All language subtitles for folk.og.rovere.i.kardemomme.by.da25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,760 --> 00:00:58,440 Kardemomme er en lille by sĂ„ langt borte, at nĂŠsten ingen kender den. 2 00:00:58,600 --> 00:01:02,560 Vistnok kun dig og mig og et par stykker til. 3 00:01:02,720 --> 00:01:05,360 Kardemomme er en mĂŠrkelig by. 4 00:01:05,520 --> 00:01:09,760 Der sker meget, som ikke sker andre steder. 5 00:01:13,440 --> 00:01:17,080 her i Kardemomme er der vĂŠldig godt at bo 6 00:01:17,240 --> 00:01:20,800 alle har det dejligt for her ta'r vi den med ro 7 00:01:20,960 --> 00:01:24,680 skomageren laver dansesko og bag'ren bager brĂžd 8 00:01:24,840 --> 00:01:27,880 og aftensolen maler byen rĂžd 9 00:01:28,040 --> 00:01:34,080 ja Kardemomme hvor vi bor det er den bedste by pĂ„ jord 10 00:01:34,240 --> 00:01:35,720 Nu igen? 11 00:01:35,880 --> 00:01:41,720 og politimester Bastian er verdens allerbedste mand 12 00:01:43,760 --> 00:01:48,520 Den vil ikke flytte sig. Og der er snart Kardemommefest. 13 00:01:48,680 --> 00:01:55,200 SpĂŠnd vognen af. SĂ„ tager vi alle fat og lĂžfter ĂŠslet op i vognen. 14 00:01:59,160 --> 00:02:01,640 I forkĂŠler jo dyret. 15 00:02:03,120 --> 00:02:07,920 - Nu er der fri bane. - SĂ„ kĂžrer vi videre. 16 00:02:10,720 --> 00:02:14,680 jeg er politimester Bastian jeg er en venlig mand 17 00:02:14,840 --> 00:02:18,320 for det syn's jeg man skal vĂŠre hvis man kan 18 00:02:18,480 --> 00:02:22,240 og jeg gĂ„r omkring og passer pĂ„ at alle har det godt 19 00:02:22,400 --> 00:02:26,120 for jeg syn's nu det er flot at ha' det godt 20 00:02:26,280 --> 00:02:29,760 for jeg syn's nu det er flot at ha' det godt 21 00:02:29,920 --> 00:02:34,080 jeg har lavet en Kardemommelov som gĂŠlder hvor man gĂ„r 22 00:02:34,240 --> 00:02:37,440 og i Kardemommelommeloven stĂ„r 23 00:02:37,600 --> 00:02:41,480 man skal ikke plage andre eller sĂŠtte livet til 24 00:02:41,640 --> 00:02:45,360 og for Ăžvrigt kan man gĂžre hvad man vil 25 00:02:45,520 --> 00:02:49,400 og for Ăžvrigt kan man gĂžre hvad man vil 26 00:02:51,560 --> 00:02:56,000 Tobias, alle er meget spĂŠndte pĂ„ vejrudsigten. 27 00:02:56,160 --> 00:02:58,520 Tak, Remo. 28 00:02:58,680 --> 00:03:03,520 Hallo, hallo! Vejrudsigten for i eftermiddag: 29 00:03:03,680 --> 00:03:06,920 - Dejligt sommervejr! - Hurra! 30 00:03:08,960 --> 00:03:13,000 - Perfekt til Kardemommefesten. - Politimester! 31 00:03:13,160 --> 00:03:19,160 Politimester! Det gĂ„r ikke lĂŠngere! RĂžverne har rĂžvet min butik i nat! 32 00:03:19,320 --> 00:03:23,840 De har taget fire skinker, to oksestege og bĂžffer... 33 00:03:24,000 --> 00:03:27,600 Det var triste nyheder pĂ„ en sĂ„ dejlig dag. 34 00:03:27,760 --> 00:03:31,920 - Og sĂ„ lige pĂ„ dagen for festen. - Noget mĂ„ gĂžres! 35 00:03:32,080 --> 00:03:35,960 Jeg skriver det op. Det skal gĂ„ rigtigt for sig. 36 00:03:36,120 --> 00:03:40,920 FĂžrst skrives det op, og sĂ„ tĂŠnkes der nĂžje over sagen. 37 00:03:41,080 --> 00:03:43,640 RĂžverne... 38 00:03:43,800 --> 00:03:50,360 - De skulle for lĂŠngst vĂŠre anholdt! - VĂŠr nu rar at hĂžre her, pĂžlsemager. 39 00:03:50,520 --> 00:03:54,840 Har du nogensinde anholdt folk, som har en lĂžve? 40 00:03:55,000 --> 00:03:58,480 Nej. Men jeg er ikke politimester. 41 00:03:58,640 --> 00:04:03,600 Jeg er heller ikke politimester, nĂ„r lĂžven fĂžrst har spist mig. 42 00:04:05,760 --> 00:04:12,200 - Undskyld. Det tĂŠnkte jeg ikke pĂ„. - Men jeg vil fluks tĂŠnke over sagen. 43 00:04:12,360 --> 00:04:16,720 Jeg tĂŠnker lige nu, mens jeg gĂ„r ned ad gaden. 44 00:04:16,880 --> 00:04:21,760 TĂŠnker, sĂ„ det knager. GĂ„r og tĂŠnker, tĂŠnker og gĂ„r. 45 00:04:24,080 --> 00:04:27,040 uhadada hvor er jeg gal jeg er sĂ„ vred og sur 46 00:04:27,200 --> 00:04:30,000 for her i Kardemomme er der ingenting der dur 47 00:04:30,160 --> 00:04:32,920 hvis alle bare var som jeg sĂ„ gik det nok til sidst 48 00:04:33,080 --> 00:04:36,200 men ingen andre er som jeg og det er meget trist 49 00:04:47,720 --> 00:04:50,120 Stille, Jesper. 50 00:05:00,320 --> 00:05:03,240 hĂžr hvor fint jeg spiller smĂ„ og store triller 51 00:05:03,400 --> 00:05:06,320 en og to og tre og en og to og tre 52 00:05:06,480 --> 00:05:09,480 tĂŠlle takten rigtigt det er meget vigtigt 53 00:05:09,640 --> 00:05:12,600 en og to og tre og en og to og tre 54 00:05:12,760 --> 00:05:15,560 hvis jeg bare prĂžver Ăžver mig og Ăžver 55 00:05:15,720 --> 00:05:18,600 en og to og tre og en og to og tre 56 00:05:18,760 --> 00:05:21,600 kan jeg sagtens lĂŠre stykker der er svĂŠre 57 00:05:21,760 --> 00:05:24,800 vent til jeg bli'r stor sĂ„ skal du bare se 58 00:05:24,960 --> 00:05:27,840 en og to og tre 59 00:05:28,000 --> 00:05:31,200 - Kamomilla? - Ja? 60 00:05:31,360 --> 00:05:34,920 - Hvor spiller du godt. - Det var sĂždt sagt. 61 00:05:35,080 --> 00:05:39,040 Byorkestret skal spille til festen. GlĂŠder du dig? 62 00:05:39,200 --> 00:05:42,120 - Jeg kommer ikke. - Hvorfor ikke? 63 00:05:42,280 --> 00:05:47,480 Tante Sofie siger, at fest ikke er noget for smĂ„ piger. 64 00:05:47,640 --> 00:05:51,520 MĂ„ske kan du flygte, uden tante Sofie ser dig. 65 00:05:51,680 --> 00:05:55,880 - Jeg kan fĂ„ dig ned fra balkonen. - Nej! For pokker. 66 00:05:56,040 --> 00:06:01,040 - Det tĂžr jeg ikke. - SĂ„ mĂ„ vi finde pĂ„ noget andet. 67 00:06:04,280 --> 00:06:06,880 Tobias? HallĂžj? 68 00:06:07,040 --> 00:06:10,080 - Tobias! - Er det dig, Tommy? 69 00:06:10,240 --> 00:06:14,200 Kamomilla mĂ„ ikke tage til festen for tante Sofie. 70 00:06:14,360 --> 00:06:16,560 Det er rigtig synd. 71 00:06:20,280 --> 00:06:25,320 Der mĂ„ kunne lempes pĂ„ reglerne. Hun er sĂ„ strid, den dame. 72 00:06:25,480 --> 00:06:31,080 Jeg ved det! Vi mĂ„ fĂ„ Ă©n til at fĂ„ tante Sofie med til festen. 73 00:06:31,240 --> 00:06:36,320 Hvis tante Sofie skal med, kan Kamomilla ikke vĂŠre alene hjemme. 74 00:06:36,480 --> 00:06:41,560 - Og sĂ„ kommer Kamomilla med. - Det er virkelig snedigt. 75 00:06:41,720 --> 00:06:44,920 Ja, det er snedigt. Men svĂŠrt. 76 00:06:45,080 --> 00:06:51,120 - For hvem tĂžr invitere tante Sofie? - Det er der ikke mange, som gĂžr. 77 00:06:51,280 --> 00:06:56,040 - Vi mĂ„ finde den rette person. - Det er det, det gĂŠlder om. 78 00:06:56,200 --> 00:07:00,880 MĂ„ske skulle jeg selv forsĂžge? 79 00:07:01,040 --> 00:07:04,240 Ja! Du er den helt rette person! 80 00:07:18,680 --> 00:07:21,520 - Hvem er det? - Det er bare mig. 81 00:07:23,280 --> 00:07:26,240 - NĂ„. Er det dig? - Ja. 82 00:07:26,400 --> 00:07:30,280 Jeg kommer for at invitere dig til Kardemommefesten. 83 00:07:30,440 --> 00:07:35,960 Nej tak. Jeg skal ikke til nogen fest. Jeg skal passe Kamomilla. 84 00:07:36,120 --> 00:07:43,080 - Du kan da tage lille Kamomilla med. - Nej. Hun er alt for lille til fest. 85 00:07:43,240 --> 00:07:47,720 Hun er da stor nok. Det er en bĂžrne- og familiefest. 86 00:07:47,880 --> 00:07:52,280 Og jeg har lovet politimester Bastian at synge en vise. 87 00:07:52,440 --> 00:07:56,480 - JasĂ„. Har du det? - Ja. Det har jeg lovet. 88 00:08:01,600 --> 00:08:04,480 - Ja ja da. SĂ„ tager jeg med. - Ja! 89 00:08:04,640 --> 00:08:07,760 - Det var da hyggeligt. - Vi mĂ„ se. 90 00:08:07,920 --> 00:08:11,040 Kamomilla? Du mĂ„ tage med til festen. 91 00:08:11,200 --> 00:08:14,240 - Hurra! - Ikke noget hurra her. 92 00:08:14,400 --> 00:08:18,840 GĂ„ op og vask dig. Hr. Tobias, vi ses senere. 93 00:08:20,920 --> 00:08:22,480 HĂžrte I det? 94 00:08:33,320 --> 00:08:34,800 Hej! 95 00:08:46,360 --> 00:08:50,280 - Du kan ikke bare stoppe! - Jeg fulgte bare efter jer. 96 00:08:50,440 --> 00:08:52,200 Op i toppen. 97 00:08:57,600 --> 00:09:03,760 KĂŠre alle sammen. Velkommen til vores store bĂžrne- og familieforestilling. 98 00:09:04,840 --> 00:09:09,720 FĂžrst vil vor gode ven Tobias synge sin sang om vejret. 99 00:09:15,800 --> 00:09:20,400 nĂ„r en sommer gĂ„r mod hĂžst og det blĂŠser koldt mod Ăžst 100 00:09:20,560 --> 00:09:25,200 bli'r det vĂ„dt og regnfuldt vejr her og der og hist og her 101 00:09:25,360 --> 00:09:29,640 og i Kardemommeby sĂžger alle lĂŠ og ly 102 00:09:29,800 --> 00:09:34,000 hvis de ikke har en regnvejrsparaply 103 00:09:36,200 --> 00:09:40,600 - Sikke sjovt de har det. - Vi har det da ogsĂ„ sjovt. 104 00:09:40,760 --> 00:09:43,200 Ikke nĂŠr sĂ„ sjovt. 105 00:09:47,320 --> 00:09:51,840 Og nu, kĂŠre venner, nu kommer noget helt enestĂ„ende. 106 00:09:52,000 --> 00:09:54,560 Den talende kamel! 107 00:10:00,840 --> 00:10:05,160 jeg gĂ„r og pukler mellem syd og nord 108 00:10:05,320 --> 00:10:07,520 med peber og kanel 109 00:10:11,560 --> 00:10:12,960 Den taler! 110 00:10:13,120 --> 00:10:16,880 ...som den talende kamel 111 00:10:19,520 --> 00:10:26,840 og det at tale lĂŠrte jeg som lille af en dromedar 112 00:10:27,000 --> 00:10:30,600 som havde lĂŠrt det af sin mor 113 00:10:30,760 --> 00:10:37,160 som havde lĂŠrt det af sin far 114 00:10:45,080 --> 00:10:47,640 Ved I, hvad vi kunne gĂžre? 115 00:10:47,800 --> 00:10:52,960 I nat, nĂ„r festen er forbi, kunne vi rĂžve kamelen. 116 00:10:53,120 --> 00:10:57,000 Ja. Nej. Stop. Hvad skal vi med en kamel? 117 00:10:57,160 --> 00:11:04,280 NĂ„r vi er ude at rĂžve, kan vi ride pĂ„ den og slippe for de tunge sĂŠkke. 118 00:11:04,440 --> 00:11:10,640 - SĂ„ kan vi rĂžve mere hver gang. - Vi kan da ikke rĂžve med en kamel. 119 00:11:10,800 --> 00:11:16,480 Hvordan skulle vi fĂ„ den kamel ud og ind gennem pĂžlsemagerens dĂžr? 120 00:11:16,640 --> 00:11:19,520 NĂ„ ja. Det... 121 00:11:24,160 --> 00:11:26,080 Tak fra mig! 122 00:11:26,240 --> 00:11:30,320 - Tak skal du have. Og nu... - Bastian! 123 00:11:33,720 --> 00:11:35,600 En lille pause. 124 00:11:38,280 --> 00:11:43,120 - MĂ„ jeg ikke ride pĂ„ kamelen? - SĂŠt dig ned pĂ„ din plads. 125 00:11:43,280 --> 00:11:48,160 KĂŠre frĂžken Sofie. Sangerinden er sĂ„ hĂŠs, at hun ikke kan synge. 126 00:11:48,320 --> 00:11:52,440 Vil du ikke synge en lille sang for os i stedet? 127 00:11:52,600 --> 00:11:55,440 - Nej! - Hvad sker der? 128 00:11:55,600 --> 00:11:59,320 - Ingenting. Skal vi rĂžve noget? - Vent lidt. 129 00:11:59,480 --> 00:12:04,680 - VĂŠr nu sĂžd at synge, frĂžken Sofie. - Jeg kender kun Ă©n sang. 130 00:12:04,840 --> 00:12:09,680 - Den passer ikke ind her. - Jo, her passer alle sange ind. 131 00:12:09,840 --> 00:12:14,600 - VĂŠr nu sĂžd at synge. - Det ville vĂŠre sĂ„ pĂŠnt af dig. 132 00:12:16,240 --> 00:12:19,280 - Nuvel. SĂ„ synger jeg. - Tusind tak. 133 00:12:19,440 --> 00:12:23,080 Sangen passer ikke ind her, men det er I selv ude om. 134 00:12:23,240 --> 00:12:24,640 Denne vej. 135 00:12:24,800 --> 00:12:30,320 Nu har jeg vĂŠret sĂ„ heldig at fĂ„ frĂžken Sofie til at synge en sang. 136 00:12:30,480 --> 00:12:37,280 Hun siger, sangen ikke passer ind her, men det tror jeg, den gĂžr. 137 00:12:52,880 --> 00:12:55,360 uhadada hvor er jeg vred jeg er sĂ„ gal og sur 138 00:12:55,520 --> 00:12:58,040 for her i Kardemomme er der ingenting der dur 139 00:12:58,200 --> 00:13:00,320 hvis alle bare var som jeg sĂ„ gik det nok til sidst 140 00:13:00,480 --> 00:13:03,520 men ingen andre er som jeg og det er meget trist 141 00:13:10,320 --> 00:13:13,280 den gode mester Bastian er bare rar og mild 142 00:13:13,440 --> 00:13:15,640 men det er ikke det vi har en panserbasse til 143 00:13:15,800 --> 00:13:17,960 en god betjent skal vĂŠre streng og bruge magt og lov 144 00:13:18,120 --> 00:13:21,720 og sĂŠtte folk i fĂŠngsel hvis de gĂ„r og laver sjov 145 00:13:22,840 --> 00:13:25,200 og sporvognsfĂžrer Syversen han synger og er glad 146 00:13:25,360 --> 00:13:27,600 han triller og han traller i vor egen gode stad 147 00:13:27,760 --> 00:13:30,200 han burde ikke synge i en sĂ„ alvorlig stund 148 00:13:30,360 --> 00:13:34,080 men bare passe pĂ„ sin vogn og ellers holde mund 149 00:13:35,080 --> 00:13:38,240 og drengene i vores by er frĂŠkke hver og en 150 00:13:47,120 --> 00:13:49,640 og Bastian han sover tungt og hĂžrer ingenting 151 00:13:49,800 --> 00:13:52,320 nĂ„r rĂžverne gĂ„r ud pĂ„ rov og lusker rundt omkring 152 00:13:52,480 --> 00:13:54,520 men prĂžver de at rĂžve mig sĂ„ rĂ„ber jeg kom an 153 00:13:54,680 --> 00:13:58,600 og gi'r dem Ă©n pĂ„ kassen og en endefuld per mand 154 00:14:04,760 --> 00:14:06,480 - Av! - Av! 155 00:14:06,640 --> 00:14:09,160 SĂ„dan lĂžd den sang. 156 00:14:13,040 --> 00:14:15,920 Tusind tak. Det var... 157 00:14:16,080 --> 00:14:18,440 Det var... en morsom vise. 158 00:14:18,600 --> 00:14:23,480 Og nu afslutter vores orkester denne enestĂ„ende forestilling - 159 00:14:23,640 --> 00:14:26,040 - med en polkagalop. 160 00:14:27,160 --> 00:14:33,400 Og nu gĂ„r vi til byens park, hvor der er karruseller og lykkehjul. 161 00:14:43,480 --> 00:14:46,480 Kom! Vi lister os pĂ„ tĂ„. 162 00:14:48,920 --> 00:14:53,240 - Er der fri bane? - Jeg kan ikke se nogen. 163 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Kom frit frem. 164 00:14:59,240 --> 00:15:04,400 Hvor er det trist, at vi aldrig kan vĂŠre med til festen i parken. 165 00:15:04,560 --> 00:15:06,880 Ja, det er sĂžrgeligt. 166 00:15:08,280 --> 00:15:11,600 De fĂ„r sikkert ogsĂ„ dejlig mad. 167 00:15:11,760 --> 00:15:15,280 - Vi har det godt, som vi har det. - Ja. 168 00:15:16,600 --> 00:15:18,680 NĂ„, vi mĂ„ afsted. 169 00:15:20,520 --> 00:15:25,480 En anden kedelig ting er, at vi aldrig kan kĂžre i sporvogn. 170 00:15:26,880 --> 00:15:30,720 - Jonatan, jeg har en rigtig god idĂ©. - Hvad? 171 00:15:30,880 --> 00:15:34,560 Her sidder vi, og sporvognsfĂžreren er i parken. 172 00:15:34,720 --> 00:15:38,080 Og dĂ©r stĂ„r sporvognen. Helt alene. 173 00:15:40,400 --> 00:15:46,240 - Ja. Jeg forstĂ„r, hvad du mener. - Vi rĂžver sporvognen! 174 00:15:48,800 --> 00:15:52,000 - Kom, Kasper! - Tror I, vi kan styre den? 175 00:15:52,160 --> 00:15:56,480 Vi drejer lidt her og ringer lidt der, og sĂ„ kĂžrer den. 176 00:15:56,640 --> 00:15:59,840 Du klarede det, Jesper! 177 00:16:00,960 --> 00:16:02,520 Jeg vil med! 178 00:16:06,080 --> 00:16:09,360 NĂŠste station er... Det bestemmer jeg! 179 00:16:09,520 --> 00:16:14,360 - Vi suser derudad! - I skulle se udsigten heroppefra! 180 00:16:16,640 --> 00:16:20,520 Billetkontrol. Nej, det var for sjov. 181 00:16:20,680 --> 00:16:26,480 Sjovt, du siger det. Jeg tog ogsĂ„ en lille tur med karrusellen. 182 00:16:28,520 --> 00:16:32,440 Men SĂžren...sen! Hvor er sporvognen blevet af? 183 00:16:33,960 --> 00:16:37,920 - Sporvognen? - Jeg stillede den her. Den er vĂŠk. 184 00:16:38,080 --> 00:16:43,080 Sporvognen er blevet stjĂ„let! Hr. politimester! Sporvognen! 185 00:16:43,240 --> 00:16:47,760 - Den er blevet stjĂ„let! - Det kan da ikke passe. 186 00:16:47,920 --> 00:16:52,120 Den stod der. Du kan selv se, den ikke stĂ„r der. 187 00:16:52,280 --> 00:16:55,680 - Det er mystisk. - Ja, det er det. 188 00:16:55,840 --> 00:16:58,240 Nemlig. Aha. 189 00:16:59,920 --> 00:17:04,640 SporvognsfĂžrer? Kan den ogsĂ„ kĂžre, hvor der ikke er skinner? 190 00:17:04,800 --> 00:17:08,480 Ja ja. Nej. Nej, politimester. Det er umuligt. 191 00:17:08,640 --> 00:17:14,080 SĂ„ mĂ„ den befinde sig et sted mellem her og byporten. 192 00:17:15,080 --> 00:17:17,440 Ja! Det mĂ„ den. 193 00:17:27,000 --> 00:17:30,840 Der er den! Vi har fundet sporvognen igen! 194 00:17:31,000 --> 00:17:35,400 - Fantastisk arbejde, politimester. - Jeg passer bare mit job. 195 00:17:35,560 --> 00:17:38,640 her i Kardemommeby har alle folk det godt 196 00:17:38,800 --> 00:17:41,720 her er ingen biler men min sporvogn kĂžrer flot 197 00:17:41,880 --> 00:17:45,040 linje et har altid plads og gĂ„r fra Ăžst til vest 198 00:17:45,200 --> 00:17:47,720 mit liv som sporvognsfĂžrer er en fest 199 00:17:47,880 --> 00:17:51,560 TĂŠnk at have det sĂ„ sjovt pĂ„ arbejdet. 200 00:18:01,360 --> 00:18:03,440 Godmorgen, drenge. 201 00:18:03,600 --> 00:18:08,000 - Skal vi til festen? - Jeg kan ikke finde mine bukser. 202 00:18:08,160 --> 00:18:12,040 - MĂ„ske har lĂžven spist dem. - Hvad leder vi efter? 203 00:18:12,200 --> 00:18:14,400 - hvor er nu min sok? - hvor er nu min stok? 204 00:18:14,560 --> 00:18:16,960 hvor er spilledĂ„sen som kan spille Mallebrok? 205 00:18:17,120 --> 00:18:19,160 - hvor er Jespers hat? - hvor er dit og dat? 206 00:18:19,320 --> 00:18:21,600 hvor er pungen som jeg havde fire kroner i? 207 00:18:21,760 --> 00:18:23,800 jeg er sikker pĂ„ jeg havde den i gĂ„r 208 00:18:23,960 --> 00:18:26,320 - hvor er kop og krus? - hvor er skrĂ„ og snus? 209 00:18:26,480 --> 00:18:28,600 hvor er strĂžmpesokkehullet under venstre fus? 210 00:18:28,760 --> 00:18:31,200 hvor er nĂ„l og trĂ„d? og min hat af strĂ„? 211 00:18:31,360 --> 00:18:33,320 hvor er stropperne i bukserne jeg havde pĂ„? 212 00:18:33,480 --> 00:18:36,000 jeg er sikker pĂ„ du havde dem i gĂ„r 213 00:18:36,160 --> 00:18:39,760 - Her er kun rod. - Jeg kan ikke finde noget. 214 00:18:40,440 --> 00:18:42,520 hvor er poserne med abrikoserne? 215 00:18:42,680 --> 00:18:44,960 hvor er syltetĂžj og dĂ„sen med ansjoserne? 216 00:18:45,120 --> 00:18:47,680 - hvor er kosteskaft? - hvor er hostesaft? 217 00:18:47,840 --> 00:18:49,880 og de lysegrĂžnne hjemmesokkers strĂžmpeskaft? 218 00:18:50,040 --> 00:18:52,600 jeg er sikker pĂ„ jeg havde det i gĂ„r 219 00:18:55,680 --> 00:18:58,840 Har en af jer taget mine underbukser pĂ„? 220 00:19:00,480 --> 00:19:01,840 Nej. 221 00:19:02,000 --> 00:19:03,720 - hvor er sĂŠk og spand? - hvor er spĂŠk og and? 222 00:19:03,880 --> 00:19:05,240 - hvor er Kasper? - hvor er Jesper? 223 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 hvor er Jonatan? 224 00:19:06,560 --> 00:19:08,480 - hvor er stol og bord? - hvor er syd og nord? 225 00:19:08,640 --> 00:19:11,040 hvor er pengene vi stjal fra vores oldemor? 226 00:19:11,200 --> 00:19:15,360 jeg er sikker pĂ„ vi havde dem i fjor 227 00:19:15,520 --> 00:19:20,680 jeg er sikker pĂ„ vi havde dem i fjor 228 00:19:27,280 --> 00:19:29,080 Av, min bagdel. 229 00:19:36,280 --> 00:19:41,440 Det er umuligt at finde noget her. Mine sokker er og bliver borte. 230 00:19:41,600 --> 00:19:46,280 - LĂžven har nok spist dem. - I giver altid lĂžven skylden. 231 00:19:46,440 --> 00:19:48,800 LĂžven er et nyttigt dyr. 232 00:19:48,960 --> 00:19:54,080 Hverken politimesteren eller andre tĂžr komme, sĂ„ lĂŠnge den er her. 233 00:19:54,240 --> 00:19:59,560 Jeg synes, det var meget dĂ„rligt af lĂžven at bide mig i storetĂ„en. 234 00:19:59,720 --> 00:20:02,920 Det er ikke rart at blive spist af. 235 00:20:03,080 --> 00:20:07,200 Det var uheldigt, at lĂžven var ekstra sulten den dag. 236 00:20:07,360 --> 00:20:11,280 Det er ikke rart at vĂŠre sulten. 237 00:20:11,440 --> 00:20:15,600 Skal vi ikke snart spise? Vi har ikke fĂ„et aftensmad. 238 00:20:15,760 --> 00:20:18,480 Nej, for ingen vil lave mad. 239 00:20:21,920 --> 00:20:25,680 Jonatan kan gĂžre det. Han laver aldrig noget. 240 00:20:25,840 --> 00:20:32,000 Hvad nytter det at vĂŠre rĂžver, hvis man skal pukle? Jeg lavede mad i gĂ„r. 241 00:20:33,760 --> 00:20:37,320 - SĂ„ mĂ„ Jesper lave mad. - Det er uretfĂŠrdigt. 242 00:20:37,480 --> 00:20:41,320 Jeg spiser mindre end jer to tilsammen! 243 00:20:49,280 --> 00:20:51,120 Jeg vil ogsĂ„ vĂŠre med. 244 00:20:58,840 --> 00:21:01,040 Hej, lĂžve! 245 00:21:08,760 --> 00:21:13,120 - Jeg laver ikke mad. - SĂ„ fĂ„r vi ikke noget at spise. 246 00:21:13,280 --> 00:21:16,960 - Det er ĂŠrgerligt. - Altid det samme vrĂžvl. 247 00:21:17,120 --> 00:21:20,880 Ingen vil rydde op, og ingen vil lave mad. 248 00:21:26,000 --> 00:21:30,840 Ved I hvad? Vi burde have en, som kunne rydde op efter os. 249 00:21:31,000 --> 00:21:36,560 Ja! En rigtig hushjĂŠlp, sĂ„ vi ikke behĂžver lave noget selv. 250 00:21:36,720 --> 00:21:41,480 - Det burde vi have. - Men ingen vil vĂŠre her hos os. 251 00:21:42,640 --> 00:21:46,680 - Men mĂ„ske kunne vi rĂžve Ă©n. - RĂžve? 252 00:21:47,680 --> 00:21:51,760 - Én, som er god til at passe lĂžver. - Som kan holde hus. 253 00:21:51,920 --> 00:21:55,800 - Og lave god mad. - Jeg ved, hvem det skal vĂŠre. 254 00:21:55,960 --> 00:22:02,280 Vi rĂžver frĂžken Sofie. Hun skulle vĂŠre utrolig god til at holde orden. 255 00:22:02,440 --> 00:22:07,680 - Men er hun ikke meget vred? - Er vi rĂžvere bange for en dame? 256 00:22:07,840 --> 00:22:10,680 - Nej. - Bestemt ikke. 257 00:22:15,960 --> 00:22:22,440 - Remo? Kan du se stjernen der? - Ja. Hvad er der med den? 258 00:22:22,600 --> 00:22:28,800 - Det er en Ăžnskestjerne. - Jeg Ăžnsker at blive klog som dig. 259 00:22:28,960 --> 00:22:32,520 - Det bliver du nok alligevel. - Tror du det? 260 00:22:32,680 --> 00:22:37,840 Du kan overtage min plads i tĂ„rnet og passe vejret i Kardemommeby. 261 00:22:38,000 --> 00:22:41,840 Nej, det gĂ„r nok ikke. Jeg har ikke skĂŠg. 262 00:22:42,000 --> 00:22:46,520 Det fĂ„r du, inden du bliver gammel ligesom mig. 263 00:22:46,680 --> 00:22:52,480 - Hvor gammel er du egentlig? - I morgen bliver jeg 75 Ă„r. 264 00:22:53,800 --> 00:22:57,600 SĂ„ forstĂ„r jeg godt, du har sĂ„ langt et skĂŠg. 265 00:22:57,760 --> 00:23:02,960 75 Ă„r i byen. Hvor har jeg dog vĂŠret heldig. 266 00:23:03,120 --> 00:23:07,440 For Kardemommeby er et fantastisk sted. 267 00:23:07,600 --> 00:23:10,760 Jeg ville ikke bo i nogen anden by. 268 00:23:10,920 --> 00:23:15,440 Her har vi det godt, bĂ„de store og smĂ„. 269 00:23:28,720 --> 00:23:32,280 - Godnat, Tobias. - Godnat, Remo. 270 00:23:32,440 --> 00:23:35,600 - Vi ses i morgen. - Vi ses i morgen. 271 00:23:35,760 --> 00:23:39,440 Kom, Bobby. Nu gĂ„r vi hjem og lĂŠgger os. 272 00:23:53,480 --> 00:23:57,680 vi lister os afsted pĂ„ tĂ„ nĂ„r vi skal ud at rĂžve 273 00:23:57,840 --> 00:24:01,400 en dame ta'r vi med os hjem for det kan vi behĂžve 274 00:24:01,560 --> 00:24:05,360 - og hun skal gĂžre fint i stand - og lave mad til alle mand 275 00:24:05,520 --> 00:24:10,320 godt vil vi ha' det sĂ„ lĂŠnge vi kan bĂ„de Kasper og Jesper og Jonatan 276 00:24:10,480 --> 00:24:13,560 Nu kommer der andre boller pĂ„ suppen! 277 00:24:15,880 --> 00:24:19,960 og hun skal vaske lĂžvens tĂŠer og ordne vores sager 278 00:24:20,120 --> 00:24:23,960 og hun skal stege flĂŠskesvĂŠr og hun skal bage kager 279 00:24:24,120 --> 00:24:27,080 og hun skal vĂŠre havemand... 280 00:24:28,880 --> 00:24:32,280 Shh! PĂžlsemageren. 281 00:24:34,480 --> 00:24:35,640 Karbonader. 282 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 og hente Ăžl og sodavand 283 00:24:39,760 --> 00:24:46,080 for nu skal vi vĂŠre sĂ„ dovne vi kan bĂ„de Kasper og Jesper og Jonatan 284 00:24:46,240 --> 00:24:48,200 Hvad? RĂžverne! 285 00:24:53,160 --> 00:24:56,720 Det er her. Derinde bor frĂžken Sofie. 286 00:25:03,000 --> 00:25:06,520 - RĂžverne er her. Kom. - Vent. 287 00:25:06,680 --> 00:25:08,920 - NĂžgler. - Her. 288 00:25:09,080 --> 00:25:11,800 Tak. Den er til kĂŠlderen, - 289 00:25:11,960 --> 00:25:17,520 - den er til bagermesteren, den er til pĂžlsemageren... 290 00:25:25,800 --> 00:25:29,760 Den er til loftet, den er til... Den her! 291 00:25:31,920 --> 00:25:33,720 Kom indenfor. 292 00:25:35,080 --> 00:25:37,080 Politimester! 293 00:25:37,680 --> 00:25:40,160 Et Ăžjeblik. 294 00:25:41,600 --> 00:25:45,960 - RĂžverne er her! De rĂžver! - Det kan ikke vĂŠre muligt. 295 00:25:46,120 --> 00:25:51,800 - Jo! Nu skal vi endelig fange dem. - PĂ„ med uniformen, Bastian. 296 00:25:59,520 --> 00:26:03,240 Se der, drenge. Se, hvor ryddeligt her er. 297 00:26:03,400 --> 00:26:06,280 SĂ„dan skal vi have det hjemme hos os. 298 00:26:08,920 --> 00:26:11,360 Hvad var det for en lyd? 299 00:26:14,600 --> 00:26:18,320 Det er bare frĂžken Sofie, som snorker. 300 00:26:18,480 --> 00:26:22,160 Perfekt. Vi hĂŠgter bare hĂŠngekĂžjen af krogen. 301 00:26:22,320 --> 00:26:25,680 SĂ„ tager vi hele kĂžjen med Sofie i. 302 00:26:38,320 --> 00:26:40,320 Forsigtig! 303 00:26:44,400 --> 00:26:47,240 Nej, nej, nej! Ud denne vej. 304 00:26:51,360 --> 00:26:53,480 Shh! Kom nu her. 305 00:27:18,680 --> 00:27:22,960 Du stĂ„r vagt ved bagdĂžren, du kravler ind ad vinduet, - 306 00:27:23,120 --> 00:27:28,320 - og jeg stormer ind ad dĂžren. Vi fanger dem fra tre sider. 307 00:27:29,800 --> 00:27:32,400 - Forsigtig. - Ja ja. 308 00:27:33,240 --> 00:27:35,160 En, to... 309 00:27:51,880 --> 00:27:54,280 - Se der. - Mine pĂžlser. 310 00:27:54,440 --> 00:27:59,960 - RĂžverne gemmer sig bag disken. - Kom frit frem. Vi har set jer. 311 00:28:09,360 --> 00:28:14,880 En skam, at det ikke var de tre rĂžvere. SĂ„ havde vi fanget dem. 312 00:28:15,040 --> 00:28:16,880 Ja, det havde vi. 313 00:28:19,040 --> 00:28:22,000 SĂ„ mĂ„ du anholde hunden i stedet. 314 00:28:26,120 --> 00:28:30,720 Ja, det mĂ„ jeg vel. Kom sĂ„ her. 315 00:28:32,640 --> 00:28:35,760 Ingen rĂžvere skal slippe vĂŠk her i byen. 316 00:28:42,120 --> 00:28:44,880 Hvad i alverden? 317 00:28:53,240 --> 00:28:56,520 Jeg mĂ„ sige det til politimesteren. 318 00:28:59,000 --> 00:29:00,720 Forsigtig. 319 00:29:00,880 --> 00:29:04,760 - Hun er ganske tung. - Det mĂ„ man ikke sige. 320 00:29:06,160 --> 00:29:11,120 Vi hĂŠnger hende op i kĂžkkenet. SĂ„ er hun klar, nĂ„r hun vĂ„gner. 321 00:29:12,840 --> 00:29:14,520 Det var det. 322 00:29:16,840 --> 00:29:20,400 Det bliver spĂŠndende, nĂ„r hun vĂ„gner! 323 00:29:47,200 --> 00:29:49,040 Godmorgen. 324 00:29:56,440 --> 00:30:00,760 En, to. En, to. En, to. En, to. 325 00:30:04,360 --> 00:30:07,400 - Shh! Er hun vĂ„gen? - Det virker sĂ„dan. 326 00:30:21,440 --> 00:30:24,760 Hvem i alverden bor i det her rodehus? 327 00:30:24,920 --> 00:30:27,600 KĂŠre frĂžken Sofie, det gĂžr vi. 328 00:30:27,760 --> 00:30:32,560 Ja, det kan jeg tĂŠnke mig. TrĂŠd frem og hils pĂŠnt pĂ„. 329 00:30:32,720 --> 00:30:35,240 - Jeg hedder Kasper. - Hils pĂŠnere. 330 00:30:35,400 --> 00:30:39,600 - Jeg hilser, som jeg vil. - Tal aldrig sĂ„dan til en dame. 331 00:30:39,760 --> 00:30:42,640 - Jeg taler som... - NĂŠste mand! 332 00:30:42,800 --> 00:30:47,480 - Jeg hedder Jesper. - Se nu bare der. Det var bedre. 333 00:30:49,280 --> 00:30:52,920 - Og jeg hedder Jonatan. - Lad mig se dine Ăžrer. 334 00:30:53,080 --> 00:30:57,600 - Det er mine egne Ăžrer. - Ja, fĂžj! FĂžj, hvor er de sorte. 335 00:30:57,760 --> 00:31:02,360 - De er ikke blevet vasket i Ă„revis. - Han vasker dem, nĂ„r han vil. 336 00:31:02,520 --> 00:31:06,640 Det ses. Hvordan og hvorfor er jeg i dette hus? 337 00:31:06,800 --> 00:31:10,680 Jo, ser De... Vi har rĂžvet Dem. 338 00:31:12,600 --> 00:31:18,840 - JasĂ„. Var det sĂŠrlig pĂŠnt af jer? - Vi skal bruge en til at holde hus. 339 00:31:19,000 --> 00:31:23,360 - Og lave god mad til os. - Og holde orden. 340 00:31:24,720 --> 00:31:29,120 - Hvad vil I selv gĂžre? - Vi gĂžr lige, hvad vi har lyst til. 341 00:31:29,280 --> 00:31:32,320 - NĂ„, sĂ„ det gĂžr I? - Ja. 342 00:31:32,480 --> 00:31:36,480 - Det er en svinesti! - Svinestien er i husets anden ende. 343 00:31:36,640 --> 00:31:39,040 - Hvor mange svin er der? - Ét. 344 00:31:39,200 --> 00:31:42,680 Ét svin der. Plus tre her. Det bliver fire. 345 00:31:42,840 --> 00:31:45,600 - Hvad mener hun? - Hun mener os. 346 00:31:45,760 --> 00:31:48,520 Ă„h fy og fĂžj Ă„h fy og fĂžj Ă„h hvilket roderi 347 00:31:48,680 --> 00:31:51,440 her er sĂ„ ĂŠkelt og beskidt som i en svinesti 348 00:31:51,600 --> 00:31:54,640 men nu skal Jesper hĂŠnge i og gĂžre pĂŠnt i stand 349 00:31:54,800 --> 00:31:57,760 og siden skal han komme ud og hjĂŠlpe Jonatan 350 00:31:57,920 --> 00:32:00,240 - Nej! - Jo! 351 00:32:00,400 --> 00:32:03,080 og Kasper hugger brĂŠnde fyrer op og koger vand 352 00:32:03,240 --> 00:32:05,880 for der skal bruges vaskevand i balje og i spand 353 00:32:06,040 --> 00:32:08,640 nĂ„r Jonatan er sort som kul og Jesper blĂ„ som blĂŠk 354 00:32:08,800 --> 00:32:11,640 sĂ„ er det klart at der skal vaskes af og vaskes vĂŠk 355 00:32:11,800 --> 00:32:14,400 - Nej! - Jo! Det skal der. 356 00:32:14,560 --> 00:32:17,520 Ă©n skal ha' vasket Ăžrerne Ă©n skal ha' vasket tĂŠer 357 00:32:17,680 --> 00:32:20,640 Ă©n skal ha' vasket hals og hĂ„r og fingrene isĂŠr 358 00:32:20,800 --> 00:32:23,400 og strĂŠkker sĂŠben ikke til sĂ„ ta'r Sofie fat 359 00:32:23,560 --> 00:32:26,640 med skurepulver sandpapir benzin og sygevat 360 00:32:26,800 --> 00:32:29,000 - Nej! - Jo, det gĂžr jeg. 361 00:32:29,160 --> 00:32:31,760 sĂ„ Ă„bner vi Sofies eget hjemmevaskeri 362 00:32:31,920 --> 00:32:34,720 nu skal det vĂŠre slut med jeres lemmedaskeri 363 00:32:34,880 --> 00:32:37,800 for jeg vil ikke finde mig i dovenskab og leg 364 00:32:37,960 --> 00:32:41,800 og alle gĂžr som jeg har sagt for nu bestemmer jeg 365 00:32:41,960 --> 00:32:44,440 - Nej! - Jo! 366 00:32:44,600 --> 00:32:47,320 SĂ„dan. Her er vaskefadet. 367 00:32:47,480 --> 00:32:51,160 - Jeg vil ikke vaske mig. - SĂ„ fĂ„r du ingen mad. 368 00:32:51,320 --> 00:32:54,480 Du kan ikke sidde til bords sĂ„dan der. 369 00:32:54,640 --> 00:32:57,240 FĂžj! Lad mig se din nakke. 370 00:32:57,400 --> 00:33:01,240 Det tĂŠnkte jeg nok. Du har vĂŠrsgo at vaske dig. 371 00:33:01,400 --> 00:33:04,560 Og sĂ„ gĂ„r jeg ud og laver mad. 372 00:33:05,880 --> 00:33:07,800 Hej, lĂžve... 373 00:33:17,520 --> 00:33:20,160 GĂ„ vĂŠk, kattedyr. 374 00:33:28,120 --> 00:33:30,480 Aldrig har vi rĂžvet noget sĂ„ dumt. 375 00:33:30,640 --> 00:33:34,480 Det var Kasper, som ville have et kvindemenneske. 376 00:33:34,640 --> 00:33:37,640 Det var Jonatan, som ville rĂžve en. 377 00:33:37,800 --> 00:33:42,000 - Ikke frĂžken Sofie. - Nej, det var Kaspers idĂ©. 378 00:33:43,280 --> 00:33:44,960 Ja. 379 00:33:48,760 --> 00:33:54,440 - Jeg ville Ăžnske, vi var alene igen. - Vi kunne bede hende om at gĂ„. 380 00:33:54,600 --> 00:34:00,320 - Jeg tĂžr ikke. - Det her ordner jeg. Se nu her. 381 00:34:10,600 --> 00:34:13,480 - KĂŠre frĂžken Sofie? - Ja? 382 00:34:14,520 --> 00:34:18,720 Vil De ikke vĂŠre sĂ„ venlig at rejse hjem igen? 383 00:34:18,880 --> 00:34:22,840 Nej. NĂ„r jeg fĂžrst er her, vil jeg vĂŠre her. 384 00:34:26,360 --> 00:34:28,320 Hun vil ikke. 385 00:34:31,080 --> 00:34:34,200 Du fredsens! Der kommer nogen derude. 386 00:34:39,080 --> 00:34:41,080 Stakkels os! 387 00:34:41,240 --> 00:34:43,360 VOGT DEM FOR LØVEN 388 00:34:45,200 --> 00:34:47,640 Ja ja, jeg skal nok. 389 00:34:47,800 --> 00:34:52,320 - Luk op, i lovens navn! - Hvad er det for et postyr? 390 00:34:53,680 --> 00:34:56,800 - Det var godt, vi fandt dig. - JasĂ„? 391 00:34:56,960 --> 00:34:59,360 Vi kommer for at befri dig. 392 00:34:59,520 --> 00:35:02,280 - Fra rĂžverne. - Hvorfor det? 393 00:35:02,440 --> 00:35:05,760 Fordi de rĂžvede dig. Men kom trygt med os. 394 00:35:05,920 --> 00:35:11,760 Nej tak. Jeg vil hellere vĂŠre her. Jeg kan lide at fĂ„ orden pĂ„ sagerne. 395 00:35:11,920 --> 00:35:15,840 - Mener du det? - Men hvad med den farlige lĂžve? 396 00:35:16,000 --> 00:35:18,080 Den er ikke farlig. 397 00:35:18,240 --> 00:35:22,200 Men vi bliver nĂždt til at anholde rĂžverne. 398 00:35:22,360 --> 00:35:25,600 Jeg skal nok fĂ„ skik pĂ„ rĂžverne. 399 00:35:25,760 --> 00:35:30,000 Jeg giver dem spader og sĂŠtter dem til at pukle. 400 00:35:30,160 --> 00:35:35,200 De skal dyrke grĂžntsager og kardemommefrĂž og blive pĂŠne folk. 401 00:35:35,360 --> 00:35:38,440 Ja ja. SĂ„ har vi ikke mere at gĂžre her. 402 00:35:38,600 --> 00:35:45,160 - Nej. Det har vi jo ikke. - Farvel. Er det ikke godt? 403 00:35:50,320 --> 00:35:54,600 HĂžrte I, hvad hun sagde? "Jeg giver dem spader." 404 00:35:54,760 --> 00:35:58,240 "Dyrke grĂžntsager og kardemommefrĂž!" 405 00:35:58,400 --> 00:36:02,960 - Jeg vil ikke pukle! - Vi mĂ„ gĂžre noget. 406 00:36:06,160 --> 00:36:09,760 - Jeg tror, jeg har en plan. - Hvad er planen? 407 00:36:09,920 --> 00:36:13,720 I nat, nĂ„r frĂžken Sofie er faldet i sĂžvn... 408 00:36:14,760 --> 00:36:18,960 ...rĂžver vi hende tilbage til, hvor vi rĂžvede hende fra. 409 00:36:19,120 --> 00:36:24,080 - Det er en vĂŠldig god plan. - Jonatan, du er sĂžreme snedig! 410 00:36:39,840 --> 00:36:42,040 I nat skal det ske. 411 00:36:55,320 --> 00:36:57,440 Ind! 412 00:36:57,600 --> 00:37:02,080 - Stakkels dem, hvis de kommer igen. - PĂžlsemageren. 413 00:37:05,280 --> 00:37:07,880 SĂ„ fĂ„r vi dem alle tre. 414 00:37:12,120 --> 00:37:17,120 - Gik det efter planen? - Ja. FrĂžken Sofie vĂ„gnede ikke. 415 00:37:17,280 --> 00:37:20,280 - Hvor er vi snedige. - Meget. 416 00:37:20,440 --> 00:37:24,280 nu skal vi hjem og drysse om og gĂ„ og nyde lykken 417 00:37:24,440 --> 00:37:27,880 og blĂŠse pĂ„ Sofie som nu snorker i sit kĂžkken 418 00:37:28,040 --> 00:37:32,280 og vi skal aldrig bruge vand hvis ikke der bli'r ildebrand 419 00:37:32,440 --> 00:37:36,560 ja nu skal vi vĂŠre sĂ„ dovne vi kan bĂ„de Kasper og Jesper og Jonatan 420 00:37:36,720 --> 00:37:41,360 Ja! Hvis I ser mig bĂžrste tĂŠnder, sĂ„ kast mig for lĂžven. 421 00:37:42,360 --> 00:37:45,600 Nej, sĂ„dan kan vi ikke bo. 422 00:37:45,760 --> 00:37:49,360 og vi skal aldrig vaske op for det behĂžves ikke 423 00:37:49,520 --> 00:37:53,320 for vand i balje spand og kop skal bruges til at drikke 424 00:37:53,480 --> 00:37:56,960 og skrubbe svamp og sĂŠbevand er ikke for en rĂžvermand 425 00:37:57,120 --> 00:38:02,240 nu skal vi vĂŠre sĂ„ dovne vi kan bĂ„de Kasper og Jesper og Jonatan 426 00:38:05,120 --> 00:38:07,640 Alt ved det gamle. 427 00:38:29,920 --> 00:38:34,000 - Hvad er der galt, Remo? - Min hund er blevet vĂŠk. 428 00:38:34,160 --> 00:38:38,960 - Den var vĂŠk hele dagen i gĂ„r. - En lille, brun hund? 429 00:38:39,120 --> 00:38:43,960 Bastian? Vil du hente fangen? Remo spĂžrger efter ham. 430 00:38:44,120 --> 00:38:47,080 - NĂ„, den fange. - Bobby! 431 00:38:49,120 --> 00:38:53,680 - Jeg troede, du var lĂžbet vĂŠk. - Nej, han blev bare anholdt. 432 00:38:53,840 --> 00:38:59,000 - Han var ude at rĂžve pĂžlser i nat. - Fy, Bobby. Passer det? 433 00:39:01,480 --> 00:39:06,200 - Bobby vil aldrig gĂžre det igen. - SĂ„ slipper han for denne gang. 434 00:39:06,360 --> 00:39:08,240 Tusind tak. 435 00:39:09,520 --> 00:39:13,880 Politimester? Skal jeg fortĂŠlle dig en hemmelighed? 436 00:39:14,040 --> 00:39:18,360 - Gamle Tobias bliver 75 Ă„r i dag. - Det kan da ikke passe! 437 00:39:18,520 --> 00:39:23,240 - Jo, det sagde han selv. - SĂ„ mĂ„ vi da gĂžre noget ekstra. 438 00:39:23,400 --> 00:39:29,240 - Byorkestret kan spille en march. - Vi mĂ„ nĂŠsten digte en sang ogsĂ„. 439 00:39:30,320 --> 00:39:34,600 - FrĂžken Sofie, er du her? - Jeg er der, hvor jeg er. 440 00:39:34,760 --> 00:39:38,880 Ja. Det er du. Tobias bliver 75 Ă„r i dag. 441 00:39:39,040 --> 00:39:42,800 - Ikke mere? - Tobias er en meget rar mand. 442 00:39:42,960 --> 00:39:47,840 - Vi bĂžr give ham en gave. - MĂ„ske et dyr, han kan snakke med? 443 00:39:48,000 --> 00:39:52,240 - SĂ„ bliver han ikke sĂ„ ensom. - Det var ingen dum idĂ©. 444 00:39:52,400 --> 00:39:58,400 Jeg sĂ„ nogle blomster uden for byen, vi kan plukke. Til Tobias. 445 00:39:59,760 --> 00:40:02,280 - Ja. SĂ„ lad gĂ„. - Ja! 446 00:40:05,520 --> 00:40:10,160 - Hvad hvis rĂžverne kommer? - De er vist ikke sĂ„ farlige. 447 00:40:10,320 --> 00:40:15,080 - Det siger tante Sofie. - For hende er ingen farlig. 448 00:40:20,560 --> 00:40:22,680 Der var Ă©n! 449 00:40:30,480 --> 00:40:32,120 Kom! 450 00:40:34,080 --> 00:40:35,640 Vent. 451 00:40:41,000 --> 00:40:46,200 - Jeg tror, det er rĂžvernes hus. - Jeg har hĂžrt, de har en lĂžve. 452 00:40:51,240 --> 00:40:55,640 LĂžve, nu skal du altsĂ„ lĂŠgge dig. HĂžr sĂ„. 453 00:41:05,160 --> 00:41:09,160 - LĂžven er vist sulten. - Vi mĂ„ ud at rĂžve i nat. 454 00:41:09,320 --> 00:41:12,680 Ja, vi er ogsĂ„ lĂžbet tĂžr for lidt af hvert. 455 00:41:12,840 --> 00:41:16,160 FĂžrst tager vi bageren og sĂ„ pĂžlsemageren. 456 00:41:17,760 --> 00:41:19,800 Hurra for pĂžlsemageren! 457 00:41:23,680 --> 00:41:25,080 Vi mĂ„ advare dem. 458 00:41:42,440 --> 00:41:46,480 vi vil bringe en hyldest pĂ„ vers hurra hurra 459 00:41:46,640 --> 00:41:50,120 til en mand som bli'r 75 hurra hurra 460 00:41:50,280 --> 00:41:53,920 til den gamle Tobias som bor ja som bor 461 00:41:54,080 --> 00:41:57,800 i et tĂ„rn mellem himmel og jord himmel og jord 462 00:41:57,960 --> 00:42:01,720 han har lutter gode venner og er flink mod folk han kender 463 00:42:01,880 --> 00:42:06,880 og mod alle som bor hvor han bor hurra hurra 464 00:42:13,040 --> 00:42:18,520 KĂŠre Tobias. Du er den bedste og rareste og klogeste i Kardemommeby. 465 00:42:18,680 --> 00:42:24,120 Derfor har vi kĂžbt en gave til dig. Den er fra os alle sammen. 466 00:42:24,280 --> 00:42:26,520 Hele banden! 467 00:42:27,960 --> 00:42:31,440 TĂŠnk, at de huskede min fĂždselsdag. 468 00:42:33,000 --> 00:42:37,200 - Den bliver du glad for. - Den kan snakke og synge. 469 00:42:37,360 --> 00:42:39,200 Hej, LangskĂŠg. 470 00:42:39,360 --> 00:42:44,800 MĂ„ske kan vi fĂ„ den til at synge et lille vers om sig selv. 471 00:42:48,320 --> 00:42:50,400 En, to, tre, fire. 472 00:42:50,560 --> 00:42:54,040 jeg er en papegĂžje fra Amerika min far var papegĂžjefiskepakker 473 00:42:54,200 --> 00:42:56,360 jeg sagde ingenting men min mor sagde nu og da 474 00:42:56,520 --> 00:42:58,280 han lĂŠrer nok at tale nĂ„r han snakker 475 00:42:58,440 --> 00:43:00,440 nu synger jeg Ă„h falderi Ă„h faldera 476 00:43:00,600 --> 00:43:02,280 hvis nogen spĂž'r mig hvor jeg kommer fra 477 00:43:02,440 --> 00:43:04,400 sĂ„ svarer jeg Ă„h falderi Ă„h ha ha ha 478 00:43:04,560 --> 00:43:07,480 jeg er en papegĂžje fra Amerika 479 00:43:08,440 --> 00:43:10,400 jeg bo'de i en skov til jeg blev konfirmer't 480 00:43:10,560 --> 00:43:12,640 sĂ„ blev jeg fanget af en fuglefanger 481 00:43:12,800 --> 00:43:14,600 han lĂŠrte mig at synge da han selv var for genert 482 00:43:14,760 --> 00:43:16,600 og siden blev jeg operettesanger 483 00:43:16,760 --> 00:43:18,600 nu synger jeg Ă„h falderi Ă„h faldera 484 00:43:18,760 --> 00:43:21,920 hvis nogen spĂž'r mig hvor jeg kommer fra 485 00:43:22,960 --> 00:43:25,600 Vi var ude ved rĂžvernes hus. 486 00:43:28,400 --> 00:43:31,360 De sagde, de manglede brĂžd. 487 00:43:31,520 --> 00:43:34,640 Og lidt af hvert. SĂ„ brĂžlede lĂžven... 488 00:43:34,800 --> 00:43:39,040 - Hvad er deres plan? - Den ene sagde, de vil rĂžve i nat. 489 00:43:39,200 --> 00:43:45,560 - FĂžrst bageren og sĂ„ pĂžlsemageren. - "FĂžrst bageren og sĂ„ pĂžlsemageren"? 490 00:43:45,720 --> 00:43:49,720 - "Hurra for pĂžlsemageren," sagde de. - JasĂ„. Sagde de det? 491 00:43:49,880 --> 00:43:52,080 Nu fanger vi dem endelig. 492 00:43:52,240 --> 00:43:57,160 sĂ„ svarer jeg Ă„h falderi ha ha ha jeg er en papegĂžje fra Amerika 493 00:43:57,320 --> 00:43:59,200 Mange tak. 494 00:43:59,360 --> 00:44:04,120 Ville det ikke vĂŠre praktisk at have politimesteren med? 495 00:44:05,080 --> 00:44:09,920 - Ham behĂžver vi ikke. - Vi er tre, og rĂžverne er tre. 496 00:44:10,080 --> 00:44:13,040 Du, kĂžbmand Berg, fanger den stĂžrste. 497 00:44:13,200 --> 00:44:17,400 Jeg fanger den mellemste, og du fanger den mindste. 498 00:44:17,560 --> 00:44:22,520 Er alle med pĂ„ den? Vi gemmer os i baglokalet. 499 00:44:29,480 --> 00:44:33,240 vi mĂ„ vĂŠre stille og liste let pĂ„ tĂ„ 500 00:44:33,400 --> 00:44:37,320 sĂ„ vi kan sĂŠtte rĂžverne bag hĂŠngelĂ„s og slĂ„ 501 00:44:37,480 --> 00:44:41,800 de gĂ„r og handler ilde med vores nattefred 502 00:44:41,960 --> 00:44:45,960 for de er meget vilde og har en lĂžve med 503 00:44:46,120 --> 00:44:50,120 vi lister os afsted pĂ„ tĂ„ nĂ„r vi skal ud at rĂžve 504 00:44:50,280 --> 00:44:54,080 vi rĂžver bare det vi mĂ„ og det vi nu behĂžver 505 00:44:54,240 --> 00:44:58,120 nu ligger mĂžrket over land i byen sover alle mand 506 00:44:58,280 --> 00:45:00,160 vi drager af gĂ„rde med sĂŠk og med spand 507 00:45:00,320 --> 00:45:04,520 bĂ„de Kasper og Jesper og Jonatan 508 00:45:04,680 --> 00:45:08,760 og de har stjĂ„let pĂžlser og fars og flĂŠsk hos mig 509 00:45:08,920 --> 00:45:12,520 og skinkemad og finkemad og dejlig oksesteg 510 00:45:12,680 --> 00:45:17,000 det kan man ikke glemme og man er meget vred 511 00:45:17,160 --> 00:45:20,880 for rĂžverne er slemme og har en lĂžve med 512 00:45:21,040 --> 00:45:25,280 hos byens slagter ta'r vi kun et enkelt fad med finker 513 00:45:25,440 --> 00:45:29,600 en oksesteg pĂ„ tyve pund lidt fars og nogle skinker 514 00:45:29,760 --> 00:45:33,280 til lĂžven rĂžver vi en gris en lille Ă©n naturligvis 515 00:45:33,440 --> 00:45:38,560 ellers sĂ„ nĂžj's vi med pĂžlse og and bĂ„de Kasper og Jesper og Jonatan 516 00:45:39,920 --> 00:45:43,800 de har stjĂ„let kager og mel i min butik 517 00:45:43,960 --> 00:45:48,160 og tusind sukkerkugler og en masse andet slik 518 00:45:48,320 --> 00:45:52,240 jeg ville helst fortrĂŠnge nĂ„r den slags finder sted 519 00:45:52,400 --> 00:45:56,520 for de er meget frĂŠkke og har en lĂžve med 520 00:45:56,680 --> 00:46:00,960 hos byens bager gĂ„r vi ind men rĂžver kun lidt smuler 521 00:46:01,120 --> 00:46:04,920 Shh! Bageren har glemt at lĂ„se dĂžren. 522 00:46:08,800 --> 00:46:12,800 lidt brĂžd lidt mel en slikkepind og tusind sukkerkugler 523 00:46:15,440 --> 00:46:19,120 det hĂŠnder dog at Jonatan vil ha' en honningkagemand 524 00:46:19,280 --> 00:46:23,960 ellers sĂ„ tager vi kun en tĂ„r vand bĂ„de Kasper og Jesper og Jonatan 525 00:46:24,120 --> 00:46:28,360 - Nu er I fanget! - Alle sammen! 526 00:46:31,640 --> 00:46:33,640 Vi lĂžber! 527 00:46:38,880 --> 00:46:40,880 LĂžb... 528 00:46:47,200 --> 00:46:48,640 Det var synd. 529 00:46:48,800 --> 00:46:53,960 - Lige nu vi skulle have det sĂ„ godt. - Vi skulle have taget lĂžven med. 530 00:46:54,120 --> 00:46:58,400 - Overgiver I jer frivilligt? - Skal vi overgive os? 531 00:46:58,560 --> 00:47:00,920 Det bliver vi vel nĂždt til. 532 00:47:01,080 --> 00:47:06,080 Jeg ved, hvad vi gĂžr. Jeg binder jer to sammen med rĂžverne. 533 00:47:06,240 --> 00:47:10,160 En foran og en bag. SĂ„ kan rĂžverne ikke flygte. 534 00:47:10,320 --> 00:47:14,200 - Det var snedigt. - Og sĂ„ afsted til politistationen. 535 00:47:14,360 --> 00:47:16,680 Er der noget at rĂžve? 536 00:47:29,400 --> 00:47:30,720 Hvem er det? 537 00:47:30,880 --> 00:47:35,680 - Det er de tre rĂžvere. - Hvad? Hvad vil I her? 538 00:47:36,720 --> 00:47:41,360 Det er bageren, som banker pĂ„. Vi har fanget rĂžverne. 539 00:47:42,680 --> 00:47:45,920 - Er der fem? - Nej, der er kun tre. 540 00:47:46,080 --> 00:47:49,320 De to andre er pĂžlsemageren og kĂžbmand Berg. 541 00:47:49,480 --> 00:47:54,800 Ja, det kan jeg godt se nu. Ja ja. Goddag, pĂžlsemager. 542 00:47:54,960 --> 00:47:58,480 - Goddag, kĂžbmand Berg. - Nej, jeg er her. 543 00:47:58,640 --> 00:48:02,720 Ja, der er Berg! Goddag, kĂžbmand Berg. 544 00:48:02,880 --> 00:48:06,040 Eller snarere godnat. For det er jo nat. 545 00:48:06,200 --> 00:48:10,920 Velkommen, alle sammen. VĂŠrsgo at tage... tovet af. 546 00:48:12,240 --> 00:48:14,960 SĂ„ finder jeg forhĂžrsprotokollen. 547 00:48:17,000 --> 00:48:22,120 NĂ„, sĂ„ det er de tre rĂžvere. Det mĂ„ jeg skrive op. 548 00:48:22,280 --> 00:48:24,960 - Og hvad hedder du? - Kasper. 549 00:48:25,120 --> 00:48:28,160 - Jesper her. - Jeg hedder Jonatan. 550 00:48:28,320 --> 00:48:32,120 - Og hvad har I gjort galt? - Vi har... 551 00:48:34,160 --> 00:48:37,320 Vi var bare ude at gĂ„ aftentur. 552 00:48:37,480 --> 00:48:41,120 Men det var koldt, og vi frĂžs om fingrene. 553 00:48:41,280 --> 00:48:45,680 Og sĂ„ tĂŠnkte vi, at bageren nok lige havde bagt brĂžd. 554 00:48:45,840 --> 00:48:49,000 Og der mĂ„tte vĂŠre varmt i bageriet. 555 00:48:49,160 --> 00:48:55,680 - SĂ„ vi ville bare varme os lidt. - Det lyder da meget forstĂ„eligt. 556 00:48:55,840 --> 00:48:59,080 - Netop. - Jamen det er ikke sandt. 557 00:48:59,240 --> 00:49:04,280 Den store havde puttet fire grovbrĂžd, en kage og tre franskbrĂžd i sĂŠkken. 558 00:49:04,440 --> 00:49:08,840 Det var ikke godt. Hvad har du at sige til det? 559 00:49:09,000 --> 00:49:13,760 Det var bare et uheld. For der var sĂ„ mĂžrkt i bageriet. 560 00:49:13,920 --> 00:49:20,440 Jeg gik med sĂŠkken Ă„ben og kom til at gĂ„ ind i en hylde, - 561 00:49:20,600 --> 00:49:26,680 - hvor der stod grovbrĂžd, franskbrĂžd og kage, som faldt ned i sĂŠkken. 562 00:49:26,840 --> 00:49:30,880 Jamen det... Det lyder da rimeligt nok. 563 00:49:31,040 --> 00:49:35,960 Men det er ikke sandt. De brĂžd lĂ„ ikke pĂ„ samme hylde. 564 00:49:36,120 --> 00:49:42,080 Ikke det? Det var vĂŠrre. SĂ„ I har altsĂ„ rĂžvet brĂžd hos bageren? 565 00:49:42,240 --> 00:49:47,960 - Ja. Det har vi vel. - Vent lidt. Kan du gentage? 566 00:49:48,120 --> 00:49:54,040 - Ja. Det har vi vel. - "Det har vi vel." 567 00:49:54,200 --> 00:49:58,960 - Har I ellers taget noget? - Nej, det har vi ikke. 568 00:50:00,320 --> 00:50:02,480 StĂ„ stille. 569 00:50:02,640 --> 00:50:06,160 Se her. En stor plade mĂŠlkechokolade! 570 00:50:06,320 --> 00:50:10,600 Den er til lĂžven. Den elsker mĂŠlkechokolade. 571 00:50:10,760 --> 00:50:16,120 Det er fint at vĂŠre god mod dyr. Men det er nu ikke pĂŠnt at stjĂŠle. 572 00:50:16,280 --> 00:50:20,680 Det ved jeg godt. Og jeg ville betale bageren, nĂ„r hun kom. 573 00:50:20,840 --> 00:50:24,280 - Men hun kom sĂ„ hurtigt. - Ja, denne gang. 574 00:50:24,440 --> 00:50:29,960 Men I har rĂžvet her mange gange fĂžr, sĂ„ nu mĂ„ jeg anholde jer. 575 00:50:30,120 --> 00:50:35,920 - Det bliver fĂŠngsel i 48 dage. - Øj, det var lĂŠnge. 576 00:50:37,600 --> 00:50:40,440 Ja. Men I fĂ„r et hyggeligt vĂŠrelse. 577 00:50:46,080 --> 00:50:48,400 Her skal I bo. 578 00:50:52,200 --> 00:50:57,680 - FĂ„r vi ogsĂ„ mad? - Ja da. Tre gange om dagen. 579 00:50:57,840 --> 00:51:00,320 SĂ„ gĂžr det ikke sĂ„ meget. 580 00:51:04,560 --> 00:51:06,520 Godnat. 581 00:51:13,200 --> 00:51:16,400 - Vi flygter. - Hvad sĂ„ med maden? 582 00:51:16,560 --> 00:51:19,120 Vi flygter fĂžrst efter maden. 583 00:51:43,800 --> 00:51:47,920 - Goddag. Har I sovet godt? - Ja, vĂŠldig godt. 584 00:51:48,080 --> 00:51:52,760 - Det er gode senge. - Og vi har fĂ„et dejlig morgenmad. 585 00:51:52,920 --> 00:51:56,920 Det var godt. Her kommer blomster til jer. 586 00:51:57,080 --> 00:52:01,880 Det er bare margueritter og lidt smĂ„blomster til at hygge. 587 00:52:02,040 --> 00:52:05,320 - Smagte maden jer? - Ja, meget. 588 00:52:05,480 --> 00:52:11,280 - Tusind tak for mad, fru Bastian. - Velbekomme. Nu rydder jeg af. 589 00:52:11,440 --> 00:52:16,840 - Vil I hjĂŠlpe med at rede senge? - Rede senge? 590 00:52:17,000 --> 00:52:22,440 - HjĂŠlpe til... - Drenge. Det mĂ„ vi gĂžre. 591 00:52:22,600 --> 00:52:25,360 - Ja! - Med stor glĂŠde. 592 00:52:26,240 --> 00:52:29,840 vi holder ro og orden i Kardemommeby 593 00:52:30,000 --> 00:52:33,520 men Kasper og Jesper og Jonatan har stjĂ„let mad pĂ„ ny 594 00:52:33,680 --> 00:52:37,720 nu sidder de som fanger her pĂ„ grund af ran og rov 595 00:52:37,880 --> 00:52:42,120 og skĂžnt de volder lidt besvĂŠr sĂ„ har vi det skam sjovt 596 00:52:45,640 --> 00:52:49,440 lidt sorte og beskidte det er de alle tre 597 00:52:49,600 --> 00:52:53,440 men bĂžrste og kam og lidt sĂŠbevand vil rette op pĂ„ det 598 00:52:53,600 --> 00:52:57,440 nĂ„r de fĂ„r vasket hĂ„ret rent og strenger sig lidt an 599 00:52:57,600 --> 00:53:01,480 sĂ„ bli'r de pĂŠne alle tre og sĂŠrligt Jonatan 600 00:53:01,640 --> 00:53:04,720 KĂŠre politimester, det behĂžves slet ikke. 601 00:53:04,880 --> 00:53:09,320 - Vi har det godt sĂ„dan her. - En sĂŠbevask vil vĂŠre godt. 602 00:53:09,480 --> 00:53:11,120 Det er unĂždvendigt. 603 00:53:11,280 --> 00:53:15,120 Vi lader det stĂ„. SĂ„ kan I vaske jer, nĂ„r I fĂ„r lyst. 604 00:53:15,280 --> 00:53:19,040 - MĂ„ske kommer barber SĂžrensen. - Det behĂžves ikke. 605 00:53:19,200 --> 00:53:22,280 Sig til, hvis I skal bruge mere vand. 606 00:53:22,440 --> 00:53:25,160 - Mange tak. - Mange tak. 607 00:53:29,160 --> 00:53:32,360 Vi har det jo i grunden hyggeligt her. 608 00:53:32,520 --> 00:53:36,160 Jeg fĂ„r nĂŠsten lyst til at vaske mig lidt. 609 00:53:36,320 --> 00:53:40,720 - OgsĂ„ mig. - Det er noget pjat med det vaskeri. 610 00:53:43,120 --> 00:53:46,600 Men siden fru Bastian er sĂ„ rar, sĂ„... 611 00:53:51,000 --> 00:53:53,960 at vaske sig godt er slet ikke godt 612 00:53:54,120 --> 00:53:56,920 bĂžrsten er rĂŠdsom og vandet er sĂ„ vĂ„dt 613 00:53:57,080 --> 00:54:00,560 skrubbe og bĂžrste og sĂŠbevand 614 00:54:01,480 --> 00:54:04,720 er ikke skabt for en rĂžvermand 615 00:54:07,760 --> 00:54:11,520 hr. Bastians fĂŠngsel er fint som et hotel 616 00:54:11,680 --> 00:54:14,720 sĂ„ vi vil vaske os lidt alligevel 617 00:54:14,880 --> 00:54:18,240 nu vil vi vĂŠre sĂ„ pĂŠne vi kan 618 00:54:18,400 --> 00:54:21,960 i huset hos hr. og fru Bastian 619 00:54:24,160 --> 00:54:29,920 - Jeg synes, det var dejligt. - Og jeg hĂžrer vist bedre nu. 620 00:54:30,080 --> 00:54:33,360 - Hallo! - Hallo. Her er jeg. 621 00:54:34,360 --> 00:54:37,840 Med kam og bĂžrste og alt, der skal til. 622 00:54:38,000 --> 00:54:41,400 Vi tager... dig fĂžrst! 623 00:54:45,480 --> 00:54:49,600 jeg klipper og barberer og friserer dagen lang 624 00:54:49,760 --> 00:54:53,440 og har jeg tid sĂ„ dyrker jeg musik og visesang 625 00:54:53,600 --> 00:54:57,320 i Kardemomme byorkester er jeg fĂžrstemand 626 00:54:57,480 --> 00:55:01,640 og spiller pĂ„ min kĂŠre klarinet sĂ„ tit jeg kan 627 00:55:09,960 --> 00:55:12,040 Og fĂŠrdig! 628 00:55:12,200 --> 00:55:16,040 og nĂ„r Tobias kommer her med skĂŠgget fuldt af fedt 629 00:55:16,200 --> 00:55:20,320 sĂ„ ta'r jeg ham ved nĂŠsen mens jeg vasker skĂŠgget lidt 630 00:55:20,480 --> 00:55:24,120 og mens det tĂžrrer ta'r jeg mig et lille frikvarter 631 00:55:24,280 --> 00:55:28,320 og finder klarinetten frem og spiller denne her 632 00:55:37,320 --> 00:55:39,040 Nu er det dig. 633 00:55:39,200 --> 00:55:42,760 at spille er min stĂžrste lyst lad bare skĂŠgget stĂ„ 634 00:55:42,920 --> 00:55:46,520 jeg spiller alle stjerner ned jeg spiller himlen blĂ„ 635 00:55:46,680 --> 00:55:50,600 og fĂ„r jeg ikke mad i dag sĂ„ spiller jeg mig mĂŠt 636 00:55:50,760 --> 00:55:54,880 fordi det er min stĂžrste lyst at spille klarinet 637 00:55:59,160 --> 00:56:02,440 - SĂ„dan. - Du spiller ogsĂ„ godt. 638 00:56:02,600 --> 00:56:05,640 - Hvem gĂžr ellers? - Det gĂžr vi. 639 00:56:05,800 --> 00:56:08,720 Vi var gademusikanter, fĂžr vi blev rĂžvere. 640 00:56:08,880 --> 00:56:13,040 - SĂ„ spil! - Jeg kan ikke spille pĂ„ den der. 641 00:56:13,200 --> 00:56:16,840 - Jeg kan spille fagot. - Jesper spiller flĂžjte. 642 00:56:17,000 --> 00:56:21,520 Jonatan spiller pĂ„ tromme eller slĂ„r pĂ„ hvad som helst. 643 00:56:22,520 --> 00:56:25,960 Jamen... ham der er da ikke en af jer. 644 00:56:26,120 --> 00:56:29,520 - Jo, det er Jesper. - Det er mig. 645 00:56:29,680 --> 00:56:34,320 - Han er bare blevet vasket. - Og klippet. Tak for nu! 646 00:56:34,480 --> 00:56:38,480 - Vi har det sĂ„ godt her hos jer. - Godt. 647 00:56:38,640 --> 00:56:44,760 Der er bare Ă©n ting, der nager mig. Mens vi har det godt her, - 648 00:56:44,920 --> 00:56:49,480 - ligger den stakkels lĂžve hjemme i huset og sulter. 649 00:56:49,640 --> 00:56:53,600 - Vil du ikke anholde den? - En lĂžve er en lĂžve. 650 00:56:53,760 --> 00:56:58,040 Den mĂ„ hellere blive i rĂžverhuset, til I er tilbage. 651 00:56:58,200 --> 00:57:01,320 Men du mĂ„ gĂ„ ud og fodre den hver dag. 652 00:57:01,480 --> 00:57:03,560 Jeg har ikke mad til den. 653 00:57:03,720 --> 00:57:07,760 - Vi kan rĂžve noget. - Nej nej, ikke flere rĂžverier. 654 00:57:07,920 --> 00:57:12,280 Vi finder noget lĂžvemad hos bageren og pĂžlsemageren. 655 00:57:12,440 --> 00:57:19,280 MĂ„ske har de kĂždben og gammelt brĂžd. Og mĂ„ske en smule mĂŠlkechokolade. 656 00:57:22,520 --> 00:57:25,560 Skal du ikke lĂ„se os inde? 657 00:57:25,720 --> 00:57:31,240 - Skal du ikke ud at fodre lĂžven? - Jo. SelvfĂžlgelig. 658 00:57:32,240 --> 00:57:36,800 - Jamen sĂ„ gĂžr jeg det. - God tur. 659 00:57:41,800 --> 00:57:45,480 - LĂžven bliver glad. - Ja, det gĂžr den. 660 00:58:00,280 --> 00:58:02,680 JasĂ„. Ude at gĂ„ tur? 661 00:58:12,320 --> 00:58:14,200 Tusind tak! 662 00:58:29,680 --> 00:58:33,880 Skal vi se, om bageren er fĂŠrdig med bollerne? 663 00:58:38,120 --> 00:58:40,960 - MĂ„ Bobby godt blive her? - Ja. 664 00:58:42,280 --> 00:58:45,560 - Vi er straks tilbage. - Vi ses, LangskĂŠg. 665 00:58:45,720 --> 00:58:48,200 Den papegĂžje altsĂ„... 666 00:58:54,640 --> 00:58:56,480 Åh nej! 667 00:59:06,200 --> 00:59:12,040 Hej med dig, min ven. Hvor er du fin. Sit! 668 00:59:15,200 --> 00:59:19,200 Det er lidt synd for dig, at du ikke blev anholdt. 669 00:59:20,200 --> 00:59:24,240 Men sĂ„dan er det. Du mĂ„ vĂŠre her sĂ„ lĂŠnge. 670 00:59:24,400 --> 00:59:28,680 Vi kommer snart hjem alle tre. SĂ„ kan vi Ăžve mere. 671 00:59:32,400 --> 00:59:37,160 Jeg mĂ„ tilbage til fĂŠngslet. Ellers bliver Bastian ked af det. 672 00:59:37,320 --> 00:59:39,360 Hav det godt. 673 00:59:45,400 --> 00:59:47,280 Hej hej! 674 00:59:50,280 --> 00:59:53,000 HjĂŠlp! Brand! 675 00:59:59,200 --> 01:00:01,720 Brand! HjĂŠlp! 676 01:00:10,160 --> 01:00:14,600 Brand! HjĂŠlp os! Det brĂŠnder! 677 01:00:14,760 --> 01:00:19,360 Det brĂŠnder i tĂ„rnet! 678 01:00:23,520 --> 01:00:27,480 - Hov hov! Hvad skal du der? - Det brĂŠnder! 679 01:00:31,080 --> 01:00:33,520 Vi mĂ„ have en stige. 680 01:00:36,760 --> 01:00:41,680 Den er for kort! Hent Kasper og Jonatan i fĂŠngslet. 681 01:00:41,840 --> 01:00:46,240 Kasper og Jonatan, kom! Det brĂŠnder i tĂ„rnhuset! 682 01:00:47,800 --> 01:00:50,680 Stol pĂ„ os, Bastian. Kom! 683 01:00:55,920 --> 01:00:58,520 Åh nej. 684 01:00:58,680 --> 01:01:02,360 - Min stakkels papegĂžje. - Stakkels Bobby. 685 01:01:02,520 --> 01:01:06,400 - De brĂŠnder inde! - SĂ„ er det nu. 686 01:01:12,840 --> 01:01:16,440 - Kom sĂ„, Jesper! - Bare de klarer det. 687 01:01:21,680 --> 01:01:26,600 - Tag imod! - Bare det ikke er for sent. 688 01:01:26,760 --> 01:01:31,960 - Forsigtig! - Nu er bĂ„de Kasper og Jesper oppe. 689 01:01:32,120 --> 01:01:34,240 Godt, Kasper! 690 01:01:53,520 --> 01:01:57,840 SĂŠnk papegĂžjen ned. Jeg mĂ„ finde hunden! 691 01:02:02,480 --> 01:02:05,040 Uh! Jeg har hĂžjdeskrĂŠk! 692 01:02:15,320 --> 01:02:18,320 - Jeg redder dig. - Forsigtig. 693 01:02:20,440 --> 01:02:22,600 - Åh nej! - Kom. 694 01:02:40,320 --> 01:02:42,960 - Bravo! - VĂŠrsgo. 695 01:02:43,120 --> 01:02:46,160 - Tusind tak. - Åh, LangskĂŠg. 696 01:02:50,200 --> 01:02:54,200 - De fik ogsĂ„ Bobby ud! - Hejs den hurtigt ned. 697 01:02:54,360 --> 01:02:58,760 Den kan glide ud af rebet. Giv den til mig. 698 01:03:00,000 --> 01:03:02,160 Forsigtig! 699 01:03:08,800 --> 01:03:10,520 Bobby! 700 01:03:12,560 --> 01:03:16,480 Kasper, kom ned! Ellers brĂŠnder du inde! 701 01:03:16,640 --> 01:03:20,400 Vi mĂ„ slukke branden! Send spande med vand op! 702 01:03:25,760 --> 01:03:26,920 Undskyld. 703 01:03:27,880 --> 01:03:33,200 - Vi mĂ„ lave en lang kĂŠde. - Kom ind pĂ„ rĂŠkke! 704 01:03:33,360 --> 01:03:37,200 - Her kommer den nĂŠste. - SĂ„dan, ja. Kom sĂ„! 705 01:03:40,120 --> 01:03:43,760 - Min plan virker! - Snart fĂ„r du ogsĂ„ skĂŠg. 706 01:03:50,600 --> 01:03:52,760 Flere spande! 707 01:03:57,800 --> 01:03:59,720 Tag imod. 708 01:04:12,440 --> 01:04:14,360 Kasper? 709 01:04:26,680 --> 01:04:30,080 - Branden er slukket! - Ja! 710 01:04:40,840 --> 01:04:44,280 Tre gange tre hurrarĂ„b for de tre rĂžvere! 711 01:04:44,440 --> 01:04:49,360 Hurra, hurra, hurra! Hurra, hurra, hurra! Hurra, hurra, hurra! 712 01:04:49,520 --> 01:04:54,240 Du er den dygtigste brandmand, jeg nogensinde har set. 713 01:04:55,520 --> 01:05:00,160 Apropos brandmand. Vi har brug for en brandmester i byen. 714 01:05:00,320 --> 01:05:06,160 Hvad med Kasper som brandmester? Vi vil have Kasper som brandmester. 715 01:05:06,320 --> 01:05:11,040 - Kunne du have lyst til det? - Det har jeg altid drĂžmt om. 716 01:05:11,200 --> 01:05:17,080 SĂ„ er den i vinkel. Fra og med i dag er Kasper Kardemommebys brandmester. 717 01:05:25,600 --> 01:05:31,040 - Vi mĂ„ nok gĂ„ tilbage til fĂŠngslet. - Ja. 718 01:05:31,200 --> 01:05:36,120 Nej nej. I skal gĂ„ lige, hvorhen I vil. 719 01:05:36,280 --> 01:05:41,280 - I er ikke anholdt mere. I er fri. - Er vi helt fri? 720 01:05:41,440 --> 01:05:45,640 - Helt fri. - MĂ„ vi gĂ„ pĂ„ gaden ligesom de andre? 721 01:05:45,800 --> 01:05:49,440 - Helt ligesom vi andre. - Skal vi prĂžve? 722 01:05:49,600 --> 01:05:52,680 Kom, sĂ„ spadserer vi en tur. 723 01:05:56,440 --> 01:05:58,240 - Hej. - Hej hej. 724 01:05:58,400 --> 01:06:04,800 - Det her er lidt underligt. - Er det sĂ„dan at vĂŠre almindelig? 725 01:06:04,960 --> 01:06:07,880 Kasper! Der er frĂžken Sofie. 726 01:06:08,680 --> 01:06:12,280 - Vi gĂ„r den her vej. - Nej, vent lidt. 727 01:06:12,440 --> 01:06:17,240 Vi mĂ„ vĂŠre hĂžflige. MĂ„ske er hun ikke lĂŠngere vred. 728 01:06:21,240 --> 01:06:26,600 Goddag, frĂžken Sofie. Goddag. Jeg beklager, at vi rĂžvede dig. 729 01:06:26,760 --> 01:06:29,880 - Det var ikke smart gjort. - Ja ja. 730 01:06:30,040 --> 01:06:35,280 Jeg kunne nu godt lide det. Og I var meget modige i dag. 731 01:06:35,440 --> 01:06:39,120 - Vi kan vĂŠre meget modigere. - Kasper kan. 732 01:06:39,280 --> 01:06:44,440 - I dag er han blevet brandmester. - Det egner han sig godt til. 733 01:06:44,600 --> 01:06:48,720 KĂŠre frĂžken Sofie. Jeg har tĂŠnkt meget over en ting. 734 01:06:48,880 --> 01:06:52,640 Specielt i dag. Kunne du tĂŠnke dig at... 735 01:06:52,800 --> 01:06:56,640 Ja. Ja, det kunne jeg tĂŠnke mig. 736 01:06:56,800 --> 01:07:01,200 - Det kunne jeg. - Ja! SĂ„ bliver det sĂ„dan. 737 01:07:01,360 --> 01:07:05,760 - Kasper er en modig mand. - Og noget sĂ„ heldig. 738 01:07:05,920 --> 01:07:08,960 HallĂžj! Hej med jer! 739 01:07:09,120 --> 01:07:14,400 Hej. Undskyld, jeg forstyrrer. Vil en af jer vĂŠre bager hos mig? 740 01:07:14,560 --> 01:07:19,360 Folk spiser sĂ„ meget brĂžd, at jeg ikke kan bage nok til alle. 741 01:07:19,520 --> 01:07:26,480 - Jonatan er utrolig glad for kager. - Skal jeg, Jonatan, vĂŠre bager? 742 01:07:26,640 --> 01:07:31,720 - Hvis du har lyst? - Det har jeg altid drĂžmt om. 743 01:07:31,880 --> 01:07:36,160 Du fĂ„r god lĂžn og mĂ„ spise sĂ„ mange kager, du vil. 744 01:07:37,720 --> 01:07:41,840 MĂ„ jeg fĂ„ lov til at begynde med det samme? 745 01:07:42,000 --> 01:07:45,200 - Det mĂ„ du! - Tillykke, Jonatan. 746 01:07:45,360 --> 01:07:48,720 Tillykke. Det var en god nyhed. 747 01:07:48,880 --> 01:07:55,560 Ja, nu er Kasper blevet brandmester, og Jonatan er blevet bager. 748 01:07:56,320 --> 01:08:00,880 - Hvad skal der blive af mig? - Hvad drĂžmmer du om at vĂŠre? 749 01:08:01,040 --> 01:08:06,960 - Det tĂžr jeg ikke sige hĂžjt. - Sig det bare. MĂ„ske kan det ordnes. 750 01:08:08,040 --> 01:08:10,240 Jesper, hvad siger du? 751 01:08:11,600 --> 01:08:17,520 Jeg har altid drĂžmt om at blive... cirkusdirektĂžr. 752 01:08:17,680 --> 01:08:20,600 Det er da en fin ting! 753 01:08:20,760 --> 01:08:26,200 Det er da en skam, at en by som Kardemomme ikke har et godt cirkus. 754 01:08:26,360 --> 01:08:31,680 - Ja, det er en skam. - Og jeg har allerede en lĂžve. 755 01:08:31,840 --> 01:08:34,880 Vi kan vĂŠre cirkusmusikanter. 756 01:08:45,000 --> 01:08:46,880 Tre, fire. 757 01:08:52,480 --> 01:08:55,760 vi vil synge en sang med humĂžr hurra hurra 758 01:08:55,920 --> 01:08:59,600 for de tre som var rĂžvere fĂžr hurra hurra 759 01:08:59,760 --> 01:09:02,760 de er fri alle tre som vi ser 760 01:09:02,920 --> 01:09:06,080 sĂ„ her er ingen rĂžvere mer' 761 01:09:06,240 --> 01:09:10,000 de gik modigt gennem rĂžgen for at frelse papegĂžjen 762 01:09:10,160 --> 01:09:13,920 de skal ha' et hurra eller fler' hurra hurra 763 01:09:20,880 --> 01:09:24,040 Giv plads! Her kommer jeg! 764 01:09:28,160 --> 01:09:31,320 vores brandmester er sĂ„ reel hurra hurra 765 01:09:31,480 --> 01:09:34,760 og han ejer en brĂŠndende sjĂŠl hurra hurra 766 01:09:34,920 --> 01:09:38,160 vi fĂ„r cirkus med flot direktĂžr 767 01:09:38,320 --> 01:09:41,760 og en lĂžve med vĂŠldige klĂžer 768 01:09:41,920 --> 01:09:45,600 og hr. Jonatan bli'r bager og skal bage peberkager 769 01:09:45,760 --> 01:09:50,320 med den rigtige smag og kulĂžr hurra hurra 770 01:09:55,800 --> 01:09:59,960 SĂ„ siger vi farvel til alle i den lille by. 771 01:10:00,120 --> 01:10:04,040 MĂ„ske vender vi tilbage en anden god gang. 772 01:16:17,040 --> 01:16:20,040 OversĂŠttelse: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 64230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.