Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,737 --> 00:00:38,869
I swear on a stack of bibles,
2
00:00:39,000 --> 00:00:40,654
I started out loving my husband,
3
00:00:40,784 --> 00:00:42,656
and I know he started out
loving me.
4
00:00:44,614 --> 00:00:46,703
But things change,
people change.
5
00:00:46,834 --> 00:00:48,401
Let's be totally honest.
6
00:00:48,879 --> 00:00:50,751
Some men have an evil streak.
7
00:00:51,752 --> 00:00:52,883
Laura?
8
00:00:53,841 --> 00:00:54,929
Hey, Tony.
9
00:00:55,582 --> 00:00:56,757
Um...
10
00:01:01,414 --> 00:01:02,850
I'm sorry for last night.
11
00:01:03,633 --> 00:01:05,374
I was drunk and...
12
00:01:05,548 --> 00:01:08,203
I don't know why we always go
to that awful place, you know?
13
00:01:09,335 --> 00:01:10,727
I love you so much.
14
00:01:11,424 --> 00:01:13,817
It drives me crazy,
you drive me crazy...
15
00:01:16,472 --> 00:01:18,996
We have to... stop.
16
00:01:20,215 --> 00:01:22,870
I know I have to stop,
I know that and...
17
00:01:30,530 --> 00:01:32,009
It's never gonna happen again.
18
00:01:33,272 --> 00:01:34,708
You know, I...
19
00:01:35,578 --> 00:01:37,189
swear on a stack of bibles.
20
00:01:37,798 --> 00:01:40,583
It's never gonna happen again,
and I mean it this time, I do.
21
00:01:41,671 --> 00:01:44,326
I mean it, Laura.
22
00:01:46,372 --> 00:01:47,764
Hey, you know what?
23
00:01:50,245 --> 00:01:51,507
Let's go for dinner.
24
00:01:52,073 --> 00:01:54,380
- Huh? Somewhere real nice.
- No.
25
00:01:54,945 --> 00:01:57,470
Why don't we just stay home?
26
00:01:58,949 --> 00:02:01,082
I'll, um,
I'll cook up something I saw
27
00:02:01,169 --> 00:02:02,736
on that stupid cooking show.
28
00:02:03,389 --> 00:02:06,174
Oh, yeah? What's it called?
29
00:02:06,609 --> 00:02:09,134
"Tsitsila tabaka"?
Something like that?
30
00:02:12,180 --> 00:02:13,138
Sweetie?
31
00:02:17,011 --> 00:02:19,013
Why's the door locked?
32
00:02:21,320 --> 00:02:22,712
Open the door, Laura!
33
00:02:23,104 --> 00:02:24,801
What the fuck
are you doing in there?
34
00:02:24,888 --> 00:02:26,455
God, help me...
35
00:02:44,691 --> 00:02:45,822
Honey?
36
00:02:48,477 --> 00:02:50,000
Open the door, Laura!
37
00:02:50,914 --> 00:02:52,089
Why's it--
38
00:02:52,699 --> 00:02:54,222
Laura, are you okay in there?
39
00:02:57,878 --> 00:03:01,403
Fuck! Fucking hell! Oh, my God!
40
00:03:01,882 --> 00:03:02,926
My coccyx.
41
00:03:03,449 --> 00:03:06,408
What are you laughing-- What?
42
00:03:06,930 --> 00:03:09,194
What'โs-- What are you...
what are you--
43
00:03:09,281 --> 00:03:11,457
Why are you still laughing?
What's so funny?
44
00:03:11,544 --> 00:03:12,588
Huh? What?
45
00:03:12,893 --> 00:03:15,809
- People falling down is funny.
- Okay, yeah. It's...
46
00:03:17,593 --> 00:03:19,247
It's a little bit funny, okay.
47
00:03:19,769 --> 00:03:21,249
Hey, why was the door locked?
48
00:03:21,902 --> 00:03:23,643
I don't know,
I must've hit the little knob
49
00:03:23,730 --> 00:03:26,602
when I closed the handle.
I was just taking a nap.
50
00:03:35,698 --> 00:03:37,004
I'm sorry...
51
00:03:37,352 --> 00:03:40,399
- Please forgive me.
- I forgive you, Tony.
52
00:03:42,009 --> 00:03:44,794
- I always forgive you.
- I know you do.
53
00:03:48,189 --> 00:03:49,190
I love you.
54
00:04:14,520 --> 00:04:16,739
-Hey, Dimitri!
- Hi, Miss Laura.
55
00:04:19,916 --> 00:04:22,832
-I bought you a hot cocoa.
- Oh, you're always too kind.
56
00:04:22,919 --> 00:04:24,486
I'm getting used to
57
00:04:24,573 --> 00:04:27,054
these snow storms.
It's not like San Diego.
58
00:04:34,670 --> 00:04:36,977
Hey.
Hey, hey!
59
00:04:37,456 --> 00:04:38,805
You know what I got for us?
60
00:04:39,066 --> 00:04:41,590
- What?
- Little dishes
of your favorite tastes.
61
00:04:42,069 --> 00:04:44,463
- You're so thoughtful!
- Well, of course!
62
00:04:44,767 --> 00:04:46,639
You think
I'm mashed potatoes here?
63
00:04:58,607 --> 00:04:59,739
"First, you take a drink."
64
00:04:59,869 --> 00:05:00,957
"Then, the drink takes a drink."
65
00:05:01,131 --> 00:05:05,179
"Then the drink takes you."
F. Scott Fitzgerald.
66
00:05:06,180 --> 00:05:08,008
Okay, "Sex addiction..."RICHARD: Look at this.
Look at this.
67
00:05:08,095 --> 00:05:11,664
Mm. "...must be controlled
and ultimately conquered
68
00:05:11,751 --> 00:05:13,187
or it leads us down
terrible paths
69
00:05:13,274 --> 00:05:14,667
and destroys everything."
70
00:05:14,754 --> 00:05:16,451
Well, that's every addiction.
71
00:05:16,538 --> 00:05:17,670
Isn't it, my dear?
72
00:05:18,018 --> 00:05:19,715
As we both know.
73
00:05:19,846 --> 00:05:22,457
It's damaged goods,
it's what we are.
74
00:05:22,892 --> 00:05:24,894
Banged-up, bruised and beaten.
75
00:05:25,025 --> 00:05:27,810
Never beaten, dear!
Never beaten.
76
00:05:27,897 --> 00:05:29,986
It's too late for me
to make amends for all my sins,
77
00:05:30,073 --> 00:05:31,553
but you got all the time
in the world.
78
00:05:31,945 --> 00:05:32,989
And that's a gift.
79
00:05:33,250 --> 00:05:34,991
Well, I don't know
that I'm gonna wake up tomorrow
80
00:05:35,078 --> 00:05:36,123
any more than you do.
81
00:05:37,037 --> 00:05:39,735
"It is my longing for
whom I might have been..."
82
00:05:39,822 --> 00:05:43,348
Mm."...that distracts
and torments me."
83
00:05:43,783 --> 00:05:44,827
Who?
84
00:05:46,960 --> 00:05:48,265
- Who?
- Britney Spears.
85
00:05:48,440 --> 00:05:50,006
Mm...
86
00:05:50,180 --> 00:05:52,748
Fernando Pessoa.
87
00:05:54,097 --> 00:05:55,838
The Book of Disquiet. Mm-hmm.
88
00:05:55,969 --> 00:05:58,928
- If you read it, you can have it.
- I devour everything you give me.
89
00:05:59,320 --> 00:06:01,148
You're the only real friend
I have.
90
00:06:03,411 --> 00:06:04,456
What?
91
00:06:04,586 --> 00:06:07,197
Your eyes so remind me
of my daughter.
92
00:06:09,809 --> 00:06:11,288
She was so beautiful.
93
00:06:12,551 --> 00:06:13,943
My great regret...
94
00:06:14,901 --> 00:06:16,381
among so very many.
95
00:06:20,080 --> 00:06:22,778
That's a lot of makeup
on that right eye.
96
00:06:23,475 --> 00:06:25,999
- Should I ask about it?
- You just did.
97
00:06:27,217 --> 00:06:29,176
His paranoia's getting worse.
98
00:06:29,698 --> 00:06:31,221
And maybe it's my fault,
99
00:06:31,308 --> 00:06:34,181
'cause he wasn't like that
when we got married.
100
00:06:34,573 --> 00:06:36,749
Well, life takes its toll
on all of us.
101
00:06:38,054 --> 00:06:40,492
But that's no excuse
to hurt you, it's unacceptable.
102
00:06:40,796 --> 00:06:42,929
A man is a coward
to do that kind of thing.
103
00:06:43,408 --> 00:06:44,496
I'm kind of frail,
104
00:06:44,583 --> 00:06:46,889
but when I was young,
I had some muscle.
105
00:06:46,976 --> 00:06:48,717
And I would've been prone
to go over there
106
00:06:48,804 --> 00:06:50,806
and confront the bastard,
I'm telling you.
107
00:06:50,893 --> 00:06:54,462
Hey, come on!
You know.
108
00:06:54,636 --> 00:06:56,899
And of course,
then I would've made a big mess,
109
00:06:57,030 --> 00:07:00,468
- you know, worse than it is now.
- You know, that I'd like to see.
110
00:07:00,947 --> 00:07:03,906
Yeah, well... You must've been
some heartbreaker.
111
00:07:04,516 --> 00:07:08,084
I was no prize.
I was an untrustworthy man.
112
00:07:08,171 --> 00:07:10,652
Untrustworthy men
seems to be a specialty of mine.
113
00:07:11,000 --> 00:07:14,221
Yeah. Thank God we met in AA.
114
00:07:14,308 --> 00:07:16,266
Your visits
are my only happiness.
115
00:07:18,181 --> 00:07:19,487
My darling...
116
00:07:22,882 --> 00:07:24,884
Okay.
117
00:07:26,276 --> 00:07:28,453
You know, I'm, uh...
118
00:07:29,497 --> 00:07:31,978
to be honest, sort of amazed
119
00:07:32,413 --> 00:07:34,589
that old Tony
lets me spend time with you.
120
00:07:35,938 --> 00:07:38,680
You know Tony.
He says, and I quote,
121
00:07:38,767 --> 00:07:40,900
"Richard probably hasn't had
a hard-on in a decade,
122
00:07:40,987 --> 00:07:42,902
and if he did, he wouldn't know
what to do with it."
123
00:07:43,598 --> 00:07:45,382
- Well, that's not true.
- No?
124
00:07:46,340 --> 00:07:48,603
If I got a hard-on,
I'd know what to do with it.
125
00:07:52,259 --> 00:07:54,000
Ah, boy! Is this good?
126
00:07:54,174 --> 00:07:56,306
No more talk about Tony.
127
00:07:56,393 --> 00:07:57,656
- No!
- Okay?
128
00:07:57,786 --> 00:07:59,484
- I don't want to talk about Tony.
- Mm-mm.
129
00:08:00,093 --> 00:08:01,268
What should we talk about?
130
00:08:03,618 --> 00:08:04,706
You.
131
00:08:04,880 --> 00:08:05,968
I pass.
132
00:08:06,534 --> 00:08:08,405
- Let's talk about you, baby.
- Mm-mm.
133
00:08:08,580 --> 00:08:10,320
No, you know everything
about me.
134
00:08:10,407 --> 00:08:11,496
There's nothing more
to know about me.
135
00:08:11,583 --> 00:08:12,671
I've known you for what,
two years?
136
00:08:12,845 --> 00:08:15,717
I know nothing about you.
Who is Richard Evans?
137
00:08:16,065 --> 00:08:17,327
What were your parents like?
138
00:08:18,111 --> 00:08:20,766
Who taught you to cook?
Why'd you move to Sofia?
139
00:08:22,071 --> 00:08:24,204
You know, you never leave
this castle anymore.
140
00:08:24,291 --> 00:08:26,641
Everyone at AA misses you.
141
00:08:27,207 --> 00:08:30,036
- Why all the mystery?
- There's no mystery, dear.
142
00:08:30,645 --> 00:08:31,907
I'm just an old man...
143
00:08:33,213 --> 00:08:34,257
who, uh...
144
00:08:34,997 --> 00:08:37,696
would sell his soul
to the devil to be 40 again.
145
00:08:39,219 --> 00:08:42,048
Hey, so what were you like
when you were 40?
146
00:08:43,353 --> 00:08:44,790
- You wanna know?
-Yeah.
147
00:08:45,617 --> 00:08:46,792
Okay.
148
00:08:48,445 --> 00:08:50,578
I was a vain and selfish man...
149
00:08:52,319 --> 00:08:54,713
who associated
with the wrong people,
150
00:08:54,843 --> 00:08:58,194
and tried to justify
unjustifiable behavior.
151
00:08:59,848 --> 00:09:02,242
I wish you'โd tell me and then
I could be the judge of that.
152
00:09:03,591 --> 00:09:07,856
Look, I deserve everything
that's happened to me,
153
00:09:08,378 --> 00:09:10,424
and anything
that's coming down the road.
154
00:09:14,080 --> 00:09:15,255
How's that?
155
00:09:18,693 --> 00:09:20,565
- Saved by the bell.
- Mm-mm.
156
00:09:20,826 --> 00:09:22,654
You're not getting off
that easy.
157
00:09:24,090 --> 00:09:25,439
You're gonna tell me.
158
00:09:26,309 --> 00:09:28,834
You're gonna tell me!
I need detail!
159
00:09:35,710 --> 00:09:38,365
- Why is this not ready yet, man?
- I understand your frustration.
160
00:09:38,452 --> 00:09:39,975
You won't have to pay for it.
This is on me.
161
00:09:40,062 --> 00:09:41,150
So please just--CLIENT: On you?
162
00:09:41,324 --> 00:09:43,196
On me, so please,
just give me five minutes.
163
00:09:43,370 --> 00:09:46,329
Let me sort it out over there.
Apologies.
164
00:09:46,678 --> 00:09:48,549
Just grab a cup of coffee
while you're waiting.
165
00:10:12,660 --> 00:10:14,270
Oh, God! Tony!
166
00:10:34,551 --> 00:10:38,381
I love you, babe...
167
00:10:48,391 --> 00:10:49,871
Please continue, Laura.
168
00:10:50,176 --> 00:10:52,918
I keep obsessing
about everything
169
00:10:53,309 --> 00:10:55,877
alcohol and drugs
has taken away from me.
170
00:10:56,835 --> 00:10:58,010
Just...
171
00:10:58,097 --> 00:11:00,795
...constant regrets
about the past!
172
00:11:01,753 --> 00:11:04,364
All the stupid mistakes!
173
00:11:05,670 --> 00:11:07,106
A friend of mine said...
174
00:11:09,021 --> 00:11:13,852
"It is my longing
for what I might have been
175
00:11:13,982 --> 00:11:16,681
that distracts and torments me."
176
00:11:17,769 --> 00:11:18,944
You know, it's amazing
177
00:11:19,031 --> 00:11:20,293
how quickly you get
onto that road,
178
00:11:20,380 --> 00:11:22,599
and how impossible
it is to get off it,
179
00:11:22,687 --> 00:11:26,691
and it's the drugs and the booze
that keep you there
180
00:11:26,778 --> 00:11:29,476
in a fog and in a haze...
181
00:11:30,869 --> 00:11:33,872
You can't see three feet
in front of your face.
182
00:11:36,613 --> 00:11:40,705
And I've been sober
for 372 days.
183
00:11:43,795 --> 00:11:47,276
And the fog has lifted.
184
00:11:50,062 --> 00:11:52,804
But I'm still
on that shitty road!
185
00:11:53,630 --> 00:11:57,852
Sometimes we come to realize
that the only way off a bad path
186
00:11:58,157 --> 00:12:00,246
is to make the turn ourselves.
187
00:12:01,203 --> 00:12:03,684
But it's hard to turn the wheel
188
00:12:04,206 --> 00:12:06,208
if you're not
in the driver's seat.
189
00:12:10,473 --> 00:12:13,694
- Can I help you?
- I'm here for the AA meeting.
190
00:12:13,955 --> 00:12:15,827
Oh, you've come
to the right place.
191
00:12:15,914 --> 00:12:17,480
Take a seat, please.
192
00:12:18,917 --> 00:12:21,789
Now, the 12 steps
are not about perfection.
193
00:12:22,529 --> 00:12:24,618
- It's about progress.
- Hi.
194
00:12:25,314 --> 00:12:27,577
To make the first steps
195
00:12:27,664 --> 00:12:29,928
you have to acknowledge...
196
00:12:30,058 --> 00:12:31,451
...simply acknowledge,
197
00:12:31,538 --> 00:12:33,758
that you have
a problem we can't solve.
198
00:12:34,846 --> 00:12:36,195
Because we can't.
199
00:12:46,727 --> 00:12:50,644
- You seem familiar. Have we met?
- No, I would remember if we had.
200
00:12:51,253 --> 00:12:52,907
Maybe it was a past life then.
201
00:12:52,994 --> 00:12:55,823
Do you believe in past lives,
reincarnation, all that rubbish?
202
00:12:56,693 --> 00:12:58,913
- I do.
- Yeah, me too, strangely.
203
00:12:59,044 --> 00:13:00,349
So, maybe it was
a different time,
204
00:13:00,436 --> 00:13:01,829
a difference place,
and that's why all this seems
205
00:13:01,916 --> 00:13:04,484
so familiar.
I'm Sky, by the way.
206
00:13:05,093 --> 00:13:07,530
-That's a cool name!
- Yeah. It'โs from Guys and Dolls.
207
00:13:07,661 --> 00:13:09,358
My mom was a bit in love
with Marlon Brando.
208
00:13:09,445 --> 00:13:13,580
Oh, I'm Laura.
No interesting back story.
209
00:13:14,059 --> 00:13:15,756
Well,
we just have to make one up.
210
00:13:36,516 --> 00:13:38,083
Oh.
211
00:13:54,664 --> 00:13:56,144
Zdraveite. Zdraveite.
212
00:13:57,537 --> 00:13:59,626
I made some Bulgarian Gyuvech,
213
00:14:00,366 --> 00:14:03,717
- with lamb. Lamb!
- Smells delicious!
214
00:14:04,631 --> 00:14:07,764
You got a little pep
in your step today.
215
00:14:07,852 --> 00:14:10,506
So...
216
00:14:11,681 --> 00:14:14,162
I met someone interesting.
217
00:14:14,249 --> 00:14:16,904
-Oh.
-At AA yesterday.
218
00:14:17,252 --> 00:14:20,299
Let's call him Mr. Blue Eyes.
219
00:14:21,300 --> 00:14:23,302
I'm pretty sure
Frank Sinatra's dead.
220
00:14:23,389 --> 00:14:25,043
Oh, he's better than Sinatra.
221
00:14:25,391 --> 00:14:27,132
Nobody's better
than Sinatra, dear.
222
00:14:27,219 --> 00:14:29,047
You should see this guy.
223
00:14:29,134 --> 00:14:30,962
- Oh?
- Yeah.
224
00:14:32,050 --> 00:14:36,881
Ah. And something about him
felt oddly familiar. Like...
225
00:14:36,968 --> 00:14:38,621
Maybe it's a past life.
226
00:14:39,013 --> 00:14:42,277
- That's what he said!
- Oh, this guy is good.
227
00:14:42,974 --> 00:14:44,758
I had a thought last night.
228
00:14:46,281 --> 00:14:50,677
You need to call your father.
Make peace with him.
229
00:14:51,025 --> 00:14:53,288
I already told you,
he's in prison.
230
00:14:53,375 --> 00:14:54,594
All the more reason.
231
00:14:54,942 --> 00:14:56,901
I know what it's like
to be in prison.
232
00:14:57,031 --> 00:14:59,251
Even if it's a gilded cage
of your own making,
233
00:14:59,642 --> 00:15:02,994
you need hope
and a chance of forgiveness.
234
00:15:06,127 --> 00:15:09,261
You know there are open seats
all over the room,
235
00:15:09,391 --> 00:15:13,134
he sits right next to me.
It's like being in high school.
236
00:15:13,439 --> 00:15:16,616
Handsome stranger
gives you some attention.
237
00:15:16,964 --> 00:15:19,532
It's no surprise, dear,
you're a beautiful woman.
238
00:15:19,706 --> 00:15:22,317
I don't know, he's just so...
239
00:15:22,883 --> 00:15:27,061
...confident and kind.
He reminds me of you.
240
00:15:27,192 --> 00:15:29,759
Or maybe he reminds you
of a younger Tony.
241
00:15:30,151 --> 00:15:31,587
That's below the belt.
242
00:15:31,892 --> 00:15:33,285
You and I both know
the kind of guy
243
00:15:33,372 --> 00:15:35,765
you're attracted to.
This may be one of those.
244
00:15:36,201 --> 00:15:37,419
So, take it slow.
245
00:15:37,550 --> 00:15:39,508
That's all I'm saying,
you got it.
246
00:15:43,034 --> 00:15:45,558
How did my marriage
end up in such a hole?
247
00:15:46,515 --> 00:15:48,256
- Hmm?
- I don't know.
248
00:15:48,648 --> 00:15:52,304
Maybe you should stop digging
and get a divorce.
249
00:15:52,434 --> 00:15:56,177
I told you, we already tried
that back in the States.
250
00:15:57,048 --> 00:15:58,397
It didn't go down well.
251
00:15:58,527 --> 00:16:00,790
He said
he'd just kill me first,
252
00:16:00,965 --> 00:16:02,836
and then put a bullet
in his own head, so...
253
00:16:02,923 --> 00:16:05,491
Well, then we'll have to think
of an alternative, won't we?
254
00:16:05,621 --> 00:16:08,233
But I don't want
to Midnight Express myself,
255
00:16:08,320 --> 00:16:10,931
and spend the rest of my life
in some Bulgarian prison.
256
00:16:11,018 --> 00:16:12,672
Just 'cause
I did something stupid,
257
00:16:12,759 --> 00:16:14,065
and married the wrong man.
258
00:16:14,413 --> 00:16:17,024
I could get a couple
of guys and break his legs.
259
00:16:17,285 --> 00:16:20,027
- Buy you a little time.
- Oh, that's sweet.
260
00:16:21,072 --> 00:16:22,116
No.
261
00:16:22,682 --> 00:16:24,466
Anyway,
that would just piss him off.
262
00:16:24,553 --> 00:16:27,861
No, you'd have to kill him.
Trust me, I thought about it.
263
00:16:28,644 --> 00:16:30,646
Yeah, you and me
ain't the murdering type.
264
00:16:33,345 --> 00:16:36,913
Before we finish eating,
you know what we're gonna do?
265
00:16:38,959 --> 00:16:42,397
Sit quietly,
contemplate our regrets.
266
00:16:42,745 --> 00:16:43,746
No.
267
00:16:45,835 --> 00:16:48,012
I'm gonna teach you to waltz.
268
00:16:49,448 --> 00:16:52,320
Did you ever hear
of Johann Strauss Jr.?
269
00:16:52,494 --> 00:16:53,582
Junior?
270
00:16:54,496 --> 00:16:55,715
Get over here.
271
00:16:56,411 --> 00:17:00,285
Now, people today think dancing
is two people shaking
272
00:17:00,372 --> 00:17:02,287
in front of each other,
you know?
273
00:17:02,417 --> 00:17:05,507
But I'm gonna teach you
a dance, the waltz,
274
00:17:05,986 --> 00:17:09,468
where two people move
as one, okay?
275
00:17:09,729 --> 00:17:11,861
All right, now, watch my feet.
276
00:17:12,123 --> 00:17:14,951
Okay, I'm gonna take
a step with my left foot.
277
00:17:15,082 --> 00:17:18,390
One and then two, three.
278
00:17:18,564 --> 00:17:20,914
Back, one, two, three.
279
00:17:21,219 --> 00:17:23,264
One, two, three, back.
280
00:17:23,395 --> 00:17:25,136
One, two, three.
281
00:17:25,440 --> 00:17:27,790
Now, I'm gonna grab your waist,
282
00:17:28,008 --> 00:17:30,793
and you put your hand
on my shoulder, that's it.
283
00:17:31,055 --> 00:17:34,058
One, two, three.
One, two, three.
284
00:17:35,320 --> 00:17:38,018
Hey! Okay,
now you're dancing, you see?
285
00:17:38,149 --> 00:17:41,935
Oh, you're a natural!
You're a natural. Whoa! My gosh!
286
00:17:42,022 --> 00:17:44,677
This is fantastic. Okay...
287
00:17:45,069 --> 00:17:46,766
Now, listen, my dear...
288
00:17:47,810 --> 00:17:50,378
You only get one spin
on this merry-go-round,
289
00:17:50,857 --> 00:17:52,511
and God knows it's a short one.
290
00:17:52,728 --> 00:17:55,775
Don't let Tony make this
a miserable one any longer.
291
00:17:55,949 --> 00:17:58,386
No more regrets.
- No more regrets, say it.
- Mm-mm.
292
00:17:58,473 --> 00:18:00,258
"No more regrets, Richard."
293
00:18:00,345 --> 00:18:04,044
- No more regrets, Richard.
- Okay, there! Now we dance.
294
00:18:25,413 --> 00:18:27,459
Babe,
you know what I was thinking?
295
00:18:30,244 --> 00:18:31,724
You should come work
at the shop.
296
00:18:31,811 --> 00:18:34,422
I don't know anything
about cars.
297
00:18:34,944 --> 00:18:36,816
Like, you know I wanna work
in a bookshop.
298
00:18:36,903 --> 00:18:40,428
Well, you don't know anything
about books. You barely read.
299
00:18:40,994 --> 00:18:42,561
I could work in a coffee shop.
300
00:18:42,735 --> 00:18:44,128
Oh, you want to work
in a coffee shop?
301
00:18:44,215 --> 00:18:46,478
How's your Bulgarian?
Come work at the shop.
302
00:18:49,133 --> 00:18:51,744
I'm sorry, baby.
303
00:18:54,747 --> 00:18:56,401
Oh, fuck! Baby, I'm sorry.
304
00:18:58,446 --> 00:18:59,665
I'm sorry.
305
00:19:11,416 --> 00:19:14,158
I love you so much
it drives me crazy.
306
00:19:15,202 --> 00:19:17,161
I love you so much it hurts.
307
00:19:27,432 --> 00:19:30,435
Hello, my name is Sky.
308
00:19:32,306 --> 00:19:35,440
And there's something
I need to confess, um...
309
00:19:36,528 --> 00:19:40,053
The last time that I came here,
I had been drinking.
310
00:19:41,620 --> 00:19:44,753
Yeah,
I came to an AA meeting buzzed.
311
00:19:45,798 --> 00:19:49,280
I mean, I want to be sober.
I try to be sober.
312
00:19:50,542 --> 00:19:51,804
But fuck me, it's fun to drink.
313
00:19:51,891 --> 00:19:53,371
I like to drink,
314
00:19:53,893 --> 00:19:56,243
you know, um, I travel a lot...
315
00:19:57,940 --> 00:20:00,247
on business and it gets lonely.
316
00:20:01,030 --> 00:20:05,078
And there's a bar and you drink.
I mean, I say to myself,
317
00:20:05,165 --> 00:20:06,993
"Just one
and then back to the room."
318
00:20:07,907 --> 00:20:10,649
And then it's just one more,
and one more.
319
00:20:11,954 --> 00:20:14,043
I mean, when I do get clean,
it feels great.
320
00:20:16,132 --> 00:20:19,701
I feel great,
but I just can't sustain it.
321
00:20:20,789 --> 00:20:23,879
It lures me back like
a siren call, and...
322
00:20:24,053 --> 00:20:26,099
...and pretty soon
I'm on the rocks again.
323
00:20:28,623 --> 00:20:31,060
So, uh, short of stuffing
my ears with, uh, wax
324
00:20:31,147 --> 00:20:32,540
and strapping myself
to the mast,
325
00:20:32,671 --> 00:20:34,890
I'm resigned to the fact
that it will always be a fight.
326
00:20:35,021 --> 00:20:36,457
And I fight it. I...
327
00:20:37,676 --> 00:20:38,981
I fight the urge.
328
00:20:41,201 --> 00:20:42,550
One day at a time.
329
00:20:43,377 --> 00:20:46,250
- One day at a time.
-One day at a time!
330
00:20:51,167 --> 00:20:53,692
I'm from a nondescript
little town outside of London,
331
00:20:53,822 --> 00:20:55,607
but I travel a lot
all over the world.
332
00:20:55,824 --> 00:20:57,043
What do you do?
333
00:20:57,348 --> 00:20:59,001
I'm an entrepreneur,
I guess.
334
00:20:59,088 --> 00:21:02,440
I follow in my old man's
- footsteps.
-And is he still...
335
00:21:02,570 --> 00:21:04,311
Uh, no. Passed away.
336
00:21:05,007 --> 00:21:07,401
- Sorry.
-It's not your fault.
337
00:21:08,228 --> 00:21:10,665
- What about your family?
- Um...
338
00:21:10,796 --> 00:21:13,929
My mom died
when I was fourteen, and...
339
00:21:14,626 --> 00:21:17,063
my dad passes time
in San Quentin.
340
00:21:18,194 --> 00:21:20,458
- I'm sorry.
- Don't be.
341
00:21:20,632 --> 00:21:22,851
I mean, unless it's your fault.
342
00:21:23,417 --> 00:21:26,290
No, I'm gonna call him.
Make amends
343
00:21:26,594 --> 00:21:27,943
before it's too late.
344
00:21:28,857 --> 00:21:30,598
We all deserve forgiveness.
345
00:21:32,165 --> 00:21:33,558
Isn't that the truth.
346
00:21:33,993 --> 00:21:35,516
So, I'm guessing
there's an interesting story
347
00:21:35,864 --> 00:21:36,996
how you ended up here.
348
00:21:37,823 --> 00:21:40,565
In AA?In Bulgaria.
349
00:21:40,826 --> 00:21:42,654
Long way from the US of A.
350
00:21:42,958 --> 00:21:45,787
No, it's pathetic.
Not very interesting.
351
00:21:47,049 --> 00:21:48,399
Hey, guys!
352
00:21:48,877 --> 00:21:50,183
We're starting back up.
353
00:21:50,879 --> 00:21:52,185
Thanks, Sara!
354
00:21:54,187 --> 00:21:56,102
Do you know Pergamino?
355
00:21:56,320 --> 00:21:58,017
Oh,
it's the greatest coffee house
356
00:21:58,104 --> 00:21:59,453
in all of Eastern Europe!
357
00:21:59,584 --> 00:22:01,803
Well, how about I buy you
a grande latte after this?
358
00:22:02,064 --> 00:22:03,414
I really shouldn't.
359
00:22:10,551 --> 00:22:13,424
Tony and I, we met in San Diego.
He was, um...
360
00:22:14,250 --> 00:22:17,776
He was a drag car racer.
He was sexy as fuck.
361
00:22:18,254 --> 00:22:20,866
He knocked me up,
we got married...
362
00:22:21,562 --> 00:22:25,436
He knocked me around
and we lost the baby.
363
00:22:26,437 --> 00:22:29,527
And I don't think
he ever got over that.
364
00:22:30,441 --> 00:22:31,572
Me either.
365
00:22:32,051 --> 00:22:35,097
So we fight,
and then we would fuck.
366
00:22:36,185 --> 00:22:37,926
And then we'd drink
until we passed out
367
00:22:38,057 --> 00:22:40,320
so we didn't have to face
each other anymore. Yeah.
368
00:22:44,193 --> 00:22:46,065
There's no mercy for adults.
369
00:22:46,544 --> 00:22:47,980
Wherever we end up...
370
00:22:49,590 --> 00:22:51,157
we put ourselves there.
371
00:22:53,159 --> 00:22:54,378
I like that.
372
00:22:55,509 --> 00:22:57,119
And so why Bulgaria?
373
00:22:58,599 --> 00:23:00,122
Well, we had money
when he was racing,
374
00:23:00,296 --> 00:23:02,777
but we put it up our noses,
pretty much,
375
00:23:02,864 --> 00:23:04,736
and that was
the end of him driving, so...
376
00:23:05,345 --> 00:23:06,477
We were broke
377
00:23:06,564 --> 00:23:08,304
and his best friend
was from here,
378
00:23:08,392 --> 00:23:09,741
his driving buddy.
379
00:23:10,350 --> 00:23:13,135
He threw us a rope, gave Tony
a job at his auto shop.
380
00:23:13,222 --> 00:23:15,399
I mean, Tony's--
He can sweet talk a car.
381
00:23:17,270 --> 00:23:20,055
And I thought things
would be better here.
382
00:23:21,013 --> 00:23:22,667
These things never get better.
383
00:23:24,408 --> 00:23:28,629
But since he dropped out of AA,
things have gotten worse.
384
00:23:29,195 --> 00:23:32,328
He tries really hard to fix it,
but then I--
385
00:23:33,112 --> 00:23:34,679
You know, I'm not a car,
386
00:23:34,766 --> 00:23:37,290
he can't just beat
the dents out,
387
00:23:37,421 --> 00:23:38,683
you know, and start over.
388
00:23:43,731 --> 00:23:46,125
I knew a woman
who went through this once.
389
00:23:46,995 --> 00:23:49,824
What you've been through,
what you're still going through.
390
00:23:50,651 --> 00:23:51,913
What happened?
391
00:23:52,174 --> 00:23:53,306
She hired a gang banger
392
00:23:53,393 --> 00:23:55,308
who had him run over
in a stolen SUV.
393
00:23:55,526 --> 00:23:59,399
Did he die?
394
00:23:59,486 --> 00:24:01,662
Range Rover going
at 50 miles an hour, so...
395
00:24:07,189 --> 00:24:08,495
Did she get away with it?
396
00:24:08,713 --> 00:24:10,149
Fifteen to life.
397
00:24:11,324 --> 00:24:12,804
You have to plan
these things ahead,
398
00:24:12,934 --> 00:24:13,979
you have to know...
399
00:24:14,849 --> 00:24:16,155
what you're doing.
400
00:24:22,378 --> 00:24:23,379
I should, um...
401
00:24:26,687 --> 00:24:29,342
I guess, uh, you know...
402
00:24:30,691 --> 00:24:32,432
You know, I'll probably
just keep feeding him,
403
00:24:32,519 --> 00:24:35,043
like fatty foods,
hope he has a heart attack
404
00:24:35,130 --> 00:24:37,132
and then I'll be okay.
405
00:24:37,263 --> 00:24:39,874
Maybe you'll think of a way
of speeding up the process.
406
00:24:41,746 --> 00:24:44,705
- Where are you staying?
- Right here. The Grand Hotel.
407
00:24:45,793 --> 00:24:47,621
Room 1216.
408
00:24:49,493 --> 00:24:53,453
How long for?
-For a little while.
409
00:24:53,975 --> 00:24:57,239
Can I see you again?
Maybe lunch tomorrow?
410
00:24:59,285 --> 00:25:00,852
I shouldn't. I can't.
411
00:25:01,417 --> 00:25:05,030
I'll see you Monday
at the meeting?
412
00:25:05,944 --> 00:25:07,293
Fair enough, Monday it is.
413
00:25:10,470 --> 00:25:12,167
You're very beautiful,
by the way.
414
00:25:36,148 --> 00:25:37,236
Hey!
415
00:25:38,498 --> 00:25:39,543
Why are you so late?
416
00:25:39,804 --> 00:25:44,156
Oh, you know.
I had to, um, help clean up.
417
00:25:44,243 --> 00:25:46,375
-Uh-huh.
- Hey.
418
00:25:47,159 --> 00:25:49,596
You know
that little corner shop?
419
00:25:50,205 --> 00:25:51,380
Well, look.
420
00:25:51,555 --> 00:25:53,295
They had
your favorite chocolates!
421
00:25:53,382 --> 00:25:54,558
Wow!
422
00:25:57,256 --> 00:25:59,301
- Thank you, baby.
-They're so good.
423
00:26:07,919 --> 00:26:10,704
Those are amazing.
424
00:26:51,005 --> 00:26:53,051
So, what took so long?
425
00:26:55,183 --> 00:26:58,360
Like I told you,
I had to help clean up.
426
00:26:58,447 --> 00:27:00,711
You know, some of us
that have the guts to go
427
00:27:00,841 --> 00:27:02,321
help to clean up afterwards.
428
00:27:02,626 --> 00:27:04,366
Wow, okay.
429
00:27:05,585 --> 00:27:06,673
I mean, if you like,
430
00:27:06,804 --> 00:27:09,197
I can go through
my whole day with you.
431
00:27:09,284 --> 00:27:11,722
You could call Sara,
ask her at what time I left.
432
00:27:12,723 --> 00:27:15,073
Baby, your paranoia
is just exhausting.
433
00:27:16,509 --> 00:27:17,989
God, you drive me fucking crazy.
434
00:27:18,076 --> 00:27:20,469
I'm sorry,
I just love you so much.
435
00:27:21,688 --> 00:27:24,648
- Okay, I can make dinner.
-No, no. Hey.
436
00:27:26,693 --> 00:27:29,522
Fuck that.
Let's go to a restaurant.
437
00:27:30,915 --> 00:27:32,438
- Hmm?
-Anywhere you want.
438
00:27:32,568 --> 00:27:36,268
- Hmm.
- I fucking love you so much.
439
00:27:36,790 --> 00:27:39,271
You got a funny way
of showing it.
440
00:27:39,358 --> 00:27:40,794
Well, I mean,
441
00:27:41,012 --> 00:27:43,057
you do bring out
the worst in me, so...
442
00:27:43,971 --> 00:27:44,972
you know.
443
00:27:47,018 --> 00:27:50,325
Can you do me a favor and... What?
444
00:27:50,978 --> 00:27:53,546
Can you... can you say it?
445
00:27:53,720 --> 00:27:55,156
You never say it anymore,
446
00:27:55,243 --> 00:27:57,681
can you just say it,
just one time?
447
00:27:58,159 --> 00:28:00,205
Can you say, "I love you, Tony.
God, I love you"?
448
00:28:00,727 --> 00:28:02,555
I love you, Tony.
God, I love you.
449
00:28:02,686 --> 00:28:05,993
With feeling, I mean... Can you?
450
00:28:07,603 --> 00:28:08,909
Hey, Tony...
451
00:28:10,171 --> 00:28:13,871
I love you! Oh, my God!
You know I do.
452
00:28:16,612 --> 00:28:18,919
I'll believe that one.
That was... that was good.
453
00:28:19,093 --> 00:28:20,878
Thank you.
454
00:28:22,314 --> 00:28:25,056
Can I go pee?
And then, we'll go.
455
00:28:25,578 --> 00:28:26,579
Of course.
456
00:28:28,929 --> 00:28:30,017
Go on.
457
00:28:33,847 --> 00:28:34,892
Hey, Laura...
458
00:28:36,328 --> 00:28:38,939
I don't want you going
to that AA shit anymore.
459
00:28:39,070 --> 00:28:41,202
And I don't want you
spending time with that old man.
460
00:28:42,203 --> 00:28:43,639
He's a bad influence.
461
00:28:44,379 --> 00:28:46,120
- Okay?
- Okay.
462
00:28:47,643 --> 00:28:48,775
Hey.
463
00:28:50,168 --> 00:28:51,604
Hey, thanks for the chocolates.
464
00:29:23,114 --> 00:29:24,593
I was just in the neighborhood.
465
00:29:25,638 --> 00:29:28,772
I was just in the neighborhood.
466
00:29:31,644 --> 00:29:33,951
Hi!
-Hello.
467
00:29:34,038 --> 00:29:35,300
Were you just about to knock?
468
00:29:35,474 --> 00:29:39,739
Well, yeah, I, wasn't gonna
knock on your pocket square.
469
00:29:41,959 --> 00:29:43,090
Come in.
470
00:29:58,149 --> 00:29:59,498
Can I get you a drink?
471
00:30:00,499 --> 00:30:03,241
Water? I have orange juice.
472
00:30:03,371 --> 00:30:07,854
No.
I was just in the neighborhood.
473
00:30:08,376 --> 00:30:10,074
What were you doing
in the neighborhood?
474
00:30:11,466 --> 00:30:12,990
Walking.
Just...
475
00:30:14,295 --> 00:30:16,602
- Walking.
- And...
476
00:30:17,908 --> 00:30:20,606
where were you walking to?
477
00:30:20,824 --> 00:30:23,652
Um, just to see a friend.
478
00:30:29,833 --> 00:30:32,966
And did you find your friend?
479
00:30:34,620 --> 00:30:35,664
Yeah.
480
00:30:37,231 --> 00:30:39,407
Yeah, I found my friend.
481
00:30:50,723 --> 00:30:52,812
What did you
really come here for, Laura?
482
00:30:55,554 --> 00:30:59,688
Okay, because...
483
00:31:00,167 --> 00:31:04,911
I just couldn't stop thinking
about what it would be like
484
00:31:05,172 --> 00:31:08,088
to be with you, and so I thought
that if I could just...
485
00:31:09,524 --> 00:31:10,612
be with you,
486
00:31:11,396 --> 00:31:15,095
then I could stop thinking
about being with you.
487
00:31:16,880 --> 00:31:17,924
Is that okay?
488
00:31:34,680 --> 00:31:35,986
You have a gun!
489
00:31:38,510 --> 00:31:39,815
Why do you have a gun?
490
00:31:43,863 --> 00:31:45,473
What do you do with your gun?
What--
491
00:31:47,954 --> 00:31:49,782
- Are you a cop?
- No.
492
00:31:51,262 --> 00:31:53,177
I mean,
you're not in security, so...
493
00:31:55,135 --> 00:31:56,223
No.
494
00:31:57,877 --> 00:32:00,706
So, why do you have a gun?
495
00:32:10,368 --> 00:32:13,980
What do you do with your gun?
496
00:32:16,243 --> 00:32:18,115
You ask too many questions.
497
00:32:47,187 --> 00:32:48,884
Wait.
You're shitting me.
498
00:32:48,972 --> 00:32:51,148
Wait, start again. You--
499
00:32:51,365 --> 00:32:53,106
- All right.
-You're a hitman?
500
00:32:54,194 --> 00:32:55,239
I told you.
501
00:32:55,717 --> 00:32:57,893
I mean, who on earth would make
something like that up?
502
00:32:58,677 --> 00:32:59,983
How much do they pay you?
503
00:33:00,070 --> 00:33:01,332
Depends on the job.
504
00:33:03,638 --> 00:33:05,249
I'm confused, I'm sorry.
505
00:33:05,945 --> 00:33:07,642
Well, it's not really
about the money.
506
00:33:08,295 --> 00:33:09,949
I mean,
the people I help are victims.
507
00:33:10,776 --> 00:33:14,345
Victims with money,
but victims, nonetheless.
508
00:33:15,781 --> 00:33:17,565
So when the justice system
falls a little short,
509
00:33:17,652 --> 00:33:18,827
I bridge the gap.
510
00:33:20,133 --> 00:33:22,092
Think of me
as a freelance problem-solver.
511
00:33:23,832 --> 00:33:29,795
- So you're like Batman?
- No, nothing like Batman.
512
00:33:32,580 --> 00:33:33,973
Do you hurt people?
513
00:33:36,149 --> 00:33:37,498
Do you kill people?
514
00:33:50,990 --> 00:33:53,427
How do you know that the people
that are paying you
515
00:33:53,558 --> 00:33:56,039
- are telling the truth?
- I do my homework.
516
00:33:57,257 --> 00:33:59,999
I do weeks, sometimes months'โ
worth of research,
517
00:34:00,086 --> 00:34:02,306
I build up a file,
and believe it or not,
518
00:34:02,436 --> 00:34:04,221
sometimes,
I turn down certain jobs.
519
00:34:04,960 --> 00:34:07,441
I'm extremely ethical
about what I do.
520
00:34:15,493 --> 00:34:17,016
Are you here on a job?
521
00:34:20,280 --> 00:34:22,587
I can't possibly... LAURA: Come on!
522
00:34:24,067 --> 00:34:25,285
Okay, yeah.
523
00:34:25,807 --> 00:34:28,506
European couple based in London.
Their daughter lives down here
524
00:34:28,593 --> 00:34:30,073
with her husband
and her little boy.
525
00:34:30,508 --> 00:34:31,596
Go on.
526
00:34:32,466 --> 00:34:34,338
Hired to deal with her husband.
527
00:34:35,513 --> 00:34:39,082
Maybe I don't want to hear this.
You probably shouldn't tell me.
528
00:34:39,647 --> 00:34:40,779
Go on.
529
00:34:41,910 --> 00:34:44,217
He's beaten her up,
threatened to kill her,
530
00:34:44,304 --> 00:34:47,220
they were worried that he'll do
something to their grandson
531
00:34:47,307 --> 00:34:48,308
or take off with him,
532
00:34:48,526 --> 00:34:50,136
and they've exhausted
every other option.
533
00:34:52,443 --> 00:34:55,359
Is that why you're in AA?SKY: She's in AA.
534
00:34:55,837 --> 00:34:57,622
I felt I should hear her story.
535
00:34:57,970 --> 00:34:59,319
She doesn't know anything
about me.
536
00:34:59,537 --> 00:35:03,367
- Who is she? Come on.
- I can't possibly--
537
00:35:04,716 --> 00:35:06,718
- Okay, Sara.
- What?
538
00:35:07,327 --> 00:35:09,895
- Yeah.
- She told me she was single. Wh--
539
00:35:10,678 --> 00:35:13,290
You can't lie in AA!
540
00:35:13,942 --> 00:35:17,903
I told her everything. I--Listen, Laura. I like you.
541
00:35:18,686 --> 00:35:19,731
For some reason that means
542
00:35:19,818 --> 00:35:20,819
I'โm telling you
all these things.
543
00:35:21,036 --> 00:35:22,429
I've never done anything
like this before.
544
00:35:22,516 --> 00:35:25,780
You intrigue me.
I'm normally very cautious,
545
00:35:25,867 --> 00:35:27,478
very careful
about whom I trust,
546
00:35:27,652 --> 00:35:28,827
trust for me is everything.
547
00:35:29,654 --> 00:35:32,744
But you bring something
out in me
548
00:35:32,831 --> 00:35:34,746
and it means
that I want to tell you
549
00:35:34,876 --> 00:35:36,530
absolutely everything.
550
00:35:36,617 --> 00:35:39,054
Fuck! What am I even saying?
I came here...
551
00:35:39,359 --> 00:35:41,405
...to do a job,
not to meet someone.
552
00:35:42,014 --> 00:35:43,233
Are you even a drinker?
553
00:35:44,321 --> 00:35:46,453
Drinking's not really
my weakness.
554
00:35:48,020 --> 00:35:49,326
What are you gonna do to him?
555
00:35:49,848 --> 00:35:53,156
This is insane!
What are we even thinking, I...
556
00:35:54,418 --> 00:35:56,507
I'm guessing your fees
are pretty high.
557
00:35:58,465 --> 00:36:00,641
Do you ever do pro bono work?
Just...
558
00:36:00,815 --> 00:36:03,340
- Help someone out, you know.
-Never.
559
00:36:03,427 --> 00:36:05,820
- It would only lead to slip-ups.
-Really?
560
00:36:06,691 --> 00:36:09,346
I mean,
could I maybe change your mind?
561
00:36:10,999 --> 00:36:12,436
You can try.
562
00:36:53,041 --> 00:36:57,002
Kill it!
563
00:37:08,970 --> 00:37:11,364
Yeah? This is Tony.
564
00:37:13,192 --> 00:37:14,237
Hello?
565
00:37:14,411 --> 00:37:15,847
What I'm about to tell you,
566
00:37:15,934 --> 00:37:18,328
I'll tell you because I went
through the same bullshit
567
00:37:18,415 --> 00:37:19,416
with my wife.
568
00:37:19,590 --> 00:37:21,244
- Who is this?
-Let's just say
569
00:37:21,331 --> 00:37:22,506
a concerned friend.
570
00:37:22,767 --> 00:37:25,335
I don't know how you'll handle
what I'm about to say,
571
00:37:25,509 --> 00:37:27,728
but I would suggest
a marriage counselor
572
00:37:27,815 --> 00:37:29,469
before any more acts
of violence.
573
00:37:29,774 --> 00:37:30,949
Who is this?
574
00:37:31,297 --> 00:37:33,343
Hello?
575
00:38:01,588 --> 00:38:02,589
Hey.
576
00:38:10,031 --> 00:38:11,772
What are you doing home
so early?
577
00:38:15,602 --> 00:38:17,430
I begged you not to do it again,
Laura.
578
00:38:19,040 --> 00:38:21,304
I begged you, and you promised.
579
00:38:21,913 --> 00:38:23,567
What are you talking about?
580
00:38:23,958 --> 00:38:25,133
What's his name?
581
00:38:26,613 --> 00:38:27,788
You're drunk.
582
00:38:32,358 --> 00:38:35,056
Hey, shh...
583
00:38:35,666 --> 00:38:38,625
What's his name?
584
00:38:39,452 --> 00:38:40,584
What's his name?
585
00:38:40,671 --> 00:38:42,890
And don't you lie to me
'cause I fucking know.
586
00:38:55,512 --> 00:38:57,340
You turned me into this, sweetie.
587
00:38:57,644 --> 00:38:58,950
It's your fault!
588
00:38:59,254 --> 00:39:01,126
No, keep fucking--LAURA:
589
00:39:01,213 --> 00:39:02,475
Stop.
590
00:39:03,998 --> 00:39:07,306
Stop. Stop, stop.
591
00:39:07,567 --> 00:39:08,786
Stop, please.
592
00:39:16,663 --> 00:39:17,925
You did this to me!
593
00:39:32,462 --> 00:39:34,507
Why did you do this to me?
- Why?
594
00:39:59,489 --> 00:40:02,405
I read a passage in a book
a good friend once gave me.
595
00:40:04,319 --> 00:40:06,234
"โLong is the way and hard
596
00:40:06,365 --> 00:40:08,454
that out of hell leads up
to light."โ
597
00:40:12,719 --> 00:40:13,938
Grand Hotel Sofia.
598
00:40:14,112 --> 00:40:17,332
Room... room 1216, please.
599
00:40:18,986 --> 00:40:22,860
Hello? Hi, Sky...
600
00:40:30,433 --> 00:40:32,086
You know, life is short.
601
00:40:32,217 --> 00:40:34,045
Life's been
a fucking train wreck
602
00:40:34,132 --> 00:40:35,307
since forever.
603
00:40:36,613 --> 00:40:39,006
I just-- I can't live
like this anymore.
604
00:40:40,355 --> 00:40:42,662
I'm not asking you
to pull the trigger. I am just--
605
00:40:43,576 --> 00:40:47,232
Show me how to load the gun
and where to point it.
606
00:40:48,886 --> 00:40:50,453
No more regrets.
607
00:41:02,203 --> 00:41:04,162
You have to make it look
like a suicide.
608
00:41:05,772 --> 00:41:08,819
All you need is a belt
and a door knob or a bed frame,
609
00:41:08,949 --> 00:41:10,603
somewhere solid to tie it off.
610
00:41:11,561 --> 00:41:13,258
That's how people
hang themselves these days,
611
00:41:13,388 --> 00:41:15,173
at least that's how it's done
in prison.
612
00:41:17,044 --> 00:41:18,698
We have an iron bed frame.
613
00:41:19,482 --> 00:41:20,570
Perfect.
614
00:41:21,745 --> 00:41:23,529
Does he have
a life insurance policy?
615
00:41:23,660 --> 00:41:25,923
Tony? God, no.
616
00:41:26,271 --> 00:41:28,882
Good.
His death brings you nothing.
617
00:41:30,014 --> 00:41:32,495
Peace of mind, maybe.
But no money.
618
00:41:34,061 --> 00:41:36,847
This is ten milligrams
of Digoxin.
619
00:41:37,108 --> 00:41:38,413
If this were to enter
someone's system,
620
00:41:38,631 --> 00:41:40,415
it would knock 'โem on their ass
in about half an hour.
621
00:41:40,546 --> 00:41:42,679
It'd be like passing out
from too much booze.
622
00:41:42,853 --> 00:41:45,377
So you always
just happen to carry
623
00:41:45,464 --> 00:41:46,726
a little Digoxin around
with you?
624
00:41:46,857 --> 00:41:48,772
Comes in handy
in my line of work.
625
00:41:48,989 --> 00:41:50,643
How do I get him to take it?
626
00:41:50,730 --> 00:41:52,471
You can put it
on his toothbrush if you wanted.
627
00:41:52,558 --> 00:41:54,125
It doesn't really matter.
628
00:41:56,127 --> 00:41:57,215
Sweetie?
629
00:41:57,650 --> 00:41:59,609
Where the fuck
are my brown boots?
630
00:42:00,566 --> 00:42:02,350
Ah. In the closet.
631
00:42:04,657 --> 00:42:06,529
They were in the closet, sorry.
632
00:42:06,833 --> 00:42:09,575
Hey! Oh, wow.
633
00:42:09,662 --> 00:42:10,881
What's for breakfast?
634
00:42:10,968 --> 00:42:13,840
Bacon, eggs and hash browns.
635
00:42:14,406 --> 00:42:16,277
Crispy,
just the way you like 'em.
636
00:42:16,539 --> 00:42:17,757
Oh, my God!
637
00:42:20,673 --> 00:42:22,283
Mm. Mm.
638
00:42:25,852 --> 00:42:27,898
Once he's ingested it,
you make an excuse,
639
00:42:28,028 --> 00:42:29,508
and you leave the house.
640
00:42:33,468 --> 00:42:34,818
Hey, I'm gonna go to the store,
641
00:42:35,296 --> 00:42:36,907
pick up a couple
of steaks for tonight.
642
00:42:36,994 --> 00:42:38,822
Do you, um...
do you want anything?
643
00:42:39,039 --> 00:42:40,606
We got any Pepto-Bismol?
644
00:42:40,954 --> 00:42:46,003
- Uh, no. I will pick some up.
- Thank you.
645
00:42:55,665 --> 00:42:57,101
See you, babe.
646
00:43:05,239 --> 00:43:06,676
- Good morning!
-Hey.
647
00:43:18,688 --> 00:43:20,820
You go to the market,
somewhere you can be seen.
648
00:43:21,299 --> 00:43:22,430
Zdraveite.
649
00:43:23,606 --> 00:43:27,305
Hi, um, do you have rosemary?
650
00:43:27,653 --> 00:43:29,176
I think so. Let me check.
651
00:43:29,481 --> 00:43:31,657
You do something small
to draw attention to yourself.
652
00:43:31,744 --> 00:43:33,398
I don't know, buy something.
Keep the receipt, though.
653
00:43:34,791 --> 00:43:38,751
- Do you want something else?
- No. Can I get a receipt?
654
00:43:38,969 --> 00:43:41,493
Then you wait 30 minutes
and you go back to the house.
655
00:43:44,757 --> 00:43:45,802
And trust me,
656
00:43:45,889 --> 00:43:47,847
he'll be like putty
in your hands.
657
00:43:47,934 --> 00:43:51,590
What the fuck?
658
00:43:53,287 --> 00:43:55,725
And then you do
what needs to be done.
659
00:43:55,899 --> 00:43:58,423
- And then what?
-You wait a couple of days.
660
00:43:59,380 --> 00:44:01,469
Climb out of that rabbit hole
you were talking about,
661
00:44:01,556 --> 00:44:03,384
and come and see me.
662
00:44:06,518 --> 00:44:07,954
That should make it easier.
663
00:44:08,302 --> 00:44:10,348
- New York?
-Home sweet home.
664
00:44:13,307 --> 00:44:15,875
I'm scared.
-Hey.
665
00:44:15,962 --> 00:44:19,836
What if... SKY: No, no. You'll be fine.
666
00:44:20,358 --> 00:44:22,447
This is a chance
that not many people get.
667
00:44:25,102 --> 00:44:27,104
You know, sometimes,
we don't have a choice
668
00:44:27,408 --> 00:44:29,410
but to take justice
into our own hands.
669
00:44:46,863 --> 00:44:47,907
Tony?
670
00:45:13,759 --> 00:45:14,978
Tony?
671
00:45:40,699 --> 00:45:41,961
Hey, Tony.
672
00:46:08,683 --> 00:46:11,643
God, forgive me!
673
00:46:59,734 --> 00:47:01,214
It's your favorite painting.
674
00:47:02,476 --> 00:47:04,261
It's a portrait of us all.
675
00:47:05,218 --> 00:47:08,265
We're all threatened
by huge waves
676
00:47:08,395 --> 00:47:11,224
of regrets and problems,
and we're asked to negotiate
677
00:47:11,311 --> 00:47:12,269
in a little craft...
678
00:47:12,835 --> 00:47:14,053
through it all.
679
00:47:16,316 --> 00:47:17,448
It's only a print.
680
00:47:18,318 --> 00:47:20,451
I would've stolen
the original for you,
681
00:47:20,538 --> 00:47:23,367
but there were some security
at the museum.
682
00:47:23,976 --> 00:47:26,109
- I'm gonna miss you so much.
-Yeah.
683
00:47:26,239 --> 00:47:28,459
Well, let's not say goodbye,
let's just say, you know...
684
00:47:29,460 --> 00:47:30,722
see ya.
685
00:47:33,377 --> 00:47:36,684
I was shocked
about your husband.
686
00:47:38,034 --> 00:47:41,515
I just never took Tony
for a suicider.
687
00:47:42,299 --> 00:47:44,736
I guess you never really know
what's someone's capable of.
688
00:47:48,044 --> 00:47:49,784
Who am I gonna cook for now?
689
00:47:55,573 --> 00:47:58,271
"There is no friend
like an old friend
690
00:47:58,358 --> 00:48:00,317
who has shared
our morning days."
691
00:48:00,752 --> 00:48:05,626
"No greeting like his welcome,
no homage like his praise."
692
00:48:05,888 --> 00:48:08,238
- Oliver Wendell Holmes.
-Oliver Wendell Holmes.
693
00:48:08,586 --> 00:48:09,979
- I taught you pretty good.
- Yeah.
694
00:48:10,066 --> 00:48:14,940
Yeah.
Well, now, I must let you go.
695
00:48:16,115 --> 00:48:19,510
I only ask one more spin.
696
00:48:26,996 --> 00:48:30,173
Oh.
697
00:49:10,300 --> 00:49:11,518
Excuse me.
698
00:49:51,123 --> 00:49:54,822
Hello? Hello, sir. My name is Laura.
699
00:49:54,909 --> 00:49:56,650
How would you like
an absolute assurance
700
00:49:56,737 --> 00:49:57,782
of salvation?
701
00:50:00,785 --> 00:50:04,354
I can think of nothing
I'd like more, Laura.
702
00:50:23,503 --> 00:50:25,505
I knew you'd get out
of that rabbit hole.
703
00:50:27,072 --> 00:50:29,292
Let's hope I'm not falling
into another one.
704
00:50:57,102 --> 00:50:58,495
I'll never get on a boat
with this man.
705
00:50:58,582 --> 00:51:00,497
We slipped anchor
in the middle of the night.
706
00:51:00,627 --> 00:51:01,976
We ended up--
Here you go. Drink?
707
00:51:02,194 --> 00:51:03,239
Here you go, gorgeous.
708
00:51:03,326 --> 00:51:05,328
- Thank you!
- Yeah.
709
00:51:09,767 --> 00:51:11,116
- Oh, my God! Hi!
- Hi!
710
00:51:11,247 --> 00:51:12,726
- Muah. Muah.
- Muah. Muah.
711
00:51:12,900 --> 00:51:14,250
It's so good to see you!
712
00:51:14,337 --> 00:51:17,035
Things change.
Sometimes, in a heartbeat.
713
00:51:17,514 --> 00:51:20,647
- How'd you get a reservation?
- You know it was good.
714
00:51:20,734 --> 00:51:22,910
- It was amazing.
- Connections, baby.
715
00:51:24,173 --> 00:51:25,478
Are we having a good time?
716
00:51:26,914 --> 00:51:29,047
This was my own
personal Camelot.
717
00:51:30,396 --> 00:51:32,616
You don't mind if I borrow Laura
for a minute, do you?
718
00:51:33,834 --> 00:51:35,271
It was nice meeting you, Laura!
719
00:51:36,620 --> 00:51:40,754
It was all such a thrill,
and so utterly surreal,
720
00:51:40,885 --> 00:51:43,627
that my life with Tony
never even seemed to exist.
721
00:51:45,281 --> 00:51:49,937
For the first time in years,
I felt no fear, or bitterness,
722
00:51:50,024 --> 00:51:51,896
hatred or anxiety.
723
00:51:53,593 --> 00:51:54,942
I had forgotten
what it felt like
724
00:51:55,029 --> 00:51:58,163
to be actually happy.
725
00:53:27,121 --> 00:53:29,167
- Shot.
-Ball.
726
00:53:29,254 --> 00:53:30,951
Tequila. Tequila.
727
00:53:34,520 --> 00:53:37,306
Alien vs. Predator. Yeah!
728
00:54:22,394 --> 00:54:24,004
Uh, careful now.
729
00:54:24,309 --> 00:54:27,573
- Have you ever fired one before?
- Yeah, my, um...
730
00:54:29,314 --> 00:54:31,621
My father used to take me
hunting when I was a kid.
731
00:54:32,709 --> 00:54:35,668
I hated it.
I prefer them without bullets.
732
00:54:35,929 --> 00:54:37,888
It's just a lump of metal
without the bullets.
733
00:54:47,419 --> 00:54:50,683
Are you asking me
to be like Robin to your Batman?
734
00:54:50,814 --> 00:54:52,206
Do you want to be Robin?
735
00:54:53,643 --> 00:54:54,948
To my Batman?
736
00:54:58,909 --> 00:55:03,043
What?
I do, but I... I don't.
737
00:55:03,609 --> 00:55:05,437
Well, sometimes
we don't have a choice.
738
00:55:06,090 --> 00:55:09,223
Sometimes we have--We have to take justice
739
00:55:09,311 --> 00:55:11,182
in our own hands.
Yeah, I know the mantra.
740
00:55:11,878 --> 00:55:15,447
You wait till you read the files
on these scumbags.
741
00:55:15,708 --> 00:55:17,101
You have files?
742
00:55:18,232 --> 00:55:19,625
Oh, yeah.
743
00:55:22,149 --> 00:55:25,065
And you'd be amazed
how simple it all becomes...
744
00:55:26,328 --> 00:55:27,981
when you know
who you're dealing with.
745
00:55:42,909 --> 00:55:44,215
The fuck you say to me?
746
00:55:44,302 --> 00:55:46,522
Get the fuck out
of the car right now!
747
00:55:46,913 --> 00:55:49,786
- Get the fuck out of the car!
-Don't touch me!
748
00:55:50,047 --> 00:55:51,614
You think you could
get away with it, huh?
749
00:55:51,701 --> 00:55:53,006
Don't touch me!
750
00:55:53,485 --> 00:55:55,269
You think
you can talk back to me?
751
00:55:55,705 --> 00:55:56,749
Ow!
752
00:55:56,836 --> 00:55:58,142
Shut your fucking mouth up!
753
00:55:58,316 --> 00:56:00,492
Okay, I've seen enough.
754
00:56:03,277 --> 00:56:04,366
Okay.
755
00:56:06,324 --> 00:56:08,021
In this case,
the wife's sister
756
00:56:08,152 --> 00:56:09,327
had sought out Sky's help.
757
00:56:12,548 --> 00:56:14,680
I never thought anybody
could be worse than Tony,
758
00:56:14,767 --> 00:56:17,291
but this guy beat his wife
in front of his daughter.
759
00:56:18,989 --> 00:56:20,686
But who could say
he wouldn't go so far
760
00:56:20,773 --> 00:56:22,732
as to beat his daughter
in front of his wife.
761
00:56:25,430 --> 00:56:27,954
- You have a cigarette for me?
- Ooh...
762
00:56:28,085 --> 00:56:31,001
- What else can I offer you, babe?
- What else have you got? Huh?
763
00:56:31,088 --> 00:56:33,307
-Everything.
- Hi, Jerry.
764
00:56:33,525 --> 00:56:34,918
Oh, fuck!
765
00:57:08,168 --> 00:57:11,041
You know... you know, I'm...
766
00:57:11,781 --> 00:57:14,653
I'm suddenly... I'm just not...
I'm not so sure about this.
767
00:57:14,740 --> 00:57:16,699
At the risk of repeating myself,
768
00:57:16,829 --> 00:57:19,353
you... you have read the file
for yourself.
769
00:57:19,484 --> 00:57:20,572
You have seen that this guy's
770
00:57:20,703 --> 00:57:21,878
a piece of work,
he's a piece of shit.
771
00:57:22,008 --> 00:57:24,750
I know, okay?
Yeah, he's an asshole.
772
00:57:24,837 --> 00:57:26,535
He deserves
what's coming to him.
773
00:57:26,665 --> 00:57:28,145
And you don't have
to pull the trigger.
774
00:57:28,406 --> 00:57:29,538
You're the bait.
775
00:57:29,886 --> 00:57:32,018
You just get the hook
near the mouth,
776
00:57:32,323 --> 00:57:34,151
and then I reel him in.
That's the plan.
777
00:57:34,238 --> 00:57:35,979
You go to the bar, you wave,
you buy him a drink.
778
00:57:36,066 --> 00:57:37,546
I know, okay?
779
00:57:37,720 --> 00:57:40,244
I know the plan,
we've been over the plan.
780
00:57:40,331 --> 00:57:42,202
- The plan is very good.
-Thank you.
781
00:57:42,333 --> 00:57:44,640
- You're very thorough.
- I pride... I do pride myself
782
00:57:44,727 --> 00:57:45,989
on my professionalism.
783
00:57:46,511 --> 00:57:49,253
Unless, unless of course,
784
00:57:49,688 --> 00:57:53,257
you're starting to doubt
what it is that I do.
785
00:57:54,650 --> 00:57:55,868
You kill people.
786
00:57:56,390 --> 00:57:58,480
No, I... I kill cockroaches.
787
00:57:59,481 --> 00:58:02,005
I kill fucking cockroaches, vermin.
788
00:58:02,484 --> 00:58:03,789
Okay. Okay, I get it.
789
00:58:04,486 --> 00:58:07,793
I'm not asking you to stop,
I'm just not sure.
790
00:58:08,490 --> 00:58:10,448
Where would you be
if we hadn't met?
791
00:58:16,889 --> 00:58:20,458
Okay, you know I do...
I... I want to help.
792
00:58:22,504 --> 00:58:24,549
But I, um...
793
00:58:29,293 --> 00:58:31,034
I need to know
that you're with me.
794
00:58:31,904 --> 00:58:33,776
I need to know
that we're partners.
795
00:58:35,212 --> 00:58:37,910
I've told you everything
about me. I've taken that risk.
796
00:58:40,043 --> 00:58:41,392
But now it's your turn.
797
00:58:52,838 --> 00:58:55,058
I will never
let anything happen to you.
798
00:58:57,060 --> 00:59:00,498
- You do trust me, don't you?
- You know I do.
799
00:59:02,935 --> 00:59:03,980
Good.
800
00:59:05,851 --> 00:59:07,070
Then let's go.
801
00:59:33,618 --> 00:59:35,315
- Hi!
- Hey.
802
00:59:35,751 --> 00:59:38,449
-Can I buy you a drink?
- Sure.
803
00:59:39,145 --> 00:59:40,799
- Kirk.
- Lisa.
804
00:59:41,539 --> 00:59:45,630
- La-la-Lisa.
805
00:59:46,326 --> 00:59:49,199
You're funny.
806
00:59:53,856 --> 00:59:57,773
How could any man
leave such a beautiful woman?
807
00:59:57,990 --> 01:00:01,994
I got to tell you,
it was... a shock.
808
01:00:02,212 --> 01:00:05,171
But hey, he did me a favor.
'Cause now I can do
809
01:00:05,302 --> 01:00:06,695
whatever I want to do
810
01:00:06,782 --> 01:00:10,133
with whoever
I feel like doing it.
811
01:00:10,568 --> 01:00:11,700
Doing it?
812
01:00:12,004 --> 01:00:13,702
I mean,
if you want a demonstration,
813
01:00:14,224 --> 01:00:17,227
I don't think
that this is the place.
814
01:00:17,314 --> 01:00:19,838
Well, we can always
continue at my place.
815
01:00:19,925 --> 01:00:22,885
You know, I wouldn't feel
comfortable at your place.
816
01:00:23,015 --> 01:00:29,152
But I am meeting a girlfriend
at 9:00 for a drink,
817
01:00:29,587 --> 01:00:31,894
and I'll be back home at 11:00.
818
01:00:38,117 --> 01:00:39,553
See you later.
819
01:01:03,577 --> 01:01:05,536
I mean,
I don't think he's gonna show.
820
01:01:05,971 --> 01:01:07,320
Oh, he'll be here.
821
01:01:08,234 --> 01:01:13,022
Why this place?
It's so old and sad.
822
01:01:13,457 --> 01:01:15,851
Nobody asks questions
in this neighborhood.
823
01:01:16,721 --> 01:01:18,288
Well, I can imagine why.
824
01:01:19,289 --> 01:01:21,160
Oh, thank God!
825
01:01:21,726 --> 01:01:24,642
This is insane!
I must be insane.
826
01:01:24,773 --> 01:01:26,296
Just kill him by the front door!
827
01:01:26,383 --> 01:01:28,951
No, no it... it has to be
inside the apartment.
828
01:01:29,168 --> 01:01:31,214
It's just as I told you. Yeah.
829
01:01:31,301 --> 01:01:34,086
Once he's up here, you just
open the door, let him come in.
830
01:01:34,173 --> 01:01:35,522
Open the door, yeah.
831
01:01:35,609 --> 01:01:36,741
Talk for a few minutes... Oh, yeah.
832
01:01:36,872 --> 01:01:38,525
...and then you tell him
to make himself at home,
833
01:01:38,612 --> 01:01:40,179
while you freshen up
in the bathroom.
834
01:01:43,313 --> 01:01:44,793
Shit!
835
01:01:44,880 --> 01:01:45,924
Okay.
836
01:01:51,408 --> 01:01:52,714
You can do this.
837
01:01:58,154 --> 01:01:59,851
Shit!
838
01:02:01,070 --> 01:02:03,768
I can do this. I can do this.
839
01:02:03,855 --> 01:02:05,814
Uh,
who's there?
840
01:02:05,901 --> 01:02:07,554
An old friend.
841
01:02:11,210 --> 01:02:12,690
This is for you, Laney.
842
01:02:13,604 --> 01:02:15,693
Lisa.
Isn't that what I said?
843
01:02:16,172 --> 01:02:20,176
No, but come in, Keith. It's Kirk.
844
01:02:20,829 --> 01:02:23,135
-Isn't that what I said?
- Touchรฉ.
845
01:02:25,616 --> 01:02:28,010
Gotta say, I thought
you'd live in a nicer place.
846
01:02:28,097 --> 01:02:29,228
I almost didn't come in
847
01:02:29,315 --> 01:02:31,013
when I saw the outside
of this dump.
848
01:02:31,100 --> 01:02:32,928
Well, sadly,
times have been tough.
849
01:02:33,058 --> 01:02:35,626
I'm hoping to save up
for a better place.
850
01:02:35,757 --> 01:02:36,845
Well...
851
01:02:38,498 --> 01:02:40,762
If things go according
to plan tonight,
852
01:02:40,892 --> 01:02:42,981
we can see about getting you
a better place.
853
01:02:43,460 --> 01:02:45,288
You're sweet.
854
01:02:45,418 --> 01:02:49,118
Why don't you
make yourself at home?
855
01:02:49,205 --> 01:02:51,337
And I'm gonna go
to the ladies' room...
856
01:02:51,903 --> 01:02:54,471
Freshen up, you know?
857
01:02:55,080 --> 01:02:56,516
Hell,
I ain't going anywhere, baby.
858
01:02:56,603 --> 01:02:57,691
No, you're not!
859
01:03:16,058 --> 01:03:17,450
You almost done in there?
860
01:03:17,929 --> 01:03:19,975
Just a minute!
861
01:03:23,761 --> 01:03:26,329
- I can give you a hand in there.
- I'm good.
862
01:03:35,991 --> 01:03:37,819
How long
have you lived here?
863
01:03:42,736 --> 01:03:45,870
No, no, no!
864
01:03:49,700 --> 01:03:51,354
Don't look so surprised, asshole.
865
01:03:52,703 --> 01:03:54,096
You did great, my love.
866
01:03:55,271 --> 01:03:56,707
I am so proud of you.
867
01:04:03,453 --> 01:04:06,238
Forgive me, Father,
for I have sinned.
868
01:04:06,760 --> 01:04:09,851
I have not been to confession
for many, many, many years.
869
01:04:09,981 --> 01:04:11,113
Go on.
870
01:04:11,374 --> 01:04:13,855
I'm guilty of a whole mess
of smaller sins like...
871
01:04:14,507 --> 01:04:18,860
taking the Lord's name in vain,
and living in sin with a lover.
872
01:04:19,948 --> 01:04:22,515
- Stuff like that.
-Understood.
873
01:04:22,951 --> 01:04:25,170
But it sounds like something
else is troubling you.
874
01:04:25,388 --> 01:04:30,393
Yes, I don't quite know how
to put this, Father.
875
01:04:30,480 --> 01:04:33,135
Is it a sin to kill bugs?
876
01:04:33,526 --> 01:04:35,833
Well,
that's a tricky one.
877
01:04:36,442 --> 01:04:39,010
On the one hand, they're all
creatures of God, but...
878
01:04:39,968 --> 01:04:41,665
many times it can't be helped.
879
01:04:42,231 --> 01:04:44,668
What type of bugs,
exactly, are we talking about?
880
01:04:45,408 --> 01:04:49,194
See, my boyfriend,
the one I'm living in sin with,
881
01:04:49,891 --> 01:04:53,459
he's in the, um,
extermination business,
882
01:04:53,590 --> 01:04:57,159
and I've been
sort of helping him out.
883
01:04:57,768 --> 01:04:59,248
So we're talking cockroaches,
884
01:04:59,378 --> 01:05:01,641
ants, termites,
that sort of thing.
885
01:05:01,728 --> 01:05:02,904
Yes.
886
01:05:04,427 --> 01:05:06,516
The little miserable kind.
887
01:05:07,386 --> 01:05:11,260
The bugs that cause all harm
and carry all the diseases.
888
01:05:12,826 --> 01:05:15,786
Well, the church did have
termites last season
889
01:05:15,873 --> 01:05:17,701
and we did call
for an exterminator.
890
01:05:19,007 --> 01:05:22,097
Uh... I think God would look
the other way,
891
01:05:22,184 --> 01:05:24,926
as long as it was
for the common good.
892
01:05:26,797 --> 01:05:27,798
No.
893
01:05:28,451 --> 01:05:31,367
I don't think ridding the world
of evil pests is a sin.
894
01:05:35,066 --> 01:05:36,415
Thank you, Father.
895
01:05:37,460 --> 01:05:39,244
But you must set a date
for a wedding.
896
01:05:39,679 --> 01:05:41,638
Try not to take
the Lord's name in vain.
897
01:05:42,552 --> 01:05:45,685
For your penance,
say six Hail Marys and...
898
01:05:46,034 --> 01:05:47,774
go with God, my dear.
899
01:05:57,523 --> 01:06:00,178
So how was confession?
Feeling better?
900
01:06:01,049 --> 01:06:02,441
Feeling fine.
901
01:06:03,138 --> 01:06:05,401
It was peaceful, actually.
It was weird.
902
01:06:05,531 --> 01:06:07,403
Well, I told you,
we're problem solvers.
903
01:06:07,838 --> 01:06:09,753
Problem solving murderers.
904
01:06:09,840 --> 01:06:11,537
Yeah, well,
if the justice system
905
01:06:11,624 --> 01:06:13,322
did its damn job, then, um,
906
01:06:13,452 --> 01:06:15,977
no one would have any need
of our services, would they?
907
01:06:16,803 --> 01:06:19,023
You, sir, are an original.
908
01:06:19,415 --> 01:06:23,158
A truly unique specimen... SKY: Hmm.
909
01:06:23,332 --> 01:06:26,552
...standing tall...
...among mere mortals.
910
01:06:27,075 --> 01:06:30,165
Oh, my God! I've fallen in love
with a motivational speaker!
911
01:06:46,877 --> 01:06:49,619
The more we did,
the easier it got.
912
01:06:54,319 --> 01:06:55,364
You okay?
913
01:06:57,061 --> 01:06:59,759
Oh, do you know anything
about cars?
914
01:07:00,412 --> 01:07:03,937
Listen, I think I dropped
my jumper cables in here.
915
01:07:31,574 --> 01:07:34,664
You wait right there, I need
to turn the music up, okay?
916
01:07:49,244 --> 01:07:50,506
I actually started
917
01:07:50,636 --> 01:07:52,290
to feel a sense
of accomplishment.
918
01:07:52,856 --> 01:07:54,814
Like my life
finally had meaning,
919
01:07:54,901 --> 01:07:56,729
and I was proud
of what we were doing.
920
01:07:56,990 --> 01:07:59,689
Doling out justice
to those who had escaped it,
921
01:07:59,776 --> 01:08:04,259
and their death bringing freedom
to those who most deserved it.
922
01:08:29,110 --> 01:08:30,807
Sky was a perfectionist.
923
01:08:31,634 --> 01:08:35,116
He could do this forever
and not get caught.
924
01:08:57,225 --> 01:09:00,010
I didn't kill him!
I wouldn't do that!
925
01:09:00,663 --> 01:09:01,925
Of course you did.
926
01:09:29,866 --> 01:09:32,782
You're so funny.
Does everyone tell you that?
927
01:09:38,744 --> 01:09:41,269
- Sky!
- Mike.
928
01:09:41,486 --> 01:09:42,618
What the hell
are you doing here?
929
01:09:42,705 --> 01:09:43,662
On a job.
930
01:09:43,793 --> 01:09:45,490
Uh, I thought
you never left Sydney.
931
01:09:45,621 --> 01:09:47,492
Yeah, well,
I'm expanding my horizons.
932
01:09:47,971 --> 01:09:49,973
Heard you've been working
lots up here in the States.
933
01:09:50,103 --> 01:09:52,497
Teamed up with some pretty lady?
That's not your style.
934
01:09:52,584 --> 01:09:54,020
Well, maybe I fell in love.
935
01:09:54,891 --> 01:09:57,067
That's dangerous. And stupid.
936
01:09:58,286 --> 01:10:00,505
Listen, Jimmy's just wondering
about that job.
937
01:10:00,636 --> 01:10:01,985
Oh, right, beautiful.
938
01:10:02,115 --> 01:10:03,682
So you're not here
on a job at all.
939
01:10:03,813 --> 01:10:05,989
He's just getting
a little anxious about it,
that's all.
940
01:10:06,076 --> 01:10:08,078
Yeah? Well, tell him
to chill the fuck out.
941
01:10:08,165 --> 01:10:09,688
When have I ever not delivered?
942
01:10:09,819 --> 01:10:11,081
They paid in full,
943
01:10:11,429 --> 01:10:12,474
and that old geezer
944
01:10:12,561 --> 01:10:13,866
is a monster
who deserves to die.
945
01:10:13,953 --> 01:10:15,738
I'll tell you what, Mike.
Do me a favor.
946
01:10:15,825 --> 01:10:17,566
Leave me the fuck alone, yeah?
947
01:10:18,131 --> 01:10:19,307
Come on, mate.
948
01:10:19,437 --> 01:10:21,004
At least,
let me buy you a drink.
949
01:10:21,483 --> 01:10:22,875
For our old times' sake.
950
01:10:26,227 --> 01:10:27,532
One drink.
951
01:10:27,924 --> 01:10:29,360
Let me tell you,
one thing I don't miss
952
01:10:29,534 --> 01:10:31,232
is your stupid sense of humor.
953
01:10:31,493 --> 01:10:34,191
I'm much cleaner,
much more efficient without you.
954
01:10:34,844 --> 01:10:36,933
- Fuck you.
- You're a moron.
955
01:10:45,463 --> 01:10:47,900
Oh, fuck me! Drink's on you.
956
01:10:59,695 --> 01:11:00,913
Hey, man, watch it!
957
01:11:03,351 --> 01:11:05,440
Hey!
What are you doing in there?
958
01:11:05,570 --> 01:11:07,746
I'm getting
awful lonely out here!
959
01:11:08,312 --> 01:11:09,966
Just one more second!
960
01:11:11,010 --> 01:11:13,578
This isn't one of those
female problems, is it?
961
01:11:20,933 --> 01:11:22,587
Whoa, cowboy!
962
01:11:22,892 --> 01:11:25,677
Why don't we slow things down
a little bit, okay?
963
01:11:25,808 --> 01:11:27,200
God damn,
you're beautiful.
964
01:11:28,506 --> 01:11:30,291
You don't need
to be shy with me, baby.
965
01:11:33,685 --> 01:11:36,949
I really like to have
just a little bit of foreplay
966
01:11:37,036 --> 01:11:38,473
before we get to the main event.
967
01:11:38,560 --> 01:11:40,344
I gave that shit up
in high school. Come here.
968
01:11:40,431 --> 01:11:42,955
Let go!
969
01:11:43,173 --> 01:11:44,305
You're hurting me!
970
01:11:59,755 --> 01:12:01,974
You invited me up here
to fuck.
971
01:12:02,105 --> 01:12:03,367
And now, we're gonna fuck.
972
01:12:05,804 --> 01:12:07,850
You're really gonna regret that.
973
01:12:23,866 --> 01:12:25,607
Jesus!
974
01:12:27,435 --> 01:12:29,915
What the fuck are we doing?
975
01:12:30,263 --> 01:12:32,178
What the fuck?
Okay.
976
01:12:39,925 --> 01:12:41,405
Why weren't you here?
977
01:12:41,579 --> 01:12:43,407
- Where were you?
- I got stuck in the bar.
978
01:12:43,755 --> 01:12:45,017
I had to stall.
979
01:12:45,278 --> 01:12:47,063
I stayed in here
as long as I could.
980
01:12:47,150 --> 01:12:48,499
I know,
and I didn't see you leave.
981
01:12:48,586 --> 01:12:49,979
You came back here too soon.
982
01:12:50,196 --> 01:12:52,460
It won't happen again, okay?
983
01:12:52,547 --> 01:12:56,072
- There's not gonna be an again.
-I am so sorry.
984
01:13:00,903 --> 01:13:02,600
I love you, Laura.
985
01:13:03,558 --> 01:13:06,474
Please, forgive me. Please.
986
01:13:16,788 --> 01:13:18,181
You were great.
987
01:13:45,861 --> 01:13:48,429
I know that one was rough
and I'm sorry.
988
01:13:48,646 --> 01:13:51,475
But this is the last one,
and then we're out.
989
01:13:51,562 --> 01:13:55,218
Let's just stop now.
Why risk it?
990
01:13:55,305 --> 01:13:56,959
I wish I could, but I can't.
991
01:13:57,263 --> 01:13:58,656
I've already taken the money.
992
01:13:59,135 --> 01:14:00,658
If I pull out now,
they'll hire somebody else.
993
01:14:00,745 --> 01:14:02,486
If they botch the job...
994
01:14:03,661 --> 01:14:05,402
it'll eventually land back
at my door,
995
01:14:05,489 --> 01:14:06,925
so I have to see it through.
996
01:14:11,234 --> 01:14:12,540
Who's the guy?
997
01:14:13,105 --> 01:14:14,455
He's an evil son of a bitch
998
01:14:14,585 --> 01:14:16,892
whose rap sheet
goes back decades.
999
01:14:17,240 --> 01:14:20,896
Extortion, battery.
He beat a murder rap in '85.
1000
01:14:21,070 --> 01:14:22,637
Did time for child pornography.
1001
01:14:22,724 --> 01:14:24,856
Now this is a good one
to go out on, trust me.
1002
01:14:25,117 --> 01:14:28,556
- Will we stay in New York after?
-We could.
1003
01:14:29,600 --> 01:14:31,733
Or you and I
could start fresh somewhere new,
1004
01:14:31,820 --> 01:14:35,519
somewhere beautiful. Quiet.
1005
01:14:36,302 --> 01:14:39,480
You know I've always wanted
to go to the Maldives.
1006
01:14:39,654 --> 01:14:41,569
Well then, the Maldives it is.
1007
01:14:52,057 --> 01:14:55,104
-Have you seen my book?
-It's on the desk, I think.
1008
01:15:18,954 --> 01:15:21,739
Your eyes so remind me
of my daughter.
1009
01:15:31,314 --> 01:15:32,707
Is this the last job?
1010
01:15:33,882 --> 01:15:35,884
- Yeah, that's it.
- This isn't right. I...
1011
01:15:35,971 --> 01:15:38,016
- I know this man.
- You know him?
1012
01:15:38,103 --> 01:15:41,716
This... this isn't right.
This can't-- He's my friend.
1013
01:15:41,803 --> 01:15:43,500
We met in AA with Tony.
1014
01:15:43,587 --> 01:15:45,154
- This guy? Richard Evans?
-Yeah!
1015
01:15:45,241 --> 01:15:47,069
Somebody has given you
the wrong information.
1016
01:15:47,156 --> 01:15:49,550
Cause, see... I mean,
this is a joke or something.
1017
01:15:49,680 --> 01:15:52,509
I'm afraid it's no joke.
Read the file.
1018
01:15:53,902 --> 01:15:56,513
I've personally dug up
at least 37 murders
1019
01:15:56,600 --> 01:15:57,949
that he's directly
responsible for.
1020
01:15:58,036 --> 01:15:59,124
I don't believe you!
1021
01:15:59,821 --> 01:16:00,778
He'โs been involved
in drug trafficking,
people trafficking...
1022
01:16:01,823 --> 01:16:03,215
I don't believe you.
It can't be true!...child prostitution, guns...
1023
01:16:03,215 --> 01:16:04,869
I know him! I don't believe you!
1024
01:16:05,870 --> 01:16:08,133
Then I have to ask,
how well do you know him?
1025
01:16:08,220 --> 01:16:09,961
Did you ever talk to him
1026
01:16:10,092 --> 01:16:13,791
about what he really does,
about how he made a living?
1027
01:16:15,097 --> 01:16:16,228
I've known you for what,
two years,
1028
01:16:16,315 --> 01:16:17,621
I know nothing about you.
1029
01:16:19,275 --> 01:16:21,146
I asked... I asked.
1030
01:16:22,887 --> 01:16:26,064
He never... He never answered,
he never told me.
1031
01:16:26,325 --> 01:16:27,500
He never told me anything.
1032
01:16:27,805 --> 01:16:29,807
I don't know
how he sleeps at night.
1033
01:16:29,938 --> 01:16:31,417
I mean,
he's got a bodyguard 24/7.
1034
01:16:31,548 --> 01:16:33,942
Who has a bodyguard 24/7?
Someone who knows
1035
01:16:34,029 --> 01:16:35,291
that someone
is coming to get him.
1036
01:16:35,378 --> 01:16:36,509
That's who. He's paranoid.
1037
01:16:36,640 --> 01:16:38,555
There's no way
of sugar-coating this.
1038
01:16:40,688 --> 01:16:42,994
I just... Why would he do that,
why would he...
1039
01:16:44,779 --> 01:16:46,563
I guess you just
never really know
1040
01:16:46,694 --> 01:16:48,173
what someone's capable of.
1041
01:16:48,391 --> 01:16:51,133
Don't beat yourself up.
Don't beat yourself up.
1042
01:16:51,699 --> 01:16:53,135
It's not your fault.
1043
01:16:54,484 --> 01:16:55,703
I'm sorry.
1044
01:17:03,058 --> 01:17:05,843
Who's Richard Evans?
Why all the mystery?
1045
01:17:06,496 --> 01:17:08,803
I was a vain
and selfish man,
1046
01:17:10,021 --> 01:17:12,328
who associated
with the wrong people...
1047
01:17:13,155 --> 01:17:17,028
I tried to justify
unjustifiable behavior.
1048
01:17:23,600 --> 01:17:27,212
I deserve everything
that has happened to me
1049
01:17:27,735 --> 01:17:30,259
and anything
that's coming down the road.
1050
01:17:36,569 --> 01:17:39,660
- I'm coming with you.
- No, no. Absolutely not.
1051
01:17:40,486 --> 01:17:42,053
You said he's hard to hit.
1052
01:17:42,532 --> 01:17:44,839
- And he trusts me.
- No, no it's too personal.
1053
01:17:44,926 --> 01:17:47,842
- It's too personal. You can't.
- I won't take no for an answer.
1054
01:17:47,929 --> 01:17:50,192
I'll call him,
say I'm coming to town,
1055
01:17:50,322 --> 01:17:52,890
say I want to see him.
I can arrange to meet him.
1056
01:17:52,977 --> 01:17:56,938
I'll get him to a hotel room
and you... you...
1057
01:18:01,682 --> 01:18:02,987
You would do that?
1058
01:18:15,043 --> 01:18:16,218
Still no answer.
1059
01:18:17,219 --> 01:18:18,960
Maybe he's changed his number.
1060
01:18:19,090 --> 01:18:21,397
Maybe he's just not near
his phone.
1061
01:18:22,267 --> 01:18:26,576
Hello? Hello? Hey! Guess who?
1062
01:18:26,968 --> 01:18:28,534
Oh, thank God!
1063
01:18:28,752 --> 01:18:31,276
Where the hell have you been?
Why haven't you called me?
1064
01:18:31,363 --> 01:18:33,322
It's a long story.
1065
01:18:33,539 --> 01:18:36,368
Yeah. Well, you okay?
Everything all right?
1066
01:18:36,499 --> 01:18:37,805
Yeah, I'm fine!
1067
01:18:37,979 --> 01:18:39,850
God, it's so good
to hear your voice.
1068
01:18:39,937 --> 01:18:41,809
Yeah. You promised
to keep in touch,
1069
01:18:41,896 --> 01:18:43,158
I've been worried sick.
1070
01:18:43,419 --> 01:18:45,464
I've called your cell,
it's disconnected.
1071
01:18:45,726 --> 01:18:47,858
What's going on? I got a new number.
1072
01:18:48,467 --> 01:18:50,252
Fresh start, you know?
1073
01:18:50,382 --> 01:18:53,559
So, uh, where are you now?
Where are you living?
1074
01:18:54,038 --> 01:18:57,607
I'm in Manhattan, New York!
1075
01:18:58,521 --> 01:19:04,309
Um, so, hey, I'm gonna be
in Sofia in a couple of days.
1076
01:19:04,396 --> 01:19:08,096
Um... It'd be so good
to see you, have lunch.
1077
01:19:08,226 --> 01:19:09,619
Well, of course.
1078
01:19:09,967 --> 01:19:11,795
Yeah,
it'd be wonderful to see you.
1079
01:19:11,882 --> 01:19:13,492
We got so much to talk about.
1080
01:19:13,666 --> 01:19:16,104
I know you... you never like
to go out, but...
1081
01:19:16,800 --> 01:19:18,541
Um, can we meet
at the Blue Moon?
1082
01:19:18,671 --> 01:19:19,890
It's a special occasion.
1083
01:19:20,021 --> 01:19:21,674
It'd be so nice to go
somewhere special,
1084
01:19:21,762 --> 01:19:23,241
where we first met.
1085
01:19:23,851 --> 01:19:25,504
It's a busy place.
1086
01:19:25,591 --> 01:19:27,768
I'd feel comfortable there, okay.
1087
01:19:28,116 --> 01:19:30,553
How about one o' clock? Great, perfect.
1088
01:19:31,336 --> 01:19:33,077
I'll see you in a couple
of days.
1089
01:19:33,164 --> 01:19:34,426
My heart's aflutter.
1090
01:20:19,123 --> 01:20:20,951
I booked a room
in a small hotel
1091
01:20:21,169 --> 01:20:22,866
for you to lure Richard back to.
1092
01:20:22,953 --> 01:20:25,129
It's just down
an isolated side street.
1093
01:20:25,738 --> 01:20:28,829
117 Stambolijski Boulevard,
room 210.
1094
01:20:28,959 --> 01:20:31,962
Do they have free Wi-Fi
and a furnace in the basement?
1095
01:20:32,310 --> 01:20:33,442
Do you think, uh, you'll be able
1096
01:20:33,529 --> 01:20:34,791
to get him back
to the hotel room?
1097
01:20:34,878 --> 01:20:37,446
Yeah,
he'll wanna spend time with me.
1098
01:20:38,621 --> 01:20:40,057
Are you okay?
1099
01:20:40,144 --> 01:20:43,539
I feel awful,
I feel terrible. I...
1100
01:20:43,756 --> 01:20:45,193
You didn't have to do this.
1101
01:20:46,847 --> 01:20:48,283
I read the file.
1102
01:20:51,025 --> 01:20:52,809
And it'll be over soon enough.
1103
01:20:53,766 --> 01:20:56,160
Then we can disappear
like ghosts.
1104
01:21:28,714 --> 01:21:31,804
Wow, you look wonderful.
A totally different person.
1105
01:21:33,154 --> 01:21:34,764
I ordered for us some things.
1106
01:21:35,156 --> 01:21:36,940
All the things I like.
1107
01:21:37,636 --> 01:21:39,421
So, I want to know everything.
1108
01:21:40,813 --> 01:21:42,641
What have you been up to? Huh?
1109
01:21:42,859 --> 01:21:45,383
Okay. I want you
to listen to me very carefully
1110
01:21:45,775 --> 01:21:49,910
and pretend like, um...
we're just making small talk.
1111
01:21:50,301 --> 01:21:51,389
Whoa!
1112
01:21:52,086 --> 01:21:54,218
I don't know if I like
the tone of this.
1113
01:21:54,349 --> 01:21:55,437
Neither do I.
1114
01:21:56,786 --> 01:21:58,701
Why would someone want
to kill you?
1115
01:22:01,312 --> 01:22:03,184
I think I'll be leaving now.
1116
01:22:03,532 --> 01:22:05,577
You know, I'm risking everything
to be here with you.
1117
01:22:06,796 --> 01:22:10,147
So you need to tell me
the truth and don't lie.
1118
01:22:10,669 --> 01:22:12,497
Why would someone want you dead?
1119
01:22:13,150 --> 01:22:14,238
Oh...
1120
01:22:15,239 --> 01:22:16,806
The AA meeting.
1121
01:22:18,416 --> 01:22:20,462
Mr. Blue Eyes.
Is that it, Laura?
1122
01:22:20,549 --> 01:22:22,681
Jesus,
you realize what you've done?
1123
01:22:23,769 --> 01:22:25,684
You brought death to both of us.
1124
01:22:32,735 --> 01:22:34,693
Now tell me
the truth, Richard.
1125
01:22:35,477 --> 01:22:38,262
Who are you? What's your story?
1126
01:22:40,438 --> 01:22:44,225
Yes, you do deserve
at least that much.
1127
01:22:44,355 --> 01:22:45,487
Okay.
1128
01:22:47,358 --> 01:22:50,709
I worked with a crew.
Starting back in the '70s.
1129
01:22:51,536 --> 01:22:54,104
- A crew?
-The mob.
1130
01:22:54,713 --> 01:22:56,324
Or what was left of it.
1131
01:22:56,759 --> 01:22:58,587
New York, then Sicily...
1132
01:23:00,328 --> 01:23:01,982
Then London.
1133
01:23:03,679 --> 01:23:06,638
My boss was a guy
named Frank Boterro.
1134
01:23:06,769 --> 01:23:09,946
I was greedy and foolish,
1135
01:23:10,033 --> 01:23:13,558
and I helped these bad men
cover up terrible things.
1136
01:23:14,342 --> 01:23:18,824
And I paid a steep price...
for my sins.
1137
01:23:19,260 --> 01:23:20,348
Go on.
1138
01:23:21,305 --> 01:23:23,655
My wife left me,
1139
01:23:23,786 --> 01:23:26,180
and then my daughter,
as you know,
1140
01:23:26,267 --> 01:23:28,617
killed herself
one terrible October morning.
1141
01:23:31,620 --> 01:23:33,274
And it broke me...
1142
01:23:34,797 --> 01:23:36,320
destroyed me.
1143
01:23:37,930 --> 01:23:40,803
And so I had to get out,
and I did get out, long ago.
1144
01:23:42,326 --> 01:23:43,849
I tried to live a normal life,
1145
01:23:43,936 --> 01:23:46,330
and then Europol showed up
at my door.
1146
01:23:46,417 --> 01:23:48,202
And they threatened
to take me down
1147
01:23:48,289 --> 01:23:49,942
with racketeering and drugs,
1148
01:23:50,117 --> 01:23:52,162
money laundering, RICO charges,
1149
01:23:52,293 --> 01:23:55,644
if I didn't help them
take down Frankie.
1150
01:23:57,211 --> 01:24:00,866
So...
I sang like a bird.
1151
01:24:02,694 --> 01:24:04,174
Long story short,
1152
01:24:04,609 --> 01:24:07,308
the case against Frank
collapsed, suddenly,
1153
01:24:07,656 --> 01:24:10,963
my witness protection program
flew out the window,
1154
01:24:11,486 --> 01:24:14,228
and they left me dangling
like a sheep to the slaughter.
1155
01:24:14,489 --> 01:24:17,492
And so I ran. I ran and ran,
1156
01:24:17,970 --> 01:24:21,365
and I eventually wound up here.
1157
01:24:22,453 --> 01:24:25,935
My grandparents
used to live here.
1158
01:24:28,024 --> 01:24:30,287
- Is that the truth?
-Yeah.
1159
01:24:31,201 --> 01:24:32,942
The whole sad truth.
1160
01:24:34,248 --> 01:24:38,121
These are extremely
dangerous people.
1161
01:24:39,383 --> 01:24:41,559
Did you ever kill anyone
back in 1985?
1162
01:24:42,038 --> 01:24:43,126
Huh?
1163
01:24:43,213 --> 01:24:45,389
Been involved
in child pornography?
1164
01:24:45,824 --> 01:24:47,174
Is that what he told you?
1165
01:24:48,479 --> 01:24:50,307
He'd always have a file.
1166
01:24:53,354 --> 01:24:56,139
I was a very highly
paid accountant.
1167
01:24:56,357 --> 01:24:58,837
A legal fixer for a bunch
of brutal thugs.
1168
01:24:58,924 --> 01:25:00,230
And that's what I was.
1169
01:25:00,448 --> 01:25:02,667
And you can believe that or not.
1170
01:25:04,147 --> 01:25:05,844
But I'm very sorry, Laura.
1171
01:25:06,889 --> 01:25:10,110
It's all my fault.
They used you to get to me.
1172
01:25:12,112 --> 01:25:14,331
Wherever we are,
we put ourselves here.
1173
01:25:15,202 --> 01:25:17,160
I'm so tired
of living like this.
1174
01:25:19,336 --> 01:25:20,685
Constant fear,
1175
01:25:20,772 --> 01:25:25,125
I'm just plain
fucking exhausted.
1176
01:25:26,952 --> 01:25:28,128
Me too.
1177
01:25:29,651 --> 01:25:33,176
Well, if I have to die,
1178
01:25:34,612 --> 01:25:37,441
I'd be very happy
to die in your company.
1179
01:25:44,535 --> 01:25:46,798
You still have
that office above the gallery?
1180
01:25:48,452 --> 01:25:50,933
Yeah, same one. Fifth floor.
1181
01:25:51,542 --> 01:25:53,805
Okay,
after you leave here today,
1182
01:25:54,328 --> 01:25:57,809
go get a couple of tickets
out of this country. Anywhere.
1183
01:25:57,940 --> 01:26:02,684
Like Thailand, Philippines,
somewhere we can get lost.
1184
01:26:03,946 --> 01:26:06,644
I'll meet you tomorrow
at the gallery, 10 a.m.
1185
01:26:07,993 --> 01:26:09,647
Let's get out of this together.
1186
01:26:11,301 --> 01:26:12,607
You never told me how...
1187
01:26:13,347 --> 01:26:15,044
how deep you're involved
in all this.
1188
01:26:15,175 --> 01:26:19,004
Pretty deep.
1189
01:26:21,093 --> 01:26:22,834
"Life is a dark alley."
1190
01:26:22,921 --> 01:26:26,664
"You never know what dangers
await around the corner."
1191
01:26:28,013 --> 01:26:29,319
Mr. Miyagi?
1192
01:26:31,365 --> 01:26:32,801
Richard Evans.
1193
01:26:38,546 --> 01:26:40,591
Give me a kiss
on the cheek and then leave.
1194
01:26:49,426 --> 01:26:50,819
I'll see you tomorrow.
1195
01:27:26,811 --> 01:27:28,335
I took the liberty.
1196
01:27:33,470 --> 01:27:36,691
- Are you sure he's not onto you?
- I'm positive.
1197
01:27:37,692 --> 01:27:40,172
He apologized. He just said,
you know, he had a meeting
1198
01:27:40,303 --> 01:27:42,349
and we're gonna have
breakfast tomorrow.
1199
01:27:43,524 --> 01:27:44,960
I'm just surprised
he doesn't insist
1200
01:27:45,047 --> 01:27:46,483
on meeting you
at the house, that's all.
1201
01:27:46,657 --> 01:27:49,747
Oh, he said
that everything's all packed up
1202
01:27:49,921 --> 01:27:53,011
and, um, you know,
he's leaving Sofia for good.
1203
01:27:53,708 --> 01:27:56,885
- Any hints on where he's going?
- I mean, I tried.
1204
01:27:58,582 --> 01:28:00,149
Well, we almost missed him.
1205
01:28:02,760 --> 01:28:04,719
Right, well, I'll book
a car for you
1206
01:28:04,893 --> 01:28:06,242
for the morning
to take you to breakfast,
1207
01:28:06,329 --> 01:28:08,288
and then, uh, it's one more,
1208
01:28:08,723 --> 01:28:11,029
and then you and I are off
on a whole new adventure.
1209
01:28:12,683 --> 01:28:15,295
- I love you.
- I love you.
1210
01:28:57,249 --> 01:28:59,600
Hey! I'm here, so...
1211
01:28:59,991 --> 01:29:02,080
We can go to the gallery
by the cathedral.
1212
01:29:02,211 --> 01:29:04,256
Well, your husband said
you were going for breakfast.
1213
01:29:04,387 --> 01:29:06,041
- Change of plan.
-Okay.
1214
01:29:35,636 --> 01:29:37,115
Oh, Jesus!
1215
01:29:46,211 --> 01:29:49,519
-Can you go around them?
-No, it's too tight.
1216
01:29:52,043 --> 01:29:53,349
Okay, I'm gonna walk.
1217
01:30:24,946 --> 01:30:26,861
You always just happen
1218
01:30:26,948 --> 01:30:28,906
to carry a little Digoxin
around with you?
1219
01:30:28,993 --> 01:30:30,517
How do I get him to take it?
1220
01:30:30,604 --> 01:30:31,996
You can put it
on his toothbrush if you wanted,
1221
01:30:32,083 --> 01:30:32,954
it doesn't really matter.
1222
01:30:45,706 --> 01:30:49,057
Hi, it's Sky.
Where's Laura?
1223
01:30:52,800 --> 01:30:54,758
What do you mean
she just took off?
1224
01:30:56,630 --> 01:30:59,284
Where exactly did she get out
of the car?
1225
01:31:40,587 --> 01:31:41,892
Come on.
1226
01:31:47,071 --> 01:31:48,377
Richard?
1227
01:31:48,986 --> 01:31:50,118
Richard!
1228
01:31:51,249 --> 01:31:53,034
- Oh, thank God you waited!
-Laura!
1229
01:31:53,164 --> 01:31:56,080
- Oh, I'm so happy you made it!
1230
01:31:56,211 --> 01:31:58,039
I promise,
this is gonna be great, honey.
1231
01:31:58,169 --> 01:31:59,170
-Okay, okay.
-Look,
1232
01:31:59,519 --> 01:32:01,912
once you get there,
then I'll set you up completely.
1233
01:32:02,130 --> 01:32:03,827
You'll have all the time
in the world.
1234
01:32:03,958 --> 01:32:06,047
And no more worries, none.
1235
01:32:11,400 --> 01:32:14,490
Hey. Hi, how are you, guys?
1236
01:32:14,621 --> 01:32:15,622
Sky?
1237
01:32:15,709 --> 01:32:19,234
I'm so glad I caught you
before you left.
1238
01:32:19,451 --> 01:32:21,976
- Can you just put the gun down?
-You know, I must be in...
1239
01:32:22,542 --> 01:32:24,282
much better shape
than your husband.
1240
01:32:24,587 --> 01:32:26,633
You should've taken that
into account.
1241
01:32:26,763 --> 01:32:30,158
But I am so proud of you...
1242
01:32:30,332 --> 01:32:31,594
God, I've taught you well.
1243
01:32:31,681 --> 01:32:33,291
I'll get you some--Fuck off!
1244
01:32:33,378 --> 01:32:34,684
All right,
let's take this somewhere
1245
01:32:34,815 --> 01:32:36,033
with a bit more privacy,
come on.
1246
01:32:36,338 --> 01:32:37,948
- Not for me, for her.
-Okay, just... just...
1247
01:32:38,035 --> 01:32:39,036
You let her walk,
1248
01:32:39,123 --> 01:32:40,385
and I'll make it
worth your while.
1249
01:32:40,516 --> 01:32:41,822
Just listen,
just do what he says, okay?
1250
01:32:41,909 --> 01:32:44,259
- We can figure this out, okay?
- Just get in there.
1251
01:32:44,999 --> 01:32:47,697
- Get in there. Get in there.
-Just listen! Just...
1252
01:32:48,219 --> 01:32:50,265
Oh my God! You know...
1253
01:32:51,440 --> 01:32:53,660
- Get on the couch, you!
- Okay. Jesus!
1254
01:32:53,790 --> 01:32:56,488
On your knees, facing me.
1255
01:32:56,576 --> 01:32:58,839
Don't do this.
Not in front of her.
1256
01:32:59,230 --> 01:33:00,841
On your knees!
1257
01:33:00,971 --> 01:33:03,060
Sky, just let him walk.
1258
01:33:03,147 --> 01:33:05,889
Please, for me. God!
1259
01:33:06,368 --> 01:33:09,501
If I don't do this,
somebody else will.
1260
01:33:19,381 --> 01:33:21,557
Please, just put the gun down.
1261
01:33:21,905 --> 01:33:25,561
Oh. I never used
to make so many mistakes.
1262
01:33:26,475 --> 01:33:27,998
Falling in love is dangerous...
1263
01:33:28,912 --> 01:33:30,305
I'm getting sloppy.
1264
01:33:30,827 --> 01:33:32,524
Please, put the gun down!
1265
01:33:32,612 --> 01:33:35,136
I told you when we met
what I do.
1266
01:33:35,353 --> 01:33:39,619
I kill monsters and scumbags.
I make the world a better place.
1267
01:33:40,228 --> 01:33:42,839
He's not a monster!
He's an accountant!
1268
01:33:42,926 --> 01:33:43,971
It's just... just bullshit!
1269
01:33:44,232 --> 01:33:47,278
No, Richard is exactly
what I told you he was.
1270
01:33:47,365 --> 01:33:49,063
He's a sick fuck. They all were.
1271
01:33:49,454 --> 01:33:51,456
Did he tell you
how many people he killed?
1272
01:33:51,543 --> 01:33:53,502
- I haven't killed anyone.
-Shut up!
1273
01:33:53,676 --> 01:33:55,112
- Shut the fuck up!
- You're the murderer.
1274
01:33:56,244 --> 01:33:58,855
Now... now I have...
1275
01:33:59,856 --> 01:34:02,946
two plane tickets in my pocket,
one of them is in your name.
1276
01:34:03,077 --> 01:34:06,820
And when this is done,
we're leaving and...
1277
01:34:07,951 --> 01:34:10,432
We're never coming back,
just like I told you.
1278
01:34:15,045 --> 01:34:17,221
- Now turn away.
- No.
1279
01:34:17,308 --> 01:34:20,311
You don't want to see this,
turn away. Mm.
1280
01:34:26,709 --> 01:34:28,842
Get back! Don't move, Richard.
Don't move.
1281
01:34:28,972 --> 01:34:30,670
Don't move a fucking muscle!
1282
01:34:30,931 --> 01:34:32,933
- What are you doing?
- Laura, give me the gun.
1283
01:34:33,020 --> 01:34:36,458
No, don't give it to him.
He'll kill us both. He has to.
1284
01:34:36,588 --> 01:34:38,199
The file is true, Laura.
1285
01:34:38,286 --> 01:34:40,941
Everything in it.
I swear, he's a beast.
1286
01:34:41,071 --> 01:34:42,769
Oh, I'm a beast?
What are you then?
1287
01:34:42,943 --> 01:34:45,293
You know I love you.
I would never hurt you!
1288
01:34:45,380 --> 01:34:47,295
You know who this man is!
He's a predator!
1289
01:34:47,382 --> 01:34:50,254
- Just shoot him! Kill him!
- Just shut up!
1290
01:34:50,385 --> 01:34:53,170
Shut up!
Shut the fuck up, both of you!
1291
01:34:54,824 --> 01:34:59,220
Look at us!
What is this?
1292
01:34:59,524 --> 01:35:03,267
Why? Why is it
that every man I love
1293
01:35:03,398 --> 01:35:06,923
is bat-shit fucking crazy?
You know why?
1294
01:35:08,882 --> 01:35:12,102
'Cause I'm fucking crazy.
1295
01:35:12,276 --> 01:35:14,888
You know what I should do?
1296
01:35:14,975 --> 01:35:16,846
I should kill you both.
1297
01:35:17,760 --> 01:35:20,458
And then take this thing
in my mouth
and pull the trigger.
1298
01:35:20,589 --> 01:35:23,244
- No, Laura.
- And then...
the whole thing's over.
1299
01:35:23,331 --> 01:35:25,637
Let that sort out
this whole fucking misery, okay?
1300
01:35:25,725 --> 01:35:27,857
And then it doesn't
fucking matter
1301
01:35:27,944 --> 01:35:30,033
who's lying
and who's telling the truth.
1302
01:35:30,120 --> 01:35:31,339
-Believe me, Laura.
- We can just let God...
1303
01:35:31,426 --> 01:35:32,906
He's the monster!
1304
01:35:32,993 --> 01:35:34,690
...sort out all this
fucking ugly, evil bullshit.
1305
01:35:34,821 --> 01:35:37,562
- Richard! Richard, no, no!
You gotta trust me, Laura.
1306
01:35:37,649 --> 01:35:39,042
-No!
He's gonna kill us both!
1307
01:35:39,129 --> 01:35:40,304
He's gonna kill us both!
1308
01:35:45,527 --> 01:35:47,442
Oh, thank God. Thank God.
1309
01:35:47,834 --> 01:35:50,837
Richard!
1310
01:35:57,757 --> 01:35:58,932
Us meeting at AA
1311
01:35:59,019 --> 01:36:01,064
was not some random accident,
was it?
1312
01:36:02,152 --> 01:36:04,241
You weren't there for Sara,
you were there for me!
1313
01:36:05,329 --> 01:36:07,679
You knew I was close to Richard,
1314
01:36:07,767 --> 01:36:09,464
and you needed me,
1315
01:36:09,638 --> 01:36:11,422
you needed me
to get close to him.
1316
01:36:11,509 --> 01:36:14,251
You needed to lead him away
from the security of his house.
1317
01:36:14,338 --> 01:36:16,819
Laura, just lower the gun.
1318
01:36:17,254 --> 01:36:18,342
Stop.
1319
01:36:20,083 --> 01:36:23,347
You were watching me.
You got me to open up.
1320
01:36:24,087 --> 01:36:26,437
I knew a woman
who went through this once,
1321
01:36:26,960 --> 01:36:28,135
what you've been through.
1322
01:36:28,613 --> 01:36:32,095
She hired some guy with the...
the gangbanger with the cards.
1323
01:36:32,182 --> 01:36:35,011
You're so meticulous!
You are.
1324
01:36:35,098 --> 01:36:37,492
I mean... You taught me, right?
1325
01:36:38,536 --> 01:36:41,235
- Now you don't need me anymore.
- That's... that's not true.
1326
01:36:41,365 --> 01:36:43,846
I love you, I need you.
1327
01:36:44,368 --> 01:36:45,717
It was you that called Tony.
1328
01:36:48,677 --> 01:36:50,766
Yeah. This is Tony.
1329
01:36:50,853 --> 01:36:52,115
What I'm about to tell you,
1330
01:36:52,202 --> 01:36:53,682
I tell you
because I went through
1331
01:36:53,769 --> 01:36:55,640
the same bullshit with my wife.
1332
01:36:55,727 --> 01:36:58,600
You called him and you knew
what Tony would do to me,
1333
01:36:58,687 --> 01:37:01,081
and then you knew that I would
come to you for help.
1334
01:37:01,211 --> 01:37:02,691
You're not thinking clearly.
1335
01:37:02,865 --> 01:37:05,650
Look at you, you're free!
1336
01:37:05,781 --> 01:37:07,522
"Crawl back out
of the rabbit hole,
1337
01:37:07,652 --> 01:37:09,132
come find me and..."
1338
01:37:09,567 --> 01:37:11,961
I did exactly
what you knew I would.
1339
01:37:12,048 --> 01:37:14,572
You really think
I'm that smart, that clever?
1340
01:37:14,659 --> 01:37:16,270
- Yeah, you are.
-In New York,
just all that time
1341
01:37:16,357 --> 01:37:18,838
just so I could bring you
back here to Sofia for this job?
1342
01:37:18,968 --> 01:37:20,665
- Come on!
- You did!
1343
01:37:20,883 --> 01:37:22,842
I told you not to come, remember?
1344
01:37:22,972 --> 01:37:24,539
Yeah, but then you let me.
1345
01:37:24,626 --> 01:37:27,542
- And you insisted on it.
- No, you put the file on the desk
1346
01:37:27,629 --> 01:37:28,848
for me to find!
1347
01:37:30,762 --> 01:37:32,982
This is all very confusing.
So, come on, Laura.
1348
01:37:33,069 --> 01:37:34,854
Just give me the gun,
let's get the hell out of here.
1349
01:37:34,941 --> 01:37:36,377
Someone's already
called the police.
1350
01:37:36,464 --> 01:37:38,292
Who were the people
that we killed?
1351
01:37:38,379 --> 01:37:40,642
Exactly who I told you
they were!
1352
01:37:43,123 --> 01:37:45,473
I fell in love with you, Laura.
That's the truth.
1353
01:37:46,343 --> 01:37:47,867
I love you, and now...
1354
01:37:49,346 --> 01:37:51,435
- We have to trust each other.
- Show me the tickets.
1355
01:37:51,566 --> 01:37:52,784
Show me the tickets
to the Maldives.
1356
01:37:52,872 --> 01:37:53,829
Give me the gun.
1357
01:37:53,916 --> 01:37:55,483
You said that we
were gonna start
1358
01:37:55,570 --> 01:37:57,224
a whole new life together,
so show me the tickets.
1359
01:37:57,354 --> 01:37:59,487
If you trust me,
if you just trust me--
1360
01:38:00,836 --> 01:38:02,098
Wha...
1361
01:38:08,888 --> 01:38:11,064
Richard!
1362
01:38:12,543 --> 01:38:15,198
Richard.
1363
01:38:15,329 --> 01:38:17,113
Hey, Richard.
1364
01:38:18,854 --> 01:38:19,899
Hey.
1365
01:38:21,596 --> 01:38:23,990
- Hey.
- Look... look...
1366
01:38:34,043 --> 01:38:35,436
Your face...
1367
01:39:00,983 --> 01:39:02,811
Oh, baby...
1368
01:39:02,985 --> 01:39:05,422
Oh, Sky!
1369
01:40:00,956 --> 01:40:02,610
The human mind's capacity
1370
01:40:02,740 --> 01:40:05,047
to rationalize just
about anything
1371
01:40:05,134 --> 01:40:07,528
is what makes us so dangerous.
1372
01:40:09,834 --> 01:40:12,185
I convinced myself
we were killing bugs
1373
01:40:12,272 --> 01:40:14,535
and saving souls,
and I jumped right in
1374
01:40:14,665 --> 01:40:16,015
without much convincing.
1375
01:40:18,060 --> 01:40:21,020
A serious character flaw,
I'll admit.
1376
01:40:25,633 --> 01:40:27,330
"Long is the way and hard
1377
01:40:27,461 --> 01:40:29,419
that out of hell leads up
to light."
1378
01:40:31,900 --> 01:40:33,597
I don't remember who said it.
1379
01:40:33,728 --> 01:40:36,339
Maybe Milton?
Krusty the Clown?
1380
01:40:36,426 --> 01:40:38,080
It doesn't really matter.
1381
01:40:43,216 --> 01:40:47,524
The real question is,
do cockroaches like me
1382
01:40:47,655 --> 01:40:51,006
deserve a path out
of darkness and into the light?
1383
01:40:55,271 --> 01:40:56,881
God, I hope so.
101213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.