56:05,720 --> 00:56:07,000
Mavi gözü var falan.
870
00:56:07,350 --> 00:56:08,627
Mavi gözü falan var?
871
00:56:11,619 --> 00:56:12,479
Buralı değil.
872
00:56:13,032 --> 00:56:14,112
Olsa tanırım.
873
00:56:15,340 --> 00:56:18,415
-Siz niye merak ettiniz Hikmet Hanım?
-Ne merak edeceğim ben be?
874
00:56:19,140 --> 00:56:22,148
Hayır. eğer rakip falan gelecekse
bilelim diye soruyorum.
875
00:56:22,520 --> 00:56:24,490
Tamam. bir soruştururum.
Benim bir ortak var.
876
00:56:24,570 --> 00:56:26,439
Ona bir sorayım ama sanmam.
877
00:56:26,530 --> 00:56:29,239
Ama zaten Şansalanların yanında
esamesi okunmaz.
878
00:56:29,320 --> 00:56:30,942
Yani. öylesine sordum işte.
879
00:56:33,441 --> 00:56:35,422
-Kolay gelsin.
-Sağ olun Hikmet Hanım.
880
00:56:41,372 --> 00:56:43,560
Kimse bu Tahsin. beğenmiş herhalde.
881
00:56:49,270 --> 00:56:50,789
Demek burada kalıyorsunuz.
882
00:56:52,600 --> 00:56:54,850
Daha ne kadar burada kalmayı
düşünüyorsunuz?
883
00:57:03,060 --> 00:57:04,552
Her yeri gezdiniz mi bari?
884
00:57:05,652 --> 00:57:08,202
Zelve. Uçhisar.
885
00:57:09,390 --> 00:57:10,450
Göreme.
886
00:57:13,380 --> 00:57:14,785
Ihlara'ya da gidin mutlaka.
887
00:57:14,940 --> 00:57:16,341
Biz buraya gezmeye gelmedik.
888
00:57:17,469 --> 00:57:18,302
Farkındayım.
889
00:57:20,450 --> 00:57:21,648
Amacınız ne sizin?
890
00:57:23,040 --> 00:57:24,343
Bakın. son kez soruyorum.
891
00:57:25,190 --> 00:57:28,908
Buraya niye geldiniz
ve benden ne istiyorsunuz?
892
00:57:31,110 --> 00:57:32,434
Babaannemin vasiyeti var.
893
00:57:33,563 --> 00:57:35,450
O kadın son nefesini verirken gidin dedi.
894
00:57:39,510 --> 00:57:41,111
"Annenizi bulun" dedi.
"Anlatsın size" dedi.
895
00:57:41,192 --> 00:57:42,240
Anlat ne anlatacaksan.
896
00:57:43,480 --> 00:57:45,772
Bizim amacımız
sizin hayatınıza girmek değil.
897
00:57:47,550 --> 00:57:49,964
Sadece bizi niye terk ettiğinizi
merak ediyoruz.
898
00:57:50,640 --> 00:57:51,777
Neyi anlatacakmışım?
899
00:57:52,760 --> 00:57:54,555
Siz benim çocuklarım değilsiniz.
900
00:57:58,700 --> 00:57:59,533
Öyle mi?
901
00:58:02,795 --> 00:58:04,280
Al. Bak.
902
00:58:05,035 --> 00:58:05,920
Bak. bak.
903
00:58:06,140 --> 00:58:07,166
[duygusal müzik]
904
00:58:07,247 --> 00:58:08,080
Al.
905
00:58:11,075 --> 00:58:12,150
Tanıdın mı kendini?
906
00:58:12,929 --> 00:58:14,770
Çevir. Çevir arkasını.
907
00:58:19,240 --> 00:58:20,170
Bak. ne yazıyor.
908
00:58:20,800 --> 00:58:21,633
Sumru.
909
00:58:22,030 --> 00:58:22,863
Halil.
910
00:58:23,880 --> 00:58:25,271
Bir de kalp çizmişsiniz.
911
00:58:26,150 --> 00:58:27,280
Halil bizim babamız.
912
00:58:27,620 --> 00:58:28,708
Halil malil.
913
00:58:29,562 --> 00:58:30,561
Bu adamı tanımıyorum.
914
00:58:31,110 --> 00:58:32,320
Bu kız da ben değilim.
915
00:58:32,680 --> 00:58:34,673
Siz de benim çocuklarım değilsiniz.
916
00:58:35,390 --> 00:58:37,457
Benim çocuklarım Harika ve Esat.
917
00:58:40,117 --> 00:58:40,950
Öyle mi?
918
00:58:42,621 --> 00:58:43,495
Tamam.
919
00:58:44,830 --> 00:58:46,200
Tamam. mahkemeye gidelim ya.
920
00:58:48,381 --> 00:58:50,480
Bakalım bakalım
çocukların mıyız. değil miyiz?
921
00:58:50,730 --> 00:58:53,381
Sizi doğurmuş olmam
anneniz olduğum anlamına gelmiyor.
922
00:58:53,510 --> 00:58:55,160
He. doğurduğunu kabul ediyorsun yani?
923
00:58:57,480 --> 00:58:59,840
[duygusal müzik devam eder]
924
00:59:01,060 --> 00:59:02,161
Ne kadar istiyorsunuz?
925
00:59:03,853 --> 00:59:04,800
Anlamadım?
926
00:59:05,100 --> 00:59:08,080
Beni rahat bırakmak için
kaç para istiyorsunuz?
927
00:59:11,273 --> 00:59:12,106
100.000?
928
00:59:13,513 --> 00:59:14,393
200.000?
929
00:59:17,686 --> 00:59:19,560
Tamam. 500.000.
930
00:59:19,870 --> 00:59:21,266
Hemen çekinizi yazıyorum.
931
00:59:21,680 --> 00:59:24,400
Ama pılınızı pırtınızı toplayıp
buradan gideceksiniz.
932
00:59:24,594 --> 00:59:26,405
Bir daha da karşıma çıkmayacaksınız.
933
00:59:26,540 --> 00:59:27,864
-Sen dalga mı geçiyorsun. he?
-Şş. Nuh! Nuh!
934
00:59:27,945 --> 00:59:30,593
-Tamam. Şş. tamam. tamam. Tamam.
-Biz senin gibi satılık şerefsiz miyiz?
935
00:59:30,674 --> 00:59:31,793
[duygusal müzik biter]
936
00:59:32,880 --> 00:59:35,160
[duygusal müzik]
937
00:59:35,623 --> 00:59:36,953
Bak. ben sana bir şey söyleyeceğim.
938
00:59:38,123 --> 00:59:39,653
Aç o kulaklarını. beni iyi dinle.
939
00:59:42,505 --> 00:59:43,484
Senin o içinde.
940
00:59:44,737 --> 00:59:45,684
tamam mı.
941
00:59:46,424 --> 00:59:48,200
insanlığın zerresi kalmamış olabilir.
942
00:59:49,100 --> 00:59:51,486
Terk edip gittiğin ikizlerini bir daha
arayıp sormayacak kadar.
943
00:59:51,567 --> 00:59:52,653
iplemeyecek kadar
944
00:59:53,075 --> 00:59:55,852
gaddar bir anne de olabilirsin
ama biz sana benzemeyiz Sumru Hanım.
945
00:59:56,740 --> 00:59:57,640
Uyandırayım yani.
946
00:59:58,700 --> 00:59:59,670
Senin o genlerini almadık.
947
00:59:59,751 --> 01:00:02,250
senin o bozuk genlerin var ya.
onlar bizde yok. duydun mu?
948
01:00:05,230 --> 01:00:07,046
İyi ki bizi terk edip gitmişsin ya.
949
01:00:09,500 --> 01:00:11,424
İyi ki onca yıl arkana bakmamışsın.
950
01:00:13,080 --> 01:00:16,792
Senin gibi bir kadının
evlatları olacağımıza ölürüz daha iyi.
951
01:00:20,351 --> 01:00:21,400
Yatıya kalacaksın herhalde.
952
01:00:21,646 --> 01:00:22,746
Yer yatağı yapayım mı?
953
01:00:24,020 --> 01:00:25,000
Ya defol!
954
01:00:40,000 --> 01:00:42,572
[duygusal müzik devam eder]
955
01:00:53,597 --> 01:00:56,697
[duygusal müzik yükselir]
956
01:01:13,939 --> 01:01:15,579
Ne dedi ya Nuh?
957
01:01:17,406 --> 01:01:19,273
[kekeler] Ne dedi ya? Ya o--
958
01:01:21,293 --> 01:01:23,173
Ne dedi Nuh? Duydun mu?
959
01:01:24,093 --> 01:01:24,926
Şey...
960
01:01:26,159 --> 01:01:30,511
"Sizi doğurmuş olmam
anneniz olduğum anlamına gelmez" dedi ya.
961
01:01:31,741 --> 01:01:34,832
Nuh... Nuh. bize para teklif etti ya.
962
01:01:35,620 --> 01:01:37,320
Bize para teklif etti ya kadın.
963
01:01:38,170 --> 01:01:39,221
Ne bekliyordun Melek?
964
01:01:40,830 --> 01:01:42,181
He Melek'im. ne bekliyordun?
965
01:01:42,610 --> 01:01:45,120
Sarılacak mıydı bize.
çocuklarım mı diyecekti. ne bekliyordun?
966
01:01:48,116 --> 01:01:49,096
Ne yapacağım ben?
967
01:01:49,928 --> 01:01:51,349
Ne yapacağım ben şimdi?
968
01:02:06,240 --> 01:02:08,798
[duygusal müzik devam eder]
969
01:02:09,732 --> 01:02:10,732
Dik duracağız.
970
01:02:12,424 --> 01:02:14,000
Tamam mı? Sen de söyle bakayım.
971
01:02:16,130 --> 01:02:18,004
-Dik duracağız.
-Dik duracağız.
972
01:02:18,773 --> 01:02:19,606
Duracağız.
973
01:02:20,000 --> 01:02:21,211
Şimdi ne yapacağız?
974
01:02:21,782 --> 01:02:24,283
O kadının bizi yok saymasını
yanına mı bırakacağız?
975
01:02:24,646 --> 01:02:26,797
Madem bizi parasıyla
satın almayı düşündü...
976
01:02:29,860 --> 01:02:32,045
...bundan sonra
Sumru Şansalan'a gün yüzü yok.
977
01:02:33,780 --> 01:02:34,680
Anladın mı?
978
01:02:36,166 --> 01:02:37,166
Yok Nuh.
979
01:02:37,967 --> 01:02:38,800
Olmayacak.
980
01:02:39,376 --> 01:02:40,429
Heh.
981
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
Harikacığım.
982
01:02:51,765 --> 01:02:52,939
Annen nerede kızım?
983
01:02:53,020 --> 01:02:54,320
Bilmiyorum anneanne. görmedim.
984
01:02:54,749 --> 01:02:55,692
Allah Allah.
985
01:02:57,650 --> 01:02:58,828
Enise!
986
01:03:00,668 --> 01:03:01,568
Hah.
987
01:03:02,250 --> 01:03:04,720
Sumru. neredesin Allah aşkına sabah sabah?
988
01:03:07,620 --> 01:03:09,503
Ayol. sana söylüyorum. nereye gittin?
989
01:03:09,584 --> 01:03:10,550
Ne oluyor kızım?
990
01:03:11,040 --> 01:03:14,600
Şey. bu kızdan özür dilemeye gittim.
991
01:03:15,390 --> 01:03:16,223
Hangi kızdan?
992
01:03:16,337 --> 01:03:19,529
İşte şu bilekliği çaldın dediğimiz.
993
01:03:20,490 --> 01:03:23,049
hırsız muamelesi
yaptığımız kız yok mu? O işte.
994
01:03:23,815 --> 01:03:24,856
Sana ne ayol?
995
01:03:26,009 --> 01:03:28,623
Değil mi? Sen mi hırsız dedin. ha?
996
01:03:28,840 --> 01:03:30,731
Hırsız diyen özür dilesin.
997
01:03:35,930 --> 01:03:38,120
La havle ve la kuvveti ya Rabb'im.
998
01:03:43,490 --> 01:03:45,036
Buna bak. bu çok şık bak.
999
01:03:46,079 --> 01:03:49,880
Nişanda bunları takıyorlarsa
düğünde artık neler takacaklar?
1000
01:03:50,088 --> 01:03:52,791
Ya. Bayağı para ediyorum. değil mi anne?
1001
01:03:55,330 --> 01:03:58,720
Rahatlık. lüks. konfor.
bunlar kötü şeyler değil bir tanem.
1002
01:03:59,670 --> 01:04:01,371
Hatırlıyorsun. değil mi Kayseri'yi?
1003
01:04:01,850 --> 01:04:05,358
Kayseri'nin göbeğinde bir evimiz var.
mağazamız var güya.
1004
01:04:05,523 --> 01:04:07,453
Ama o baban zıkkımlanmaktan.
1005
01:04:08,300 --> 01:04:11,002
oraya buraya para dağıtmaktan
aç biilaç kaldık.
1006
01:04:11,083 --> 01:04:12,696
Hatırlıyorsun o akşamları. değil mi?
1007
01:04:12,777 --> 01:04:13,920
[duygusal müzik]
1008
01:04:14,100 --> 01:04:15,707
Yokluk çok kötü bir şey.
1009
01:04:17,250 --> 01:04:18,274
Çok kötü bir şey.
1010
01:04:19,676 --> 01:04:21,595
Bedelini de şimdi ben ödüyorum işte.
1011
01:04:40,894 --> 01:04:41,920
[duygusal müzik biter]
1012
01:04:56,866 --> 01:04:57,699
Günaydın.
1013
01:04:59,973 --> 01:05:00,806
Günaydın.
1014
01:05:01,586 --> 01:05:02,638
Dalmışsın.
1015
01:05:03,101 --> 01:05:04,052
Ne düşünüyorsun?
1016
01:05:05,199 --> 01:05:06,032
Yok.
1017
01:05:06,900 --> 01:05:08,774
Nişanlı olarak ilk günümüz ya bugün.
1018
01:05:09,767 --> 01:05:11,680
Bizimkilere nasıl davranacağız
onu düşünüyorum.
1019
01:05:13,546 --> 01:05:14,497
Nasıl yani?
1020
01:05:14,970 --> 01:05:17,307
Yani aşık gibi mi. değil gibi mi?
1021
01:05:17,660 --> 01:05:19,660
Kaderine razı olmuş gibi mi.
olmamış gibi mi?
1022
01:05:19,741 --> 01:05:20,640
Nasıl davranacağız?
1023
01:05:27,340 --> 01:05:29,077
Sen razı değilsin herhalde.
1024
01:05:29,370 --> 01:05:30,640
Yüzüğü takmadığına göre.
1025
01:05:36,406 --> 01:05:40,450
Oo. böyle sürekli
takıp çıkaracaksan işin zor.
1026
01:05:44,610 --> 01:05:45,443
Neden Cihan?
1027
01:05:45,640 --> 01:05:47,600
[duygusal müzik]
1028
01:05:48,410 --> 01:05:50,559
Neden bana asıl sebebi söylemiyorsun?
1029
01:05:52,950 --> 01:05:54,400
Evlenmeyi niye kabul ettin?
1030
01:05:57,030 --> 01:05:59,579
Söyle artık lütfen. Söyle. ben de bileyim.
1031
01:06:03,263 --> 01:06:04,096
Enise'm.
1032
01:06:04,967 --> 01:06:05,800
Pişi mi yaptın?
1033
01:06:12,880 --> 01:06:15,010
-Hoş geldiniz efendim.
-Hoş bulduk. Kolay gelsin.
1034
01:06:15,130 --> 01:06:16,423
-Sağ ol.
-Cihan Bey.
1035
01:06:16,916 --> 01:06:17,749
Günaydın.
1036
01:06:18,847 --> 01:06:20,760
Beye gerek yok. Cihan demen yeterli.
1037
01:06:21,190 --> 01:06:23,120
Nasıl geçti gecen? Rahat uyuyabildin mi?
1038
01:06:23,270 --> 01:06:25,291
Vallahi mışıl mışıl uyudum.
Çok teşekkür ederim.
1039
01:06:26,020 --> 01:06:27,540
Otel de şahaneymiş bu arada.
1040
01:06:27,810 --> 01:06:28,680
Bayıldım.
1041
01:06:28,960 --> 01:06:30,560
Eyvallah. Yeni yaptık burayı.
1042
01:06:30,850 --> 01:06:33,075
Çok güzel. çok şık. Hayırlı olsun.
1043
01:06:33,280 --> 01:06:34,400
Her zaman bekleriz.
1044
01:06:35,516 --> 01:06:36,349
Cihan Bey.
1045
01:06:36,842 --> 01:06:37,675
Cihan.
1046
01:06:38,160 --> 01:06:40,640
Benim birkaç gün daha
Kapadokya'da kalmam gerekiyor da
1047
01:06:40,914 --> 01:06:41,750
acaba arkadaşlara söylesek--
1048
01:06:41,880 --> 01:06:43,390
İstediğin kadar kalabilirsin burada.
1049
01:06:43,680 --> 01:06:44,686
Yok. öyle olmaz.
1050
01:06:44,830 --> 01:06:46,490
Yani. en azından
ufak bir iskonto yapsalar bana--
1051
01:06:46,571 --> 01:06:47,649
-Tufan.
-Buyurun efendim.
1052
01:06:47,730 --> 01:06:49,683
Berk benim misafirim. Gerekeni yapın.
1053
01:06:49,830 --> 01:06:50,682
-Olur mu?
-Emredersiniz.
1054
01:06:50,880 --> 01:06:52,690
Çok mahcup oldum. Çok teşekkür ederim.
1055
01:06:52,887 --> 01:06:53,720
Sorun yok.
1056
01:06:54,315 --> 01:06:56,050
Berk. benim bir toplantıya
girmem gerekiyor.
1057
01:06:56,309 --> 01:06:58,319
Sen keyfini çıkar. Görüşürüz sonra.
1058
01:06:58,400 --> 01:07:00,710
-Çok mahcup oldum. Teşekkür ederim.
-Estağfurullah. Kolay gelsin.
1059
01:07:00,791 --> 01:07:01,624
Sağ ol.
1060
01:07:01,705 --> 01:07:03,430
[gerilim müziği]
1061
01:07:03,626 --> 01:07:05,412
-Günaydın Cihan Bey.
-Günaydın. Geldi mi?
1062
01:07:05,858 --> 01:07:07,303
Evet. içeride. Sizi bekliyor.
1063
01:07:11,869 --> 01:07:13,429
Beni emretmişsiniz Cihan Bey.
1064
01:07:24,275 --> 01:07:26,040
Sen çalışanlarını böyle mi koruyorsun?
1065
01:07:26,224 --> 01:07:27,197
Anlamadım Cihan Bey.
1066
01:07:27,303 --> 01:07:29,772
Kadının teki çalışanlarını
hırsızlıkla suçluyor.
1067
01:07:30,325 --> 01:07:33,700
Sen olayı araştırmak yerine
ilk iş olarak çalışanını kurban ediyorsun.
1068
01:07:33,840 --> 01:07:35,159
Yok Cihan Bey. Şöyle oldu.
1069
01:07:35,240 --> 01:07:37,197
Ben hadiseden önce o hanımefendiyle...
1070
01:07:37,280 --> 01:07:39,440
Melek Hanım'ın ücretini de
ödememişsin Korhan.
1071
01:07:39,816 --> 01:07:40,760
Şikayet mi etti?
1072
01:07:42,656 --> 01:07:44,000
Seni bu piyasadan silerim.
1073
01:07:45,156 --> 01:07:46,106
Anlıyor musun beni?
1074
01:07:46,580 --> 01:07:49,760
Değil Kapadokya'da Türkiye'nin
hiçbir yerinde iş yaptırmam sana.
1075
01:07:50,264 --> 01:07:52,988
-Cihan Bey. ben--
-Melek Hanım'ın ücretini ödeyeceksin.
1076
01:07:53,069 --> 01:07:55,671
Dün gece yaşadığı
tatsız olayı da telafi edeceksin.
1077
01:07:55,752 --> 01:07:56,692
Baş üstüne.
1078
01:07:56,967 --> 01:07:57,800
Çık şimdi.
1079
01:08:02,760 --> 01:08:03,969
[gerilim müziği biter]
1080
01:08:04,376 --> 01:08:05,700
Bunu Önder bıraktı Cihan Bey.
1081
01:08:06,086 --> 01:08:07,759
-Önder kim?
-Fotoğrafçı.
1082
01:08:07,840 --> 01:08:09,535
Sizin nişanın fotoğraf videolarıymış.
1083
01:08:09,615 --> 01:08:11,700
Cihan Bey istediklerini seçerse
photoshop yaparım dedi.
1084
01:08:12,019 --> 01:08:12,979
Tamam. çıkabilirsin.
1085
01:08:26,377 --> 01:08:28,280
[duygusal müzik]
1086
01:08:58,975 --> 01:08:59,998
Ne içersin?
1087
01:09:03,360 --> 01:09:05,356
Ben de böyle mekan sahibi gibi
soruyorum ama
1088
01:09:06,230 --> 01:09:07,640
buraların sahibi sensin asıl.
1089
01:09:07,730 --> 01:09:09,696
Ne sahibi canım? Saçmalama.
1090
01:09:09,777 --> 01:09:10,610
Öyle ama.
1091
01:09:10,947 --> 01:09:14,320
Kapadokya'nın en zengin ailesinin
oğluyla nişanlanmışsın. gördüm.
1092
01:09:15,200 --> 01:09:17,130
Üstelik kayınpederin de dayınmış.
1093
01:09:17,211 --> 01:09:18,564
Evet. dayım. Babam değil.
1094
01:09:18,702 --> 01:09:20,600
Şu bardağın bile sahibi ben değilim yani.
1095
01:09:23,540 --> 01:09:26,879
-İlk defa mı geliyorsun Kapadokya'ya?
-Evet. ilk defa geliyorum.
1096
01:09:28,040 --> 01:09:30,209
Ama acayip güzel yermiş burası ya.
1097
01:09:30,700 --> 01:09:32,120
Niye daha önce gelmemişim ki?
1098
01:09:32,201 --> 01:09:34,400
[duygusal müzik]
1099
01:09:34,568 --> 01:09:35,538
[telefon çalar]
1100
01:09:42,286 --> 01:09:43,119
Alo?
1101
01:09:43,200 --> 01:09:46,274
Kızım. sen beni Cihan Bey'e mi
şikayet ettin?
1102
01:09:47,320 --> 01:09:49,171
Pardon. ben kiminle konuşuyorum şu an?
1103
01:09:49,388 --> 01:09:50,911
Korhan ben. Ayıp ama.
1104
01:09:51,167 --> 01:09:54,608
Saçma sapan bir olay yüzünden
karambole geldi. ücretini unuttum diye
1105
01:09:54,840 --> 01:09:56,541
Cihan Bey'e yetiştirmen mi lazımdı?
1106
01:09:56,665 --> 01:09:58,070
Aşk olsun. bugün halledecektim.
1107
01:09:58,160 --> 01:09:59,558
Ne diyorsun sen ya?
1108
01:09:59,780 --> 01:10:01,219
Ben kimseye şikayet falan etmedim.
1109
01:10:01,300 --> 01:10:02,960
-Bak. yine öyle bilip bilmeden konuşma.
-[duygusal müzik]
1110
01:10:03,215 --> 01:10:05,044
Nasıl? Sen bir şey demedin mi Cihan Bey'e?
1111
01:10:05,200 --> 01:10:08,309
Ya ben Cihan Bey'i falan tanımam. etmem.
Niye böyle bir şey söyleyeyim?
1112
01:10:09,120 --> 01:10:12,526
E. şöyle yapalım o zaman.
Sen bana bugün bir gel. ücretini ödeyeyim.
1113
01:10:14,396 --> 01:10:15,232
He.
1114
01:10:16,160 --> 01:10:17,074
Gelemem ben.
1115
01:10:17,240 --> 01:10:19,890
İşim var.
Siz şey yapın. pansiyona gönderin.
1116
01:10:20,271 --> 01:10:21,163
İki dakikalık yol.
1117
01:10:22,220 --> 01:10:24,820
-Gelemem dedim Korhan Bey.
-İyi. tamam. göndereyim.
1118
01:10:24,900 --> 01:10:27,786
Şey. bir de dün akşam çok üzdüler seni.
1119
01:10:27,867 --> 01:10:30,853
Onun için de bir miktar bonus koyacağım.
Bilgin olsun.
1120
01:10:31,957 --> 01:10:34,290
-Bunu da Cihan Bey mi söyledi acaba?
-Hayır canım.
1121
01:10:34,386 --> 01:10:35,418
Ne ilgisi var Melekçiğim?
1122
01:10:35,874 --> 01:10:37,729
Biz bir aileyiz. Sen benim çalışanımsın.
1123
01:10:38,270 --> 01:10:40,840
O akşam seni müdafaa edemedim diye
çok kızdım kendime.
1124
01:10:41,390 --> 01:10:43,800
Ondan yani. kusura bakma.
Bir daha olmayacak. tamam mı?
1125
01:10:43,908 --> 01:10:45,598
-Şimdi yolacağım para.
-Tamam.
1126
01:10:45,880 --> 01:10:47,035
Tamam Korhan Bey.
1127
01:10:47,116 --> 01:10:48,085
[duygusal müzik biter]
1128
01:10:49,415 --> 01:10:50,624
Ya Korhancığım.
1129
01:10:51,162 --> 01:10:53,772
İşte biz buna
Cihan Şansalan efekti diyoruz.
1130
01:10:55,160 --> 01:10:56,564
-Have a nice day.
-Bye.
1131
01:10:56,645 --> 01:10:58,637
-Bye.
-Bye. Sana da bye.
1132
01:11:03,733 --> 01:11:04,566
Nereli bunlar?
1133
01:11:04,965 --> 01:11:07,103
Çocuk Hollandalı. kız Fransız.
1134
01:11:07,390 --> 01:11:08,897
Ama temiz çocuklar. Sevdim ben.
1135
01:11:08,980 --> 01:11:10,631
Öyle bitli turistlerden değiller.
1136
01:11:11,223 --> 01:11:12,056
Belli. belli.
1137
01:11:12,670 --> 01:11:14,880
Abla. ben şu haftalığı bir vereyim de.
1138
01:11:15,103 --> 01:11:16,035
Heh.
1139
01:11:16,247 --> 01:11:17,080
Pardon.
1140
01:11:19,240 --> 01:11:22,925
Ee. Nuh. ne yapacaksınız siz?
Karar verdiniz mi? Daha kalacak mısınız?
1141
01:11:24,037 --> 01:11:24,987
Vallahi bilmiyorum.
1142
01:11:25,105 --> 01:11:25,938
Şey için sordum.
1143
01:11:26,257 --> 01:11:29,138
Eğer kalacaksanız daha
biz bunu aylığa çevirelim.
1144
01:11:29,310 --> 01:11:31,902
He? Peşin ödersiniz. Daha hesaplı olur.
Olmaz mı?
1145
01:11:32,977 --> 01:11:33,897
Vallahi olur.
1146
01:11:34,343 --> 01:11:36,849
Olur. Yani. olur dediğime bakma.
Ben Melek'le konuşayım.
1147
01:11:36,930 --> 01:11:38,480
-Sonra şey yapalım seninle.
-Heh. tamam.
1148
01:11:38,840 --> 01:11:40,119
He Nuh. dur. dur. dur. dur.
1149
01:11:40,430 --> 01:11:43,160
Şey. Sumru Hanım? İş çıkmadı mı ondan?
1150
01:11:44,362 --> 01:11:45,195
Yok.
1151
01:11:46,050 --> 01:11:47,595
Onu bekliyoruz. bakacağız.
1152
01:11:48,888 --> 01:11:50,490
Melek bir otellere baksa?
1153
01:11:50,640 --> 01:11:52,230
He? Çok iş oluyor oralarda.
1154
01:11:52,461 --> 01:11:53,294
Ne için abla?
1155
01:11:53,480 --> 01:11:55,583
-Temizlik işleri filan.
-Ne temizliği ya?
1156
01:11:56,790 --> 01:11:58,280
Fizyoterapist benim kardeşim.
1157
01:12:00,386 --> 01:12:03,037
Dört sene okulunu okumuş.
bana temizlik deme be abla ya.
1158
01:12:05,590 --> 01:12:07,930
Canım. kötülüğünüze mi söyledim?
İyiliğinize söyledim.
1159
01:12:08,840 --> 01:12:10,455
Hemen yüzünü döküyor. hemen.
1160
01:12:11,710 --> 01:12:13,520
Bak. en sevdiğin yumurtadan yaptım.
1161
01:12:13,800 --> 01:12:17,120
Hemen yumuluyorsun soğutmadan.
Afiyet olsun.
1162
01:12:17,980 --> 01:12:19,160
Sen topladın mı kendini?
1163
01:12:20,578 --> 01:12:21,458
Topladım tabii Nuh.
1164
01:12:22,525 --> 01:12:24,727
Bizi umursamayan bir kadın için
üzülecek değilim.
1165
01:12:24,940 --> 01:12:26,606
Ağlayacak hiç değilim. tamam?
1166
01:12:27,291 --> 01:12:28,643
Hadi ye. Yumul.
1167
01:12:29,430 --> 01:12:30,981
Aşırı güzel oldu yumurta. hadi.
1168
01:12:31,062 --> 01:12:31,945
[duygusal müzik]
1169
01:12:32,429 --> 01:12:33,751
-Melek.
-Hı?
1170
01:12:34,850 --> 01:12:35,701
Dönelim istersen.
1171
01:12:40,606 --> 01:12:42,022
-Nereye Nuh?
-Aksu'ya.
1172
01:12:43,985 --> 01:12:45,286
Duyacaklarından korkuyordun.
1173
01:12:46,070 --> 01:12:47,000
Sen haklı çıktın.
1174
01:12:47,570 --> 01:12:49,421
Nuh. biz daha bunu yeni konuşmadık mı?
1175
01:12:50,290 --> 01:12:52,341
"Yok öyle o kadına mutlu hayat"
demedik mi?
1176
01:12:52,900 --> 01:12:55,520
"Önce bize olan
annelik borcunu ödeyecek" demedik mi?
1177
01:12:57,127 --> 01:12:57,960
Korkmuyorsun yani?
1178
01:12:59,211 --> 01:13:01,800
Sen şeyi söyle ya.
Gülfidan ablanın parasını verdin mi?
1179
01:13:01,964 --> 01:13:03,445
-Ha. verdim. verdim.
-Ha. iyi.
1180
01:13:03,640 --> 01:13:04,755
-Hatta şey dedi o da.
-[duygusal müzik biter]
1181
01:13:04,970 --> 01:13:07,274
Hani "Daha uzun kalacaksanız aylık verin.
1182
01:13:07,406 --> 01:13:09,779
Sizin için daha hesaplı olur"
gibisinden falan dedi ama
1183
01:13:09,860 --> 01:13:10,961
ben de dedim şey hani.
1184
01:13:11,283 --> 01:13:14,919
"Bir Melek'e sorayım. ona göre
sana cevap veririz" dedim ama ne yapayım?
1185
01:13:15,187 --> 01:13:16,067
Aylık mı ödeyelim?
1186
01:13:16,560 --> 01:13:18,320
Benim doğru düzgün
bir iş bulmam lazım zaten.
1187
01:13:18,783 --> 01:13:19,884
Benim de bulmam lazım.
1188
01:13:20,020 --> 01:13:23,720
Hatta bence bu arada fizyoterapist olarak
ben burada çok daha büyük şanslıyım.
1189
01:13:24,134 --> 01:13:25,629
Çünkü her yer turistik.
1190
01:13:25,710 --> 01:13:29,100
Mutlaka bir otelin bir şeyinde falan
yani işe girerim diye düşünüyorum.
1191
01:13:29,360 --> 01:13:30,840
Merhaba. Bereketli olsun.
1192
01:13:31,679 --> 01:13:33,380
-Sağ ol kardeşim.
-Gel. beraber olsun.
1193
01:13:33,506 --> 01:13:34,339
Sağ ol abi.
1194
01:13:34,420 --> 01:13:35,920
Ben Melek Eryıldırım'ı arıyorum.
1195
01:13:41,121 --> 01:13:42,101
Taze bitti ya.
1196
01:13:42,430 --> 01:13:43,880
-Nuh verelim sana.
-Nuh.
1197
01:13:43,961 --> 01:13:45,374
-[duygusal müzik]
-Tamam. sakin.
1198
01:13:46,820 --> 01:13:49,200
Kardeşim. Melek benim.
seni Korhan Bey mi gönderdi?
1199
01:13:49,412 --> 01:13:51,100
Evet abla. Bunu sana verecekmişim.
1200
01:13:51,444 --> 01:13:53,067
-Sağ ol. Allah razı olsun.
-Rica ederim.
1201
01:13:56,141 --> 01:13:56,974
Ne bu?
1202
01:13:58,740 --> 01:14:00,048
Para Nuhçuğum. para.
1203
01:14:00,600 --> 01:14:01,920
Bir aylık pansiyon paramız.
1204
01:14:02,283 --> 01:14:03,154
Nereden çıktı bu?
1205
01:14:03,235 --> 01:14:05,016
-Ya bu Korhan demiştim ya sana.
-Hı?
1206
01:14:05,097 --> 01:14:06,909
Hadi. gel. otur bak. soğutma. anlatacağım.
1207
01:14:07,160 --> 01:14:09,110
Bu Korhan bana dedi ki.
1208
01:14:10,050 --> 01:14:11,557
-biraz da dedi bahşiş koyacağım dedi.
-Sayayım mı?
1209
01:14:11,638 --> 01:14:12,533
Say.
1210
01:14:14,542 --> 01:14:16,749
Anlayışın için
tekrar teşekkür ederim Berk.
1211
01:14:17,760 --> 01:14:19,651
Bir zamanlar
sevgili olduğumuzu söylemedin.
1212
01:14:19,800 --> 01:14:21,196
-Sağ ol.
-Ne demek?
1213
01:14:22,885 --> 01:14:24,797
Cihan'dan gizleyeceğimden değil tabii ama
1214
01:14:25,101 --> 01:14:27,633
nişan akşamı söyleseydin
benim için çok hoş olmayacaktı.
1215
01:14:27,720 --> 01:14:28,553
Yani.
1216
01:14:31,530 --> 01:14:33,913
Neyse. ben vaktini aldım.
1217
01:14:34,190 --> 01:14:35,327
Senin işin vardır.
1218
01:14:35,771 --> 01:14:36,760
-Yok bir işim.
-[gerilim müziği]
1219
01:14:37,151 --> 01:14:37,984
Otur.
1220
01:14:40,637 --> 01:14:41,549
Ne yapıyorsun? Bırak.
1221
01:14:41,684 --> 01:14:43,001
Acelen ne Sevilaycığım?
1222
01:14:43,440 --> 01:14:46,199
Biz eski sevgiliyiz seninle.
daha konuşacağımız bir sürü şey var.
1223
01:14:46,280 --> 01:14:47,113
Bağırma.
1224
01:14:47,426 --> 01:14:49,320
Otur. bir rezalet çıkmasın.
1225
01:14:50,965 --> 01:14:51,904
Bırak!
1226
01:14:52,000 --> 01:14:53,840
[gerilim müziği devam eder]
1227
01:15:08,519 --> 01:15:10,280
Demek Cihan'a benden bahsetmedin. ha?
1228
01:15:11,514 --> 01:15:12,965
Vallahi çok ayıp etmişsin ya.
1229
01:15:13,400 --> 01:15:15,745
Biz seninle üç ay çıktık. Üç ay.
1230
01:15:16,200 --> 01:15:17,085
Bahsedeceğim.
1231
01:15:17,660 --> 01:15:20,089
Hemen şimdi gidip
anlatacağım Cihan'a her şeyi.
1232
01:15:20,170 --> 01:15:21,780
He. fotoğrafları ne yapacaksın?
1233
01:15:22,145 --> 01:15:23,045
Ne fotoğrafı?
1234
01:15:23,280 --> 01:15:25,077
Senin çıplak fotoğraflarını.
1235
01:15:25,850 --> 01:15:27,900
Saçma sapan konuşma.
Yok benim öyle fotoğrafım.
1236
01:15:28,087 --> 01:15:28,920
Emin misin?
1237
01:15:29,120 --> 01:15:31,681
Geçen seneye gidelim bak.
Benim doğum gülümü hatırla.
1238
01:15:32,140 --> 01:15:35,574
Zil zurna nasıl sarhoş oldun o gün.
Evine bile gidemedin.
1239
01:15:36,090 --> 01:15:37,150
Bende kaldın.
1240
01:15:38,328 --> 01:15:39,285
He?
1241
01:15:40,360 --> 01:15:41,627
Hepsini hatırlıyorum.
1242
01:15:42,900 --> 01:15:44,815
Ama sen sabah bir uyandın.
1243
01:15:45,481 --> 01:15:46,751
Hiçbir şey hatırlamıyorsun.
1244
01:15:47,391 --> 01:15:48,743
Böyle bir şey yapmış olamazsın.
1245
01:15:49,911 --> 01:15:51,893
Bu kadar korkunç bir adam olamazsın.
1246
01:15:52,239 --> 01:15:53,924
Kapadokyalıları bir düşünsene.
1247
01:15:54,287 --> 01:15:58,436
İnternete bir giriyorlar.
"Samet Bey'in yeğeni de sağlam *** he."
1248
01:15:58,708 --> 01:16:00,800
Ya. Eyvah Sevilay.
1249
01:16:01,508 --> 01:16:03,068
Ayıkla pirincin taşını.
1250
01:16:03,842 --> 01:16:04,675
Ne istiyorsun?
1251
01:16:05,600 --> 01:16:06,517
Sence?
1252
01:16:06,640 --> 01:16:09,060
Sen benim param olduğunu mu sanıyorsun?
Beş kuruşum yok benim.
1253
01:16:09,229 --> 01:16:11,771
Vallahi nişanda sağlam takı takmışlardı.
Hepsini gördüm.
1254
01:16:11,880 --> 01:16:14,662
Böyle altınları. dolarları
inci gibi dizmişlerdi boynuna.
1255
01:16:15,304 --> 01:16:16,931
Öyle çok bir şey istemiyorum ya.
1256
01:16:17,282 --> 01:16:18,931
-Bir 10.000 dolar yeter.
-Ne?
1257
01:16:19,060 --> 01:16:20,680
Birkaç parça bilezik de olur.
1258
01:16:20,979 --> 01:16:22,399
Tam olur. Cumhuriyet olur.
1259
01:16:22,661 --> 01:16:24,280
Hepsi olur yani. Sıkıntı etme.
1260
01:16:24,361 --> 01:16:26,074
[gerilim müziği devam eder]
1261
01:16:48,374 --> 01:16:49,207
Sevilay.
1262
01:16:52,627 --> 01:16:53,875
Sevilay. ne oldu?
1263
01:16:55,160 --> 01:16:56,148
Ağlama ya.
1264
01:16:56,650 --> 01:16:58,514
Niye ağlıyorsun. niye ağlıyorsun?
Bir dur. bir dakika.
1265
01:16:58,595 --> 01:17:00,349
-[duygusal müzik]
-Kaza yüzünden mi ağlıyorsun?
1266
01:17:02,240 --> 01:17:03,871
Bana bak. bir yerini falan çarpmadın.
değil mi?
1267
01:17:03,960 --> 01:17:04,897
I ıh.
1268
01:17:06,903 --> 01:17:08,640
Tamam. Hadi gel. bir konuşalım. gel.
1269
01:17:08,921 --> 01:17:09,754
Tamam. gel.
1270
01:17:14,807 --> 01:17:17,440
Cihan akıllı çocuk. Akıllı.
1271
01:17:17,852 --> 01:17:18,709
O da biliyor.
1272
01:17:19,077 --> 01:17:24,621
Benden sonra servet Esat'a kalırsa
bizim çocuğumuz çöp bırakmaz. çöp.
1273
01:17:24,880 --> 01:17:26,712
Taktın kafayı Esat'a Samet.
1274
01:17:27,125 --> 01:17:28,280
Gerçekten taktın.
1275
01:17:29,303 --> 01:17:34,240
Peki Harika'yla Esat'ın evlilik zamanı
gelince ne yapacaksın. hı?
1276
01:17:34,666 --> 01:17:35,572
Ne demek o?
1277
01:17:36,440 --> 01:17:38,471
Onların evlenecek kuzenleri yok.
1278
01:17:39,220 --> 01:17:41,645
Yani. servet mecburen aile dışına çıkacak.
1279
01:17:44,430 --> 01:17:46,513
Sen benden bir şey saklıyorsun Samet.
1280
01:17:47,210 --> 01:17:49,080
Ya hadi. biz bir kahvaltıya gidelim mi?
1281
01:17:49,740 --> 01:17:51,677
Ya biz karı koca değil miyiz?
1282
01:17:51,910 --> 01:17:53,417
Hani aramızda sır yoktu?
1283
01:17:56,905 --> 01:18:01,216
Sumru. söyleyeceğim
ama kimseye söylemeyeceksin.
1284
01:18:01,297 --> 01:18:02,769
-[gerilim müziği]
-Tamam.
1285
01:18:03,207 --> 01:18:04,040
Tamam mı?
1286
01:18:04,647 --> 01:18:05,480
Tamam.
1287
01:18:10,836 --> 01:18:11,963
Onlar kuzen değil.
1288
01:18:13,814 --> 01:18:17,244
-Ne?
-Şş. Bağırma. bağırma. bağırma.
1289
01:18:18,150 --> 01:18:21,409
Bak. Sevilay. Hikmet'in kızı değil.
1290
01:18:21,581 --> 01:18:22,414
Evlatlık.
1291
01:18:22,520 --> 01:18:23,363
Ne?
1292
01:18:24,354 --> 01:18:26,161
Ay. Sevilay biliyor mu bunu?
1293
01:18:26,386 --> 01:18:30,339
Yok. bilmiyor. Nereden bilsin?
Bak. sakın ağzından bir şey kaçırma.
1294
01:18:30,523 --> 01:18:31,840
Kız perişan olur.
1295
01:18:32,941 --> 01:18:35,798
-Peki Cihan biliyor mu?
-Biliyor.
1296
01:18:36,830 --> 01:18:39,162
Ama unut. unut. unut. Bak. unut.
1297
01:18:39,660 --> 01:18:42,031
Hele annene sakın söyleme.
1298
01:18:43,024 --> 01:18:44,004
Tamam. tamam.
1299
01:18:45,539 --> 01:18:46,440
Onlar kuzen değil.
1300
01:18:47,810 --> 01:18:51,829
Peki o zaman Cihan.
Sevilay'a aşık değilse niye evleniyorlar?
1301
01:18:54,976 --> 01:18:56,674
Gel. anlatayım. gel. Otur.
1302
01:19:09,850 --> 01:19:12,296
Sen geceyi hiç mi hatırlamıyorsun?
1303
01:19:17,599 --> 01:19:20,600
Ya ben sana bir şey soracağım da
sakın yanlış anlama. olur mu?
1304
01:19:21,833 --> 01:19:22,748
Şey için...
1305
01:19:24,210 --> 01:19:25,136
Uyandığında...
1306
01:19:27,383 --> 01:19:28,439
...çıplak mıydın?
1307
01:19:28,677 --> 01:19:29,510
Değildim.
1308
01:19:30,090 --> 01:19:31,234
Kesinlikle değildim.
1309
01:19:31,820 --> 01:19:33,046
O ne yapıyordu sen uyandığında?
1310
01:19:33,127 --> 01:19:34,039
[duygusal müzik]
1311
01:19:34,120 --> 01:19:36,080
Sızmıştı. uyuyorduk kanepede.
1312
01:19:36,760 --> 01:19:37,960
Giyinikti ama. değil mi?
1313
01:19:38,450 --> 01:19:42,439
Dikkat etmedim
ama çıplak olsa hatırlarım herhalde ben.
1314
01:19:42,890 --> 01:19:46,559
Annem çok merak etmiştir diye
hemen çıktım. gittim. Hatırlamıyorum.
1315
01:19:53,470 --> 01:19:55,373
Çok korkuyorum Nuh.
1316
01:19:57,211 --> 01:19:59,480
Çok korkuyorum. mahvolurum.
1317
01:20:01,101 --> 01:20:02,988
Beni bırak. annem kahrolur.
1318
01:20:03,200 --> 01:20:06,680
Dayımlar rezil olur.
Kimse yüzüme bakmaz bir daha.
1319
01:20:06,761 --> 01:20:08,779
[duygusal müzik devam eder]
1320
01:20:09,750 --> 01:20:11,640
Tamam. şey yapma. Ağlama.
1321
01:20:12,427 --> 01:20:14,850
Anneme de söyleyemem. Öldürür beni.
1322
01:20:14,931 --> 01:20:17,409
Cihan'a da söyleyemem.
Zaten çok utanıyorum.
1323
01:20:17,490 --> 01:20:19,671
Ya gerek yok. kimseye bir şey
söylemene gerek yok zaten.
1324
01:20:19,752 --> 01:20:20,585
Ara sen lavuğu.
1325
01:20:23,577 --> 01:20:24,439
Nasıl arayayım?
1326
01:20:24,520 --> 01:20:26,844
Ara. ara.
Ben istediğin parayı vereceğim de. ara.
1327
01:20:27,146 --> 01:20:28,360
Yok ki ama param.
1328
01:20:29,830 --> 01:20:33,234
Ya nişanda takılanlardan
bir kuruş alırsam annem anlar benim.
1329
01:20:33,400 --> 01:20:35,439
Sevilay. sen dediğimi yapacak mısın?
1330
01:20:37,880 --> 01:20:38,813
Ara.
1331
01:20:43,782 --> 01:20:44,989
Müdürü ara direkt cebinden.
1332
01:20:45,203 --> 01:20:46,036
Tabii efendim.
1333
01:20:46,400 --> 01:20:49,670
Cihan Beyciğim. sizin nişanın faturasını
Pınar Hanım'a teslim ettim.
1334
01:20:49,751 --> 01:20:50,840
İyi bir de indirim yaptım.
1335
01:20:51,229 --> 01:20:52,062
Güzel.
1336
01:20:52,180 --> 01:20:53,960
Melek Hanım'la da konuştuk. anlaştık.
1337
01:20:54,520 --> 01:20:57,098
Ücretin yanı sıra kendisine
bonus da takdim ettim.
1338
01:20:57,470 --> 01:21:00,790
Hatta bugün Nihayet Hanım'ın dernek
toplantısında da kendisini görevlendirdim.
1339
01:21:01,240 --> 01:21:02,194
Ne derneği bu?
1340
01:21:02,330 --> 01:21:03,993
Vallahi adını tam bilmiyorum Cihan Bey.
1341
01:21:04,190 --> 01:21:06,246
Sosyal yardım. dayanışma. öyle bir şey.
1342
01:21:06,349 --> 01:21:07,789
Bizim otelde toplantı yapacaklarmış.
1343
01:21:07,870 --> 01:21:09,658
Bunun için bir de
catering mi çağırıyorlar?
1344
01:21:10,090 --> 01:21:13,471
Yani. otel personeli yoğun olduğu için
Samet Bey öyle istedi.
1345
01:21:14,090 --> 01:21:15,865
-Bir kişi çalışacakmış zaten.
-Hı hı.
1346
01:21:16,450 --> 01:21:18,920
Efendim. hayır işi olduğu için
uygun bir şey yapıyoruz zaten.
1347
01:21:19,001 --> 01:21:20,151
Bunları söylemek için mi geldin?
1348
01:21:20,280 --> 01:21:21,879
Sizden bir ricada bulunacaktım.
1349
01:21:22,260 --> 01:21:24,679
Bu Çerçilerin düğünü
sizin otelde olacakmış.
1350
01:21:24,860 --> 01:21:27,689
-Bizim catering'e referans olursa--
-Oluruz. tamam. Not al.
1351
01:21:27,920 --> 01:21:29,485
-Tabii efendim.
-Çok sağ olun.
1352
01:21:37,840 --> 01:21:41,011
Bunların bir günlük
garsona ihtiyacı varmış.
1353
01:21:41,092 --> 01:21:45,110
Aslında bu adam hani dün
akşamdan dolayı bana yalakalık yapıyor.
1354
01:21:45,443 --> 01:21:47,624
-Aslında beni işe--
-Sen de işi kabul mü ettin Melek?
1355
01:21:49,950 --> 01:21:52,255
Ya bu insanlar sana
hırsız muamelesi yapmadı mı kızım?
1356
01:21:52,390 --> 01:21:53,879
Para için dümeni kırmaya değer mi ya?
1357
01:21:53,960 --> 01:21:55,308
Para ne alaka ya?
1358
01:21:55,674 --> 01:21:56,920
Ben para için mi gidiyorum?
1359
01:21:57,020 --> 01:21:57,882
Ya niye?
1360
01:21:57,963 --> 01:22:01,847
Bu şey. derneğin başkanı
Nihayet Hanım'mış.
1361
01:22:03,890 --> 01:22:05,685
Organizasyon onun yani anlayacağın.
1362
01:22:06,806 --> 01:22:07,639
Ha.
1363
01:22:07,720 --> 01:22:10,999
Ya sen öyle anlamadan dinlemeden şarla.
1364
01:22:11,080 --> 01:22:12,160
Hep aynısın Nuh.
1365
01:22:12,569 --> 01:22:13,419
Niyetin ne senin?
1366
01:22:18,336 --> 01:22:22,920
Niyetim. bu anneanne olacak
o kadına kendimi sevdirmek.
1367
01:22:25,555 --> 01:22:26,569
Hah.
1368
01:22:31,628 --> 01:22:32,801
Bir indiremedi.
1369
01:22:40,889 --> 01:22:41,809
[gerilim müziği]
1370
01:22:41,890 --> 01:22:44,251
Ben bayılmıyorum size
valiz taşıtmaya Esat Bey.
1371
01:22:44,332 --> 01:22:46,668
Ama babanız.
babanız beni çok sıkıştırıyor.
1372
01:22:47,055 --> 01:22:50,800
Zaten üç tane bellboy'u otoparka aldı.
Bir tek siz kaldınız bellboy olarak.
1373
01:22:50,990 --> 01:22:53,300
-Ha. bir de Kadir var.
-Ya sen bana ne anlatıyorsun?
1374
01:22:53,726 --> 01:22:54,981
Taşımayacağım Tufan.
1375
01:22:55,210 --> 01:22:57,280
-Ben valiz taşımayacağım.
-Esat Bey. siz sakin olun.
1376
01:22:57,361 --> 01:22:58,800
Ben birini bulup hemen geliyorum.
Sakin olun.
1377
01:23:06,040 --> 01:23:07,500
Koş. koş kızım. koş. Yardım edin.
1378
01:23:07,581 --> 01:23:08,888
-Gözde. hemen gel.
-Kadir nerede?
1379
01:23:15,233 --> 01:23:16,203
Ha. Zafer.
1380
01:23:19,040 --> 01:23:23,434
Bak. karım ya da çocuklarımdan biri
sana ulaşırsa
1381
01:23:23,768 --> 01:23:28,889
öyle "Samet Bey kefeni yırttı.
gayet iyi durumda" falan sakın deme ha.
1382
01:23:28,970 --> 01:23:29,803
Tamam mı?
1383
01:23:30,170 --> 01:23:32,519
Yani. "Yani. tümör
1384
01:23:33,600 --> 01:23:38,240
biraz küçüldü ama
bizim beklediğimiz hızda gitmiyor" dersin.
1385
01:23:38,810 --> 01:23:42,309
Ben biraz önce Jose'ye de söyledim.
Tembih ettim bunu.
1386
01:23:42,568 --> 01:23:44,428
Niye? Delirdin mi sen Samet?
1387
01:23:44,555 --> 01:23:48,636
Yani. iyi olduğun halde
neden kötü dedirtiyorsun karına. oğluna?
1388
01:23:48,820 --> 01:23:51,211
Yani. böyle olması gerekiyor Zafer.
1389
01:23:52,530 --> 01:23:54,359
Aile meselesi.
1390
01:23:55,070 --> 01:23:57,756
Ben sana sonra anlatırım. Aman ha. sakın.
1391
01:23:57,943 --> 01:23:58,776
Tamam. tamam.
1392
01:23:59,020 --> 01:24:01,727
Zaten özel bilgileri vermeye hakkımız yok.
1393
01:24:01,840 --> 01:24:05,109
Yok da yine de
doğruyu söylemende fayda var.
1394
01:24:05,190 --> 01:24:06,150
Baba. müsait miydin?
1395
01:24:06,403 --> 01:24:07,500
Hadi görüşürüz.
1396
01:24:08,803 --> 01:24:09,903
Görüşmeni de böldüm ama.
1397
01:24:09,984 --> 01:24:12,172
Yok. yok. yok. O önemli değil. Gel.
1398
01:24:14,480 --> 01:24:16,923
Bir arkadaş kafamı ütülüyordu.
1399
01:24:17,810 --> 01:24:19,480
Ne oldu?
Sen bana bir şey mi söyleyeceksin?
1400
01:24:20,710 --> 01:24:21,923
Baba Esat'ı mutfağa alıyorum.
1401
01:24:23,760 --> 01:24:24,861
Baba. çocuk çok mutsuz.
1402
01:24:25,248 --> 01:24:26,556
Al. Al.
1403
01:24:26,943 --> 01:24:28,494
İstediğin yere al.
1404
01:24:28,660 --> 01:24:32,081
Sen onu adam edeceğini
zannediyorsan yanılıyorsun Cihan.
1405
01:24:32,162 --> 01:24:33,521
Ondan bir *** olmaz.
1406
01:24:33,770 --> 01:24:36,530
Baba. niye bu kadar kızgınsın bu çocuğa?
1407
01:24:37,535 --> 01:24:38,777
Niye kızgınım. öyle mi?
1408
01:24:39,980 --> 01:24:40,880
Niye kızgınım?
1409
01:24:41,630 --> 01:24:44,824
Ya bir sana bak. bir de Esat'a bak.
1410
01:24:45,031 --> 01:24:48,617
Sen aldın yürüdün. o hâlâ çocuk.
1411
01:24:48,976 --> 01:24:52,000
Tabii bunda Nihayet Hanım'ın da
suçu büyük.
1412
01:24:53,913 --> 01:24:54,746
Niye?
1413
01:24:55,520 --> 01:24:57,023
-Şımarttı diye mi?
-Tabii.
1414
01:24:58,000 --> 01:25:00,560
Onu da şımarttı. İkisini de şımarttı.
1415
01:25:01,070 --> 01:25:03,730
Ben de Nihayet Hanım'a yüz verdim.
1416
01:25:03,840 --> 01:25:07,046
"Sen benim çocuklarımı terbiye edemezsin.
1417
01:25:07,940 --> 01:25:10,916
Haddini bil" diyemedim.
Al işte. sonuç ortada.
1418
01:25:14,866 --> 01:25:15,826
Ne oldu?
1419
01:25:16,720 --> 01:25:18,223
Niye öyle manalı baktın?
1420
01:25:20,546 --> 01:25:21,578
-Yok.
-[duygusal müzik]
1421
01:25:21,909 --> 01:25:23,760
Dediğim gibi. Esat'ı mutfağa alıyorum.
1422
01:25:25,418 --> 01:25:26,359
Kolay gelsin.
1423
01:25:26,638 --> 01:25:29,473
[Nihayet] Cihan. sen İstanbul'da
yatılı okusana oğlum.
1424
01:25:29,746 --> 01:25:33,120
Bak. baban çok meşgul.
Seninle ilgilenemiyor. görüyorsun.
1425
01:25:33,585 --> 01:25:35,944
Vallahi çok iyi gelir sana yatılı okumak.
1426
01:25:36,075 --> 01:25:38,079
Çabuk büyürsün. özgür olursun.
1427
01:25:46,400 --> 01:25:48,389
Rektörden bir randevu alın.
1428
01:25:49,760 --> 01:25:50,886
Öbür hafta olsun.
1429
01:25:51,313 --> 01:25:53,812
Tamam mı? Ha. bir de
sabah saatleri olsun lütfen.
1430
01:25:53,893 --> 01:25:56,263
Yani. çocuklar bu yetim çocukların
1431
01:25:56,763 --> 01:25:59,430
burs meselesini
konuşmamız lazım. öyle değil mi?
1432
01:25:59,600 --> 01:26:00,737
Yani. hayret bir şey.
1433
01:26:01,040 --> 01:26:03,884
Bu üniversite
hiç elini taşın altına koymuyor.
1434
01:26:03,965 --> 01:26:05,616
Değil mi hanımlar Allah aşkınıza?
1435
01:26:05,760 --> 01:26:10,584
Yani. biliyorsunuz. Şansalan Ailesi olarak
elimizden gelen neyse onu yapıyoruz.
1436
01:26:10,720 --> 01:26:12,772
Sanki kendisi Şansalan da.
1437
01:26:13,280 --> 01:26:16,080
Yardım kolilerine bir iki bir şey
ekleyelim Nihayet Hanım.
1438
01:26:16,945 --> 01:26:18,280
Pamuktur. kolonyadır.
1439
01:26:18,400 --> 01:26:20,460
Çok haklısın. çok haklısın kardeşim
1440
01:26:20,541 --> 01:26:23,673
ama bunları daha sonra
diğer arkadaşlar gelince konuşuruz. he?
1441
01:26:23,855 --> 01:26:26,246
Hele şu salon işimiz bir hallolsun.
1442
01:26:26,855 --> 01:26:31,061
Ee. arkadaşlar gelinceye kadar
azıcık bir şeyler içelim. yiyelim. ha?
1443
01:26:31,290 --> 01:26:32,790
Yok mu bize servis yap--
1444
01:26:34,023 --> 01:26:34,967
Buyurun efendim?
1445
01:26:35,320 --> 01:26:36,762
[gerilim müziği]
1446
01:26:38,447 --> 01:26:40,320
Sen dün akşamki kız değil misin?
1447
01:26:40,569 --> 01:26:42,219
Sen mi hizmet edeceksin bize?
1448
01:26:42,352 --> 01:26:43,240
Evet efendim.
1449
01:26:44,006 --> 01:26:45,067
Ne oldu?
1450
01:26:45,620 --> 01:26:50,240
Yoksa o münasebetsiz patronun
özür mü diledi senden. ha?
1451
01:26:50,650 --> 01:26:52,519
Yoksa işe mi ihtiyacın var?
1452
01:26:53,776 --> 01:26:54,720
Özür diledi.
1453
01:26:55,712 --> 01:26:56,545
İyi.
1454
01:26:57,320 --> 01:26:58,316
Senin adın ne?
1455
01:26:58,806 --> 01:26:59,639
Melek.
1456
01:27:00,487 --> 01:27:01,320
Melek.
1457
01:27:01,805 --> 01:27:05,065
Ay. bu Melek nasıl üzüldü dün akşam.
biliyor musunuz?
1458
01:27:05,270 --> 01:27:07,955
Vallahi billahi o Tülay densizi var ya.
1459
01:27:08,080 --> 01:27:10,879
ay neler yaptı.
size anlatamam Allah aşkına.
1460
01:27:10,960 --> 01:27:13,646
Vallahi billahi eğer evimde olmasaydı
1461
01:27:13,760 --> 01:27:16,158
böyle tutuverecektim kolundan.
atıverecektim sokağa.
1462
01:27:16,260 --> 01:27:17,360
Aa. ne oldu ki?
1463
01:27:17,460 --> 01:27:21,276
Ay. ne anlatayım? Rezillik.
Ne sen sor ne ben söyleyeyim.
1464
01:27:21,400 --> 01:27:23,626
[gerilim müziği devam eder]
1465
01:27:30,940 --> 01:27:33,850
-Nihayet Hanım'ın toplantısı nerede?
-Akasya Salonu'muzda Cihan Bey.
1466
01:27:33,931 --> 01:27:35,497
-Tamam. sağ ol. kolay gelsin.
-Rica ederim efendim.
1467
01:27:38,430 --> 01:27:41,245
Ay Sevilay nasıl
baştan çıkardıysa Cihan'ı.
1468
01:27:41,472 --> 01:27:43,038
Hikmet ittirmiştir.
1469
01:27:43,415 --> 01:27:45,719
Cihan'dan daha iyi bir damat mı bulacak?
1470
01:27:45,970 --> 01:27:47,799
Yapmayın çocuklar. yapmayın.
1471
01:27:47,880 --> 01:27:51,814
Nişan başka bir şey.
nikahlanmak başka bir şey.
1472
01:27:53,829 --> 01:27:54,783
Doğru.
1473
01:27:55,110 --> 01:27:56,417
Gün ola harman ola.
1474
01:28:03,527 --> 01:28:06,400
[duygusal müzik]
1475
01:28:18,500 --> 01:28:22,617
-Ay. ay. ay. ay bileğim.
-Nihayet Hanım.
1476
01:28:22,698 --> 01:28:24,405
-Bir-- Bir saniye. ben bir bakacağım.
-Ay bileğim.
1477
01:28:24,486 --> 01:28:26,220
-Ay bileğim. Allah'ım yardım--
-Bir saniye.
1478
01:28:26,750 --> 01:28:27,827
-Ay bileğim.
-[duygusal müzik biter]
1479
01:28:28,340 --> 01:28:29,587
Başınızı vurdunuz mu?
1480
01:28:29,668 --> 01:28:31,297
-Pardon. Pardon.
-Dokunma Allah aşkına. dokunma.
1481
01:28:31,378 --> 01:28:32,279
Bir saniye. bir saniye. bir saniye.
1482
01:28:32,360 --> 01:28:34,160
Bileğim ağrıyor. çok bileğim ağrıyor.
1483
01:28:34,606 --> 01:28:35,439
İyi misin?
1484
01:28:35,520 --> 01:28:36,884
-Ay.
-Dur. ambulans çağırayım.
1485
01:28:36,965 --> 01:28:37,839
Seni hastaneye götürelim.
1486
01:28:37,960 --> 01:28:39,240
Ay. ay. ay.
1487
01:28:39,966 --> 01:28:41,960
Yok. yok. hastaneye gerek yok.
1488
01:28:42,100 --> 01:28:44,731
Herhangi bir kırık gibi bir şey yok.
Sadece burkulma gibi.
1489
01:28:44,950 --> 01:28:46,434
Nereden biliyorsun kızım yani?
1490
01:28:46,515 --> 01:28:48,699
İki defa dokundun diye
kırığı çıkığı mı anlıyorsun?
1491
01:28:48,780 --> 01:28:49,859
Hayret bir şey yani.
1492
01:28:50,046 --> 01:28:52,042
Anlarım efendim. ben fizyoterapistim.
1493
01:28:52,520 --> 01:28:54,990
-Fizyoterapist misin?
-Gerçekten mi kızım?
1494
01:28:55,126 --> 01:28:57,976
Evet. Önemli bir şey yok.
korkulacak da bir şey yok.
1495
01:28:58,195 --> 01:29:00,336
Bir şey ayarlayalım. tekerlekli sandalye.
1496
01:29:00,540 --> 01:29:02,240
-Tamam.
-Ay. ay. çok ağrıyor.
1497
01:29:03,500 --> 01:29:04,881
Hay başıma gelenler.
1498
01:29:04,985 --> 01:29:06,336
Şu ayakkabıyı ben bir...
1499
01:29:07,519 --> 01:29:08,352
Hıh.
1500
01:29:08,890 --> 01:29:10,299
Çok mu sıkı oldu acaba?
1501
01:29:10,440 --> 01:29:11,386
Ay. yok.
1502
01:29:11,670 --> 01:29:12,954
Yok kızım. çok iyi.
1503
01:29:13,405 --> 01:29:14,416
Ay maşallah.
1504
01:29:14,610 --> 01:29:16,040
Vallahi elin çok hafif.
1505
01:29:18,240 --> 01:29:19,723
Demek fizyoterapistsin.
1506
01:29:19,940 --> 01:29:20,920
Uzmanlığın ne?
1507
01:29:21,490 --> 01:29:23,253
Geriatrik rehabilitasyon.
1508
01:29:23,334 --> 01:29:24,920
[duygusal müzik]
1509
01:29:27,115 --> 01:29:28,152
Geriatrik ne?
1510
01:29:28,770 --> 01:29:32,232
Yaşlılık hastalıkları yani
Nihayet teyzeciğim.
1511
01:29:32,661 --> 01:29:37,190
Yok. biz ona öyle demiyoruz.
Yılların getirdiği hastalıklar diyelim.
1512
01:29:37,590 --> 01:29:40,550
Ya kusura bakma.
yani. ben yaşlı demiş gibi bulundum
1513
01:29:40,631 --> 01:29:42,000
ama hani öyle değil tabii.
1514
01:29:42,445 --> 01:29:44,400
Oğlum. demiş gibi falan olmadın.
1515
01:29:44,643 --> 01:29:46,760
Ayol yüzüme patadanak söyledin.
1516
01:29:47,000 --> 01:29:47,950
Aa. ne ayıp.
1517
01:29:48,120 --> 01:29:49,168
Ayıp ettim vallahi.
1518
01:29:49,590 --> 01:29:52,123
-Ya sen genceciksin.
-Hadi git oradan. Hadi git oradan.
1519
01:29:54,189 --> 01:29:55,022
Melek.
1520
01:29:55,448 --> 01:29:57,440
sen böyle masaj falan yapıyor musun?
1521
01:29:57,589 --> 01:30:00,002
-Tıbbi masajdan anlıyorum.
-Tıbbi masaj ne?
1522
01:30:00,289 --> 01:30:01,189
Tıbbi masaj.
1523
01:30:01,510 --> 01:30:04,520
Öyle thai. shiatsu falan
yok sende. değil mi?
1524
01:30:05,815 --> 01:30:08,384
Ne şimdi bunlar Allah aşkına?
Masaj masajdır.
1525
01:30:08,560 --> 01:30:11,760
Aa. yok şu-- Ne diyorsunuz?
Anlamıyorum ben hiç.
1526
01:30:12,270 --> 01:30:13,328
Yani. çeşit işte.
1527
01:30:15,414 --> 01:30:17,686
Biz şimdi şöyle yapalım.
bir ayağa kalkalım.
1528
01:30:17,767 --> 01:30:19,936
Hep birlikte bakalım
basabiliyor muyuz diye.
1529
01:30:20,069 --> 01:30:21,249
-Yardım edeyim ben de.
-Yavaşça.
1530
01:30:21,709 --> 01:30:22,662
Ya acırsa?
1531
01:30:23,196 --> 01:30:24,244
-Bakacağız.
-Hadi.
1532
01:30:24,470 --> 01:30:26,890
-Dur. tut elimden.
-Tutuyorum. tutuyorum.
1533
01:30:27,009 --> 01:30:28,266
-Hop.
-Evet.
1534
01:30:28,880 --> 01:30:29,987
Aa.
1535
01:30:30,300 --> 01:30:32,359
Ay. ay. bastım. hiç acımıyor.
1536
01:30:32,440 --> 01:30:33,403
Ay belim.
1537
01:30:33,735 --> 01:30:35,183
-Eyvah.
-Ay belim.
1538
01:30:36,480 --> 01:30:37,559
Beliniz mi ağrıyor?
1539
01:30:37,640 --> 01:30:38,837
Oo.
1540
01:30:39,064 --> 01:30:40,583
Sen belini de mi vurdun düşerken?
1541
01:30:40,664 --> 01:30:42,280
Ay hayır Cihan. hayır.
1542
01:30:42,936 --> 01:30:44,460
Tutulmuştum. biliyor musun?
1543
01:30:44,590 --> 01:30:47,242
Sabah kalktım. tutulmuşum. O ağrıyor işte.
1544
01:30:48,150 --> 01:30:49,974
İsterseniz bir kontrol edebilirim.
1545
01:30:50,260 --> 01:30:51,640
Nasıl kontrol edeceksin?
1546
01:30:52,145 --> 01:30:55,590
Sanki burada bir revir vardı.
Oraya gidelim. hep birlikte bir bakalım.
1547
01:30:55,749 --> 01:30:56,760
-Olur mu?
-İyi. oldu.
1548
01:30:57,295 --> 01:30:58,169
Hadi.
1549
01:30:59,576 --> 01:31:01,080
Geriatrik. he?
1550
01:31:02,463 --> 01:31:03,583
Seni gidi...
1551
01:31:04,950 --> 01:31:05,996
Düştük diline. he.
1552
01:31:14,960 --> 01:31:17,213
[gerilim müziği]
1553
01:31:33,065 --> 01:31:34,365
[telefon çalar]
1554
01:31:35,937 --> 01:31:36,950
[Berk] Alo? Sevilay?
1555
01:31:37,512 --> 01:31:38,445
Neredesin?
1556
01:31:38,538 --> 01:31:39,745
Geliyorum. yoldayım.
1557
01:31:40,120 --> 01:31:42,751
Bak Sevilay. yanında
10.000 dolarla gelmiyorsan
1558
01:31:42,832 --> 01:31:44,373
hiç zahmet etme buraya kadar. tamam?
1559
01:31:45,041 --> 01:31:47,480
Bir de senin ağlamanı zırlamanı
çekemem bu sıcakta.
1560
01:31:47,995 --> 01:31:48,828
Tamam.
1561
01:31:55,320 --> 01:31:57,455
[gerilim müziği devam eder]
1562
01:31:59,509 --> 01:32:01,000
Berk sen misin lan ***?
1563
01:32:06,030 --> 01:32:09,276
Oğlum. sen yürek falan mı yedin
böyle kadınları taciz ediyorsun lan. he?
1564
01:32:09,789 --> 01:32:10,858
Sen nasıl bir şerefsizsin?
1565
01:32:10,939 --> 01:32:13,128
Dünyanın en masum kızına
şantaj yapmaya çalışıyorsun.
1566
01:32:14,603 --> 01:32:15,608
-Ih.
-"Ih" mı?
1567
01:32:16,760 --> 01:32:17,593
"Ih" ne lan?
1568
01:32:18,519 --> 01:32:21,237
"Ih." Ne oldu? Ne oldu lan?
Nerede lan telefonun ***?
1569
01:32:21,356 --> 01:32:22,511
Ha? Burada mı?
1570
01:32:23,310 --> 01:32:24,396
Seni avel seni.
1571
01:32:24,477 --> 01:32:26,250
-[gerilim müziği biter]
-[inler]
1572
01:32:26,331 --> 01:32:28,264
Atayım yalanı dedin. ha?
1573
01:32:28,943 --> 01:32:31,880
"İnanan inanır.
Zaten çıtı pıtı masum bir kız.
1574
01:32:32,030 --> 01:32:34,277
Kimseye de bir şey diyemez.
ses edemez" dedin. değil mi?
1575
01:32:34,358 --> 01:32:36,070
-Öyle mi dedin? Ne dedin oğlum lan?
-[gerilim müziği]
1576
01:32:36,150 --> 01:32:37,719
Gebertirim lan seni. Duydun mu sen beni?
1577
01:32:38,028 --> 01:32:39,530
-Duydun mu beni?
-Seni pişman edeceğim.
1578
01:32:39,661 --> 01:32:40,759
-Vallahi?
-Polise gideceğim.
1579
01:32:40,840 --> 01:32:44,310
He. Şu fiyakanı dağıtmadan sen şu
bir kilidi aç. yaparız sonra bir şeyler.
1580
01:32:44,830 --> 01:32:45,880
Polise gideceksin. ha?
1581
01:32:45,970 --> 01:32:48,457
Gitmezsen adam değilsin lan.
Ben sana bir tüyo vereyim mi?
1582
01:32:48,790 --> 01:32:50,160
Ne diyeceksin.
biliyor musun polis amcalara?
1583
01:32:51,710 --> 01:32:53,840
"Şansalanların kızına
ben şantaj yapıyordum.
1584
01:32:54,820 --> 01:32:56,526
Böyle tanımadığım.
bilmediğim bir herif geldi.
1585
01:32:56,607 --> 01:32:58,880
benim ağzımı. burnumu kırdı" dersin.
Olur mu?
1586
01:33:00,680 --> 01:33:03,340
Telefonunda Sevilay Hanım'la ilgili
başka herhangi bir şey var mı lan?
1587
01:33:05,570 --> 01:33:07,508
Ne bakıyorsun oğlum mal mal?
Var mı. yok mu avel?
1588
01:33:07,589 --> 01:33:08,523
-Yok!
-İyi.
1589
01:33:08,936 --> 01:33:11,550
-Yok.
-İyi. Aç kulağını. beni iyi dinle şimdi.
1590
01:33:11,935 --> 01:33:14,781
Bundan sonra Sevilay Hanım'ın
beş kilometre yanına yaklaşırsan.
1591
01:33:15,480 --> 01:33:18,242
ona telefon etmeye kalkar.
mesaj atmaya kalkar.
1592
01:33:18,323 --> 01:33:19,709
mail atmaya kalkar.
1593
01:33:20,275 --> 01:33:22,442
bir yolunu bulup
o kıza yakınlaşmaya çalışırsan
1594
01:33:22,690 --> 01:33:25,390
ya da bak. herhangi bir şekilde
tehdit veya taciz edersen...
1595
01:33:28,470 --> 01:33:29,670
Merak ettin. değil mi?
1596
01:33:30,242 --> 01:33:31,170
Çok şey yapma ama ya.
1597
01:33:31,251 --> 01:33:34,254
İnsanın başına
ne gelirse ya meraktan ya...
1598
01:33:35,917 --> 01:33:37,625
Gel bak. ben sana ne göstereceğim. gel.
1599
01:33:38,145 --> 01:33:39,605
Gel lan. gel. üşenme. gel.
1600
01:33:40,396 --> 01:33:41,644
Gel. buraya gel. buraya.
1601
01:33:41,903 --> 01:33:43,031
-Gel bir. gel.
-Tamam.
1602
01:33:43,383 --> 01:33:45,069
-Lan bana bak. lafımı kesme benim.
-Tamam.
1603
01:33:45,175 --> 01:33:46,954
Bana bak. bana. Şşt. alo.
1604
01:33:47,887 --> 01:33:48,890
Bu uçurumu görüyorsun. değil mi?
1605
01:33:48,970 --> 01:33:51,404
Seni bu uçurumdan aşağıya
halı niyetine çırparım.
1606
01:33:51,772 --> 01:33:54,206
Nuh dersin. peygamber diyemezsin.
Duydun mu lan beni?
1607
01:33:56,190 --> 01:33:58,089
-Ya ben kime diyorum? Alo!
-Duydum.
1608
01:33:58,170 --> 01:34:00,035
İyi. eline yüzüne buz yap. şişmesin.
1609
01:34:00,920 --> 01:34:02,931
[gerilim müziği devam eder]
1610
01:34:05,946 --> 01:34:07,425
Bir şey diyeceğim. bunun şifresi ne lan?
1611
01:34:09,440 --> 01:34:11,759
[gerilim müziği yükselir]
1612
01:34:25,514 --> 01:34:26,534
Heh.
1613
01:34:27,040 --> 01:34:28,540
Bunlar o gün çektikleri.
1614
01:34:37,240 --> 01:34:39,291
Yok burada öyle dediği gibi bir fotoğraf.
1615
01:34:39,415 --> 01:34:41,772
Baksana yani. normal fotoğraflar bunlar.
1616
01:34:44,835 --> 01:34:45,849
Yalan mı söyle--
1617
01:34:46,371 --> 01:34:48,000
[duygusal müzik]
1618
01:34:53,180 --> 01:34:55,222
İnanırım. korkarım sandı herhalde.
1619
01:34:57,470 --> 01:34:59,003
Elinde hiçbir şey yok. sen merak etme.
1620
01:34:59,084 --> 01:35:03,035
Ben hani bir yazışmanız varsa falan diye
mail adresini de sildim.
1621
01:35:04,310 --> 01:35:06,320
Bundan sonra seni rahatsız edemez artık.
1622
01:35:07,950 --> 01:35:08,880
Nasıl yaptın?
1623
01:35:13,398 --> 01:35:15,400
Bilme. boş ver. Ne yapacaksın?
1624
01:35:15,481 --> 01:35:17,752
[duygusal müzik devam eder]
1625
01:35:24,130 --> 01:35:25,080
Bu nasıl oldu?
1626
01:35:29,160 --> 01:35:29,993
Nuh.
1627
01:35:32,180 --> 01:35:34,064
Başın derde girmeyecek. değil mi?
1628
01:35:34,982 --> 01:35:36,183
Sevilay. sıkıntı yok.
1629
01:35:37,070 --> 01:35:38,141
Cesaret edemez.
1630
01:35:39,235 --> 01:35:40,141
Tamam?
1631
01:35:48,810 --> 01:35:51,481
Ya neyse. onu bunu boş ver de
sen şimdi harbiden bizim bu şeyin...
1632
01:35:53,970 --> 01:35:56,730
Neydi bizim anneannemizin adı ya. he?
Nihavent miydi. neydi?
1633
01:35:57,438 --> 01:35:58,331
Nihayet.
1634
01:35:58,412 --> 01:36:00,640
He. Nihayet Hanım'ın
fizyoterapisti mi oldun hakikaten?
1635
01:36:01,820 --> 01:36:04,030
Yani. pek öyle söylenemez de...
1636
01:36:05,640 --> 01:36:08,360
Aslında oda hizmetlisi desek
daha doğru olur.
1637
01:36:08,630 --> 01:36:10,380
Çünkü Nihayet Hanım öyle bir kadın.
1638
01:36:10,460 --> 01:36:12,313
Otoriter. Buyurgan.
1639
01:36:12,890 --> 01:36:15,014
Alışmış kadın kendine hizmet edilmesine.
1640
01:36:15,149 --> 01:36:16,199
Melek. gitme o zaman.
1641
01:36:16,552 --> 01:36:17,540
-Nuh.
-Ne?
1642
01:36:17,720 --> 01:36:19,540
O evde sana
öyle hizmetçi muamelesi yapacaklarsa
1643
01:36:19,621 --> 01:36:21,520
ben şahsen gitmeni istemiyorum yani.
1644
01:36:21,793 --> 01:36:23,189
Bu fırsat kaçar mı Nuh?
1645
01:36:23,960 --> 01:36:26,468
Ben Sumru'nun burnunun dibinde olacağım.
1646
01:36:26,750 --> 01:36:28,001
Evinin kalbinde olacağım.
1647
01:36:28,141 --> 01:36:29,586
-Bizim istediğimiz şey bu değil miydi?
-[duygusal müzik]
1648
01:36:29,760 --> 01:36:31,855
Hayır. benim korkum bak.
senin canını sıkarlar. seni üzerlerse--
1649
01:36:31,936 --> 01:36:33,757
Yakarsın o gemileri. biliyorum.
1650
01:36:36,965 --> 01:36:38,227
O yüzden çok şanslıyım.
1651
01:36:38,880 --> 01:36:40,760
[duygusal müzik devam eder]
1652
01:36:56,086 --> 01:36:56,999
[duygusal müzik biter]
1653
01:36:57,080 --> 01:36:59,080
Melek'im. bak. eminsin. değil mi?
1654
01:37:00,580 --> 01:37:01,413
Eminim.
1655
01:37:02,120 --> 01:37:04,000
Kızım. benim aklım sende kalacak şimdi ya.
1656
01:37:04,137 --> 01:37:05,282
Tamam. kalmasın.
1657
01:37:06,060 --> 01:37:07,640
Ben kendimi korurum. biliyorsun.
1658
01:37:08,847 --> 01:37:09,680
Biliyorum.
1659
01:37:10,600 --> 01:37:11,560
Hadi o zaman.
1660
01:37:11,853 --> 01:37:12,905
-Dikkat et.
-Tamam.
1661
01:37:13,280 --> 01:37:14,880
[duygusal gerilim müziği]
1662
01:37:35,222 --> 01:37:36,859
-Hoş geldin kızım.
-Hoş buldum.
1663
01:37:39,720 --> 01:37:41,720
[duygusal gerilim müziği devam eder]
1664
01:37:44,953 --> 01:37:46,545
Nerelisin kızım sen?
1665
01:37:46,626 --> 01:37:48,098
-Ankaralıyım.
-He.
1666
01:37:49,370 --> 01:37:51,280
Annen baban Ankara'da mı oturuyor?
1667
01:37:53,810 --> 01:37:56,096
Annem ben küçükken ölmüş.
1668
01:37:56,380 --> 01:37:58,488
Babam da geçen yıl sizlere ölmüş.
1669
01:37:58,720 --> 01:37:59,922
Aa. üzüldüm.
1670
01:38:01,250 --> 01:38:03,397
-Başın sağ olsun.
-Dostlar sağ olsun.
1671
01:38:04,400 --> 01:38:05,840
Başka kardeşin var mı?
1672
01:38:06,113 --> 01:38:08,251
Var. var. Bir ikizim var. Nuh.
1673
01:38:08,350 --> 01:38:10,532
-Aa. erkek ikiz.
-Hı hı.
1674
01:38:10,613 --> 01:38:11,446
Ne güzel.
1675
01:38:12,154 --> 01:38:13,779
Peki. o da Ankara'da mı oturuyor?
1676
01:38:13,860 --> 01:38:15,760
Ha. yok. o da burada. Kapadokya'da.
1677
01:38:15,920 --> 01:38:16,784
Çalışıyor mu?
1678
01:38:17,000 --> 01:38:19,907
Yani. iş bakıyoruz
ama yani henüz bir şey bulamadık.
1679
01:38:20,080 --> 01:38:22,458
Hay Allah. Peki tahsili falan var mı?
1680
01:38:22,913 --> 01:38:25,583
Var. Turizm ve otelcilik okudu.
1681
01:38:25,893 --> 01:38:28,471
O zaman elbet bir iş çıkar. değil mi?
1682
01:38:28,826 --> 01:38:29,659
İnşallah.
1683
01:38:29,740 --> 01:38:30,680
[duygusal gerilim müziği]
1684
01:38:31,310 --> 01:38:32,705
Nerede oturuyorsunuz?
1685
01:38:32,920 --> 01:38:35,352
Ee. işte yeni geldik buraya.
1686
01:38:35,872 --> 01:38:38,785
Bir yer bulamadık
ama geçici olarak pansiyonda kalıyoruz.
1687
01:38:40,350 --> 01:38:41,760
İyi de niye geldiniz buraya?
1688
01:38:41,873 --> 01:38:42,706
[Sumru] Anne.
1689
01:38:42,910 --> 01:38:44,344
Aa. Sumru. gel. gel.
1690
01:38:44,440 --> 01:38:45,817
Gel. bak. kim var.
1691
01:38:47,040 --> 01:38:50,160
[duygusal gerilim müziği yükselir]
1692
01:38:57,814 --> 01:38:58,834
[duygusal gerilim müziği biter]
1693
01:38:58,915 --> 01:39:00,420
Ne oluyor Allah aşkına Sumru?
1694
01:39:00,680 --> 01:39:04,399
Ya anne. Samet'e sormadan
eve fizyoterapist alıyorsun.
1695
01:39:04,480 --> 01:39:06,149
bir de evde kalacak.
1696
01:39:06,450 --> 01:39:07,585
Allah Allah.
1697
01:39:08,130 --> 01:39:10,031
Ne demek ayol Samet'e sormak?
1698
01:39:10,455 --> 01:39:13,540
Kızım. sen Samet'in
mahiyeti falan değilsin.
1699
01:39:13,897 --> 01:39:15,096
Karısısın. karısı.
1700
01:39:15,400 --> 01:39:19,499
Ayrıca eğer bana bir yardımcı tutuyorsan
ne karışacak Samet?
1701
01:39:19,990 --> 01:39:21,441
İtiraz mı edecek sanıyorsun?
1702
01:39:22,523 --> 01:39:24,092
Ya itiraz etmez de...
1703
01:39:24,512 --> 01:39:25,759
Ayol. sana bir şey diyeceğim.
1704
01:39:25,840 --> 01:39:28,963
-Vallahi kızın elinde bir büyü var sanki.
-[duygusal müzik]
1705
01:39:29,160 --> 01:39:30,650
Bu bileklerime bir dokundu.
1706
01:39:30,915 --> 01:39:32,596
Aa. görmüyor musun?
1707
01:39:32,763 --> 01:39:34,160
Aksamıyorum bile ayol.
1708
01:39:34,950 --> 01:39:36,249
Anne. hadi gel. yemeğe inelim.
1709
01:39:36,683 --> 01:39:37,516
Hadi.
1710
01:39:40,610 --> 01:39:44,120
Sametçiğim. böyle hemşire gibi bir şey.
Hepimize yarar. vallahi.
1711
01:39:44,381 --> 01:39:45,847
Hani ben böyle bir düştüm ya.
1712
01:39:45,928 --> 01:39:48,749
yani inan uzun zaman ayağa kalkamadım.
1713
01:39:48,920 --> 01:39:52,686
Kız beni böyle bir ovdu. bir ovdu.
kalktım işte.
1714
01:39:52,767 --> 01:39:54,039
-Ne güzel.
-[gerilim müziği]
1715
01:39:54,120 --> 01:39:56,315
Yani. çok iyi düşünmüşsünüz Nihayet Hanım.
1716
01:39:56,396 --> 01:39:59,680
Ya hiç değilse size yardım eder.
1717
01:39:59,840 --> 01:40:01,760
Vallahi ben de öyle düşündüm.
biliyor musun?
1718
01:40:02,107 --> 01:40:07,400
Yani. ne bileyim. artık biraz elim kolum
olsun birileri istiyorum. yaşlandım artık.
1719
01:40:07,595 --> 01:40:10,080
Aa. yok canım. olur mu öyle şey?
1720
01:40:10,760 --> 01:40:12,004
Kimden bahsediyorsunuz?
1721
01:40:12,510 --> 01:40:14,240
Melek diye bir fizyoterapist.
1722
01:40:14,610 --> 01:40:16,800
Yardıma geliyor bana. destek olmaya.
1723
01:40:18,237 --> 01:40:21,497
Ee. o zaman şey yapalım.
çağıralım. tanışalım.
1724
01:40:21,745 --> 01:40:23,063
Ee. tanıştınız zaten.
1725
01:40:23,403 --> 01:40:24,236
Nasıl yani?
1726
01:40:25,449 --> 01:40:26,331
Göreceksin bak.
1727
01:40:27,815 --> 01:40:31,690
Kızım. Melek'i bir çağırır mısın?
Gelsin. bir tanışalım bakalım.
1728
01:40:31,771 --> 01:40:32,802
Tabii Samet Bey.
1729
01:40:33,800 --> 01:40:35,960
[gerilim müziği devam eder]
1730
01:40:37,243 --> 01:40:38,305
Afiyet olsun.
1731
01:40:42,706 --> 01:40:45,616
-Melek abla. Samet Bey seni çağırıyor.
-[gerilim müziği devam eder]
1732
01:40:45,890 --> 01:40:47,389
-Ya. beni mi?
-He.
1733
01:40:47,720 --> 01:40:49,071
Niye ki. sen biliyor musun?
1734
01:40:50,000 --> 01:40:51,335
Tamam. ben bir gideyim.
1735
01:40:54,440 --> 01:40:55,449
[gerilim müziği biter]
1736
01:40:55,530 --> 01:40:59,216
İyi akşamlar. afiyet olsun.
Beni çağırtmışsınız Samet Bey.
1737
01:40:59,525 --> 01:41:00,520
Aa. Melek. gel.
1738
01:41:00,660 --> 01:41:03,647
-Gel yavrum. gel şöyle.
-Aa. ben sizi...
1739
01:41:03,728 --> 01:41:05,154
Evet. tanıyorsun.
1740
01:41:05,350 --> 01:41:09,732
O catering'ci adam eşekliğini
fark etmiş de özür dilemiş kızcağızdan.
1741
01:41:09,970 --> 01:41:11,753
-Hoş geldin Melek.
-Hoş buldum.
1742
01:41:12,310 --> 01:41:15,973
Kayınvalidemin sağlık bakanı olmuşsun.
Allah kolaylık versin.
1743
01:41:16,920 --> 01:41:17,907
Samet...
1744
01:41:19,820 --> 01:41:22,360
Ee. birisi olması lazım sizin yanınızda.
1745
01:41:23,310 --> 01:41:25,678
En nihayetinde bir kraliçesiniz.
1746
01:41:26,367 --> 01:41:27,200
Efendim?
1747
01:41:27,793 --> 01:41:31,030
Nihayet ablacığım. diyorum ki
yanında tabii ki birisi olacak.
1748
01:41:31,356 --> 01:41:33,734
Yani. en nihayetinde bir kraliçesiniz siz.
1749
01:41:33,920 --> 01:41:35,902
Aa. sağ ol.
1750
01:41:38,100 --> 01:41:40,700
Melekçiğim. ben sana ailemizi tanıtayım.
1751
01:41:40,973 --> 01:41:42,208
Eşim Sumru.
1752
01:41:43,128 --> 01:41:44,595
yeğenim Sevilay.
1753
01:41:46,823 --> 01:41:48,469
Kız kardeşim Hikmet.
1754
01:41:48,773 --> 01:41:49,722
N'aber?
1755
01:41:50,520 --> 01:41:52,939
Zaten Nihayet Hanım'ı tanıyorsun.
1756
01:41:53,329 --> 01:41:54,162
Tabii.
1757
01:41:54,600 --> 01:41:57,973
Bu da kızımız Harika. Harikacığım...
1758
01:41:58,650 --> 01:42:01,200
Ee. seni tanıştırmak istiyorum Melek'le.
1759
01:42:02,179 --> 01:42:03,119
Memnun oldum.
1760
01:42:04,086 --> 01:42:06,789
-Sametçiğim. Melek zaten tanıyor bizi.
-[gerilim müziği]
1761
01:42:07,207 --> 01:42:08,435
Nişanda servisteydi.
1762
01:42:08,815 --> 01:42:14,273
Tamam da yani. Melek hepimizin adını
aklında tutamaz da onun için konuştum.
1763
01:42:15,913 --> 01:42:16,880
Hoş geldin.
1764
01:42:17,010 --> 01:42:18,526
Teşekkür ederim. hoş buldum.
1765
01:42:18,760 --> 01:42:21,321
Ee. o zaman hayırlı olsun diyelim mi?
1766
01:42:21,920 --> 01:42:24,054
Baba. neye hayırlı olsun diyoruz?
1767
01:42:24,628 --> 01:42:27,160
[gerilim müziği devam eder]
1768
01:42:31,359 --> 01:42:34,200
Melek. işe başladı da
onun için hayırlı olsun diyorum.
1769
01:42:35,967 --> 01:42:36,800
Hayırlı olsun.
1770
01:42:37,360 --> 01:42:38,327
Teşekkürler.
1771
01:42:45,360 --> 01:42:46,193
Gel.
1772
01:42:46,809 --> 01:42:47,642
Gel.
1773
01:42:48,570 --> 01:42:52,012
Ee. o zaman size afiyet olsun.
iyi akşamlar.
1774
01:42:52,520 --> 01:42:53,520
İyi akşamlar.
1775
01:42:55,440 --> 01:42:57,640
[gerilim müziği devam eder]
1776
01:43:08,100 --> 01:43:10,537
-Afiyet olsun Melek abla.
-Afiyet olsun canım benim.
1777
01:43:10,920 --> 01:43:12,878
[gerilim müziği]
1778
01:43:35,972 --> 01:43:36,805
Hop.
1779
01:43:37,560 --> 01:43:38,499
Ne yapıyorsun lan sen?
1780
01:43:38,880 --> 01:43:40,920
Ne gülüyorsun oğlum gevşek gevşek?
Telefonum gitti lan.
1781
01:43:41,273 --> 01:43:42,106
Mahmut!
1782
01:43:45,387 --> 01:43:47,573
-Şuna bir çeyrek ekmek ver.
-Kaşarlı mı abi?
1783
01:43:47,750 --> 01:43:51,029
Yok. biftekli. Soğanlı lan.
Kaşarı biz bulamıyoruz.
1784
01:43:52,445 --> 01:43:53,325
Çay da var mı?
1785
01:43:53,472 --> 01:43:54,719
Var. var. Çay da ver şuna.
1786
01:43:54,800 --> 01:43:55,751
Hadi. geç içeriye.
1787
01:43:56,980 --> 01:43:59,631
-Allah Allah.
-Oo. çoktan gitti o. arama.
1788
01:44:01,810 --> 01:44:03,680
Mıstık. ben ne yapacağım
telefonsuz Mıstık?
1789
01:44:03,780 --> 01:44:05,406
Sanki anandan telefonla doğdun.
1790
01:44:05,706 --> 01:44:06,742
Hadi işe.
1791
01:44:08,840 --> 01:44:09,760
Ne. hangi işe?
1792
01:44:10,167 --> 01:44:11,000
Tuvaletlere.
1793
01:44:11,081 --> 01:44:14,362
Tuvaletleri mi mahvetmişler.
Yerleri merleri silersin. Hadi geç.
1794
01:44:14,521 --> 01:44:16,320
Gene mi? Ben tuvaletçi değilim yalnız.
1795
01:44:16,560 --> 01:44:17,880
Niye. ben mi temizleyeceğim?
1796
01:44:18,060 --> 01:44:19,931
Estağfurullah.
ben öyle bir şey demedim de yani...
1797
01:44:20,450 --> 01:44:22,880
Benim işim buraya gelen arabalara
benzin koymak. mazot koymak.
1798
01:44:22,961 --> 01:44:25,874
Hayır efendim. senin işin
ben ne dersem onu yapmak.
1799
01:44:26,010 --> 01:44:28,554
Şimdi efendi efendi geç.
kova mova içeride. temizliğini yap.
1800
01:44:31,127 --> 01:44:31,960
Yapmıyor musun?
1801
01:44:36,310 --> 01:44:38,674
Vallahi kusura bakma yani.
Böyle konuşmadık.
1802
01:44:38,766 --> 01:44:41,951
Seni holdinge müdür olarak mı aldık?
İşine gelmiyorsa çalışmazsın.
1803
01:44:42,205 --> 01:44:45,610
Akşama kadar çay. kahve içip
el ense yapacak adama ihtiyacım yok benim.
1804
01:44:45,690 --> 01:44:47,280
Hesabına uymuyorsa çıkar gidersin.
1805
01:44:47,580 --> 01:44:50,955
-Bak. buraya paranı bırakıyorum.
-Ben de yeleğini bırakıyorum. tamam mı?
1806
01:44:51,220 --> 01:44:53,240
-Sağda solda konuşma hakkımı yediler diye.
-Sen de konuşma.
1807
01:44:53,321 --> 01:44:54,299
-Hadi ikile.
-Sen de konuşma. Hadi.
1808
01:44:54,380 --> 01:44:55,884
-Hadi ikile.
-Ha. ikile. hadi.
1809
01:45:16,580 --> 01:45:18,853
[operatör] Aradığınız kişiye
şu anda ulaşılamıyor.
1810
01:45:18,940 --> 01:45:21,013
Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
1811
01:45:26,160 --> 01:45:28,367
[duygusal müzik]
1812
01:45:39,077 --> 01:45:41,444
[operatör] Aradığınız kişiye
şu anda ulaşılamıyor.
1813
01:45:41,525 --> 01:45:42,920
Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
1814
01:45:43,604 --> 01:45:44,640
[duygusal müzik biter]
1815
01:46:03,668 --> 01:46:05,520
[gerilim müziği]
1816
01:46:33,693 --> 01:46:34,526
Melek.
1817
01:46:35,080 --> 01:46:35,920
Nuh.
1818
01:46:36,253 --> 01:46:37,775
Ne oldu. hı?
1819
01:46:37,856 --> 01:46:38,818
[gerilim müziği biter]
1820
01:46:39,295 --> 01:46:41,121
-Nuh.
-Canım. ne oldu. bir şey mi oldu?
1821
01:46:41,202 --> 01:46:42,869
-[duygusal müzik]
-İyisin.
1822
01:46:42,950 --> 01:46:44,450
İyiyim. ne bu panik? Ne oldu ya?
1823
01:46:44,769 --> 01:46:46,263
Ya telefonun kapalı.
1824
01:46:46,730 --> 01:46:50,039
Nuh. dedim ki hani.
kırk defa takar şu saate kadar dedim.
1825
01:46:50,120 --> 01:46:51,689
-Doğru. Doğru. Doğru.
-Öldüm meraktan ya.
1826
01:46:51,770 --> 01:46:53,193
Kapalı. doğru. Pardon.
1827
01:46:53,654 --> 01:46:56,744
-Gel. bir daha sarılacağım sana.
-Kurban olurum. haklısın. doğru.
1828
01:47:04,846 --> 01:47:05,881
Kardeşim.
1829
01:47:14,080 --> 01:47:15,380
Bende şöyle bir şey oldu.
1830
01:47:16,153 --> 01:47:19,839
-Telefonun şarjı bitmedi. telefon yok.
-[duygusal müzik biter]
1831
01:47:20,079 --> 01:47:21,899
-Nasıl yok?
-Yok. gitti telefon.
1832
01:47:22,080 --> 01:47:23,052
Nereye gitti Nuh?
1833
01:47:23,880 --> 01:47:24,981
Mazgala düştü telefon.
1834
01:47:25,229 --> 01:47:26,559
Nasıl becerdin onu?
1835
01:47:26,720 --> 01:47:28,980
[duygusal müzik]
1836
01:47:39,080 --> 01:47:42,148
O şey değil. onu anlatırım sonra.
Mevzular sende. sen anlat.
1837
01:47:42,700 --> 01:47:44,280
Nihayet Hanım'ın temizlikçisi oldun mu?
1838
01:47:45,660 --> 01:47:48,040
Bir kere temizlikçisi değil.
yardımcısı oldum.
1839
01:47:48,336 --> 01:47:49,169
Allah Allah.
1840
01:47:49,730 --> 01:47:52,590
Öyle kimsenin beni
eziklediği falan da yok ayrıca.
1841
01:47:53,490 --> 01:47:56,681
Bir de hedefe giden yolda
her şey mübahtır Nuhçuğum.
1842
01:47:57,680 --> 01:47:59,798
[duygusal müzik devam eder]
1843
01:48:12,840 --> 01:48:15,685
Bak. eğer o İsmail'in karısı olmasa
1844
01:48:15,979 --> 01:48:19,048
onu kolundan tuttuğum gibi
sokağa fırlatırdım o ***.
1845
01:48:19,129 --> 01:48:22,816
Ama işte kadının kocasıyla iş yapıyoruz.
1846
01:48:23,520 --> 01:48:25,736
[gerilim müziği]
1847
01:48:30,640 --> 01:48:32,987
Sumru. o niye boş?
1848
01:48:33,833 --> 01:48:36,280
Onda bizim aile fotoğrafımız yok muydu?
1849
01:48:37,576 --> 01:48:38,480
Evet.
1850
01:48:38,773 --> 01:48:39,730
Ee?
1851
01:48:41,214 --> 01:48:42,480
Harika almıştır.
1852
01:48:43,083 --> 01:48:43,973
Ne yapacak Harika?
1853
01:48:45,826 --> 01:48:47,440
Ya böyle çıkarıyor...
1854
01:48:47,521 --> 01:48:48,418
He?
1855
01:48:48,500 --> 01:48:51,039
...fotoğrafı.
onun fotoğraflarını çekiyor telefonla.
1856
01:48:51,120 --> 01:48:53,235
Ondan sonra işte efektler yapıyor bir şey.
1857
01:48:54,260 --> 01:48:55,853
Sosyal medyada paylaşıyor.
1858
01:48:56,940 --> 01:48:59,306
-Hı.
-Benim çok uykum geldi.
1859
01:48:59,739 --> 01:49:01,059
Hadi uyuyalım artık.
1860
01:49:13,010 --> 01:49:14,029
İyi geceler.
1861
01:49:14,857 --> 01:49:15,983
İyi geceler.
1862
01:49:17,480 --> 01:49:19,720
[gerilim müziği devam eder]
1863
01:49:44,340 --> 01:49:45,920
Neredeydin sen dün akşam?
1864
01:49:47,575 --> 01:49:49,819
Gece uyandım. baktım. yatağında yoktun.
1865
01:49:50,590 --> 01:49:53,678
Ee. şey. ikizime gittim.
Benim bir ikizim var ya.
1866
01:49:53,840 --> 01:49:54,924
İkizine gittin?
1867
01:49:55,350 --> 01:49:56,518
Gecenin o saatinde?
1868
01:49:57,409 --> 01:50:00,401
Aradım. ulaşamayınca
böyle bir panik yaptım.
1869
01:50:00,482 --> 01:50:01,488
Bende panik var.
1870
01:50:02,460 --> 01:50:03,400
Ondan yani.
1871
01:50:03,937 --> 01:50:04,837
Görebildin mi?
1872
01:50:05,020 --> 01:50:06,025
Gördüm. gördüm.
1873
01:50:06,368 --> 01:50:10,705
Şey bizimki telefonunu mazgala düşürmüş.
almaya çalışmış. alamamış.
1874
01:50:10,995 --> 01:50:14,320
Yani. öldüm. öldüm. dirildim
ama buradayım. Merak etmeyin.
1875
01:50:14,803 --> 01:50:16,599
Çok mu düşkünsün ikizine?
1876
01:50:16,680 --> 01:50:17,513
Çok.
1877
01:50:18,160 --> 01:50:19,300
Nuh benim her şeyim.
1878
01:50:19,590 --> 01:50:21,320
Bu hayatta ondan başka kimsem yok.
1879
01:50:21,401 --> 01:50:22,275
Hı hı.
1880
01:50:24,820 --> 01:50:27,091
Şuraya gider misin? Çekmeceyi bir aç.
1881
01:50:27,810 --> 01:50:29,051
Bir telefon olacak.
1882
01:50:29,416 --> 01:50:30,296
Alıver onu.
1883
01:50:33,213 --> 01:50:34,120
Hı hı.
1884
01:50:35,290 --> 01:50:36,797
-Buyurun.
-Sağ ol.
1885
01:50:37,435 --> 01:50:38,760
Bunu ikizine ver. olur mu?
1886
01:50:39,790 --> 01:50:42,464
Yani. biraz şarjı çabuk bitiyor ama olsun.
1887
01:50:42,650 --> 01:50:45,510
Siz yenisini alana kadar idare eder.
1888
01:50:45,630 --> 01:50:46,463
Gerçekten mi?
1889
01:50:46,720 --> 01:50:48,145
Gerçekten tabii kızım.
1890
01:50:49,230 --> 01:50:52,040
Çok. çok teşekkür ederim Nihayet Hanım.
Çok sağ olun.
1891
01:50:52,987 --> 01:50:57,709
Kızım. ne var bunda teşekkür edecek. ha?
Alt tarafı bir telefon. değil mi?
1892
01:51:02,370 --> 01:51:04,870
Esat Beyefendi teşrif etmediler mi?
1893
01:51:05,230 --> 01:51:06,160
Gelir şimdi.
1894
01:51:06,390 --> 01:51:07,597
Aa. bak. geldi bile.
1895
01:51:08,363 --> 01:51:09,360
Günaydın.
1896
01:51:09,496 --> 01:51:10,490
Günaydın.
1897
01:51:16,960 --> 01:51:17,869
Günaydın.
1898
01:51:17,950 --> 01:51:18,879
-Günaydın.
-Günaydın.
1899
01:51:18,960 --> 01:51:22,120
Oğlum. otursana şu masaya.
Öyle ayakta atıştırıp durma.
1900
01:51:22,856 --> 01:51:25,161
Olmaz. İşe geç kalırım falan.
1901
01:51:28,126 --> 01:51:29,109
Size afiyet olsun.
1902
01:51:29,323 --> 01:51:30,532
Afiyet olsun.
1903
01:51:31,520 --> 01:51:33,587
-Yumurta mı getirdin Melek?
-Hı hı.
1904
01:51:36,230 --> 01:51:38,520
-Onları da al.
-[gerilim müziği]
1905
01:51:40,333 --> 01:51:41,440
"Alır mısın?"
1906
01:51:41,692 --> 01:51:43,022
Azıcık bir kibar olsana.
1907
01:51:44,162 --> 01:51:45,680
Ay. ne oluyor ayol bu kıza?
1908
01:51:53,680 --> 01:51:56,379
Melek abla çok güzel kız. Hem de en güzel.
1909
01:51:56,460 --> 01:51:57,971
He. güzel vallahi.
1910
01:51:58,420 --> 01:52:01,880
Cihan abim keşke Melek ablayla evlense.
Daha çok yakışırlar.
1911
01:52:02,030 --> 01:52:03,581
Ama Sevilay Hanım da çok güzel.
1912
01:52:03,850 --> 01:52:05,420
Ama Cihan abimi sevmiyor ki.
1913
01:52:05,580 --> 01:52:07,934
Nişanda üzgün üzgün duruyordu.
1914
01:52:08,015 --> 01:52:10,156
Ay. hele şunlara da bak ya.
1915
01:52:10,285 --> 01:52:12,782
Ay. kaynanam gibi
bıdı bıdı bıdı bıdı bıdı bıdı.
1916
01:52:12,863 --> 01:52:17,360
Allah Allah karşı karşıya geçmişler.
Bacak kadar boylarıyla gıybet yapıyorlar.
1917
01:52:17,450 --> 01:52:20,815
Hadi oğlum. okul saatin geldi.
Hadi kışkış. hadi kışkış sen.
1918
01:52:22,352 --> 01:52:23,320
Dur bakayım lan.
1919
01:52:23,671 --> 01:52:26,545
Senin... Senin ağzında
yoksa yumurta mı var. he?
1920
01:52:26,652 --> 01:52:28,493
Yok. yumurta vermedin ki bana.
1921
01:52:28,840 --> 01:52:30,468
Seni zıbırdık. seni!
1922
01:52:30,920 --> 01:52:32,610
Esma'ya söyle.
bana bir filtre kahve yapsın.
1923
01:52:32,691 --> 01:52:33,723
Şunu da al önümden.
1924
01:52:46,710 --> 01:52:48,440
Gece uyuyamadınız herhalde Melek Hanım.
1925
01:52:48,565 --> 01:52:49,920
[gerilim müziği]
1926
01:52:50,679 --> 01:52:52,080
Eliniz ayağınız tutmuyor da.
1927
01:52:52,807 --> 01:52:53,640
Pardon?
1928
01:52:55,462 --> 01:52:56,820
Gece dışarı çıktınız ya.
1929
01:52:58,299 --> 01:52:59,920
İyi uyuyamadınız herhalde. onu söylüyorum.
1930
01:53:02,896 --> 01:53:05,030
Ha. siz bilmiyorsanız anlatayım.
1931
01:53:05,369 --> 01:53:07,720
Hanımefendi gecenin bir vakti
öyle dışarı çıktı.
1932
01:53:08,010 --> 01:53:09,440
Eski dostlarıyla buluştu.
1933
01:53:11,900 --> 01:53:13,963
Bir kucaklaşmalar. kaynaşmalar falan.
1934
01:53:14,635 --> 01:53:17,001
-Güzel.
-Siz beni takip mi ettiniz?
1935
01:53:17,161 --> 01:53:21,449
Evet. ettim. Yani. gecenin 12'sinde
taksiye binip gitmen ilgimi çekti.
1936
01:53:21,974 --> 01:53:23,040
Ne hakla?
1937
01:53:23,372 --> 01:53:24,392
Ne hakla mı?
1938
01:53:24,520 --> 01:53:26,507
Evet. hangi hakla beni takip ettiniz?
1939
01:53:26,640 --> 01:53:28,599
Oo. hemşire dişli çıktı yalnız.
1940
01:53:28,680 --> 01:53:32,565
Melek Hanım. siz burada
yatılı çalışıyorsunuz. farkında mısınız?
1941
01:53:33,110 --> 01:53:34,640
Ailemizin içindesiniz yani.
1942
01:53:34,775 --> 01:53:37,020
Evet ama bu size
beni takip etme hakkını vermez.
1943
01:53:37,160 --> 01:53:39,185
-Yani. ben bilmiyorum en azından.
-Verir.
1944
01:53:39,280 --> 01:53:42,180
Hele ki ailemin.
evimin güvenliği söz konusuysa
1945
01:53:42,640 --> 01:53:44,434
gereğinden fazlasını yapma hakkı da verir.
1946
01:53:44,515 --> 01:53:45,435
Öyle mi?
1947
01:53:45,516 --> 01:53:46,349
Öyle.
1948
01:53:46,539 --> 01:53:48,530
Evinizin güvenliğini tehdit ediyorum yani?
1949
01:53:48,680 --> 01:53:51,615
O zaman siz zahmet etmeyin Cihan Bey.
Gereğini ben yapayım.
1950
01:53:52,375 --> 01:53:53,690
Nihayet Hanım. kusura bakmayın.
1951
01:53:53,894 --> 01:53:56,814
Güvenliğini tehdit ettiğim bu evde
daha fazla kalamayacağım.
1952
01:53:56,895 --> 01:53:57,844
Afiyet olsun size.
1953
01:53:57,950 --> 01:53:59,131
-Melek. kızım.
-[gerilim müziği biter]
1954
01:53:59,330 --> 01:54:00,189
Oğlum.
1955
01:54:01,150 --> 01:54:04,847
böyle herkesin içinde azarlanır mı?
Yani. bir kenara çekip konuşsaydın.
1956
01:54:05,000 --> 01:54:06,186
-Ne münasebet baba ya?
-[gerilim müziği]
1957
01:54:06,410 --> 01:54:09,692
Ya siz bu kızı tanıyor musunuz?
İn mi. cin mi. güvenilir mi?
1958
01:54:09,945 --> 01:54:12,475
Hiçbir fikriniz yok.
Hakkında ne biliyorsunuz da işe aldınız?
1959
01:54:12,556 --> 01:54:14,106
Bir de yatılı çalışıyor burada.
1960
01:54:17,370 --> 01:54:19,035
Sen gerçekten takip mi ettin?
1961
01:54:19,317 --> 01:54:20,944
-Nereye gitti?
-Ettim abla.
1962
01:54:21,756 --> 01:54:24,080
Otele gitti. Bir adamla buluştu.
1963
01:54:26,090 --> 01:54:28,163
-Adamla mı buluştu?
-Evet baba.
1964
01:54:28,418 --> 01:54:30,517
Vallahi Nihayet ablacığım.
bir tuhaf değil mi yani?
1965
01:54:30,598 --> 01:54:34,173
Hani eve geliyorsun çalışmaya.
Gece vakti gidip adamlarla buluşuyorsun.
1966
01:54:34,473 --> 01:54:35,513
Bence çok haklı.
1967
01:54:35,970 --> 01:54:37,195
Hiç tekin değil yani.
1968
01:54:38,254 --> 01:54:40,022
-Kimmiş? Kim?
-Bilmiyorum.
1969
01:54:40,320 --> 01:54:41,441
İkizi.
1970
01:54:43,480 --> 01:54:44,320
İkizi mi?
1971
01:54:44,401 --> 01:54:45,399
[gerilim müziği biter]
1972
01:54:45,950 --> 01:54:48,409
-Evet. ikizi. Bir ikizi var. Nuh.
-[duygusal müzik]
1973
01:54:48,580 --> 01:54:51,560
Kapadokya'ya gelmişler bunlar.
İş arıyorlar.
1974
01:54:51,875 --> 01:54:54,574
Kız çok merak etmiş. Ulaşamamış kardeşine.
1975
01:54:56,440 --> 01:54:58,693
[duygusal müzik yükselir]
1976
01:55:09,920 --> 01:55:12,720
[duygusal müzik devam eder]
1977
01:55:36,137 --> 01:55:37,263
[duygusal müzik biter]
1978
01:55:38,235 --> 01:55:40,810
Demek sen Samet Bey'in büyük oğlusun.
1979
01:55:41,727 --> 01:55:42,560
Evet. oyum.
1980
01:55:44,380 --> 01:55:46,240
Nurlar içinde yatsın o güzel anacığın.
1981
01:55:46,730 --> 01:55:48,281
Ne kadar güzel bir kalbi vardı.
1982
01:55:50,350 --> 01:55:52,960
İyiler erken gidiyor diyorlar ya.
Vallahi doğru.
1983
01:55:53,990 --> 01:55:55,400
Ablacığım. sana bir şey sorabilir miyim?
1984
01:55:55,880 --> 01:55:56,740
Sor ablam.
1985
01:55:57,180 --> 01:55:59,240
Sizin bu otelde Nuh diye biri kalıyor mu?
1986
01:55:59,479 --> 01:56:01,258
Nuh. Bende kalıyor.
1987
01:56:01,593 --> 01:56:03,506
Çok iyi çocuk. Çok beyefendi.
1988
01:56:05,233 --> 01:56:07,693
Ay. yoksa sen onu işe mi alacaksın?
1989
01:56:08,119 --> 01:56:08,952
Hemen al.
1990
01:56:09,190 --> 01:56:10,843
Vallahi çok çalışkan çocuk.
1991
01:56:11,030 --> 01:56:13,320
Ay. bir de kız kardeşi var. O da öyle.
1992
01:56:13,401 --> 01:56:14,503
-Hele bir gör.
-[duygusal müzik]
1993
01:56:14,740 --> 01:56:15,985
Dünyalar güzeli.
1994
01:56:16,780 --> 01:56:19,280
-Kız kardeşi mi var?
-He. var. Melek.
1995
01:56:19,525 --> 01:56:20,880
Adı gibi Melek zaten o da.
1996
01:56:22,226 --> 01:56:26,397
Eminsiniz. değil mi kardeş olduklarından?
Yani bir soyadı benzerliği falan olmasın?
1997
01:56:26,480 --> 01:56:27,637
Yok canım.
1998
01:56:27,850 --> 01:56:30,101
Onlar ilk geldiklerinde
kayıtlarını ben aldım.
1999
01:56:30,445 --> 01:56:33,650
E. aynı gün. aynı sene.
aynı yerde doğmuşlar.
2000
01:56:33,800 --> 01:56:36,000
Nüfusa kayıtlı oldukları yer aynı.
2001
01:56:36,790 --> 01:56:39,777
Emniyet çok sıkı tutuyor bu işleri.
Siz de biliyorsunuzdur.
2002
01:56:40,423 --> 01:56:43,093
O yüzden kayıtsız kuyutsuz
kimse kalamaz bende.
2003
01:56:46,400 --> 01:56:47,233
Anladım.
2004
01:56:49,800 --> 01:56:51,451
Ablacığım. her şey için çok sağ ol.
2005
01:56:51,970 --> 01:56:54,510
Bundan sonra herhangi bir şeye
ihtiyacın olursa beni arayabilirsin.
2006
01:56:54,590 --> 01:56:56,759
Ay. sen sağ ol. Ararım tabii.
2007
01:56:56,840 --> 01:56:59,080
Sen de yolun düşünce
mutlaka uğra. beklerim he.
2008
01:56:59,260 --> 01:57:01,111
-Tamam. mutlaka gelirim. Kolay gelsin.
-E. hadi.
2009
01:57:01,193 --> 01:57:02,089
Sana da.
2010
01:57:07,070 --> 01:57:07,903
Melek.
2011
01:57:08,656 --> 01:57:09,489
Melek.
2012
01:57:10,645 --> 01:57:11,560
Beni bir dinler misin?
2013
01:57:13,010 --> 01:57:14,080
Ne münasebet?
2014
01:57:15,290 --> 01:57:17,584
-Hem sen hangi yüzle geliyorsun ya buraya?
-[duygusal müzik]
2015
01:57:17,665 --> 01:57:19,196
Bak. ben senden özür dilemek için geldim.
2016
01:57:19,970 --> 01:57:21,639
Abin olduğunu bilmiyordum. Sevgilin san--
2017
01:57:25,760 --> 01:57:28,520
Sevgilim olsa sana ne?
Hem sen kim oluyorsun ki?
2018
01:57:30,357 --> 01:57:32,156
Haklısın. beni ilgilendirmiyor ama...
2019
01:57:33,127 --> 01:57:33,960
Ama?
2020
01:57:35,553 --> 01:57:36,878
İşe geri döner misin lütfen?
2021
01:57:44,480 --> 01:57:46,824
[duygusal müzik devam eder]
2022
01:58:08,518 --> 01:58:10,099
O gece kaza yapmış.
2023
01:58:10,738 --> 01:58:11,840
-Ne?
-Tabii.
2024
01:58:12,531 --> 01:58:14,000
Ay. görüyor musun sen?
2025
01:58:14,560 --> 01:58:16,560
Verilmiş sadakası varmış yalnız.
2026
01:58:16,950 --> 01:58:18,429
-Bu Kayadibi yok mu?
-Ee?
2027
01:58:18,660 --> 01:58:20,303
Orada refüje...
2028
01:58:20,663 --> 01:58:23,750
Hay Al--
Tövbe ya Rabb'im. Allah korusun. Ee?
2029
01:58:24,050 --> 01:58:26,610
Tabii kaza yapınca orada kalmış.
2030
01:58:27,460 --> 01:58:29,784
Yalnız Nihayet Hanım. yanlış anlamazsanız
2031
01:58:30,110 --> 01:58:34,860
Samet Bey dedi ki aman dedi.
"Bünyamin kimse bu olayı duymayacak."
2032
01:58:35,250 --> 01:58:38,174
Size söylediğimi bilmezse...
Sorun olmasın.
2033
01:58:38,770 --> 01:58:41,513
Merak etme oğlum. hiç olur mu öyle şey?
Merak etme sen.
2034
01:58:41,865 --> 01:58:44,740
Şimdi Nihayet Hanım.
benim bu olaydan anladığım.
2035
01:58:45,679 --> 01:58:51,080
Sevilay bizim Almancı Cihan'la
evlenmek istemiyor.
2036
01:58:51,200 --> 01:58:53,955
Ay oğlum. Cihan da
onunla evlenmek istemiyor.
2037
01:58:54,800 --> 01:58:57,301
Hayır yani. ben hiç anlamıyorum.
vallahi anlamıyorum.
2038
01:58:57,830 --> 01:59:00,680
Yani. Samet niye tutturdu
böyle bunlar evlensinler diye?
2039
01:59:00,953 --> 01:59:01,786
Ben de.
2040
01:59:01,980 --> 01:59:04,200
Yani. şimdi Sevilay'ın çok parası olsa.
2041
01:59:04,420 --> 01:59:08,009
yani benim damadım para üstüne
para koyacağım falan dese bu da yok.
2042
01:59:08,090 --> 01:59:09,504
Yok canım. yok öyle bir şey.
2043
01:59:09,960 --> 01:59:11,320
Ana kız ağızları kokuyor.
2044
01:59:11,993 --> 01:59:16,240
Bünyamin. bak oğlum.
ben sana çok güveniyorum. çok.
2045
01:59:17,150 --> 01:59:18,719
Yani. nerede bir şey duydun.
2046
01:59:18,940 --> 01:59:21,920
nerede bir şey hissettin.
hemen uçup geliyorsun. tamam mı?
2047
01:59:22,010 --> 01:59:23,830
Tabii. tabii. siz merak etmeyin. Hatta
2048
01:59:25,018 --> 01:59:28,199
birazdan benim Kayseri'de bir ortak var.
2049
01:59:28,280 --> 01:59:31,326
"Ortak. ne örüyorsun?" derim.
ortalığı şöyle bir karıştırır.
2050
01:59:31,830 --> 01:59:34,338
Öğrendiğim her şeyi de
ben size anında söylerim.
2051
01:59:34,440 --> 01:59:35,273
Tamam.
2052
01:59:35,710 --> 01:59:38,444
Yavrum. bak. sen benim gözümsün.
kulağımsın. duydun mu?
2053
01:59:38,664 --> 01:59:43,378
Hele bu Esat'ımın arkasında koşturuyorsun.
onu koruyorsun ya. bu çok değerli bir şey.
2054
01:59:43,607 --> 01:59:44,440
Sağ ol yavrum.
2055
01:59:44,620 --> 01:59:45,984
Ne demek. olur mu öyle şey?
2056
01:59:46,420 --> 01:59:49,120
Esat benim canım. kanım. kardeşim.
2057
01:59:51,833 --> 01:59:52,820
Bir şey diyeyim mi?
2058
01:59:54,460 --> 01:59:57,434
-İnşallah şu Cihan'ı defedelim buradan.
-[gerilim müziği]
2059
01:59:57,855 --> 02:00:00,851
Esat'ım inşallah
bütün işlerin başına geçsin.
2060
02:00:01,299 --> 02:00:02,132
İnşallah.
2061
02:00:02,650 --> 02:00:07,739
O zaman seni öyle bir mevkiye
oturtacağım ki sen de şaşacaksın.
2062
02:00:07,900 --> 02:00:09,634
Nihayet Hanım. hiç gerek yoktu.
2063
02:00:09,813 --> 02:00:10,646
Al yavrum.
2064
02:00:12,473 --> 02:00:15,011
Hadi. görüşürüz.
2065
02:00:15,120 --> 02:00:15,953
Sağ olun.
2066
02:00:35,885 --> 02:00:37,045
[boğazını temizler]
2067
02:00:43,267 --> 02:00:44,280
Hah.
2068
02:00:44,890 --> 02:00:46,325
Çok bekletmedim inşallah.
2069
02:00:46,780 --> 02:00:48,000
Yok. şimdi geldim.
2070
02:00:53,687 --> 02:00:54,520
Nasılsın?
2071
02:00:55,086 --> 02:00:56,720
İyi. Sen?
2072
02:00:58,732 --> 02:00:59,565
İyi.
2073
02:01:02,040 --> 02:01:03,668
O şantajcı çocuğu gördüm ben.
2074
02:01:04,190 --> 02:01:07,000
-Telefonla konuşuyordu.
-Nasıl? O burada mı hâlâ?
2075
02:01:07,460 --> 02:01:08,340
Şey yapma ya.
2076
02:01:08,856 --> 02:01:10,440
Telefonda "Bu akşam dönüyorum" diyordu.
2077
02:01:11,180 --> 02:01:12,429
Allah'ın belası ya.
2078
02:01:13,312 --> 02:01:14,722
Bak. şikayetçi falan olmuş mudur?
2079
02:01:14,803 --> 02:01:17,040
Ben çok korkuyorum
senin başına bir şey gelecek diye.
2080
02:01:17,170 --> 02:01:18,780
Yok. yok. hiçbir şey için korkma.
2081
02:01:18,880 --> 02:01:20,880
Korkma. bir de şöyle bir cümle
duydum zaten.
2082
02:01:21,458 --> 02:01:22,378
Şey diyordu...
2083
02:01:23,052 --> 02:01:26,520
"Manzaraya bakarken bir ayağım kaydı.
2084
02:01:27,270 --> 02:01:29,440
Yuvarlandım" diye yalandan üfürdü vallahi.
2085
02:01:29,646 --> 02:01:31,640
Manzaraya bakarken mi olmuş?
2086
02:01:31,721 --> 02:01:33,600
-[duygusal müzik]
-Vallahi bilmiyorum artık.
2087
02:01:33,713 --> 02:01:35,520
Ayağı mı kaydı. ne olduysa...
2088
02:01:36,565 --> 02:01:38,253
-Dikkatli olacaksın.
-Tabii.
2089
02:01:39,112 --> 02:01:40,960
Önüne bakmadıysa demek ki.
2090
02:01:47,190 --> 02:01:49,943
Ya ben şöyle küçük bir şey aldım ama...
2091
02:01:52,935 --> 02:01:54,000
Bana mı aldın?
2092
02:01:54,149 --> 02:01:56,717
He. Böyle tezgahta gördüm.
Dikkatimi çekti.
2093
02:01:56,860 --> 02:02:00,135
Böyle canın sıkıldı. üzüldün.
Tatsız muhabbetler falan.
2094
02:02:00,645 --> 02:02:02,379
Belki moralini yerine getirir.
2095
02:02:02,520 --> 02:02:04,560
[duygusal müzik devam eder]
2096
02:02:07,098 --> 02:02:09,437
Ama hani beğenmediysen şey yapma hani.
2097
02:02:09,599 --> 02:02:10,539
Çok beğendim.
2098
02:02:12,430 --> 02:02:14,333
Harbi mi diyorsun? Diyorsun?
2099
02:02:14,710 --> 02:02:15,785
Harbi mi diyorsun?
2100
02:02:16,000 --> 02:02:16,925
Takabilir misin?
2101
02:02:18,086 --> 02:02:19,032
Takayım.
2102
02:02:34,749 --> 02:02:35,749
Yakıştı vallahi.
2103
02:02:35,950 --> 02:02:36,980
Teşekkür ederim.
2104
02:02:39,237 --> 02:02:40,257
Bir şey değil.
2105
02:02:41,570 --> 02:02:42,600
Güle güle kullan.
2106
02:02:54,680 --> 02:02:56,870
Cihan abim kıza nasıl parladı öyle ya.
2107
02:02:57,137 --> 02:02:58,896
Abimi hiç böyle görmemiştim.
2108
02:02:59,963 --> 02:03:01,136
Neden acaba?
2109
02:03:02,045 --> 02:03:03,400
Nasıl neden acaba?
2110
02:03:05,223 --> 02:03:06,429
-Ne?
-Şş.
2111
02:03:06,610 --> 02:03:07,670
Saçmalama.
2112
02:03:08,510 --> 02:03:10,369
Abim Melek'e aşık oldu mu diyorsun?
2113
02:03:10,620 --> 02:03:14,088
Ben bir şey demiyorum ayol.
Vallahi. güldüm sadece.
2114
02:03:15,810 --> 02:03:17,233
İyi de kız masajcı.
2115
02:03:17,520 --> 02:03:20,680
Sevilay'ı abime layık görmezken
bu kıza mı okay diyeceğiz?
2116
02:03:20,840 --> 02:03:23,400
Ay. ne alakası var Allah aşkına?
2117
02:03:23,883 --> 02:03:25,120
Evlendirmeyeceğiz ya.
2118
02:03:25,570 --> 02:03:30,480
Şu Sevilay'dan bir ayıralım ilk önce.
Ondan sonra hal çaresine bakarız. ha?
2119
02:03:31,230 --> 02:03:33,087
Yalnız kız dişli birine benziyor.
2120
02:03:33,260 --> 02:03:36,160
Öyle vur ensesine. al lokmasını
bir tip gibi değil.
2121
02:03:36,463 --> 02:03:40,606
Harikacığım. onun da bir yolunu buluruz.
he anneanneciğim?
2122
02:03:41,406 --> 02:03:42,826
Sen var ya. sen...
2123
02:03:42,907 --> 02:03:45,283
Oo. bebeğim benim. Bebeğim benim.
2124
02:03:54,630 --> 02:03:55,768
Sevilay nerede?
2125
02:03:56,120 --> 02:03:58,680
Bir yeni gelin dergisi almıştım.
Onlara bakacaktık ama...
2126
02:03:59,150 --> 02:04:01,690
Nereden bileyim anne ben?
Sevilay'ın bekçisi miyim?
2127
02:04:01,770 --> 02:04:04,760
Kızım. sen doğru düzgün
cevap vermeyi öğrenemeyecek misin?
2128
02:04:05,090 --> 02:04:07,587
Annen doğru söylüyor ama. he?
2129
02:04:08,005 --> 02:04:09,406
Anneanne. sen getirsene kızı.
2130
02:04:09,983 --> 02:04:11,040
-Ben?
-He.
2131
02:04:11,982 --> 02:04:13,000
Hayret bir şeysin.
2132
02:04:13,140 --> 02:04:14,791
Cihan abimin özür dileyeceği yok.
2133
02:04:15,019 --> 02:04:16,025
Aa.
2134
02:04:16,106 --> 02:04:17,332
[gerilim müziği]
2135
02:04:17,413 --> 02:04:18,402
Melek.
2136
02:04:21,125 --> 02:04:22,192
Hoş geldin.
2137
02:04:22,696 --> 02:04:23,665
Hoş buldum.
2138
02:04:26,500 --> 02:04:28,160
Temelli geldin inşallah. ha?
2139
02:04:28,790 --> 02:04:30,400
Yani. bakacağız.
2140
02:04:32,830 --> 02:04:34,360
Ben kendisinden özür diledim.
2141
02:04:34,963 --> 02:04:37,787
O da sağ olsun.
büyüklük edip özrümü kabul etti.
2142
02:04:38,771 --> 02:04:41,322
Hazır hepiniz buradayken
bir daha özür dilemek isterim senden.
2143
02:04:41,910 --> 02:04:44,465
Yani. söylediğim sözler için
kusura bakma. haddimi aştım.
2144
02:04:46,849 --> 02:04:47,693
Aferin.
2145
02:04:47,904 --> 02:04:49,200
Aferin sana. bravo.
2146
02:04:50,472 --> 02:04:51,562
Hoş geldin.
2147
02:04:52,530 --> 02:04:54,360
[gerilim müziği yükselir]
2148
02:05:12,560 --> 02:05:15,440
[gerilim müziği devam eder]
2149
02:05:24,536 --> 02:05:25,520
[gerilim müziği biter]
2150
02:05:29,360 --> 02:05:30,193
Nuh.
2151
02:05:30,661 --> 02:05:31,800
Kardeşim. nasılsın?
2152
02:05:33,203 --> 02:05:34,202
Tahsin Bey. merhaba.
2153
02:05:34,440 --> 02:05:35,422
Selam. selam. gel.
2154
02:05:36,226 --> 02:05:37,986
[gerilim müziği]
2155
02:05:38,680 --> 02:05:39,639
Ne yapıyorsun burada ya?
2156
02:05:40,900 --> 02:05:42,468
Şansalanların konağına mı bakıyorsun?
2157
02:05:44,070 --> 02:05:47,240
Nuh. senin ne alıp veremediğin var
bu Şansalanlarla?
2158
02:05:49,360 --> 02:05:50,673
-Anlamadım.
-Derdin ne?
2159
02:05:50,910 --> 02:05:52,656
Alıp veremediğin ne var yani?
2160
02:05:52,920 --> 02:05:55,664
Yok. yok. bizim bir alıp
veremediğimiz yok abi.
2161
02:05:55,866 --> 02:05:57,457
Var. var. Ben anlıyorum.
2162
02:05:58,700 --> 02:06:02,080
Bir derdin olmasa bir hafta içerisinde
her şeyi satıp
2163
02:06:02,453 --> 02:06:04,293
Aksu'dan buraya taşınır mıydınız?
2164
02:06:04,600 --> 02:06:09,763
Dur. dur. Öyle bakma. öyle bakma.
Ben biraz araştırdım sizi. biliyor musun?
2165
02:06:10,060 --> 02:06:11,640
Böyle baktım. ettim. eyledim de.
2166
02:06:12,896 --> 02:06:13,880
[gerilim müziği biter]
2167
02:06:14,590 --> 02:06:16,491
Seninle bir konuşmak isterim kardeşim.
2168
02:06:17,087 --> 02:06:17,920
Tamam?
2169
02:06:18,001 --> 02:06:20,160
[duygusal müzik]
2170
02:06:32,679 --> 02:06:33,612
Anacığım...
2171
02:06:33,693 --> 02:06:34,665
[duygusal müzik biter]
2172
02:06:34,875 --> 02:06:36,976
...her gece döşeğini buraya sererdi.
2173
02:06:38,100 --> 02:06:39,470
Hemen bu kapının yanına.
2174
02:06:41,760 --> 02:06:45,304
Kış. kıyamet. geceleri ıssız. sessiz.
2175
02:06:46,900 --> 02:06:52,666
Hemen baş ucuna da böyle ucu köz olmuş.
ateşten. kalın. sağlam bir odun.
2176
02:06:53,750 --> 02:06:56,874
Hani kurtlar girdiğinde
kafasını yarsın diye.
2177
02:06:59,780 --> 02:07:01,731
O zamanlar buralara çok kar yağardı Nuh.
2178
02:07:02,130 --> 02:07:06,028
Allah seni inandırsın. böyle diz boyu
kar olurdu Kapadokya'da.
2179
02:07:06,450 --> 02:07:07,440
Şimdi o kadar değil.
2180
02:07:09,390 --> 02:07:10,491
Ne diyorsun abi sen?
2181
02:07:10,970 --> 02:07:12,720
Harbiden burada mı yaşıyordunuz siz ya?
2182
02:07:13,430 --> 02:07:14,632
Yaşamak denirse.
2183
02:07:17,290 --> 02:07:22,009
O vakitler bu mağaralarda
kimsecikler olmazdı. Hele geceleri.
2184
02:07:23,390 --> 02:07:24,564
Bir kurtlar. bir biz.
2185
02:07:25,870 --> 02:07:31,830
Beş yaşından 13 yaşına kadar her sabah
ezan vakti şu ocağa odun taşırdım.
2186
02:07:32,480 --> 02:07:33,640
Daha gün ağarmamış he.
2187
02:07:34,429 --> 02:07:35,262
Sonra?
2188
02:07:36,604 --> 02:07:37,523
Sonra...
2189
02:07:40,290 --> 02:07:41,381
Kalorifer geldi.
2190
02:07:45,194 --> 02:07:47,409
Doğalgaz falan.
gerek kalmadı. biliyor musun?
2191
02:07:49,240 --> 02:07:50,310
Espri yapıyorum ya.
2192
02:07:52,375 --> 02:07:55,995
Neyse. sonra başımızı sokacak
bir ev bulduk bu yaban mahallesinde.
2193
02:07:56,076 --> 02:07:57,537
Gecekonduda. belki bilirsin.
2194
02:07:57,945 --> 02:08:00,236
Ev denirse tabii. o da virane. harap.
2195
02:08:01,570 --> 02:08:04,971
Ama en azından geceleri kurtlar
kapıyı dürtüklemiyordu. biliyor musun?
2196
02:08:05,770 --> 02:08:08,600
Sen tek çocuk muydun abi
yoksa bir kardeş falan bir şey var mıydı?
2197
02:08:09,407 --> 02:08:10,602
[duygusal müzik]
2198
02:08:10,683 --> 02:08:11,516
Yoktu.
2199
02:08:13,800 --> 02:08:15,238
Bir anam. bir ben.
2200
02:08:18,910 --> 02:08:22,560
Bir *** Havva. bir oğlu *** Tahsin.
2201
02:08:22,900 --> 02:08:24,989
Deme. Abi. öyle deme. O nasıl laf ya?
2202
02:08:25,250 --> 02:08:26,404
Öyle. öyle dediler.
2203
02:08:26,485 --> 02:08:28,812
[gerilim müziği]
2204
02:08:29,810 --> 02:08:30,938
Anamın ahtı var.
2205
02:08:32,730 --> 02:08:35,061
Rahmetli olmadan az evvel bana dedi ki.
2206
02:08:35,360 --> 02:08:40,000
"Oğlum. sana *** dediler
ahımı yanlarına bırakma."
2207
02:08:41,323 --> 02:08:44,257
Ama biliyor musun.
bana *** dedikleri için değil.
2208
02:08:45,438 --> 02:08:48,660
Anama *** dedikleri için
bitireceğim o Şansalanları.
2209
02:08:49,540 --> 02:08:55,040
Anamın adını kötüye çıkarttıkları için
içlerinden geçeceğim o Şansalanların!
2210
02:08:56,277 --> 02:08:58,400
Sen bayağı eski tanıyorsun
o zaman bu Şansalanları.
2211
02:08:59,556 --> 02:09:00,389
Eski.
2212
02:09:01,553 --> 02:09:02,480
Çok eski tanıyorum.
2213
02:09:04,640 --> 02:09:07,560
[gerilim müziği yükselir]
2214
02:09:36,855 --> 02:09:38,962
Nihayet Hanım. ben hemen geliyorum.
2215
02:09:39,850 --> 02:09:40,922
Tamam yavrum.
2216
02:09:44,396 --> 02:09:46,780
-Çok sağ olasın.
-Bünyamin. bunları da yukarı çıkaracağız.
2217
02:09:46,860 --> 02:09:48,162
Tabii. hepsini alıyorum.
2218
02:09:48,903 --> 02:09:49,736
Hadi. gel.
2219
02:09:56,570 --> 02:10:01,295
Biliyor musun. biz bu çiftliğe.
günübirlik geliyoruz bu bağ evine.
2220
02:10:01,376 --> 02:10:03,662
Esas bağ evimiz Avanos yolunda.
2221
02:10:04,060 --> 02:10:06,877
Ay orayı bir görsen var ya inanamazsın.
2222
02:10:06,958 --> 02:10:10,303
Nasıl güzel. yani bir cennet. bir cennet.
2223
02:10:11,120 --> 02:10:13,057
Vallahi burası da çok güzel Nihayet Hanım.
2224
02:10:13,138 --> 02:10:14,280
Evet. evet. güzel.
2225
02:10:14,671 --> 02:10:18,674
Ama orayı da göreceksin. çok sık gideriz.
Yakında görürsün inşallah.
2226
02:10:24,880 --> 02:10:27,840
Sumrucuğum. sana bir şey sorabilir miyim?
2227
02:10:28,687 --> 02:10:29,520
Sor.
2228
02:10:29,795 --> 02:10:33,040
Senin bu Melek'le
alıp veremediğin ne Allah aşkına?
2229
02:10:33,121 --> 02:10:34,760
-[duygusal müzik]
-Taktın kıza ayol.
2230
02:10:35,230 --> 02:10:39,323
Böyle bir kötü kötü bakmalar.
Böyle bir aşağılar gibi haller falan.
2231
02:10:39,533 --> 02:10:40,640
Neden. ne oluyor?
2232
02:10:40,987 --> 02:10:45,720
Anneciğim. evimde
yabancı bir kız istemiyorum. Bu kadar.
2233
02:10:45,978 --> 02:10:46,904
He.
2234
02:10:47,842 --> 02:10:48,847
Bak sen.
2235
02:10:48,950 --> 02:10:54,683
Ayol. senin kocanın kız kardeşi ve kızı
çöktüler konağa. çöktüler.
2236
02:10:55,140 --> 02:10:58,615
Ha? Hiç sesin çıkmadı.
Bütün her şeyi de talan ettiler.
2237
02:10:58,696 --> 02:11:00,742
-Onların hiçbirisi göze batmadı.
-[telefon çalar]
2238
02:11:01,010 --> 02:11:02,920
Bu gariban mı gözüne batıyor şimdi?
2239
02:11:03,180 --> 02:11:05,240
Anne. ne alakası var onlarla bunun?
2240
02:11:07,770 --> 02:11:08,921
Ah be Sumrucuğum.
2241
02:11:10,070 --> 02:11:12,494
-İyi geceler. yoruldum.
-Hadi iyi geceler anne.
2242
02:11:12,575 --> 02:11:13,408
Ay.
2243
02:11:15,280 --> 02:11:18,520
[duygusal müzik devam eder]
2244
02:11:19,732 --> 02:11:20,759
Heh. alo?
2245
02:11:20,880 --> 02:11:23,070
Alo? Melek'im. ne yapıyorsun sen ya?
2246
02:11:23,210 --> 02:11:24,094
Ya ne yapayım?
2247
02:11:24,175 --> 02:11:27,587
Sumru. Nihayet. ben.
bunların küçük bir bağ evi mi ne varmış.
2248
02:11:27,810 --> 02:11:29,761
Bir de Nihayet Hanım'ın bostanı varmış.
2249
02:11:29,890 --> 02:11:32,160
Tutturdu mangal yapalım diye.
öyle geldik işte.
2250
02:11:32,280 --> 02:11:34,749
Onlar aşağıda oturuyor.
Ben de yukarı çıktım öyle.
2251
02:11:34,830 --> 02:11:36,757
Allah Allah. Neredeymiş bu bağ evi?
2252
02:11:37,040 --> 02:11:37,990
Ne dedi ya?
2253
02:11:38,670 --> 02:11:40,878
-Nar galiba da.
-Nar?
2254
02:11:41,662 --> 02:11:44,490
Aa. Nar. Allah çarpsın var ya.
ben biraz önce geçtim şimdi.
2255
02:11:44,571 --> 02:11:45,744
tabelayı yeni gördüm ha.
2256
02:11:46,050 --> 02:11:47,180
Sen niye aradın beni?
2257
02:11:48,130 --> 02:11:49,313
Ben seni niye aradım?
2258
02:11:50,245 --> 02:11:51,957
Müjdeli bir haber vermek için aradım.
2259
02:11:52,340 --> 02:11:53,897
Aa. ne müjdesi?
2260
02:11:54,919 --> 02:11:55,839
İşe girdim ben.
2261
02:11:55,920 --> 02:11:56,994
Ne? İşe mi girsin?
2262
02:11:57,075 --> 02:11:59,105
He. Ama nerede. nasıl diye sorma.
2263
02:11:59,186 --> 02:12:01,307
çok uzun hikaye.
yüz yüze anlatırım zaten de...
2264
02:12:01,730 --> 02:12:03,245
Melek. şu kadarını söyleyeyim sana.
2265
02:12:03,365 --> 02:12:05,399
yemin ediyorum var ya
tam yerine düştük ha.
2266
02:12:05,680 --> 02:12:07,992
Nasıl ya? Bir dakika. O ne demek?
Nasıl tam yerine düştün?
2267
02:12:08,499 --> 02:12:12,719
Ya bu Tahsin Yenişehirli diye
bir adamla tanıştım ben.
2268
02:12:12,960 --> 02:12:13,793
Ee?
2269
02:12:14,880 --> 02:12:20,709
Aa. dur. dur bir dakika Nuh.
sesini hoparlöre alıyorum. elektrik gitti.
2270
02:12:20,840 --> 02:12:22,540
Al. tamam. ben buradayım. bekliyorum.
2271
02:12:30,718 --> 02:12:32,452
-Bünyamin.
-Sumru Hanım.
2272
02:12:32,973 --> 02:12:34,480
Ne oldu. bir arıza mı oldu?
2273
02:12:34,780 --> 02:12:37,640
Arıza var. elektrikler ondan kesik
ama ben şimdi halledeceğim.
2274
02:12:37,920 --> 02:12:40,116
Ya sen ne anlarsın elektrikten Bünyamin?
2275
02:12:40,430 --> 02:12:41,649
Aşk olsun Sumru Hanım.
2276
02:12:41,890 --> 02:12:43,840
Konağın bütün elektrik işini
ben yapıyorum.
2277
02:12:43,980 --> 02:12:45,600
Ee. iyi. hadi yap bakalım.
2278
02:12:54,680 --> 02:12:57,435
Aa. anlamadım. arıza var galiba.
elektrikler gitti birden.
2279
02:12:57,733 --> 02:12:58,655
Ne arızası ya?
2280
02:12:58,910 --> 02:13:01,548
Ay ne bileyim Nuh?
Ben tesisatçı mıyım Allah aşkına?
2281
02:13:01,695 --> 02:13:05,629
E. hadi. anlat. ne? Ne işi bu?
Heyecandan çatlayacağım. söyle.
2282
02:13:05,729 --> 02:13:08,039
Ya anlatmam Allah Allah.
yüz yüzeyken anlatacağım.
2283
02:13:09,226 --> 02:13:13,280
Şey. Melek. sen...
Ben oraya gelsem ne olur ya?
2284
02:13:13,433 --> 02:13:14,266
Olur.
2285
02:13:14,490 --> 02:13:19,022
Gel. hatta Sumru seni görsün. böyle ufak
bir kalp çarpıntısı daha yaşasın.
2286
02:13:19,103 --> 02:13:20,089
Çok iyi olur. gel sen.
2287
02:13:20,170 --> 02:13:21,970
Tamam. sen bir konum at da
ben bir geleyim.
2288
02:13:22,051 --> 02:13:23,608
Zaten burnumun dibindeymişsin.
2289
02:13:23,720 --> 02:13:25,721
Tamam. dur. ben sana konum atıyorum hemen.
2290
02:13:26,000 --> 02:13:27,034
Hadi. dönüyorum bak.
2291
02:13:29,382 --> 02:13:31,200
[gerilim müziği]
2292
02:13:50,000 --> 02:13:50,960
Yangın var.
2293
02:13:59,800 --> 02:14:02,000
[gerilim müziği devam eder]
2294
02:14:07,690 --> 02:14:09,110
Abarey!
2295
02:14:13,406 --> 02:14:15,541
Kahramanın olacağım Sumru.
2296
02:14:19,460 --> 02:14:21,536
Hayatını bana borçlu olacaksın.
2297
02:14:22,439 --> 02:14:24,303
Gönlümün kraliçesi.
2298
02:14:28,040 --> 02:14:30,880
-[Melek öksürür]
-[gerilim müziği devam eder]
2299
02:14:34,086 --> 02:14:35,297
Nihayet Hanım!
2300
02:14:36,280 --> 02:14:37,370
Sumru!
2301
02:14:38,287 --> 02:14:39,800
[öksürür]
2302
02:14:41,046 --> 02:14:41,971
Anne!
2303
02:14:42,646 --> 02:14:43,698
Anne!
2304
02:14:44,767 --> 02:14:45,813
İmdat!
2305
02:14:56,040 --> 02:14:58,320
[gerilim müziği devam eder]
2306
02:15:02,529 --> 02:15:03,409
Melek.
2307
02:15:07,876 --> 02:15:08,782
Hayır.
2308
02:15:09,498 --> 02:15:10,520
Hayır. hayır. hayır. hayır. hayır.
2309
02:15:11,291 --> 02:15:13,440
Hayır. hayır. hayır. Hayır. Melek.
2310
02:15:14,761 --> 02:15:15,800
Melek!
2311
02:15:15,881 --> 02:15:16,944
Melek!
2312
02:15:19,720 --> 02:15:20,712
Melek!
2313
02:15:20,793 --> 02:15:22,680
[öksürür]
2314
02:15:23,960 --> 02:15:24,973
Melek!
2315
02:15:29,106 --> 02:15:30,040
Melek!
2316
02:15:41,640 --> 02:15:43,788
[gerilim müziği devam eder]
2317
02:15:56,019 --> 02:15:57,019
Melek!
2318
02:15:57,280 --> 02:15:58,186
Melek!
2319
02:15:59,920 --> 02:16:01,080
Melek!
2320
02:16:02,600 --> 02:16:04,560
[gerilim müziği devam eder]
2321
02:16:13,758 --> 02:16:15,965
[kapanış müziği]
170200