All language subtitles for 5E3898ED6C7B4460999281C40F28C8FB_tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,643 --> 00:00:16,203 [duygusal müzik] 2 00:00:22,680 --> 00:00:24,499 [duygusal müzik devam eder] 3 00:00:26,522 --> 00:00:27,622 {\an8}Sumru Hanım. 4 00:00:29,641 --> 00:00:30,554 {\an8}Evet? 5 00:00:37,042 --> 00:00:38,080 {\an8}Ne oluyor? 6 00:00:41,872 --> 00:00:42,920 {\an8}Kimsiniz siz? 7 00:00:43,705 --> 00:00:46,520 {\an8}Korkmayın. size zarar vermeyeceğiz. 8 00:00:53,505 --> 00:00:54,760 {\an8}Biz senin çocuğunuz. 9 00:00:54,841 --> 00:00:57,053 {\an8}[duygusal gerilim müziği] 10 00:01:15,418 --> 00:01:16,280 {\an8}Ne? 11 00:01:16,538 --> 00:01:18,718 {\an8}Terk edip gittiğin ikizleriniz biz. 12 00:01:21,315 --> 00:01:23,425 {\an8}Tanıştırayım. Nuh. 13 00:01:24,299 --> 00:01:25,292 {\an8}Ben de Melek. 14 00:01:29,160 --> 00:01:30,153 {\an8}Defolup gidin! 15 00:01:31,241 --> 00:01:32,680 {\an8}Bana polisi arattırmayın. 16 00:01:33,109 --> 00:01:35,043 {\an8}Ne saçmalıyorsunuz siz. he? 17 00:01:35,769 --> 00:01:37,549 {\an8}Benim terk ettiğim ikizlerim falan yok. 18 00:01:37,630 --> 00:01:39,046 {\an8}[Melek] Sakın yanlış anlamayın. 19 00:01:39,160 --> 00:01:40,735 {\an8}Sizden bir şey istemeyeceğiz. 20 00:01:41,518 --> 00:01:44,538 {\an8}Öyle paranızda pulunuzda. servetinizde gözümüz yok bizim. 21 00:01:44,898 --> 00:01:48,338 {\an8}Zengin bir adam için bizi neden terk edip gittin diye de sormayacağız. 22 00:01:49,390 --> 00:01:51,190 {\an8}Sadece anlatmanı istiyoruz. 23 00:01:51,320 --> 00:01:53,947 {\an8}[duygusal gerilim müziği devam eder] 24 00:01:54,300 --> 00:01:56,200 {\an8}Siz aklınızı kaçırmışsınız. 25 00:01:56,513 --> 00:01:59,646 {\an8}Babaannem vasiyet etti bize. Televizyonda gördü seni. 26 00:02:00,430 --> 00:02:02,803 {\an8}"Bu kadın anneniz. gidin. bulun" dedi. "Anlatsın" dedi. 27 00:02:07,400 --> 00:02:08,440 {\an8}Anlat. 28 00:02:08,521 --> 00:02:10,753 {\an8}[duygusal gerilim müziği devam eder] 29 00:02:15,545 --> 00:02:19,185 {\an8}Kapıma her gün sizin gibi kaç dolandırıcı geliyor. biliyor musunuz? 30 00:02:19,807 --> 00:02:21,480 {\an8}Kaçının yolu hapishane oluyor? 31 00:02:22,459 --> 00:02:23,345 {\an8}Siz... 32 00:02:23,880 --> 00:02:25,165 {\an8}Siz kimsiniz be? 33 00:02:25,452 --> 00:02:28,760 Küçücük aklınızla beni söğüşlemeye mi çalışıyorsunuz siz? 34 00:02:35,986 --> 00:02:38,500 Size defolup gitmeniz için bir şans tanıyorum. 35 00:02:39,195 --> 00:02:40,888 Belli ki zorda kalmışsınız. 36 00:02:41,262 --> 00:02:42,680 Böyle bir yol bulmuşsunuz. 37 00:02:43,742 --> 00:02:44,948 [duygusal gerilim müziği biter] 38 00:02:45,029 --> 00:02:46,689 Şimdilik şikayette bulunmayacağım. 39 00:02:47,583 --> 00:02:51,743 Ama bir daha karşıma çıkarsanız acımam. çok kötü yakarım canınızı. 40 00:02:53,413 --> 00:02:54,593 Anlıyor musunuz beni? 41 00:02:54,840 --> 00:02:57,653 [duygusal müzik] 42 00:03:05,311 --> 00:03:06,304 Hadi. 43 00:03:09,203 --> 00:03:10,497 Hadi. şimdi yolunuza! 44 00:03:25,080 --> 00:03:27,234 [duygusal müzik yükselir] 45 00:03:54,373 --> 00:03:55,433 [duygusal müzik biter] 46 00:03:55,533 --> 00:03:57,460 Kızın adı Melek. oğlanınki Nuh. 47 00:03:57,553 --> 00:03:58,473 [gerilim müziği] 48 00:03:58,554 --> 00:04:00,687 Gülfidan ablanın pansiyonunda kalıyorlarmış. 49 00:04:00,867 --> 00:04:01,920 Buraya iş için gelmişler. 50 00:04:02,599 --> 00:04:04,920 Gülfidan abla ikisi için de iyi çocuk dedi. 51 00:04:05,353 --> 00:04:06,553 Nereden gelmişler? 52 00:04:06,734 --> 00:04:08,248 Aksu diye bir yerden gelmişler. 53 00:04:08,631 --> 00:04:10,578 Gelir gelmez de Şansalanları sormuşlar. 54 00:04:10,873 --> 00:04:12,640 Nesini sormuşlar Şansalanların? 55 00:04:13,074 --> 00:04:14,880 Otelini. evini falan sormuşlar abi. 56 00:04:14,961 --> 00:04:16,800 [gerilim müziği devam eder] 57 00:04:18,480 --> 00:04:19,560 Hadi bakalım. 58 00:04:29,640 --> 00:04:32,117 [gerilim müziği devam eder] 59 00:04:52,733 --> 00:04:53,913 [gerilim müziği biter] 60 00:04:55,400 --> 00:04:56,673 [Nuh] Affet beni. olur mu? 61 00:04:58,027 --> 00:04:58,927 [Melek] Neden? 62 00:04:59,920 --> 00:05:01,453 [Nuh] Buraya kadar sürükledim seni. 63 00:05:03,124 --> 00:05:04,590 İşinden gücünden ayrıldın. 64 00:05:06,448 --> 00:05:08,001 Bütün gemileri yaktığım için. 65 00:05:09,711 --> 00:05:10,864 Saçmalama Nuh. 66 00:05:12,634 --> 00:05:13,920 Birlikte karar verdik biz. 67 00:05:14,001 --> 00:05:16,921 Ya Melek. bırak Allah aşkına. Sen istemedin ki ben zorladım seni. 68 00:05:17,733 --> 00:05:18,713 Evet. zorladın. 69 00:05:21,855 --> 00:05:24,422 Ama itiraf ediyorum. 70 00:05:26,300 --> 00:05:28,245 vardı benim içimde de bir ümit. 71 00:05:29,247 --> 00:05:30,080 Vardı. 72 00:05:31,866 --> 00:05:32,699 Ne ümidi? 73 00:05:33,710 --> 00:05:38,559 Hani dedim. belki çocuklarım der. sarılır bize dedim. 74 00:05:40,590 --> 00:05:43,213 Belki terk ettiğine pişman olmuştur dedim. 75 00:05:43,630 --> 00:05:45,457 [duygusal müzik] 76 00:05:45,630 --> 00:05:47,711 Belki de o da bizi arıyordur dedim. 77 00:05:47,899 --> 00:05:48,732 Ama... 78 00:05:50,059 --> 00:05:50,892 Ama... 79 00:05:52,900 --> 00:05:53,733 ...aramadı. 80 00:05:54,733 --> 00:05:55,720 Aramamış. 81 00:05:59,410 --> 00:06:00,736 Bizi hiç istememiş. 82 00:06:02,520 --> 00:06:04,695 [duygusal müzik devam eder] 83 00:06:09,040 --> 00:06:10,645 [duygusal müzik devam eder] 84 00:06:10,860 --> 00:06:12,251 Bizi inkar etti ya. 85 00:06:14,110 --> 00:06:15,719 Bize dolandırıcı dedi Nuh. 86 00:06:16,590 --> 00:06:18,841 "Sizin gibi dolandırıcıları çok gördüm" dedi ya. 87 00:06:24,979 --> 00:06:26,155 Ama ödeteceğiz. 88 00:06:27,515 --> 00:06:29,552 Bize olan annelik borcunu ödeyecek. 89 00:06:31,213 --> 00:06:32,046 Yok. 90 00:06:33,365 --> 00:06:34,246 Yok öyle. 91 00:06:36,080 --> 00:06:39,281 Sumru denen kadın bize hesap vermeden buradan gitmek yok. tamam? 92 00:06:50,773 --> 00:06:51,733 Melek'im benim. 93 00:06:51,814 --> 00:06:53,980 [duygusal müzik devam eder] 94 00:07:06,640 --> 00:07:08,650 [duygusal müzik devam eder] 95 00:07:13,153 --> 00:07:15,319 [Hikmet] Al. şu kırmızı ruju sür. 96 00:07:16,180 --> 00:07:18,760 Şu saçlarını da biraz böyle bir kabart. 97 00:07:19,100 --> 00:07:22,120 Ay ne fark eder anne saçıma ne yapmışım. ne sürmüşüm? 98 00:07:22,490 --> 00:07:23,597 Çok fark eder. 99 00:07:24,310 --> 00:07:26,480 Hayır. niye bu kadar mutsuzsun? Ben anlamıyorum. 100 00:07:26,710 --> 00:07:31,681 Yakışıklı bir çocuk. Çok iyi tanıyoruz. Kim olduğunu biliyoruz. Düzgün bir adam. 101 00:07:32,530 --> 00:07:38,430 Yemin ediyorum. 1.000 tane kadının 999'u "Kafama talih kuşu kondu" diye delirir. 102 00:07:38,964 --> 00:07:42,165 Şöyle bir siyah sürme. Alttan bakış. 103 00:07:42,835 --> 00:07:43,978 Bitir şu işi ya. 104 00:07:45,087 --> 00:07:45,960 Hı? 105 00:07:46,312 --> 00:07:47,845 Sen beni sattın anne. 106 00:07:47,960 --> 00:07:50,680 [duygusal müzik] 107 00:07:52,419 --> 00:07:54,320 Ama Cihan neden aldı. onu anlamıyorum. 108 00:08:00,560 --> 00:08:02,373 [duygusal müzik devam eder] 109 00:08:07,619 --> 00:08:08,519 Afiyet olsun. 110 00:08:08,600 --> 00:08:09,433 Sağ olun. 111 00:08:19,190 --> 00:08:22,240 Sevilay. sana yalan söylemek istemiyorum. O yüzden açık konuşacağım. 112 00:08:22,690 --> 00:08:24,641 Konaktaki konuşmamızı hatırlıyorsundur. 113 00:08:25,285 --> 00:08:28,960 "Halam bizimle ilgili bir şeyler düşünüyor ama olmaz" demiştim. 114 00:08:29,160 --> 00:08:32,012 Evet. "Bir umudun var mı?" demiştin. Ben de yok demiştim. 115 00:08:33,880 --> 00:08:35,400 Kardeş sayılırdık hani? 116 00:08:35,740 --> 00:08:37,880 Hani kuzenler arasında evlilik olmazdı. 117 00:08:38,580 --> 00:08:39,747 Neden kabul ettin? 118 00:08:41,040 --> 00:08:42,040 Babam istediği için. 119 00:08:42,660 --> 00:08:43,990 Başka bir sebebi olması lazım. 120 00:08:44,071 --> 00:08:46,440 Sen baban istiyor diye evlenecek bir adam değilsin. 121 00:08:47,430 --> 00:08:48,640 Babam ölüyor Sevilay. 122 00:08:49,590 --> 00:08:51,640 Tedavisinin iyi gittiğini söylüyor ama yalan. 123 00:08:52,010 --> 00:08:53,317 Çok fazla vakti kalmadı. 124 00:08:55,630 --> 00:08:57,462 Benden son arzusu da bu. Evlenmem. 125 00:08:58,029 --> 00:08:59,089 Bu mu sebep? 126 00:08:59,927 --> 00:09:00,760 Bu. 127 00:09:01,010 --> 00:09:02,718 Ama birbirimize aşık değiliz. 128 00:09:04,490 --> 00:09:05,720 Böyle evlilik olur mu? 129 00:09:08,240 --> 00:09:09,824 -Eskiden oluyormuş. -Ya... 130 00:09:11,547 --> 00:09:13,010 Bizimki de olur. Neden olmasın? 131 00:09:14,740 --> 00:09:17,541 Dayımın son arzusundan çok daha büyük bir sebep var Cihan. 132 00:09:17,622 --> 00:09:19,160 İnkar etme artık. inanmıyorum. 133 00:09:20,080 --> 00:09:21,730 Başka hiçbir sebep yok Sevilay. 134 00:09:21,811 --> 00:09:23,285 [duygusal müzik devam eder] 135 00:09:23,585 --> 00:09:24,760 Başka hiçbir sebep yok. 136 00:09:25,150 --> 00:09:27,898 Babamın son isteğini yerine getiremeden onu kaybedersem 137 00:09:28,650 --> 00:09:30,090 kendimi ölene dek affetmem. 138 00:09:37,730 --> 00:09:38,563 Cihan. 139 00:09:38,671 --> 00:09:41,400 [duygusal müzik yükselir] 140 00:09:56,413 --> 00:09:59,167 Seni mutlu etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. 141 00:10:00,544 --> 00:10:01,640 Söz veriyorum. 142 00:10:01,721 --> 00:10:04,320 [duygusal müzik yükselir] 143 00:10:25,346 --> 00:10:27,255 Hayırdır? Ne bu kıyafet? 144 00:10:28,135 --> 00:10:29,896 -İşe gidiyorum. -Nereye iş? 145 00:10:31,426 --> 00:10:32,646 Şansalan Konağı'na. 146 00:10:32,880 --> 00:10:34,843 -Şansalanların konağına? -Hı. 147 00:10:35,410 --> 00:10:36,385 Senin niyetin ne? 148 00:10:39,530 --> 00:10:41,830 Biz "Sumru'nun yakasından düşmeyeceğiz" demedik mi? 149 00:10:42,920 --> 00:10:45,974 "Aldığı her nefeste bizi hissedecek" dedik. değil mi? 150 00:10:46,055 --> 00:10:47,261 [duygusal gerilim müziği] 151 00:10:47,367 --> 00:10:48,200 Dedik. 152 00:10:48,935 --> 00:10:49,854 Heh. 153 00:10:55,720 --> 00:10:57,840 [duygusal gerilim müziği devam eder] 154 00:11:00,419 --> 00:11:01,919 [konuşulanlar duyulmaz] 155 00:11:15,176 --> 00:11:16,009 Kuzum. 156 00:11:16,630 --> 00:11:21,253 sen şimdi telaştan. heyecandan bir şey yiyemezsin bu akşam. 157 00:11:21,480 --> 00:11:24,220 Ye de boğazından bir şey geçmiş olsun çocuğum benim. 158 00:11:24,443 --> 00:11:25,276 Enise'm. 159 00:11:25,530 --> 00:11:27,383 sen ne iyi. ne düşünceli bir süt annesin. 160 00:11:27,480 --> 00:11:30,590 -Ellerine sağlık. -Oy. canımın içi. gadasını aldığım. 161 00:11:30,843 --> 00:11:31,980 Misafirler geldi mi? 162 00:11:32,700 --> 00:11:36,125 Yok. daha yok da eli kulağındadır. 163 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 Cihan'ım. 164 00:11:41,960 --> 00:11:43,018 Niye be kuzum? 165 00:11:43,400 --> 00:11:45,638 Niye he dedin babana. he? 166 00:11:46,410 --> 00:11:48,560 Senin Sevilay'da gönlün yok ki. 167 00:11:48,641 --> 00:11:51,163 [duygusal müzik] 168 00:11:56,960 --> 00:11:57,995 -Hoş geldiniz. -[yavaş ortam müziği] 169 00:11:58,275 --> 00:11:59,380 -Merhabalar. -Hoş geldiniz. 170 00:11:59,461 --> 00:12:00,294 Merhaba. 171 00:12:02,720 --> 00:12:04,160 -Hanımefendi. hoş geldiniz. -Merhaba. 172 00:12:04,241 --> 00:12:05,535 Buyurun. Sayın Valim. 173 00:12:05,616 --> 00:12:07,328 Hoş geldiniz. Buyurun. buyurun. 174 00:12:07,409 --> 00:12:09,175 Bünyamin. tamam. Tamam Bünyamin. 175 00:12:09,469 --> 00:12:11,239 Buyurun Sayın Valim. Şöyle. 176 00:12:12,167 --> 00:12:13,000 Buyurun. 177 00:12:13,780 --> 00:12:14,800 Şöyle buyurun. 178 00:12:17,120 --> 00:12:18,639 -Hoş geldiniz. -Nasılsınız? 179 00:12:18,720 --> 00:12:20,750 [gerilim müziği] 180 00:12:31,267 --> 00:12:33,926 -Valinin eşi Tülay Hanım. -Memnun oldum. 181 00:12:34,080 --> 00:12:35,272 Bence mutlaka. 182 00:12:36,200 --> 00:12:39,033 [gerilim müziği yükselir] 183 00:13:01,847 --> 00:13:02,880 [gerilim müziği biter] 184 00:13:04,440 --> 00:13:09,057 Bunlar ne kadar çok gelmişler buraya. niye gelmişler bu kadar? 185 00:13:09,865 --> 00:13:11,957 E. tepsi dolaştırıyorlar ya Enise abla. 186 00:13:12,630 --> 00:13:15,092 Kızım. tepsi dolaştırmada ne var? 187 00:13:15,320 --> 00:13:21,604 Ya giydirirdik Kübra. Didem. Zülfiye. bir de seni. dolaştırırdınız tepsileri. 188 00:13:21,920 --> 00:13:25,092 Bak. onları hep yamuk dizdin ama. Düzgün diz azıcık. 189 00:13:25,200 --> 00:13:26,805 Ya ama yemekler ne olacaktı? 190 00:13:26,910 --> 00:13:28,120 Ben yapacaktım. 191 00:13:28,400 --> 00:13:30,244 Hem de âlâsını yapardım kızım. 192 00:13:30,350 --> 00:13:32,110 Hiç aralıksız dizdin onu. 193 00:13:32,260 --> 00:13:36,240 -Ha. bu da getirik şefi olmuş başımıza. -Enise abla. 194 00:13:36,520 --> 00:13:38,162 Tövbe estağfurullah. 195 00:13:38,243 --> 00:13:40,629 [gerilim müziği] 196 00:14:06,040 --> 00:14:08,800 [gerilim müziği devam eder] 197 00:14:15,160 --> 00:14:17,889 [gerilim müziği devam eder] 198 00:14:32,680 --> 00:14:34,960 [duygusal müzik] 199 00:14:50,440 --> 00:14:52,800 [gerilim müziği] 200 00:14:54,827 --> 00:14:56,302 -Anneanne. -Efendim yavrum? 201 00:14:56,383 --> 00:14:57,614 -Bir bakar mısın? -Tabii. 202 00:14:57,977 --> 00:14:58,935 Çok pardon. 203 00:14:59,594 --> 00:15:00,494 Ha çocuğum? 204 00:15:00,575 --> 00:15:02,082 Bu Sevilay uyuzu nerede kaldı? 205 00:15:02,195 --> 00:15:04,461 -Uf. Harika. -Kesin abime naz yapıyor. 206 00:15:04,880 --> 00:15:05,732 [mesaj sesi] 207 00:15:06,320 --> 00:15:07,577 Ne oluyor Allah aşkına? 208 00:15:08,216 --> 00:15:11,344 Şu Berk denen adam. "Yoldayım" diye mesaj atmış. 209 00:15:11,710 --> 00:15:13,603 -Geliyor mu yoksa? -E. tabii. 210 00:15:14,215 --> 00:15:16,795 Harika. ben sana demedim mi Allah aşkına? 211 00:15:16,876 --> 00:15:19,280 Böyle saçma sapan şeylere kalkma demedim mi? 212 00:15:19,430 --> 00:15:21,252 Anneanne. istemiyorum. 213 00:15:21,660 --> 00:15:24,920 Sevilay denen uyuzun abimle evlenmesini istemiyorum. 214 00:15:25,070 --> 00:15:26,200 Harika... 215 00:15:26,281 --> 00:15:27,371 [gerilim müziği] 216 00:15:27,452 --> 00:15:28,371 Of. 217 00:15:30,450 --> 00:15:32,050 Ay. çok affedersiniz. 218 00:15:36,080 --> 00:15:38,325 [gerilim müziği yükselir] 219 00:16:03,210 --> 00:16:04,219 Sevilay. 220 00:16:05,076 --> 00:16:06,096 Sevilay. 221 00:16:08,203 --> 00:16:09,377 Nerede bu kız ya? 222 00:16:11,720 --> 00:16:14,462 [gerilim müziği devam eder] 223 00:16:18,413 --> 00:16:20,429 Allah kahretmesin seni. 224 00:16:20,510 --> 00:16:23,150 [gerilim müziği devam eder] 225 00:16:39,008 --> 00:16:39,901 Gel canım. 226 00:16:40,840 --> 00:16:42,564 Yavaştan gelsinler mi acaba? 227 00:16:42,645 --> 00:16:45,692 Tamam acele etme. Hikmet almaya gitti. tamam. 228 00:16:45,960 --> 00:16:46,898 [yavaş ortam müziği] 229 00:16:46,979 --> 00:16:48,108 -Tamam. -Tamam. 230 00:16:51,760 --> 00:16:54,560 [gerilim müziği] 231 00:16:58,020 --> 00:16:59,440 [konuşulanlar duyulmaz] 232 00:17:11,680 --> 00:17:12,857 Ne demek bu ya? 233 00:17:13,457 --> 00:17:15,177 Ne bileyim. basmış gitmiş işte. 234 00:17:15,280 --> 00:17:16,429 Peki ne yapacağız? 235 00:17:16,517 --> 00:17:19,965 Bana niye sinirleniyorsun? Anlamadım ki. Rezil olduk aşağıya. 236 00:17:20,757 --> 00:17:21,837 Ne yapacağız? 237 00:17:22,850 --> 00:17:23,802 Gel. gel. 238 00:17:23,883 --> 00:17:25,640 [gerilim müziği] 239 00:17:26,608 --> 00:17:27,713 Bünyamin. 240 00:17:27,794 --> 00:17:30,629 Bünyamin. şerefimiz. itibarımız söz konusu. 241 00:17:30,762 --> 00:17:35,112 Şu an konakta Kapadokya'nın en ağır topları var. 242 00:17:35,525 --> 00:17:38,280 Bak. onlara gelin kaçtı dedirtemeyiz. 243 00:17:38,361 --> 00:17:40,679 Samet Bey. siz dönün. hiç merak etmeyin. o iş bende. 244 00:17:40,760 --> 00:17:41,759 -Tamam. -Hiç merak etmeyin. 245 00:17:41,840 --> 00:17:42,824 Hadi. 246 00:17:42,971 --> 00:17:44,680 -Ortak bir bak hele. -Buyur abi. 247 00:17:44,761 --> 00:17:47,280 [gerilim müziği devam eder] 248 00:17:48,506 --> 00:17:49,680 Çekmiyor. 249 00:17:56,905 --> 00:17:58,560 [duygusal müzik] 250 00:18:12,616 --> 00:18:14,439 Geçmiş olsun. iyi misiniz? 251 00:18:14,520 --> 00:18:16,313 Ben gördüm çünkü kazayı. 252 00:18:16,765 --> 00:18:20,830 Şey yapmayın. acele etmeyin. kalkmayın. Biraz nefeslenin. geçmiş olsun. 253 00:18:20,911 --> 00:18:22,067 [duygusal müzik biter] 254 00:18:22,402 --> 00:18:24,806 -Samet. iyi misin. neyin var? -[yavaş ortam müziği] 255 00:18:25,376 --> 00:18:26,996 İyiyim. iyiyim. İyiyim canım. 256 00:18:27,983 --> 00:18:31,333 Artık şu yüzükleri taksak mı? İnsanlar sıkıldı beklemekten. 257 00:18:31,570 --> 00:18:34,520 Ya tamam. acele etmeyin. Tamam. takacağız. 258 00:18:35,160 --> 00:18:37,159 Tamam. ben de misafirleri oyalayayım. 259 00:18:37,240 --> 00:18:38,073 Tamam. 260 00:18:45,710 --> 00:18:47,025 Nerelere kayboldun baba? 261 00:18:47,400 --> 00:18:50,240 Oğlum. misafirleri karşılıyorum. 262 00:18:51,948 --> 00:18:53,400 Ne zaman bitecek bu tantana? 263 00:18:54,308 --> 00:18:56,309 Acele etme. ne olur acele etme. 264 00:18:57,125 --> 00:19:00,080 Ne olur. anın keyfini çıkar. Acele etme. 265 00:19:00,499 --> 00:19:01,540 [telefon çalar] 266 00:19:08,396 --> 00:19:09,426 Efendim Kadir? 267 00:19:13,149 --> 00:19:14,401 -Ne? -[gerilim müziği] 268 00:19:15,655 --> 00:19:16,520 Ne oldu? 269 00:19:20,192 --> 00:19:22,052 Tamam Kadir. tamam. tamam. 270 00:19:22,596 --> 00:19:23,429 Ne oldu? 271 00:19:25,179 --> 00:19:26,040 Gel buraya. 272 00:19:26,486 --> 00:19:27,913 -Ne oldu? -Gel benimle. 273 00:19:28,893 --> 00:19:30,600 -Çok özür dilerim. -Rica ederim. 274 00:19:32,240 --> 00:19:33,800 Gel. gel. gel. gel. gel. gel. 275 00:19:36,720 --> 00:19:39,840 [gerilim müziği devam eder] 276 00:19:43,855 --> 00:19:44,759 [gerilim müziği biter] 277 00:19:44,840 --> 00:19:47,320 Sevilay Hanım. kaza tutanağını imzalar mısınız? 278 00:19:54,287 --> 00:19:56,847 [gerilim müziği] 279 00:19:58,360 --> 00:20:00,557 [gerilim müziği devam eder] 280 00:20:07,715 --> 00:20:09,487 Şimdilik şikayette bulunmayacağım. 281 00:20:10,120 --> 00:20:13,111 Ama eğer bir daha karşıma çıkarsanız acımam. 282 00:20:23,246 --> 00:20:24,326 Sumru Hanım. 283 00:20:26,219 --> 00:20:28,800 [gerilim müziği yükselir] 284 00:20:47,336 --> 00:20:48,561 Alır mısınız? 285 00:20:48,642 --> 00:20:49,680 [duygusal müzik] 286 00:21:32,428 --> 00:21:33,825 Ne yapacağım ben? 287 00:21:34,606 --> 00:21:36,320 Allah'ım. ne yapacağım ben? 288 00:21:40,400 --> 00:21:42,929 [duygusal müzik devam eder] 289 00:21:54,680 --> 00:21:57,043 -[gerilim müziği] -Ne demek kaza yapmış baba? 290 00:21:57,290 --> 00:22:00,799 Yapmış işte oğlum. Ben ne bileyim? Ama merak etme. iyiymiş. 291 00:22:00,880 --> 00:22:02,479 Nasıl yapmış? Nerede yapmış peki? 292 00:22:02,560 --> 00:22:05,280 Kadir'in benzinliğinin orada. refüje bindirmiş ya. 293 00:22:05,470 --> 00:22:08,799 Kadir aradı. eli ayağı titriyor ama iyi dedi ya. 294 00:22:08,880 --> 00:22:10,110 Baba. nasıl olmuş olay? 295 00:22:10,191 --> 00:22:12,540 Şunu baştan sona bir anlatır mısın doğru dürüst lütfen? 296 00:22:12,726 --> 00:22:14,715 Hey Allah'ım ya! Oğlum. 297 00:22:15,134 --> 00:22:17,236 işte olay böyle olmuş. Ne bileyim? 298 00:22:17,317 --> 00:22:20,855 Hadi. şimdi sen git. Sevilay'ı al da gel. işimize bakalım. hadi. 299 00:22:23,636 --> 00:22:24,636 Kaçtı. değil mi baba? 300 00:22:24,970 --> 00:22:26,114 İstemiyor çünkü. 301 00:22:26,944 --> 00:22:29,659 Ya Cihan. sonra konuşuruz ya. 302 00:22:29,858 --> 00:22:32,919 Hadi git. al gel şu Sevilay'ı. hadi diyorum ya. 303 00:22:33,306 --> 00:22:35,087 Ya insanlar nişan bekliyor. 304 00:22:37,783 --> 00:22:39,003 Hay Allah'ım ya. 305 00:22:39,160 --> 00:22:41,693 [gerilim müziği devam eder] 306 00:22:49,016 --> 00:22:50,005 Bünyamin. 307 00:22:50,243 --> 00:22:51,076 -Nihayet Hanım. -[gerilim müziği biter] 308 00:22:51,320 --> 00:22:52,840 Ne yapıyorsun oğlum sen burada? 309 00:22:53,860 --> 00:22:56,066 Cihan çekti gitti. Ona bakıyorum. 310 00:22:56,240 --> 00:22:57,652 -Cihan mı? -Evet. 311 00:22:58,249 --> 00:22:59,359 -Neden? -[gerilim müziği] 312 00:22:59,516 --> 00:23:01,470 Bilmiyorum. Samet Bey yolladı. 313 00:23:01,590 --> 00:23:04,082 Hayır o değil de kendi nişanında. 314 00:23:04,342 --> 00:23:06,248 -Tuhaf. -Allah Allah. 315 00:23:07,000 --> 00:23:09,895 -Yani. ne olmuş olabilir sence? -Bilmiyorum. 316 00:23:11,379 --> 00:23:13,680 Ama öğrenirim. 317 00:23:15,007 --> 00:23:15,840 Öğren. 318 00:23:16,176 --> 00:23:17,009 Hı? 319 00:23:17,416 --> 00:23:18,249 Öğren. 320 00:23:22,466 --> 00:23:23,412 O çöpse alayım ben. 321 00:23:44,929 --> 00:23:45,762 Kaza... 322 00:23:48,932 --> 00:23:51,546 Nasıl oldu? Arabada bir sıkıntı falan mı vardı yoksa? 323 00:23:53,230 --> 00:23:56,868 Yok. bilmiyorum. Bir an dikkatimi kaybettim herhalde. 324 00:23:57,407 --> 00:23:58,240 Anladım. 325 00:23:58,810 --> 00:24:01,080 Geçmiş olsun. verilmiş sadakan varmış vallahi. 326 00:24:03,900 --> 00:24:05,440 Davet falan vardı herhalde. 327 00:24:05,521 --> 00:24:07,066 [duygusal müzik] 328 00:24:07,533 --> 00:24:08,366 Yapamadım. 329 00:24:10,480 --> 00:24:11,598 Başaramadım. 330 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Neyi? 331 00:24:16,150 --> 00:24:17,327 Üşüyor musun sen biraz? 332 00:24:17,613 --> 00:24:20,159 -Üşümüyorum. -Nasıl üşümüyorsun? Titriyorsun işte. 333 00:24:24,510 --> 00:24:25,560 Ben şöyle vereyim de. 334 00:24:33,200 --> 00:24:35,480 [duygusal müzik devam eder] 335 00:24:36,480 --> 00:24:37,643 Sevilay benim adım. 336 00:24:39,050 --> 00:24:40,080 Ben de Nuh. 337 00:24:40,680 --> 00:24:42,813 Çok teşekkür ederim Nuh. 338 00:24:43,890 --> 00:24:45,160 Bir şey yapmadım ki ben. 339 00:24:47,727 --> 00:24:49,960 Sevilay. ben sana bir çay alayım mı? İçin ısınsın. 340 00:24:54,000 --> 00:24:56,299 [duygusal müzik devam eder] 341 00:25:11,687 --> 00:25:12,740 -Kolay gelsin. -Hoş geldiniz. 342 00:25:12,821 --> 00:25:14,582 Kaza yapan bir hanımefendi buraya gelmiş. 343 00:25:14,663 --> 00:25:16,165 Nerede olduğunu biliyor musunuz? Gördünüz mü? 344 00:25:16,380 --> 00:25:17,480 Az önce arka tarafa geçti. 345 00:25:17,912 --> 00:25:18,925 Teşekkürler. 346 00:25:23,324 --> 00:25:24,640 [duygusal müzik] 347 00:25:28,200 --> 00:25:29,033 Sevilay. 348 00:25:31,080 --> 00:25:31,913 İyi misin? 349 00:25:32,830 --> 00:25:33,820 Bir şeyin yok. değil mi? 350 00:25:34,226 --> 00:25:35,308 İyiyim. bir şey yok. 351 00:25:35,520 --> 00:25:38,702 İstersen bir hastaneye gidelim. bir baksınlar kontrol amaçlı. 352 00:25:39,340 --> 00:25:40,680 İyiyim dedim. bir şey yok. 353 00:25:42,760 --> 00:25:45,319 -Hadi o zaman. eve geçelim. -Bırak. istemiyorum. 354 00:25:46,127 --> 00:25:48,716 Sevilay. yapma böyle. 355 00:25:49,170 --> 00:25:51,161 -Bak. rica ediyorum. -İstemiyorum diyorum. 356 00:25:51,242 --> 00:25:52,920 Daha ne yapmam lazım anlaman için? 357 00:25:53,010 --> 00:25:54,550 Ben de istemiyorum Sevilay. 358 00:25:56,030 --> 00:25:57,865 Ben de istemiyorum. Konuştuk zaten. 359 00:25:58,670 --> 00:26:00,120 Ama böyle olması gerekiyor. 360 00:26:00,459 --> 00:26:01,622 Niye? Niye? 361 00:26:01,780 --> 00:26:04,523 Niye böyle olması gerekiyor? Açıkla bana anlayayım ben de. 362 00:26:05,133 --> 00:26:07,447 Sevilay. hadi. Lütfen. herkes bizi bekliyor. 363 00:26:08,887 --> 00:26:09,720 Gelmiyorum. 364 00:26:10,200 --> 00:26:13,320 Bak. işleri zorlaştırıyorsun. Yapma. Rica ediyorum senden. 365 00:26:14,100 --> 00:26:15,817 "Gelmiyorum" dedim. 366 00:26:19,047 --> 00:26:19,880 Peki. 367 00:26:23,160 --> 00:26:25,800 [duygusal müzik devam eder] 368 00:26:28,160 --> 00:26:29,205 [duygusal müzik biter] 369 00:26:43,240 --> 00:26:44,863 [duygusal müzik] 370 00:27:08,960 --> 00:27:11,892 [duygusal müzik devam eder] 371 00:27:23,924 --> 00:27:25,200 [duygusal müzik biter] 372 00:27:26,399 --> 00:27:27,480 Nasıl oldu kaza? 373 00:27:27,804 --> 00:27:29,204 Telefonla konuşuyordum. 374 00:27:30,097 --> 00:27:33,274 Boşuna yasak değil araba sürerken telefonla konuşmak. 375 00:27:36,476 --> 00:27:37,680 Kiminle konuşuyordun? 376 00:27:38,110 --> 00:27:40,160 Liseden bir arkadaşımla konuşuyordum. 377 00:27:41,090 --> 00:27:42,401 Ankara'da öğretmen. 378 00:27:43,390 --> 00:27:46,468 Ona gidecektim. "Biraz seninle kalabilir miyim?" diyecektim. 379 00:27:48,470 --> 00:27:49,735 Orada iş bulacaktım. 380 00:27:50,895 --> 00:27:52,760 Yeni bir hayat kurmaya çalışacaktım. 381 00:27:55,426 --> 00:27:56,570 Kaçabilseydim. 382 00:27:59,619 --> 00:28:00,619 Yapamadım ama. 383 00:28:01,830 --> 00:28:02,779 Yine denersin. 384 00:28:07,659 --> 00:28:10,040 Ama bu sefer araba sürerken hoparlörden konuş. 385 00:28:11,385 --> 00:28:12,580 Kaza yüzünden değil. 386 00:28:14,487 --> 00:28:15,320 Neden? 387 00:28:16,570 --> 00:28:17,612 Anneme kıyamadım. 388 00:28:17,741 --> 00:28:19,694 [duygusal müzik] 389 00:28:20,573 --> 00:28:22,342 O kadar acı çekti ki. 390 00:28:23,715 --> 00:28:24,862 Tek umudu benim. 391 00:28:26,060 --> 00:28:26,893 Yapamam. 392 00:28:29,210 --> 00:28:30,960 Annemi burada yalnız bırakamam. 393 00:28:58,842 --> 00:29:01,480 [gerilim müziği] 394 00:29:04,200 --> 00:29:05,262 Hikmet Hanım. 395 00:29:06,395 --> 00:29:07,920 Bir şey mi oldu? Kaybol Bünyamin. 396 00:29:08,250 --> 00:29:11,040 -Ha. yapabileceğim bir şey varsa... -Yok. Kaybol diyorum. 397 00:29:11,258 --> 00:29:12,423 Anladın mı? Hadi. 398 00:29:13,147 --> 00:29:14,800 Zaten sinirlerim tepemde. 399 00:29:17,873 --> 00:29:18,706 Bakıyor hâlâ. 400 00:29:23,960 --> 00:29:26,440 [gerilim müziği devam eder] 401 00:29:30,963 --> 00:29:32,438 -Gel. gel. -[gerilim müziği biter] 402 00:29:32,519 --> 00:29:34,356 -Çık dışarı gel. -Sevilay. 403 00:29:34,585 --> 00:29:37,040 Biliyorum. çok zor ama biraz gülümsemeye çalış. Lütfen. 404 00:29:46,830 --> 00:29:48,558 Neredesin sen be. he? 405 00:29:49,260 --> 00:29:50,680 Sen neredesin? 406 00:29:50,890 --> 00:29:52,166 Nişandan kaçmak ne? 407 00:29:52,509 --> 00:29:54,266 -Hala. -Delirdin sen herhalde. 408 00:29:54,480 --> 00:29:56,930 Hayır. kendini düşünmüyorsan ananı düşüneceksin o zaman. 409 00:29:57,129 --> 00:29:58,769 Hala. bak kızın kaza geçirdi. 410 00:29:58,920 --> 00:30:00,061 Bir nasılsın diye sor. 411 00:30:00,142 --> 00:30:02,015 Şu pisliğe bak. Çamur içinde. 412 00:30:02,320 --> 00:30:04,880 Rezil olacaksın içeridekilere. Yürü. Yürü! 413 00:30:14,466 --> 00:30:16,480 Somonlu bunlar. çok lezzetli. 414 00:30:16,629 --> 00:30:17,829 Bak hele. bak bir tadına. 415 00:30:18,550 --> 00:30:19,633 Bak hele bir tadına. 416 00:30:22,850 --> 00:30:24,402 Sumru verse yerdin ama. 417 00:30:24,876 --> 00:30:26,096 Geri zekalı. 418 00:30:35,240 --> 00:30:36,679 [gerilim müziği] 419 00:30:37,251 --> 00:30:38,371 Ne bakıyorsun oğlum? 420 00:30:38,822 --> 00:30:41,909 Ben seni kaza geçiren güzel kızlara çay getiresin diye mi aldım işe? 421 00:30:42,042 --> 00:30:42,935 Yürü. 422 00:30:43,196 --> 00:30:44,882 Zaten dört saat çalışıyorsun. 423 00:30:46,039 --> 00:30:48,359 -Kardeş. -Hayvanlar. gemiler... 424 00:30:49,306 --> 00:30:50,791 Bir depoyu full'lesene. 425 00:30:55,600 --> 00:30:58,216 [gerilim müziği devam eder] 426 00:31:02,200 --> 00:31:03,160 Adın ne senin? 427 00:31:06,352 --> 00:31:07,587 -Nuh. -Nuh. 428 00:31:08,039 --> 00:31:08,879 Güzel isim. 429 00:31:11,953 --> 00:31:13,880 Hiç bu işlerin adamı gibi durmuyorsun ya. 430 00:31:15,812 --> 00:31:18,605 -Anlamadım. -Böyle okumuşsun. yazmışsın gibi yani. 431 00:31:18,825 --> 00:31:21,200 -Tahsilin var mı? -Var tabii. üniversite mezunuyum ben. 432 00:31:21,700 --> 00:31:23,400 Anlamıştım onu. Anladım. 433 00:31:25,446 --> 00:31:27,211 Sen bana sabır ver ya Rabbi. 434 00:31:28,240 --> 00:31:30,680 [yavaş ortam müziği] 435 00:31:33,762 --> 00:31:34,789 Melek. 436 00:31:36,628 --> 00:31:39,360 Aynı yerde dikilip durma. Misafirlerin arasında dolaş. 437 00:31:39,490 --> 00:31:40,656 Güler yüzlü ol biraz. 438 00:31:41,740 --> 00:31:42,573 Tamam. 439 00:31:48,389 --> 00:31:49,222 Baksana bir. 440 00:31:49,800 --> 00:31:50,633 Hey. 441 00:31:50,960 --> 00:31:52,720 [duygusal müzik] 442 00:31:53,236 --> 00:31:54,320 Tepsiyi getirsene. 443 00:31:57,680 --> 00:31:59,494 Tepsiyi diyorum. tepsiyi. 444 00:32:02,530 --> 00:32:03,563 Ne bakıyorsun? 445 00:32:05,438 --> 00:32:07,350 Şey. pardon. ben dalmışım. 446 00:32:21,720 --> 00:32:24,520 [duygusal müzik yükselir] 447 00:32:29,459 --> 00:32:30,801 -Ne oluyor Sumru? -[duygusal müzik biter] 448 00:32:31,399 --> 00:32:32,415 Yok bir şey anne. 449 00:32:34,000 --> 00:32:35,160 Cihan nerede? 450 00:32:35,840 --> 00:32:37,040 Cihan bir yere mi gitti? 451 00:32:37,610 --> 00:32:40,120 Samet bir yere göndermiş. Nereye gönderdi? 452 00:32:40,385 --> 00:32:42,412 Ne bileyim ben? Vardır bir sebebi. 453 00:32:49,880 --> 00:32:51,600 Sumru. ne oluyor Allah aşkına? 454 00:32:51,809 --> 00:32:53,999 Yok bir şey anne. Bakma bana öyle. 455 00:32:55,100 --> 00:32:57,800 Ne yani. mutluluktan mı içiyorsun bu kadar? 456 00:32:58,623 --> 00:32:59,456 Tabii. 457 00:32:59,920 --> 00:33:03,987 Üvey oğlun öz oğlunu ekarte etti ya. Ondandır herhalde. 458 00:33:04,443 --> 00:33:07,040 Anne. saçma sapan konuşma artık. yeter! 459 00:33:07,200 --> 00:33:09,400 [gerilim müziği] 460 00:33:11,697 --> 00:33:12,693 Göreceğiz. 461 00:33:25,463 --> 00:33:26,800 Ne işin var senin burada? 462 00:33:28,290 --> 00:33:30,080 Çalışıyorum gördüğünüz gibi. 463 00:33:30,180 --> 00:33:32,200 Çalışmak için benim evimi mi buldun? 464 00:33:32,290 --> 00:33:34,480 Sizin eviniz olduğunu bilmiyordum Sumru Hanım. 465 00:33:34,621 --> 00:33:36,981 Ah. ben de buna inanayım. öyle mi? 466 00:33:37,592 --> 00:33:39,669 Kızım. siz ne istiyorsunuz benden? 467 00:33:39,770 --> 00:33:44,514 Ne gördünüz. ne duydunuz. kim sizi hangi yalanlarla doldurdu. 468 00:33:44,595 --> 00:33:46,520 bilmiyorum ama sizi tanımıyorum. 469 00:33:48,160 --> 00:33:50,542 Ayrıca benim ikiz çocuklarım falan da yok. 470 00:33:52,010 --> 00:33:55,773 Bu arada sıcakları çok erken çıkarmışsınız. 471 00:33:56,200 --> 00:33:59,172 Enise abla. bu sıcakları bu kadar çabuk getirmeseydiniz. 472 00:34:01,360 --> 00:34:02,880 [gerilim müziği devam eder] 473 00:34:09,563 --> 00:34:11,505 -Aç mısın. he? -He? 474 00:34:12,080 --> 00:34:14,285 -İki lokma otur da bir şeyler ye. he? -[gerilim müziği] 475 00:34:15,032 --> 00:34:17,985 Yok teyzeciğim. aç değilim. Hatta ben servise gideyim. 476 00:34:20,560 --> 00:34:23,373 [gerilim müziği devam eder] 477 00:34:27,240 --> 00:34:30,085 -Tahsin Bey. faaliyet alanı nedir? -Geniş. 478 00:34:30,810 --> 00:34:32,600 Benim faaliyet alanım geniş biraz. 479 00:34:32,829 --> 00:34:34,470 -Memleket? -Buralıyım. buralıyım. 480 00:34:34,588 --> 00:34:35,556 Buralı mısınız? 481 00:34:36,240 --> 00:34:38,200 Daha evvel görmedim sizi. Kimlerdensiniz? 482 00:34:39,420 --> 00:34:41,204 -İsmin nedir senin? -Kadir. 483 00:34:42,163 --> 00:34:42,996 Kadir. 484 00:34:44,040 --> 00:34:46,548 Bundan sonra beni çok sık göreceksin Kadir. 485 00:34:47,165 --> 00:34:48,656 Hep buralarda olacağım yani. 486 00:34:52,160 --> 00:34:53,273 [gerilim müziği biter] 487 00:34:55,710 --> 00:34:56,808 Tamam mıdır Nuh? 488 00:34:57,319 --> 00:34:58,152 Tamamdır. 489 00:34:58,560 --> 00:35:00,691 Eyvallah. güzel olmuş. ellerine sağlık. 490 00:35:00,871 --> 00:35:03,118 -Bir şey değil. -Dur. dur. Dur kardeşim. dur. 491 00:35:03,733 --> 00:35:04,566 Dur bakayım. 492 00:35:06,110 --> 00:35:07,880 -Hayır. yok. ben kabul etmem. -Al şunu al. 493 00:35:08,001 --> 00:35:10,541 -Alsana şunu. -Yok abi. Ben ne yaptım ben? işimi yaptım. 494 00:35:10,642 --> 00:35:11,642 Tamam. işinin karşılığı. emeğinin karşılığı. 495 00:35:11,723 --> 00:35:13,335 Hayır. asla. Vallahi alamam. vallahi alamam. 496 00:35:13,464 --> 00:35:14,442 Hayırlı yolculuk. 497 00:35:16,420 --> 00:35:18,120 İyi. Eyvallah. ellerine sağlık. 498 00:35:18,201 --> 00:35:19,589 Eyvallah. hayırlı yolculuk. 499 00:35:31,370 --> 00:35:32,826 Niye almadın oğlum bahşişi? 500 00:35:33,506 --> 00:35:36,240 Tok gözlüyüm ayağına Tahsin Bey'in gözüne gireceksin. ha? 501 00:35:37,574 --> 00:35:40,122 Al şu paspası. kovayı. tuvaletleri temizle. 502 00:35:40,500 --> 00:35:41,762 Her tarafı *** götürüyor. 503 00:35:43,252 --> 00:35:47,974 [gerilim müziği] 504 00:36:11,880 --> 00:36:13,160 [yavaş ortam müziği] 505 00:36:15,654 --> 00:36:18,449 Cihan. Sevilay'ı getirdi. Hikmet Hanım da kapıda. 506 00:36:18,530 --> 00:36:21,214 Görmen lazım ama nasıl bir esip gürledi. 507 00:36:21,295 --> 00:36:23,518 Kızı kolundan tuttuğu gibi konağın içine soktu. 508 00:36:23,599 --> 00:36:25,403 Neden kaçmış? Nişandan mı? 509 00:36:25,548 --> 00:36:29,643 Tabii canım. kendi nişanından kaçmış ama bir şekilde bulmuşlar. 510 00:36:34,760 --> 00:36:36,680 [duygusal müzik] 511 00:36:38,743 --> 00:36:39,857 Teşekkürler. 512 00:36:44,600 --> 00:36:46,960 [duygusal müzik devam eder] 513 00:36:49,733 --> 00:36:50,720 Hah. 514 00:36:52,559 --> 00:36:56,612 Çocuklar. nerede kaldınız ama? Bu kadar bekletilmez ki. 515 00:36:56,720 --> 00:37:01,000 Sevgili misafirler. genç çiftimiz teşrif ettiler. 516 00:37:03,017 --> 00:37:05,480 [duygusal müzik yükselir] 517 00:37:33,436 --> 00:37:34,462 [duygusal müzik biter] 518 00:37:35,320 --> 00:37:37,009 -Annemin elbisesi değil mi o? -[gerilim müziği] 519 00:37:37,286 --> 00:37:38,119 Evet. 520 00:37:38,780 --> 00:37:40,680 İyi de kendininki ne oldu? 521 00:37:45,626 --> 00:37:46,459 Sumrucuğum. 522 00:37:47,421 --> 00:37:50,800 sana sormadan elbiseyi öyle aldım ama kızmadın bana. değil mi? 523 00:37:51,479 --> 00:37:53,121 Yok. Farkında bile değilim. 524 00:37:54,100 --> 00:37:56,696 Kustu elbisesinin üstüne de onun için. 525 00:37:56,777 --> 00:37:58,970 -Kustu mu? -Evet Nihayet ablacığım. 526 00:37:59,051 --> 00:38:01,191 Üniversiteden beri böyle bir derdimiz var. 527 00:38:01,280 --> 00:38:02,449 Vallahi çok üzüldü. 528 00:38:02,580 --> 00:38:05,338 Ama iyi. ben onu yatırdım. güzel duş aldı falan filan. 529 00:38:05,419 --> 00:38:07,691 Biraz kendine geldi. Onun için geç kaldık yani. 530 00:38:07,772 --> 00:38:08,605 Anladım. 531 00:38:08,780 --> 00:38:11,346 Böyle bir derdiniz olduğundan hiç haberim yoktu. 532 00:38:12,175 --> 00:38:13,760 [duygusal müzik] 533 00:38:22,496 --> 00:38:25,634 Heh. Esma. hemen bir çay koy kızım. 534 00:38:25,900 --> 00:38:27,287 Başım tuttu vallahi. 535 00:38:27,368 --> 00:38:28,279 -Ay. -[gerilim müziği] 536 00:38:28,360 --> 00:38:32,868 Yahu bu Sevilay iyi kız. hoş kız. Çok da güzel. 537 00:38:33,208 --> 00:38:39,246 Rabb'im özenerek yaratmış da benim Cihan'ımın gönlü yok ki o kızda. 538 00:38:39,512 --> 00:38:43,712 Yani. nasıl sevecek de. yuva kuracak da... 539 00:38:43,908 --> 00:38:45,080 Aman. 540 00:38:47,270 --> 00:38:48,256 Ay. 541 00:38:48,810 --> 00:38:50,717 Sever teyzeciğim. sever. 542 00:38:52,100 --> 00:38:54,243 İyi bir kızsa sever tabii. Niye sevmesin? 543 00:38:56,720 --> 00:38:58,840 [duygusal müzik devam eder] 544 00:38:59,050 --> 00:39:00,498 Sizlerin huzurunda... 545 00:39:02,866 --> 00:39:06,847 ...Allah tamamına erdirsin diyerek yüzükleri takıyorum. 546 00:39:07,176 --> 00:39:08,376 Hayırlı uğurlu olsun. 547 00:39:08,983 --> 00:39:10,197 Hayırlı uğurlu olsun. 548 00:39:10,278 --> 00:39:11,492 -Bravo! -Bravo! 549 00:39:31,040 --> 00:39:33,520 [gerilim müziği yükselir] 550 00:39:48,600 --> 00:39:50,659 Alo. Berk? Nerede kaldın ya? 551 00:39:50,970 --> 00:39:53,270 Geliyorum. yoldayım. Geciktin ama. 552 00:39:53,540 --> 00:39:55,066 Çoktan burada olman lazımdı. 553 00:39:55,147 --> 00:39:56,287 Biliyorum. biliyorum. 554 00:39:56,480 --> 00:39:59,880 Bir çalışma var da. Tek şeride düşürmüşler yolu. Anca gelebiliyorum. 555 00:40:00,507 --> 00:40:02,360 -Para hazır mı? -Tabii ki. 556 00:40:02,820 --> 00:40:05,220 Sakın ön kapıya gelme. Zili de çalma. tamam? 557 00:40:05,694 --> 00:40:08,310 Tamam. tamam. Merak etme. Ben gelince arayacağım zaten. 558 00:40:08,952 --> 00:40:09,785 Okay. 559 00:40:11,220 --> 00:40:12,111 Ne oluyor gülüm? 560 00:40:12,540 --> 00:40:14,240 Göstereceğim bak şimdi ne oluyor. 561 00:40:15,540 --> 00:40:16,440 Bak. 562 00:40:19,770 --> 00:40:21,339 Çok büyük şok olacak anneanne. 563 00:40:21,845 --> 00:40:23,920 Ortada nişan mişan kalmayacak. 564 00:40:24,373 --> 00:40:26,968 Bütün Kapadokya yıllarca bunu konuşacak. 565 00:40:27,219 --> 00:40:28,492 Ya. inşallah. 566 00:40:28,719 --> 00:40:29,552 İnşallah. 567 00:40:29,783 --> 00:40:31,688 Göreceğiz bakalım. hı? 568 00:40:31,908 --> 00:40:32,778 Göreceğiz ya. 569 00:40:33,165 --> 00:40:33,998 Güven bana. 570 00:40:34,544 --> 00:40:36,393 Hadi. Hadi yürü. Hadi. 571 00:40:37,902 --> 00:40:39,059 Tekrardan merhabalar. 572 00:40:39,453 --> 00:40:40,353 Merhaba. 573 00:40:41,540 --> 00:40:42,635 Teşekkürler. 574 00:40:44,832 --> 00:40:47,560 [duygusal müzik] 575 00:41:00,320 --> 00:41:02,840 [duygusal müzik devam eder] 576 00:41:33,252 --> 00:41:34,194 Alır mısınız? 577 00:41:34,320 --> 00:41:36,760 [duygusal müzik devam eder] 578 00:42:06,836 --> 00:42:07,880 Şşt. 579 00:42:12,280 --> 00:42:13,160 Berk. değil mi? 580 00:42:13,453 --> 00:42:14,963 -Harika. -Aynen. 581 00:42:15,160 --> 00:42:17,751 Şimdi. konuştuğumuz gibi şöyle yapıyoruz. 582 00:42:18,100 --> 00:42:19,189 -Konağa giriyorsun. -[gerilim müziği] 583 00:42:19,420 --> 00:42:21,080 Davetlilerin arasına karışıyorsun. 584 00:42:21,380 --> 00:42:23,065 Sonra Sevilay'ın karşısına çıkıyorsun. 585 00:42:23,230 --> 00:42:26,235 "Seninle sevgiliydik. bana ümit verdin. karım oldun. 586 00:42:26,316 --> 00:42:28,789 Her şeyi yaşadık. şimdi bununla mı evleniyorsun?" falan. 587 00:42:28,870 --> 00:42:29,944 Aklına ne gelirse. 588 00:42:30,578 --> 00:42:31,799 -Tamam? -Okay. 589 00:42:32,269 --> 00:42:33,119 Hadi o zaman. 590 00:42:33,599 --> 00:42:34,499 Parayı alayım. 591 00:42:34,846 --> 00:42:35,760 Önce iş. 592 00:42:36,327 --> 00:42:37,160 Önce para. 593 00:42:43,060 --> 00:42:44,943 Sütun gibi maşallah. sütun. 594 00:42:45,116 --> 00:42:46,936 Ön kapıya geç. "Davetliyim" de. gir içeri. 595 00:42:47,360 --> 00:42:48,193 Tamam. 596 00:42:52,040 --> 00:42:54,800 [gerilim müziği devam eder] 597 00:42:59,803 --> 00:43:00,970 -Anneanne. -Hı? 598 00:43:01,409 --> 00:43:02,589 Bak. şu. 599 00:43:02,771 --> 00:43:03,697 Aa. 600 00:43:04,840 --> 00:43:06,972 -Bayağı yakışıklı bir çocukmuş. -[gerilim müziği] 601 00:43:07,190 --> 00:43:08,797 Altı ay çıkmışlar. 602 00:43:09,125 --> 00:43:10,069 Hm. 603 00:43:10,200 --> 00:43:11,033 Sevilay. 604 00:43:14,035 --> 00:43:14,875 Kim bu? 605 00:43:21,969 --> 00:43:22,802 Berk? 606 00:43:25,280 --> 00:43:26,760 Aşk olsun sana ya. 607 00:43:28,250 --> 00:43:31,402 İnsan en yakın arkadaşını nişanına davet etmez mi? 608 00:43:38,200 --> 00:43:39,784 Güzel kardeşim benim. gel. 609 00:43:40,103 --> 00:43:40,936 Gel. 610 00:43:44,776 --> 00:43:46,175 Mutluluklar dilerim. 611 00:43:46,549 --> 00:43:48,200 Allah tamamına erdirsin inşallah. 612 00:43:48,950 --> 00:43:50,110 Teşekkür ederiz. 613 00:43:50,310 --> 00:43:52,880 Tanıştırayım. Berk üniversiteden arkadaşım. Cihan. 614 00:43:52,970 --> 00:43:54,680 Çok memnun oldum Berk. hoş geldin. 615 00:43:54,900 --> 00:43:56,517 Ben de memnun oldum Cihan. hoş bulduk. 616 00:43:56,880 --> 00:43:58,497 Bu nasıl eski sevgili ayol? 617 00:44:00,632 --> 00:44:02,600 Bana bak. para falan vermedin. değil mi? 618 00:44:03,169 --> 00:44:04,160 -Verdim. -[gerilim müziği biter] 619 00:44:04,965 --> 00:44:06,113 Ah be kızım. 620 00:44:06,725 --> 00:44:08,028 Nasıl özlemişim seni ya. 621 00:44:08,350 --> 00:44:10,200 Ben de çok sevindim seni gördüğüme. 622 00:44:10,440 --> 00:44:11,641 Ben de öyle canım benim. 623 00:44:12,700 --> 00:44:14,592 Yine güzellikte birincisin. maşallah. 624 00:44:15,275 --> 00:44:16,638 Nereden duydun nişanı sen? 625 00:44:16,850 --> 00:44:18,360 Buraya bir iş için gelmiştim. 626 00:44:18,610 --> 00:44:20,960 Yemek yediğim yerde duydum. zaten herkes bunu konuşuyor. 627 00:44:21,210 --> 00:44:23,310 Duymuşken de geleyim. bir tebrik edeyim dedim. 628 00:44:23,569 --> 00:44:25,123 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 629 00:44:26,080 --> 00:44:28,240 [duygusal müzik] 630 00:44:32,390 --> 00:44:34,599 Teşekkür ederiz Tülay. İyi ki geldin. sağ ol. 631 00:44:34,680 --> 00:44:37,889 Ay rica ederim ya. çok güzeldi. Tekrar tebrik ederim. 632 00:44:38,196 --> 00:44:40,417 Hakikaten harika bir geceydi hepimiz için. 633 00:44:40,498 --> 00:44:41,331 -Çok sağ olun. -Ne demek? 634 00:44:42,980 --> 00:44:43,880 Allah Allah. 635 00:44:44,440 --> 00:44:45,436 -Aa. -Ne oldu? 636 00:44:47,360 --> 00:44:49,590 Suyolu pırlanta bilekliğim yok. 637 00:44:49,940 --> 00:44:51,305 -Aa. düşürdün mü? -[gerilim müziği] 638 00:44:51,502 --> 00:44:54,160 Yok canım. Gelirken yolda klipsi kırıldı. 639 00:44:54,420 --> 00:44:56,238 Mantonun cebine attım ama yok. 640 00:44:56,871 --> 00:44:58,579 İyice bak. bulursun Tülay. 641 00:44:58,740 --> 00:44:59,986 Yok Sumru. yok. 642 00:45:00,160 --> 00:45:03,392 E. tamam. panikleme. Bulursun. orada bir yere sıkışmıştır. 643 00:45:03,576 --> 00:45:04,752 Ay. yok Sumru! 644 00:45:05,910 --> 00:45:08,243 Yani Tülaycığım. nerede olabilir? 645 00:45:08,539 --> 00:45:09,399 Sakin ol. 646 00:45:09,480 --> 00:45:11,993 Sumru. mantonun cebine atmıştım diyorum ve yok. 647 00:45:12,074 --> 00:45:13,759 Besbelli çalınmış işte. 648 00:45:14,273 --> 00:45:15,319 Çalınmış mı? 649 00:45:16,360 --> 00:45:18,267 Tülay. saçmalama. kim çalacak burada? 650 00:45:18,348 --> 00:45:19,181 Kim mi? 651 00:45:19,684 --> 00:45:22,120 Ya şaka mı yapıyorsun Sumru? 652 00:45:22,290 --> 00:45:24,400 Konağa giren çıkanın haddi hesabı yok. 653 00:45:24,800 --> 00:45:26,747 İçeride bir sürü insan çalışıyor. 654 00:45:30,259 --> 00:45:31,250 Yok işte. 655 00:45:31,360 --> 00:45:33,520 [gerilim müziği devam eder] 656 00:45:49,920 --> 00:45:52,734 Kapılar kilitlensin. Herkesin üstü aransın. 657 00:45:53,033 --> 00:45:55,480 O bileklik bulunmadan buradan kimse çıkmayacak. 658 00:45:55,988 --> 00:45:59,314 -Ya 12.000 dolar o bileklik. -Bir dakika ya. bir dakika. 659 00:45:59,395 --> 00:46:01,240 -[gerilim müziği biter] -Bir dakika hanımefendi. ne oluyor burada? 660 00:46:01,483 --> 00:46:02,794 Bilekliğim çalındı. 661 00:46:03,081 --> 00:46:04,034 Bile-- 662 00:46:04,236 --> 00:46:06,629 -Bileklik mi çalınmış? -Evet. 663 00:46:06,875 --> 00:46:08,235 [kadın] Nasıl çalınmış ya? 664 00:46:08,908 --> 00:46:10,241 -Ne oluyor? -[adam] Bir hırsızlık olayı var galiba. 665 00:46:10,322 --> 00:46:11,482 [kadın] Kim çalsın canım? 666 00:46:11,890 --> 00:46:14,216 Şey. oğlum. kapat kapıyı. 667 00:46:14,920 --> 00:46:17,124 Kapat. Herkes aranacak. 668 00:46:17,750 --> 00:46:18,704 Herkes. 669 00:46:19,623 --> 00:46:20,837 -Orhan... -[gerilim müziği] 670 00:46:21,210 --> 00:46:24,770 ...bu konakta çalışan kimse bu işi yapmaz. 671 00:46:25,143 --> 00:46:28,566 Hepsine kefilim ben. Sen çalışanlarını ara. 672 00:46:35,976 --> 00:46:36,916 Hadi. çabuk. hadi. 673 00:46:37,407 --> 00:46:38,549 -Ne oluyor? -[gerilim müziği biter] 674 00:46:38,630 --> 00:46:40,159 Geç sıraya. anlarsın şimdi. geç. 675 00:46:40,360 --> 00:46:42,798 Tamam da ne oluyor? Niye sıraya geçiyoruz biz? 676 00:46:42,963 --> 00:46:43,796 Geç. geç. 677 00:46:44,371 --> 00:46:45,244 Geç. 678 00:46:45,325 --> 00:46:47,090 Tamam. geçelim de biri bir açıklama yapsın. 679 00:46:47,171 --> 00:46:48,849 Niye böyle dizildik biz hepimiz? 680 00:46:48,930 --> 00:46:50,280 Çok soru soruyorsun kızım sen. 681 00:46:50,410 --> 00:46:52,830 -Senden başlayalım o zaman. -Ya ne yapıyorsun? Bir dakika. 682 00:46:53,200 --> 00:46:54,720 Ne hakla dokunuyorsun sen bana? 683 00:46:55,431 --> 00:46:56,630 Bilekliği sen mi aldın? 684 00:46:56,711 --> 00:46:57,544 Ne? 685 00:46:57,651 --> 00:46:58,760 [gerilim müziği] 686 00:47:01,249 --> 00:47:02,939 Ne yapıyorsun? Dokunma dedim. 687 00:47:03,020 --> 00:47:05,996 İşte bu. besbelli. Bu çalmış. çıkarsın. 688 00:47:06,296 --> 00:47:07,920 Bu kadar itiraz ettiğine göre sen aldın. 689 00:47:08,135 --> 00:47:09,486 Güzellikle çıkar. ver şimdi. 690 00:47:17,562 --> 00:47:19,499 -Hadi. -Ya dokunma dedim sana. 691 00:47:19,801 --> 00:47:22,589 Bak. güzellikle ya çıkarıp ver ya da polis çağıracağım. 692 00:47:23,645 --> 00:47:24,478 Tamam. 693 00:47:24,622 --> 00:47:25,960 Tamam. polis gelsin. 694 00:47:26,102 --> 00:47:28,203 Gereği neyse polis yapsın gereğini. 695 00:47:28,443 --> 00:47:31,280 Kızım. polisi molisi karıştırmayalım. 696 00:47:31,490 --> 00:47:34,448 -Aldıysan geri ver. bu işi kapatalım. -Tabii. 697 00:47:35,780 --> 00:47:37,780 Muhakkak hırsız bizden biridir. değil mi? 698 00:47:37,900 --> 00:47:39,240 Çalışanlar yapmıştır. 699 00:47:41,320 --> 00:47:43,705 Melek. uzatma. kendin ver yoksa çok fena olacak bak. 700 00:47:43,840 --> 00:47:46,004 Ya sen hangi hakla bizi suçluyorsun? 701 00:47:49,246 --> 00:47:50,097 Ne oluyor burada? 702 00:47:50,810 --> 00:47:53,461 Şey. Cihan Bey. hanımefendinin bilekliği çalınmış da. 703 00:47:53,595 --> 00:47:56,400 Sen kim oluyorsun da bizim üstümüzü aramaya kalkışıyorsun? 704 00:47:56,650 --> 00:47:57,751 Bir saniye. bir saniye. 705 00:47:58,546 --> 00:47:59,840 Üstünüzü aramaya mı kalktı? 706 00:48:02,833 --> 00:48:04,973 Sen kim oluyorsun. ne sanıyorsun kendini? 707 00:48:05,153 --> 00:48:06,600 Ne hakla yapıyorsun böyle bir şeyi? 708 00:48:07,864 --> 00:48:09,065 Oğlum. Cihan. 709 00:48:09,176 --> 00:48:11,077 Bir saniye baba. Bir saniye. 710 00:48:11,420 --> 00:48:13,200 Lütfen polisi çağırır mısınız? 711 00:48:13,410 --> 00:48:15,972 Buradaki hiç kimse bu çirkin muameleyi hak etmiyor. 712 00:48:16,359 --> 00:48:18,160 Polis gelsin. gereği neyse yapılsın. 713 00:48:18,445 --> 00:48:21,659 [Tülay] Ya hâlâ konuşuyor. Kızım. versene şu bilekliği. 714 00:48:21,740 --> 00:48:22,891 [Cihan] Hanımefendi. bir saniye. 715 00:48:23,191 --> 00:48:24,794 Çalındığından emin misiniz? 716 00:48:24,929 --> 00:48:27,322 Emin misiniz? Her yere baktınız mı. aradınız mı? 717 00:48:27,600 --> 00:48:30,279 Herhalde. montumun cebindeydi. yok. 718 00:48:30,360 --> 00:48:32,240 Tamam. verin şu montu. bir de ben bakayım. 719 00:48:32,395 --> 00:48:33,829 Baktım Cihan Bey. yok. 720 00:48:33,910 --> 00:48:35,656 Hanımefendi. bakabilir miyim? Lütfen. 721 00:48:36,146 --> 00:48:36,979 Buyurun. 722 00:48:37,940 --> 00:48:40,600 Siz bu insanları neyle itham ettiğinizin farkındasınız. değil mi? 723 00:48:42,434 --> 00:48:44,120 Sen çalışanlarını böyle mi koruyorsun? 724 00:48:45,350 --> 00:48:48,902 Aramadan. bilmeden böyle sıraya mı diziyorsun insanları? 725 00:48:49,000 --> 00:48:50,880 [gerilim müziği devam eder] 726 00:48:56,615 --> 00:48:57,479 Bu ne ya? 727 00:48:57,633 --> 00:48:58,474 Bu mu? 728 00:48:59,270 --> 00:49:00,336 Cebimdeymiş. 729 00:49:03,496 --> 00:49:04,329 Buyurun. 730 00:49:04,628 --> 00:49:06,305 -Alın çok değerli şeyinizi de. -[gerilim müziği biter] 731 00:49:06,533 --> 00:49:07,538 Şimdi özür dileyin. 732 00:49:08,600 --> 00:49:09,480 Özür mü? 733 00:49:09,880 --> 00:49:11,720 Hanımefendi. tabii ki özür dileyeceksiniz. 734 00:49:11,958 --> 00:49:14,534 Çalışan arkadaşları hırsızlıkla itham etmişsiniz. 735 00:49:14,700 --> 00:49:17,155 Hepsinden teker teker özür dileyeceksiniz. 736 00:49:17,236 --> 00:49:18,249 [duygusal müzik] 737 00:49:18,330 --> 00:49:23,172 Cihan. bak. Tülay Hanım bizim misafirimiz. 738 00:49:23,415 --> 00:49:24,538 Ne fark eder baba? 739 00:49:25,150 --> 00:49:27,425 Bizim misafirimiz olması neyi değiştirir? 740 00:49:28,040 --> 00:49:30,254 Ya insanlara hırsız demek bu kadar kolay mı? 741 00:49:30,335 --> 00:49:32,769 Ya ayrıca ben bu kız çaldı demedim ki. 742 00:49:33,082 --> 00:49:34,679 -Yani-- -Fark etmez. 743 00:49:34,760 --> 00:49:38,960 Burada çalışan bütün arkadaşlardan teker teker özür dileyeceksiniz! 744 00:49:39,450 --> 00:49:40,959 Sumru. bir şey demeyecek misin? 745 00:49:41,040 --> 00:49:43,515 Ya ben bu kadar lafı bir garson için mi işitiyorum? 746 00:49:43,596 --> 00:49:44,680 Bir garson için mi? 747 00:49:45,280 --> 00:49:48,461 Hanımefendi. siz ne diyorsunuz? Ne dediğinizin farkında mısınız? 748 00:49:51,500 --> 00:49:53,744 Herkesten özür dileyeceksiniz tek tek! 749 00:49:56,340 --> 00:49:59,520 Tamam. ben hanımefendinin özrünü kabul etmiyorum. 750 00:50:00,809 --> 00:50:02,191 Arkadaşlardan dilesin. 751 00:50:07,200 --> 00:50:09,229 [duygusal müzik devam eder] 752 00:50:14,247 --> 00:50:15,400 Sonra görüşeceğiz seninle. 753 00:50:21,210 --> 00:50:22,851 Melek. bir saniye beni bir dinler misin? 754 00:50:23,463 --> 00:50:24,418 Bir saniye. 755 00:50:27,450 --> 00:50:28,640 Özür dilerim senden. 756 00:50:29,380 --> 00:50:30,760 Niye? Sen bir şey yapmadın ki. 757 00:50:30,931 --> 00:50:34,080 Bak. eğer o an orada olsaydım o kadının canını okurdum. 758 00:50:36,141 --> 00:50:36,974 Neyse. 759 00:50:37,055 --> 00:50:38,590 Evine bırakayım mı seni. ister misin? 760 00:50:38,830 --> 00:50:39,920 Yok. gerek yok. 761 00:50:40,540 --> 00:50:43,680 Şey değil mi ya? Burası turistik yer. bir şey olmaz. merak etme. 762 00:50:43,761 --> 00:50:45,748 Nasıl bir şey olmaz? Gecenin bu vaktinde... 763 00:50:46,300 --> 00:50:48,649 Yani. seni tek başına gönderemem. içime sinmez. 764 00:50:49,923 --> 00:50:51,182 Geldi minibüs. 765 00:50:53,197 --> 00:50:54,217 Sağ ol yine de. 766 00:51:09,720 --> 00:51:10,732 [operatör] Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 767 00:51:10,813 --> 00:51:11,646 Açmıyor mu? 768 00:51:14,106 --> 00:51:14,956 Ulaşılamıyor diyor. 769 00:51:15,460 --> 00:51:16,480 Ne yapsak? 770 00:51:18,320 --> 00:51:19,738 Abla. yok. ben duramam. ben gidiyorum. 771 00:51:19,819 --> 00:51:21,138 -Dur oğlum. nereye gidiyorsun? -Yok. yok. ben bir bakacağım. 772 00:51:21,219 --> 00:51:22,439 -Nereye bakacaksın? -Bakacağım. bakacağım. 773 00:51:22,619 --> 00:51:23,452 Nuh. 774 00:51:26,890 --> 00:51:28,840 Melek. neredesin sen? 775 00:51:28,950 --> 00:51:31,219 Ya bir dur. bir soluklanayım. anlatacağım. 776 00:51:31,300 --> 00:51:32,965 -Tabii. tabii. soluklan. şey yapma. -[duygusal müzik] 777 00:51:33,110 --> 00:51:35,314 Kızım. delirdin mi sen ya? Ya arıyorum seni. telefonun da kapalı. 778 00:51:35,395 --> 00:51:36,774 Şarjım bitti Nuh. 779 00:51:36,910 --> 00:51:38,640 Biliyorsun. iki saat bile dayanmıyor. 780 00:51:38,760 --> 00:51:41,130 Canım burnumda zaten. bir de sen gelme üstüme Nuh. 781 00:51:41,648 --> 00:51:44,088 Ne oldu kızım? Sen konakta değil miydin? Anlatsana. 782 00:51:44,740 --> 00:51:45,852 Hayırlı olsun tekrar. 783 00:51:45,990 --> 00:51:46,880 Mutluluklar dilerim. 784 00:51:46,960 --> 00:51:48,631 Çok sağ ol. iyi ki geldin. 785 00:51:49,099 --> 00:51:50,799 O arada sen hangi otelde kalıyorsun? 786 00:51:50,880 --> 00:51:53,012 Otel bakmadım daha ama bulurum herhalde bir yer. 787 00:51:53,093 --> 00:51:54,439 -[gerilim müziği] -Bulmana gerek yok. 788 00:51:54,520 --> 00:51:56,400 Bizim otellerden birinde kalırsın. sıkıntı yok. 789 00:51:56,980 --> 00:52:00,199 -Yok. yok. Çok mahcup olurum öyle. -Asıl böyle olmaz. 790 00:52:01,030 --> 00:52:03,580 -Ramazan. bir bakar mısın kardeşim? -Buyurun Cihan Bey. 791 00:52:06,220 --> 00:52:07,400 Bünyamin'i çağırsana bana. 792 00:52:07,481 --> 00:52:08,501 Hı hı. tabii efendim. 793 00:52:09,700 --> 00:52:12,317 [Melek] Bu şey var ya. Sevilay denen kız. 794 00:52:12,856 --> 00:52:14,452 Heh. işte o nişanlanıyordu. 795 00:52:14,640 --> 00:52:17,280 [duygusal müzik] 796 00:52:20,798 --> 00:52:23,511 [kekeler] Anlamadım. kim? 797 00:52:25,440 --> 00:52:26,997 Bu Sevilay ya. 798 00:52:28,020 --> 00:52:29,121 Hani güzel kız var ya. 799 00:52:29,852 --> 00:52:30,685 O. 800 00:52:31,560 --> 00:52:33,703 [duygusal müzik devam eder] 801 00:52:39,240 --> 00:52:40,879 Kiminle nişanlanıyormuş? 802 00:52:41,606 --> 00:52:42,885 Cihan Şansalan'la. 803 00:52:47,186 --> 00:52:48,876 Keşke gitmeseydim ya. 804 00:52:49,087 --> 00:52:50,140 [duygusal müzik biter] 805 00:52:50,400 --> 00:52:51,490 Ne oldu. bir şey mi oldu? 806 00:52:51,570 --> 00:52:53,240 Hırsız muamelesi yaptılar bana. 807 00:52:53,940 --> 00:52:55,672 Hırsızmışım gibi davrandılar Nuh. 808 00:52:55,753 --> 00:52:56,586 Melek. bak... 809 00:52:57,220 --> 00:52:58,890 Kan beynime sıçıyor. ciddi misin sen? 810 00:52:58,970 --> 00:53:00,600 Ya ciddiyim. niye yalan söyleyeyim? 811 00:53:00,930 --> 00:53:03,417 Kadının biri pırlanta bilekliğini mi ne kaybetmiş. 812 00:53:03,535 --> 00:53:05,760 -Ee? -Kesin dedi catering'ciler çalmıştır dedi. 813 00:53:05,853 --> 00:53:07,703 Böyle dizdi hepimizi ip gibi sıraya. 814 00:53:11,630 --> 00:53:14,012 O Sumru denen kadın var ya. O da oradaydı. 815 00:53:14,630 --> 00:53:15,976 Öyle baktı bana Nuh. 816 00:53:18,743 --> 00:53:19,837 Hırsızmışım gibi. 817 00:53:21,160 --> 00:53:23,563 Beni o doğurmamış gibi. Suçluymuşum gibi. 818 00:53:23,644 --> 00:53:26,640 [duygusal gerilim müziği] 819 00:53:40,459 --> 00:53:42,689 [Melek] Sumru denen kadın için biz yokuz. 820 00:53:43,990 --> 00:53:46,091 Kadın bizim varlığımıza bile inanmıyor ya. 821 00:53:47,120 --> 00:53:48,960 Ya kardeşlerimiz de oradaydı. 822 00:53:49,300 --> 00:53:51,770 Eğlence çıkmış gibi oturup seyrettiler öyle. 823 00:53:52,577 --> 00:53:53,720 Hele o kız var ya. 824 00:53:54,580 --> 00:53:55,471 Harika. 825 00:53:55,770 --> 00:53:56,865 O nasıl küstah. 826 00:53:57,190 --> 00:53:58,140 Nasıl şımarık. 827 00:53:59,107 --> 00:54:00,434 Beni kim savundu. biliyor musun? 828 00:54:00,833 --> 00:54:03,561 -[Nuh] Kim? -[Melek] Sumru'nun üvey oğlu Cihan. 829 00:54:06,840 --> 00:54:08,963 [duygusal gerilim müziği devam eder] 830 00:54:21,466 --> 00:54:22,706 Ama oldu mu şimdi? 831 00:54:23,180 --> 00:54:24,213 Merhaba. 832 00:54:24,540 --> 00:54:25,960 Aa. Sumru Hanım. 833 00:54:27,335 --> 00:54:28,920 Melek Hanım burada kalıyormuş sanırım. 834 00:54:29,001 --> 00:54:30,083 -Melek? -Hı hı. 835 00:54:30,320 --> 00:54:31,200 Melek'le Nuh. 836 00:54:31,473 --> 00:54:33,106 Buradalar. Buradalar. 837 00:54:33,640 --> 00:54:34,678 Ay Sumru Hanım. 838 00:54:34,970 --> 00:54:36,805 Siz yoksa onları işe mi alacaksınız? 839 00:54:37,255 --> 00:54:40,315 Ay ne olur alın be Sumru Hanım. Vallahi çok iyi çocuklar. 840 00:54:41,332 --> 00:54:42,165 Odadalardır. 841 00:54:42,320 --> 00:54:43,667 Ben sizi yanlarına götüreyim. 842 00:54:43,748 --> 00:54:44,707 -Hı hı. -Heh. 843 00:54:44,815 --> 00:54:45,728 Ay şunu da kapatayım. 844 00:54:46,192 --> 00:54:47,025 Buyurun. buyurun. 845 00:54:47,220 --> 00:54:49,786 Dur. ben önden gideyim. Siz yolu bilmezsiniz. Buyurun. 846 00:54:50,200 --> 00:54:51,033 Buyurun. 847 00:54:52,092 --> 00:54:53,745 -Nuh. -He canım? 848 00:54:54,039 --> 00:54:55,089 Bunu da yıkayayım mı? 849 00:54:55,574 --> 00:54:57,859 Ha. yok. O... Bir kere mi ne giydim onu. kalsın. 850 00:54:57,940 --> 00:54:58,773 He. tamam. 851 00:54:58,885 --> 00:55:00,045 [kapı vurulur] 852 00:55:00,240 --> 00:55:01,199 Melek. 853 00:55:01,280 --> 00:55:02,113 Nuh. 854 00:55:05,010 --> 00:55:06,320 Müsait misiniz çocuklar? 855 00:55:06,401 --> 00:55:08,216 [duygusal müzik] 856 00:55:12,357 --> 00:55:13,411 Buyurun. buyurun. 857 00:55:14,190 --> 00:55:15,638 Bakın. kim gelmiş. 858 00:55:18,274 --> 00:55:19,272 Sumru Hanım. 859 00:55:19,800 --> 00:55:21,950 Sizinle bir konu hakkında görüşecekmiş. 860 00:55:30,442 --> 00:55:31,962 Bizi biraz yalnız bırakır mısın? 861 00:55:32,622 --> 00:55:37,143 Aa. tabii. Ben... Ben çıkayım. Siz rahat rahat konuşursunuz. 862 00:55:46,450 --> 00:55:48,301 Bana bak. senin kulak deliktir. 863 00:55:49,060 --> 00:55:51,520 Tahsin Yenişehirli diye bir adam tanıyor musun? 864 00:55:52,866 --> 00:55:53,886 İşinize bakın. 865 00:55:56,040 --> 00:55:57,597 Tahsin Yenişehirli... 866 00:55:58,604 --> 00:55:59,883 Ne düşündün be? 867 00:56:00,289 --> 00:56:02,160 Böyle şey... Orta boylu. 868 00:56:03,190 --> 00:56:04,594 Kumral. kırklarında. 869 00:56:05,720 --> 00:56:07,000 Mavi gözü var falan. 870 00:56:07,350 --> 00:56:08,627 Mavi gözü falan var? 871 00:56:11,619 --> 00:56:12,479 Buralı değil. 872 00:56:13,032 --> 00:56:14,112 Olsa tanırım. 873 00:56:15,340 --> 00:56:18,415 -Siz niye merak ettiniz Hikmet Hanım? -Ne merak edeceğim ben be? 874 00:56:19,140 --> 00:56:22,148 Hayır. eğer rakip falan gelecekse bilelim diye soruyorum. 875 00:56:22,520 --> 00:56:24,490 Tamam. bir soruştururum. Benim bir ortak var. 876 00:56:24,570 --> 00:56:26,439 Ona bir sorayım ama sanmam. 877 00:56:26,530 --> 00:56:29,239 Ama zaten Şansalanların yanında esamesi okunmaz. 878 00:56:29,320 --> 00:56:30,942 Yani. öylesine sordum işte. 879 00:56:33,441 --> 00:56:35,422 -Kolay gelsin. -Sağ olun Hikmet Hanım. 880 00:56:41,372 --> 00:56:43,560 Kimse bu Tahsin. beğenmiş herhalde. 881 00:56:49,270 --> 00:56:50,789 Demek burada kalıyorsunuz. 882 00:56:52,600 --> 00:56:54,850 Daha ne kadar burada kalmayı düşünüyorsunuz? 883 00:57:03,060 --> 00:57:04,552 Her yeri gezdiniz mi bari? 884 00:57:05,652 --> 00:57:08,202 Zelve. Uçhisar. 885 00:57:09,390 --> 00:57:10,450 Göreme. 886 00:57:13,380 --> 00:57:14,785 Ihlara'ya da gidin mutlaka. 887 00:57:14,940 --> 00:57:16,341 Biz buraya gezmeye gelmedik. 888 00:57:17,469 --> 00:57:18,302 Farkındayım. 889 00:57:20,450 --> 00:57:21,648 Amacınız ne sizin? 890 00:57:23,040 --> 00:57:24,343 Bakın. son kez soruyorum. 891 00:57:25,190 --> 00:57:28,908 Buraya niye geldiniz ve benden ne istiyorsunuz? 892 00:57:31,110 --> 00:57:32,434 Babaannemin vasiyeti var. 893 00:57:33,563 --> 00:57:35,450 O kadın son nefesini verirken gidin dedi. 894 00:57:39,510 --> 00:57:41,111 "Annenizi bulun" dedi. "Anlatsın size" dedi. 895 00:57:41,192 --> 00:57:42,240 Anlat ne anlatacaksan. 896 00:57:43,480 --> 00:57:45,772 Bizim amacımız sizin hayatınıza girmek değil. 897 00:57:47,550 --> 00:57:49,964 Sadece bizi niye terk ettiğinizi merak ediyoruz. 898 00:57:50,640 --> 00:57:51,777 Neyi anlatacakmışım? 899 00:57:52,760 --> 00:57:54,555 Siz benim çocuklarım değilsiniz. 900 00:57:58,700 --> 00:57:59,533 Öyle mi? 901 00:58:02,795 --> 00:58:04,280 Al. Bak. 902 00:58:05,035 --> 00:58:05,920 Bak. bak. 903 00:58:06,140 --> 00:58:07,166 [duygusal müzik] 904 00:58:07,247 --> 00:58:08,080 Al. 905 00:58:11,075 --> 00:58:12,150 Tanıdın mı kendini? 906 00:58:12,929 --> 00:58:14,770 Çevir. Çevir arkasını. 907 00:58:19,240 --> 00:58:20,170 Bak. ne yazıyor. 908 00:58:20,800 --> 00:58:21,633 Sumru. 909 00:58:22,030 --> 00:58:22,863 Halil. 910 00:58:23,880 --> 00:58:25,271 Bir de kalp çizmişsiniz. 911 00:58:26,150 --> 00:58:27,280 Halil bizim babamız. 912 00:58:27,620 --> 00:58:28,708 Halil malil. 913 00:58:29,562 --> 00:58:30,561 Bu adamı tanımıyorum. 914 00:58:31,110 --> 00:58:32,320 Bu kız da ben değilim. 915 00:58:32,680 --> 00:58:34,673 Siz de benim çocuklarım değilsiniz. 916 00:58:35,390 --> 00:58:37,457 Benim çocuklarım Harika ve Esat. 917 00:58:40,117 --> 00:58:40,950 Öyle mi? 918 00:58:42,621 --> 00:58:43,495 Tamam. 919 00:58:44,830 --> 00:58:46,200 Tamam. mahkemeye gidelim ya. 920 00:58:48,381 --> 00:58:50,480 Bakalım bakalım çocukların mıyız. değil miyiz? 921 00:58:50,730 --> 00:58:53,381 Sizi doğurmuş olmam anneniz olduğum anlamına gelmiyor. 922 00:58:53,510 --> 00:58:55,160 He. doğurduğunu kabul ediyorsun yani? 923 00:58:57,480 --> 00:58:59,840 [duygusal müzik devam eder] 924 00:59:01,060 --> 00:59:02,161 Ne kadar istiyorsunuz? 925 00:59:03,853 --> 00:59:04,800 Anlamadım? 926 00:59:05,100 --> 00:59:08,080 Beni rahat bırakmak için kaç para istiyorsunuz? 927 00:59:11,273 --> 00:59:12,106 100.000? 928 00:59:13,513 --> 00:59:14,393 200.000? 929 00:59:17,686 --> 00:59:19,560 Tamam. 500.000. 930 00:59:19,870 --> 00:59:21,266 Hemen çekinizi yazıyorum. 931 00:59:21,680 --> 00:59:24,400 Ama pılınızı pırtınızı toplayıp buradan gideceksiniz. 932 00:59:24,594 --> 00:59:26,405 Bir daha da karşıma çıkmayacaksınız. 933 00:59:26,540 --> 00:59:27,864 -Sen dalga mı geçiyorsun. he? -Şş. Nuh! Nuh! 934 00:59:27,945 --> 00:59:30,593 -Tamam. Şş. tamam. tamam. Tamam. -Biz senin gibi satılık şerefsiz miyiz? 935 00:59:30,674 --> 00:59:31,793 [duygusal müzik biter] 936 00:59:32,880 --> 00:59:35,160 [duygusal müzik] 937 00:59:35,623 --> 00:59:36,953 Bak. ben sana bir şey söyleyeceğim. 938 00:59:38,123 --> 00:59:39,653 Aç o kulaklarını. beni iyi dinle. 939 00:59:42,505 --> 00:59:43,484 Senin o içinde. 940 00:59:44,737 --> 00:59:45,684 tamam mı. 941 00:59:46,424 --> 00:59:48,200 insanlığın zerresi kalmamış olabilir. 942 00:59:49,100 --> 00:59:51,486 Terk edip gittiğin ikizlerini bir daha arayıp sormayacak kadar. 943 00:59:51,567 --> 00:59:52,653 iplemeyecek kadar 944 00:59:53,075 --> 00:59:55,852 gaddar bir anne de olabilirsin ama biz sana benzemeyiz Sumru Hanım. 945 00:59:56,740 --> 00:59:57,640 Uyandırayım yani. 946 00:59:58,700 --> 00:59:59,670 Senin o genlerini almadık. 947 00:59:59,751 --> 01:00:02,250 senin o bozuk genlerin var ya. onlar bizde yok. duydun mu? 948 01:00:05,230 --> 01:00:07,046 İyi ki bizi terk edip gitmişsin ya. 949 01:00:09,500 --> 01:00:11,424 İyi ki onca yıl arkana bakmamışsın. 950 01:00:13,080 --> 01:00:16,792 Senin gibi bir kadının evlatları olacağımıza ölürüz daha iyi. 951 01:00:20,351 --> 01:00:21,400 Yatıya kalacaksın herhalde. 952 01:00:21,646 --> 01:00:22,746 Yer yatağı yapayım mı? 953 01:00:24,020 --> 01:00:25,000 Ya defol! 954 01:00:40,000 --> 01:00:42,572 [duygusal müzik devam eder] 955 01:00:53,597 --> 01:00:56,697 [duygusal müzik yükselir] 956 01:01:13,939 --> 01:01:15,579 Ne dedi ya Nuh? 957 01:01:17,406 --> 01:01:19,273 [kekeler] Ne dedi ya? Ya o-- 958 01:01:21,293 --> 01:01:23,173 Ne dedi Nuh? Duydun mu? 959 01:01:24,093 --> 01:01:24,926 Şey... 960 01:01:26,159 --> 01:01:30,511 "Sizi doğurmuş olmam anneniz olduğum anlamına gelmez" dedi ya. 961 01:01:31,741 --> 01:01:34,832 Nuh... Nuh. bize para teklif etti ya. 962 01:01:35,620 --> 01:01:37,320 Bize para teklif etti ya kadın. 963 01:01:38,170 --> 01:01:39,221 Ne bekliyordun Melek? 964 01:01:40,830 --> 01:01:42,181 He Melek'im. ne bekliyordun? 965 01:01:42,610 --> 01:01:45,120 Sarılacak mıydı bize. çocuklarım mı diyecekti. ne bekliyordun? 966 01:01:48,116 --> 01:01:49,096 Ne yapacağım ben? 967 01:01:49,928 --> 01:01:51,349 Ne yapacağım ben şimdi? 968 01:02:06,240 --> 01:02:08,798 [duygusal müzik devam eder] 969 01:02:09,732 --> 01:02:10,732 Dik duracağız. 970 01:02:12,424 --> 01:02:14,000 Tamam mı? Sen de söyle bakayım. 971 01:02:16,130 --> 01:02:18,004 -Dik duracağız. -Dik duracağız. 972 01:02:18,773 --> 01:02:19,606 Duracağız. 973 01:02:20,000 --> 01:02:21,211 Şimdi ne yapacağız? 974 01:02:21,782 --> 01:02:24,283 O kadının bizi yok saymasını yanına mı bırakacağız? 975 01:02:24,646 --> 01:02:26,797 Madem bizi parasıyla satın almayı düşündü... 976 01:02:29,860 --> 01:02:32,045 ...bundan sonra Sumru Şansalan'a gün yüzü yok. 977 01:02:33,780 --> 01:02:34,680 Anladın mı? 978 01:02:36,166 --> 01:02:37,166 Yok Nuh. 979 01:02:37,967 --> 01:02:38,800 Olmayacak. 980 01:02:39,376 --> 01:02:40,429 Heh. 981 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 Harikacığım. 982 01:02:51,765 --> 01:02:52,939 Annen nerede kızım? 983 01:02:53,020 --> 01:02:54,320 Bilmiyorum anneanne. görmedim. 984 01:02:54,749 --> 01:02:55,692 Allah Allah. 985 01:02:57,650 --> 01:02:58,828 Enise! 986 01:03:00,668 --> 01:03:01,568 Hah. 987 01:03:02,250 --> 01:03:04,720 Sumru. neredesin Allah aşkına sabah sabah? 988 01:03:07,620 --> 01:03:09,503 Ayol. sana söylüyorum. nereye gittin? 989 01:03:09,584 --> 01:03:10,550 Ne oluyor kızım? 990 01:03:11,040 --> 01:03:14,600 Şey. bu kızdan özür dilemeye gittim. 991 01:03:15,390 --> 01:03:16,223 Hangi kızdan? 992 01:03:16,337 --> 01:03:19,529 İşte şu bilekliği çaldın dediğimiz. 993 01:03:20,490 --> 01:03:23,049 hırsız muamelesi yaptığımız kız yok mu? O işte. 994 01:03:23,815 --> 01:03:24,856 Sana ne ayol? 995 01:03:26,009 --> 01:03:28,623 Değil mi? Sen mi hırsız dedin. ha? 996 01:03:28,840 --> 01:03:30,731 Hırsız diyen özür dilesin. 997 01:03:35,930 --> 01:03:38,120 La havle ve la kuvveti ya Rabb'im. 998 01:03:43,490 --> 01:03:45,036 Buna bak. bu çok şık bak. 999 01:03:46,079 --> 01:03:49,880 Nişanda bunları takıyorlarsa düğünde artık neler takacaklar? 1000 01:03:50,088 --> 01:03:52,791 Ya. Bayağı para ediyorum. değil mi anne? 1001 01:03:55,330 --> 01:03:58,720 Rahatlık. lüks. konfor. bunlar kötü şeyler değil bir tanem. 1002 01:03:59,670 --> 01:04:01,371 Hatırlıyorsun. değil mi Kayseri'yi? 1003 01:04:01,850 --> 01:04:05,358 Kayseri'nin göbeğinde bir evimiz var. mağazamız var güya. 1004 01:04:05,523 --> 01:04:07,453 Ama o baban zıkkımlanmaktan. 1005 01:04:08,300 --> 01:04:11,002 oraya buraya para dağıtmaktan aç biilaç kaldık. 1006 01:04:11,083 --> 01:04:12,696 Hatırlıyorsun o akşamları. değil mi? 1007 01:04:12,777 --> 01:04:13,920 [duygusal müzik] 1008 01:04:14,100 --> 01:04:15,707 Yokluk çok kötü bir şey. 1009 01:04:17,250 --> 01:04:18,274 Çok kötü bir şey. 1010 01:04:19,676 --> 01:04:21,595 Bedelini de şimdi ben ödüyorum işte. 1011 01:04:40,894 --> 01:04:41,920 [duygusal müzik biter] 1012 01:04:56,866 --> 01:04:57,699 Günaydın. 1013 01:04:59,973 --> 01:05:00,806 Günaydın. 1014 01:05:01,586 --> 01:05:02,638 Dalmışsın. 1015 01:05:03,101 --> 01:05:04,052 Ne düşünüyorsun? 1016 01:05:05,199 --> 01:05:06,032 Yok. 1017 01:05:06,900 --> 01:05:08,774 Nişanlı olarak ilk günümüz ya bugün. 1018 01:05:09,767 --> 01:05:11,680 Bizimkilere nasıl davranacağız onu düşünüyorum. 1019 01:05:13,546 --> 01:05:14,497 Nasıl yani? 1020 01:05:14,970 --> 01:05:17,307 Yani aşık gibi mi. değil gibi mi? 1021 01:05:17,660 --> 01:05:19,660 Kaderine razı olmuş gibi mi. olmamış gibi mi? 1022 01:05:19,741 --> 01:05:20,640 Nasıl davranacağız? 1023 01:05:27,340 --> 01:05:29,077 Sen razı değilsin herhalde. 1024 01:05:29,370 --> 01:05:30,640 Yüzüğü takmadığına göre. 1025 01:05:36,406 --> 01:05:40,450 Oo. böyle sürekli takıp çıkaracaksan işin zor. 1026 01:05:44,610 --> 01:05:45,443 Neden Cihan? 1027 01:05:45,640 --> 01:05:47,600 [duygusal müzik] 1028 01:05:48,410 --> 01:05:50,559 Neden bana asıl sebebi söylemiyorsun? 1029 01:05:52,950 --> 01:05:54,400 Evlenmeyi niye kabul ettin? 1030 01:05:57,030 --> 01:05:59,579 Söyle artık lütfen. Söyle. ben de bileyim. 1031 01:06:03,263 --> 01:06:04,096 Enise'm. 1032 01:06:04,967 --> 01:06:05,800 Pişi mi yaptın? 1033 01:06:12,880 --> 01:06:15,010 -Hoş geldiniz efendim. -Hoş bulduk. Kolay gelsin. 1034 01:06:15,130 --> 01:06:16,423 -Sağ ol. -Cihan Bey. 1035 01:06:16,916 --> 01:06:17,749 Günaydın. 1036 01:06:18,847 --> 01:06:20,760 Beye gerek yok. Cihan demen yeterli. 1037 01:06:21,190 --> 01:06:23,120 Nasıl geçti gecen? Rahat uyuyabildin mi? 1038 01:06:23,270 --> 01:06:25,291 Vallahi mışıl mışıl uyudum. Çok teşekkür ederim. 1039 01:06:26,020 --> 01:06:27,540 Otel de şahaneymiş bu arada. 1040 01:06:27,810 --> 01:06:28,680 Bayıldım. 1041 01:06:28,960 --> 01:06:30,560 Eyvallah. Yeni yaptık burayı. 1042 01:06:30,850 --> 01:06:33,075 Çok güzel. çok şık. Hayırlı olsun. 1043 01:06:33,280 --> 01:06:34,400 Her zaman bekleriz. 1044 01:06:35,516 --> 01:06:36,349 Cihan Bey. 1045 01:06:36,842 --> 01:06:37,675 Cihan. 1046 01:06:38,160 --> 01:06:40,640 Benim birkaç gün daha Kapadokya'da kalmam gerekiyor da 1047 01:06:40,914 --> 01:06:41,750 acaba arkadaşlara söylesek-- 1048 01:06:41,880 --> 01:06:43,390 İstediğin kadar kalabilirsin burada. 1049 01:06:43,680 --> 01:06:44,686 Yok. öyle olmaz. 1050 01:06:44,830 --> 01:06:46,490 Yani. en azından ufak bir iskonto yapsalar bana-- 1051 01:06:46,571 --> 01:06:47,649 -Tufan. -Buyurun efendim. 1052 01:06:47,730 --> 01:06:49,683 Berk benim misafirim. Gerekeni yapın. 1053 01:06:49,830 --> 01:06:50,682 -Olur mu? -Emredersiniz. 1054 01:06:50,880 --> 01:06:52,690 Çok mahcup oldum. Çok teşekkür ederim. 1055 01:06:52,887 --> 01:06:53,720 Sorun yok. 1056 01:06:54,315 --> 01:06:56,050 Berk. benim bir toplantıya girmem gerekiyor. 1057 01:06:56,309 --> 01:06:58,319 Sen keyfini çıkar. Görüşürüz sonra. 1058 01:06:58,400 --> 01:07:00,710 -Çok mahcup oldum. Teşekkür ederim. -Estağfurullah. Kolay gelsin. 1059 01:07:00,791 --> 01:07:01,624 Sağ ol. 1060 01:07:01,705 --> 01:07:03,430 [gerilim müziği] 1061 01:07:03,626 --> 01:07:05,412 -Günaydın Cihan Bey. -Günaydın. Geldi mi? 1062 01:07:05,858 --> 01:07:07,303 Evet. içeride. Sizi bekliyor. 1063 01:07:11,869 --> 01:07:13,429 Beni emretmişsiniz Cihan Bey. 1064 01:07:24,275 --> 01:07:26,040 Sen çalışanlarını böyle mi koruyorsun? 1065 01:07:26,224 --> 01:07:27,197 Anlamadım Cihan Bey. 1066 01:07:27,303 --> 01:07:29,772 Kadının teki çalışanlarını hırsızlıkla suçluyor. 1067 01:07:30,325 --> 01:07:33,700 Sen olayı araştırmak yerine ilk iş olarak çalışanını kurban ediyorsun. 1068 01:07:33,840 --> 01:07:35,159 Yok Cihan Bey. Şöyle oldu. 1069 01:07:35,240 --> 01:07:37,197 Ben hadiseden önce o hanımefendiyle... 1070 01:07:37,280 --> 01:07:39,440 Melek Hanım'ın ücretini de ödememişsin Korhan. 1071 01:07:39,816 --> 01:07:40,760 Şikayet mi etti? 1072 01:07:42,656 --> 01:07:44,000 Seni bu piyasadan silerim. 1073 01:07:45,156 --> 01:07:46,106 Anlıyor musun beni? 1074 01:07:46,580 --> 01:07:49,760 Değil Kapadokya'da Türkiye'nin hiçbir yerinde iş yaptırmam sana. 1075 01:07:50,264 --> 01:07:52,988 -Cihan Bey. ben-- -Melek Hanım'ın ücretini ödeyeceksin. 1076 01:07:53,069 --> 01:07:55,671 Dün gece yaşadığı tatsız olayı da telafi edeceksin. 1077 01:07:55,752 --> 01:07:56,692 Baş üstüne. 1078 01:07:56,967 --> 01:07:57,800 Çık şimdi. 1079 01:08:02,760 --> 01:08:03,969 [gerilim müziği biter] 1080 01:08:04,376 --> 01:08:05,700 Bunu Önder bıraktı Cihan Bey. 1081 01:08:06,086 --> 01:08:07,759 -Önder kim? -Fotoğrafçı. 1082 01:08:07,840 --> 01:08:09,535 Sizin nişanın fotoğraf videolarıymış. 1083 01:08:09,615 --> 01:08:11,700 Cihan Bey istediklerini seçerse photoshop yaparım dedi. 1084 01:08:12,019 --> 01:08:12,979 Tamam. çıkabilirsin. 1085 01:08:26,377 --> 01:08:28,280 [duygusal müzik] 1086 01:08:58,975 --> 01:08:59,998 Ne içersin? 1087 01:09:03,360 --> 01:09:05,356 Ben de böyle mekan sahibi gibi soruyorum ama 1088 01:09:06,230 --> 01:09:07,640 buraların sahibi sensin asıl. 1089 01:09:07,730 --> 01:09:09,696 Ne sahibi canım? Saçmalama. 1090 01:09:09,777 --> 01:09:10,610 Öyle ama. 1091 01:09:10,947 --> 01:09:14,320 Kapadokya'nın en zengin ailesinin oğluyla nişanlanmışsın. gördüm. 1092 01:09:15,200 --> 01:09:17,130 Üstelik kayınpederin de dayınmış. 1093 01:09:17,211 --> 01:09:18,564 Evet. dayım. Babam değil. 1094 01:09:18,702 --> 01:09:20,600 Şu bardağın bile sahibi ben değilim yani. 1095 01:09:23,540 --> 01:09:26,879 -İlk defa mı geliyorsun Kapadokya'ya? -Evet. ilk defa geliyorum. 1096 01:09:28,040 --> 01:09:30,209 Ama acayip güzel yermiş burası ya. 1097 01:09:30,700 --> 01:09:32,120 Niye daha önce gelmemişim ki? 1098 01:09:32,201 --> 01:09:34,400 [duygusal müzik] 1099 01:09:34,568 --> 01:09:35,538 [telefon çalar] 1100 01:09:42,286 --> 01:09:43,119 Alo? 1101 01:09:43,200 --> 01:09:46,274 Kızım. sen beni Cihan Bey'e mi şikayet ettin? 1102 01:09:47,320 --> 01:09:49,171 Pardon. ben kiminle konuşuyorum şu an? 1103 01:09:49,388 --> 01:09:50,911 Korhan ben. Ayıp ama. 1104 01:09:51,167 --> 01:09:54,608 Saçma sapan bir olay yüzünden karambole geldi. ücretini unuttum diye 1105 01:09:54,840 --> 01:09:56,541 Cihan Bey'e yetiştirmen mi lazımdı? 1106 01:09:56,665 --> 01:09:58,070 Aşk olsun. bugün halledecektim. 1107 01:09:58,160 --> 01:09:59,558 Ne diyorsun sen ya? 1108 01:09:59,780 --> 01:10:01,219 Ben kimseye şikayet falan etmedim. 1109 01:10:01,300 --> 01:10:02,960 -Bak. yine öyle bilip bilmeden konuşma. -[duygusal müzik] 1110 01:10:03,215 --> 01:10:05,044 Nasıl? Sen bir şey demedin mi Cihan Bey'e? 1111 01:10:05,200 --> 01:10:08,309 Ya ben Cihan Bey'i falan tanımam. etmem. Niye böyle bir şey söyleyeyim? 1112 01:10:09,120 --> 01:10:12,526 E. şöyle yapalım o zaman. Sen bana bugün bir gel. ücretini ödeyeyim. 1113 01:10:14,396 --> 01:10:15,232 He. 1114 01:10:16,160 --> 01:10:17,074 Gelemem ben. 1115 01:10:17,240 --> 01:10:19,890 İşim var. Siz şey yapın. pansiyona gönderin. 1116 01:10:20,271 --> 01:10:21,163 İki dakikalık yol. 1117 01:10:22,220 --> 01:10:24,820 -Gelemem dedim Korhan Bey. -İyi. tamam. göndereyim. 1118 01:10:24,900 --> 01:10:27,786 Şey. bir de dün akşam çok üzdüler seni. 1119 01:10:27,867 --> 01:10:30,853 Onun için de bir miktar bonus koyacağım. Bilgin olsun. 1120 01:10:31,957 --> 01:10:34,290 -Bunu da Cihan Bey mi söyledi acaba? -Hayır canım. 1121 01:10:34,386 --> 01:10:35,418 Ne ilgisi var Melekçiğim? 1122 01:10:35,874 --> 01:10:37,729 Biz bir aileyiz. Sen benim çalışanımsın. 1123 01:10:38,270 --> 01:10:40,840 O akşam seni müdafaa edemedim diye çok kızdım kendime. 1124 01:10:41,390 --> 01:10:43,800 Ondan yani. kusura bakma. Bir daha olmayacak. tamam mı? 1125 01:10:43,908 --> 01:10:45,598 -Şimdi yolacağım para. -Tamam. 1126 01:10:45,880 --> 01:10:47,035 Tamam Korhan Bey. 1127 01:10:47,116 --> 01:10:48,085 [duygusal müzik biter] 1128 01:10:49,415 --> 01:10:50,624 Ya Korhancığım. 1129 01:10:51,162 --> 01:10:53,772 İşte biz buna Cihan Şansalan efekti diyoruz. 1130 01:10:55,160 --> 01:10:56,564 -Have a nice day. -Bye. 1131 01:10:56,645 --> 01:10:58,637 -Bye. -Bye. Sana da bye. 1132 01:11:03,733 --> 01:11:04,566 Nereli bunlar? 1133 01:11:04,965 --> 01:11:07,103 Çocuk Hollandalı. kız Fransız. 1134 01:11:07,390 --> 01:11:08,897 Ama temiz çocuklar. Sevdim ben. 1135 01:11:08,980 --> 01:11:10,631 Öyle bitli turistlerden değiller. 1136 01:11:11,223 --> 01:11:12,056 Belli. belli. 1137 01:11:12,670 --> 01:11:14,880 Abla. ben şu haftalığı bir vereyim de. 1138 01:11:15,103 --> 01:11:16,035 Heh. 1139 01:11:16,247 --> 01:11:17,080 Pardon. 1140 01:11:19,240 --> 01:11:22,925 Ee. Nuh. ne yapacaksınız siz? Karar verdiniz mi? Daha kalacak mısınız? 1141 01:11:24,037 --> 01:11:24,987 Vallahi bilmiyorum. 1142 01:11:25,105 --> 01:11:25,938 Şey için sordum. 1143 01:11:26,257 --> 01:11:29,138 Eğer kalacaksanız daha biz bunu aylığa çevirelim. 1144 01:11:29,310 --> 01:11:31,902 He? Peşin ödersiniz. Daha hesaplı olur. Olmaz mı? 1145 01:11:32,977 --> 01:11:33,897 Vallahi olur. 1146 01:11:34,343 --> 01:11:36,849 Olur. Yani. olur dediğime bakma. Ben Melek'le konuşayım. 1147 01:11:36,930 --> 01:11:38,480 -Sonra şey yapalım seninle. -Heh. tamam. 1148 01:11:38,840 --> 01:11:40,119 He Nuh. dur. dur. dur. dur. 1149 01:11:40,430 --> 01:11:43,160 Şey. Sumru Hanım? İş çıkmadı mı ondan? 1150 01:11:44,362 --> 01:11:45,195 Yok. 1151 01:11:46,050 --> 01:11:47,595 Onu bekliyoruz. bakacağız. 1152 01:11:48,888 --> 01:11:50,490 Melek bir otellere baksa? 1153 01:11:50,640 --> 01:11:52,230 He? Çok iş oluyor oralarda. 1154 01:11:52,461 --> 01:11:53,294 Ne için abla? 1155 01:11:53,480 --> 01:11:55,583 -Temizlik işleri filan. -Ne temizliği ya? 1156 01:11:56,790 --> 01:11:58,280 Fizyoterapist benim kardeşim. 1157 01:12:00,386 --> 01:12:03,037 Dört sene okulunu okumuş. bana temizlik deme be abla ya. 1158 01:12:05,590 --> 01:12:07,930 Canım. kötülüğünüze mi söyledim? İyiliğinize söyledim. 1159 01:12:08,840 --> 01:12:10,455 Hemen yüzünü döküyor. hemen. 1160 01:12:11,710 --> 01:12:13,520 Bak. en sevdiğin yumurtadan yaptım. 1161 01:12:13,800 --> 01:12:17,120 Hemen yumuluyorsun soğutmadan. Afiyet olsun. 1162 01:12:17,980 --> 01:12:19,160 Sen topladın mı kendini? 1163 01:12:20,578 --> 01:12:21,458 Topladım tabii Nuh. 1164 01:12:22,525 --> 01:12:24,727 Bizi umursamayan bir kadın için üzülecek değilim. 1165 01:12:24,940 --> 01:12:26,606 Ağlayacak hiç değilim. tamam? 1166 01:12:27,291 --> 01:12:28,643 Hadi ye. Yumul. 1167 01:12:29,430 --> 01:12:30,981 Aşırı güzel oldu yumurta. hadi. 1168 01:12:31,062 --> 01:12:31,945 [duygusal müzik] 1169 01:12:32,429 --> 01:12:33,751 -Melek. -Hı? 1170 01:12:34,850 --> 01:12:35,701 Dönelim istersen. 1171 01:12:40,606 --> 01:12:42,022 -Nereye Nuh? -Aksu'ya. 1172 01:12:43,985 --> 01:12:45,286 Duyacaklarından korkuyordun. 1173 01:12:46,070 --> 01:12:47,000 Sen haklı çıktın. 1174 01:12:47,570 --> 01:12:49,421 Nuh. biz daha bunu yeni konuşmadık mı? 1175 01:12:50,290 --> 01:12:52,341 "Yok öyle o kadına mutlu hayat" demedik mi? 1176 01:12:52,900 --> 01:12:55,520 "Önce bize olan annelik borcunu ödeyecek" demedik mi? 1177 01:12:57,127 --> 01:12:57,960 Korkmuyorsun yani? 1178 01:12:59,211 --> 01:13:01,800 Sen şeyi söyle ya. Gülfidan ablanın parasını verdin mi? 1179 01:13:01,964 --> 01:13:03,445 -Ha. verdim. verdim. -Ha. iyi. 1180 01:13:03,640 --> 01:13:04,755 -Hatta şey dedi o da. -[duygusal müzik biter] 1181 01:13:04,970 --> 01:13:07,274 Hani "Daha uzun kalacaksanız aylık verin. 1182 01:13:07,406 --> 01:13:09,779 Sizin için daha hesaplı olur" gibisinden falan dedi ama 1183 01:13:09,860 --> 01:13:10,961 ben de dedim şey hani. 1184 01:13:11,283 --> 01:13:14,919 "Bir Melek'e sorayım. ona göre sana cevap veririz" dedim ama ne yapayım? 1185 01:13:15,187 --> 01:13:16,067 Aylık mı ödeyelim? 1186 01:13:16,560 --> 01:13:18,320 Benim doğru düzgün bir iş bulmam lazım zaten. 1187 01:13:18,783 --> 01:13:19,884 Benim de bulmam lazım. 1188 01:13:20,020 --> 01:13:23,720 Hatta bence bu arada fizyoterapist olarak ben burada çok daha büyük şanslıyım. 1189 01:13:24,134 --> 01:13:25,629 Çünkü her yer turistik. 1190 01:13:25,710 --> 01:13:29,100 Mutlaka bir otelin bir şeyinde falan yani işe girerim diye düşünüyorum. 1191 01:13:29,360 --> 01:13:30,840 Merhaba. Bereketli olsun. 1192 01:13:31,679 --> 01:13:33,380 -Sağ ol kardeşim. -Gel. beraber olsun. 1193 01:13:33,506 --> 01:13:34,339 Sağ ol abi. 1194 01:13:34,420 --> 01:13:35,920 Ben Melek Eryıldırım'ı arıyorum. 1195 01:13:41,121 --> 01:13:42,101 Taze bitti ya. 1196 01:13:42,430 --> 01:13:43,880 -Nuh verelim sana. -Nuh. 1197 01:13:43,961 --> 01:13:45,374 -[duygusal müzik] -Tamam. sakin. 1198 01:13:46,820 --> 01:13:49,200 Kardeşim. Melek benim. seni Korhan Bey mi gönderdi? 1199 01:13:49,412 --> 01:13:51,100 Evet abla. Bunu sana verecekmişim. 1200 01:13:51,444 --> 01:13:53,067 -Sağ ol. Allah razı olsun. -Rica ederim. 1201 01:13:56,141 --> 01:13:56,974 Ne bu? 1202 01:13:58,740 --> 01:14:00,048 Para Nuhçuğum. para. 1203 01:14:00,600 --> 01:14:01,920 Bir aylık pansiyon paramız. 1204 01:14:02,283 --> 01:14:03,154 Nereden çıktı bu? 1205 01:14:03,235 --> 01:14:05,016 -Ya bu Korhan demiştim ya sana. -Hı? 1206 01:14:05,097 --> 01:14:06,909 Hadi. gel. otur bak. soğutma. anlatacağım. 1207 01:14:07,160 --> 01:14:09,110 Bu Korhan bana dedi ki. 1208 01:14:10,050 --> 01:14:11,557 -biraz da dedi bahşiş koyacağım dedi. -Sayayım mı? 1209 01:14:11,638 --> 01:14:12,533 Say. 1210 01:14:14,542 --> 01:14:16,749 Anlayışın için tekrar teşekkür ederim Berk. 1211 01:14:17,760 --> 01:14:19,651 Bir zamanlar sevgili olduğumuzu söylemedin. 1212 01:14:19,800 --> 01:14:21,196 -Sağ ol. -Ne demek? 1213 01:14:22,885 --> 01:14:24,797 Cihan'dan gizleyeceğimden değil tabii ama 1214 01:14:25,101 --> 01:14:27,633 nişan akşamı söyleseydin benim için çok hoş olmayacaktı. 1215 01:14:27,720 --> 01:14:28,553 Yani. 1216 01:14:31,530 --> 01:14:33,913 Neyse. ben vaktini aldım. 1217 01:14:34,190 --> 01:14:35,327 Senin işin vardır. 1218 01:14:35,771 --> 01:14:36,760 -Yok bir işim. -[gerilim müziği] 1219 01:14:37,151 --> 01:14:37,984 Otur. 1220 01:14:40,637 --> 01:14:41,549 Ne yapıyorsun? Bırak. 1221 01:14:41,684 --> 01:14:43,001 Acelen ne Sevilaycığım? 1222 01:14:43,440 --> 01:14:46,199 Biz eski sevgiliyiz seninle. daha konuşacağımız bir sürü şey var. 1223 01:14:46,280 --> 01:14:47,113 Bağırma. 1224 01:14:47,426 --> 01:14:49,320 Otur. bir rezalet çıkmasın. 1225 01:14:50,965 --> 01:14:51,904 Bırak! 1226 01:14:52,000 --> 01:14:53,840 [gerilim müziği devam eder] 1227 01:15:08,519 --> 01:15:10,280 Demek Cihan'a benden bahsetmedin. ha? 1228 01:15:11,514 --> 01:15:12,965 Vallahi çok ayıp etmişsin ya. 1229 01:15:13,400 --> 01:15:15,745 Biz seninle üç ay çıktık. Üç ay. 1230 01:15:16,200 --> 01:15:17,085 Bahsedeceğim. 1231 01:15:17,660 --> 01:15:20,089 Hemen şimdi gidip anlatacağım Cihan'a her şeyi. 1232 01:15:20,170 --> 01:15:21,780 He. fotoğrafları ne yapacaksın? 1233 01:15:22,145 --> 01:15:23,045 Ne fotoğrafı? 1234 01:15:23,280 --> 01:15:25,077 Senin çıplak fotoğraflarını. 1235 01:15:25,850 --> 01:15:27,900 Saçma sapan konuşma. Yok benim öyle fotoğrafım. 1236 01:15:28,087 --> 01:15:28,920 Emin misin? 1237 01:15:29,120 --> 01:15:31,681 Geçen seneye gidelim bak. Benim doğum gülümü hatırla. 1238 01:15:32,140 --> 01:15:35,574 Zil zurna nasıl sarhoş oldun o gün. Evine bile gidemedin. 1239 01:15:36,090 --> 01:15:37,150 Bende kaldın. 1240 01:15:38,328 --> 01:15:39,285 He? 1241 01:15:40,360 --> 01:15:41,627 Hepsini hatırlıyorum. 1242 01:15:42,900 --> 01:15:44,815 Ama sen sabah bir uyandın. 1243 01:15:45,481 --> 01:15:46,751 Hiçbir şey hatırlamıyorsun. 1244 01:15:47,391 --> 01:15:48,743 Böyle bir şey yapmış olamazsın. 1245 01:15:49,911 --> 01:15:51,893 Bu kadar korkunç bir adam olamazsın. 1246 01:15:52,239 --> 01:15:53,924 Kapadokyalıları bir düşünsene. 1247 01:15:54,287 --> 01:15:58,436 İnternete bir giriyorlar. "Samet Bey'in yeğeni de sağlam *** he." 1248 01:15:58,708 --> 01:16:00,800 Ya. Eyvah Sevilay. 1249 01:16:01,508 --> 01:16:03,068 Ayıkla pirincin taşını. 1250 01:16:03,842 --> 01:16:04,675 Ne istiyorsun? 1251 01:16:05,600 --> 01:16:06,517 Sence? 1252 01:16:06,640 --> 01:16:09,060 Sen benim param olduğunu mu sanıyorsun? Beş kuruşum yok benim. 1253 01:16:09,229 --> 01:16:11,771 Vallahi nişanda sağlam takı takmışlardı. Hepsini gördüm. 1254 01:16:11,880 --> 01:16:14,662 Böyle altınları. dolarları inci gibi dizmişlerdi boynuna. 1255 01:16:15,304 --> 01:16:16,931 Öyle çok bir şey istemiyorum ya. 1256 01:16:17,282 --> 01:16:18,931 -Bir 10.000 dolar yeter. -Ne? 1257 01:16:19,060 --> 01:16:20,680 Birkaç parça bilezik de olur. 1258 01:16:20,979 --> 01:16:22,399 Tam olur. Cumhuriyet olur. 1259 01:16:22,661 --> 01:16:24,280 Hepsi olur yani. Sıkıntı etme. 1260 01:16:24,361 --> 01:16:26,074 [gerilim müziği devam eder] 1261 01:16:48,374 --> 01:16:49,207 Sevilay. 1262 01:16:52,627 --> 01:16:53,875 Sevilay. ne oldu? 1263 01:16:55,160 --> 01:16:56,148 Ağlama ya. 1264 01:16:56,650 --> 01:16:58,514 Niye ağlıyorsun. niye ağlıyorsun? Bir dur. bir dakika. 1265 01:16:58,595 --> 01:17:00,349 -[duygusal müzik] -Kaza yüzünden mi ağlıyorsun? 1266 01:17:02,240 --> 01:17:03,871 Bana bak. bir yerini falan çarpmadın. değil mi? 1267 01:17:03,960 --> 01:17:04,897 I ıh. 1268 01:17:06,903 --> 01:17:08,640 Tamam. Hadi gel. bir konuşalım. gel. 1269 01:17:08,921 --> 01:17:09,754 Tamam. gel. 1270 01:17:14,807 --> 01:17:17,440 Cihan akıllı çocuk. Akıllı. 1271 01:17:17,852 --> 01:17:18,709 O da biliyor. 1272 01:17:19,077 --> 01:17:24,621 Benden sonra servet Esat'a kalırsa bizim çocuğumuz çöp bırakmaz. çöp. 1273 01:17:24,880 --> 01:17:26,712 Taktın kafayı Esat'a Samet. 1274 01:17:27,125 --> 01:17:28,280 Gerçekten taktın. 1275 01:17:29,303 --> 01:17:34,240 Peki Harika'yla Esat'ın evlilik zamanı gelince ne yapacaksın. hı? 1276 01:17:34,666 --> 01:17:35,572 Ne demek o? 1277 01:17:36,440 --> 01:17:38,471 Onların evlenecek kuzenleri yok. 1278 01:17:39,220 --> 01:17:41,645 Yani. servet mecburen aile dışına çıkacak. 1279 01:17:44,430 --> 01:17:46,513 Sen benden bir şey saklıyorsun Samet. 1280 01:17:47,210 --> 01:17:49,080 Ya hadi. biz bir kahvaltıya gidelim mi? 1281 01:17:49,740 --> 01:17:51,677 Ya biz karı koca değil miyiz? 1282 01:17:51,910 --> 01:17:53,417 Hani aramızda sır yoktu? 1283 01:17:56,905 --> 01:18:01,216 Sumru. söyleyeceğim ama kimseye söylemeyeceksin. 1284 01:18:01,297 --> 01:18:02,769 -[gerilim müziği] -Tamam. 1285 01:18:03,207 --> 01:18:04,040 Tamam mı? 1286 01:18:04,647 --> 01:18:05,480 Tamam. 1287 01:18:10,836 --> 01:18:11,963 Onlar kuzen değil. 1288 01:18:13,814 --> 01:18:17,244 -Ne? -Şş. Bağırma. bağırma. bağırma. 1289 01:18:18,150 --> 01:18:21,409 Bak. Sevilay. Hikmet'in kızı değil. 1290 01:18:21,581 --> 01:18:22,414 Evlatlık. 1291 01:18:22,520 --> 01:18:23,363 Ne? 1292 01:18:24,354 --> 01:18:26,161 Ay. Sevilay biliyor mu bunu? 1293 01:18:26,386 --> 01:18:30,339 Yok. bilmiyor. Nereden bilsin? Bak. sakın ağzından bir şey kaçırma. 1294 01:18:30,523 --> 01:18:31,840 Kız perişan olur. 1295 01:18:32,941 --> 01:18:35,798 -Peki Cihan biliyor mu? -Biliyor. 1296 01:18:36,830 --> 01:18:39,162 Ama unut. unut. unut. Bak. unut. 1297 01:18:39,660 --> 01:18:42,031 Hele annene sakın söyleme. 1298 01:18:43,024 --> 01:18:44,004 Tamam. tamam. 1299 01:18:45,539 --> 01:18:46,440 Onlar kuzen değil. 1300 01:18:47,810 --> 01:18:51,829 Peki o zaman Cihan. Sevilay'a aşık değilse niye evleniyorlar? 1301 01:18:54,976 --> 01:18:56,674 Gel. anlatayım. gel. Otur. 1302 01:19:09,850 --> 01:19:12,296 Sen geceyi hiç mi hatırlamıyorsun? 1303 01:19:17,599 --> 01:19:20,600 Ya ben sana bir şey soracağım da sakın yanlış anlama. olur mu? 1304 01:19:21,833 --> 01:19:22,748 Şey için... 1305 01:19:24,210 --> 01:19:25,136 Uyandığında... 1306 01:19:27,383 --> 01:19:28,439 ...çıplak mıydın? 1307 01:19:28,677 --> 01:19:29,510 Değildim. 1308 01:19:30,090 --> 01:19:31,234 Kesinlikle değildim. 1309 01:19:31,820 --> 01:19:33,046 O ne yapıyordu sen uyandığında? 1310 01:19:33,127 --> 01:19:34,039 [duygusal müzik] 1311 01:19:34,120 --> 01:19:36,080 Sızmıştı. uyuyorduk kanepede. 1312 01:19:36,760 --> 01:19:37,960 Giyinikti ama. değil mi? 1313 01:19:38,450 --> 01:19:42,439 Dikkat etmedim ama çıplak olsa hatırlarım herhalde ben. 1314 01:19:42,890 --> 01:19:46,559 Annem çok merak etmiştir diye hemen çıktım. gittim. Hatırlamıyorum. 1315 01:19:53,470 --> 01:19:55,373 Çok korkuyorum Nuh. 1316 01:19:57,211 --> 01:19:59,480 Çok korkuyorum. mahvolurum. 1317 01:20:01,101 --> 01:20:02,988 Beni bırak. annem kahrolur. 1318 01:20:03,200 --> 01:20:06,680 Dayımlar rezil olur. Kimse yüzüme bakmaz bir daha. 1319 01:20:06,761 --> 01:20:08,779 [duygusal müzik devam eder] 1320 01:20:09,750 --> 01:20:11,640 Tamam. şey yapma. Ağlama. 1321 01:20:12,427 --> 01:20:14,850 Anneme de söyleyemem. Öldürür beni. 1322 01:20:14,931 --> 01:20:17,409 Cihan'a da söyleyemem. Zaten çok utanıyorum. 1323 01:20:17,490 --> 01:20:19,671 Ya gerek yok. kimseye bir şey söylemene gerek yok zaten. 1324 01:20:19,752 --> 01:20:20,585 Ara sen lavuğu. 1325 01:20:23,577 --> 01:20:24,439 Nasıl arayayım? 1326 01:20:24,520 --> 01:20:26,844 Ara. ara. Ben istediğin parayı vereceğim de. ara. 1327 01:20:27,146 --> 01:20:28,360 Yok ki ama param. 1328 01:20:29,830 --> 01:20:33,234 Ya nişanda takılanlardan bir kuruş alırsam annem anlar benim. 1329 01:20:33,400 --> 01:20:35,439 Sevilay. sen dediğimi yapacak mısın? 1330 01:20:37,880 --> 01:20:38,813 Ara. 1331 01:20:43,782 --> 01:20:44,989 Müdürü ara direkt cebinden. 1332 01:20:45,203 --> 01:20:46,036 Tabii efendim. 1333 01:20:46,400 --> 01:20:49,670 Cihan Beyciğim. sizin nişanın faturasını Pınar Hanım'a teslim ettim. 1334 01:20:49,751 --> 01:20:50,840 İyi bir de indirim yaptım. 1335 01:20:51,229 --> 01:20:52,062 Güzel. 1336 01:20:52,180 --> 01:20:53,960 Melek Hanım'la da konuştuk. anlaştık. 1337 01:20:54,520 --> 01:20:57,098 Ücretin yanı sıra kendisine bonus da takdim ettim. 1338 01:20:57,470 --> 01:21:00,790 Hatta bugün Nihayet Hanım'ın dernek toplantısında da kendisini görevlendirdim. 1339 01:21:01,240 --> 01:21:02,194 Ne derneği bu? 1340 01:21:02,330 --> 01:21:03,993 Vallahi adını tam bilmiyorum Cihan Bey. 1341 01:21:04,190 --> 01:21:06,246 Sosyal yardım. dayanışma. öyle bir şey. 1342 01:21:06,349 --> 01:21:07,789 Bizim otelde toplantı yapacaklarmış. 1343 01:21:07,870 --> 01:21:09,658 Bunun için bir de catering mi çağırıyorlar? 1344 01:21:10,090 --> 01:21:13,471 Yani. otel personeli yoğun olduğu için Samet Bey öyle istedi. 1345 01:21:14,090 --> 01:21:15,865 -Bir kişi çalışacakmış zaten. -Hı hı. 1346 01:21:16,450 --> 01:21:18,920 Efendim. hayır işi olduğu için uygun bir şey yapıyoruz zaten. 1347 01:21:19,001 --> 01:21:20,151 Bunları söylemek için mi geldin? 1348 01:21:20,280 --> 01:21:21,879 Sizden bir ricada bulunacaktım. 1349 01:21:22,260 --> 01:21:24,679 Bu Çerçilerin düğünü sizin otelde olacakmış. 1350 01:21:24,860 --> 01:21:27,689 -Bizim catering'e referans olursa-- -Oluruz. tamam. Not al. 1351 01:21:27,920 --> 01:21:29,485 -Tabii efendim. -Çok sağ olun. 1352 01:21:37,840 --> 01:21:41,011 Bunların bir günlük garsona ihtiyacı varmış. 1353 01:21:41,092 --> 01:21:45,110 Aslında bu adam hani dün akşamdan dolayı bana yalakalık yapıyor. 1354 01:21:45,443 --> 01:21:47,624 -Aslında beni işe-- -Sen de işi kabul mü ettin Melek? 1355 01:21:49,950 --> 01:21:52,255 Ya bu insanlar sana hırsız muamelesi yapmadı mı kızım? 1356 01:21:52,390 --> 01:21:53,879 Para için dümeni kırmaya değer mi ya? 1357 01:21:53,960 --> 01:21:55,308 Para ne alaka ya? 1358 01:21:55,674 --> 01:21:56,920 Ben para için mi gidiyorum? 1359 01:21:57,020 --> 01:21:57,882 Ya niye? 1360 01:21:57,963 --> 01:22:01,847 Bu şey. derneğin başkanı Nihayet Hanım'mış. 1361 01:22:03,890 --> 01:22:05,685 Organizasyon onun yani anlayacağın. 1362 01:22:06,806 --> 01:22:07,639 Ha. 1363 01:22:07,720 --> 01:22:10,999 Ya sen öyle anlamadan dinlemeden şarla. 1364 01:22:11,080 --> 01:22:12,160 Hep aynısın Nuh. 1365 01:22:12,569 --> 01:22:13,419 Niyetin ne senin? 1366 01:22:18,336 --> 01:22:22,920 Niyetim. bu anneanne olacak o kadına kendimi sevdirmek. 1367 01:22:25,555 --> 01:22:26,569 Hah. 1368 01:22:31,628 --> 01:22:32,801 Bir indiremedi. 1369 01:22:40,889 --> 01:22:41,809 [gerilim müziği] 1370 01:22:41,890 --> 01:22:44,251 Ben bayılmıyorum size valiz taşıtmaya Esat Bey. 1371 01:22:44,332 --> 01:22:46,668 Ama babanız. babanız beni çok sıkıştırıyor. 1372 01:22:47,055 --> 01:22:50,800 Zaten üç tane bellboy'u otoparka aldı. Bir tek siz kaldınız bellboy olarak. 1373 01:22:50,990 --> 01:22:53,300 -Ha. bir de Kadir var. -Ya sen bana ne anlatıyorsun? 1374 01:22:53,726 --> 01:22:54,981 Taşımayacağım Tufan. 1375 01:22:55,210 --> 01:22:57,280 -Ben valiz taşımayacağım. -Esat Bey. siz sakin olun. 1376 01:22:57,361 --> 01:22:58,800 Ben birini bulup hemen geliyorum. Sakin olun. 1377 01:23:06,040 --> 01:23:07,500 Koş. koş kızım. koş. Yardım edin. 1378 01:23:07,581 --> 01:23:08,888 -Gözde. hemen gel. -Kadir nerede? 1379 01:23:15,233 --> 01:23:16,203 Ha. Zafer. 1380 01:23:19,040 --> 01:23:23,434 Bak. karım ya da çocuklarımdan biri sana ulaşırsa 1381 01:23:23,768 --> 01:23:28,889 öyle "Samet Bey kefeni yırttı. gayet iyi durumda" falan sakın deme ha. 1382 01:23:28,970 --> 01:23:29,803 Tamam mı? 1383 01:23:30,170 --> 01:23:32,519 Yani. "Yani. tümör 1384 01:23:33,600 --> 01:23:38,240 biraz küçüldü ama bizim beklediğimiz hızda gitmiyor" dersin. 1385 01:23:38,810 --> 01:23:42,309 Ben biraz önce Jose'ye de söyledim. Tembih ettim bunu. 1386 01:23:42,568 --> 01:23:44,428 Niye? Delirdin mi sen Samet? 1387 01:23:44,555 --> 01:23:48,636 Yani. iyi olduğun halde neden kötü dedirtiyorsun karına. oğluna? 1388 01:23:48,820 --> 01:23:51,211 Yani. böyle olması gerekiyor Zafer. 1389 01:23:52,530 --> 01:23:54,359 Aile meselesi. 1390 01:23:55,070 --> 01:23:57,756 Ben sana sonra anlatırım. Aman ha. sakın. 1391 01:23:57,943 --> 01:23:58,776 Tamam. tamam. 1392 01:23:59,020 --> 01:24:01,727 Zaten özel bilgileri vermeye hakkımız yok. 1393 01:24:01,840 --> 01:24:05,109 Yok da yine de doğruyu söylemende fayda var. 1394 01:24:05,190 --> 01:24:06,150 Baba. müsait miydin? 1395 01:24:06,403 --> 01:24:07,500 Hadi görüşürüz. 1396 01:24:08,803 --> 01:24:09,903 Görüşmeni de böldüm ama. 1397 01:24:09,984 --> 01:24:12,172 Yok. yok. yok. O önemli değil. Gel. 1398 01:24:14,480 --> 01:24:16,923 Bir arkadaş kafamı ütülüyordu. 1399 01:24:17,810 --> 01:24:19,480 Ne oldu? Sen bana bir şey mi söyleyeceksin? 1400 01:24:20,710 --> 01:24:21,923 Baba Esat'ı mutfağa alıyorum. 1401 01:24:23,760 --> 01:24:24,861 Baba. çocuk çok mutsuz. 1402 01:24:25,248 --> 01:24:26,556 Al. Al. 1403 01:24:26,943 --> 01:24:28,494 İstediğin yere al. 1404 01:24:28,660 --> 01:24:32,081 Sen onu adam edeceğini zannediyorsan yanılıyorsun Cihan. 1405 01:24:32,162 --> 01:24:33,521 Ondan bir *** olmaz. 1406 01:24:33,770 --> 01:24:36,530 Baba. niye bu kadar kızgınsın bu çocuğa? 1407 01:24:37,535 --> 01:24:38,777 Niye kızgınım. öyle mi? 1408 01:24:39,980 --> 01:24:40,880 Niye kızgınım? 1409 01:24:41,630 --> 01:24:44,824 Ya bir sana bak. bir de Esat'a bak. 1410 01:24:45,031 --> 01:24:48,617 Sen aldın yürüdün. o hâlâ çocuk. 1411 01:24:48,976 --> 01:24:52,000 Tabii bunda Nihayet Hanım'ın da suçu büyük. 1412 01:24:53,913 --> 01:24:54,746 Niye? 1413 01:24:55,520 --> 01:24:57,023 -Şımarttı diye mi? -Tabii. 1414 01:24:58,000 --> 01:25:00,560 Onu da şımarttı. İkisini de şımarttı. 1415 01:25:01,070 --> 01:25:03,730 Ben de Nihayet Hanım'a yüz verdim. 1416 01:25:03,840 --> 01:25:07,046 "Sen benim çocuklarımı terbiye edemezsin. 1417 01:25:07,940 --> 01:25:10,916 Haddini bil" diyemedim. Al işte. sonuç ortada. 1418 01:25:14,866 --> 01:25:15,826 Ne oldu? 1419 01:25:16,720 --> 01:25:18,223 Niye öyle manalı baktın? 1420 01:25:20,546 --> 01:25:21,578 -Yok. -[duygusal müzik] 1421 01:25:21,909 --> 01:25:23,760 Dediğim gibi. Esat'ı mutfağa alıyorum. 1422 01:25:25,418 --> 01:25:26,359 Kolay gelsin. 1423 01:25:26,638 --> 01:25:29,473 [Nihayet] Cihan. sen İstanbul'da yatılı okusana oğlum. 1424 01:25:29,746 --> 01:25:33,120 Bak. baban çok meşgul. Seninle ilgilenemiyor. görüyorsun. 1425 01:25:33,585 --> 01:25:35,944 Vallahi çok iyi gelir sana yatılı okumak. 1426 01:25:36,075 --> 01:25:38,079 Çabuk büyürsün. özgür olursun. 1427 01:25:46,400 --> 01:25:48,389 Rektörden bir randevu alın. 1428 01:25:49,760 --> 01:25:50,886 Öbür hafta olsun. 1429 01:25:51,313 --> 01:25:53,812 Tamam mı? Ha. bir de sabah saatleri olsun lütfen. 1430 01:25:53,893 --> 01:25:56,263 Yani. çocuklar bu yetim çocukların 1431 01:25:56,763 --> 01:25:59,430 burs meselesini konuşmamız lazım. öyle değil mi? 1432 01:25:59,600 --> 01:26:00,737 Yani. hayret bir şey. 1433 01:26:01,040 --> 01:26:03,884 Bu üniversite hiç elini taşın altına koymuyor. 1434 01:26:03,965 --> 01:26:05,616 Değil mi hanımlar Allah aşkınıza? 1435 01:26:05,760 --> 01:26:10,584 Yani. biliyorsunuz. Şansalan Ailesi olarak elimizden gelen neyse onu yapıyoruz. 1436 01:26:10,720 --> 01:26:12,772 Sanki kendisi Şansalan da. 1437 01:26:13,280 --> 01:26:16,080 Yardım kolilerine bir iki bir şey ekleyelim Nihayet Hanım. 1438 01:26:16,945 --> 01:26:18,280 Pamuktur. kolonyadır. 1439 01:26:18,400 --> 01:26:20,460 Çok haklısın. çok haklısın kardeşim 1440 01:26:20,541 --> 01:26:23,673 ama bunları daha sonra diğer arkadaşlar gelince konuşuruz. he? 1441 01:26:23,855 --> 01:26:26,246 Hele şu salon işimiz bir hallolsun. 1442 01:26:26,855 --> 01:26:31,061 Ee. arkadaşlar gelinceye kadar azıcık bir şeyler içelim. yiyelim. ha? 1443 01:26:31,290 --> 01:26:32,790 Yok mu bize servis yap-- 1444 01:26:34,023 --> 01:26:34,967 Buyurun efendim? 1445 01:26:35,320 --> 01:26:36,762 [gerilim müziği] 1446 01:26:38,447 --> 01:26:40,320 Sen dün akşamki kız değil misin? 1447 01:26:40,569 --> 01:26:42,219 Sen mi hizmet edeceksin bize? 1448 01:26:42,352 --> 01:26:43,240 Evet efendim. 1449 01:26:44,006 --> 01:26:45,067 Ne oldu? 1450 01:26:45,620 --> 01:26:50,240 Yoksa o münasebetsiz patronun özür mü diledi senden. ha? 1451 01:26:50,650 --> 01:26:52,519 Yoksa işe mi ihtiyacın var? 1452 01:26:53,776 --> 01:26:54,720 Özür diledi. 1453 01:26:55,712 --> 01:26:56,545 İyi. 1454 01:26:57,320 --> 01:26:58,316 Senin adın ne? 1455 01:26:58,806 --> 01:26:59,639 Melek. 1456 01:27:00,487 --> 01:27:01,320 Melek. 1457 01:27:01,805 --> 01:27:05,065 Ay. bu Melek nasıl üzüldü dün akşam. biliyor musunuz? 1458 01:27:05,270 --> 01:27:07,955 Vallahi billahi o Tülay densizi var ya. 1459 01:27:08,080 --> 01:27:10,879 ay neler yaptı. size anlatamam Allah aşkına. 1460 01:27:10,960 --> 01:27:13,646 Vallahi billahi eğer evimde olmasaydı 1461 01:27:13,760 --> 01:27:16,158 böyle tutuverecektim kolundan. atıverecektim sokağa. 1462 01:27:16,260 --> 01:27:17,360 Aa. ne oldu ki? 1463 01:27:17,460 --> 01:27:21,276 Ay. ne anlatayım? Rezillik. Ne sen sor ne ben söyleyeyim. 1464 01:27:21,400 --> 01:27:23,626 [gerilim müziği devam eder] 1465 01:27:30,940 --> 01:27:33,850 -Nihayet Hanım'ın toplantısı nerede? -Akasya Salonu'muzda Cihan Bey. 1466 01:27:33,931 --> 01:27:35,497 -Tamam. sağ ol. kolay gelsin. -Rica ederim efendim. 1467 01:27:38,430 --> 01:27:41,245 Ay Sevilay nasıl baştan çıkardıysa Cihan'ı. 1468 01:27:41,472 --> 01:27:43,038 Hikmet ittirmiştir. 1469 01:27:43,415 --> 01:27:45,719 Cihan'dan daha iyi bir damat mı bulacak? 1470 01:27:45,970 --> 01:27:47,799 Yapmayın çocuklar. yapmayın. 1471 01:27:47,880 --> 01:27:51,814 Nişan başka bir şey. nikahlanmak başka bir şey. 1472 01:27:53,829 --> 01:27:54,783 Doğru. 1473 01:27:55,110 --> 01:27:56,417 Gün ola harman ola. 1474 01:28:03,527 --> 01:28:06,400 [duygusal müzik] 1475 01:28:18,500 --> 01:28:22,617 -Ay. ay. ay. ay bileğim. -Nihayet Hanım. 1476 01:28:22,698 --> 01:28:24,405 -Bir-- Bir saniye. ben bir bakacağım. -Ay bileğim. 1477 01:28:24,486 --> 01:28:26,220 -Ay bileğim. Allah'ım yardım-- -Bir saniye. 1478 01:28:26,750 --> 01:28:27,827 -Ay bileğim. -[duygusal müzik biter] 1479 01:28:28,340 --> 01:28:29,587 Başınızı vurdunuz mu? 1480 01:28:29,668 --> 01:28:31,297 -Pardon. Pardon. -Dokunma Allah aşkına. dokunma. 1481 01:28:31,378 --> 01:28:32,279 Bir saniye. bir saniye. bir saniye. 1482 01:28:32,360 --> 01:28:34,160 Bileğim ağrıyor. çok bileğim ağrıyor. 1483 01:28:34,606 --> 01:28:35,439 İyi misin? 1484 01:28:35,520 --> 01:28:36,884 -Ay. -Dur. ambulans çağırayım. 1485 01:28:36,965 --> 01:28:37,839 Seni hastaneye götürelim. 1486 01:28:37,960 --> 01:28:39,240 Ay. ay. ay. 1487 01:28:39,966 --> 01:28:41,960 Yok. yok. hastaneye gerek yok. 1488 01:28:42,100 --> 01:28:44,731 Herhangi bir kırık gibi bir şey yok. Sadece burkulma gibi. 1489 01:28:44,950 --> 01:28:46,434 Nereden biliyorsun kızım yani? 1490 01:28:46,515 --> 01:28:48,699 İki defa dokundun diye kırığı çıkığı mı anlıyorsun? 1491 01:28:48,780 --> 01:28:49,859 Hayret bir şey yani. 1492 01:28:50,046 --> 01:28:52,042 Anlarım efendim. ben fizyoterapistim. 1493 01:28:52,520 --> 01:28:54,990 -Fizyoterapist misin? -Gerçekten mi kızım? 1494 01:28:55,126 --> 01:28:57,976 Evet. Önemli bir şey yok. korkulacak da bir şey yok. 1495 01:28:58,195 --> 01:29:00,336 Bir şey ayarlayalım. tekerlekli sandalye. 1496 01:29:00,540 --> 01:29:02,240 -Tamam. -Ay. ay. çok ağrıyor. 1497 01:29:03,500 --> 01:29:04,881 Hay başıma gelenler. 1498 01:29:04,985 --> 01:29:06,336 Şu ayakkabıyı ben bir... 1499 01:29:07,519 --> 01:29:08,352 Hıh. 1500 01:29:08,890 --> 01:29:10,299 Çok mu sıkı oldu acaba? 1501 01:29:10,440 --> 01:29:11,386 Ay. yok. 1502 01:29:11,670 --> 01:29:12,954 Yok kızım. çok iyi. 1503 01:29:13,405 --> 01:29:14,416 Ay maşallah. 1504 01:29:14,610 --> 01:29:16,040 Vallahi elin çok hafif. 1505 01:29:18,240 --> 01:29:19,723 Demek fizyoterapistsin. 1506 01:29:19,940 --> 01:29:20,920 Uzmanlığın ne? 1507 01:29:21,490 --> 01:29:23,253 Geriatrik rehabilitasyon. 1508 01:29:23,334 --> 01:29:24,920 [duygusal müzik] 1509 01:29:27,115 --> 01:29:28,152 Geriatrik ne? 1510 01:29:28,770 --> 01:29:32,232 Yaşlılık hastalıkları yani Nihayet teyzeciğim. 1511 01:29:32,661 --> 01:29:37,190 Yok. biz ona öyle demiyoruz. Yılların getirdiği hastalıklar diyelim. 1512 01:29:37,590 --> 01:29:40,550 Ya kusura bakma. yani. ben yaşlı demiş gibi bulundum 1513 01:29:40,631 --> 01:29:42,000 ama hani öyle değil tabii. 1514 01:29:42,445 --> 01:29:44,400 Oğlum. demiş gibi falan olmadın. 1515 01:29:44,643 --> 01:29:46,760 Ayol yüzüme patadanak söyledin. 1516 01:29:47,000 --> 01:29:47,950 Aa. ne ayıp. 1517 01:29:48,120 --> 01:29:49,168 Ayıp ettim vallahi. 1518 01:29:49,590 --> 01:29:52,123 -Ya sen genceciksin. -Hadi git oradan. Hadi git oradan. 1519 01:29:54,189 --> 01:29:55,022 Melek. 1520 01:29:55,448 --> 01:29:57,440 sen böyle masaj falan yapıyor musun? 1521 01:29:57,589 --> 01:30:00,002 -Tıbbi masajdan anlıyorum. -Tıbbi masaj ne? 1522 01:30:00,289 --> 01:30:01,189 Tıbbi masaj. 1523 01:30:01,510 --> 01:30:04,520 Öyle thai. shiatsu falan yok sende. değil mi? 1524 01:30:05,815 --> 01:30:08,384 Ne şimdi bunlar Allah aşkına? Masaj masajdır. 1525 01:30:08,560 --> 01:30:11,760 Aa. yok şu-- Ne diyorsunuz? Anlamıyorum ben hiç. 1526 01:30:12,270 --> 01:30:13,328 Yani. çeşit işte. 1527 01:30:15,414 --> 01:30:17,686 Biz şimdi şöyle yapalım. bir ayağa kalkalım. 1528 01:30:17,767 --> 01:30:19,936 Hep birlikte bakalım basabiliyor muyuz diye. 1529 01:30:20,069 --> 01:30:21,249 -Yardım edeyim ben de. -Yavaşça. 1530 01:30:21,709 --> 01:30:22,662 Ya acırsa? 1531 01:30:23,196 --> 01:30:24,244 -Bakacağız. -Hadi. 1532 01:30:24,470 --> 01:30:26,890 -Dur. tut elimden. -Tutuyorum. tutuyorum. 1533 01:30:27,009 --> 01:30:28,266 -Hop. -Evet. 1534 01:30:28,880 --> 01:30:29,987 Aa. 1535 01:30:30,300 --> 01:30:32,359 Ay. ay. bastım. hiç acımıyor. 1536 01:30:32,440 --> 01:30:33,403 Ay belim. 1537 01:30:33,735 --> 01:30:35,183 -Eyvah. -Ay belim. 1538 01:30:36,480 --> 01:30:37,559 Beliniz mi ağrıyor? 1539 01:30:37,640 --> 01:30:38,837 Oo. 1540 01:30:39,064 --> 01:30:40,583 Sen belini de mi vurdun düşerken? 1541 01:30:40,664 --> 01:30:42,280 Ay hayır Cihan. hayır. 1542 01:30:42,936 --> 01:30:44,460 Tutulmuştum. biliyor musun? 1543 01:30:44,590 --> 01:30:47,242 Sabah kalktım. tutulmuşum. O ağrıyor işte. 1544 01:30:48,150 --> 01:30:49,974 İsterseniz bir kontrol edebilirim. 1545 01:30:50,260 --> 01:30:51,640 Nasıl kontrol edeceksin? 1546 01:30:52,145 --> 01:30:55,590 Sanki burada bir revir vardı. Oraya gidelim. hep birlikte bir bakalım. 1547 01:30:55,749 --> 01:30:56,760 -Olur mu? -İyi. oldu. 1548 01:30:57,295 --> 01:30:58,169 Hadi. 1549 01:30:59,576 --> 01:31:01,080 Geriatrik. he? 1550 01:31:02,463 --> 01:31:03,583 Seni gidi... 1551 01:31:04,950 --> 01:31:05,996 Düştük diline. he. 1552 01:31:14,960 --> 01:31:17,213 [gerilim müziği] 1553 01:31:33,065 --> 01:31:34,365 [telefon çalar] 1554 01:31:35,937 --> 01:31:36,950 [Berk] Alo? Sevilay? 1555 01:31:37,512 --> 01:31:38,445 Neredesin? 1556 01:31:38,538 --> 01:31:39,745 Geliyorum. yoldayım. 1557 01:31:40,120 --> 01:31:42,751 Bak Sevilay. yanında 10.000 dolarla gelmiyorsan 1558 01:31:42,832 --> 01:31:44,373 hiç zahmet etme buraya kadar. tamam? 1559 01:31:45,041 --> 01:31:47,480 Bir de senin ağlamanı zırlamanı çekemem bu sıcakta. 1560 01:31:47,995 --> 01:31:48,828 Tamam. 1561 01:31:55,320 --> 01:31:57,455 [gerilim müziği devam eder] 1562 01:31:59,509 --> 01:32:01,000 Berk sen misin lan ***? 1563 01:32:06,030 --> 01:32:09,276 Oğlum. sen yürek falan mı yedin böyle kadınları taciz ediyorsun lan. he? 1564 01:32:09,789 --> 01:32:10,858 Sen nasıl bir şerefsizsin? 1565 01:32:10,939 --> 01:32:13,128 Dünyanın en masum kızına şantaj yapmaya çalışıyorsun. 1566 01:32:14,603 --> 01:32:15,608 -Ih. -"Ih" mı? 1567 01:32:16,760 --> 01:32:17,593 "Ih" ne lan? 1568 01:32:18,519 --> 01:32:21,237 "Ih." Ne oldu? Ne oldu lan? Nerede lan telefonun ***? 1569 01:32:21,356 --> 01:32:22,511 Ha? Burada mı? 1570 01:32:23,310 --> 01:32:24,396 Seni avel seni. 1571 01:32:24,477 --> 01:32:26,250 -[gerilim müziği biter] -[inler] 1572 01:32:26,331 --> 01:32:28,264 Atayım yalanı dedin. ha? 1573 01:32:28,943 --> 01:32:31,880 "İnanan inanır. Zaten çıtı pıtı masum bir kız. 1574 01:32:32,030 --> 01:32:34,277 Kimseye de bir şey diyemez. ses edemez" dedin. değil mi? 1575 01:32:34,358 --> 01:32:36,070 -Öyle mi dedin? Ne dedin oğlum lan? -[gerilim müziği] 1576 01:32:36,150 --> 01:32:37,719 Gebertirim lan seni. Duydun mu sen beni? 1577 01:32:38,028 --> 01:32:39,530 -Duydun mu beni? -Seni pişman edeceğim. 1578 01:32:39,661 --> 01:32:40,759 -Vallahi? -Polise gideceğim. 1579 01:32:40,840 --> 01:32:44,310 He. Şu fiyakanı dağıtmadan sen şu bir kilidi aç. yaparız sonra bir şeyler. 1580 01:32:44,830 --> 01:32:45,880 Polise gideceksin. ha? 1581 01:32:45,970 --> 01:32:48,457 Gitmezsen adam değilsin lan. Ben sana bir tüyo vereyim mi? 1582 01:32:48,790 --> 01:32:50,160 Ne diyeceksin. biliyor musun polis amcalara? 1583 01:32:51,710 --> 01:32:53,840 "Şansalanların kızına ben şantaj yapıyordum. 1584 01:32:54,820 --> 01:32:56,526 Böyle tanımadığım. bilmediğim bir herif geldi. 1585 01:32:56,607 --> 01:32:58,880 benim ağzımı. burnumu kırdı" dersin. Olur mu? 1586 01:33:00,680 --> 01:33:03,340 Telefonunda Sevilay Hanım'la ilgili başka herhangi bir şey var mı lan? 1587 01:33:05,570 --> 01:33:07,508 Ne bakıyorsun oğlum mal mal? Var mı. yok mu avel? 1588 01:33:07,589 --> 01:33:08,523 -Yok! -İyi. 1589 01:33:08,936 --> 01:33:11,550 -Yok. -İyi. Aç kulağını. beni iyi dinle şimdi. 1590 01:33:11,935 --> 01:33:14,781 Bundan sonra Sevilay Hanım'ın beş kilometre yanına yaklaşırsan. 1591 01:33:15,480 --> 01:33:18,242 ona telefon etmeye kalkar. mesaj atmaya kalkar. 1592 01:33:18,323 --> 01:33:19,709 mail atmaya kalkar. 1593 01:33:20,275 --> 01:33:22,442 bir yolunu bulup o kıza yakınlaşmaya çalışırsan 1594 01:33:22,690 --> 01:33:25,390 ya da bak. herhangi bir şekilde tehdit veya taciz edersen... 1595 01:33:28,470 --> 01:33:29,670 Merak ettin. değil mi? 1596 01:33:30,242 --> 01:33:31,170 Çok şey yapma ama ya. 1597 01:33:31,251 --> 01:33:34,254 İnsanın başına ne gelirse ya meraktan ya... 1598 01:33:35,917 --> 01:33:37,625 Gel bak. ben sana ne göstereceğim. gel. 1599 01:33:38,145 --> 01:33:39,605 Gel lan. gel. üşenme. gel. 1600 01:33:40,396 --> 01:33:41,644 Gel. buraya gel. buraya. 1601 01:33:41,903 --> 01:33:43,031 -Gel bir. gel. -Tamam. 1602 01:33:43,383 --> 01:33:45,069 -Lan bana bak. lafımı kesme benim. -Tamam. 1603 01:33:45,175 --> 01:33:46,954 Bana bak. bana. Şşt. alo. 1604 01:33:47,887 --> 01:33:48,890 Bu uçurumu görüyorsun. değil mi? 1605 01:33:48,970 --> 01:33:51,404 Seni bu uçurumdan aşağıya halı niyetine çırparım. 1606 01:33:51,772 --> 01:33:54,206 Nuh dersin. peygamber diyemezsin. Duydun mu lan beni? 1607 01:33:56,190 --> 01:33:58,089 -Ya ben kime diyorum? Alo! -Duydum. 1608 01:33:58,170 --> 01:34:00,035 İyi. eline yüzüne buz yap. şişmesin. 1609 01:34:00,920 --> 01:34:02,931 [gerilim müziği devam eder] 1610 01:34:05,946 --> 01:34:07,425 Bir şey diyeceğim. bunun şifresi ne lan? 1611 01:34:09,440 --> 01:34:11,759 [gerilim müziği yükselir] 1612 01:34:25,514 --> 01:34:26,534 Heh. 1613 01:34:27,040 --> 01:34:28,540 Bunlar o gün çektikleri. 1614 01:34:37,240 --> 01:34:39,291 Yok burada öyle dediği gibi bir fotoğraf. 1615 01:34:39,415 --> 01:34:41,772 Baksana yani. normal fotoğraflar bunlar. 1616 01:34:44,835 --> 01:34:45,849 Yalan mı söyle-- 1617 01:34:46,371 --> 01:34:48,000 [duygusal müzik] 1618 01:34:53,180 --> 01:34:55,222 İnanırım. korkarım sandı herhalde. 1619 01:34:57,470 --> 01:34:59,003 Elinde hiçbir şey yok. sen merak etme. 1620 01:34:59,084 --> 01:35:03,035 Ben hani bir yazışmanız varsa falan diye mail adresini de sildim. 1621 01:35:04,310 --> 01:35:06,320 Bundan sonra seni rahatsız edemez artık. 1622 01:35:07,950 --> 01:35:08,880 Nasıl yaptın? 1623 01:35:13,398 --> 01:35:15,400 Bilme. boş ver. Ne yapacaksın? 1624 01:35:15,481 --> 01:35:17,752 [duygusal müzik devam eder] 1625 01:35:24,130 --> 01:35:25,080 Bu nasıl oldu? 1626 01:35:29,160 --> 01:35:29,993 Nuh. 1627 01:35:32,180 --> 01:35:34,064 Başın derde girmeyecek. değil mi? 1628 01:35:34,982 --> 01:35:36,183 Sevilay. sıkıntı yok. 1629 01:35:37,070 --> 01:35:38,141 Cesaret edemez. 1630 01:35:39,235 --> 01:35:40,141 Tamam? 1631 01:35:48,810 --> 01:35:51,481 Ya neyse. onu bunu boş ver de sen şimdi harbiden bizim bu şeyin... 1632 01:35:53,970 --> 01:35:56,730 Neydi bizim anneannemizin adı ya. he? Nihavent miydi. neydi? 1633 01:35:57,438 --> 01:35:58,331 Nihayet. 1634 01:35:58,412 --> 01:36:00,640 He. Nihayet Hanım'ın fizyoterapisti mi oldun hakikaten? 1635 01:36:01,820 --> 01:36:04,030 Yani. pek öyle söylenemez de... 1636 01:36:05,640 --> 01:36:08,360 Aslında oda hizmetlisi desek daha doğru olur. 1637 01:36:08,630 --> 01:36:10,380 Çünkü Nihayet Hanım öyle bir kadın. 1638 01:36:10,460 --> 01:36:12,313 Otoriter. Buyurgan. 1639 01:36:12,890 --> 01:36:15,014 Alışmış kadın kendine hizmet edilmesine. 1640 01:36:15,149 --> 01:36:16,199 Melek. gitme o zaman. 1641 01:36:16,552 --> 01:36:17,540 -Nuh. -Ne? 1642 01:36:17,720 --> 01:36:19,540 O evde sana öyle hizmetçi muamelesi yapacaklarsa 1643 01:36:19,621 --> 01:36:21,520 ben şahsen gitmeni istemiyorum yani. 1644 01:36:21,793 --> 01:36:23,189 Bu fırsat kaçar mı Nuh? 1645 01:36:23,960 --> 01:36:26,468 Ben Sumru'nun burnunun dibinde olacağım. 1646 01:36:26,750 --> 01:36:28,001 Evinin kalbinde olacağım. 1647 01:36:28,141 --> 01:36:29,586 -Bizim istediğimiz şey bu değil miydi? -[duygusal müzik] 1648 01:36:29,760 --> 01:36:31,855 Hayır. benim korkum bak. senin canını sıkarlar. seni üzerlerse-- 1649 01:36:31,936 --> 01:36:33,757 Yakarsın o gemileri. biliyorum. 1650 01:36:36,965 --> 01:36:38,227 O yüzden çok şanslıyım. 1651 01:36:38,880 --> 01:36:40,760 [duygusal müzik devam eder] 1652 01:36:56,086 --> 01:36:56,999 [duygusal müzik biter] 1653 01:36:57,080 --> 01:36:59,080 Melek'im. bak. eminsin. değil mi? 1654 01:37:00,580 --> 01:37:01,413 Eminim. 1655 01:37:02,120 --> 01:37:04,000 Kızım. benim aklım sende kalacak şimdi ya. 1656 01:37:04,137 --> 01:37:05,282 Tamam. kalmasın. 1657 01:37:06,060 --> 01:37:07,640 Ben kendimi korurum. biliyorsun. 1658 01:37:08,847 --> 01:37:09,680 Biliyorum. 1659 01:37:10,600 --> 01:37:11,560 Hadi o zaman. 1660 01:37:11,853 --> 01:37:12,905 -Dikkat et. -Tamam. 1661 01:37:13,280 --> 01:37:14,880 [duygusal gerilim müziği] 1662 01:37:35,222 --> 01:37:36,859 -Hoş geldin kızım. -Hoş buldum. 1663 01:37:39,720 --> 01:37:41,720 [duygusal gerilim müziği devam eder] 1664 01:37:44,953 --> 01:37:46,545 Nerelisin kızım sen? 1665 01:37:46,626 --> 01:37:48,098 -Ankaralıyım. -He. 1666 01:37:49,370 --> 01:37:51,280 Annen baban Ankara'da mı oturuyor? 1667 01:37:53,810 --> 01:37:56,096 Annem ben küçükken ölmüş. 1668 01:37:56,380 --> 01:37:58,488 Babam da geçen yıl sizlere ölmüş. 1669 01:37:58,720 --> 01:37:59,922 Aa. üzüldüm. 1670 01:38:01,250 --> 01:38:03,397 -Başın sağ olsun. -Dostlar sağ olsun. 1671 01:38:04,400 --> 01:38:05,840 Başka kardeşin var mı? 1672 01:38:06,113 --> 01:38:08,251 Var. var. Bir ikizim var. Nuh. 1673 01:38:08,350 --> 01:38:10,532 -Aa. erkek ikiz. -Hı hı. 1674 01:38:10,613 --> 01:38:11,446 Ne güzel. 1675 01:38:12,154 --> 01:38:13,779 Peki. o da Ankara'da mı oturuyor? 1676 01:38:13,860 --> 01:38:15,760 Ha. yok. o da burada. Kapadokya'da. 1677 01:38:15,920 --> 01:38:16,784 Çalışıyor mu? 1678 01:38:17,000 --> 01:38:19,907 Yani. iş bakıyoruz ama yani henüz bir şey bulamadık. 1679 01:38:20,080 --> 01:38:22,458 Hay Allah. Peki tahsili falan var mı? 1680 01:38:22,913 --> 01:38:25,583 Var. Turizm ve otelcilik okudu. 1681 01:38:25,893 --> 01:38:28,471 O zaman elbet bir iş çıkar. değil mi? 1682 01:38:28,826 --> 01:38:29,659 İnşallah. 1683 01:38:29,740 --> 01:38:30,680 [duygusal gerilim müziği] 1684 01:38:31,310 --> 01:38:32,705 Nerede oturuyorsunuz? 1685 01:38:32,920 --> 01:38:35,352 Ee. işte yeni geldik buraya. 1686 01:38:35,872 --> 01:38:38,785 Bir yer bulamadık ama geçici olarak pansiyonda kalıyoruz. 1687 01:38:40,350 --> 01:38:41,760 İyi de niye geldiniz buraya? 1688 01:38:41,873 --> 01:38:42,706 [Sumru] Anne. 1689 01:38:42,910 --> 01:38:44,344 Aa. Sumru. gel. gel. 1690 01:38:44,440 --> 01:38:45,817 Gel. bak. kim var. 1691 01:38:47,040 --> 01:38:50,160 [duygusal gerilim müziği yükselir] 1692 01:38:57,814 --> 01:38:58,834 [duygusal gerilim müziği biter] 1693 01:38:58,915 --> 01:39:00,420 Ne oluyor Allah aşkına Sumru? 1694 01:39:00,680 --> 01:39:04,399 Ya anne. Samet'e sormadan eve fizyoterapist alıyorsun. 1695 01:39:04,480 --> 01:39:06,149 bir de evde kalacak. 1696 01:39:06,450 --> 01:39:07,585 Allah Allah. 1697 01:39:08,130 --> 01:39:10,031 Ne demek ayol Samet'e sormak? 1698 01:39:10,455 --> 01:39:13,540 Kızım. sen Samet'in mahiyeti falan değilsin. 1699 01:39:13,897 --> 01:39:15,096 Karısısın. karısı. 1700 01:39:15,400 --> 01:39:19,499 Ayrıca eğer bana bir yardımcı tutuyorsan ne karışacak Samet? 1701 01:39:19,990 --> 01:39:21,441 İtiraz mı edecek sanıyorsun? 1702 01:39:22,523 --> 01:39:24,092 Ya itiraz etmez de... 1703 01:39:24,512 --> 01:39:25,759 Ayol. sana bir şey diyeceğim. 1704 01:39:25,840 --> 01:39:28,963 -Vallahi kızın elinde bir büyü var sanki. -[duygusal müzik] 1705 01:39:29,160 --> 01:39:30,650 Bu bileklerime bir dokundu. 1706 01:39:30,915 --> 01:39:32,596 Aa. görmüyor musun? 1707 01:39:32,763 --> 01:39:34,160 Aksamıyorum bile ayol. 1708 01:39:34,950 --> 01:39:36,249 Anne. hadi gel. yemeğe inelim. 1709 01:39:36,683 --> 01:39:37,516 Hadi. 1710 01:39:40,610 --> 01:39:44,120 Sametçiğim. böyle hemşire gibi bir şey. Hepimize yarar. vallahi. 1711 01:39:44,381 --> 01:39:45,847 Hani ben böyle bir düştüm ya. 1712 01:39:45,928 --> 01:39:48,749 yani inan uzun zaman ayağa kalkamadım. 1713 01:39:48,920 --> 01:39:52,686 Kız beni böyle bir ovdu. bir ovdu. kalktım işte. 1714 01:39:52,767 --> 01:39:54,039 -Ne güzel. -[gerilim müziği] 1715 01:39:54,120 --> 01:39:56,315 Yani. çok iyi düşünmüşsünüz Nihayet Hanım. 1716 01:39:56,396 --> 01:39:59,680 Ya hiç değilse size yardım eder. 1717 01:39:59,840 --> 01:40:01,760 Vallahi ben de öyle düşündüm. biliyor musun? 1718 01:40:02,107 --> 01:40:07,400 Yani. ne bileyim. artık biraz elim kolum olsun birileri istiyorum. yaşlandım artık. 1719 01:40:07,595 --> 01:40:10,080 Aa. yok canım. olur mu öyle şey? 1720 01:40:10,760 --> 01:40:12,004 Kimden bahsediyorsunuz? 1721 01:40:12,510 --> 01:40:14,240 Melek diye bir fizyoterapist. 1722 01:40:14,610 --> 01:40:16,800 Yardıma geliyor bana. destek olmaya. 1723 01:40:18,237 --> 01:40:21,497 Ee. o zaman şey yapalım. çağıralım. tanışalım. 1724 01:40:21,745 --> 01:40:23,063 Ee. tanıştınız zaten. 1725 01:40:23,403 --> 01:40:24,236 Nasıl yani? 1726 01:40:25,449 --> 01:40:26,331 Göreceksin bak. 1727 01:40:27,815 --> 01:40:31,690 Kızım. Melek'i bir çağırır mısın? Gelsin. bir tanışalım bakalım. 1728 01:40:31,771 --> 01:40:32,802 Tabii Samet Bey. 1729 01:40:33,800 --> 01:40:35,960 [gerilim müziği devam eder] 1730 01:40:37,243 --> 01:40:38,305 Afiyet olsun. 1731 01:40:42,706 --> 01:40:45,616 -Melek abla. Samet Bey seni çağırıyor. -[gerilim müziği devam eder] 1732 01:40:45,890 --> 01:40:47,389 -Ya. beni mi? -He. 1733 01:40:47,720 --> 01:40:49,071 Niye ki. sen biliyor musun? 1734 01:40:50,000 --> 01:40:51,335 Tamam. ben bir gideyim. 1735 01:40:54,440 --> 01:40:55,449 [gerilim müziği biter] 1736 01:40:55,530 --> 01:40:59,216 İyi akşamlar. afiyet olsun. Beni çağırtmışsınız Samet Bey. 1737 01:40:59,525 --> 01:41:00,520 Aa. Melek. gel. 1738 01:41:00,660 --> 01:41:03,647 -Gel yavrum. gel şöyle. -Aa. ben sizi... 1739 01:41:03,728 --> 01:41:05,154 Evet. tanıyorsun. 1740 01:41:05,350 --> 01:41:09,732 O catering'ci adam eşekliğini fark etmiş de özür dilemiş kızcağızdan. 1741 01:41:09,970 --> 01:41:11,753 -Hoş geldin Melek. -Hoş buldum. 1742 01:41:12,310 --> 01:41:15,973 Kayınvalidemin sağlık bakanı olmuşsun. Allah kolaylık versin. 1743 01:41:16,920 --> 01:41:17,907 Samet... 1744 01:41:19,820 --> 01:41:22,360 Ee. birisi olması lazım sizin yanınızda. 1745 01:41:23,310 --> 01:41:25,678 En nihayetinde bir kraliçesiniz. 1746 01:41:26,367 --> 01:41:27,200 Efendim? 1747 01:41:27,793 --> 01:41:31,030 Nihayet ablacığım. diyorum ki yanında tabii ki birisi olacak. 1748 01:41:31,356 --> 01:41:33,734 Yani. en nihayetinde bir kraliçesiniz siz. 1749 01:41:33,920 --> 01:41:35,902 Aa. sağ ol. 1750 01:41:38,100 --> 01:41:40,700 Melekçiğim. ben sana ailemizi tanıtayım. 1751 01:41:40,973 --> 01:41:42,208 Eşim Sumru. 1752 01:41:43,128 --> 01:41:44,595 yeğenim Sevilay. 1753 01:41:46,823 --> 01:41:48,469 Kız kardeşim Hikmet. 1754 01:41:48,773 --> 01:41:49,722 N'aber? 1755 01:41:50,520 --> 01:41:52,939 Zaten Nihayet Hanım'ı tanıyorsun. 1756 01:41:53,329 --> 01:41:54,162 Tabii. 1757 01:41:54,600 --> 01:41:57,973 Bu da kızımız Harika. Harikacığım... 1758 01:41:58,650 --> 01:42:01,200 Ee. seni tanıştırmak istiyorum Melek'le. 1759 01:42:02,179 --> 01:42:03,119 Memnun oldum. 1760 01:42:04,086 --> 01:42:06,789 -Sametçiğim. Melek zaten tanıyor bizi. -[gerilim müziği] 1761 01:42:07,207 --> 01:42:08,435 Nişanda servisteydi. 1762 01:42:08,815 --> 01:42:14,273 Tamam da yani. Melek hepimizin adını aklında tutamaz da onun için konuştum. 1763 01:42:15,913 --> 01:42:16,880 Hoş geldin. 1764 01:42:17,010 --> 01:42:18,526 Teşekkür ederim. hoş buldum. 1765 01:42:18,760 --> 01:42:21,321 Ee. o zaman hayırlı olsun diyelim mi? 1766 01:42:21,920 --> 01:42:24,054 Baba. neye hayırlı olsun diyoruz? 1767 01:42:24,628 --> 01:42:27,160 [gerilim müziği devam eder] 1768 01:42:31,359 --> 01:42:34,200 Melek. işe başladı da onun için hayırlı olsun diyorum. 1769 01:42:35,967 --> 01:42:36,800 Hayırlı olsun. 1770 01:42:37,360 --> 01:42:38,327 Teşekkürler. 1771 01:42:45,360 --> 01:42:46,193 Gel. 1772 01:42:46,809 --> 01:42:47,642 Gel. 1773 01:42:48,570 --> 01:42:52,012 Ee. o zaman size afiyet olsun. iyi akşamlar. 1774 01:42:52,520 --> 01:42:53,520 İyi akşamlar. 1775 01:42:55,440 --> 01:42:57,640 [gerilim müziği devam eder] 1776 01:43:08,100 --> 01:43:10,537 -Afiyet olsun Melek abla. -Afiyet olsun canım benim. 1777 01:43:10,920 --> 01:43:12,878 [gerilim müziği] 1778 01:43:35,972 --> 01:43:36,805 Hop. 1779 01:43:37,560 --> 01:43:38,499 Ne yapıyorsun lan sen? 1780 01:43:38,880 --> 01:43:40,920 Ne gülüyorsun oğlum gevşek gevşek? Telefonum gitti lan. 1781 01:43:41,273 --> 01:43:42,106 Mahmut! 1782 01:43:45,387 --> 01:43:47,573 -Şuna bir çeyrek ekmek ver. -Kaşarlı mı abi? 1783 01:43:47,750 --> 01:43:51,029 Yok. biftekli. Soğanlı lan. Kaşarı biz bulamıyoruz. 1784 01:43:52,445 --> 01:43:53,325 Çay da var mı? 1785 01:43:53,472 --> 01:43:54,719 Var. var. Çay da ver şuna. 1786 01:43:54,800 --> 01:43:55,751 Hadi. geç içeriye. 1787 01:43:56,980 --> 01:43:59,631 -Allah Allah. -Oo. çoktan gitti o. arama. 1788 01:44:01,810 --> 01:44:03,680 Mıstık. ben ne yapacağım telefonsuz Mıstık? 1789 01:44:03,780 --> 01:44:05,406 Sanki anandan telefonla doğdun. 1790 01:44:05,706 --> 01:44:06,742 Hadi işe. 1791 01:44:08,840 --> 01:44:09,760 Ne. hangi işe? 1792 01:44:10,167 --> 01:44:11,000 Tuvaletlere. 1793 01:44:11,081 --> 01:44:14,362 Tuvaletleri mi mahvetmişler. Yerleri merleri silersin. Hadi geç. 1794 01:44:14,521 --> 01:44:16,320 Gene mi? Ben tuvaletçi değilim yalnız. 1795 01:44:16,560 --> 01:44:17,880 Niye. ben mi temizleyeceğim? 1796 01:44:18,060 --> 01:44:19,931 Estağfurullah. ben öyle bir şey demedim de yani... 1797 01:44:20,450 --> 01:44:22,880 Benim işim buraya gelen arabalara benzin koymak. mazot koymak. 1798 01:44:22,961 --> 01:44:25,874 Hayır efendim. senin işin ben ne dersem onu yapmak. 1799 01:44:26,010 --> 01:44:28,554 Şimdi efendi efendi geç. kova mova içeride. temizliğini yap. 1800 01:44:31,127 --> 01:44:31,960 Yapmıyor musun? 1801 01:44:36,310 --> 01:44:38,674 Vallahi kusura bakma yani. Böyle konuşmadık. 1802 01:44:38,766 --> 01:44:41,951 Seni holdinge müdür olarak mı aldık? İşine gelmiyorsa çalışmazsın. 1803 01:44:42,205 --> 01:44:45,610 Akşama kadar çay. kahve içip el ense yapacak adama ihtiyacım yok benim. 1804 01:44:45,690 --> 01:44:47,280 Hesabına uymuyorsa çıkar gidersin. 1805 01:44:47,580 --> 01:44:50,955 -Bak. buraya paranı bırakıyorum. -Ben de yeleğini bırakıyorum. tamam mı? 1806 01:44:51,220 --> 01:44:53,240 -Sağda solda konuşma hakkımı yediler diye. -Sen de konuşma. 1807 01:44:53,321 --> 01:44:54,299 -Hadi ikile. -Sen de konuşma. Hadi. 1808 01:44:54,380 --> 01:44:55,884 -Hadi ikile. -Ha. ikile. hadi. 1809 01:45:16,580 --> 01:45:18,853 [operatör] Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 1810 01:45:18,940 --> 01:45:21,013 Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. 1811 01:45:26,160 --> 01:45:28,367 [duygusal müzik] 1812 01:45:39,077 --> 01:45:41,444 [operatör] Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 1813 01:45:41,525 --> 01:45:42,920 Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. 1814 01:45:43,604 --> 01:45:44,640 [duygusal müzik biter] 1815 01:46:03,668 --> 01:46:05,520 [gerilim müziği] 1816 01:46:33,693 --> 01:46:34,526 Melek. 1817 01:46:35,080 --> 01:46:35,920 Nuh. 1818 01:46:36,253 --> 01:46:37,775 Ne oldu. hı? 1819 01:46:37,856 --> 01:46:38,818 [gerilim müziği biter] 1820 01:46:39,295 --> 01:46:41,121 -Nuh. -Canım. ne oldu. bir şey mi oldu? 1821 01:46:41,202 --> 01:46:42,869 -[duygusal müzik] -İyisin. 1822 01:46:42,950 --> 01:46:44,450 İyiyim. ne bu panik? Ne oldu ya? 1823 01:46:44,769 --> 01:46:46,263 Ya telefonun kapalı. 1824 01:46:46,730 --> 01:46:50,039 Nuh. dedim ki hani. kırk defa takar şu saate kadar dedim. 1825 01:46:50,120 --> 01:46:51,689 -Doğru. Doğru. Doğru. -Öldüm meraktan ya. 1826 01:46:51,770 --> 01:46:53,193 Kapalı. doğru. Pardon. 1827 01:46:53,654 --> 01:46:56,744 -Gel. bir daha sarılacağım sana. -Kurban olurum. haklısın. doğru. 1828 01:47:04,846 --> 01:47:05,881 Kardeşim. 1829 01:47:14,080 --> 01:47:15,380 Bende şöyle bir şey oldu. 1830 01:47:16,153 --> 01:47:19,839 -Telefonun şarjı bitmedi. telefon yok. -[duygusal müzik biter] 1831 01:47:20,079 --> 01:47:21,899 -Nasıl yok? -Yok. gitti telefon. 1832 01:47:22,080 --> 01:47:23,052 Nereye gitti Nuh? 1833 01:47:23,880 --> 01:47:24,981 Mazgala düştü telefon. 1834 01:47:25,229 --> 01:47:26,559 Nasıl becerdin onu? 1835 01:47:26,720 --> 01:47:28,980 [duygusal müzik] 1836 01:47:39,080 --> 01:47:42,148 O şey değil. onu anlatırım sonra. Mevzular sende. sen anlat. 1837 01:47:42,700 --> 01:47:44,280 Nihayet Hanım'ın temizlikçisi oldun mu? 1838 01:47:45,660 --> 01:47:48,040 Bir kere temizlikçisi değil. yardımcısı oldum. 1839 01:47:48,336 --> 01:47:49,169 Allah Allah. 1840 01:47:49,730 --> 01:47:52,590 Öyle kimsenin beni eziklediği falan da yok ayrıca. 1841 01:47:53,490 --> 01:47:56,681 Bir de hedefe giden yolda her şey mübahtır Nuhçuğum. 1842 01:47:57,680 --> 01:47:59,798 [duygusal müzik devam eder] 1843 01:48:12,840 --> 01:48:15,685 Bak. eğer o İsmail'in karısı olmasa 1844 01:48:15,979 --> 01:48:19,048 onu kolundan tuttuğum gibi sokağa fırlatırdım o ***. 1845 01:48:19,129 --> 01:48:22,816 Ama işte kadının kocasıyla iş yapıyoruz. 1846 01:48:23,520 --> 01:48:25,736 [gerilim müziği] 1847 01:48:30,640 --> 01:48:32,987 Sumru. o niye boş? 1848 01:48:33,833 --> 01:48:36,280 Onda bizim aile fotoğrafımız yok muydu? 1849 01:48:37,576 --> 01:48:38,480 Evet. 1850 01:48:38,773 --> 01:48:39,730 Ee? 1851 01:48:41,214 --> 01:48:42,480 Harika almıştır. 1852 01:48:43,083 --> 01:48:43,973 Ne yapacak Harika? 1853 01:48:45,826 --> 01:48:47,440 Ya böyle çıkarıyor... 1854 01:48:47,521 --> 01:48:48,418 He? 1855 01:48:48,500 --> 01:48:51,039 ...fotoğrafı. onun fotoğraflarını çekiyor telefonla. 1856 01:48:51,120 --> 01:48:53,235 Ondan sonra işte efektler yapıyor bir şey. 1857 01:48:54,260 --> 01:48:55,853 Sosyal medyada paylaşıyor. 1858 01:48:56,940 --> 01:48:59,306 -Hı. -Benim çok uykum geldi. 1859 01:48:59,739 --> 01:49:01,059 Hadi uyuyalım artık. 1860 01:49:13,010 --> 01:49:14,029 İyi geceler. 1861 01:49:14,857 --> 01:49:15,983 İyi geceler. 1862 01:49:17,480 --> 01:49:19,720 [gerilim müziği devam eder] 1863 01:49:44,340 --> 01:49:45,920 Neredeydin sen dün akşam? 1864 01:49:47,575 --> 01:49:49,819 Gece uyandım. baktım. yatağında yoktun. 1865 01:49:50,590 --> 01:49:53,678 Ee. şey. ikizime gittim. Benim bir ikizim var ya. 1866 01:49:53,840 --> 01:49:54,924 İkizine gittin? 1867 01:49:55,350 --> 01:49:56,518 Gecenin o saatinde? 1868 01:49:57,409 --> 01:50:00,401 Aradım. ulaşamayınca böyle bir panik yaptım. 1869 01:50:00,482 --> 01:50:01,488 Bende panik var. 1870 01:50:02,460 --> 01:50:03,400 Ondan yani. 1871 01:50:03,937 --> 01:50:04,837 Görebildin mi? 1872 01:50:05,020 --> 01:50:06,025 Gördüm. gördüm. 1873 01:50:06,368 --> 01:50:10,705 Şey bizimki telefonunu mazgala düşürmüş. almaya çalışmış. alamamış. 1874 01:50:10,995 --> 01:50:14,320 Yani. öldüm. öldüm. dirildim ama buradayım. Merak etmeyin. 1875 01:50:14,803 --> 01:50:16,599 Çok mu düşkünsün ikizine? 1876 01:50:16,680 --> 01:50:17,513 Çok. 1877 01:50:18,160 --> 01:50:19,300 Nuh benim her şeyim. 1878 01:50:19,590 --> 01:50:21,320 Bu hayatta ondan başka kimsem yok. 1879 01:50:21,401 --> 01:50:22,275 Hı hı. 1880 01:50:24,820 --> 01:50:27,091 Şuraya gider misin? Çekmeceyi bir aç. 1881 01:50:27,810 --> 01:50:29,051 Bir telefon olacak. 1882 01:50:29,416 --> 01:50:30,296 Alıver onu. 1883 01:50:33,213 --> 01:50:34,120 Hı hı. 1884 01:50:35,290 --> 01:50:36,797 -Buyurun. -Sağ ol. 1885 01:50:37,435 --> 01:50:38,760 Bunu ikizine ver. olur mu? 1886 01:50:39,790 --> 01:50:42,464 Yani. biraz şarjı çabuk bitiyor ama olsun. 1887 01:50:42,650 --> 01:50:45,510 Siz yenisini alana kadar idare eder. 1888 01:50:45,630 --> 01:50:46,463 Gerçekten mi? 1889 01:50:46,720 --> 01:50:48,145 Gerçekten tabii kızım. 1890 01:50:49,230 --> 01:50:52,040 Çok. çok teşekkür ederim Nihayet Hanım. Çok sağ olun. 1891 01:50:52,987 --> 01:50:57,709 Kızım. ne var bunda teşekkür edecek. ha? Alt tarafı bir telefon. değil mi? 1892 01:51:02,370 --> 01:51:04,870 Esat Beyefendi teşrif etmediler mi? 1893 01:51:05,230 --> 01:51:06,160 Gelir şimdi. 1894 01:51:06,390 --> 01:51:07,597 Aa. bak. geldi bile. 1895 01:51:08,363 --> 01:51:09,360 Günaydın. 1896 01:51:09,496 --> 01:51:10,490 Günaydın. 1897 01:51:16,960 --> 01:51:17,869 Günaydın. 1898 01:51:17,950 --> 01:51:18,879 -Günaydın. -Günaydın. 1899 01:51:18,960 --> 01:51:22,120 Oğlum. otursana şu masaya. Öyle ayakta atıştırıp durma. 1900 01:51:22,856 --> 01:51:25,161 Olmaz. İşe geç kalırım falan. 1901 01:51:28,126 --> 01:51:29,109 Size afiyet olsun. 1902 01:51:29,323 --> 01:51:30,532 Afiyet olsun. 1903 01:51:31,520 --> 01:51:33,587 -Yumurta mı getirdin Melek? -Hı hı. 1904 01:51:36,230 --> 01:51:38,520 -Onları da al. -[gerilim müziği] 1905 01:51:40,333 --> 01:51:41,440 "Alır mısın?" 1906 01:51:41,692 --> 01:51:43,022 Azıcık bir kibar olsana. 1907 01:51:44,162 --> 01:51:45,680 Ay. ne oluyor ayol bu kıza? 1908 01:51:53,680 --> 01:51:56,379 Melek abla çok güzel kız. Hem de en güzel. 1909 01:51:56,460 --> 01:51:57,971 He. güzel vallahi. 1910 01:51:58,420 --> 01:52:01,880 Cihan abim keşke Melek ablayla evlense. Daha çok yakışırlar. 1911 01:52:02,030 --> 01:52:03,581 Ama Sevilay Hanım da çok güzel. 1912 01:52:03,850 --> 01:52:05,420 Ama Cihan abimi sevmiyor ki. 1913 01:52:05,580 --> 01:52:07,934 Nişanda üzgün üzgün duruyordu. 1914 01:52:08,015 --> 01:52:10,156 Ay. hele şunlara da bak ya. 1915 01:52:10,285 --> 01:52:12,782 Ay. kaynanam gibi bıdı bıdı bıdı bıdı bıdı bıdı. 1916 01:52:12,863 --> 01:52:17,360 Allah Allah karşı karşıya geçmişler. Bacak kadar boylarıyla gıybet yapıyorlar. 1917 01:52:17,450 --> 01:52:20,815 Hadi oğlum. okul saatin geldi. Hadi kışkış. hadi kışkış sen. 1918 01:52:22,352 --> 01:52:23,320 Dur bakayım lan. 1919 01:52:23,671 --> 01:52:26,545 Senin... Senin ağzında yoksa yumurta mı var. he? 1920 01:52:26,652 --> 01:52:28,493 Yok. yumurta vermedin ki bana. 1921 01:52:28,840 --> 01:52:30,468 Seni zıbırdık. seni! 1922 01:52:30,920 --> 01:52:32,610 Esma'ya söyle. bana bir filtre kahve yapsın. 1923 01:52:32,691 --> 01:52:33,723 Şunu da al önümden. 1924 01:52:46,710 --> 01:52:48,440 Gece uyuyamadınız herhalde Melek Hanım. 1925 01:52:48,565 --> 01:52:49,920 [gerilim müziği] 1926 01:52:50,679 --> 01:52:52,080 Eliniz ayağınız tutmuyor da. 1927 01:52:52,807 --> 01:52:53,640 Pardon? 1928 01:52:55,462 --> 01:52:56,820 Gece dışarı çıktınız ya. 1929 01:52:58,299 --> 01:52:59,920 İyi uyuyamadınız herhalde. onu söylüyorum. 1930 01:53:02,896 --> 01:53:05,030 Ha. siz bilmiyorsanız anlatayım. 1931 01:53:05,369 --> 01:53:07,720 Hanımefendi gecenin bir vakti öyle dışarı çıktı. 1932 01:53:08,010 --> 01:53:09,440 Eski dostlarıyla buluştu. 1933 01:53:11,900 --> 01:53:13,963 Bir kucaklaşmalar. kaynaşmalar falan. 1934 01:53:14,635 --> 01:53:17,001 -Güzel. -Siz beni takip mi ettiniz? 1935 01:53:17,161 --> 01:53:21,449 Evet. ettim. Yani. gecenin 12'sinde taksiye binip gitmen ilgimi çekti. 1936 01:53:21,974 --> 01:53:23,040 Ne hakla? 1937 01:53:23,372 --> 01:53:24,392 Ne hakla mı? 1938 01:53:24,520 --> 01:53:26,507 Evet. hangi hakla beni takip ettiniz? 1939 01:53:26,640 --> 01:53:28,599 Oo. hemşire dişli çıktı yalnız. 1940 01:53:28,680 --> 01:53:32,565 Melek Hanım. siz burada yatılı çalışıyorsunuz. farkında mısınız? 1941 01:53:33,110 --> 01:53:34,640 Ailemizin içindesiniz yani. 1942 01:53:34,775 --> 01:53:37,020 Evet ama bu size beni takip etme hakkını vermez. 1943 01:53:37,160 --> 01:53:39,185 -Yani. ben bilmiyorum en azından. -Verir. 1944 01:53:39,280 --> 01:53:42,180 Hele ki ailemin. evimin güvenliği söz konusuysa 1945 01:53:42,640 --> 01:53:44,434 gereğinden fazlasını yapma hakkı da verir. 1946 01:53:44,515 --> 01:53:45,435 Öyle mi? 1947 01:53:45,516 --> 01:53:46,349 Öyle. 1948 01:53:46,539 --> 01:53:48,530 Evinizin güvenliğini tehdit ediyorum yani? 1949 01:53:48,680 --> 01:53:51,615 O zaman siz zahmet etmeyin Cihan Bey. Gereğini ben yapayım. 1950 01:53:52,375 --> 01:53:53,690 Nihayet Hanım. kusura bakmayın. 1951 01:53:53,894 --> 01:53:56,814 Güvenliğini tehdit ettiğim bu evde daha fazla kalamayacağım. 1952 01:53:56,895 --> 01:53:57,844 Afiyet olsun size. 1953 01:53:57,950 --> 01:53:59,131 -Melek. kızım. -[gerilim müziği biter] 1954 01:53:59,330 --> 01:54:00,189 Oğlum. 1955 01:54:01,150 --> 01:54:04,847 böyle herkesin içinde azarlanır mı? Yani. bir kenara çekip konuşsaydın. 1956 01:54:05,000 --> 01:54:06,186 -Ne münasebet baba ya? -[gerilim müziği] 1957 01:54:06,410 --> 01:54:09,692 Ya siz bu kızı tanıyor musunuz? İn mi. cin mi. güvenilir mi? 1958 01:54:09,945 --> 01:54:12,475 Hiçbir fikriniz yok. Hakkında ne biliyorsunuz da işe aldınız? 1959 01:54:12,556 --> 01:54:14,106 Bir de yatılı çalışıyor burada. 1960 01:54:17,370 --> 01:54:19,035 Sen gerçekten takip mi ettin? 1961 01:54:19,317 --> 01:54:20,944 -Nereye gitti? -Ettim abla. 1962 01:54:21,756 --> 01:54:24,080 Otele gitti. Bir adamla buluştu. 1963 01:54:26,090 --> 01:54:28,163 -Adamla mı buluştu? -Evet baba. 1964 01:54:28,418 --> 01:54:30,517 Vallahi Nihayet ablacığım. bir tuhaf değil mi yani? 1965 01:54:30,598 --> 01:54:34,173 Hani eve geliyorsun çalışmaya. Gece vakti gidip adamlarla buluşuyorsun. 1966 01:54:34,473 --> 01:54:35,513 Bence çok haklı. 1967 01:54:35,970 --> 01:54:37,195 Hiç tekin değil yani. 1968 01:54:38,254 --> 01:54:40,022 -Kimmiş? Kim? -Bilmiyorum. 1969 01:54:40,320 --> 01:54:41,441 İkizi. 1970 01:54:43,480 --> 01:54:44,320 İkizi mi? 1971 01:54:44,401 --> 01:54:45,399 [gerilim müziği biter] 1972 01:54:45,950 --> 01:54:48,409 -Evet. ikizi. Bir ikizi var. Nuh. -[duygusal müzik] 1973 01:54:48,580 --> 01:54:51,560 Kapadokya'ya gelmişler bunlar. İş arıyorlar. 1974 01:54:51,875 --> 01:54:54,574 Kız çok merak etmiş. Ulaşamamış kardeşine. 1975 01:54:56,440 --> 01:54:58,693 [duygusal müzik yükselir] 1976 01:55:09,920 --> 01:55:12,720 [duygusal müzik devam eder] 1977 01:55:36,137 --> 01:55:37,263 [duygusal müzik biter] 1978 01:55:38,235 --> 01:55:40,810 Demek sen Samet Bey'in büyük oğlusun. 1979 01:55:41,727 --> 01:55:42,560 Evet. oyum. 1980 01:55:44,380 --> 01:55:46,240 Nurlar içinde yatsın o güzel anacığın. 1981 01:55:46,730 --> 01:55:48,281 Ne kadar güzel bir kalbi vardı. 1982 01:55:50,350 --> 01:55:52,960 İyiler erken gidiyor diyorlar ya. Vallahi doğru. 1983 01:55:53,990 --> 01:55:55,400 Ablacığım. sana bir şey sorabilir miyim? 1984 01:55:55,880 --> 01:55:56,740 Sor ablam. 1985 01:55:57,180 --> 01:55:59,240 Sizin bu otelde Nuh diye biri kalıyor mu? 1986 01:55:59,479 --> 01:56:01,258 Nuh. Bende kalıyor. 1987 01:56:01,593 --> 01:56:03,506 Çok iyi çocuk. Çok beyefendi. 1988 01:56:05,233 --> 01:56:07,693 Ay. yoksa sen onu işe mi alacaksın? 1989 01:56:08,119 --> 01:56:08,952 Hemen al. 1990 01:56:09,190 --> 01:56:10,843 Vallahi çok çalışkan çocuk. 1991 01:56:11,030 --> 01:56:13,320 Ay. bir de kız kardeşi var. O da öyle. 1992 01:56:13,401 --> 01:56:14,503 -Hele bir gör. -[duygusal müzik] 1993 01:56:14,740 --> 01:56:15,985 Dünyalar güzeli. 1994 01:56:16,780 --> 01:56:19,280 -Kız kardeşi mi var? -He. var. Melek. 1995 01:56:19,525 --> 01:56:20,880 Adı gibi Melek zaten o da. 1996 01:56:22,226 --> 01:56:26,397 Eminsiniz. değil mi kardeş olduklarından? Yani bir soyadı benzerliği falan olmasın? 1997 01:56:26,480 --> 01:56:27,637 Yok canım. 1998 01:56:27,850 --> 01:56:30,101 Onlar ilk geldiklerinde kayıtlarını ben aldım. 1999 01:56:30,445 --> 01:56:33,650 E. aynı gün. aynı sene. aynı yerde doğmuşlar. 2000 01:56:33,800 --> 01:56:36,000 Nüfusa kayıtlı oldukları yer aynı. 2001 01:56:36,790 --> 01:56:39,777 Emniyet çok sıkı tutuyor bu işleri. Siz de biliyorsunuzdur. 2002 01:56:40,423 --> 01:56:43,093 O yüzden kayıtsız kuyutsuz kimse kalamaz bende. 2003 01:56:46,400 --> 01:56:47,233 Anladım. 2004 01:56:49,800 --> 01:56:51,451 Ablacığım. her şey için çok sağ ol. 2005 01:56:51,970 --> 01:56:54,510 Bundan sonra herhangi bir şeye ihtiyacın olursa beni arayabilirsin. 2006 01:56:54,590 --> 01:56:56,759 Ay. sen sağ ol. Ararım tabii. 2007 01:56:56,840 --> 01:56:59,080 Sen de yolun düşünce mutlaka uğra. beklerim he. 2008 01:56:59,260 --> 01:57:01,111 -Tamam. mutlaka gelirim. Kolay gelsin. -E. hadi. 2009 01:57:01,193 --> 01:57:02,089 Sana da. 2010 01:57:07,070 --> 01:57:07,903 Melek. 2011 01:57:08,656 --> 01:57:09,489 Melek. 2012 01:57:10,645 --> 01:57:11,560 Beni bir dinler misin? 2013 01:57:13,010 --> 01:57:14,080 Ne münasebet? 2014 01:57:15,290 --> 01:57:17,584 -Hem sen hangi yüzle geliyorsun ya buraya? -[duygusal müzik] 2015 01:57:17,665 --> 01:57:19,196 Bak. ben senden özür dilemek için geldim. 2016 01:57:19,970 --> 01:57:21,639 Abin olduğunu bilmiyordum. Sevgilin san-- 2017 01:57:25,760 --> 01:57:28,520 Sevgilim olsa sana ne? Hem sen kim oluyorsun ki? 2018 01:57:30,357 --> 01:57:32,156 Haklısın. beni ilgilendirmiyor ama... 2019 01:57:33,127 --> 01:57:33,960 Ama? 2020 01:57:35,553 --> 01:57:36,878 İşe geri döner misin lütfen? 2021 01:57:44,480 --> 01:57:46,824 [duygusal müzik devam eder] 2022 01:58:08,518 --> 01:58:10,099 O gece kaza yapmış. 2023 01:58:10,738 --> 01:58:11,840 -Ne? -Tabii. 2024 01:58:12,531 --> 01:58:14,000 Ay. görüyor musun sen? 2025 01:58:14,560 --> 01:58:16,560 Verilmiş sadakası varmış yalnız. 2026 01:58:16,950 --> 01:58:18,429 -Bu Kayadibi yok mu? -Ee? 2027 01:58:18,660 --> 01:58:20,303 Orada refüje... 2028 01:58:20,663 --> 01:58:23,750 Hay Al-- Tövbe ya Rabb'im. Allah korusun. Ee? 2029 01:58:24,050 --> 01:58:26,610 Tabii kaza yapınca orada kalmış. 2030 01:58:27,460 --> 01:58:29,784 Yalnız Nihayet Hanım. yanlış anlamazsanız 2031 01:58:30,110 --> 01:58:34,860 Samet Bey dedi ki aman dedi. "Bünyamin kimse bu olayı duymayacak." 2032 01:58:35,250 --> 01:58:38,174 Size söylediğimi bilmezse... Sorun olmasın. 2033 01:58:38,770 --> 01:58:41,513 Merak etme oğlum. hiç olur mu öyle şey? Merak etme sen. 2034 01:58:41,865 --> 01:58:44,740 Şimdi Nihayet Hanım. benim bu olaydan anladığım. 2035 01:58:45,679 --> 01:58:51,080 Sevilay bizim Almancı Cihan'la evlenmek istemiyor. 2036 01:58:51,200 --> 01:58:53,955 Ay oğlum. Cihan da onunla evlenmek istemiyor. 2037 01:58:54,800 --> 01:58:57,301 Hayır yani. ben hiç anlamıyorum. vallahi anlamıyorum. 2038 01:58:57,830 --> 01:59:00,680 Yani. Samet niye tutturdu böyle bunlar evlensinler diye? 2039 01:59:00,953 --> 01:59:01,786 Ben de. 2040 01:59:01,980 --> 01:59:04,200 Yani. şimdi Sevilay'ın çok parası olsa. 2041 01:59:04,420 --> 01:59:08,009 yani benim damadım para üstüne para koyacağım falan dese bu da yok. 2042 01:59:08,090 --> 01:59:09,504 Yok canım. yok öyle bir şey. 2043 01:59:09,960 --> 01:59:11,320 Ana kız ağızları kokuyor. 2044 01:59:11,993 --> 01:59:16,240 Bünyamin. bak oğlum. ben sana çok güveniyorum. çok. 2045 01:59:17,150 --> 01:59:18,719 Yani. nerede bir şey duydun. 2046 01:59:18,940 --> 01:59:21,920 nerede bir şey hissettin. hemen uçup geliyorsun. tamam mı? 2047 01:59:22,010 --> 01:59:23,830 Tabii. tabii. siz merak etmeyin. Hatta 2048 01:59:25,018 --> 01:59:28,199 birazdan benim Kayseri'de bir ortak var. 2049 01:59:28,280 --> 01:59:31,326 "Ortak. ne örüyorsun?" derim. ortalığı şöyle bir karıştırır. 2050 01:59:31,830 --> 01:59:34,338 Öğrendiğim her şeyi de ben size anında söylerim. 2051 01:59:34,440 --> 01:59:35,273 Tamam. 2052 01:59:35,710 --> 01:59:38,444 Yavrum. bak. sen benim gözümsün. kulağımsın. duydun mu? 2053 01:59:38,664 --> 01:59:43,378 Hele bu Esat'ımın arkasında koşturuyorsun. onu koruyorsun ya. bu çok değerli bir şey. 2054 01:59:43,607 --> 01:59:44,440 Sağ ol yavrum. 2055 01:59:44,620 --> 01:59:45,984 Ne demek. olur mu öyle şey? 2056 01:59:46,420 --> 01:59:49,120 Esat benim canım. kanım. kardeşim. 2057 01:59:51,833 --> 01:59:52,820 Bir şey diyeyim mi? 2058 01:59:54,460 --> 01:59:57,434 -İnşallah şu Cihan'ı defedelim buradan. -[gerilim müziği] 2059 01:59:57,855 --> 02:00:00,851 Esat'ım inşallah bütün işlerin başına geçsin. 2060 02:00:01,299 --> 02:00:02,132 İnşallah. 2061 02:00:02,650 --> 02:00:07,739 O zaman seni öyle bir mevkiye oturtacağım ki sen de şaşacaksın. 2062 02:00:07,900 --> 02:00:09,634 Nihayet Hanım. hiç gerek yoktu. 2063 02:00:09,813 --> 02:00:10,646 Al yavrum. 2064 02:00:12,473 --> 02:00:15,011 Hadi. görüşürüz. 2065 02:00:15,120 --> 02:00:15,953 Sağ olun. 2066 02:00:35,885 --> 02:00:37,045 [boğazını temizler] 2067 02:00:43,267 --> 02:00:44,280 Hah. 2068 02:00:44,890 --> 02:00:46,325 Çok bekletmedim inşallah. 2069 02:00:46,780 --> 02:00:48,000 Yok. şimdi geldim. 2070 02:00:53,687 --> 02:00:54,520 Nasılsın? 2071 02:00:55,086 --> 02:00:56,720 İyi. Sen? 2072 02:00:58,732 --> 02:00:59,565 İyi. 2073 02:01:02,040 --> 02:01:03,668 O şantajcı çocuğu gördüm ben. 2074 02:01:04,190 --> 02:01:07,000 -Telefonla konuşuyordu. -Nasıl? O burada mı hâlâ? 2075 02:01:07,460 --> 02:01:08,340 Şey yapma ya. 2076 02:01:08,856 --> 02:01:10,440 Telefonda "Bu akşam dönüyorum" diyordu. 2077 02:01:11,180 --> 02:01:12,429 Allah'ın belası ya. 2078 02:01:13,312 --> 02:01:14,722 Bak. şikayetçi falan olmuş mudur? 2079 02:01:14,803 --> 02:01:17,040 Ben çok korkuyorum senin başına bir şey gelecek diye. 2080 02:01:17,170 --> 02:01:18,780 Yok. yok. hiçbir şey için korkma. 2081 02:01:18,880 --> 02:01:20,880 Korkma. bir de şöyle bir cümle duydum zaten. 2082 02:01:21,458 --> 02:01:22,378 Şey diyordu... 2083 02:01:23,052 --> 02:01:26,520 "Manzaraya bakarken bir ayağım kaydı. 2084 02:01:27,270 --> 02:01:29,440 Yuvarlandım" diye yalandan üfürdü vallahi. 2085 02:01:29,646 --> 02:01:31,640 Manzaraya bakarken mi olmuş? 2086 02:01:31,721 --> 02:01:33,600 -[duygusal müzik] -Vallahi bilmiyorum artık. 2087 02:01:33,713 --> 02:01:35,520 Ayağı mı kaydı. ne olduysa... 2088 02:01:36,565 --> 02:01:38,253 -Dikkatli olacaksın. -Tabii. 2089 02:01:39,112 --> 02:01:40,960 Önüne bakmadıysa demek ki. 2090 02:01:47,190 --> 02:01:49,943 Ya ben şöyle küçük bir şey aldım ama... 2091 02:01:52,935 --> 02:01:54,000 Bana mı aldın? 2092 02:01:54,149 --> 02:01:56,717 He. Böyle tezgahta gördüm. Dikkatimi çekti. 2093 02:01:56,860 --> 02:02:00,135 Böyle canın sıkıldı. üzüldün. Tatsız muhabbetler falan. 2094 02:02:00,645 --> 02:02:02,379 Belki moralini yerine getirir. 2095 02:02:02,520 --> 02:02:04,560 [duygusal müzik devam eder] 2096 02:02:07,098 --> 02:02:09,437 Ama hani beğenmediysen şey yapma hani. 2097 02:02:09,599 --> 02:02:10,539 Çok beğendim. 2098 02:02:12,430 --> 02:02:14,333 Harbi mi diyorsun? Diyorsun? 2099 02:02:14,710 --> 02:02:15,785 Harbi mi diyorsun? 2100 02:02:16,000 --> 02:02:16,925 Takabilir misin? 2101 02:02:18,086 --> 02:02:19,032 Takayım. 2102 02:02:34,749 --> 02:02:35,749 Yakıştı vallahi. 2103 02:02:35,950 --> 02:02:36,980 Teşekkür ederim. 2104 02:02:39,237 --> 02:02:40,257 Bir şey değil. 2105 02:02:41,570 --> 02:02:42,600 Güle güle kullan. 2106 02:02:54,680 --> 02:02:56,870 Cihan abim kıza nasıl parladı öyle ya. 2107 02:02:57,137 --> 02:02:58,896 Abimi hiç böyle görmemiştim. 2108 02:02:59,963 --> 02:03:01,136 Neden acaba? 2109 02:03:02,045 --> 02:03:03,400 Nasıl neden acaba? 2110 02:03:05,223 --> 02:03:06,429 -Ne? -Şş. 2111 02:03:06,610 --> 02:03:07,670 Saçmalama. 2112 02:03:08,510 --> 02:03:10,369 Abim Melek'e aşık oldu mu diyorsun? 2113 02:03:10,620 --> 02:03:14,088 Ben bir şey demiyorum ayol. Vallahi. güldüm sadece. 2114 02:03:15,810 --> 02:03:17,233 İyi de kız masajcı. 2115 02:03:17,520 --> 02:03:20,680 Sevilay'ı abime layık görmezken bu kıza mı okay diyeceğiz? 2116 02:03:20,840 --> 02:03:23,400 Ay. ne alakası var Allah aşkına? 2117 02:03:23,883 --> 02:03:25,120 Evlendirmeyeceğiz ya. 2118 02:03:25,570 --> 02:03:30,480 Şu Sevilay'dan bir ayıralım ilk önce. Ondan sonra hal çaresine bakarız. ha? 2119 02:03:31,230 --> 02:03:33,087 Yalnız kız dişli birine benziyor. 2120 02:03:33,260 --> 02:03:36,160 Öyle vur ensesine. al lokmasını bir tip gibi değil. 2121 02:03:36,463 --> 02:03:40,606 Harikacığım. onun da bir yolunu buluruz. he anneanneciğim? 2122 02:03:41,406 --> 02:03:42,826 Sen var ya. sen... 2123 02:03:42,907 --> 02:03:45,283 Oo. bebeğim benim. Bebeğim benim. 2124 02:03:54,630 --> 02:03:55,768 Sevilay nerede? 2125 02:03:56,120 --> 02:03:58,680 Bir yeni gelin dergisi almıştım. Onlara bakacaktık ama... 2126 02:03:59,150 --> 02:04:01,690 Nereden bileyim anne ben? Sevilay'ın bekçisi miyim? 2127 02:04:01,770 --> 02:04:04,760 Kızım. sen doğru düzgün cevap vermeyi öğrenemeyecek misin? 2128 02:04:05,090 --> 02:04:07,587 Annen doğru söylüyor ama. he? 2129 02:04:08,005 --> 02:04:09,406 Anneanne. sen getirsene kızı. 2130 02:04:09,983 --> 02:04:11,040 -Ben? -He. 2131 02:04:11,982 --> 02:04:13,000 Hayret bir şeysin. 2132 02:04:13,140 --> 02:04:14,791 Cihan abimin özür dileyeceği yok. 2133 02:04:15,019 --> 02:04:16,025 Aa. 2134 02:04:16,106 --> 02:04:17,332 [gerilim müziği] 2135 02:04:17,413 --> 02:04:18,402 Melek. 2136 02:04:21,125 --> 02:04:22,192 Hoş geldin. 2137 02:04:22,696 --> 02:04:23,665 Hoş buldum. 2138 02:04:26,500 --> 02:04:28,160 Temelli geldin inşallah. ha? 2139 02:04:28,790 --> 02:04:30,400 Yani. bakacağız. 2140 02:04:32,830 --> 02:04:34,360 Ben kendisinden özür diledim. 2141 02:04:34,963 --> 02:04:37,787 O da sağ olsun. büyüklük edip özrümü kabul etti. 2142 02:04:38,771 --> 02:04:41,322 Hazır hepiniz buradayken bir daha özür dilemek isterim senden. 2143 02:04:41,910 --> 02:04:44,465 Yani. söylediğim sözler için kusura bakma. haddimi aştım. 2144 02:04:46,849 --> 02:04:47,693 Aferin. 2145 02:04:47,904 --> 02:04:49,200 Aferin sana. bravo. 2146 02:04:50,472 --> 02:04:51,562 Hoş geldin. 2147 02:04:52,530 --> 02:04:54,360 [gerilim müziği yükselir] 2148 02:05:12,560 --> 02:05:15,440 [gerilim müziği devam eder] 2149 02:05:24,536 --> 02:05:25,520 [gerilim müziği biter] 2150 02:05:29,360 --> 02:05:30,193 Nuh. 2151 02:05:30,661 --> 02:05:31,800 Kardeşim. nasılsın? 2152 02:05:33,203 --> 02:05:34,202 Tahsin Bey. merhaba. 2153 02:05:34,440 --> 02:05:35,422 Selam. selam. gel. 2154 02:05:36,226 --> 02:05:37,986 [gerilim müziği] 2155 02:05:38,680 --> 02:05:39,639 Ne yapıyorsun burada ya? 2156 02:05:40,900 --> 02:05:42,468 Şansalanların konağına mı bakıyorsun? 2157 02:05:44,070 --> 02:05:47,240 Nuh. senin ne alıp veremediğin var bu Şansalanlarla? 2158 02:05:49,360 --> 02:05:50,673 -Anlamadım. -Derdin ne? 2159 02:05:50,910 --> 02:05:52,656 Alıp veremediğin ne var yani? 2160 02:05:52,920 --> 02:05:55,664 Yok. yok. bizim bir alıp veremediğimiz yok abi. 2161 02:05:55,866 --> 02:05:57,457 Var. var. Ben anlıyorum. 2162 02:05:58,700 --> 02:06:02,080 Bir derdin olmasa bir hafta içerisinde her şeyi satıp 2163 02:06:02,453 --> 02:06:04,293 Aksu'dan buraya taşınır mıydınız? 2164 02:06:04,600 --> 02:06:09,763 Dur. dur. Öyle bakma. öyle bakma. Ben biraz araştırdım sizi. biliyor musun? 2165 02:06:10,060 --> 02:06:11,640 Böyle baktım. ettim. eyledim de. 2166 02:06:12,896 --> 02:06:13,880 [gerilim müziği biter] 2167 02:06:14,590 --> 02:06:16,491 Seninle bir konuşmak isterim kardeşim. 2168 02:06:17,087 --> 02:06:17,920 Tamam? 2169 02:06:18,001 --> 02:06:20,160 [duygusal müzik] 2170 02:06:32,679 --> 02:06:33,612 Anacığım... 2171 02:06:33,693 --> 02:06:34,665 [duygusal müzik biter] 2172 02:06:34,875 --> 02:06:36,976 ...her gece döşeğini buraya sererdi. 2173 02:06:38,100 --> 02:06:39,470 Hemen bu kapının yanına. 2174 02:06:41,760 --> 02:06:45,304 Kış. kıyamet. geceleri ıssız. sessiz. 2175 02:06:46,900 --> 02:06:52,666 Hemen baş ucuna da böyle ucu köz olmuş. ateşten. kalın. sağlam bir odun. 2176 02:06:53,750 --> 02:06:56,874 Hani kurtlar girdiğinde kafasını yarsın diye. 2177 02:06:59,780 --> 02:07:01,731 O zamanlar buralara çok kar yağardı Nuh. 2178 02:07:02,130 --> 02:07:06,028 Allah seni inandırsın. böyle diz boyu kar olurdu Kapadokya'da. 2179 02:07:06,450 --> 02:07:07,440 Şimdi o kadar değil. 2180 02:07:09,390 --> 02:07:10,491 Ne diyorsun abi sen? 2181 02:07:10,970 --> 02:07:12,720 Harbiden burada mı yaşıyordunuz siz ya? 2182 02:07:13,430 --> 02:07:14,632 Yaşamak denirse. 2183 02:07:17,290 --> 02:07:22,009 O vakitler bu mağaralarda kimsecikler olmazdı. Hele geceleri. 2184 02:07:23,390 --> 02:07:24,564 Bir kurtlar. bir biz. 2185 02:07:25,870 --> 02:07:31,830 Beş yaşından 13 yaşına kadar her sabah ezan vakti şu ocağa odun taşırdım. 2186 02:07:32,480 --> 02:07:33,640 Daha gün ağarmamış he. 2187 02:07:34,429 --> 02:07:35,262 Sonra? 2188 02:07:36,604 --> 02:07:37,523 Sonra... 2189 02:07:40,290 --> 02:07:41,381 Kalorifer geldi. 2190 02:07:45,194 --> 02:07:47,409 Doğalgaz falan. gerek kalmadı. biliyor musun? 2191 02:07:49,240 --> 02:07:50,310 Espri yapıyorum ya. 2192 02:07:52,375 --> 02:07:55,995 Neyse. sonra başımızı sokacak bir ev bulduk bu yaban mahallesinde. 2193 02:07:56,076 --> 02:07:57,537 Gecekonduda. belki bilirsin. 2194 02:07:57,945 --> 02:08:00,236 Ev denirse tabii. o da virane. harap. 2195 02:08:01,570 --> 02:08:04,971 Ama en azından geceleri kurtlar kapıyı dürtüklemiyordu. biliyor musun? 2196 02:08:05,770 --> 02:08:08,600 Sen tek çocuk muydun abi yoksa bir kardeş falan bir şey var mıydı? 2197 02:08:09,407 --> 02:08:10,602 [duygusal müzik] 2198 02:08:10,683 --> 02:08:11,516 Yoktu. 2199 02:08:13,800 --> 02:08:15,238 Bir anam. bir ben. 2200 02:08:18,910 --> 02:08:22,560 Bir *** Havva. bir oğlu *** Tahsin. 2201 02:08:22,900 --> 02:08:24,989 Deme. Abi. öyle deme. O nasıl laf ya? 2202 02:08:25,250 --> 02:08:26,404 Öyle. öyle dediler. 2203 02:08:26,485 --> 02:08:28,812 [gerilim müziği] 2204 02:08:29,810 --> 02:08:30,938 Anamın ahtı var. 2205 02:08:32,730 --> 02:08:35,061 Rahmetli olmadan az evvel bana dedi ki. 2206 02:08:35,360 --> 02:08:40,000 "Oğlum. sana *** dediler ahımı yanlarına bırakma." 2207 02:08:41,323 --> 02:08:44,257 Ama biliyor musun. bana *** dedikleri için değil. 2208 02:08:45,438 --> 02:08:48,660 Anama *** dedikleri için bitireceğim o Şansalanları. 2209 02:08:49,540 --> 02:08:55,040 Anamın adını kötüye çıkarttıkları için içlerinden geçeceğim o Şansalanların! 2210 02:08:56,277 --> 02:08:58,400 Sen bayağı eski tanıyorsun o zaman bu Şansalanları. 2211 02:08:59,556 --> 02:09:00,389 Eski. 2212 02:09:01,553 --> 02:09:02,480 Çok eski tanıyorum. 2213 02:09:04,640 --> 02:09:07,560 [gerilim müziği yükselir] 2214 02:09:36,855 --> 02:09:38,962 Nihayet Hanım. ben hemen geliyorum. 2215 02:09:39,850 --> 02:09:40,922 Tamam yavrum. 2216 02:09:44,396 --> 02:09:46,780 -Çok sağ olasın. -Bünyamin. bunları da yukarı çıkaracağız. 2217 02:09:46,860 --> 02:09:48,162 Tabii. hepsini alıyorum. 2218 02:09:48,903 --> 02:09:49,736 Hadi. gel. 2219 02:09:56,570 --> 02:10:01,295 Biliyor musun. biz bu çiftliğe. günübirlik geliyoruz bu bağ evine. 2220 02:10:01,376 --> 02:10:03,662 Esas bağ evimiz Avanos yolunda. 2221 02:10:04,060 --> 02:10:06,877 Ay orayı bir görsen var ya inanamazsın. 2222 02:10:06,958 --> 02:10:10,303 Nasıl güzel. yani bir cennet. bir cennet. 2223 02:10:11,120 --> 02:10:13,057 Vallahi burası da çok güzel Nihayet Hanım. 2224 02:10:13,138 --> 02:10:14,280 Evet. evet. güzel. 2225 02:10:14,671 --> 02:10:18,674 Ama orayı da göreceksin. çok sık gideriz. Yakında görürsün inşallah. 2226 02:10:24,880 --> 02:10:27,840 Sumrucuğum. sana bir şey sorabilir miyim? 2227 02:10:28,687 --> 02:10:29,520 Sor. 2228 02:10:29,795 --> 02:10:33,040 Senin bu Melek'le alıp veremediğin ne Allah aşkına? 2229 02:10:33,121 --> 02:10:34,760 -[duygusal müzik] -Taktın kıza ayol. 2230 02:10:35,230 --> 02:10:39,323 Böyle bir kötü kötü bakmalar. Böyle bir aşağılar gibi haller falan. 2231 02:10:39,533 --> 02:10:40,640 Neden. ne oluyor? 2232 02:10:40,987 --> 02:10:45,720 Anneciğim. evimde yabancı bir kız istemiyorum. Bu kadar. 2233 02:10:45,978 --> 02:10:46,904 He. 2234 02:10:47,842 --> 02:10:48,847 Bak sen. 2235 02:10:48,950 --> 02:10:54,683 Ayol. senin kocanın kız kardeşi ve kızı çöktüler konağa. çöktüler. 2236 02:10:55,140 --> 02:10:58,615 Ha? Hiç sesin çıkmadı. Bütün her şeyi de talan ettiler. 2237 02:10:58,696 --> 02:11:00,742 -Onların hiçbirisi göze batmadı. -[telefon çalar] 2238 02:11:01,010 --> 02:11:02,920 Bu gariban mı gözüne batıyor şimdi? 2239 02:11:03,180 --> 02:11:05,240 Anne. ne alakası var onlarla bunun? 2240 02:11:07,770 --> 02:11:08,921 Ah be Sumrucuğum. 2241 02:11:10,070 --> 02:11:12,494 -İyi geceler. yoruldum. -Hadi iyi geceler anne. 2242 02:11:12,575 --> 02:11:13,408 Ay. 2243 02:11:15,280 --> 02:11:18,520 [duygusal müzik devam eder] 2244 02:11:19,732 --> 02:11:20,759 Heh. alo? 2245 02:11:20,880 --> 02:11:23,070 Alo? Melek'im. ne yapıyorsun sen ya? 2246 02:11:23,210 --> 02:11:24,094 Ya ne yapayım? 2247 02:11:24,175 --> 02:11:27,587 Sumru. Nihayet. ben. bunların küçük bir bağ evi mi ne varmış. 2248 02:11:27,810 --> 02:11:29,761 Bir de Nihayet Hanım'ın bostanı varmış. 2249 02:11:29,890 --> 02:11:32,160 Tutturdu mangal yapalım diye. öyle geldik işte. 2250 02:11:32,280 --> 02:11:34,749 Onlar aşağıda oturuyor. Ben de yukarı çıktım öyle. 2251 02:11:34,830 --> 02:11:36,757 Allah Allah. Neredeymiş bu bağ evi? 2252 02:11:37,040 --> 02:11:37,990 Ne dedi ya? 2253 02:11:38,670 --> 02:11:40,878 -Nar galiba da. -Nar? 2254 02:11:41,662 --> 02:11:44,490 Aa. Nar. Allah çarpsın var ya. ben biraz önce geçtim şimdi. 2255 02:11:44,571 --> 02:11:45,744 tabelayı yeni gördüm ha. 2256 02:11:46,050 --> 02:11:47,180 Sen niye aradın beni? 2257 02:11:48,130 --> 02:11:49,313 Ben seni niye aradım? 2258 02:11:50,245 --> 02:11:51,957 Müjdeli bir haber vermek için aradım. 2259 02:11:52,340 --> 02:11:53,897 Aa. ne müjdesi? 2260 02:11:54,919 --> 02:11:55,839 İşe girdim ben. 2261 02:11:55,920 --> 02:11:56,994 Ne? İşe mi girsin? 2262 02:11:57,075 --> 02:11:59,105 He. Ama nerede. nasıl diye sorma. 2263 02:11:59,186 --> 02:12:01,307 çok uzun hikaye. yüz yüze anlatırım zaten de... 2264 02:12:01,730 --> 02:12:03,245 Melek. şu kadarını söyleyeyim sana. 2265 02:12:03,365 --> 02:12:05,399 yemin ediyorum var ya tam yerine düştük ha. 2266 02:12:05,680 --> 02:12:07,992 Nasıl ya? Bir dakika. O ne demek? Nasıl tam yerine düştün? 2267 02:12:08,499 --> 02:12:12,719 Ya bu Tahsin Yenişehirli diye bir adamla tanıştım ben. 2268 02:12:12,960 --> 02:12:13,793 Ee? 2269 02:12:14,880 --> 02:12:20,709 Aa. dur. dur bir dakika Nuh. sesini hoparlöre alıyorum. elektrik gitti. 2270 02:12:20,840 --> 02:12:22,540 Al. tamam. ben buradayım. bekliyorum. 2271 02:12:30,718 --> 02:12:32,452 -Bünyamin. -Sumru Hanım. 2272 02:12:32,973 --> 02:12:34,480 Ne oldu. bir arıza mı oldu? 2273 02:12:34,780 --> 02:12:37,640 Arıza var. elektrikler ondan kesik ama ben şimdi halledeceğim. 2274 02:12:37,920 --> 02:12:40,116 Ya sen ne anlarsın elektrikten Bünyamin? 2275 02:12:40,430 --> 02:12:41,649 Aşk olsun Sumru Hanım. 2276 02:12:41,890 --> 02:12:43,840 Konağın bütün elektrik işini ben yapıyorum. 2277 02:12:43,980 --> 02:12:45,600 Ee. iyi. hadi yap bakalım. 2278 02:12:54,680 --> 02:12:57,435 Aa. anlamadım. arıza var galiba. elektrikler gitti birden. 2279 02:12:57,733 --> 02:12:58,655 Ne arızası ya? 2280 02:12:58,910 --> 02:13:01,548 Ay ne bileyim Nuh? Ben tesisatçı mıyım Allah aşkına? 2281 02:13:01,695 --> 02:13:05,629 E. hadi. anlat. ne? Ne işi bu? Heyecandan çatlayacağım. söyle. 2282 02:13:05,729 --> 02:13:08,039 Ya anlatmam Allah Allah. yüz yüzeyken anlatacağım. 2283 02:13:09,226 --> 02:13:13,280 Şey. Melek. sen... Ben oraya gelsem ne olur ya? 2284 02:13:13,433 --> 02:13:14,266 Olur. 2285 02:13:14,490 --> 02:13:19,022 Gel. hatta Sumru seni görsün. böyle ufak bir kalp çarpıntısı daha yaşasın. 2286 02:13:19,103 --> 02:13:20,089 Çok iyi olur. gel sen. 2287 02:13:20,170 --> 02:13:21,970 Tamam. sen bir konum at da ben bir geleyim. 2288 02:13:22,051 --> 02:13:23,608 Zaten burnumun dibindeymişsin. 2289 02:13:23,720 --> 02:13:25,721 Tamam. dur. ben sana konum atıyorum hemen. 2290 02:13:26,000 --> 02:13:27,034 Hadi. dönüyorum bak. 2291 02:13:29,382 --> 02:13:31,200 [gerilim müziği] 2292 02:13:50,000 --> 02:13:50,960 Yangın var. 2293 02:13:59,800 --> 02:14:02,000 [gerilim müziği devam eder] 2294 02:14:07,690 --> 02:14:09,110 Abarey! 2295 02:14:13,406 --> 02:14:15,541 Kahramanın olacağım Sumru. 2296 02:14:19,460 --> 02:14:21,536 Hayatını bana borçlu olacaksın. 2297 02:14:22,439 --> 02:14:24,303 Gönlümün kraliçesi. 2298 02:14:28,040 --> 02:14:30,880 -[Melek öksürür] -[gerilim müziği devam eder] 2299 02:14:34,086 --> 02:14:35,297 Nihayet Hanım! 2300 02:14:36,280 --> 02:14:37,370 Sumru! 2301 02:14:38,287 --> 02:14:39,800 [öksürür] 2302 02:14:41,046 --> 02:14:41,971 Anne! 2303 02:14:42,646 --> 02:14:43,698 Anne! 2304 02:14:44,767 --> 02:14:45,813 İmdat! 2305 02:14:56,040 --> 02:14:58,320 [gerilim müziği devam eder] 2306 02:15:02,529 --> 02:15:03,409 Melek. 2307 02:15:07,876 --> 02:15:08,782 Hayır. 2308 02:15:09,498 --> 02:15:10,520 Hayır. hayır. hayır. hayır. hayır. 2309 02:15:11,291 --> 02:15:13,440 Hayır. hayır. hayır. Hayır. Melek. 2310 02:15:14,761 --> 02:15:15,800 Melek! 2311 02:15:15,881 --> 02:15:16,944 Melek! 2312 02:15:19,720 --> 02:15:20,712 Melek! 2313 02:15:20,793 --> 02:15:22,680 [öksürür] 2314 02:15:23,960 --> 02:15:24,973 Melek! 2315 02:15:29,106 --> 02:15:30,040 Melek! 2316 02:15:41,640 --> 02:15:43,788 [gerilim müziği devam eder] 2317 02:15:56,019 --> 02:15:57,019 Melek! 2318 02:15:57,280 --> 02:15:58,186 Melek! 2319 02:15:59,920 --> 02:16:01,080 Melek! 2320 02:16:02,600 --> 02:16:04,560 [gerilim müziği devam eder] 2321 02:16:13,758 --> 02:16:15,965 [kapanış müziği] 170200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.