All language subtitles for La desconocida (2023) [Bluray 720p][Esp](wolfmax4k.com)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,108 --> 00:00:14,525
PERSONAL NOTE FROM
DIRECTOR PABLO MAQUEDA
2
00:00:14,525 --> 00:00:17,817
This is the "no spoilers" plea
that you have read hundreds of times.
3
00:00:17,817 --> 00:00:20,067
And if it had to be done I thought
4
00:00:20,067 --> 00:00:22,400
it should at least come from me.
5
00:00:22,400 --> 00:00:24,983
As you will discover
when you see Girl Unknown,
6
00:00:24,983 --> 00:00:27,650
there are some big surprises
beyond the initial plot and
7
00:00:27,650 --> 00:00:31,025
whose preservation really affects
the experience of a first viewing.
8
00:00:31,025 --> 00:00:32,192
Thanks in advance
9
00:00:32,192 --> 00:00:34,817
for helping to preserve
them for the public.
10
00:03:25,400 --> 00:03:30,400
I sing songs of love
11
00:03:31,317 --> 00:03:34,567
Stories for two
12
00:03:36,900 --> 00:03:41,900
I'm like a wounded bird
13
00:03:42,567 --> 00:03:45,317
Looking for warmth
14
00:03:48,775 --> 00:03:53,442
I love simple folk
15
00:03:53,942 --> 00:03:56,692
Longing for love
16
00:03:59,608 --> 00:04:04,942
The boy running into the arms
17
00:04:05,692 --> 00:04:08,608
He so dreamed of
18
00:04:10,192 --> 00:04:12,650
Life will come back
19
00:04:14,108 --> 00:04:17,317
Back to where you are
20
00:04:18,025 --> 00:04:20,650
Your moon and my sun
21
00:04:21,442 --> 00:04:24,483
Back in love again
22
00:04:36,983 --> 00:04:40,317
Back in love again
23
00:04:41,942 --> 00:04:45,025
You might not know
24
00:04:45,108 --> 00:04:49,983
I live in that dream
25
00:04:52,942 --> 00:04:58,025
Of meeting your eyes
26
00:04:58,775 --> 00:05:02,900
Your voice, the ocean
27
00:05:04,192 --> 00:05:09,817
I long for that day to come
28
00:05:09,900 --> 00:05:13,692
And destroy that goodbye
29
00:05:15,900 --> 00:05:21,275
Bring our lips together again
30
00:05:21,400 --> 00:05:24,650
Come back to love
31
00:05:26,317 --> 00:05:28,900
Life will come back
32
00:05:30,400 --> 00:05:32,983
Back into love
33
00:05:34,067 --> 00:05:37,067
The warmth of your sun
34
00:05:37,983 --> 00:05:40,900
Back into love
35
00:05:53,317 --> 00:05:56,775
Back into love
36
00:05:57,942 --> 00:06:03,150
I sing songs of love
37
00:06:03,733 --> 00:06:06,942
Stories in pairs
38
00:06:09,067 --> 00:06:14,067
I'm like a wounded bird
39
00:06:15,150 --> 00:06:18,067
Looking for comfort
40
00:06:18,150 --> 00:06:21,692
And warmth
41
00:06:52,567 --> 00:06:56,108
Imagine a world
where Julio Iglesias is young
42
00:06:56,192 --> 00:06:57,442
and he's not a singer,
43
00:06:57,525 --> 00:07:00,067
he's the reserve keeper
for Real Madrid, okay?
44
00:07:00,900 --> 00:07:04,233
And one day
the main keeper gets injured
45
00:07:04,900 --> 00:07:07,983
and the coach tells Julio
he's going to debut next Sunday.
46
00:07:08,650 --> 00:07:12,400
But that same night
he's in a tragic car accident
47
00:07:12,483 --> 00:07:13,733
and ends up paralysed.
48
00:07:14,650 --> 00:07:18,567
They take him to hospital,
operate on him,
49
00:07:18,650 --> 00:07:21,483
and during his recovery,
50
00:07:21,900 --> 00:07:23,983
for whatever reason,
I can't remember now,
51
00:07:24,067 --> 00:07:27,483
his friends and girlfriend
stop visiting him, right?
52
00:07:28,317 --> 00:07:31,400
But during his recovery
he takes up singing.
53
00:07:31,483 --> 00:07:34,067
He starts singing, singing...
54
00:07:34,150 --> 00:07:37,483
and in the end he gets better
and becomes famous.
55
00:07:43,817 --> 00:07:44,650
How about you?
56
00:07:44,733 --> 00:07:46,983
What was the first film
you saw at the cinema?
57
00:07:49,150 --> 00:07:52,400
I saw this one
at the Palacio de la Musica.
58
00:07:53,817 --> 00:07:54,775
My gran took me.
59
00:07:54,858 --> 00:07:58,150
I was only three,
three and a half, but...
60
00:07:58,233 --> 00:07:59,817
She couldn't watch it all.
61
00:08:00,900 --> 00:08:02,275
She did later on.
62
00:08:02,400 --> 00:08:03,442
Because that time,
63
00:08:04,108 --> 00:08:08,900
at the bit where Julio Iglesias
gets better and becomes famous,
64
00:08:08,983 --> 00:08:11,817
my gran,
looking outraged,
65
00:08:12,275 --> 00:08:16,650
got out of her seat
and dragged me out of the cinema.
66
00:08:19,317 --> 00:08:21,567
Because she didn't think
life was like that,
67
00:08:21,650 --> 00:08:24,900
that no one could come back
after an accident like that.
68
00:08:27,025 --> 00:08:29,775
I remember we went out
into the street, it was raining,
69
00:08:29,858 --> 00:08:32,858
we were heading to the metro...
70
00:08:34,900 --> 00:08:38,275
I looked behind me
and I'll always remember what I saw.
71
00:08:41,233 --> 00:08:45,400
The reflection
of the film title lettering
72
00:08:45,942 --> 00:08:47,275
on the wet asphalt:
73
00:08:53,233 --> 00:08:54,525
Life goes on.
74
00:09:00,817 --> 00:09:02,192
See that old lady?
75
00:09:03,650 --> 00:09:04,900
She's always here.
76
00:09:05,733 --> 00:09:06,983
She's always giving...
77
00:09:09,233 --> 00:09:12,192
crisps and popcorn to the pigeons.
78
00:09:14,067 --> 00:09:15,442
What an idiot.
79
00:09:18,108 --> 00:09:20,483
You know you can't reason
with an idiot, right?
80
00:09:21,525 --> 00:09:22,900
Because they don't get you.
81
00:09:23,733 --> 00:09:27,150
And if you're seen talking to them,
you must be an idiot too.
82
00:09:27,817 --> 00:09:28,692
So...
83
00:09:31,567 --> 00:09:34,525
They say soon we won't be able
to go to the cinema.
84
00:09:34,900 --> 00:09:35,942
I read it online.
85
00:09:37,150 --> 00:09:40,275
“Ten things that will disappear
in the next ten years”.
86
00:09:44,817 --> 00:09:47,150
Do you like cinema?
What's your favourite film?
87
00:09:48,525 --> 00:09:51,442
Don't you have one?
One you've seen loads of times... No?
88
00:09:52,483 --> 00:09:53,733
Any film.
89
00:09:54,567 --> 00:09:55,817
You don't say much.
90
00:09:56,192 --> 00:09:57,567
Cat got your tongue?
91
00:10:00,067 --> 00:10:01,525
Know what my favourite is?
92
00:10:02,233 --> 00:10:04,858
North by Northwest.
What a film.
93
00:10:05,483 --> 00:10:06,275
Hitchcock.
94
00:10:07,150 --> 00:10:10,483
There's a scene where the lead,
Cary Grant,
95
00:10:10,775 --> 00:10:13,192
is walking across a field
96
00:10:14,400 --> 00:10:16,317
and suddenly a plane
comes after him.
97
00:10:17,483 --> 00:10:20,233
Trying to kill him.
And he doesn't know why.
98
00:10:20,317 --> 00:10:24,692
The plane dives in on him,
it flies right over him...
99
00:10:26,067 --> 00:10:27,900
So close!
It comes at him again.
100
00:10:27,942 --> 00:10:29,192
The plane shoots at him.
101
00:10:32,692 --> 00:10:36,108
The third time
he gets sprayed with the crop duster.
102
00:10:38,442 --> 00:10:41,442
He's desperate, running,
he doesn't know what to do.
103
00:10:41,525 --> 00:10:44,775
He sees a tanker
coming up the road.
104
00:10:45,025 --> 00:10:47,442
He tries to stop it.
“Stop, stop, stop”.
105
00:10:47,525 --> 00:10:51,483
The tanker brakes last second,
nearly runs him over.
106
00:10:51,567 --> 00:10:55,858
He ends up under the tanker,
and just then, the plane,
107
00:10:55,900 --> 00:10:59,983
which has turned around
and is diving towards him,
108
00:11:00,067 --> 00:11:04,900
can't pull up in time
and crashes into the tanker.
109
00:11:07,983 --> 00:11:10,233
The screen fills with fire, smoke...
110
00:11:11,025 --> 00:11:12,400
Amazing.
111
00:11:13,317 --> 00:11:14,150
Amazing.
112
00:11:16,150 --> 00:11:19,150
But the camera turns to Cary Grant...
113
00:11:20,692 --> 00:11:22,317
not a scratch on him.
114
00:11:24,817 --> 00:11:25,900
Know why that is?
115
00:11:26,608 --> 00:11:28,525
Because Cary Grant is the hero.
116
00:11:29,692 --> 00:11:31,275
Sure, if it were James Stewart,
117
00:11:31,400 --> 00:11:33,775
who also worked a lot
with Hitchcock,
118
00:11:33,858 --> 00:11:35,233
it would've been different.
119
00:11:35,317 --> 00:11:38,733
But there are film scholars
who say that...
120
00:11:39,483 --> 00:11:40,900
Cary Grant represents
121
00:11:40,942 --> 00:11:42,983
what Hitchcock
would have liked to be,
122
00:11:43,817 --> 00:11:44,650
okay?
123
00:11:44,733 --> 00:11:46,608
Someone...
124
00:11:47,692 --> 00:11:50,150
sure of themselves, handsome.
125
00:11:50,233 --> 00:11:53,817
On the other hand,
James Stewart is what Hitchcock...
126
00:11:53,900 --> 00:11:56,233
I mean, who Hitchcock really was.
127
00:11:56,317 --> 00:11:58,650
Someone, I suppose...
128
00:11:58,733 --> 00:11:59,733
more complex.
129
00:11:59,817 --> 00:12:02,150
Did you make me come here
to talk about films?
130
00:12:12,900 --> 00:12:14,608
The old pigeon lady's gone.
131
00:12:20,900 --> 00:12:21,733
Tie it up.
132
00:12:23,692 --> 00:12:24,775
My shoelace, I mean.
133
00:12:26,900 --> 00:12:27,858
Tie my shoelace.
134
00:12:31,317 --> 00:12:33,067
Tie my shoelace.
You heard.
135
00:12:42,067 --> 00:12:45,983
Hitchcock has helped me
136
00:12:46,400 --> 00:12:48,483
to understand
many things, you know?
137
00:12:50,025 --> 00:12:53,192
But not things about cinema
or anything like that,
138
00:12:53,275 --> 00:12:55,275
things about myself.
139
00:12:59,192 --> 00:13:00,025
Thanks.
140
00:13:08,775 --> 00:13:10,442
Know why I'm called Leonardo?
141
00:13:10,900 --> 00:13:11,942
My mum named me.
142
00:13:13,483 --> 00:13:15,775
You young folk
think it's because of DiCaprio.
143
00:13:15,858 --> 00:13:17,150
But that makes no sense.
144
00:13:17,233 --> 00:13:20,275
When I came into the world,
DiCaprio wasn't even born.
145
00:13:21,108 --> 00:13:22,317
Well, he wasn't far off.
146
00:13:23,400 --> 00:13:27,608
No, it's because of that Italian
who did a bit of everything.
147
00:13:28,650 --> 00:13:29,525
You know who?
148
00:13:30,692 --> 00:13:32,233
Da Vinci.
149
00:13:35,233 --> 00:13:36,442
I do everything too.
150
00:13:37,983 --> 00:13:42,192
In fact, I studied piano,
Surveying and Fine Arts.
151
00:13:42,942 --> 00:13:46,483
When I was young, I played
rhythm guitar and wrote the lyrics.
152
00:13:47,983 --> 00:13:49,233
I mean, I'm...
153
00:13:50,317 --> 00:13:51,317
a bit of an artist.
154
00:13:58,233 --> 00:14:01,442
I'm just fed up of wasting my time
on shit like that.
155
00:14:01,733 --> 00:14:04,983
I prefer meeting up with pretty girls
like you, who make me hard.
156
00:14:14,525 --> 00:14:15,317
Pick one.
157
00:14:16,483 --> 00:14:17,817
Sorry, you have to choose.
158
00:14:19,067 --> 00:14:20,067
Come on, pick one.
159
00:14:23,900 --> 00:14:25,317
Look, it's like this.
160
00:14:25,442 --> 00:14:27,108
I ask a question,
get it right
161
00:14:27,192 --> 00:14:29,900
and you can get up and leave,
if you want to.
162
00:14:30,692 --> 00:14:31,692
Get it wrong...
163
00:14:31,775 --> 00:14:33,608
Well, I have a small problem
164
00:14:33,692 --> 00:14:36,942
and I'd like you to do me a favour.
165
00:14:37,400 --> 00:14:38,192
Okay?
166
00:14:39,150 --> 00:14:43,775
History, Language and Literature, Art,
Science and Nature, Cinema or Sports.
167
00:14:43,858 --> 00:14:44,900
Where are you going?
168
00:14:45,900 --> 00:14:47,067
It's getting late.
169
00:14:48,608 --> 00:14:50,442
Sit down.
Don't make me uneasy.
170
00:14:50,525 --> 00:14:52,150
You said you wouldn't touch me.
171
00:14:54,025 --> 00:14:55,067
Sit on the bench.
172
00:14:55,150 --> 00:14:57,400
- Why?
- Because I say so.
173
00:14:57,483 --> 00:14:58,442
Sit on the bench.
174
00:14:59,442 --> 00:15:01,233
You don't look like a 16-year-old.
175
00:15:02,900 --> 00:15:04,567
You just don't know me yet.
176
00:15:04,650 --> 00:15:05,608
Sit on the bench.
177
00:15:06,692 --> 00:15:07,733
What do you want?
178
00:15:08,567 --> 00:15:11,108
- History, Language...
- Seriously, what do you want?
179
00:15:13,108 --> 00:15:14,525
Answer and you'll find out.
180
00:15:15,108 --> 00:15:16,650
I don't like Trivial Pursuit.
181
00:15:16,733 --> 00:15:17,900
Everyone loves Trivial.
182
00:15:19,942 --> 00:15:21,567
Will you let me go if I choose?
183
00:15:23,317 --> 00:15:24,483
I won't say it again.
184
00:15:31,942 --> 00:15:32,817
History.
185
00:15:35,067 --> 00:15:36,817
Very well. Let's see.
186
00:15:37,525 --> 00:15:39,900
Who was the first woman
to travel to space?
187
00:15:40,858 --> 00:15:45,150
Adriana Sklenarikova,
188
00:15:46,025 --> 00:15:49,150
Svetlana Savitskaya,
189
00:15:49,692 --> 00:15:52,692
Valentina Tereshkova
190
00:15:53,025 --> 00:15:55,108
or Josefina Gutiérrez?
191
00:15:55,483 --> 00:15:56,275
Time.
192
00:15:57,192 --> 00:15:58,025
Time!
193
00:15:59,525 --> 00:16:00,650
Come on, pick one.
194
00:16:00,733 --> 00:16:02,775
You might get it right.
Pick any.
195
00:16:03,483 --> 00:16:04,317
The last one.
196
00:16:05,275 --> 00:16:06,983
- Josefina Gutiérrez?
- Yes.
197
00:16:10,025 --> 00:16:11,692
- Sure?
- Yes.
198
00:16:13,900 --> 00:16:15,567
Well, I'm sorry, but...
199
00:16:17,025 --> 00:16:17,900
You're wrong.
200
00:16:21,233 --> 00:16:22,983
You know what happens now, right?
201
00:16:24,108 --> 00:16:25,733
- I'm leaving.
- No, no, no...
202
00:16:26,233 --> 00:16:27,942
You're not going anywhere, no.
203
00:16:28,983 --> 00:16:29,900
No, no.
204
00:16:29,983 --> 00:16:31,983
You know you can't shout,
205
00:16:32,067 --> 00:16:33,567
you can't cry for help.
206
00:16:33,650 --> 00:16:34,983
You know you can't, so...
207
00:16:35,067 --> 00:16:36,900
No, no. Let's try something.
208
00:16:36,942 --> 00:16:38,233
Let's just breathe, okay?
209
00:16:40,233 --> 00:16:41,150
Breathe.
210
00:16:41,900 --> 00:16:44,025
Breathe in with me.
Breathe in, come on.
211
00:16:44,983 --> 00:16:47,025
Breathe in.
Come on, more, more...
212
00:16:47,108 --> 00:16:49,067
Take a deep breath.
Now let it all out.
213
00:16:51,233 --> 00:16:54,025
Very good. Again. Come on.
214
00:16:55,942 --> 00:16:56,817
Breathe in.
215
00:16:58,067 --> 00:16:59,025
Fill your lungs.
216
00:16:59,108 --> 00:17:01,025
Let it out.
Breathe out.
217
00:17:01,775 --> 00:17:03,233
Very good, very good.
218
00:17:03,317 --> 00:17:06,025
Very good.
Now close your eyes, it's okay.
219
00:17:06,108 --> 00:17:08,650
It's okay, close your eyes.
220
00:17:08,733 --> 00:17:09,567
There you go.
221
00:17:09,650 --> 00:17:11,525
Breathe in, last time.
222
00:17:11,608 --> 00:17:12,442
Deep breath.
223
00:17:15,150 --> 00:17:16,108
Breathe in.
224
00:17:16,817 --> 00:17:18,442
All the way, all the way.
225
00:17:19,150 --> 00:17:20,608
Now let it out.
226
00:17:21,650 --> 00:17:25,525
Very good, very good...
227
00:17:26,900 --> 00:17:28,650
Now, open your eyes.
228
00:17:30,900 --> 00:17:32,067
Look straight ahead.
229
00:17:37,150 --> 00:17:39,608
The other side of the path,
where the trees are.
230
00:17:44,108 --> 00:17:45,192
Do you see yourself?
231
00:17:46,275 --> 00:17:47,400
See yourself there?
232
00:17:54,692 --> 00:17:56,483
Small, defenceless...
233
00:17:59,483 --> 00:18:03,900
Trying to pluck up
the courage to escape.
234
00:18:06,067 --> 00:18:07,067
It would be easy,
235
00:18:07,150 --> 00:18:09,817
you'd just have to run off screaming,
236
00:18:09,900 --> 00:18:12,483
stop the first cyclist you see.
237
00:18:13,775 --> 00:18:15,192
You'd point me out
238
00:18:16,608 --> 00:18:18,108
and it would all be over.
239
00:18:21,900 --> 00:18:24,983
But that wouldn't be much fun, would it?
240
00:18:26,692 --> 00:18:28,900
And no one likes a sad ending.
241
00:18:44,233 --> 00:18:46,025
I want to show you somewhere else.
242
00:18:47,775 --> 00:18:50,567
There's a row of bushes
next to the fountain
243
00:18:51,108 --> 00:18:53,400
which are much greener
than the rest.
244
00:18:53,483 --> 00:18:55,525
It's very simple,
all you have to do
245
00:18:55,608 --> 00:18:58,692
is walk in a straight line.
Thirty-nine steps.
246
00:18:59,650 --> 00:19:00,900
No more, no less.
247
00:19:01,983 --> 00:19:03,025
When you get there,
248
00:19:04,025 --> 00:19:05,525
you'll know you've arrived.
249
00:19:10,608 --> 00:19:14,442
One, two, three...
250
00:19:15,733 --> 00:19:19,025
It seems small,
but you can fit through easily.
251
00:19:20,233 --> 00:19:23,692
Nine, ten, eleven...
252
00:19:24,525 --> 00:19:28,400
You just have to go through,
like the rabbits do.
253
00:19:29,858 --> 00:19:33,442
17, 18, 19...
254
00:19:34,233 --> 00:19:35,317
It's closed off.
255
00:19:35,442 --> 00:19:38,692
You'll recognise it
because there's a lamppost at the end.
256
00:19:39,900 --> 00:19:41,233
It's there, half-hidden.
257
00:19:42,400 --> 00:19:46,108
26, 27, 28...
258
00:19:50,442 --> 00:19:51,275
36...
259
00:19:53,108 --> 00:19:54,192
37...
260
00:19:55,775 --> 00:19:56,817
38...
261
00:19:58,692 --> 00:19:59,775
39...
262
00:20:56,150 --> 00:20:57,858
I got here before you.
263
00:20:57,900 --> 00:20:58,983
Please, let me go.
264
00:20:59,067 --> 00:21:00,858
Please, please...
265
00:21:00,900 --> 00:21:02,692
Please.
- Relax, trust me,
266
00:21:02,775 --> 00:21:04,067
I'm not going to hurt you.
267
00:21:05,442 --> 00:21:07,942
In fact, considering everything,
268
00:21:08,025 --> 00:21:09,233
the state of the world,
269
00:21:09,317 --> 00:21:11,483
I think you're lucky you met me.
270
00:21:13,067 --> 00:21:14,525
Get down on your knees.
271
00:21:16,608 --> 00:21:17,817
Don't do this, please.
272
00:21:19,525 --> 00:21:21,192
Do as I say.
On your knees.
273
00:21:21,275 --> 00:21:22,983
- No.
- Down on your knees.
274
00:21:23,067 --> 00:21:24,692
- No.
- Carolina!
275
00:21:25,192 --> 00:21:28,483
Get down on your knees, please.
276
00:22:48,317 --> 00:22:49,692
See? No big deal.
277
00:22:52,400 --> 00:22:53,858
Carolina, look at me.
278
00:22:55,400 --> 00:22:56,942
You're not mad at me, are you?
279
00:23:03,817 --> 00:23:04,942
Where are you going?
280
00:23:06,733 --> 00:23:07,817
Answer me.
281
00:23:08,900 --> 00:23:10,442
I guess I'll head home.
282
00:23:11,275 --> 00:23:12,817
What, aren't you sure?
283
00:23:13,733 --> 00:23:14,567
What?
284
00:23:14,650 --> 00:23:16,858
You said:
“I guess I'll head home”,
285
00:23:16,900 --> 00:23:18,317
maybe you're not sure.
286
00:23:18,692 --> 00:23:21,900
Or maybe you don't want to tell me,
I don't know.
287
00:23:25,275 --> 00:23:26,733
Carolina, I barely know you,
288
00:23:26,817 --> 00:23:29,108
but I get the feeling
you don't trust me.
289
00:23:29,192 --> 00:23:32,317
- I have to go.
- Stop, stop.
290
00:23:32,442 --> 00:23:34,525
Hey, do you want to end up in trouble?
291
00:23:36,567 --> 00:23:38,775
- Why are you doing this to me?
- Doing what?
292
00:23:38,858 --> 00:23:41,608
- l have to go home.
- Who's stopping you?
293
00:23:42,067 --> 00:23:43,275
Not me.
294
00:23:43,900 --> 00:23:46,608
Wait, are you in a hurry
or do you live far away?
295
00:23:46,692 --> 00:23:48,983
We always have dinner
around now and I'm late.
296
00:23:49,067 --> 00:23:50,775
Ah, so you're in a hurry.
297
00:23:50,858 --> 00:23:53,067
I can give you a lift in my car.
298
00:23:53,150 --> 00:23:54,192
There's no need.
299
00:23:54,275 --> 00:23:55,817
I know that, but...
300
00:23:55,900 --> 00:23:57,317
my car's right there.
301
00:23:57,442 --> 00:23:59,817
Don't worry,
honestly, I'll get the bus.
302
00:24:00,275 --> 00:24:01,942
I'll feel better if I drive you.
303
00:24:02,025 --> 00:24:03,317
I mean it!
304
00:24:04,025 --> 00:24:04,900
So dol.
305
00:24:04,942 --> 00:24:07,275
Look, I came here
and I've done what you asked.
306
00:24:07,400 --> 00:24:08,608
I'm sorry, I have to go.
307
00:24:08,692 --> 00:24:12,650
Okay, okay... Relax.
308
00:24:14,400 --> 00:24:15,192
Listen.
309
00:24:15,733 --> 00:24:18,483
What will you tell them
about what happened here?
310
00:24:19,275 --> 00:24:21,233
I'm not stupid,
I won't tell anyone.
311
00:24:22,900 --> 00:24:25,150
Okay, but how can I be sure of that?
312
00:24:26,442 --> 00:24:28,233
We don't want any misunderstandings.
313
00:24:28,317 --> 00:24:31,067
If you want me to go in your car,
I won't do it, sorry.
314
00:24:31,150 --> 00:24:31,983
Why not?
315
00:24:32,608 --> 00:24:34,275
Because that's not what we said.
316
00:24:35,025 --> 00:24:35,900
When?
317
00:24:36,775 --> 00:24:37,608
Last night.
318
00:24:38,858 --> 00:24:40,650
WHAT ARE YOU DOING?
319
00:24:40,733 --> 00:24:42,025
WE HAVEN'T TALKED IN AGES.
320
00:24:42,108 --> 00:24:44,567
CAROLINA_16 IS TYPING...
321
00:24:44,650 --> 00:24:47,942
JUST WATCHING VIDEOS.
322
00:24:53,192 --> 00:24:54,900
NOT PORN? HEHEHE
323
00:24:54,942 --> 00:24:56,400
NOOO VIDEOS OF KIKARA
324
00:24:56,483 --> 00:24:57,983
KIKARA??7?
325
00:24:58,067 --> 00:24:59,692
CAROLINA_16 IS TYPING...
326
00:24:59,775 --> 00:25:02,483
FROM THAT ANIME I TOLD YOU ABOUT
327
00:25:02,567 --> 00:25:04,025
AHHHH
328
00:25:04,108 --> 00:25:08,025
CAROLINA_16 IS TYPING...
329
00:25:08,108 --> 00:25:11,317
BTW YOU STILL HAVEN'T TOLD ME
HOW OLD YOU ARE
330
00:25:11,442 --> 00:25:13,483
CAROLINA_16 IS TYPING...
331
00:25:13,567 --> 00:25:16,108
SEND A PIC
332
00:25:18,275 --> 00:25:20,108
MR_HITCHCOCK REQUESTING VIDEO CALL.
333
00:25:25,858 --> 00:25:28,400
CAROLINA_16 IS TYPING...
334
00:25:28,483 --> 00:25:30,650
SEND A PIC
335
00:25:32,442 --> 00:25:35,942
MR_HITCHCOCK REQUESTING VIDEO CALL.
ACCEPT / REJECT
336
00:25:36,025 --> 00:25:40,567
THERE'S SOMETHING IMPORTANT
I WANT TO TELL YOU.
337
00:25:40,650 --> 00:25:44,150
I CHANGED YOUR PASSWORD
AND SECRET QUESTION.
338
00:25:44,233 --> 00:25:48,942
IF YOU LOG OUT NOW
YOU WON'T GET BACK IN.
339
00:25:49,025 --> 00:25:53,192
I HAVE YOUR EMAIL ACCOUNT
WITH ALL YOUR MESSAGES...
340
00:25:53,275 --> 00:25:57,692
I GOT IN A FEW WEEKS AGO.
I'VE SEEN ALL YOUR PHOTOS.
341
00:25:57,775 --> 00:26:02,108
I THINK I'VE FALLEN IN LOVE WITH YOU.
342
00:26:02,192 --> 00:26:06,692
I DON'T KNOW WHAT IT IS,
BUT I GET THE FEELING...
343
00:26:06,775 --> 00:26:12,108
I'D DO ANYTHING YOU ASKED ME.
344
00:26:12,192 --> 00:26:17,900
MR_HITCHCOCK REQUESTING VIDEO CALL.
345
00:26:18,900 --> 00:26:20,442
CAROLINA_16 HAS ACCEPTED.
346
00:26:28,150 --> 00:26:29,192
Lift it up, please.
347
00:26:30,900 --> 00:26:32,400
The camera, I can't see you.
348
00:26:37,733 --> 00:26:38,817
What's your name?
349
00:26:42,483 --> 00:26:43,275
Carolina.
350
00:26:44,192 --> 00:26:45,192
Carolina.
351
00:26:45,983 --> 00:26:47,108
How old are you?
352
00:26:48,525 --> 00:26:49,400
Sixteen.
353
00:26:54,567 --> 00:26:55,775
Lift up your shirt.
354
00:26:57,317 --> 00:26:58,150
Lift it up.
355
00:27:02,858 --> 00:27:03,858
Lift it up.
356
00:27:26,108 --> 00:27:27,067
Grab something.
357
00:27:29,525 --> 00:27:31,567
The TV remote or...
358
00:27:32,150 --> 00:27:35,233
that can of deodorant,
the one behind you.
359
00:27:37,025 --> 00:27:38,317
Show it to me.
360
00:27:42,900 --> 00:27:43,775
Put it in.
361
00:27:45,400 --> 00:27:46,233
In your mouth.
362
00:27:47,025 --> 00:27:48,108
Put it in.
363
00:27:50,775 --> 00:27:51,608
Suck on it.
364
00:27:53,567 --> 00:27:54,775
Suck it and look at me.
365
00:28:10,442 --> 00:28:15,317
CAROLINA_16 HAS ENDED
THE VIDEO CALL WITH MR_HITCHCOCK.
366
00:28:17,525 --> 00:28:21,442
SHALL I SEND THE VIDEO TO EVERYONE?
367
00:28:21,525 --> 00:28:23,275
CAROLINA_16 IS TYPING...
368
00:28:23,400 --> 00:28:25,567
NO PLEASE
369
00:28:25,650 --> 00:28:28,067
I KNOW SOMEWHERE.
370
00:28:28,150 --> 00:28:31,858
WHAT ARE YOU DOING TOMORROW?
371
00:28:46,442 --> 00:28:49,442
I wouldn't want you
to get the wrong impression of me
372
00:28:49,525 --> 00:28:51,233
because...
- My parents are waiting.
373
00:28:52,192 --> 00:28:53,650
Won't you let me finish?
374
00:28:53,733 --> 00:28:55,108
I can't miss the bus.
375
00:28:56,150 --> 00:28:57,733
Just another minute?
376
00:28:57,817 --> 00:28:59,817
No! They're waiting for me.
377
00:29:00,858 --> 00:29:02,192
What does your dad do?
378
00:29:02,817 --> 00:29:04,275
It's the last bus.
379
00:29:05,483 --> 00:29:06,775
Can we change the subject
380
00:29:06,858 --> 00:29:09,608
or do we have to keep
going on about the fucking bus?
381
00:29:11,150 --> 00:29:12,317
Doesn't he have a job?
382
00:29:12,650 --> 00:29:13,608
Is he unemployed?
383
00:29:14,608 --> 00:29:16,567
Your dad, I mean.
He could be, right?
384
00:29:18,858 --> 00:29:21,025
I don't know, Carolina.
I mean...
385
00:29:21,900 --> 00:29:24,900
I offer you a lift home
but you don't want it.
386
00:29:25,608 --> 00:29:28,108
I ask you to tell me
what your dad does,
387
00:29:28,192 --> 00:29:29,567
you don't want to either.
388
00:29:29,983 --> 00:29:32,233
But then
you want me to trust you
389
00:29:32,317 --> 00:29:34,317
and let you go just like that.
390
00:29:35,192 --> 00:29:36,483
Know what I mean?
- Don't.
391
00:29:36,567 --> 00:29:38,233
You touch me,
I swear I'll scream.
392
00:29:41,483 --> 00:29:42,983
Feisty, aren't we?
393
00:29:45,483 --> 00:29:48,150
I love what you do with your mouth
when you're angry.
394
00:29:49,525 --> 00:29:51,442
I've done my part,
now it's your turn.
395
00:29:53,150 --> 00:29:55,400
I don't like talking about that.
- What?
396
00:29:56,400 --> 00:29:57,233
My dad.
397
00:29:57,317 --> 00:29:58,483
Why not?
Is he ill?
398
00:29:58,567 --> 00:29:59,567
- No.
- So0?
399
00:30:01,567 --> 00:30:03,692
I don't know.
I've never even met him.
400
00:30:04,192 --> 00:30:06,858
- That has to be tough.
- Can I go now, please?
401
00:30:07,400 --> 00:30:09,567
You don't know your dad,
that must be tough.
402
00:30:10,608 --> 00:30:12,275
You won't let me go, will you?
403
00:30:12,983 --> 00:30:13,858
Listen.
404
00:30:14,067 --> 00:30:16,733
If you need to talk
about anything, whatever,
405
00:30:16,817 --> 00:30:19,608
I want you to know I'm here.
You can trust me, okay?
406
00:30:20,942 --> 00:30:22,025
Brothers or sisters?
407
00:30:24,692 --> 00:30:25,525
Carolina.
408
00:30:25,983 --> 00:30:27,942
Carolina, stop crying
and look at me.
409
00:30:29,067 --> 00:30:30,192
Let me go, please.
410
00:30:30,275 --> 00:30:32,067
Fine, but I asked you a question.
411
00:30:32,692 --> 00:30:34,650
I'm an only child.
I live with my mum.
412
00:30:35,150 --> 00:30:36,900
Just the two of you?
413
00:30:37,900 --> 00:30:39,067
Answer me, Carolina.
414
00:30:39,775 --> 00:30:41,233
We live with her boyfriend.
415
00:30:41,775 --> 00:30:42,608
Ah.
416
00:30:43,650 --> 00:30:44,983
What does he do?
417
00:30:45,650 --> 00:30:47,775
He has to work to eat, right?
418
00:30:48,150 --> 00:30:50,233
Or doesn't he eat?
- Why the questions?
419
00:30:50,275 --> 00:30:52,900
Why won't you tell me
what your mum's boyfriend does?
420
00:30:52,983 --> 00:30:54,858
- Pre-stressed concrete.
- What's that?
421
00:30:54,900 --> 00:30:56,608
- Dunno. Can I go?
- You don't know?
422
00:30:56,692 --> 00:30:57,817
- No.
- What's he called?
423
00:30:57,900 --> 00:31:00,025
- Pre-stressed concrete.
- What's he called?
424
00:31:00,108 --> 00:31:03,025
- You want me to miss the bus.
- Enough with the fucking bus!
425
00:31:03,108 --> 00:31:06,108
- Marian! He's called Marian.
- What kind of name is that?
426
00:31:06,817 --> 00:31:08,608
- He's foreign.
- From where?
427
00:31:09,192 --> 00:31:10,150
Romania.
428
00:31:13,233 --> 00:31:14,108
How tall is he?
429
00:31:15,608 --> 00:31:18,650
Is he taller than me or shorter?
430
00:31:21,608 --> 00:31:23,108
Do you think I'm an idiot?
431
00:31:24,192 --> 00:31:26,275
Do you think I'm an idiot?
432
00:31:27,692 --> 00:31:30,442
You don't know your father,
433
00:31:30,525 --> 00:31:34,108
but he appears
in your email contacts.
434
00:31:34,733 --> 00:31:35,608
Funny, huh?
435
00:31:36,275 --> 00:31:37,567
Why are you lying to me?
436
00:31:37,900 --> 00:31:40,192
What else did you lie about?
Why are you lying?
437
00:31:42,608 --> 00:31:44,692
Not everyone is ready
to hear the truth.
438
00:31:45,650 --> 00:31:46,483
What?
439
00:31:48,025 --> 00:31:49,942
Where did you learn
to talk like that?
440
00:31:50,025 --> 00:31:51,942
I listen, then talk, in that order.
441
00:31:53,692 --> 00:31:55,442
You're not 16.
442
00:31:56,275 --> 00:31:58,150
You just don't know me yet.
443
00:32:00,983 --> 00:32:03,900
Are you going to stop
beating about the bush
444
00:32:03,983 --> 00:32:07,233
and answer my fucking question
about what your dad does?
445
00:32:07,317 --> 00:32:08,692
- He's a driver.
- What kind?
446
00:32:08,775 --> 00:32:10,692
- A metro driver.
- You're lying again.
447
00:32:10,775 --> 00:32:11,817
You're making it up.
448
00:32:11,900 --> 00:32:13,942
I've not seen him
since Mum threw him out.
449
00:32:14,025 --> 00:32:16,067
- Why?
- He fell in love with the Romanian.
450
00:32:17,775 --> 00:32:18,608
Excuse me?
451
00:32:21,150 --> 00:32:22,317
He's a poof?
452
00:32:24,900 --> 00:32:25,942
What do you think?
453
00:32:32,567 --> 00:32:33,942
Have they ever touched you?
454
00:32:34,733 --> 00:32:36,025
Your dad or the Romanian?
455
00:32:36,900 --> 00:32:39,775
- What do you mean?
- Have they ever touched you?
456
00:32:40,483 --> 00:32:42,650
Do you touch your daughter
in the shower?
457
00:32:43,942 --> 00:32:46,108
My dad may be immature,
like most men,
458
00:32:46,192 --> 00:32:47,692
but he's not a pig like you.
459
00:32:50,150 --> 00:32:51,108
What did you say?
460
00:32:51,692 --> 00:32:53,108
My dad might be immature,
461
00:32:53,192 --> 00:32:55,233
but he's not a slimy creep like you.
462
00:32:56,983 --> 00:32:58,067
What you said before.
463
00:32:59,442 --> 00:33:01,567
Say it again.
- l don't know what you mean.
464
00:33:01,650 --> 00:33:02,567
Say it again.
465
00:33:02,650 --> 00:33:03,983
Say it again.
466
00:33:07,192 --> 00:33:09,983
It's strange,
but I notice it each time I go.
467
00:33:11,025 --> 00:33:12,525
The customers, for example.
468
00:33:13,192 --> 00:33:15,275
They go in
and they can't wait to leave.
469
00:33:15,858 --> 00:33:17,942
No one likes shopping at Dia.
470
00:33:18,900 --> 00:33:20,567
That's why they treat you badly,
471
00:33:20,942 --> 00:33:23,400
so your sorry faces
drive customers out
472
00:33:23,483 --> 00:33:24,733
and more can come in.
473
00:33:26,817 --> 00:33:29,400
You might like cinema
and everything, fair enough.
474
00:33:30,483 --> 00:33:31,733
But the Leonardo thing?
475
00:33:33,317 --> 00:33:34,900
It's not DiCaprio or Da Vinci.
476
00:33:35,858 --> 00:33:37,108
Your name is Cecilio.
477
00:33:37,775 --> 00:33:39,025
Cecilio Expésito.
478
00:33:39,900 --> 00:33:42,067
You work in a supermarket
in La Elipa.
479
00:33:44,400 --> 00:33:45,900
And I know your daughter.
480
00:33:46,817 --> 00:33:47,650
Ana.
481
00:33:48,650 --> 00:33:49,483
Anita.
482
00:33:58,275 --> 00:33:59,775
Juan Carlos Gomez?
483
00:34:01,233 --> 00:34:02,067
Over there.
484
00:34:05,025 --> 00:34:06,525
Reinaldo Vargas?
485
00:34:09,733 --> 00:34:11,025
Rocio Reyes?
486
00:34:12,192 --> 00:34:13,275
Rocio Reyes?
487
00:34:13,400 --> 00:34:14,192
There.
488
00:34:15,317 --> 00:34:16,817
Alfredo Luna?
489
00:34:18,942 --> 00:34:20,233
Maria Luisa Milan?
490
00:34:20,900 --> 00:34:21,900
Over there.
491
00:34:24,150 --> 00:34:25,275
Julio Villar?
492
00:34:26,108 --> 00:34:26,942
There.
493
00:34:29,567 --> 00:34:30,900
Don't worry, sweetie.
494
00:34:31,275 --> 00:34:35,025
She hasn't forgotten you.
Your mum's always a bit late,
495
00:34:35,108 --> 00:34:36,108
but it's okay.
496
00:34:37,983 --> 00:34:38,942
Don't worry.
497
00:34:39,025 --> 00:34:42,067
Jennifer, honestly,
how many times have I told you?
498
00:34:42,150 --> 00:34:44,983
Don't run so quickly!
It'll end in tears.
499
00:34:45,067 --> 00:34:48,400
Really. Come on, take my hand.
Honestly.
500
00:34:48,483 --> 00:34:49,900
Jennifer Toledo?
501
00:34:51,442 --> 00:34:52,525
Your mum's there.
502
00:34:53,483 --> 00:34:54,650
Jonathan Ruiz?
503
00:34:55,108 --> 00:34:56,150
Anita!
504
00:34:56,233 --> 00:34:57,858
Look, look,
your mum's here.
505
00:34:57,900 --> 00:34:59,942
She's always a bit late,
but it's okay.
506
00:35:01,067 --> 00:35:01,942
I'm sorry, kiddo.
507
00:35:02,442 --> 00:35:04,025
I got off work late.
508
00:35:04,608 --> 00:35:05,983
As usual.
509
00:35:06,067 --> 00:35:09,400
As usual, as usual...
do your coat up, come on.
510
00:35:11,317 --> 00:35:13,900
See you.
- Have a nice afternoon, bye.
511
00:35:21,942 --> 00:35:23,150
- Oh, sorry.
- It's okay.
512
00:35:50,608 --> 00:35:52,942
Listen, I was late
because Marichu...
513
00:35:54,233 --> 00:35:57,608
...She always asks questions
after class.
514
00:35:57,692 --> 00:35:58,733
- Okay.
- Always.
515
00:35:59,192 --> 00:36:00,608
So if you're mad at anyone,
516
00:36:00,692 --> 00:36:03,442
it's Marichu,
not me, or your dad.
517
00:36:03,525 --> 00:36:04,400
Okay.
518
00:36:23,608 --> 00:36:26,775
...that you always go first
and there are no limits.
519
00:36:26,858 --> 00:36:27,942
Oh, hang on.
520
00:36:31,608 --> 00:36:33,692
No limits?
- Exactly.
521
00:36:34,317 --> 00:36:35,858
Can you say that in French?
522
00:36:35,900 --> 00:36:39,067
You say...
Well, first you say...
523
00:36:43,025 --> 00:36:45,233
That's nice, that you know
how to say that.
524
00:36:45,317 --> 00:36:48,275
- Well, that's all I know.
- That's it?
525
00:36:48,400 --> 00:36:49,567
Yes.
526
00:36:49,650 --> 00:36:52,525
- You know Happy Birthday too.
- Yeah, that one too.
527
00:39:18,608 --> 00:39:21,650
You're fast as flies,
but very predictable.
528
00:39:23,108 --> 00:39:26,150
For cases like yours,
where we have hours to prepare,
529
00:39:26,233 --> 00:39:27,900
the procedure's always the same.
530
00:39:29,858 --> 00:39:33,108
An agent disguises herself
as the minor for the encounter.
531
00:39:34,483 --> 00:39:35,858
She arrives early,
532
00:39:35,900 --> 00:39:38,150
is fitted with a wire,
the device is hidden
533
00:39:38,233 --> 00:39:40,525
and an audio and video check
is carried out.
534
00:39:42,733 --> 00:39:44,025
When the encounter begins,
535
00:39:44,108 --> 00:39:47,442
it's recorded
from various strategic points.
536
00:39:49,317 --> 00:39:52,275
It can be tricky in closed spaces,
537
00:39:53,567 --> 00:39:56,317
but in places like this,
where there are trees everywhere,
538
00:39:56,442 --> 00:39:57,650
it's usually easier.
539
00:40:04,067 --> 00:40:08,150
Our goal is always
to get information on the suspect.
540
00:40:10,483 --> 00:40:13,150
The moment the agent thinks
she has enough information,
541
00:40:13,233 --> 00:40:15,442
and there's nothing more to gain,
542
00:40:16,233 --> 00:40:17,192
she gives a signal.
543
00:40:19,067 --> 00:40:21,400
The signal is always the same.
544
00:40:22,108 --> 00:40:24,150
It's when she ties her hair back.
545
00:40:24,233 --> 00:40:25,650
Down, police!
546
00:40:25,733 --> 00:40:27,775
On the floor!
Don't move!
547
00:40:27,858 --> 00:40:29,650
Don't move!
548
00:40:29,733 --> 00:40:31,067
You're under arrest!
549
00:40:44,442 --> 00:40:45,400
Tie it for me.
550
00:40:47,233 --> 00:40:48,067
My shoelace.
551
00:40:49,692 --> 00:40:50,858
Get down and tie it.
552
00:40:56,108 --> 00:40:58,150
Minors aren't allowed
to work undercover,
553
00:40:58,233 --> 00:41:00,483
so we have to find volunteers.
554
00:41:01,275 --> 00:41:03,900
Actresses who look young
and with similar profiles.
555
00:41:05,233 --> 00:41:08,442
Although, ideally one of our agents
takes on the role.
556
00:41:11,817 --> 00:41:13,442
Know what we do with you?
557
00:41:16,317 --> 00:41:17,775
When we arrest you, I mean.
558
00:41:19,233 --> 00:41:20,233
Where we take you?
559
00:41:24,650 --> 00:41:25,567
Your wife...
560
00:41:26,192 --> 00:41:27,233
isn't worth a thing,
561
00:41:27,817 --> 00:41:29,150
but your daughter...
562
00:41:30,025 --> 00:41:32,858
She's photogenic.
Not that she's ugly in person,
563
00:41:32,900 --> 00:41:34,942
she just looks better
in the photos...
564
00:41:36,192 --> 00:41:37,108
and the videos.
565
00:41:45,067 --> 00:41:47,608
I watched them
on your computer before I came.
566
00:41:48,692 --> 00:41:50,608
First mine
and then all the others',
567
00:41:50,692 --> 00:41:52,567
including your daughter in the bath.
568
00:41:53,775 --> 00:41:54,983
You film those yourself?
569
00:41:59,483 --> 00:42:00,900
What are you waiting for?
570
00:42:04,567 --> 00:42:05,400
Tie it.
571
00:42:07,108 --> 00:42:08,192
There's no shoelace.
572
00:42:08,817 --> 00:42:10,233
So what?
Tie it.
573
00:42:33,150 --> 00:42:33,983
Thanks.
574
00:42:35,025 --> 00:42:36,942
- Carolina.
- My name isn't Carolina.
575
00:42:39,067 --> 00:42:40,025
What's your name?
576
00:42:41,442 --> 00:42:42,983
What would you like it to be?
577
00:42:47,192 --> 00:42:48,067
Come on.
578
00:42:58,900 --> 00:42:59,733
Choose.
579
00:43:00,817 --> 00:43:02,733
I'm sorry, you have to choose in life.
580
00:43:04,608 --> 00:43:05,442
Choose.
581
00:43:07,733 --> 00:43:08,692
What if I don't?
582
00:43:10,025 --> 00:43:11,317
What if I don't choose?
583
00:43:12,692 --> 00:43:13,733
Just imagine.
584
00:43:14,275 --> 00:43:17,233
- What if I can't imagine?
- Try and see what happens.
585
00:43:30,525 --> 00:43:33,900
What organisation
does the following acronym belong to?
586
00:43:36,233 --> 00:43:37,067
CEOP.
587
00:43:41,067 --> 00:43:42,275
Please, madam,
588
00:43:42,900 --> 00:43:44,233
Calm down. Yes, yes.
589
00:43:44,317 --> 00:43:47,608
I need you to speak slowly,
so I can understand you.
590
00:43:47,692 --> 00:43:48,525
Go on.
591
00:43:50,900 --> 00:43:52,525
How old is your daughter?
592
00:43:54,567 --> 00:43:55,858
What time this afternoon?
593
00:43:57,192 --> 00:43:59,067
Six o'clock or half past six?
594
00:44:01,817 --> 00:44:04,942
Please, madam, calm down.
I need to hear this, it's important.
595
00:44:06,150 --> 00:44:06,983
I know.
596
00:44:07,525 --> 00:44:08,775
I know, but trust us,
597
00:44:08,858 --> 00:44:10,567
nothing will happen to her.
598
00:44:10,650 --> 00:44:13,608
I need you to tell me
what time he said to meet her.
599
00:44:14,775 --> 00:44:16,275
At six. Okay.
600
00:44:16,400 --> 00:44:18,483
What's the boy's name
she was chatting to?
601
00:44:21,025 --> 00:44:23,067
Perfect.
We're on our way.
602
00:44:23,150 --> 00:44:24,817
Do you know
which hotel it was?
603
00:44:27,150 --> 00:44:28,900
The Mirador. Perfect.
604
00:44:28,942 --> 00:44:30,400
What's your address?
605
00:44:33,400 --> 00:44:34,900
Okay.
Listen carefully.
606
00:44:34,983 --> 00:44:37,192
Don't touch the computer again.
607
00:44:37,567 --> 00:44:38,900
Leave it exactly as it is.
608
00:44:40,067 --> 00:44:41,025
Yes.
609
00:44:41,108 --> 00:44:43,400
It's evidence,
so don't touch it.
610
00:44:43,483 --> 00:44:44,400
Exactly.
611
00:44:44,483 --> 00:44:46,483
Don't worry,
nothing will happen to her.
612
00:44:46,567 --> 00:44:47,942
We'll do everything we can.
613
00:44:49,608 --> 00:44:52,442
Don't open the door to anyone
until we arrive, okay?
614
00:44:52,525 --> 00:44:53,858
Great.
See you shortly.
615
00:44:56,233 --> 00:44:57,900
They're meeting in three hours.
616
00:44:57,942 --> 00:45:00,733
We'll have to interrogate her,
we don't have time.
617
00:45:00,817 --> 00:45:02,983
Head north,
I'll send you the location
618
00:45:03,067 --> 00:45:04,817
and the route.
- Okay.
619
00:45:06,692 --> 00:45:07,858
Another fly down.
620
00:45:08,567 --> 00:45:10,650
They're meeting at a hotel
near her house.
621
00:45:10,733 --> 00:45:12,108
- When?
- Ramiro and the others
622
00:45:12,192 --> 00:45:13,400
are seizing the laptop.
623
00:45:13,483 --> 00:45:15,233
I'll get the IP and we'll set off.
624
00:45:15,692 --> 00:45:16,983
Are you coming?
- No.
625
00:45:17,900 --> 00:45:19,108
At a hotel?
626
00:45:20,025 --> 00:45:21,567
Yes. We have three hours.
627
00:45:21,900 --> 00:45:22,900
What an idiot.
628
00:45:27,233 --> 00:45:28,567
"Fuck Elipa".
629
00:45:28,650 --> 00:45:30,108
The bastards.
630
00:45:30,192 --> 00:45:31,567
It hasn't lasted a week.
631
00:45:31,650 --> 00:45:33,608
It's exhausting, honestly.
632
00:45:33,692 --> 00:45:35,942
You'll still see it
even after we've cleaned.
633
00:45:36,025 --> 00:45:37,942
The council should paint it.
634
00:45:38,025 --> 00:45:40,067
They can organise a free paella,
635
00:45:40,150 --> 00:45:42,067
but no one comes to clean the place.
636
00:45:42,150 --> 00:45:45,025
- Granny!
- Don't bother us, we're talking.
637
00:45:45,108 --> 00:45:47,233
- But I'm pooing myself!
- Really?
638
00:45:47,317 --> 00:45:49,692
- Yes, I need to go!
- You'll have to hold it in.
639
00:45:49,775 --> 00:45:50,692
Go on and play.
640
00:45:51,525 --> 00:45:53,775
Running up and saying that, honestly.
641
00:45:53,858 --> 00:45:56,442
- She just needs to go, poor thing.
- She doesn't!
642
00:45:56,525 --> 00:45:58,567
I sit her on the toilet
and she won't go.
643
00:45:58,650 --> 00:46:00,192
She just does it for attention.
644
00:46:00,442 --> 00:46:01,233
Hi.
645
00:46:01,733 --> 00:46:04,483
- Oh, who's this?
- Can I help?
646
00:46:04,567 --> 00:46:06,900
I'm new here
and I don't know anyone.
647
00:46:06,983 --> 00:46:10,317
We've done the head and tail,
but you can do the legs.
648
00:46:10,442 --> 00:46:11,817
Didn't you bring detergent?
649
00:46:11,900 --> 00:46:13,942
No, I've got water and a sponge.
650
00:46:14,025 --> 00:46:15,983
I've got extra,
she can use mine.
651
00:46:16,067 --> 00:46:17,650
You can share my bucket.
652
00:46:17,733 --> 00:46:19,983
- Thanks.
- Start on the tail, it's a state.
653
00:46:20,067 --> 00:46:22,317
That's cheeky, Elisa.
That was your bit.
654
00:46:22,442 --> 00:46:25,108
Why was that my bit, huh?
Where's that written?
655
00:46:25,192 --> 00:46:26,858
Well, your daughter painted it,
656
00:46:26,900 --> 00:46:30,150
I saw her the other day
with that chalk and plasticine.
657
00:46:30,233 --> 00:46:31,900
What are you on about?
658
00:46:32,483 --> 00:46:33,483
Let's see.
659
00:46:35,025 --> 00:46:36,650
Anita, come here.
660
00:46:38,067 --> 00:46:39,192
Ana, get over here!
661
00:46:42,608 --> 00:46:44,567
Is it true what Luisa says?
- What?
662
00:46:44,650 --> 00:46:47,067
That you coloured in the dragon's tail?
663
00:46:47,150 --> 00:46:48,400
It wasn't me.
664
00:46:48,483 --> 00:46:49,858
Did you colour it or not?
665
00:46:49,900 --> 00:46:51,858
There'll be no trip to the waterpark.
666
00:46:51,900 --> 00:46:55,067
- I didn't do it.
- Off you go.
667
00:46:55,525 --> 00:46:56,317
See?
668
00:46:56,775 --> 00:46:59,400
If she says she didn't,
she didn't. She's no liar.
669
00:46:59,483 --> 00:47:00,650
I don't mind, really.
670
00:47:00,733 --> 00:47:03,233
That's the worst part
and it smells awful.
671
00:47:04,317 --> 00:47:06,108
- So you're not from here?
- No.
672
00:47:06,192 --> 00:47:07,775
Where are you living?
673
00:47:07,858 --> 00:47:11,025
Alone, a shared flat...?
- Doesn't she have a boyfriend?
674
00:47:11,317 --> 00:47:13,817
I'm renting a flat
in the building opposite.
675
00:47:14,483 --> 00:47:16,025
There? That's where I live.
676
00:47:16,108 --> 00:47:17,900
- You're kidding.
- Number 89?
677
00:47:17,983 --> 00:47:20,567
- No, 87.
- Look. You see the AC unit?
678
00:47:20,650 --> 00:47:21,900
On the third floor?
- Yes.
679
00:47:21,983 --> 00:47:23,400
I live on the second floor.
680
00:47:23,483 --> 00:47:25,150
What do you do?
681
00:47:25,608 --> 00:47:27,275
- I'm a firefighter.
- Really?
682
00:47:27,983 --> 00:47:31,067
No, I work in an office
taking calls.
683
00:47:31,150 --> 00:47:33,233
But I basically get paid
to do crochet.
684
00:47:34,775 --> 00:47:35,692
What was that?
685
00:47:36,233 --> 00:47:37,983
Don't tell me
you're into crochet.
686
00:47:38,067 --> 00:47:38,942
Yeah, why?
687
00:47:39,442 --> 00:47:42,650
I'm the crochet teacher
at the local community centre.
688
00:47:42,733 --> 00:47:43,567
Really?
689
00:47:43,650 --> 00:47:44,650
You should sign up!
690
00:47:44,733 --> 00:47:47,317
Why would she sign up
if she already knows crochet?
691
00:47:47,442 --> 00:47:49,608
I was inviting her to my flat, nosey.
692
00:47:50,317 --> 00:47:52,650
The official classes are
on Tuesdays,
693
00:47:52,733 --> 00:47:54,733
but for this stingy lot
694
00:47:54,817 --> 00:47:56,775
I give classes on Thursdays at my flat.
695
00:47:56,858 --> 00:47:59,233
If you want to come by,
we start at five.
696
00:48:00,067 --> 00:48:01,733
How many have you recorded?
697
00:48:05,692 --> 00:48:07,192
How many have you recorded?
698
00:48:10,233 --> 00:48:12,233
Cecilio.
I asked you a question.
699
00:48:14,483 --> 00:48:15,525
Tie your hair up.
700
00:48:16,608 --> 00:48:17,900
Let's get this over with.
701
00:48:19,900 --> 00:48:20,983
Go on, do it.
702
00:48:33,442 --> 00:48:36,858
You know the first thing I see
when I open my blinds in the morning?
703
00:48:38,108 --> 00:48:39,900
That dragon, covered in shit.
704
00:48:41,858 --> 00:48:44,900
No one likes talking about their shit,
but it's always there.
705
00:48:55,650 --> 00:48:56,858
Why aren't they coming?
706
00:49:02,150 --> 00:49:03,817
Do you do this with all of them?
707
00:49:10,858 --> 00:49:12,067
Come on, that's enough!
708
00:49:12,900 --> 00:49:13,983
Stop laughing at me!
709
00:49:15,900 --> 00:49:17,150
No one's laughing at you.
710
00:49:23,317 --> 00:49:24,900
I don't think you understand.
711
00:50:19,650 --> 00:50:20,483
Fuck.
712
00:50:32,900 --> 00:50:37,442
CAT LITTER
713
00:56:48,650 --> 00:56:51,108
- 17.50, cash or card?
- Cash.
714
00:56:58,900 --> 00:56:59,775
Thanks.
715
00:57:00,192 --> 00:57:01,025
Hi.
716
00:57:03,400 --> 00:57:05,650
5.30, cash or card?
717
00:57:08,775 --> 00:57:09,608
Receipt?
718
00:57:11,900 --> 00:57:12,817
Mum!
719
00:57:16,942 --> 00:57:19,108
Mum, Mum! The door!
720
00:57:19,192 --> 00:57:21,608
I know,
I heard, I'm not deaf!
721
00:57:25,858 --> 00:57:26,942
Mum!
722
00:57:27,025 --> 00:57:28,900
Little girls don't open doors.
723
00:57:28,942 --> 00:57:30,900
Honestly, how many times?
724
00:57:30,983 --> 00:57:33,775
Please, just let me this once.
725
00:57:33,858 --> 00:57:35,275
Go on then, open.
726
00:57:36,400 --> 00:57:38,275
- Hi.
- Oh, hi.
727
00:57:38,400 --> 00:57:41,108
- Hi, cutie, how are you?
- Bored, as always.
728
00:57:41,192 --> 00:57:42,317
Go on, off you go.
729
00:57:42,942 --> 00:57:46,233
- l brought wine.
- Thanks, but you shouldn't have.
730
00:57:46,317 --> 00:57:48,317
Come in,
I'm just making some soup.
731
00:57:52,317 --> 00:57:54,275
How come you're here so early?
732
00:57:54,400 --> 00:57:56,858
Early?
Didn't you say four o'clock?
733
00:57:56,900 --> 00:57:58,650
No, I said five.
734
00:57:58,900 --> 00:58:00,817
Oh, sorry.
I thought you said four.
735
00:58:00,900 --> 00:58:02,567
I'll come back later if you like.
736
00:58:02,650 --> 00:58:03,900
No, you're here now.
737
00:58:08,650 --> 00:58:09,817
Is this your husband?
738
00:58:10,108 --> 00:58:12,858
He's handsome.
- Well...
739
00:58:12,983 --> 00:58:15,067
If you saw him now,
you wouldn't say that.
740
00:58:15,150 --> 00:58:17,775
We got married and since then
he just watches films.
741
00:58:17,900 --> 00:58:19,317
Films make you fat,
you know?
742
00:58:19,442 --> 00:58:21,067
They should put warnings on them
743
00:58:21,150 --> 00:58:23,150
like tobacco:
“Films make you fat”.
744
00:58:23,233 --> 00:58:25,108
Why? Does he like cinema?
745
00:58:25,192 --> 00:58:27,942
Films? He's obsessed.
746
00:58:28,025 --> 00:58:28,983
Literally obsessed.
747
00:58:29,067 --> 00:58:30,400
Classic films.
748
00:58:30,483 --> 00:58:32,817
Spanish, American, British...
He doesn't care.
749
00:58:32,900 --> 00:58:36,233
He sits at his computer in his room
until the early hours.
750
00:58:36,733 --> 00:58:38,442
I'm not into screens.
751
00:58:38,525 --> 00:58:41,233
I'm more into books.
Crime stories.
752
00:58:41,650 --> 00:58:43,108
Murder mysteries.
I love them.
753
00:58:43,192 --> 00:58:46,275
I'm reading one now
about a girl who loves romance novels.
754
00:58:46,400 --> 00:58:49,317
She kidnaps the writer
and bashes his foot in with a hammer.
755
00:58:49,650 --> 00:58:51,025
Give me a good crime novel
756
00:58:51,108 --> 00:58:52,150
and I'm happy.
757
00:58:53,650 --> 00:58:55,150
Can I use your bathroom?
758
00:58:55,233 --> 00:58:56,817
Of course.
Third on the right.
759
00:58:56,900 --> 00:58:57,733
Thanks.
760
00:58:58,817 --> 00:58:59,900
By the way,
761
00:58:59,942 --> 00:59:01,775
you've still not told me your name.
762
00:59:01,858 --> 00:59:05,108
You come in, give me a bottle of wine,
but I don't know your name.
763
00:59:06,233 --> 00:59:07,733
What would you like it to be?
764
00:59:09,108 --> 00:59:10,983
It's just I hate my name.
765
00:59:11,983 --> 00:59:14,108
Go on, choose.
What would you call me?
766
00:59:15,442 --> 00:59:17,025
Everyone looks like a something.
767
00:59:18,025 --> 00:59:18,900
I don't know.
768
00:59:19,608 --> 00:59:20,942
Have you never played that?
769
00:59:22,442 --> 00:59:23,400
Played what?
770
00:59:24,233 --> 00:59:26,900
Naming people you see on the street.
771
00:59:29,275 --> 00:59:30,108
Well, no.
772
00:59:31,900 --> 00:59:32,858
Then I'll go.
773
00:59:33,900 --> 00:59:34,900
Or I'll pee myself.
774
00:59:35,942 --> 00:59:37,900
Aren't you going
to tell me your name?
775
00:59:39,317 --> 00:59:40,150
No.
776
00:59:41,067 --> 00:59:42,983
If I told you,
I'd have to kill you.
777
00:59:54,233 --> 00:59:55,775
Hi.
- Hi.
778
00:59:55,858 --> 00:59:57,858
- What are you doing?
- Drawing.
779
00:59:59,108 --> 01:00:00,192
What are you drawing?
780
01:00:00,275 --> 01:00:02,733
The alphabet.
Each letter is a different colour.
781
01:00:04,983 --> 01:00:09,150
- What's this? A group of pigs?
- No, it's not a group, it's a family.
782
01:00:09,692 --> 01:00:13,692
This is the mummy, this is the daughter,
and this is the dad.
783
01:00:13,775 --> 01:00:15,525
- The daddy.
- The daddy?
784
01:00:15,983 --> 01:00:17,608
Yes, the daddy pig.
785
01:00:22,442 --> 01:00:23,317
The daddy pig.
786
01:00:26,400 --> 01:00:27,900
You come to this park a lot.
787
01:00:28,858 --> 01:00:30,983
You'll get caught
if you keep coming here.
788
01:00:33,858 --> 01:00:35,900
You have no idea
how many people like you
789
01:00:35,942 --> 01:00:37,900
use these places for things like this.
790
01:00:38,858 --> 01:00:41,525
Woods on the outskirts,
disused land, car parks...
791
01:00:46,025 --> 01:00:49,317
How many girls have you abused
right here in the last three years?
792
01:00:51,192 --> 01:00:52,108
I already know,
793
01:00:53,400 --> 01:00:54,692
but I want you to say it.
794
01:00:58,192 --> 01:00:59,900
What's wrong?
Cat got your tongue?
795
01:01:04,900 --> 01:01:07,567
G-R-0-0-M-I-N-G, grooming.
796
01:01:07,900 --> 01:01:08,900
What do you think?
797
01:01:10,900 --> 01:01:12,942
It's called grooming
but it could've been
798
01:01:13,025 --> 01:01:14,567
"child sexual exploitation".
799
01:01:14,858 --> 01:01:15,900
What do you think?
800
01:01:18,317 --> 01:01:21,817
You know people like you
are the biggest targets in jail, right?
801
01:01:26,817 --> 01:01:28,775
- Where's my laptop?
- Where do you think?
802
01:01:29,650 --> 01:01:31,983
- Show me your badge.
- I'm off-duty.
803
01:01:32,067 --> 01:01:35,233
Police officers always carry a badge,
even if you're off-duty.
804
01:01:35,483 --> 01:01:37,567
Cecilio, let's see
if you understand.
805
01:01:38,775 --> 01:01:42,025
I have two very different jobs,
like Cary Grant and James Stewart,
806
01:01:42,108 --> 01:01:43,608
but they're really the same.
807
01:01:44,692 --> 01:01:46,400
I do what I have to do in one,
808
01:01:46,483 --> 01:01:48,650
and what I'd really love to do
in the other.
809
01:01:49,900 --> 01:01:51,025
Josef Fritzl.
810
01:01:52,525 --> 01:01:53,900
The Monster of Amstetten.
811
01:01:55,525 --> 01:01:58,025
He kept his daughter
locked up for 24 years
812
01:01:58,108 --> 01:02:00,275
and sexually abused her
and her children,
813
01:02:00,400 --> 01:02:01,983
who were his grandchildren.
814
01:02:02,733 --> 01:02:04,858
Do you know he receives
hundreds of letters
815
01:02:04,900 --> 01:02:06,400
offering sexual favours?
816
01:02:07,442 --> 01:02:09,400
Smelling flowers, anthophilia.
817
01:02:10,442 --> 01:02:12,692
Watching someone cry, dacryphilia.
818
01:02:13,817 --> 01:02:16,233
Sexually abusing animals, zoophilia.
819
01:02:16,900 --> 01:02:19,067
Sexual arousal
from thunder and lightning,
820
01:02:19,150 --> 01:02:21,650
fantasising
about being buried alive...
821
01:02:22,900 --> 01:02:25,233
There are
over 150 paraphilias
822
01:02:25,317 --> 01:02:27,150
recognised by the WHO's ICD-10
823
01:02:27,233 --> 01:02:29,650
and the
American Psychiatric Association.
824
01:02:30,525 --> 01:02:32,650
Although, according to modern medicine,
825
01:02:32,733 --> 01:02:34,692
these paraphilias are untreatable
826
01:02:34,775 --> 01:02:39,483
save for intravenous drugs containing
medroxyprogesterone acetate.
827
01:02:41,900 --> 01:02:44,317
Each day,
when you put on your uniforms
828
01:02:44,442 --> 01:02:47,233
and you sit at the computer,
you have to put on a mask,
829
01:02:47,733 --> 01:02:51,108
try to get inside their minds,
to think like them.
830
01:02:51,775 --> 01:02:54,233
Rats, at least,
have nests full of rubbish
831
01:02:54,317 --> 01:02:56,025
and it's easy to find them.
832
01:02:56,483 --> 01:02:58,525
But does anyone know where flies hide?
833
01:03:00,483 --> 01:03:03,608
Flies are fast.
They get away.
834
01:03:04,525 --> 01:03:06,108
You can't just brush them away.
835
01:03:06,192 --> 01:03:09,233
You have to attack quickly
with a single strike.
836
01:03:11,275 --> 01:03:13,692
That's the only way to swat a fly.
837
01:09:27,650 --> 01:09:29,942
THERE'S SOMETHING IMPORTANT
I WANT TO TELL YOU.
838
01:09:30,025 --> 01:09:33,483
I CHANGED YOUR PASSWORD
AND SECRET QUESTION.
839
01:09:37,817 --> 01:09:39,858
IF YOU LOG OUT NOW
YOU WON'T GET BACK IN.
840
01:09:39,900 --> 01:09:42,275
I HAVE YOUR EMAIL ACCOUNT
WITH ALL YOUR MESSAGES...
841
01:09:42,400 --> 01:09:44,775
I GOT IN A FEW WEEKS AGO.
I'VE SEEN ALL YOUR PHOTOS.
842
01:09:50,567 --> 01:09:52,233
I THINK I'VE FALLEN IN LOVE WITH YOU.
843
01:09:52,317 --> 01:09:54,775
I DON'T KNOW WHAT IT IS,
BUT I GET THE FEELING...
844
01:09:54,858 --> 01:09:56,317
I'D DO ANYTHING YOU ASKED ME.
845
01:10:34,900 --> 01:10:35,900
Havelock Ellis.
846
01:10:37,192 --> 01:10:38,275
Ring any bells?
847
01:10:39,233 --> 01:10:40,067
No.
848
01:10:41,525 --> 01:10:42,650
He was a doctor.
849
01:10:43,692 --> 01:10:45,567
A sexologist
who couldn't get it up,
850
01:10:46,483 --> 01:10:49,775
until one day when he saw
a woman peeing between two cars.
851
01:10:55,900 --> 01:10:57,567
Do you know what a paraphilia is?
852
01:11:03,067 --> 01:11:06,733
When I was six years old,
I asked for a chest for Christmas.
853
01:11:08,150 --> 01:11:11,192
One day, as a punishment,
my mum made me get inside.
854
01:11:12,275 --> 01:11:14,483
I could have refused, but I didn't.
855
01:11:15,775 --> 01:11:17,900
I just got in and she closed the lid.
856
01:11:36,983 --> 01:11:38,650
Read it.
Tell me what you think.
857
01:11:51,650 --> 01:11:53,608
It's just a sentence.
What's taking you?
858
01:11:58,900 --> 01:12:00,317
Is this a joke?
859
01:12:00,817 --> 01:12:01,650
No.
860
01:12:02,025 --> 01:12:04,483
Everything you need is there,
behind that bush.
861
01:12:36,525 --> 01:12:38,233
A girl sits on a bench in a park
862
01:12:38,317 --> 01:12:40,525
and a well-dressed rabbit appears.
863
01:12:41,942 --> 01:12:45,192
The girl, not knowing why,
takes an interest in him
864
01:12:45,608 --> 01:12:47,108
and follows him to his burrow.
865
01:12:47,192 --> 01:12:48,442
What's the film?
866
01:12:49,525 --> 01:12:52,858
- What's this about?
- My favourite film.
867
01:12:53,400 --> 01:12:54,275
What's it called?
868
01:12:56,108 --> 01:12:57,900
- Alice.
- Alice... what else?
869
01:12:59,650 --> 01:13:00,900
In Wonderland.
870
01:13:00,942 --> 01:13:03,275
Do you know
what the original title was?
871
01:13:03,400 --> 01:13:05,192
The book, not the Disney film.
872
01:13:05,275 --> 01:13:06,400
Not a fucking clue.
873
01:13:07,900 --> 01:13:09,608
Alice's Adventures Under Ground.
874
01:13:10,650 --> 01:13:12,275
But it was too dark.
875
01:13:14,817 --> 01:13:17,150
Listen, I'm not willing
to do what it says here.
876
01:13:17,233 --> 01:13:19,608
No one in their right mind would be.
877
01:13:21,025 --> 01:13:23,275
You mean no one
that isn't in your situation.
878
01:13:24,567 --> 01:13:26,567
Cecilio, you've done much worse things.
879
01:13:27,275 --> 01:13:29,233
- No, no.
- I'm telling you, you have.
880
01:13:29,942 --> 01:13:31,150
I haven't killed anyone.
881
01:13:31,817 --> 01:13:33,442
Who said anything about killing?
882
01:13:33,608 --> 01:13:35,150
That's not what the note says.
883
01:13:35,400 --> 01:13:38,192
- But it could happen.
- Well, you'll make sure it doesn't.
884
01:13:39,067 --> 01:13:40,608
But... what if it goes wrong?
885
01:13:41,442 --> 01:13:42,233
Huh?
886
01:13:43,108 --> 01:13:44,067
What if I'm late?
887
01:13:45,275 --> 01:13:47,192
What if I leave
and don't get you out?
888
01:13:49,442 --> 01:13:51,150
Aren't you scared?
Don't you care?
889
01:13:51,900 --> 01:13:52,775
Me?
890
01:13:58,650 --> 01:13:59,942
You're fucking nuts.
891
01:14:01,442 --> 01:14:03,483
- You think so?
- Yes, of course I do.
892
01:14:03,567 --> 01:14:06,942
- Where are you going?
- I'm sorry, but the note makes no sense.
893
01:14:07,025 --> 01:14:09,733
But recording little girls
and blackmailing them
894
01:14:09,817 --> 01:14:11,025
makes perfect sense?
895
01:14:11,108 --> 01:14:13,900
And sucking strangers' cocks
when you're off-duty?
896
01:14:13,983 --> 01:14:17,317
- Do you think I like it?
- l don't know. You tell me.
897
01:14:17,442 --> 01:14:20,442
Do you think talking to strangers
at 3 a.m. turns me on?
898
01:14:20,525 --> 01:14:22,775
That I like coming here
with people like you?
899
01:14:22,858 --> 01:14:24,192
- With people like me?
- Yeah.
900
01:14:24,275 --> 01:14:26,400
Why do you it?
Huh? Why do you do it?
901
01:14:26,817 --> 01:14:28,692
Don't judge me, Cecilio.
Stop judging.
902
01:14:28,775 --> 01:14:30,025
- I'm not...
- Yes, you are!
903
01:14:30,108 --> 01:14:32,567
But I come here
and do whatever you ask me to.
904
01:14:33,192 --> 01:14:34,733
I try to understand you.
905
01:14:34,817 --> 01:14:36,983
Try to understand me too, please.
906
01:14:44,775 --> 01:14:45,775
How long?
907
01:14:45,858 --> 01:14:47,608
The note doesn't say how long.
908
01:14:48,483 --> 01:14:50,858
You decide,
that's the best part.
909
01:14:55,942 --> 01:14:56,817
I'm leaving.
910
01:14:59,400 --> 01:15:01,108
- That's not possible.
- I'm leaving.
911
01:15:01,192 --> 01:15:02,150
You can't.
912
01:15:02,817 --> 01:15:03,858
Why can't 1?
913
01:15:06,150 --> 01:15:07,400
Why can't I go?
914
01:15:09,733 --> 01:15:10,858
Why can't I go?
915
01:15:41,192 --> 01:15:42,317
Why can't I go?
916
01:15:45,608 --> 01:15:47,525
Do you know where the others ended up?
917
01:15:48,400 --> 01:15:49,192
What others?
918
01:15:50,400 --> 01:15:51,233
Come on, guess.
919
01:15:51,692 --> 01:15:53,400
I don't want to play anymore.
920
01:15:53,483 --> 01:15:55,025
That's just what we'd do. Play.
921
01:15:55,108 --> 01:15:56,817
But they always lost.
922
01:15:59,025 --> 01:15:59,983
What did you win?
923
01:16:03,108 --> 01:16:04,442
Finding you, I suppose.
924
01:16:09,900 --> 01:16:12,650
I love watching you
bagging frozen products,
925
01:16:12,733 --> 01:16:15,608
because your hands freeze
and you make this little face...
926
01:16:17,608 --> 01:16:19,692
But I don't like
how your boss treats you.
927
01:16:19,775 --> 01:16:21,567
He shouldn't speak to you that way.
928
01:16:22,608 --> 01:16:24,733
I honestly think
you should find a new job.
929
01:16:24,817 --> 01:16:26,275
I know it's not easy,
930
01:16:27,108 --> 01:16:28,650
but I could help.
931
01:16:29,608 --> 01:16:31,400
That's the benefit of dating a cop.
932
01:16:36,442 --> 01:16:38,858
Sorry,
I think you've got the wrong person.
933
01:16:40,567 --> 01:16:41,858
Let's just leave it here.
934
01:16:43,817 --> 01:16:45,275
I promise not to tell anyone.
935
01:16:46,567 --> 01:16:48,067
You could get a life sentence.
936
01:16:50,858 --> 01:16:52,108
But you're in luck.
937
01:17:28,442 --> 01:17:30,567
I don't even know
how to fucking hold this.
938
01:17:30,650 --> 01:17:33,900
It's easier than putting your cock
in a little girl's mouth.
939
01:17:36,733 --> 01:17:37,817
So...?
940
01:17:37,900 --> 01:17:39,650
How deep...?
941
01:17:40,442 --> 01:17:43,275
- You decide.
- I'm not a gravedigger.
942
01:17:45,067 --> 01:17:46,983
It's best
if we take things slow.
943
01:17:48,442 --> 01:17:50,900
We can meet here
on Mondays and Thursdays,
944
01:17:50,983 --> 01:17:52,608
the days you get off early.
945
01:17:53,317 --> 01:17:54,900
And we'll see how we go.
946
01:17:56,733 --> 01:18:00,192
Leave your wife in a few months,
give her custody of your daughter,
947
01:18:00,275 --> 01:18:01,150
she won't care.
948
01:18:02,275 --> 01:18:03,900
The girl's all she cares about,
949
01:18:04,775 --> 01:18:06,775
you don't mean anything to her anymore.
950
01:18:13,233 --> 01:18:14,067
No.
951
01:18:17,775 --> 01:18:18,608
Please, no.
952
01:18:20,567 --> 01:18:21,400
Please.
953
01:18:23,108 --> 01:18:23,942
No.
954
01:18:25,900 --> 01:18:28,150
I just want to be a normal person
955
01:18:28,233 --> 01:18:30,900
and find someone
to have a normal life with.
956
01:18:36,400 --> 01:18:37,192
Listen.
957
01:18:38,650 --> 01:18:40,567
I do things that aren't right.
958
01:18:41,442 --> 01:18:42,233
Things...
959
01:18:43,525 --> 01:18:44,608
that aren't right.
960
01:18:47,775 --> 01:18:49,817
And I can live with that, because...
961
01:18:51,775 --> 01:18:55,692
You can live with almost anything,
that's the really horrible thing.
962
01:18:57,442 --> 01:18:58,983
I didn't choose to be this way.
963
01:18:59,858 --> 01:19:01,525
I didn't choose to be who I am.
964
01:19:04,858 --> 01:19:05,942
Let me choose now.
965
01:19:08,025 --> 01:19:10,525
I'm not ready
to play this game of yours.
966
01:19:11,983 --> 01:19:12,942
Don't make me...
967
01:19:14,025 --> 01:19:15,317
live with this.
968
01:19:19,567 --> 01:19:20,400
I can't do it.
969
01:19:21,775 --> 01:19:23,900
I can't.
- Yes, you can.
970
01:19:29,567 --> 01:19:30,400
Why?
971
01:19:33,275 --> 01:19:35,067
- Why what?
- Why me?
972
01:19:38,858 --> 01:19:41,233
Last night you said
you'd fallen in love with me,
973
01:19:41,317 --> 01:19:43,525
that you'd be willing to do
anything for me.
974
01:19:45,900 --> 01:19:47,483
Now comes the hard part.
975
01:19:49,067 --> 01:19:50,525
Now you have to prove it.
976
01:19:57,858 --> 01:19:58,692
Carolina.
977
01:20:04,608 --> 01:20:05,858
My name isn't Carolina.
978
01:20:25,775 --> 01:20:27,900
As soon as Alice
goes down the rabbit-hole,
979
01:20:27,983 --> 01:20:31,483
suddenly, the hole
it becomes something else.
980
01:20:32,400 --> 01:20:34,525
The tunnel dips suddenly
981
01:20:34,608 --> 01:20:37,150
and Alice and the rabbit fall down
982
01:20:37,233 --> 01:20:40,150
what seems to be a very deep well.
983
01:20:41,400 --> 01:20:45,650
When she finally reaches the bottom
and Alice hits the ground,
984
01:20:45,733 --> 01:20:47,692
she jumps up to her feet.
985
01:20:48,400 --> 01:20:51,525
She checks herself
for cuts and bruises,
986
01:20:51,608 --> 01:20:53,900
but she's not a bit hurt.
987
01:20:55,275 --> 01:20:57,650
Then, she looks for the rabbit.
988
01:20:58,942 --> 01:21:00,400
But he's no longer there.
989
01:21:02,900 --> 01:21:04,025
He's disappeared.
990
01:28:15,483 --> 01:28:20,483
Translation: Tom Jackson
Subtitles: Bbo Subtitulado
68626