Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,198 --> 00:01:16,032
Ich werde feucht. Wirklich feucht.
2
00:01:18,537 --> 00:01:22,030
Meine Brustwarzen sind hart und pochen.
3
00:01:25,377 --> 00:01:29,291
Ich habe sein Ohrläppchen
zwischen meinen Zähnen.
4
00:01:33,218 --> 00:01:37,553
Und jetzt Sie, David.
Was machen Sie mit Alice?
5
00:01:38,599 --> 00:01:42,809
Ich habe eine Hand auf ihrem Hintern und
6
00:01:44,563 --> 00:01:46,179
ich fasse mich selbst an.
7
00:01:50,777 --> 00:01:55,053
Auf einer Skala von eins bis zehn,
in welchem Winkel, würden Sie sagen,
8
00:01:55,073 --> 00:01:57,486
ist ihre Erektion zu diesem Zeitpunkt?
9
00:02:03,749 --> 00:02:05,581
Sieben Komma fünf!?
10
00:02:10,589 --> 00:02:14,740
Obwohl die erektile Dysfunktion oder
E.D. in erster Linie organische Störungen
11
00:02:14,760 --> 00:02:17,159
oder eine Erkrankung der Gefäße zur
Ursache hat, spielen in den meisten Fällen
12
00:02:17,179 --> 00:02:18,841
psychologische Faktoren eine Rolle.
13
00:02:19,014 --> 00:02:24,666
E.D kann die gesamte Lebensqualität
beeinflussen und kann Depressionen,
14
00:02:24,686 --> 00:02:27,554
Angstzustände und ein schwaches
Selbstwertgefühl zur Folge haben.
15
00:02:28,023 --> 00:02:31,882
Die medikamentöse Behandlung
kann oral oder urethral erfolgen.
16
00:02:31,902 --> 00:02:35,066
Eine weitere, drastische Möglichkeit
ist die eines Penisimplantats.
17
00:02:35,614 --> 00:02:39,449
Es wird ein Einschnitt an der Verbindungsstelle
von Penis und Hodensack gemacht.
18
00:02:40,661 --> 00:02:45,452
Einer der Schwellkörper wird
geöffnet und Nähte werden platziert.
19
00:02:45,624 --> 00:02:48,833
Ein spezielles Gerät wird
benutzt, um den Zylinder
20
00:02:49,002 --> 00:02:50,868
in den Schaft des Penis zu ziehen.
21
00:02:51,672 --> 00:02:56,884
Für die Pumpe wird eine Tasche geformt,
die dann im Hodensack platziert wird.
22
00:03:40,095 --> 00:03:43,133
Glaubst du, dass sie ausziehen,
weil Joan schwanger ist?
23
00:03:44,182 --> 00:03:48,973
So ist das nun mal.
Hochzeit, Kind, Kaboom.
24
00:03:50,480 --> 00:03:51,937
Armes kleines Ding.
25
00:03:54,901 --> 00:03:57,426
Ich hab mir gedacht, wenn
ich meinen Job verliere,
26
00:03:57,446 --> 00:03:59,177
sollten wir aufs Land ziehen
und einen Garten anlegen.
27
00:03:59,197 --> 00:04:03,282
Aber nicht wie die Hippies.
Mit Profit, wie in L.A.
28
00:04:03,452 --> 00:04:06,411
Wir mieten ein kleines Landhaus
und dann bauen wir Karotten
29
00:04:06,580 --> 00:04:07,991
und Lauch und Kartoffeln an.
30
00:04:08,165 --> 00:04:10,657
Weißt du, ich könnte dir
wahrscheinlich ein Karotte zeichnen,
31
00:04:10,834 --> 00:04:12,871
aber ich könnte dir keine großziehen.
32
00:04:14,755 --> 00:04:17,998
Ich bin sicher, du könntest
mir eine Karotte großziehen.
33
00:04:30,395 --> 00:04:33,729
Du bist so verspannt. Dein
Nacken ist wie eine Faust.
34
00:04:39,988 --> 00:04:41,320
Ist das gut?
35
00:04:48,830 --> 00:04:54,246
Meine Güte, was ist das?
36
00:05:00,717 --> 00:05:04,427
David Johnston, Sie haben
37
00:05:05,222 --> 00:05:07,464
eine sieben Komma fünf.
38
00:05:08,141 --> 00:05:12,010
Dann sollten wir das Ding
schnell in Therapie schicken.
39
00:05:47,180 --> 00:05:50,344
Nicht denken oder reden,
sonst geht es nicht, okay?
40
00:05:50,517 --> 00:05:51,849
Alles okay.
- Okay.
41
00:05:54,563 --> 00:05:57,045
Entspann dich, du machst das toll.
42
00:05:57,065 --> 00:05:58,931
Mir wird jetzt echt heiß.
43
00:06:00,694 --> 00:06:01,684
Stopp.
44
00:06:08,994 --> 00:06:11,268
Dir ist doch nicht
etwa schwindelig, oder?
45
00:06:11,288 --> 00:06:12,995
Doch schon, ja. So wie...
46
00:06:13,999 --> 00:06:15,365
Oh Gott.
47
00:06:16,543 --> 00:06:18,535
Versprichst du mir nicht böse zu sein?
48
00:06:19,170 --> 00:06:21,162
Oh, das ist nicht deine Schuld, Baby.
49
00:06:22,007 --> 00:06:25,000
Ich hab ein paar Spezialtabletten
in dein Eis gemischt.
50
00:06:26,052 --> 00:06:27,075
Was?
51
00:06:27,095 --> 00:06:28,836
Das waren die blauen Stückchen.
52
00:06:29,389 --> 00:06:32,177
Wie viele hast du rein getan?
- Nur ein paar.
53
00:06:33,810 --> 00:06:36,928
Es ist alles total taub.
Ich spüre gar nichts.
54
00:06:40,066 --> 00:06:42,132
Es sollte eigentlich romantisch werden.
55
00:06:42,152 --> 00:06:44,519
Scheiße. Ich fühle mich wie eine...
56
00:06:47,449 --> 00:06:49,639
Willst du nicht mit mir schlafen?
57
00:06:49,659 --> 00:06:51,616
Nein, will ich nicht.
58
00:06:53,705 --> 00:06:58,120
So meinte ich das nicht. Aber natürlich
will ich mit dir schlafen, aber...
59
00:07:04,716 --> 00:07:06,799
Ich fühle mich grade, als
würde ich einen Herzinfarkt kriegen.
60
00:07:07,928 --> 00:07:09,169
Es tut mir leid.
61
00:07:50,470 --> 00:07:52,712
"Arbeitsamt"
62
00:07:52,931 --> 00:07:55,890
Willkommen bei der Berufsförderung, eine
Abteilung des Ministeriums für Arbeit.
63
00:07:56,059 --> 00:07:58,597
Zur Zeit befinden sich alle
Mitarbeiter in einem Kundengespräch.
64
00:07:58,770 --> 00:08:00,432
Bitte haben sie etwas Geduld.
- "Offene Rechnungen"
65
00:08:00,605 --> 00:08:02,767
Der nächste freie Mitarbeiter
wird gleich für sie da sein.
66
00:08:11,282 --> 00:08:14,683
Verbessern sie ihre Chancen.
Mit unseren praktischen Tipps
67
00:08:14,703 --> 00:08:17,446
für ein erfolgreiches Vorstellungsgespräch
jetzt auf unserem Online Portal.
68
00:08:33,138 --> 00:08:34,629
Bitte haben sie noch ein wenig Geduld.
69
00:08:41,771 --> 00:08:46,106
Die Berufsförderung. Wir sind da, um
ihnen zu helfen, sich selbst zu helfen.
70
00:08:46,609 --> 00:08:49,022
"Arbeitsamt"
71
00:08:50,613 --> 00:08:53,596
Ein Mensch! Ähm, hallo, ich
habe vor acht Wochen einen Antrag
72
00:08:53,616 --> 00:08:55,448
auf Arbeitslosengeld gestellt und...
- Vielen Dank für ihre Geduld.
73
00:08:55,618 --> 00:08:57,851
Alternativ können Sie es
auch später nochmal versuchen.
74
00:08:57,871 --> 00:08:58,952
Herrgott.
75
00:08:59,414 --> 00:09:01,952
"Leicht und schnell Geld
verdienen von zu Hause aus."
76
00:09:02,333 --> 00:09:05,167
"Swinger Spaß"
77
00:09:05,712 --> 00:09:07,203
"Kostenloses Profil anlegen"
78
00:09:25,398 --> 00:09:27,515
"Dave Diggler, Willkommen im Swinger-
Paradies, 33.428 Paare sind jetzt online."
79
00:09:54,385 --> 00:09:56,001
Hallo, Sie sprechen mit Chantelle,
80
00:09:56,179 --> 00:09:58,136
nennen sie mir bitte ihre
Sozialversicherungsnummer?
81
00:10:00,850 --> 00:10:02,207
Hallo?
82
00:10:02,227 --> 00:10:04,844
Oh, Gott, ähm. Ja, hi, ich...
83
00:10:06,773 --> 00:10:07,809
Fuck!
84
00:10:45,228 --> 00:10:48,753
Hallo.
- Ah, Dan. Wie geht es dir?
85
00:10:48,773 --> 00:10:49,809
Was macht die Kunst?
86
00:10:49,983 --> 00:10:54,050
Fall du irgendwen für den Chefposten
einer bankrotten Designfirma suchst:
87
00:10:54,070 --> 00:10:55,277
Ich bin ich dein Mann.
88
00:10:55,822 --> 00:10:57,095
Hier ist es.
89
00:10:57,115 --> 00:10:58,231
"Zu Händen von David Johnson"
90
00:10:58,408 --> 00:10:59,694
Scheiß Preise.
91
00:11:01,494 --> 00:11:02,780
Wer ist das Mädchen?
92
00:11:03,288 --> 00:11:06,201
Alice. Ich hab ein großes
Projekt für ein Magazin gemacht...
93
00:11:06,374 --> 00:11:07,831
"Es war großartig mit Dir
zu arbeiten! Alice, xxx"
94
00:11:08,001 --> 00:11:10,650
...bei dem sie gearbeitet hat und
wir haben uns gut verstanden.
95
00:11:10,670 --> 00:11:12,878
Sehr gut. Ich sehe du
verlierst keine Zeit.
96
00:11:14,507 --> 00:11:15,623
Für dich.
97
00:11:31,774 --> 00:11:33,298
Hey, hey, hey!
- Daddy, Daddy,
98
00:11:33,318 --> 00:11:34,799
hast du Tumshy mitgebracht?
99
00:11:34,819 --> 00:11:36,811
Natürlich. Lass mich
erst mal reinkommen.
100
00:11:40,909 --> 00:11:42,525
Zehn vor sechs, David.
101
00:11:42,702 --> 00:11:47,322
Ja, ich weiß, ich wurde aufgehalten.
Ich war... ich wurde aufgehalten.
102
00:11:47,790 --> 00:11:49,606
Wie geht die Jobsuche voran?
103
00:11:49,626 --> 00:11:53,526
Gut, ja, die Lebensläufe sind
raus. Die Suche geht weiter.
104
00:11:53,546 --> 00:11:55,153
Wie geht es deinen Eltern?
105
00:11:55,173 --> 00:11:57,005
Ich hab ihnen einen Scheck
für die Hypothek geschickt.
106
00:11:58,426 --> 00:12:00,634
Ja, bis halb sieben
ist Sie wieder zu Hause.
107
00:12:00,803 --> 00:12:03,967
Lass Sie nicht auf die Rutsche,
dann wird Sie nur dreckig. Okay?
108
00:12:05,350 --> 00:12:06,789
Wir gehen heute Abend aus.
Wiedersehen, mein Schatz.
109
00:12:06,809 --> 00:12:07,845
Wiedersehen.
110
00:12:08,228 --> 00:12:09,139
Wiedersehen.
111
00:12:13,483 --> 00:12:15,190
Sollen wir auf die Rutsche gehen?
112
00:12:15,360 --> 00:12:17,101
Mami hat gesagt, nicht auf die Rutsche.
113
00:12:17,278 --> 00:12:19,270
Nun, Mami ist aber nicht hier, oder?
114
00:12:20,990 --> 00:12:25,200
Du kleines Schlitzohr.
Gehen wir auf die Rutsche.
115
00:12:26,246 --> 00:12:29,562
Wie sie wissen, hängt der Stellenabbau
von unseren Verkaufszahlen ab.
116
00:12:29,582 --> 00:12:31,689
Wir sind um 34 Prozent abgerutscht.
117
00:12:31,709 --> 00:12:34,998
Ungefähr 14 Prozent mehr als
alle anderen Konkurrenten.
118
00:12:35,713 --> 00:12:39,447
Wir brauchen topaktuelle, menschliche
Geschichten aus dem wahren Leben.
119
00:12:39,467 --> 00:12:41,616
Geschichten mit einem universellen
Zugang, so dass wir auch
120
00:12:41,636 --> 00:12:43,201
international verkauft werden.
121
00:12:43,221 --> 00:12:46,214
Ohne Geldgeber wird dieses Magazin
den Wölfen zum Fraß vorgeworfen.
122
00:12:48,226 --> 00:12:50,764
Am Montagmorgen will ich
die ersten Ideen hören.
123
00:12:59,237 --> 00:13:04,028
Hey, Daddy-o. Das war
vielleicht ein Scheißtag.
124
00:13:07,370 --> 00:13:08,656
Bist du da?
125
00:13:39,444 --> 00:13:43,154
"Erektile Dysfunktion?
Was können Frauen tun?"
126
00:14:04,802 --> 00:14:07,118
Okay, gib Daddy einen Kuss.
- Wiedersehen Daddy.
127
00:14:07,138 --> 00:14:09,829
Sag Daddy auf Wiedersehen.
Sehr gut. Na komm schon.
128
00:14:09,849 --> 00:14:11,260
Okay, rein mit dir.
- Komm schon, Liebling.
129
00:14:11,434 --> 00:14:12,891
Wiedersehen, Daddy.
- Bleib, Daddy.
130
00:14:13,102 --> 00:14:14,709
Bis bald. Bis bald.
131
00:14:14,729 --> 00:14:16,311
Ich will Daddy! Ich will
Daddy! Ich will Daddy!
132
00:14:16,481 --> 00:14:19,064
Bis bald, mein Schatz.
- Du siehst Daddy ganz bald, Liebling.
133
00:14:19,817 --> 00:14:20,933
Amy?
134
00:14:24,614 --> 00:14:27,948
Wir müssen uns fürs Abendessen fertig
machen. Willst du dein neues Kleid anziehen?
135
00:14:48,304 --> 00:14:51,092
Hallo, mi amore. Bin zu Hause.
136
00:15:23,464 --> 00:15:24,671
Was ist?
137
00:15:26,801 --> 00:15:29,885
Ich bin so bescheuert, dass ich dachte,
du sitzt die letzten zwei Monate hier
138
00:15:30,054 --> 00:15:32,296
und verschickst deinen Lebenslauf.
139
00:15:32,932 --> 00:15:34,389
Wovon redest du?
140
00:15:39,147 --> 00:15:42,231
Sie sind beide Oral und Anal bi.
141
00:15:43,568 --> 00:15:45,059
Was heißt das überhaupt?
142
00:15:46,737 --> 00:15:48,886
Ich weiß gar nicht genau, wie
das überhaupt passiert ist.
143
00:15:48,906 --> 00:15:50,763
Hör zu, ich hab mich gelangweilt
und das Eine führte zum Anderen...
144
00:15:50,783 --> 00:15:52,473
Ich bin langweilig?
- Das hab ich nicht gesagt.
145
00:15:52,493 --> 00:15:55,361
Oder hässlich oder verdammt nochmal was?
- Jetzt sei nicht albern.
146
00:15:56,164 --> 00:15:57,979
Warum lachst du mich aus?
147
00:15:57,999 --> 00:15:59,115
Mach ich nicht.
148
00:16:02,086 --> 00:16:05,486
Du hättest mir wenigstens was sagen
können. Ich hätte dich vielleicht sogar
149
00:16:05,506 --> 00:16:08,573
wildfremde Frauen ficken lassen,
wenn es dem "Problem" geholfen hätte.
150
00:16:08,593 --> 00:16:10,255
Ich will keine fremden Frauen ficken.
151
00:16:10,428 --> 00:16:12,994
Ich hing in der Warteschleife beim
Arbeitsamt, ich hab nur rumgeklickt.
152
00:16:13,014 --> 00:16:14,095
Es tut mir leid.
153
00:16:16,434 --> 00:16:18,676
Wo gehst du hin?
- Ein paar normale Leute treffen.
154
00:16:18,853 --> 00:16:22,472
Alice, ich habe nichts getan!
- Spüle das Geschirr ab!
155
00:17:44,188 --> 00:17:45,724
Hey Daddy-o.
156
00:17:47,316 --> 00:17:48,648
Schläfst du?
157
00:17:49,569 --> 00:17:50,776
Ja.
158
00:17:53,990 --> 00:17:56,357
Weißt du, normale Menschen
sind so merkwürdig.
159
00:17:57,076 --> 00:17:58,817
Schlaf jetzt, Alice.
160
00:18:10,798 --> 00:18:13,656
Du bist so weich und warm.
161
00:18:13,676 --> 00:18:15,074
Alice.
162
00:18:15,094 --> 00:18:17,051
Ich werde dir eine Geschichte erzählen.
163
00:18:18,556 --> 00:18:21,845
Mister Diggler, Zeit
für eine Geschichte.
164
00:18:36,699 --> 00:18:43,993
Sie küssten sich und sie
legte ihre Hand auf sein Knie.
165
00:18:44,999 --> 00:18:48,868
Sie streichelte seinen Oberschenkel.
Soll ich weiter erzählen?
166
00:18:50,421 --> 00:18:51,537
Okay.
167
00:18:52,632 --> 00:18:58,826
Sie küssten sich mit Zunge. Joan
und Tom gingen ins Schlafzimmer
168
00:18:58,846 --> 00:19:03,682
und ließen uns allein. Oh,
du wirst ganz hart, Daddy-o.
169
00:19:03,851 --> 00:19:05,342
Weiter.
170
00:19:08,731 --> 00:19:13,841
Sie schob seine Hand unter ihren
Rock. Ich wollte gehen, aber Sie sagte,
171
00:19:13,861 --> 00:19:16,820
ich soll bleiben und
ihnen dabei zugucken.
172
00:19:18,157 --> 00:19:21,821
Schon okay. Ich erzähle
dir nur, was passierte.
173
00:19:28,125 --> 00:19:31,835
Sie war direkt neben mir. Fasste ihn an.
174
00:19:33,255 --> 00:19:37,374
Oh Gott, du bist so hart, Daddy-o.
- Ja.
175
00:19:40,888 --> 00:19:42,550
Okay, alles bestens.
176
00:19:46,185 --> 00:19:48,268
Ich fasse mich jetzt auch an.
177
00:19:58,364 --> 00:20:00,763
Willst du noch ein bisschen
mehr von meiner Geschichte hören.
178
00:20:00,783 --> 00:20:02,194
Ja.
179
00:20:02,660 --> 00:20:06,779
Es war unheimlich, aber auch erregend.
180
00:20:07,748 --> 00:20:11,287
Sie fing an, seinen Schwanz zu
blasen, direkt vor meinen Augen.
181
00:20:11,460 --> 00:20:14,203
Oh, ja, ja.
182
00:20:19,510 --> 00:20:20,671
Oh, Gott.
183
00:20:23,264 --> 00:20:25,130
Du bist in mir drin, mein Liebling.
184
00:20:30,354 --> 00:20:32,937
Sie geht weg.
- Alles bestens, mach weiter.
185
00:20:36,527 --> 00:20:38,843
Es bringt nichts. Tut mir leid.
186
00:20:38,863 --> 00:20:40,149
Schon okay.
187
00:20:50,583 --> 00:20:52,245
Lass uns einfach schlafen.
188
00:21:03,596 --> 00:21:06,134
Die haben das nicht wirklich
vor dir gemacht, oder?
189
00:21:10,728 --> 00:21:14,517
Tom war im Bad und hat gekotzt und
ich habe die nächste halbe Stunde
190
00:21:14,690 --> 00:21:17,023
damit verbracht, die
Spülmaschine einzuräumen.
191
00:21:20,321 --> 00:21:22,028
Aber gute Geschichte.
192
00:21:23,407 --> 00:21:26,195
Wir haben es tatsächlich getan.
193
00:21:26,827 --> 00:21:32,949
Nun, sozusagen. Ungefähr
zehn Sekunden lang.
194
00:21:33,125 --> 00:21:40,419
Aber es war unglaublich. Ich fand
es toll. Ein totaler Durchbruch.
195
00:21:40,800 --> 00:21:42,541
Eine Offenbarung.
196
00:21:43,511 --> 00:21:45,409
Eine Revolution.
197
00:21:45,429 --> 00:21:47,295
Meine Herren, meine Damen.
198
00:21:47,473 --> 00:21:53,720
Nur für einen Abend gebe ich
ihnen eine beachtliche Schwellung.
199
00:22:15,584 --> 00:22:16,649
Hat noch jemand was?
200
00:22:16,669 --> 00:22:19,443
Erektile Dysfunktion. Es
ist die Schuld der Frau.
201
00:22:19,463 --> 00:22:21,671
Wir machen eine Serie daraus, die...
- Irgendwas Stärkeres?
202
00:22:22,383 --> 00:22:25,658
Es gibt eine sechs prozentige Steigerung
der Selbstmordrate bei Männern,
203
00:22:25,678 --> 00:22:27,576
seit dem Beginn der Rezession.
204
00:22:27,596 --> 00:22:30,871
Dies ist ein Lifestyle Magazin,
kein sozialistisches Pamphlet.
205
00:22:30,891 --> 00:22:32,257
Was ist mit Sex?
206
00:22:32,476 --> 00:22:34,875
Die Affäre des
Landwirtschaftsministers ist überall.
207
00:22:34,895 --> 00:22:37,753
Aber keiner hat bis jetzt
die Geliebte gefragt.
208
00:22:37,773 --> 00:22:39,480
Ja, wäre ein Versuch wert.
209
00:22:43,445 --> 00:22:45,061
Wie wäre es mit Swingen?
210
00:22:48,033 --> 00:22:49,740
Ja, so Swingerpartys.
211
00:23:11,265 --> 00:23:16,542
Hier sind 218.000 Leute allein auf dieser
Website. Zwanzig Prozent sind Paare,
212
00:23:16,562 --> 00:23:20,504
sechzig Prozent sind Singlemänner,
zehn Prozent sind Singlefrauen
213
00:23:20,524 --> 00:23:22,766
und drei Prozent sind Transvestiten.
214
00:23:22,985 --> 00:23:25,443
Es gibt allein 48
Seiten in Großbritannien.
215
00:23:26,071 --> 00:23:29,680
Wir befinden uns mitten in der
zweiten sexuellen Revolution.
216
00:23:29,700 --> 00:23:33,944
Statistiken sind ja wunderbar, aber wir
brauchen Emotionen. Warum machen Sie es?
217
00:23:34,121 --> 00:23:38,365
Ist es eine Art Therapie? Sind das
alles Perverse? Oder sind die wie wir?
218
00:23:39,835 --> 00:23:43,249
Das muss alles auf echten Interviews
mit echten Menschen basieren.
219
00:23:43,422 --> 00:23:44,754
Meinen Sie, Sie schaffen das?
220
00:23:45,633 --> 00:23:47,072
Sicher.
221
00:23:47,092 --> 00:23:49,084
Okay, machen Sie es.
222
00:23:53,599 --> 00:23:55,431
Kennst du irgendwelche Swinger?
223
00:23:59,521 --> 00:24:04,173
MBA. Sieht der für dich wie
ein studierter Betriebswirt aus?
224
00:24:04,193 --> 00:24:06,175
Das heißt, verheiratet aber zu haben?
225
00:24:06,195 --> 00:24:07,686
Nicht wahr!
226
00:24:07,863 --> 00:24:09,946
Jemand hat seine Hausaufgaben gemacht.
227
00:24:11,450 --> 00:24:14,113
Könntest du das? Könntest du
mich mit so jemandem teilen?
228
00:24:16,205 --> 00:24:21,872
Würde dich das nicht verrückt vor
Eifersucht machen und wütend und total heiß?
229
00:24:22,628 --> 00:24:23,960
Alice.
230
00:24:24,505 --> 00:24:30,251
Weißt du, ich hab dieses
dringende, verrückte Verlangen...
231
00:24:31,136 --> 00:24:33,503
...nach Käse auf Toast.
232
00:24:52,866 --> 00:24:54,107
Kein Käse.
233
00:24:56,704 --> 00:24:57,945
Danke.
234
00:24:58,789 --> 00:25:00,325
Alice, was tust du da?
235
00:25:01,709 --> 00:25:03,565
Nach was sieht es denn aus?
236
00:25:03,585 --> 00:25:05,577
Mal sehen, ob wir eine Antwort bekommen.
237
00:25:06,380 --> 00:25:09,405
Das wirst du doch nicht
ernsthaft posten wollen?
238
00:25:09,425 --> 00:25:11,337
"Profil hinzugefügt.
Willkommen im Swinger Paradies."
239
00:25:11,510 --> 00:25:13,251
Alice!
- Ja, es ist online, tut mir leid.
240
00:25:14,221 --> 00:25:15,587
Wettie Betty.
241
00:25:18,600 --> 00:25:21,041
Und Mister Diggler. Ein gutes Paar.
242
00:25:21,061 --> 00:25:24,270
"Profil hinzugefügt.
Willkommen im Swinger Paradies."
243
00:25:27,985 --> 00:25:29,351
Du wirst es nicht glauben.
244
00:25:30,362 --> 00:25:31,523
Was?
245
00:25:37,995 --> 00:25:42,660
Steve und Shona. Vollbusig und geil.
Swinger Paar suchen Gleichgesinnte.
246
00:25:46,003 --> 00:25:49,622
Sie wollen uns treffen.
Wirklich, in einer Bar.
247
00:25:53,927 --> 00:25:55,868
Das meinst du doch nicht
wirklich ernst, oder?
248
00:25:55,888 --> 00:25:58,495
Doch. Außer du verbietest es mir.
249
00:25:58,515 --> 00:26:00,882
Äh, okay. Ich verbiete es dir.
250
00:26:01,351 --> 00:26:05,044
Komm, David. Fakt ist, entweder mache
ich das, oder ich verliere meinen Job.
251
00:26:05,064 --> 00:26:08,523
Und dann hängen wir beide
zu Hause rum und wichsen.
252
00:26:10,194 --> 00:26:12,092
Okay, wir brauchen ein Codewort
253
00:26:12,112 --> 00:26:13,774
Äh, verdammte Scheiße raus hier?
254
00:26:17,826 --> 00:26:20,267
Wie wäre es mit "Parkuhr"? Oder...
255
00:26:20,287 --> 00:26:21,528
Banane?
256
00:26:21,997 --> 00:26:23,613
Ein bisschen zu
offensichtlich, vielleicht?
257
00:26:25,626 --> 00:26:27,566
Gott, ich zittere.
258
00:26:27,586 --> 00:26:29,327
Wahrscheinlich tauchen
die nicht mal auf.
259
00:26:30,005 --> 00:26:32,622
Ich wette, sie ist verdammt
sexy und flirtet mit dir.
260
00:26:37,221 --> 00:26:39,053
Okay, wir sind da.
261
00:26:55,697 --> 00:26:56,858
Los, gehen wir.
262
00:27:04,373 --> 00:27:06,105
Also seid ihr verheiratet?
263
00:27:06,125 --> 00:27:07,582
Nein, nein, sind wir nicht.
264
00:27:08,710 --> 00:27:11,077
Und ihr? Seid ihr verheiratet?
- Ach ja?
265
00:27:13,006 --> 00:27:16,365
Also, ähm, welchen
Fußballverein magst du?
266
00:27:16,385 --> 00:27:18,172
Fußball ist nicht so mein Ding.
267
00:27:21,723 --> 00:27:24,581
Man könnte sagen, ich
habe früh angefangen.
268
00:27:24,601 --> 00:27:27,765
Ja, David hat eine kleine
Tochter. Sie lebt bei ihrer Mutter.
269
00:27:28,313 --> 00:27:31,421
Magst du irgendeinen Sport?
- Sport ist nicht so mein Ding.
270
00:27:31,441 --> 00:27:33,507
Guckst du dir internationale Spiele an?
271
00:27:33,527 --> 00:27:34,813
Fußball?
- Ja.
272
00:27:34,987 --> 00:27:37,946
Kann ich dich was fragen?
- Ja, aber sicher.
273
00:27:40,993 --> 00:27:45,829
Ach so. Jungs, wir gehen mal
eben unsere Näschen pudern.
274
00:27:45,998 --> 00:27:46,979
Alles klar.
275
00:27:46,999 --> 00:27:48,661
Ihr könnt euch ja noch ein
bisschen besser kennenlernen.
276
00:27:54,548 --> 00:27:58,667
Ich wollte eigentlich nur wissen,
hat er dich gezwungen, es zu tun?
277
00:28:00,762 --> 00:28:06,633
Nein, eigentlich nicht. Siehst du
das? Das ist mein dritter Versuch
278
00:28:06,810 --> 00:28:09,553
und dieses Mal versaut es
mir der Mann sicher nicht.
279
00:28:11,064 --> 00:28:14,131
Die sind doch alle gleich. Sobald
du versuchst Sie festzuhalten,
280
00:28:14,151 --> 00:28:16,234
fangen sie an dich zu betrügen.
- Ach ja?
281
00:28:16,653 --> 00:28:19,191
Das sind doch alles große Bälger.
- Belgier?
282
00:28:19,907 --> 00:28:22,365
Bälger. Kinder, Kids.
- Ah, ja.
283
00:28:22,534 --> 00:28:24,725
Nein ich spiele nicht.
- Nein?
284
00:28:24,745 --> 00:28:26,327
Mir angucken, nein.
285
00:28:28,040 --> 00:28:29,451
Was machst du denn?
286
00:28:31,668 --> 00:28:35,402
Nun, gar nichts im Moment. Nein, ähm...
287
00:28:35,422 --> 00:28:36,528
Alles klar. Ja, ja.
288
00:28:36,548 --> 00:28:40,407
Ich bin arbeitslos.
Ich hatte eine Firma.
289
00:28:40,427 --> 00:28:41,543
Ach ja?
290
00:28:44,806 --> 00:28:46,672
Was ist dein Lieblingsfilm mit Jet Li?
291
00:28:48,477 --> 00:28:51,543
Und ich dachte, wenn ich mir schon
aussuchen kann, wen er vögelt,
292
00:28:51,563 --> 00:28:53,646
kann ich mir die Guten aussuchen.
293
00:28:54,566 --> 00:28:56,853
Ich lass ihn glauben,
dass er beides haben kann.
294
00:28:57,319 --> 00:29:00,733
Es sind jetzt fünf Jahre, und
wir waren niemals zufriedener.
295
00:29:00,906 --> 00:29:02,772
Hey Jungs.
- Hi.
296
00:29:03,283 --> 00:29:04,114
Hi.
297
00:29:07,371 --> 00:29:09,488
Sollen wir noch Geld
in die Parkuhr werfen?
298
00:29:10,165 --> 00:29:12,157
Das war auch mal unser Sicherheitswort.
299
00:29:16,588 --> 00:29:20,377
Und wie heißt euer Wort jetzt?
- Babysitter. - Babysitter.
300
00:29:22,511 --> 00:29:24,368
Soll das nicht ein Geheimnis sein?
301
00:29:24,388 --> 00:29:28,473
Also möchtet ihr gerne
Geld in die Parkuhr werfen?
302
00:29:28,642 --> 00:29:30,508
Und ich könnte den Babysitter anrufen.
303
00:29:32,104 --> 00:29:34,596
Oder wir gehen einfach zu
uns und tanzen ein bisschen.
304
00:29:49,871 --> 00:29:52,521
Okay. Die Heizung an!
305
00:29:52,541 --> 00:29:55,329
Was zu trinken, he?
Ein bisschen aufwärmen.
306
00:29:57,004 --> 00:29:59,462
Passt auf eure Füße auf, hier
liegt überall Werkzeug rum.
307
00:29:59,923 --> 00:30:01,835
Was wollt ihr trinken? Was Prickeliges?
308
00:30:02,009 --> 00:30:03,615
Wenn nicht das, hab ich
noch Wodka, wenn ihr wollt.
309
00:30:03,635 --> 00:30:05,284
Ich nehme einen Wodka.
- Okay.
310
00:30:05,304 --> 00:30:07,619
Ähm, für mich einfach
Leitungswasser, danke.
311
00:30:07,639 --> 00:30:09,050
Leitungswasser?
- Ja.
312
00:30:09,766 --> 00:30:10,597
Okay.
313
00:30:10,767 --> 00:30:12,749
Mach ein bisschen Musik an, Schatz!
314
00:30:12,769 --> 00:30:16,128
Davie, vielleicht könntest du das
für mich machen. Und ich helfe Stevie
315
00:30:16,148 --> 00:30:18,356
ein bisschen in der Küche, okay?
316
00:30:20,527 --> 00:30:21,842
Und los geht's!
317
00:30:21,862 --> 00:30:23,444
David, im Ernst?
318
00:30:27,784 --> 00:30:30,309
Also, wie weit willst du gehen?
319
00:30:30,329 --> 00:30:34,869
Such einfach andere Musik
aus. Das ist der Hammer!
320
00:30:36,043 --> 00:30:37,534
Ich hole dir deinen Drink.
321
00:30:56,897 --> 00:30:58,138
Oh Gott, ich komme.
322
00:30:58,648 --> 00:31:01,015
Nein, Stevie, nicht bevor du
es erst mit ihr gemacht hast
323
00:31:01,818 --> 00:31:04,718
Äh, nein, lasst euch nicht dabei stören,
wirklich, wir schauen gern einfach zu.
324
00:31:04,738 --> 00:31:06,320
Es ist unser erstes Mal.
325
00:31:06,823 --> 00:31:09,056
Kommt schon, ihr seid
weit hierher gefahren.
326
00:31:09,076 --> 00:31:10,317
Wir haben die ganze Nacht.
327
00:31:12,204 --> 00:31:13,445
Lebt ein bisschen
328
00:31:15,082 --> 00:31:19,566
Bananenparkuhr. Eigentlich
wollten wir nur reden.
329
00:31:19,586 --> 00:31:22,750
Mehr Zeitverschwender?
Schmeiß sie raus, Stevie.
330
00:31:22,923 --> 00:31:25,072
Verpisst euch, wird's bald.
331
00:31:25,092 --> 00:31:26,708
Ihr sollt verschwinden,
kommt schon raus mit euch.
332
00:31:35,602 --> 00:31:36,638
Komm schnell!
333
00:31:46,780 --> 00:31:50,555
Auf dem Küchentisch,
direkt vor unseren Augen.
334
00:31:50,575 --> 00:31:53,739
Ja, genau. Kitty Crunchies.
335
00:32:00,210 --> 00:32:01,451
Hey.
336
00:32:02,045 --> 00:32:03,126
Was?
337
00:32:17,018 --> 00:32:21,837
Es war bisschen schockierend, sie
so über dem Küchentisch zu sehen.
338
00:32:21,857 --> 00:32:22,973
Oh ja.
339
00:32:35,412 --> 00:32:36,778
Erzähl mir eine Geschichte.
340
00:32:41,626 --> 00:32:46,462
Als er in sie eindrang,
fielen ihre Brüste aus dem BH.
341
00:32:46,631 --> 00:32:47,792
Ja.
342
00:32:50,635 --> 00:32:52,547
Ihre Nippel waren erigiert.
- Ja.
343
00:32:54,764 --> 00:32:56,676
Sein Schwanz war riesig.
- Ja.
344
00:33:10,447 --> 00:33:11,733
Oh David.
345
00:33:15,202 --> 00:33:18,036
Ich bin so verrückt nach dir.
- Ich liebe dich.
346
00:33:34,179 --> 00:33:38,970
Tut mir leid, aber wie ich schon
sagte, der Anspruch gilt nicht für Sie,
347
00:33:39,851 --> 00:33:43,561
sondern für ihren Haushalt.
Also wenn ihr Partner Arbeit hat,
348
00:33:43,730 --> 00:33:46,313
müssen wir uns auch
ihre Einkünfte ihres Partners ansehen.
349
00:33:46,775 --> 00:33:50,759
Bis dahin ist ihr Anspruch
auf Leistung abgelehnt.
350
00:33:50,779 --> 00:33:53,522
Also wenn ich alleine leben
würde, würde ich Leistung bekommen.
351
00:33:55,575 --> 00:33:58,558
Würden Sie gern das Formular für
die Einkünfte ihres Partners haben,
352
00:33:58,578 --> 00:34:00,194
um neu zu beurteilen?
353
00:34:02,624 --> 00:34:05,082
"Gewalt und Beleidigungen
werden nicht toleriert."
354
00:34:10,340 --> 00:34:12,582
Ja, bitte.
355
00:34:15,053 --> 00:34:18,578
"...gibt es ein Zimmer, das du
durch den Spiegel sehen kannst.
356
00:34:18,598 --> 00:34:21,331
Das sieht genauso aus wie unser Zimmer,
357
00:34:21,351 --> 00:34:27,379
nur dass die Dinge anders herum
sind. Im nächsten Augenblick war Alice
358
00:34:27,399 --> 00:34:32,360
leicht nach unten durch das Glas in das
Zimmer hinter dem Spiegel gesprungen."
359
00:34:34,239 --> 00:34:35,650
Zeit zu schlafen.
360
00:34:41,371 --> 00:34:43,784
Dadda?
- Ja, mein Schatz?
361
00:34:44,416 --> 00:34:46,499
Kannst du hier bleiben?
362
00:34:47,877 --> 00:34:48,867
Okay.
363
00:34:55,552 --> 00:34:57,669
Aber nur bis du eingeschlafen bist.
364
00:35:26,708 --> 00:35:28,495
Hey.
- Hallo.
365
00:35:32,047 --> 00:35:34,164
Sie ist sofort eingeschlafen.
- Gut.
366
00:35:34,758 --> 00:35:37,466
Hat sich ganz alleine die Zähne geputzt.
- Wow.
367
00:35:39,554 --> 00:35:42,763
Also, nächsten Donnerstag
zur selben Zeit?
368
00:35:42,932 --> 00:35:45,800
Ich würde gerne noch
was mit dir besprechen.
369
00:35:46,603 --> 00:35:47,626
Alles klar.
370
00:35:47,646 --> 00:35:50,378
Nein, du kannst deine
Schuhe anlassen. Ist okay.
371
00:35:50,398 --> 00:35:52,230
Ich will, dass du dir das hier anguckst.
372
00:35:53,777 --> 00:35:56,343
Unsere Unterschriften müssen
notariell beglaubigt sein,
373
00:35:56,363 --> 00:35:58,195
und dann ist es beendet.
374
00:36:00,367 --> 00:36:04,702
Okay, dann sehe ich mir
das durch und dann...
375
00:36:05,288 --> 00:36:07,245
Ich hab uns einen Termin
in zwei Wochen gemacht.
376
00:36:15,006 --> 00:36:17,123
Ich würde Alice echt gern mal treffen.
377
00:36:23,014 --> 00:36:26,414
Hallo?
- Hi, ist da Marcia?
378
00:36:26,434 --> 00:36:27,675
Ja, wer ist da?
379
00:36:27,852 --> 00:36:32,847
Hier ist Alice vom Swinger Paradies.
Du hast mir deine Nummer gegeben.
380
00:36:34,567 --> 00:36:38,151
Ja, klasse. Augenblick ich
geh nur kurz woanders hin.
381
00:36:38,363 --> 00:36:39,695
Gut.
382
00:36:40,782 --> 00:36:42,569
Marcia. Hallo.
383
00:36:42,742 --> 00:36:44,557
Toller Akzent. Wo kommst du her?
384
00:36:44,577 --> 00:36:47,786
Aus Spanien, eigentlich. Aber
ich bin immer unterwegs, weißt du.
385
00:36:47,997 --> 00:36:50,535
Ich schaffe es nie lange
an einem Ort zu sein.
386
00:36:51,084 --> 00:36:53,733
Und ich mag es hier,
Schottland ist toll.
387
00:36:53,753 --> 00:36:55,289
Seid ihr auch hier im Westend?
388
00:36:55,463 --> 00:36:59,298
Ja, W-Strich-E, glaube ich, ja.
389
00:37:00,927 --> 00:37:04,295
Weißt du, das ist alles
noch sehr neu für uns.
390
00:37:04,472 --> 00:37:05,704
Ja, der Anfang ist schwierig...
391
00:37:05,724 --> 00:37:07,181
Hey, Daddy-o.
392
00:37:09,102 --> 00:37:10,559
Hey, ich bin hier.
393
00:37:14,524 --> 00:37:19,189
Hallo, es ist noch so
früh, was machst du im Bett?
394
00:37:23,324 --> 00:37:26,533
Mit Amy alles okay?
- Ja, ihr geht es gut.
395
00:37:27,412 --> 00:37:30,200
Wie war dein Tag?
- Gut.
396
00:37:31,833 --> 00:37:33,857
Ganz schön aufregend, um ehrlich zu sein,
397
00:37:33,877 --> 00:37:36,961
und du findest es
vielleicht auch aufregend.
398
00:37:37,130 --> 00:37:38,120
Aha?
399
00:37:40,300 --> 00:37:41,666
Was hast du getan?
400
00:37:44,137 --> 00:37:48,222
Weißt du, ich finde, dass es okay ist.
401
00:37:49,476 --> 00:37:52,594
Es ist okay, dass es einen
antörnt, wenn man zuguckt.
402
00:37:54,105 --> 00:37:58,145
Wenn es das ist, was uns hilft,
Sex zu haben, dann ist das gut.
403
00:37:58,860 --> 00:38:00,772
Ist das jetzt eine Art Test?
404
00:38:01,196 --> 00:38:02,061
Nein.
405
00:38:04,866 --> 00:38:11,488
Ich treffe morgen ein Paar und
ich möchte, dass du mit mir kommst.
406
00:40:06,529 --> 00:40:08,636
Marcia kann euch erzählen, wie
es war, als wir uns das erste Mal
407
00:40:08,656 --> 00:40:10,113
mit einem anderen Paar getroffen haben.
408
00:40:10,283 --> 00:40:12,348
Oh mein Gott, es war
unmöglich nicht zu lachen.
409
00:40:12,368 --> 00:40:15,268
Der Typ hat einen Striptease gemacht.
- Wirklich.
410
00:40:15,288 --> 00:40:17,270
Ja.
- Ja, wirklich!
411
00:40:17,290 --> 00:40:18,781
Kommt rein, ich zeig euch das Haus.
412
00:40:24,297 --> 00:40:25,612
Wow.
413
00:40:25,632 --> 00:40:27,339
Ich mag eure Bilder.
414
00:40:28,426 --> 00:40:32,785
David ist zur Kunsthochschule
gegangen. Er ist sehr talentiert.
415
00:40:32,805 --> 00:40:34,717
Wir sammeln Werke von lokalen Künstlern,
416
00:40:34,891 --> 00:40:36,539
vielleicht können wir
uns was von dir angucken.
417
00:40:36,559 --> 00:40:41,544
Oh, das ist schon ein bisschen
her und mehr Grafiken, eigentlich.
418
00:40:41,564 --> 00:40:43,588
Ist er immer so bescheiden?
419
00:40:43,608 --> 00:40:45,770
Also, wollen wir was trinken?
420
00:40:46,736 --> 00:40:47,852
Sicher.
421
00:40:49,530 --> 00:40:50,941
Hier geht es lang.
422
00:40:58,247 --> 00:41:00,660
Schöne Fenster.
- Venezianisch.
423
00:41:01,167 --> 00:41:03,659
Das hier war mal ein
Spielzimmer. Schrecklich.
424
00:41:04,379 --> 00:41:06,962
Mit einer Comic-Tapete, also
haben wir einen Durchbruch gemacht.
425
00:41:08,132 --> 00:41:10,124
Wir bekommen keine Kinder.
426
00:41:11,094 --> 00:41:13,586
Ein bisschen Absinth.
- Danke.
427
00:41:15,431 --> 00:41:17,330
Sláinte.
- Sláinte. - Sláinte.
428
00:41:17,350 --> 00:41:18,386
Cheers.
429
00:41:26,275 --> 00:41:27,732
Also, wollt ihr euch oben ansehen?
430
00:41:28,528 --> 00:41:31,396
Ich würde ja sagen. Ist der
schönste Bereich des Hauses.
431
00:41:55,346 --> 00:41:56,427
Was?
432
00:42:02,770 --> 00:42:04,477
Oh mein Gott.
433
00:42:34,385 --> 00:42:39,005
Ich werde ihm einen
blasen. Willst du das?
434
00:42:44,437 --> 00:42:46,144
Bananenparkuhr?
435
00:43:24,727 --> 00:43:26,468
Oh, er ist so hart.
436
00:43:32,985 --> 00:43:34,977
Sieh sie an, wie sie uns beobachten.
437
00:43:37,573 --> 00:43:39,405
Ich will ihre Titten sehen.
438
00:44:19,740 --> 00:44:21,151
Küss mich.
439
00:44:23,786 --> 00:44:25,493
Ich glaube, Sie meint dich.
440
00:44:32,211 --> 00:44:36,876
Ich mache es, wenn du es willst,
oder wir können einfach zugucken.
441
00:44:43,931 --> 00:44:45,047
Tu es.
442
00:44:53,316 --> 00:44:54,727
Sicher?
443
00:44:55,735 --> 00:44:56,976
Ja.
444
00:45:13,419 --> 00:45:15,035
Ich liebe dich.
445
00:45:21,385 --> 00:45:22,751
Küss mich.
446
00:46:32,206 --> 00:46:33,868
Ich will ihn ficken.
447
00:46:38,713 --> 00:46:40,329
Ich werde ihn ficken.
448
00:46:42,133 --> 00:46:43,214
Stopp.
449
00:46:46,012 --> 00:46:47,298
Tut mir leid.
450
00:46:50,641 --> 00:46:51,757
David,
451
00:46:53,019 --> 00:46:54,351
warte.
452
00:46:55,354 --> 00:46:56,595
Warte auf mich.
453
00:46:59,817 --> 00:47:02,675
Tut mir leid, ich habe es dir verdorben.
454
00:47:02,695 --> 00:47:05,511
Mir? Das ist für uns beide.
455
00:47:05,531 --> 00:47:07,363
Hey, du kannst mich hier
nicht einfach stehen lassen.
456
00:47:08,367 --> 00:47:11,826
Bitte, David, sei nicht eifersüchtig.
- Pass auf.
457
00:47:13,331 --> 00:47:17,041
Warum gehst du nicht nach Hause?
Ich muss mich erst beruhigen.
458
00:47:18,085 --> 00:47:19,292
Komme gleich nach.
459
00:47:50,493 --> 00:47:53,156
"HILFE!"
460
00:48:12,932 --> 00:48:14,673
Oh, er ist so hart.
461
00:48:52,263 --> 00:48:54,175
Dein Telefon war aus.
462
00:48:56,559 --> 00:48:58,221
Ich hab mir Sorgen gemacht.
463
00:49:00,771 --> 00:49:05,106
Ich möchte nicht darüber reden, was
heute Abend passiert ist. Niemals.
464
00:49:05,818 --> 00:49:06,934
Okay.
465
00:49:09,363 --> 00:49:11,150
Ich weiß nicht, warum
du bei mir bleibst.
466
00:49:17,121 --> 00:49:18,862
Das weiß ich auch nicht.
467
00:49:22,293 --> 00:49:25,752
Ich hasse dieses verdammte
Land. Es ist kalt und feucht
468
00:49:25,921 --> 00:49:28,664
und alle fühlen sich
verdammt beschissen.
469
00:49:30,259 --> 00:49:32,251
Warum glaubst du, bleibe ich hier?
470
00:49:34,221 --> 00:49:40,969
Ich könnte einfach den nächsten
Flieger nehmen und neu anfangen.
471
00:49:42,730 --> 00:49:45,313
Das wäre nicht das
erste Mal, das weißt du.
472
00:50:00,456 --> 00:50:02,448
Ich bin deinetwegen hier.
473
00:50:06,337 --> 00:50:13,505
Du bist clever, talentiert,
lustig. Du brauchst nur etwas Zeit.
474
00:50:17,056 --> 00:50:21,050
Ich gehe nirgendwo hin, also
bitte, Daddy-o, weise mich nicht ab.
475
00:50:32,696 --> 00:50:34,938
Es tut mir leid.
- Mir tut es leid.
476
00:50:44,083 --> 00:50:45,745
Lass uns gehen, du bist eiskalt.
477
00:50:50,422 --> 00:50:52,539
Ich dachte, sie wollten
ein junges Paar interviewen?
478
00:50:53,008 --> 00:50:56,217
Der Schlüssel zur neuen, sexy,
hippen Internet-Swinger-Szene.
479
00:50:57,012 --> 00:51:00,676
Nun, ich hatte ein junges Paar, aber
die haben ein Rückzieher gemacht.
480
00:51:04,311 --> 00:51:08,546
Wie wäre es mit einer Übersicht?
Die sexuelle Politik der Swinger?
481
00:51:08,566 --> 00:51:10,047
Die Alternative zur Ehe.
482
00:51:10,067 --> 00:51:13,481
Nein, das ist öde. Wir brauchen
ein Gesicht, nicht tausende.
483
00:51:17,449 --> 00:51:21,113
Da gibt es natürlich noch sie.
484
00:51:23,122 --> 00:51:25,956
Die ist nicht grade ein
junges, sexy Ding, oder?
485
00:51:26,709 --> 00:51:29,608
Sie hatte Sex mit über
zweitausend Männern und Frauen.
486
00:51:29,628 --> 00:51:33,988
Gute Güte. Und sie hat
einem Interview zugestimmt?
487
00:51:34,008 --> 00:51:37,172
Ja, ich treffe sie später.
488
00:51:42,600 --> 00:51:43,841
Okay.
489
00:51:45,477 --> 00:51:51,098
Wollen Sie das behalten? Ich nehme
die, die Sie nicht wollen, okay?
490
00:51:53,110 --> 00:51:55,147
Mein Vater war Offizier in der Navy.
491
00:51:55,321 --> 00:51:57,108
Meine Mutter war eine
typische Militär-Ehefrau.
492
00:51:57,281 --> 00:51:59,388
Immer dem Mann um die ganze Welt
hinterher mit dem Kind im Schlepptau.
493
00:51:59,408 --> 00:52:01,320
Warum um alles in der
Welt interessiert Sie das?
494
00:52:04,413 --> 00:52:07,104
Ach es ist schön, dass mal
jemand an mir interessiert ist
495
00:52:07,124 --> 00:52:08,706
und nicht nur an meinem Körper.
496
00:52:09,293 --> 00:52:12,161
Komm schon, David, du musst
zugeben, sie ist faszinierend.
497
00:52:13,172 --> 00:52:15,404
Ich meine, du hättest sie
am Telefon hören sollen.
498
00:52:15,424 --> 00:52:19,259
Sie war Naturistin, eine
tantrische Paar Therapeutin,
499
00:52:19,428 --> 00:52:23,787
eine Bondage Mistress, ich meine,
wie viele Frauen in ihrem Alter...
500
00:52:23,807 --> 00:52:25,514
Sie ist ein Freak, ganz offensichtlich.
501
00:52:26,852 --> 00:52:29,936
Sie könnte vielleicht sogar auf
den Grund deiner Probleme kommen.
502
00:52:32,191 --> 00:52:35,684
Tut mir leid. Unserer Probleme.
503
00:52:38,155 --> 00:52:43,474
Okay, wenn du wirklich nicht willst,
frag ich Tony, ob er mitkommt.
504
00:52:43,494 --> 00:52:44,701
Wer ist Tony?
505
00:52:46,288 --> 00:52:52,205
Tony ist achtundzwanzig,
gut ausgestattet...
506
00:52:54,463 --> 00:52:55,795
Wir arbeiten zusammen.
507
00:53:10,020 --> 00:53:12,478
Ich wünschte, ich hätte nie auf
diese bescheuerte Website geklickt.
508
00:53:13,315 --> 00:53:14,601
Oh, komm schon.
509
00:53:25,994 --> 00:53:27,826
Nach ihnen, Monsieur.
510
00:53:28,831 --> 00:53:31,897
Ihr ahnt ja nicht, wie viele falsche
Fünfziger sich in der Szene tummeln,
511
00:53:31,917 --> 00:53:33,524
nur um umsonst zu vögeln.
512
00:53:33,544 --> 00:53:36,402
Wirklich tragisch ist, wenn man ein
Treffen mit einem Paar arrangiert
513
00:53:36,422 --> 00:53:37,879
und nur einer taucht auf.
514
00:53:38,048 --> 00:53:39,380
Der Typ!
- Aber natürlich.
515
00:53:40,092 --> 00:53:43,033
Und er sagt so was wie: Es tut mir
so leid, Simone, oder wer auch immer,
516
00:53:43,053 --> 00:53:45,327
hat eine Erkältung,
sie liegt im Bett, aber
517
00:53:45,347 --> 00:53:48,431
warum machen wir nicht einen
Dreier und sie kriegt dich später?
518
00:53:50,144 --> 00:53:51,709
Männer, hä?
519
00:53:51,729 --> 00:53:53,095
Oh, er ist ein Schlingel.
520
00:53:53,647 --> 00:53:56,105
Du meinst, die Dinge
haben sich geändert?
521
00:53:56,692 --> 00:53:59,967
Oh Gott, ja! Das Leben dreht
sich nicht mehr um Freiheit,
522
00:53:59,987 --> 00:54:01,944
sondern darum, was man umsonst kriegt.
523
00:54:02,990 --> 00:54:05,824
In Kalifornien war ich ein Polyandrist.
524
00:54:06,785 --> 00:54:11,145
Da waren Jago und Tom, Sally und
Yvette. Yvette war ein Transsexueller
525
00:54:11,165 --> 00:54:15,482
aus Warhol's Factory. Wir lebten drei
Jahre zusammen wie ein großes Paar.
526
00:54:15,502 --> 00:54:19,027
Wir hatten Wochenpläne für alles:
Gärtnern, Kochen, sogar fürs Vögeln,
527
00:54:19,047 --> 00:54:22,131
natürlich. Die Männer
haben sehr selten abgespült.
528
00:54:23,051 --> 00:54:25,409
Wir haben einmal diese
Wasserdiät gemacht
529
00:54:25,429 --> 00:54:27,842
und hatten dreißig
tantrische Orgasmen am Tag.
530
00:54:28,265 --> 00:54:29,346
Wow.
531
00:54:29,516 --> 00:54:31,178
Wir hatten alle
fürchterlichen Durchfall.
532
00:54:31,351 --> 00:54:32,967
Manche Dinge ändern sich nie.
533
00:54:35,564 --> 00:54:36,771
Oh Gott.
534
00:54:37,816 --> 00:54:40,058
Ich könnte ihn einfach
fesseln und versohlen.
535
00:54:43,906 --> 00:54:46,990
Hier finden das ganze Jahr unsere
Hochzeiten und Tanzabende statt.
536
00:54:47,534 --> 00:54:49,617
Unsere Veranstaltung
ist aber bisschen anders.
537
00:54:56,460 --> 00:54:58,122
Gehen wir hoch!
538
00:54:59,379 --> 00:55:02,070
Also ist das hier ein Swinger Motel?
539
00:55:02,090 --> 00:55:03,831
Oh nein, das wäre illegal.
540
00:55:04,009 --> 00:55:06,422
Wir passen wegen der Aufsicht
und den Schwindlern auf,
541
00:55:06,595 --> 00:55:08,076
aber wir machen nichts,
für das wir uns schämen.
542
00:55:08,096 --> 00:55:10,554
In dem Hotel sind rein zufällig
einmal im Monat eine Menge Menschen,
543
00:55:10,724 --> 00:55:12,465
die es mögen, sich
besinnungslos zu ficken.
544
00:55:13,018 --> 00:55:15,556
Wir nutzen die ganze
Etage für unsere Partys.
545
00:55:17,189 --> 00:55:20,478
An Soirée-Nächten
sind alle Türen offen.
546
00:55:25,280 --> 00:55:27,613
Ich glaube nicht an
Grenzen zwischen Menschen.
547
00:55:30,536 --> 00:55:32,698
Männer, Frauen. Schwarze,
Weiße. Junge, Alte...
548
00:55:34,289 --> 00:55:37,606
Am Ende des Korridors
befindet sich unser Dark Room.
549
00:55:37,626 --> 00:55:38,958
Der Dark Room?
550
00:55:39,503 --> 00:55:42,792
Das ist ein altes Ritual
der Shawnee Indianer.
551
00:55:43,549 --> 00:55:48,135
Wo Blinde sehen können und
Hässliche wunderschön werden.
552
00:55:49,638 --> 00:55:53,177
Jemand hat es da mal eine halbe Stunde
mit meiner Achselhöhle gemacht, göttlich.
553
00:55:53,350 --> 00:55:55,012
Ich zeig euch noch mein
anderes Lieblingszimmer.
554
00:55:56,019 --> 00:55:57,681
Ich nenne dies die Hochzeitssuite.
555
00:55:59,982 --> 00:56:02,381
Also meine Lieben,
seid nicht schüchtern.
556
00:56:02,401 --> 00:56:05,610
Ich kenne hunderte von Paaren
mit den gleichen Problemen.
557
00:56:05,779 --> 00:56:08,522
Kommt schon, setzt euch. David. Alice.
558
00:56:11,243 --> 00:56:12,529
Nehmt meine Hand.
559
00:56:12,703 --> 00:56:15,185
Okay.
- Setzt euch. So ist gut.
560
00:56:15,205 --> 00:56:17,788
Und jetzt lasst euch
einfach aufs Bett fallen.
561
00:56:18,417 --> 00:56:21,501
Lasst euch aufs Bett fallen. So ist gut.
562
00:56:23,505 --> 00:56:28,216
Und einatmen. So ist gut. Lachen
ist zu allem der Schlüssel.
563
00:56:28,886 --> 00:56:30,297
Das stimmt wirklich.
564
00:56:30,470 --> 00:56:37,434
Guckt hoch und seht euch das Paar im
Spiegel an. Atmet zusammen ein und aus.
565
00:56:38,604 --> 00:56:42,473
Einatmen und ausatmen.
566
00:56:43,817 --> 00:56:49,313
Ein und aus, ein und aus.
567
00:56:50,032 --> 00:56:52,820
So habt ihr euch noch nie gesehen.
568
00:56:53,452 --> 00:56:59,995
Still und wunderschön.
Einatmen und Ausatmen.
569
00:57:00,792 --> 00:57:06,629
Ein und aus. Lasst euch
ineinander verschmelzen.
570
00:57:07,007 --> 00:57:09,249
Ein und aus
571
00:57:18,018 --> 00:57:19,600
Verdammt nochmal.
572
00:57:21,897 --> 00:57:22,978
Das war...
573
00:57:23,148 --> 00:57:27,108
Ich fühle mich wie nach einem Autounfall.
Meine Beine zittern immer noch.
574
00:57:28,737 --> 00:57:31,650
Ja, und du warst so orgastisch.
575
00:57:32,407 --> 00:57:33,568
Ich weiß.
576
00:57:36,203 --> 00:57:37,819
Ich kann nicht glauben, dass wir...
577
00:57:37,996 --> 00:57:39,269
...so laut geschrien haben.
578
00:57:39,289 --> 00:57:41,281
Ja, ich glaube es auch nicht.
579
00:57:45,087 --> 00:57:49,832
Das war, als würde ich
entjungfert werden, nur in gut.
580
00:57:57,933 --> 00:57:59,720
Heißt das vielleicht, wir sind...
581
00:58:00,686 --> 00:58:03,724
...geheilt?
- Ich weiß nicht, heißt es das?
582
00:58:05,816 --> 00:58:09,025
Hör zu, ich hab nachgedacht.
583
00:58:10,570 --> 00:58:17,409
Würdest du gerne Amy morgen treffen? Wir
hätten das schon längst machen sollen.
584
00:58:24,418 --> 00:58:28,662
David Johnston, es wäre mir eine
Ehre, ihre Tochter zu treffen.
585
00:58:34,469 --> 00:58:39,663
Wie wirst du mich vorstellen? Als
deine Freundin? Oder deinen Partn...
586
00:58:39,683 --> 00:58:41,498
Partner ist schrecklich.
587
00:58:41,518 --> 00:58:44,477
Ja, mach dir keinen Kopf.
Wir nehmen es so, wie es kommt.
588
00:58:44,813 --> 00:58:45,849
Okay.
589
00:58:51,194 --> 00:58:53,777
Okay, Alice, ich bin weg.
590
00:58:58,994 --> 00:59:00,701
Oh. Danke.
591
00:59:03,498 --> 00:59:08,209
Also, ich sehe dich dann im Park,
so gegen drei. Wenn ich fertig bin.
592
00:59:09,463 --> 00:59:12,206
Sei nicht so nervös. Das wird schon.
- Okay.
593
00:59:20,390 --> 00:59:21,663
Viel Glück.
594
00:59:21,683 --> 00:59:24,016
Danke!
- Bis nachher!
595
00:59:36,364 --> 00:59:40,529
Bitte unterschreiben Sie hier und hier.
- Okay.
596
00:59:49,753 --> 00:59:51,693
Es wird einem sehr einfach gemacht.
597
00:59:51,713 --> 00:59:53,705
Es ist bloß eine Formalität.
598
00:59:55,342 --> 00:59:59,211
Sehr gut. Ich veranlasse sofort, dass
ihnen die Urkunden zugestellt werden.
599
00:59:59,387 --> 01:00:01,754
Alles Gute Ihnen beiden.
- Danke.
600
01:00:02,599 --> 01:00:03,806
Danke.
601
01:00:06,770 --> 01:00:12,380
Du bist nun ein freier Mann. Ich
hol Amy dann gegen vier im Park ab?
602
01:00:12,400 --> 01:00:16,485
Ja, gut. Ich werde ihr
heute Alice vorstellen.
603
01:00:16,905 --> 01:00:19,989
Finde ich gut. Ich würde sie
selbst gerne kennenlernen.
604
01:00:23,703 --> 01:00:24,944
Daddy.
605
01:00:25,914 --> 01:00:27,655
Willst du das essen,
bevor wir Fußball spielen?
606
01:00:27,833 --> 01:00:28,730
Ja.
607
01:00:28,750 --> 01:00:31,458
Halt meine Hand an der
Straße. Viele, viele Autos.
608
01:00:34,256 --> 01:00:38,296
Hallo Tiger. Wo hast
du dich denn versteckt?
609
01:00:39,427 --> 01:00:43,203
Und wer ist denn dieses schöne Mädchen?
- Ich heiße Amy.
610
01:00:43,223 --> 01:00:46,498
Du heißt Amy. Du bist aber ein
süßes kleines Schnuffelnäschen.
611
01:00:46,518 --> 01:00:49,209
Marcia, wir haben es wirklich
etwas eilig, wir sind spät dran.
612
01:00:49,229 --> 01:00:53,098
Okay, klar. Grüß Alice von mir.
613
01:00:53,984 --> 01:00:58,228
Wir würden liebend gerne
mehr Zeit mit euch verbringen.
614
01:00:59,239 --> 01:01:01,680
Komm.
- Wo gehen wir hin, Daddy?
615
01:01:01,700 --> 01:01:03,407
Wir gehen in den Park.
616
01:01:03,702 --> 01:01:05,318
Wer war die Lady?
617
01:01:05,495 --> 01:01:07,227
Nur jemand von der Arbeit.
618
01:01:07,247 --> 01:01:09,204
Aber Mami sagt, du hast keine Arbeit.
619
01:01:09,374 --> 01:01:11,366
Mami sollte sich um ihren
eigenen verdammten Scheiß kümmern.
620
01:01:12,752 --> 01:01:18,168
Pass auf. Wir gehen in den Park und
treffen Alice. Würde dir das gefallen?
621
01:01:19,134 --> 01:01:23,201
Ich bin nur kurz vorbeigekommen, um
mir ein Rezept für die Pille zu holen,
622
01:01:23,221 --> 01:01:28,307
und ich wollte eine allgemeine
Vorsorgeuntersuchung machen.
623
01:01:29,686 --> 01:01:33,930
Okay, also, ich habe
da Neuigkeiten für Sie.
624
01:01:34,858 --> 01:01:36,850
Vielleicht haben Sie das nicht erwartet.
625
01:01:37,027 --> 01:01:38,609
Hmm, nein?
626
01:01:39,571 --> 01:01:41,938
Das Ergebnis zeigt,
dass Sie schwanger sind.
627
01:01:46,453 --> 01:01:47,989
Bezweifle ich.
628
01:01:48,496 --> 01:01:50,533
In ihrer Akte steht, Sie
haben damit Erfahrung.
629
01:01:51,833 --> 01:01:55,827
Ja, ich hatte schon zwei Abtreibungen.
630
01:01:56,004 --> 01:01:59,168
Äh, ja. Sind Sie sicher,
dass das kein Fehler ist?
631
01:02:01,092 --> 01:02:05,587
Das muss man erst mal verdauen. Ich
weiß, dass das kompliziert sein kann.
632
01:02:30,497 --> 01:02:33,605
Oh Daddy, Daddy!
- Alles okay, alles okay, Kleines.
633
01:02:33,625 --> 01:02:36,459
Mein Knie, mein Knie! Lass mich los!
634
01:02:36,670 --> 01:02:40,153
Alles okay, Amy. Hab keine Angst.
- Lass Sie runter. Jetzt lass Sie los.
635
01:02:40,173 --> 01:02:43,541
Bist du okay, ist alles
klar? Halb so schlimm, Baby.
636
01:02:44,010 --> 01:02:46,326
Die nette Lady wollte
dich nicht erschrecken.
637
01:02:46,346 --> 01:02:48,286
Willst du ihr "Guten Tag" sagen?
- Nein. - Nein?
638
01:02:48,306 --> 01:02:50,798
Amy! Liebling!
- Mami!
639
01:02:51,017 --> 01:02:54,181
Mein Schatz, komm zu Mami.
Oh, was hat Daddy getan?
640
01:02:54,437 --> 01:02:55,973
Was hast du dir dabei gedacht?
641
01:02:58,525 --> 01:02:59,732
Warte hier.
642
01:03:01,403 --> 01:03:02,610
Hannah!
643
01:03:03,863 --> 01:03:06,025
Hannah, sie ist nur ausgerutscht
und im Matsch gelandet.
644
01:03:06,199 --> 01:03:08,014
Sie ist voll mit Matsch, David.
645
01:03:08,034 --> 01:03:10,572
Es geht ihr gut, das kann man
waschen. Jetzt lass sie runter.
646
01:03:10,745 --> 01:03:12,519
Verdammt nochmal.
- Jetzt lass sie runter.
647
01:03:12,539 --> 01:03:14,604
Das ist nur Dreck, alles okay.
648
01:03:14,624 --> 01:03:17,732
Gib mir deinen Lolli, Schatz. Sie
wusste nicht, dass das Alice ist.
649
01:03:17,752 --> 01:03:19,744
Oh, das ist also Alice.
650
01:03:21,089 --> 01:03:23,697
David, pass auf. Es ist immer irgendwas.
651
01:03:23,717 --> 01:03:25,907
Deshalb lass ich sie
nicht gern mit dir allein.
652
01:03:25,927 --> 01:03:27,213
Kinder fallen hin.
653
01:03:37,022 --> 01:03:38,308
Alice?
654
01:03:41,526 --> 01:03:43,643
Warum hast du nicht gewartet,
bis ich dich vorgestellt habe?
655
01:03:43,987 --> 01:03:45,068
Was?
656
01:03:45,530 --> 01:03:49,639
Sie bringen es ihnen jeden Tag bei,
nicht mit Fremden zu reden, sie ist vier!
657
01:03:49,659 --> 01:03:51,776
Woher soll sie wissen, wer du bist?
658
01:03:52,495 --> 01:03:55,520
Hast du eine Ahnung, wie lange
ich verhandelt habe, dass ich sie
659
01:03:55,540 --> 01:03:58,248
überhaupt sehen darf, ohne
Aufsicht in einem öffentlichen Raum?
660
01:03:58,460 --> 01:04:01,953
Aber sie ist hingefallen.
- Ich hab mehr von dir erwartet, Alice.
661
01:04:06,009 --> 01:04:08,001
Tut mir leid ich, ich...
662
01:04:38,083 --> 01:04:39,290
Alice?
663
01:04:42,337 --> 01:04:46,172
Du hast mir einen falschen Namen
gesagt. Die meisten Swinger tun das.
664
01:04:48,259 --> 01:04:50,533
Du hast eine Geschlechtskrankheit? Dito.
665
01:04:50,553 --> 01:04:51,760
Nein.
666
01:04:52,347 --> 01:04:54,634
Am Schlimmsten, du bist Journalistin.
667
01:04:56,726 --> 01:04:58,888
Ich verstehe, wenn du
nicht mit mir reden willst.
668
01:05:00,980 --> 01:05:03,768
Eigentlich ist es Zeit, meine
Geschichte zu erzählen. Ich habe Krebs,
669
01:05:03,983 --> 01:05:05,724
Brust und Drüsen.
670
01:05:05,902 --> 01:05:08,189
Wenn sie es rausschneiden, wird
nichts mehr übrig sein von mir.
671
01:05:08,822 --> 01:05:11,610
Ich habe vor, mit einem Knall
abzutreten, also frag mich.
672
01:05:38,017 --> 01:05:40,259
Wolltest du niemals Kinder haben?
673
01:05:44,607 --> 01:05:46,189
Nun,
674
01:05:48,653 --> 01:05:51,817
du musst schon verstehen, es war
der Beginn der Emanzipation der Frau,
675
01:05:51,990 --> 01:05:53,947
die Zeit der Familienplanung.
676
01:05:56,244 --> 01:05:58,611
Viele von uns taten
Dinge, die im Nachhinein...
677
01:06:00,081 --> 01:06:01,447
Abtreibung.
678
01:06:02,542 --> 01:06:06,661
Adoption. Ich hab meine
Tochter weggegeben.
679
01:06:16,723 --> 01:06:20,683
Meine Mutter hat mir gesagt, ich war der
größte Fehler, den sie je gemacht hat.
680
01:06:21,686 --> 01:06:24,377
Es ist schrecklich, so was zu
sagen. Wenn ich deine Mutter wäre,
681
01:06:24,397 --> 01:06:25,854
würde ich sehr stolz auf dich sein.
682
01:06:29,611 --> 01:06:32,695
Alice, für lange Zeit war
ich eine verlorene Seele.
683
01:06:33,698 --> 01:06:35,109
Ich wusste nicht, wer ich war.
684
01:06:37,827 --> 01:06:41,144
Eines Nachts, ich war total breit, auf
einer Party, ging ich in einen Dark Room,
685
01:06:41,164 --> 01:06:44,248
und ich ließ mich von einem Fremden
durchficken, bis ich verschwand.
686
01:06:44,417 --> 01:06:46,329
Keine Namen, keine
Gesichter, nur Berührung.
687
01:06:48,004 --> 01:06:50,320
Manchmal, wenn du verloren bist,
wenn du total verloren bist,
688
01:06:50,340 --> 01:06:51,956
dann findest du dich.
689
01:07:02,560 --> 01:07:05,928
Wir schwärzen alle Augenpartien
und schreiben ihre Jobs oben hin.
690
01:07:06,147 --> 01:07:09,231
Putzfrau, IT Consultant,
Klempner, Buchhalter...
691
01:07:09,442 --> 01:07:12,025
Mit Dolly vorne und in der Mitte.
692
01:07:12,237 --> 01:07:14,010
Königin der Swinger, oder so ähnlich.
693
01:07:14,030 --> 01:07:16,763
Das Finale im Hotel wird der
Zuckerguss auf dem Kuchen.
694
01:07:16,783 --> 01:07:19,776
Ihr geht da als Paar rein und
er knipst die ganzen Bilder.
695
01:07:19,994 --> 01:07:22,532
Orgien, Hässliche,
Analverkehr und alle Freaks.
696
01:07:26,292 --> 01:07:27,408
Nein.
697
01:07:28,836 --> 01:07:32,580
Was meinen Sie mit "nein"? Da ist
jetzt schon eine ganze Menge Zeit
698
01:07:32,757 --> 01:07:35,795
und Geld reingeflossen.
Wir stehen kurz vorm Druck!
699
01:07:39,430 --> 01:07:44,050
Wenn ich das mache, dann mache ich
es, wie ich will und zwar allein.
700
01:08:12,547 --> 01:08:17,508
Alice, willst du nicht
wenigstens mit mir reden?
701
01:08:23,224 --> 01:08:24,681
Wo gehst du jetzt hin?
702
01:08:25,059 --> 01:08:27,267
Ich muss meine Geschichte
zu Ende bringen.
703
01:08:36,029 --> 01:08:38,271
Du magst doch Geschichten, oder?
704
01:08:47,165 --> 01:08:49,022
Was willst du denn von mir, Alice?
705
01:08:49,042 --> 01:08:50,749
Ziemlich einfach.
706
01:08:51,336 --> 01:08:56,154
Werden wir zusammen bleiben und alt
werden und den ganzen Scheiß, oder nicht?
707
01:08:56,174 --> 01:08:59,115
Denn wenn nicht, dann verschwenden
wir einfach unsere Zeit.
708
01:08:59,135 --> 01:09:06,759
Alice, ich will dich. Nur du und ich.
Und dann sehen wir einfach weiter, okay?
709
01:09:15,234 --> 01:09:16,850
Lass mich verdammt noch mal gehen.
710
01:09:23,451 --> 01:09:25,363
Also gehst du einfach?
711
01:10:09,163 --> 01:10:10,529
Okay, und umdrehen.
712
01:10:31,644 --> 01:10:34,182
Hallo Schätzchen, schön dich
zu sehen. Toll siehst du aus!
713
01:10:34,355 --> 01:10:35,596
Grüß dich.
714
01:10:39,235 --> 01:10:41,318
Schöne Aussicht.
- Danke.
715
01:10:58,421 --> 01:10:59,411
Hi.
716
01:11:01,549 --> 01:11:03,506
Hi. Ich glaube, ich bin auf der Liste.
717
01:11:03,676 --> 01:11:08,046
Wie ist dein Name?
- Alice Lopez. L.O.P.E.Z.
718
01:11:10,475 --> 01:11:11,886
Bist du allein?
719
01:11:59,524 --> 01:12:07,193
Du bist ein böser Junge. Du
warst unartig. Was sagst du?
720
01:12:07,365 --> 01:12:09,152
Was sagst du?
721
01:13:31,449 --> 01:13:33,281
Weißt du, was das für ein Raum ist?
722
01:13:35,036 --> 01:13:36,618
Du musst das ausziehen.
723
01:13:37,788 --> 01:13:39,324
Auch die Schuhe.
724
01:13:41,876 --> 01:13:43,492
Du kannst dich da drinnen ausziehen.
725
01:14:42,937 --> 01:14:45,395
Hi, hier ist Alice. Bitte hinterlassen
Sie eine Nachricht nach dem...
726
01:14:55,992 --> 01:14:57,358
Leider kein Trinkgeld.
727
01:14:57,535 --> 01:14:58,776
Entschuldigung, darf ich mal?
728
01:14:59,787 --> 01:15:01,653
Tut mir leid, geschlossene Gesellschaft.
729
01:15:02,164 --> 01:15:06,158
Dolly! Dolly, hi, ich bin's, David.
730
01:15:07,086 --> 01:15:09,999
Ist okay, der gehört zu
mir. Wie schön, dich zu sehen.
731
01:15:10,172 --> 01:15:11,487
Ja, ich suche Alice.
732
01:15:11,507 --> 01:15:13,544
Ich hab sie nicht gesehen. Warum
kommst du nicht rein und suchst sie?
733
01:15:13,718 --> 01:15:14,583
Danke.
734
01:15:17,596 --> 01:15:20,079
Lady Munter, du siehst
fantastisch aus. Komm rein.
735
01:15:20,099 --> 01:15:22,682
Kommt alle rein, steht doch
nicht in der Kälte da draußen.
736
01:15:33,154 --> 01:15:34,861
Ey, raus hier. Keine Jungs!
737
01:15:40,494 --> 01:15:42,156
Ah! Blöde Kuh.
738
01:15:55,468 --> 01:16:00,588
Ich suche meine Partnerin. Sie ist ungefähr
so groß und hat einen Pferdeschwanz.
739
01:16:01,724 --> 01:16:03,090
Ihr Name ist Alice.
740
01:16:03,267 --> 01:16:05,600
Keine Namen da drin. Und
man kann nichts sehen.
741
01:16:06,228 --> 01:16:07,594
Du kannst dich da drin ausziehen.
742
01:16:15,029 --> 01:16:16,886
Verzeihung, ich sagte, du
kannst dich da drin ausziehen.
743
01:16:16,906 --> 01:16:18,113
Tut mir leid, ich habe es eilig.
744
01:16:21,452 --> 01:16:23,068
Die Socken auch, bitte.
745
01:16:34,006 --> 01:16:35,338
Leck seine Eier!
746
01:16:37,635 --> 01:16:40,423
Alice, bist du hier drin?
747
01:16:41,388 --> 01:16:42,703
Ja, leck sie!
748
01:16:42,723 --> 01:16:43,759
Alice!
749
01:16:44,308 --> 01:16:46,624
Lass mich auch, ich
will sie auch lecken.
750
01:16:46,644 --> 01:16:49,728
Pass doch auf, wo du lang gehst.
- Ja, werde ich, werde ich, werde ich.
751
01:16:50,356 --> 01:16:53,214
Alice, sag doch was, bitte.
752
01:16:53,234 --> 01:16:54,770
Komm her, ich bin deine Alice.
753
01:16:54,985 --> 01:16:58,103
Bitte hör auf mich anzufassen.
754
01:16:59,156 --> 01:17:00,112
Alice!
755
01:17:02,785 --> 01:17:04,321
Bitte, Baby.
756
01:17:04,870 --> 01:17:06,236
Ja, härter!
757
01:20:01,338 --> 01:20:02,545
Macht das Licht an!
758
01:20:04,049 --> 01:20:06,666
Macht das Licht an!
- Verdammt nochmal, Alter.
759
01:20:07,761 --> 01:20:11,161
Bananenparkuhr! Bananenparkuhr, Alice!
760
01:20:11,181 --> 01:20:12,888
Das reicht jetzt, raus mir dir!
761
01:20:13,350 --> 01:20:15,342
Mach das Scheiß Licht aus!
762
01:20:16,562 --> 01:20:18,349
Hast du nicht gehört, raus!
763
01:20:19,189 --> 01:20:20,587
David.
764
01:20:20,607 --> 01:20:23,132
Lass uns aufhören.
- Oh Gott, wo warst du?
765
01:20:23,152 --> 01:20:24,734
Ich dachte, du wärst jemand anderes.
766
01:20:24,903 --> 01:20:26,235
Was machst du da drin?
767
01:20:28,032 --> 01:20:29,239
Ich suche nach dir!
768
01:20:29,408 --> 01:20:31,195
Hör zu, kannst du
dich einfach verpissen?
769
01:20:32,036 --> 01:20:33,993
Komm einfach raus da, okay?
770
01:20:34,204 --> 01:20:35,991
Komm, wir gehen in die Sauna.
771
01:20:36,206 --> 01:20:39,148
Jetzt aber raus hier, oder
ich ruf die Türsteher.
772
01:20:39,168 --> 01:20:39,999
Alice.
773
01:20:41,920 --> 01:20:43,127
Alice.
774
01:20:45,007 --> 01:20:47,156
Bitte, bitte. Komm, lass
uns hier reingehen, komm schon.
775
01:20:47,176 --> 01:20:48,792
David, hey!
776
01:20:59,146 --> 01:21:01,103
Ich lass dich nicht
wieder weglaufen, Alice.
777
01:21:03,233 --> 01:21:05,941
Wenn du nochmal neu anfangen willst,
dann musst du das mit mir machen.
778
01:21:07,529 --> 01:21:11,773
Nur du und ich und Amy. Und
wir kriegen das schon hin.
779
01:21:13,077 --> 01:21:16,821
Ich liebe dich, Alice.
- Ich bin schwanger, David.
780
01:21:40,646 --> 01:21:42,478
Großer Gott, Alice.
781
01:21:47,694 --> 01:21:49,856
Ich will dieses Baby behalten.
782
01:21:51,740 --> 01:21:53,026
Alice,
783
01:21:57,663 --> 01:21:59,950
aber natürlich behalten wir es.
784
01:22:04,336 --> 01:22:06,498
Und was ist mit Arbeit und Geld?
785
01:22:07,047 --> 01:22:08,458
Weiß ich nicht.
786
01:22:10,300 --> 01:22:13,338
Wir könnten aufs Land ziehen
und Karotten großziehen.
787
01:22:34,616 --> 01:22:37,233
Hast du keine Angst?
- Eine Scheißangst.
788
01:22:43,417 --> 01:22:46,125
Aber du wirst bald eine Mami, Alice.
789
01:23:04,730 --> 01:23:06,722
Sieh uns an, Daddy-o.
790
01:23:29,129 --> 01:23:32,167
Wettie Betty.
- Was für ein Macho.
791
01:23:54,071 --> 01:24:01,444
"In liebender Erinnerung
an Dolly Adams 1952-2012"
62946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.