All language subtitles for Mayhem.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial de filmes YIFY:
YTS.MX
3
00:00:52,082 --> 00:00:53,423
VĂĄ embora!
4
00:00:55,178 --> 00:00:56,296
Bloqueie!
5
00:00:56,418 --> 00:00:57,477
Bloqueie!
6
00:00:57,559 --> 00:00:58,578
Desvie!
7
00:00:58,976 --> 00:01:01,124
Desvie! Mova-se!
8
00:01:02,502 --> 00:01:03,621
Um, dois...
9
00:01:04,038 --> 00:01:05,543
Um, dois, trĂȘs...
10
00:01:05,667 --> 00:01:06,667
VĂĄ em frente!
11
00:01:08,480 --> 00:01:09,577
Um dois trĂȘs...
12
00:01:10,314 --> 00:01:11,648
Um dois trĂȘs...
13
00:01:12,120 --> 00:01:13,965
SequĂȘncia, vĂĄ!
14
00:01:15,300 --> 00:01:16,477
De novo!
15
00:01:19,175 --> 00:01:20,189
Cotovelo.
16
00:01:20,618 --> 00:01:22,369
Cotovelo.
Mais alto.
17
00:01:22,468 --> 00:01:24,309
Mais alto. Cotovelo.
18
00:01:26,336 --> 00:01:28,856
Mova-se, vocĂȘ estĂĄ nisso hĂĄ uma hora!
19
00:01:28,960 --> 00:01:31,245
- VocĂȘ estĂĄ falando comigo, filho da puta?
- VĂĄ se foder!
20
00:01:32,025 --> 00:01:32,870
Filho da puta!
21
00:02:06,872 --> 00:02:09,466
VocĂȘ fez bem em ficar fora disso antes.
22
00:02:10,201 --> 00:02:13,798
Tentei escapar uma vez.
Tenho mais 45 dias.
23
00:02:13,898 --> 00:02:16,140
Acabei na cela 7,
24
00:02:16,502 --> 00:02:18,779
na quarta seção de Fresnes.
25
00:02:19,234 --> 00:02:21,456
Eu estava andando pela minha cela.
26
00:02:21,539 --> 00:02:24,080
Eu estava no buraco hĂĄ 3 ou 4 dias.
27
00:02:24,503 --> 00:02:26,937
De repente, vi bolhas no banheiro.
28
00:02:27,677 --> 00:02:30,927
Eu fui até lå
e vi o focinho de um rato,
29
00:02:31,261 --> 00:02:32,469
rastejando para fora.
30
00:02:33,794 --> 00:02:36,990
Eu alimentei isso. E eu domesticei isso.
31
00:02:37,570 --> 00:02:39,705
Tive conversas com um rato.
32
00:02:39,787 --> 00:02:40,870
Um rato!
33
00:02:42,078 --> 00:02:45,084
Isso Ă© solidĂŁo e vazio.
34
00:02:50,370 --> 00:02:52,745
NĂŁo hĂĄ mais nada, nĂŁo hĂĄ mais humanidade.
35
00:02:53,454 --> 00:02:55,042
Nada além do esquecimento.
36
00:02:57,725 --> 00:02:59,266
O vazio.
37
00:03:02,078 --> 00:03:05,051
NĂŁo hĂĄ mais amor.
NĂŁo hĂĄ nada.
38
00:03:07,833 --> 00:03:10,003
VocĂȘ nĂŁo pertence a lugar nenhum.
39
00:03:10,492 --> 00:03:12,216
VocĂȘ nĂŁo Ă© desejado.
40
00:03:17,238 --> 00:03:19,618
Ser esquecido Ă© a pior parte.
41
00:03:22,911 --> 00:03:24,953
Somos os esquecidos.
42
00:03:31,371 --> 00:03:33,708
VocĂȘ estĂĄ sozinho com o pessoal da parede.
43
00:03:36,454 --> 00:03:38,455
Eles estĂŁo lĂĄ, observando vocĂȘ.
44
00:03:39,356 --> 00:03:40,768
Eles estĂŁo todos mortos.
45
00:03:42,835 --> 00:03:44,311
VocĂȘ tem que resistir.
46
00:03:46,328 --> 00:03:48,501
NĂŁo Ă© tarde demais para vocĂȘ.
47
00:03:54,081 --> 00:03:57,039
Sr.
vocĂȘ recebeu liberdade condicional.
48
00:03:57,121 --> 00:03:59,455
VocĂȘ terĂĄ certas obrigaçÔes.
49
00:03:59,537 --> 00:04:02,508
VocĂȘ deve respeitĂĄ-los.
Ă importante para os prĂłximos passos.
50
00:04:02,911 --> 00:04:04,455
Ătimo, obrigado.
51
00:04:04,537 --> 00:04:05,995
Segure este documento.
52
00:04:06,077 --> 00:04:09,038
Isso prova
vocĂȘ deixou a instalação legalmente.
53
00:04:09,120 --> 00:04:13,465
Seu certificado de participação
lista seus perĂodos de encarceramento.
54
00:04:13,554 --> 00:04:14,995
Alguma pergunta?
55
00:04:15,766 --> 00:04:18,391
Ătimo. VocĂȘ pode ir.
56
00:04:18,732 --> 00:04:20,066
Boa sorte para o futuro.
57
00:05:01,501 --> 00:05:02,955
Samir Darba!
58
00:05:05,235 --> 00:05:06,661
OlĂĄ, Samir!
59
00:05:08,078 --> 00:05:09,716
Estou falando com vocĂȘ.
60
00:05:11,343 --> 00:05:12,237
O que?
61
00:05:12,363 --> 00:05:15,287
- Farhat quer que vocĂȘ mova isso.
- Eu nĂŁo trabalho para ele.
62
00:05:15,414 --> 00:05:17,871
Quem disse? Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
63
00:05:17,995 --> 00:05:19,304
VocĂȘ nĂŁo entende.
64
00:05:19,427 --> 00:05:22,788
- NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo entendeu.
- Diga ao Farhat para ir se foder.
65
00:05:23,454 --> 00:05:25,841
Farhat vai te foder, vadia!
66
00:05:33,871 --> 00:05:36,657
O juiz que sentenciou nĂŁo gosta de vocĂȘ.
67
00:05:37,156 --> 00:05:40,377
Ele Ă© muito intolerante
quando se trata de drogas.
68
00:05:47,620 --> 00:05:51,163
Eu conheço bem o seu arquivo,
e eu sei o que vocĂȘ passou.
69
00:05:51,245 --> 00:05:53,606
VocĂȘ pode mostrar ao juiz que ele estĂĄ errado.
70
00:05:53,712 --> 00:05:55,006
OK?
71
00:05:55,657 --> 00:05:58,811
Fazer isso,
certifique-se de que amanhĂŁ corra muito bem.
72
00:05:59,829 --> 00:06:01,184
VocĂȘ entende por quĂȘ?
73
00:06:02,926 --> 00:06:03,832
Sim?
74
00:06:06,372 --> 00:06:08,233
Falei com o Sr. Vasseur.
75
00:06:08,333 --> 00:06:11,688
Ele Ă© muito claro.
Se o seu dia de teste correr bem,
76
00:06:11,782 --> 00:06:13,371
ele lhe oferecerĂĄ o emprego.
77
00:06:14,871 --> 00:06:16,763
Este Ă© o canteiro de obras.
78
00:06:16,889 --> 00:06:20,076
Ă aqui que vocĂȘ vai dormir esta noite.
79
00:06:20,203 --> 00:06:22,761
Ă novo.
Um pouco mais longe.
80
00:06:22,874 --> 00:06:26,041
Estes são os papéis que eles vão pedir.
81
00:06:57,746 --> 00:06:59,985
Um dois trĂȘs!
82
00:07:00,951 --> 00:07:02,638
Foi isso que sua mĂŁe disse?
83
00:07:03,329 --> 00:07:06,013
- Por que?
- Ela nĂŁo tem dinheiro.
84
00:07:06,120 --> 00:07:07,773
O que mais ela poderia dizer?
85
00:07:09,692 --> 00:07:11,241
O que vocĂȘ fez?
86
00:07:11,537 --> 00:07:13,620
- Sua perna estĂĄ melhor.
- O que?
87
00:07:14,666 --> 00:07:16,051
Sua perna parece melhor.
88
00:07:16,829 --> 00:07:19,578
O médico disse que não estå quebrado.
89
00:07:19,961 --> 00:07:21,752
Obrigado pela sua ajuda lĂĄ atrĂĄs.
90
00:07:24,093 --> 00:07:26,894
- De onde vocĂȘ Ă©?
- Senegal.
91
00:07:27,495 --> 00:07:29,313
- Senegal?
- Sim.
92
00:07:29,783 --> 00:07:31,036
VocĂȘ parece bem aqui.
93
00:07:31,166 --> 00:07:33,242
Louvado seja Deus, nĂŁo posso reclamar.
94
00:07:33,621 --> 00:07:36,666
Eu vim aqui porque
foi ainda pior no meu paĂs.
95
00:07:37,065 --> 00:07:39,036
Deus me deu uma segunda chance.
96
00:07:39,146 --> 00:07:41,923
Todos os dias eu louvo a Deus.
97
00:07:47,037 --> 00:07:48,750
Tenham uma boa noite, pessoal.
98
00:07:52,215 --> 00:07:53,210
EntĂŁo?
99
00:07:53,702 --> 00:07:55,876
O dia nĂŁo foi muito difĂcil para vocĂȘ?
100
00:07:56,579 --> 00:07:58,023
VocĂȘ fez um bom trabalho.
101
00:07:59,118 --> 00:08:01,077
VocĂȘ gostaria de se juntar Ă equipe?
102
00:08:01,715 --> 00:08:03,798
Posso lhe oferecer um contrato de tempo integral.
103
00:08:04,098 --> 00:08:07,539
Vou ligar para seu consultor
e organizar a papelada.
104
00:08:07,672 --> 00:08:09,901
Venha me encontrar quando vocĂȘ for liberado.
105
00:08:10,621 --> 00:08:11,621
Obrigado.
106
00:08:30,404 --> 00:08:31,685
Samir!
107
00:08:32,686 --> 00:08:34,171
Sua putinha!
108
00:08:35,114 --> 00:08:38,684
VocĂȘ se fodeu tanto na prisĂŁo
que vocĂȘ ficou surdo!
109
00:08:39,710 --> 00:08:41,955
Pare de me ignorar, vadia!
110
00:08:43,589 --> 00:08:44,775
Estou falando com vocĂȘ.
111
00:08:45,621 --> 00:08:46,454
Venha aqui!
112
00:08:46,548 --> 00:08:49,061
DĂȘ a volta no quarteirĂŁo!
Ir! Ir!
113
00:08:49,720 --> 00:08:50,722
Mover!
114
00:08:58,802 --> 00:09:00,594
Deixe-me ir!
115
00:12:32,418 --> 00:12:35,192
- Isso foi bom.
- Muitos peixes.
116
00:13:17,663 --> 00:13:20,189
Sam! OlĂĄ, Sam!
117
00:13:22,597 --> 00:13:23,923
Como estĂĄ minha garota?
118
00:13:24,186 --> 00:13:27,001
Apresse-se, estou morrendo de fome!
119
00:13:27,492 --> 00:13:29,325
Para quem vocĂȘ acha que Ă© isso?
120
00:13:29,663 --> 00:13:33,026
VocĂȘ vai me levar para a escola esta manhĂŁ?
121
00:13:33,138 --> 00:13:35,173
SĂł se vocĂȘ me der um beijo.
122
00:13:41,329 --> 00:13:43,055
Vamos dar uma volta
na moto.
123
00:13:43,175 --> 00:13:45,704
Sim! Moto!
124
00:14:04,664 --> 00:14:05,738
VocĂȘ estĂĄ bem?
125
00:14:07,110 --> 00:14:08,437
Dormiu bem?
126
00:14:08,857 --> 00:14:11,204
- Na verdade.
- E o bebĂȘ?
127
00:14:11,307 --> 00:14:13,384
Ele estĂĄ se movendo a noite toda.
128
00:14:17,704 --> 00:14:19,177
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
129
00:14:19,339 --> 00:14:21,605
HĂĄ pessoas
no restaurante da mamĂŁe.
130
00:14:21,725 --> 00:14:25,663
Sam, Mia, Dara e o bebĂȘ.
131
00:14:25,745 --> 00:14:27,329
Coloque-os no restaurante.
132
00:14:27,412 --> 00:14:29,269
Vamos comer na cozinha.
133
00:14:29,371 --> 00:14:30,495
Aqui, querido.
134
00:14:32,246 --> 00:14:33,247
Repita.
135
00:14:33,746 --> 00:14:35,842
- "Desfrute de sua refeição."
- Desfrute de sua refeição.
136
00:14:37,912 --> 00:14:39,120
Aqui.
137
00:14:50,530 --> 00:14:51,996
DĂȘ um beijo na mamĂŁe!
138
00:14:52,538 --> 00:14:54,117
Trabalhe duro hoje.
139
00:14:54,371 --> 00:14:56,631
Te amo mamĂŁe!
Tchau, Sam!
140
00:15:04,772 --> 00:15:06,225
VĂĄ embora!
141
00:15:15,704 --> 00:15:16,960
Vejo vocĂȘ Ă noite.
142
00:15:37,579 --> 00:15:39,752
Seu distintivo, por favor.
143
00:15:43,510 --> 00:15:44,996
Ah, Sam.
144
00:15:47,204 --> 00:15:48,078
VocĂȘ pode ir.
145
00:16:09,262 --> 00:16:10,702
Dusit Hotel?
146
00:16:11,910 --> 00:16:13,549
Por aqui. Espere Ă esquerda.
147
00:16:13,631 --> 00:16:14,456
Obrigado.
148
00:16:14,538 --> 00:16:15,581
VocĂȘ Ă© francĂȘs?
149
00:16:16,096 --> 00:16:17,630
Espere aqui.
150
00:16:45,068 --> 00:16:46,182
Sombat!
151
00:16:47,448 --> 00:16:48,668
Sombat!
152
00:16:58,578 --> 00:17:00,884
Minha cabeça dói. Tem aspirina?
153
00:17:10,579 --> 00:17:11,645
Obrigado.
154
00:17:13,710 --> 00:17:15,772
VocĂȘ jogou de novo ontem Ă noite?
155
00:17:16,694 --> 00:17:18,713
Vou recuperĂĄ-lo esta noite.
156
00:17:19,268 --> 00:17:20,613
NĂŁo se preocupe.
157
00:17:22,151 --> 00:17:24,846
vou te ajudar um pouco
se eu ganhar muito.
158
00:17:27,804 --> 00:17:29,811
VocĂȘ vai assistir a luta do Sam?
159
00:17:30,889 --> 00:17:34,306
NĂŁo. Eu nĂŁo quero ver.
E eu tenho que pegar Dara.
160
00:18:06,081 --> 00:18:08,331
Sam, vocĂȘ estĂĄ atrasado. Se apresse!
161
00:18:09,310 --> 00:18:11,417
Ei, por que vocĂȘ estĂĄ atrasado, mano?
162
00:18:11,550 --> 00:18:13,716
Eu tenho dinheiro com vocĂȘ. Vamos.
163
00:18:15,151 --> 00:18:18,210
Vamos nos trocar.
VocĂȘ estĂĄ quase pronto.
164
00:18:51,996 --> 00:18:54,569
Ok, junte as mĂŁos.
Vamos rezar.
165
00:19:22,200 --> 00:19:22,950
Entre direto.
166
00:19:39,936 --> 00:19:41,363
Ficar longe.
167
00:20:05,916 --> 00:20:08,450
A seguir, 10 minutos, ok?
168
00:20:23,040 --> 00:20:25,842
Estou mudando minha aposta.
50.000 em Sathian.
169
00:20:52,910 --> 00:20:55,704
NĂŁo baixe a guarda,
Indo.
170
00:22:08,160 --> 00:22:09,412
Ei!
171
00:22:11,330 --> 00:22:13,028
Ele te fodeu muito bem.
172
00:22:13,116 --> 00:22:14,618
Bela derrota, cara.
173
00:22:17,288 --> 00:22:18,830
Nas prĂłximas trĂȘs partidas.
174
00:22:19,415 --> 00:22:21,910
Se vocĂȘ quiser mais, minha porta estĂĄ aberta.
175
00:22:22,371 --> 00:22:25,070
VocĂȘ tem que parar de fazer isso, Sam.
176
00:22:25,329 --> 00:22:27,546
VocĂȘ sabe que preciso do dinheiro.
177
00:22:27,776 --> 00:22:30,708
Sam, ele sĂł quer
vocĂȘ incline a cabeça. NĂŁo se preocupe.
178
00:22:30,790 --> 00:22:33,081
VocĂȘ Ă© um cara musculoso.
OK?
179
00:22:33,163 --> 00:22:34,581
Olhe para o rosto dele.
180
00:22:34,664 --> 00:22:36,540
Seu cara estĂĄ em alguma coisa.
181
00:22:37,171 --> 00:22:39,456
Ă normal por aqui.
VocĂȘ sabe disso.
182
00:22:39,538 --> 00:22:42,343
NĂłs concordamos.
Fique longe do rosto de Sam.
183
00:22:42,430 --> 00:22:45,125
- Por que seu cara estĂĄ dopado?
- VocĂȘ costumava ser.
184
00:22:45,207 --> 00:22:47,620
- Isso foi antes.
- Antes de vocĂȘ matar alguĂ©m?
185
00:22:47,702 --> 00:22:49,160
- Idiota.
- Hansa!
186
00:22:51,232 --> 00:22:52,286
Suficiente.
187
00:22:52,910 --> 00:22:55,404
Ei ei!
Onde estĂĄ o campeĂŁo?
188
00:22:56,870 --> 00:22:58,760
Sem problemas.
Veja isso.
189
00:22:59,370 --> 00:23:01,288
Tudo por sua causa.
190
00:23:01,370 --> 00:23:03,498
- Obrigado, mano.
- Sem problemas.
191
00:23:03,580 --> 00:23:05,935
Vamos tomar uma cerveja no Paradise.
192
00:23:06,017 --> 00:23:08,600
NĂŁo posso. As meninas estĂŁo esperando por mim.
193
00:23:16,154 --> 00:23:18,154
{\an8}TERRENO Ă VENDA
194
00:23:27,246 --> 00:23:28,259
DarĂĄ!
195
00:23:39,856 --> 00:23:42,429
VĂȘ aquele bar? NĂłs vamos mantĂȘ-lo.
196
00:23:42,550 --> 00:23:44,889
Mas tenho uma ideia ainda mais incrĂvel.
197
00:23:44,996 --> 00:23:48,196
Um palco gigantesco. Olhar!
198
00:23:50,660 --> 00:23:52,397
Iria daqui...
199
00:23:52,523 --> 00:23:53,916
até o fim...
200
00:23:55,954 --> 00:23:57,317
para aqui!
201
00:23:58,204 --> 00:24:01,196
Colocaremos almofadas,
e faço karaokĂȘ aos sĂĄbados.
202
00:24:01,316 --> 00:24:04,049
E serei o anfitriĂŁo pelo resto da semana.
203
00:24:09,392 --> 00:24:10,868
Primeiro, nosso compromisso.
204
00:24:10,969 --> 00:24:13,913
Depois, trabalharemos nas suas festas temĂĄticas. OK?
205
00:24:19,540 --> 00:24:21,203
- Um...
- Dois...
206
00:24:21,569 --> 00:24:23,484
TrĂȘs... VĂĄ!
207
00:24:58,666 --> 00:25:00,179
PrĂłximo por favor.
208
00:25:08,177 --> 00:25:10,724
- Primeiro e Ășltimo nome.
-Mia Tanhtham.
209
00:25:10,825 --> 00:25:12,118
VocĂȘ Ă© realmente tailandĂȘs?
210
00:25:12,200 --> 00:25:15,326
Sim, meu pai Ă© tailandĂȘs.
Minha mĂŁe Ă© francesa.
211
00:25:16,204 --> 00:25:18,914
Fizemos um depĂłsito hĂĄ dois meses.
212
00:25:18,996 --> 00:25:21,466
Estamos aqui para a transferĂȘncia de propriedade.
213
00:25:23,913 --> 00:25:26,745
Podemos pagar a parte restante em dinheiro.
214
00:25:29,288 --> 00:25:31,164
Quando vocĂȘ voltou para a TailĂąndia?
215
00:25:31,247 --> 00:25:33,750
7 anos atrĂĄs,
quando minha filha nasceu.
216
00:25:35,747 --> 00:25:37,040
Ele Ă© o pai?
217
00:25:38,288 --> 00:25:40,250
O pai ficou na França.
218
00:25:41,033 --> 00:25:42,683
NĂłs nos conhecemos aqui.
219
00:25:43,371 --> 00:25:46,911
E vocĂȘ? EU IA? Papel?
220
00:25:48,200 --> 00:25:49,675
- Entender?!
- Sim.
221
00:25:49,757 --> 00:25:52,450
Desculpe. Eu nĂŁo pensei
Eu precisava trazer meus papéis.
222
00:25:52,956 --> 00:25:56,538
Olha esse
farang, sem papéis!
Como sabemos quem ele Ă©?
223
00:25:56,700 --> 00:26:00,618
- Desculpe, estamos aqui pela propriedade.
- Ainda tenho que verificar seus documentos.
224
00:26:00,700 --> 00:26:01,668
Trabalhando?
225
00:26:01,750 --> 00:26:03,055
- Sim.
- Onde?
226
00:26:03,137 --> 00:26:04,617
Dusit Hotel.
227
00:26:04,700 --> 00:26:06,578
Eu sou um carregador de bagagem.
228
00:26:06,933 --> 00:26:08,578
Dusit Hotel?
229
00:26:12,404 --> 00:26:14,077
Me dĂȘ um momento.
230
00:26:36,691 --> 00:26:38,200
HĂĄ um problema.
231
00:26:38,553 --> 00:26:41,261
O proprietĂĄrio nĂŁo estĂĄ mais vendendo para vocĂȘ.
232
00:26:41,455 --> 00:26:43,750
- O que?
- Desculpe.
233
00:26:44,049 --> 00:26:46,410
Alguém lhe fez uma oferta melhor.
234
00:26:46,938 --> 00:26:48,576
PrĂłximo por favor!
235
00:26:49,747 --> 00:26:52,831
- Merda! Tudo o que eles querem Ă© dinheiro!
-Mia, eu nĂŁo entendo.
236
00:26:52,913 --> 00:26:54,996
O que ele disse?
Que perdemos?
237
00:26:55,123 --> 00:26:57,580
- Alguém fez uma oferta melhor.
- NĂŁo se preocupe.
238
00:26:58,644 --> 00:27:00,498
Pagaremos um pouco mais.
239
00:27:00,580 --> 00:27:02,148
NĂŁo temos mais nada...
240
00:27:05,980 --> 00:27:07,187
Mia,
241
00:27:08,328 --> 00:27:09,853
nĂŁo Ă© grande coisa.
242
00:27:52,288 --> 00:27:53,637
Esteja bem com vocĂȘ.
243
00:28:06,479 --> 00:28:07,685
VocĂȘ estĂĄ bem?
244
00:28:08,246 --> 00:28:09,246
Sim.
245
00:28:09,635 --> 00:28:11,053
Onde se encontra Sombat?
246
00:28:11,191 --> 00:28:12,979
No terraço.
247
00:28:15,750 --> 00:28:17,349
VocĂȘ o conhece?
248
00:28:18,330 --> 00:28:20,053
Narong?
249
00:28:23,240 --> 00:28:27,040
Ele comprou metade da costa,
daqui para Rayong.
250
00:28:28,286 --> 00:28:30,250
Vou encontrar uma maneira de falar com ele.
251
00:28:31,712 --> 00:28:33,330
Mas Ă© perigoso.
252
00:28:34,665 --> 00:28:35,970
QuĂŁo perigoso?
253
00:28:36,465 --> 00:28:39,662
Ele abastece todos os turistas
com drogas, prostitutas,
254
00:28:40,291 --> 00:28:42,580
e coisas que vocĂȘ nem imagina.
255
00:28:57,435 --> 00:28:58,967
- Sombate.
-Sam.
256
00:28:59,070 --> 00:29:01,349
- Narong, ele quer ver vocĂȘ.
- Quando?
257
00:29:01,731 --> 00:29:03,872
- Agora.
- OK.
258
00:29:03,954 --> 00:29:05,387
Vejo vocĂȘ lĂĄ.
259
00:29:12,604 --> 00:29:14,146
Como vai vocĂȘ?
260
00:29:14,417 --> 00:29:16,239
Cansado. E vocĂȘ?
261
00:29:17,185 --> 00:29:19,160
Ressaca, cara.
262
00:29:24,743 --> 00:29:26,537
Esse Ă© Narong Ă esquerda.
263
00:29:26,862 --> 00:29:29,168
O outro cara Ă© Kasem,
seu braço direito.
264
00:29:29,250 --> 00:29:31,707
- Ele Ă© Narong?
- Ă sĂł para o negĂłcio.
265
00:29:31,789 --> 00:29:33,749
Por favor, sente-se!
266
00:29:38,419 --> 00:29:40,472
Sam, estĂĄ certo?
267
00:29:41,124 --> 00:29:42,729
- VocĂȘ Ă© francĂȘs?
- Eu sou.
268
00:29:42,811 --> 00:29:44,410
Ninguém é perfeito.
269
00:29:45,574 --> 00:29:48,708
Sombat me disse que vocĂȘ precisa de ajuda.
270
00:29:48,790 --> 00:29:52,200
Estamos tentando comprar o terreno de NoĂŻ na praia.
271
00:29:53,365 --> 00:29:55,750
Eu sei isso. Belo local.
272
00:29:56,796 --> 00:29:58,540
Aparentemente, vocĂȘ nos superou.
273
00:30:00,026 --> 00:30:01,128
Mas...
274
00:30:02,018 --> 00:30:03,854
vocĂȘ quer comprar o terreno...
275
00:30:03,996 --> 00:30:05,660
VocĂȘ tem cidadania tailandesa?
276
00:30:06,372 --> 00:30:07,250
NĂŁo.
277
00:30:07,830 --> 00:30:09,370
EstarĂĄ em nome da minha esposa.
278
00:30:23,538 --> 00:30:24,858
NĂŁo se preocupe.
279
00:30:24,964 --> 00:30:28,200
VocĂȘ nĂŁo Ă© o primeiro
farang
ser espoliado por uma linda garota tailandesa.
280
00:30:32,538 --> 00:30:35,160
Ei, relaxe. Estamos apenas brincando.
281
00:30:35,580 --> 00:30:37,991
Tenho certeza de que sua esposa nĂŁo Ă© assim.
282
00:30:41,497 --> 00:30:44,747
Ei, estou brincando.
VocĂȘ nĂŁo aguenta uma piada?
283
00:30:46,910 --> 00:30:49,080
- Duas sopas de macarrĂŁo!
- O que?
284
00:30:49,444 --> 00:30:52,304
- Duas sopas de macarrĂŁo!
- Mais comida?
285
00:30:52,444 --> 00:30:55,410
VocĂȘ nos ouviu, senhora.
Duas sopas e pronto!
286
00:30:56,176 --> 00:30:58,842
NĂŁo Ă© como se vocĂȘ estivesse comendo de graça!
287
00:30:58,951 --> 00:31:00,922
Pressa! NĂłs estamos esperando!
288
00:31:03,523 --> 00:31:04,648
EntĂŁo...
289
00:31:04,988 --> 00:31:06,040
Ouvir,
290
00:31:06,852 --> 00:31:09,748
- NĂŁo somos ricos, mas...
- Dinheiro, sempre dinheiro!
291
00:31:09,830 --> 00:31:12,735
Por que as pessoas sempre falam sobre dinheiro?
292
00:31:14,832 --> 00:31:15,790
Ouvir...
293
00:31:17,069 --> 00:31:19,120
VocĂȘ realmente quer aquela terra?
294
00:31:20,500 --> 00:31:21,662
Entendo.
295
00:31:22,202 --> 00:31:23,708
Eu sei como Ă© isso.
296
00:31:25,279 --> 00:31:26,991
Quando eu cheguei aqui,
297
00:31:27,092 --> 00:31:28,986
alguém me deu uma chance.
298
00:31:29,068 --> 00:31:32,250
Conheci uma pessoa que acreditou em mim.
Eu fiz alguns favores,
299
00:31:33,530 --> 00:31:34,950
e olhe para mim hoje.
300
00:31:36,465 --> 00:31:39,332
Eu sempre soube que algum dia,
seria a minha vez
301
00:31:39,455 --> 00:31:41,467
para dar uma chance a alguém.
302
00:31:42,902 --> 00:31:45,244
Sam, quero que essa pessoa seja vocĂȘ.
303
00:31:47,457 --> 00:31:49,280
EntĂŁo, minha pergunta Ă©...
304
00:31:50,380 --> 00:31:52,620
O que vocĂȘ pode fazer por mim?
305
00:31:55,513 --> 00:31:57,474
VocĂȘ trabalha no aeroporto, certo?
306
00:31:58,363 --> 00:32:00,580
VocĂȘ tem autorização e um passe.
307
00:32:02,330 --> 00:32:05,040
Mova algo para mim,
e a terra Ă© sua.
308
00:32:06,332 --> 00:32:07,870
Isso Ă© impossĂvel.
309
00:32:08,805 --> 00:32:10,264
Ă muito arriscado.
310
00:32:10,359 --> 00:32:14,038
Eu entendo.
EntĂŁo, custarĂĄ 30.000.
311
00:32:14,120 --> 00:32:15,077
Quanto?
312
00:32:15,160 --> 00:32:18,370
30.000, ou nenhum restaurante.
O que posso dizer?
313
00:32:20,664 --> 00:32:22,248
Pense bem.
314
00:32:22,330 --> 00:32:24,319
NĂŁo estou pedindo muito.
315
00:32:24,401 --> 00:32:27,620
Faça isso apenas uma vez,
e esse lugar legal Ă© seu.
316
00:32:29,592 --> 00:32:30,722
Sam,
317
00:32:31,248 --> 00:32:33,027
vocĂȘ e eu somos iguais.
318
00:32:33,450 --> 00:32:36,302
NĂłs dois merecemos uma segunda chance,
nĂŁo Ă©?
319
00:32:36,450 --> 00:32:38,750
NĂŁo saĂmos da França por nada,
320
00:32:40,715 --> 00:32:42,370
Samir Darba?
321
00:32:43,796 --> 00:32:45,097
Bom apetite.
322
00:32:51,084 --> 00:32:52,620
Coma, vai estar frio.
323
00:33:44,857 --> 00:33:46,091
VocĂȘ estĂĄ bem?
324
00:34:36,871 --> 00:34:39,080
Droga, isso Ă© o meio do nada!
325
00:34:39,538 --> 00:34:41,580
Estou feliz que vocĂȘ apareceu.
326
00:34:42,330 --> 00:34:43,330
Kasem?
327
00:34:57,779 --> 00:35:00,424
Faça o que vocĂȘ sempre faz.
NĂŁo mude nada.
328
00:35:00,533 --> 00:35:04,653
Siga Kim e
deixe a mala onde ele lhe disser.
329
00:35:05,211 --> 00:35:07,199
Eu confio em vocĂȘ, Sam.
330
00:35:09,287 --> 00:35:10,891
OK, vamos lĂĄ.
331
00:35:43,736 --> 00:35:44,707
OlĂĄ.
332
00:35:44,789 --> 00:35:46,222
Seu distintivo, por favor.
333
00:36:13,747 --> 00:36:14,750
VĂĄ em frente.
334
00:37:01,204 --> 00:37:03,571
Obrigado novamente.
335
00:37:43,539 --> 00:37:46,112
Parar. Distintivo, por favor.
336
00:38:32,722 --> 00:38:34,256
Parar!
337
00:40:46,374 --> 00:40:47,620
Dara, acorde.
338
00:40:48,278 --> 00:40:49,082
Mia!
339
00:40:49,164 --> 00:40:51,314
- Estamos indo embora.
- O que estĂĄ acontecendo?
340
00:40:51,414 --> 00:40:52,790
NĂŁo posso explicar agora!
341
00:40:53,332 --> 00:40:54,332
Venha, querido.
342
00:40:54,414 --> 00:40:55,819
Sam, me explique!
343
00:40:56,039 --> 00:40:57,186
Temos de ir!
344
00:40:57,268 --> 00:40:58,602
- Explicar!
- Eu vou!
345
00:41:01,660 --> 00:41:03,160
Sam! Sam!
346
00:41:04,997 --> 00:41:07,038
Leve Dara para o quarto.
Agora!
347
00:41:33,120 --> 00:41:34,513
Correr!
348
00:41:39,040 --> 00:41:40,534
Venha aqui!
349
00:41:40,687 --> 00:41:41,700
Deixe ela ir!
350
00:41:46,120 --> 00:41:48,200
DarĂĄ!
351
00:41:49,897 --> 00:41:51,530
Cale-a!
352
00:41:51,920 --> 00:41:53,250
Kasem, vamos!
353
00:41:54,745 --> 00:41:56,143
Mia.
354
00:41:59,038 --> 00:42:00,080
Sam!
355
00:42:03,830 --> 00:42:05,000
Sam!
356
00:42:05,790 --> 00:42:06,629
Mia!
357
00:42:09,950 --> 00:42:11,580
Sam!
358
00:43:33,790 --> 00:43:35,096
Hora de ir.
359
00:44:16,039 --> 00:44:17,805
Adeus, Samir Darba.
360
00:49:08,792 --> 00:49:09,972
VocĂȘ comeu?
361
00:49:13,330 --> 00:49:14,671
VocĂȘ deve comer.
362
00:49:15,172 --> 00:49:18,338
VocĂȘ nĂŁo come nada hĂĄ duas semanas.
363
00:49:24,610 --> 00:49:25,910
DarĂĄ?
364
00:49:38,139 --> 00:49:39,672
Eu vou encontrĂĄ-la.
365
00:49:39,979 --> 00:49:42,712
Isso nĂŁo trarĂĄ a sua famĂlia de volta, Sam.
366
00:50:33,113 --> 00:50:34,233
Sam.
367
00:50:36,906 --> 00:50:38,495
VocĂȘ estĂĄ vivo, mano.
368
00:50:48,710 --> 00:50:50,748
Ninguém viu Narong.
369
00:50:51,104 --> 00:50:53,721
Ele provavelmente jĂĄ estĂĄ de volta a Bangkok.
370
00:50:53,809 --> 00:50:56,445
Kasem mora na ĂĄrea de Ban Chang.
371
00:50:56,856 --> 00:50:58,742
Mas nĂŁo sei onde.
372
00:51:00,166 --> 00:51:02,820
Sam, todo mundo pensa que vocĂȘ estĂĄ morto.
373
00:51:03,466 --> 00:51:05,120
AtĂ© a polĂcia.
374
00:51:08,857 --> 00:51:10,756
Siga meu conselho.
375
00:51:12,485 --> 00:51:14,440
Do jeito que vocĂȘ apareceu...
376
00:51:17,951 --> 00:51:19,568
Desaparecer.
377
00:52:00,719 --> 00:52:02,518
VocĂȘ fica com isso.
378
00:53:14,946 --> 00:53:16,541
VocĂȘ sabe
onde posso encontrar Narong?
379
00:53:16,623 --> 00:53:18,287
- NĂŁo sei.
-Narong.
380
00:53:18,369 --> 00:53:20,450
- Eu não o conheço. Não!
- Sim mĂŁe?
381
00:53:21,544 --> 00:53:24,288
- Ei, venha comer macarrĂŁo!
- Estou procurando Narong. Ouvir.
382
00:53:24,370 --> 00:53:26,368
Escute-me.
Estou procurando por Narong.
383
00:53:26,450 --> 00:53:27,918
Eu não o conheço.
384
00:53:28,000 --> 00:53:29,668
- VocĂȘ se lembra de mim?
- NĂŁo.
385
00:53:29,750 --> 00:53:31,418
almocei aqui
trĂȘs semanas atrĂĄs
386
00:53:31,500 --> 00:53:32,949
com um grande francĂȘs
387
00:53:33,031 --> 00:53:35,951
e outro com cabelo loiro
e muitas tatuagens.
388
00:53:37,207 --> 00:53:38,828
Aquele bastardo Kasem.
389
00:53:38,910 --> 00:53:40,958
Kasem, sim.
Onde posso encontrĂĄ-lo?
390
00:53:41,040 --> 00:53:43,162
NĂŁo sei.
Eu nĂŁo quero problemas, ok?
391
00:53:43,330 --> 00:53:45,910
VocĂȘ nĂŁo terĂĄ problemas.
Por favor por favor.
392
00:53:47,321 --> 00:53:48,830
Pesquise na cidade.
393
00:53:50,013 --> 00:53:50,958
Onde? Onde?
394
00:53:51,040 --> 00:53:52,538
Bar em algum lugar da cidade.
395
00:53:52,620 --> 00:53:55,346
- OK?
- Qual bar? Por favor.
396
00:53:55,759 --> 00:53:57,000
Eu estou te implorando.
397
00:53:57,652 --> 00:53:58,845
Por favor.
398
00:53:59,500 --> 00:54:01,000
Apenas me dĂȘ um nome.
399
00:54:01,283 --> 00:54:03,985
- Barra Lady Boy. Barra Lady Boy.
- Qual deles? Qual deles?
400
00:54:04,120 --> 00:54:06,998
Eu nĂŁo sei o nome.
Eu nĂŁo quero problemas. OK?
401
00:54:13,410 --> 00:54:14,450
VocĂȘ conhece Kasem?
402
00:54:15,331 --> 00:54:17,620
Onde ficam os bares Lady Boys?
403
00:54:17,972 --> 00:54:19,256
VocĂȘ conhece Kasem?
404
00:54:19,338 --> 00:54:20,828
- Qual o nome?
- Kasem.
405
00:54:20,910 --> 00:54:22,872
- Tatuagem de cobra aqui.
- NĂŁo nĂŁo.
406
00:54:23,370 --> 00:54:24,700
VocĂȘ conhece Kasem?
407
00:54:26,745 --> 00:54:29,120
VocĂȘ conhece Kasem?
Estou procurando por Kasem.
408
00:54:30,700 --> 00:54:32,124
- VocĂȘ conhece Kasem?
- NĂŁo.
409
00:54:32,206 --> 00:54:34,626
Cobra tatuagem.
Tem certeza que?
410
00:54:35,006 --> 00:54:36,456
Sim claro.
411
00:54:38,059 --> 00:54:40,359
- VocĂȘ conhece Kasem?
- Sim eu conheço ele.
412
00:54:40,479 --> 00:54:42,828
- VocĂȘ faz? Onde posso encontrar Kasem?
- Compre-me uma bebida.
413
00:54:42,910 --> 00:54:43,935
Escute-me.
414
00:54:44,017 --> 00:54:45,957
- Onde posso encontrĂĄ-lo?
- Kasem?
415
00:54:46,058 --> 00:54:47,375
- VocĂȘ o conhece ou nĂŁo?
- NĂŁo.
416
00:54:47,457 --> 00:54:48,881
VocĂȘ conhece Kasem?
417
00:54:48,963 --> 00:54:51,006
NĂŁo. O que Kasem
parece, querido?
418
00:54:51,139 --> 00:54:54,208
Mais ou menos da minha altura, loiro.
Muitas tatuagens.
419
00:54:54,290 --> 00:54:57,079
- Com uma grande cobra tatuada aqui.
- VocĂȘ estĂĄ procurando por Anong?
420
00:54:57,161 --> 00:54:59,469
- NĂŁo, estou procurando Kasem.
- Ah, sim, eu o conheço.
421
00:54:59,588 --> 00:55:01,434
Ele se chama Ngu.
Todos o chamam de Ngu.
422
00:55:01,516 --> 00:55:04,330
- Mas ele Ă© um cara mau.
- Onde posso encontrĂĄ-lo?
423
00:55:04,726 --> 00:55:07,602
- Onde ele pode encontrĂĄ-lo?
- Ele realmente nĂŁo veio aqui,
424
00:55:07,695 --> 00:55:10,328
- mas antes ele morava em Tha Ka Yang.
- Tha Ka Yang? Onde?
425
00:55:10,410 --> 00:55:12,067
Mas ele vive
em outro lugar agora.
426
00:55:12,149 --> 00:55:13,265
Onde?
427
00:55:13,354 --> 00:55:15,120
Quanto?
428
00:55:15,854 --> 00:55:17,704
Aqui, pegue tudo.
429
00:55:17,965 --> 00:55:19,164
Escute-me. Onde?
430
00:55:19,732 --> 00:55:21,386
VocĂȘ pode encontrĂĄ-lo em Rayong.
431
00:55:21,468 --> 00:55:23,418
Ele adora brincar de senhor...
432
00:55:23,500 --> 00:55:25,028
Onde em Rayong? Por favor.
433
00:55:25,870 --> 00:55:28,668
Ele mora na residĂȘncia Spades.
434
00:55:28,750 --> 00:55:30,561
- A residĂȘncia dos Spades?
- Sim.
435
00:55:30,701 --> 00:55:32,450
Oh meu Deus.
Ele fez isso com vocĂȘ?
436
00:55:34,128 --> 00:55:36,672
- Por favor, mate-o por mim, querido!
- Eu te amo.
437
00:55:36,806 --> 00:55:38,160
Eu te amo!
438
00:57:38,830 --> 00:57:40,012
Aguentar.
439
00:59:52,457 --> 00:59:54,755
VocĂȘ pode fazer o que quiser
com ela.
440
00:59:54,883 --> 00:59:57,330
- E esses quatro?
- Mais tarde...
441
01:00:19,123 --> 01:00:20,410
O que vocĂȘ tem?
442
01:00:20,716 --> 01:00:22,602
O que hĂĄ de errado com vocĂȘ, cara?
443
01:00:23,353 --> 01:00:24,500
Ei!
444
01:01:41,200 --> 01:01:42,480
Espere!
445
01:01:42,582 --> 01:01:43,910
Sua filha estĂĄ viva!
446
01:02:06,410 --> 01:02:07,500
Sou um convidado!
447
01:02:07,624 --> 01:02:08,907
Sou um convidado!
448
01:02:11,132 --> 01:02:13,208
Ei, estĂĄ tudo bem, estĂĄ tudo bem.
449
01:02:13,290 --> 01:02:15,312
Escute-me. Escute-me.
450
01:02:15,394 --> 01:02:16,828
Eu nĂŁo vou machucar vocĂȘ.
451
01:02:19,723 --> 01:02:21,288
VocĂȘ conhece essa garotinha?
452
01:02:21,370 --> 01:02:23,372
- NĂŁo.
- VocĂȘ viu ela? Por favor por favor.
453
01:02:23,472 --> 01:02:26,081
Olha para ela.
Por favor. Ela Ă© minha filha.
454
01:02:26,191 --> 01:02:28,689
Ela Ă© minha filha.
VocĂȘ viu ela?
455
01:02:28,874 --> 01:02:31,830
Muitas vezes vemos meninas,
mas eles nĂŁo estĂŁo aqui.
456
01:02:32,427 --> 01:02:34,683
Eles sĂŁo enviados para Bangkok para trabalhar.
457
01:02:34,765 --> 01:02:37,538
- Onde?
- NĂŁo sei! Eles desaparecem!
458
01:02:37,620 --> 01:02:39,665
Por favor, ei, ei, ei, ei.
459
01:02:40,250 --> 01:02:42,349
Olhar. Ela estĂĄ em perigo.
460
01:02:43,146 --> 01:02:44,120
Por favor.
461
01:02:44,558 --> 01:02:46,870
Por favor, ela Ă© minha filha.
Eu estou te implorando.
462
01:02:49,737 --> 01:02:51,904
VocĂȘ pode ir para Bangkok.
463
01:02:52,388 --> 01:02:54,748
Chinatown. Bar do Vaqueiro.
464
01:02:54,830 --> 01:02:56,363
VĂĄ ver lĂĄ.
465
01:02:56,826 --> 01:02:59,196
Obrigado. Obrigado.
466
01:03:02,980 --> 01:03:03,967
NĂŁo se mova!
467
01:03:04,074 --> 01:03:05,450
No chĂŁo! Agora!
468
01:03:08,290 --> 01:03:10,600
NĂŁo se mova! No chĂŁo!
469
01:03:14,073 --> 01:03:15,179
NĂŁo se mova!
470
01:03:16,359 --> 01:03:17,450
Ficar no chĂŁo.
471
01:03:37,772 --> 01:03:38,750
Hansa!
472
01:03:39,252 --> 01:03:40,160
Hansa!
473
01:03:40,625 --> 01:03:42,118
Ela estĂĄ viva.
474
01:03:42,201 --> 01:03:44,000
Ela estĂĄ em Bangkok.
475
01:03:44,611 --> 01:03:45,655
DarĂĄ.
476
01:03:46,215 --> 01:03:47,562
Ela estĂĄ viva.
477
01:03:49,838 --> 01:03:51,471
Limpe-se.
478
01:03:53,166 --> 01:03:54,942
VocĂȘ nĂŁo entende.
479
01:03:55,040 --> 01:03:56,453
Dara nĂŁo estĂĄ morta!
480
01:03:59,605 --> 01:04:01,751
O que Ă© que vocĂȘ fez?
481
01:04:51,007 --> 01:04:52,393
Me siga.
482
01:05:13,706 --> 01:05:15,000
O que Ă© isso?
483
01:05:22,948 --> 01:05:24,181
Uma espada...
484
01:05:24,808 --> 01:05:26,873
passado de pai para filho
485
01:05:27,007 --> 01:05:28,410
na minha famĂlia.
486
01:05:38,998 --> 01:05:41,511
Este Ă© o amuleto do meu avĂŽ.
487
01:05:42,691 --> 01:05:44,638
Quando ele foi para a guerra,
488
01:05:44,786 --> 01:05:47,993
ele costumava colocar
debaixo de sua lĂngua e lutar.
489
01:05:52,153 --> 01:05:53,828
Eu nĂŁo posso aceitar isso.
490
01:05:57,773 --> 01:05:59,308
Pegue.
491
01:06:02,282 --> 01:06:03,976
Isso irĂĄ proteger vocĂȘ.
492
01:06:10,473 --> 01:06:11,700
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
493
01:06:14,598 --> 01:06:17,080
De jeito nenhum eu vou
perder um segundo filho.
494
01:06:20,113 --> 01:06:21,995
Eu vou contigo.
495
01:06:46,564 --> 01:06:48,005
Sombat.
496
01:06:49,191 --> 01:06:50,575
VocĂȘ estĂĄ saindo?
497
01:06:51,939 --> 01:06:53,605
Vendendo o lugar.
498
01:06:54,035 --> 01:06:56,018
Estou indo para o sul e...
499
01:06:56,100 --> 01:06:57,788
vai ficar escondido por um tempo.
500
01:06:57,870 --> 01:06:59,620
Dara estĂĄ viva, Sombat.
501
01:07:01,599 --> 01:07:03,766
Temos que ir para Bangkok.
502
01:07:09,427 --> 01:07:10,870
VocĂȘ o matou, hein?
503
01:07:11,406 --> 01:07:13,290
VocĂȘ matou Kasem.
504
01:07:18,542 --> 01:07:20,156
VocĂȘs nĂŁo percebem
505
01:07:20,281 --> 01:07:22,819
em que tipo de merda vocĂȘ se meteu.
506
01:07:23,473 --> 01:07:26,339
E eu nĂŁo quero fazer parte disso.
507
01:07:30,393 --> 01:07:32,266
E Mia?
508
01:07:32,859 --> 01:07:34,660
E Mia?
509
01:07:35,368 --> 01:07:36,868
Ela ficaria feliz
510
01:07:36,950 --> 01:07:39,000
saber que vocĂȘ estĂĄ vivo.
511
01:09:36,473 --> 01:09:37,750
Espere aqui.
512
01:09:51,566 --> 01:09:53,174
OlĂĄ!
513
01:09:53,279 --> 01:09:55,432
Bem-vindo ao Soi Cowboy.
514
01:09:55,533 --> 01:09:56,897
Sente-se aqui.
515
01:10:06,839 --> 01:10:09,946
Oi. VocĂȘ quer beber algo?
516
01:10:12,133 --> 01:10:13,994
Me diga o que vocĂȘ quer.
517
01:10:17,833 --> 01:10:18,939
MĂŁe?
518
01:10:23,239 --> 01:10:24,540
OlĂĄ.
519
01:10:25,749 --> 01:10:27,222
Volta para o trabalho.
520
01:10:30,886 --> 01:10:33,052
VocĂȘ quer algo especial?
521
01:10:39,000 --> 01:10:40,947
Talvez aquele.
522
01:10:43,106 --> 01:10:44,932
Eu acho que nĂŁo.
523
01:10:45,474 --> 01:10:46,620
Tudo bem.
524
01:11:27,640 --> 01:11:29,200
Mais jovem?
525
01:11:35,818 --> 01:11:37,694
Siga-me, por favor.
526
01:11:50,649 --> 01:11:53,175
- Oh! Desculpe, desculpe.
- Ei, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
527
01:11:57,074 --> 01:11:58,907
VocĂȘ viu ela?
528
01:12:01,133 --> 01:12:03,026
Banimento! Banimento!
529
01:12:10,999 --> 01:12:12,753
Estou bem.
530
01:12:25,320 --> 01:12:28,014
NĂŁo nĂŁo nĂŁo.
NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo.
531
01:12:28,660 --> 01:12:31,000
Narong Ă© dono deste clube?
532
01:12:31,082 --> 01:12:32,224
Onde ele estĂĄ?
533
01:12:32,306 --> 01:12:33,773
NĂŁo sei.
534
01:12:34,120 --> 01:12:35,654
Responda-me!
535
01:12:38,640 --> 01:12:40,080
Tudo bem, tudo bem.
536
01:12:40,412 --> 01:12:42,319
Eu vou te dizer.
537
01:15:28,485 --> 01:15:29,633
Ei.
538
01:15:29,737 --> 01:15:30,910
VocĂȘ viu ela?
539
01:15:31,445 --> 01:15:33,386
Ela Ă© minha filha Dara.
540
01:15:53,750 --> 01:15:55,533
Me siga.
541
01:17:49,509 --> 01:17:50,823
Por favor nĂŁo!
542
01:17:57,583 --> 01:17:59,663
NĂŁo tenha medo.
543
01:18:00,126 --> 01:18:01,425
Estou aqui para ajudar.
544
01:18:02,673 --> 01:18:04,870
VocĂȘ viu algum
uma garotinha chamada Dara?
545
01:18:05,320 --> 01:18:07,910
DarĂĄ? Ela Ă© minha filha.
546
01:18:08,753 --> 01:18:10,918
Algumas crianças chegaram
duas semanas atrĂĄs.
547
01:18:11,000 --> 01:18:13,373
Mas eles foram levados ontem.
548
01:18:13,706 --> 01:18:14,790
Ontem?
549
01:18:15,206 --> 01:18:17,248
Ela sĂł ficou aqui alguns dias.
550
01:18:17,330 --> 01:18:20,330
EntĂŁo um barco veio buscĂĄ-los.
O barco partiu ontem.
551
01:18:21,402 --> 01:18:22,700
Narong estĂĄ aqui?
552
01:18:22,969 --> 01:18:23,940
Narong?
553
01:18:24,049 --> 01:18:24,973
Sim.
554
01:18:25,055 --> 01:18:26,840
Ele estĂĄ lĂĄ em cima, no escritĂłrio.
555
01:18:27,733 --> 01:18:29,227
Escute-me.
556
01:18:29,700 --> 01:18:31,868
VocĂȘ deveria ir. Todos vocĂȘs.
557
01:18:32,295 --> 01:18:33,973
Agora. Ir.
558
01:18:34,075 --> 01:18:35,207
VĂĄ agora!
559
01:18:35,411 --> 01:18:36,950
Vai Vai Vai Vai!
560
01:18:39,405 --> 01:18:42,330
Fora! Pressa!
561
01:18:42,713 --> 01:18:43,790
Ir!
562
01:24:54,709 --> 01:24:56,855
Veja o estado em que vocĂȘ estĂĄ.
563
01:24:58,800 --> 01:25:00,281
Orgulhoso de si mesmo?
564
01:25:06,792 --> 01:25:08,258
Minha filha...
565
01:25:08,405 --> 01:25:10,458
Sua filha...
VocĂȘ Ă© um pĂ© no saco.
566
01:25:10,540 --> 01:25:12,731
Veja a bagunça que vocĂȘ fez.
567
01:25:24,751 --> 01:25:26,838
Tudo foi tĂŁo fĂĄcil, no entanto.
568
01:25:34,536 --> 01:25:36,062
EstĂĄvamos atrĂĄs de vocĂȘ.
569
01:25:39,313 --> 01:25:41,253
Sim, Samir.
Mundo pequeno.
570
01:25:41,633 --> 01:25:44,200
Farhat nunca superou
a morte de seu irmĂŁo.
571
01:25:44,905 --> 01:25:46,395
Lembre-se disso?
572
01:25:55,141 --> 01:25:57,870
Por cinco anos,
Farhat mandou Kasem te caçar.
573
01:26:04,041 --> 01:26:07,305
Foi bem fĂĄcil
para fazer Sombat desistir de vocĂȘ.
574
01:26:08,862 --> 01:26:10,720
Ele é um verdadeiro pedaço de merda.
575
01:26:20,750 --> 01:26:22,958
Minha filha!
576
01:26:29,664 --> 01:26:31,131
Sua filha?
577
01:26:31,580 --> 01:26:34,338
O garoto nunca saiu de Bang Chan.
578
01:26:46,764 --> 01:26:48,245
Que pena.
579
01:26:49,958 --> 01:26:52,000
Olha o que vocĂȘ estĂĄ me obrigando a fazer.
580
01:29:29,094 --> 01:29:30,700
Depressa, crianças.
Mais rĂĄpido.
581
01:32:05,521 --> 01:32:06,888
Espere.
582
01:32:09,280 --> 01:32:10,985
Ficou fora de controle.
583
01:32:14,154 --> 01:32:17,021
Eu nĂŁo queria que isso acontecesse assim.
584
01:32:20,620 --> 01:32:22,680
Eu sempre cuidei dela.
585
01:32:26,168 --> 01:32:28,599
Eu sempre estive lĂĄ para ela.
586
01:32:32,100 --> 01:32:34,026
AtĂ© vocĂȘ aparecer!
587
01:32:38,794 --> 01:32:40,412
Eu a amava.
588
01:32:44,220 --> 01:32:45,790
eu amei ela...
589
01:32:46,758 --> 01:32:48,952
mais do que vocĂȘ jamais poderia.
590
01:33:08,316 --> 01:33:09,620
VĂĄ em frente.
591
01:33:19,741 --> 01:33:21,094
Prossiga.
592
01:33:21,910 --> 01:33:23,041
Porra, atire em mim!
593
01:33:23,123 --> 01:33:24,896
Papai!
594
01:33:34,182 --> 01:33:35,290
DarĂĄ!
595
01:33:36,660 --> 01:33:38,269
DarĂĄ!
596
01:33:39,141 --> 01:33:40,450
DarĂĄ!
597
01:33:42,058 --> 01:33:43,220
Papai!
598
01:33:43,302 --> 01:33:45,687
DarĂĄ! DarĂĄ!
599
01:34:01,000 --> 01:34:03,053
Onde vocĂȘ estava, papai?
600
01:34:05,169 --> 01:34:07,366
Senti sua falta, papai!
601
01:34:10,637 --> 01:34:13,489
Eu pensei que vocĂȘ estava morto!
602
01:34:14,040 --> 01:34:15,241
Desculpe.
603
01:34:16,234 --> 01:34:17,668
Tudo bem.
604
01:34:18,834 --> 01:34:20,040
Vamos para casa.
605
01:34:28,140 --> 01:34:30,807
Estou aqui. Estou aqui.
606
01:34:36,080 --> 01:34:38,890
Shh.
607
01:35:02,889 --> 01:35:04,554
Shh.
608
01:35:09,841 --> 01:35:12,754
Estamos indo para casa.
609
01:35:18,328 --> 01:35:20,595
Papai estĂĄ aqui.
37832