Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,255
The Teiko Middle School basketball club.
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,300
An incredibly strong team
with over 100 members
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,344
and three consecutive championship wins.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,555
Within their brilliant record,
5
00:00:14,014 --> 00:00:20,270
the generation of five prodigies was known
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,522
as the "Generation of Miracles."
7
00:00:23,857 --> 00:00:27,485
However, there was a strange rumor
concerning the Generation of Miracles.
8
00:00:27,569 --> 00:00:30,655
Despite being relatively unknown
and lacking a game record,
9
00:00:30,739 --> 00:00:35,535
there was one more member
recognized by the five prodigies.
10
00:00:36,411 --> 00:00:39,205
A phantom sixth man.
11
00:02:12,799 --> 00:02:13,842
What?
12
00:02:20,515 --> 00:02:22,183
All right!
13
00:02:29,566 --> 00:02:32,277
I can't say the same for girls...
14
00:02:32,819 --> 00:02:35,572
but I've never failed to return
a favor on the court.
15
00:02:35,655 --> 00:02:38,032
Bring it on!
16
00:02:38,908 --> 00:02:40,910
I'll admit you have potential,
17
00:02:40,994 --> 00:02:42,954
but you're still far below me.
18
00:02:43,037 --> 00:02:45,582
No matter what you throw at me,
19
00:02:45,665 --> 00:02:47,792
with one look,
I'll return it twice as good.
20
00:02:48,793 --> 00:02:51,379
You can struggle,
but you'll never beat me.
21
00:02:57,552 --> 00:02:58,761
Sorry, sorry.
22
00:02:58,845 --> 00:03:00,763
I'm just so happy.
23
00:03:03,099 --> 00:03:05,268
It's better if I can't win.
24
00:03:05,351 --> 00:03:08,479
Besides, thanks to you,
now I know your weakness.
25
00:03:09,105 --> 00:03:10,231
What weakness?
26
00:03:10,315 --> 00:03:11,774
In other words,
27
00:03:12,358 --> 00:03:14,986
this guy is your weakness.
28
00:03:15,612 --> 00:03:20,533
EPISODE 4
TAKE CARE OF THE COUNTER ATTACK!
29
00:03:28,958 --> 00:03:32,253
Kagami's powerless against Kise,
but his weakness is...
30
00:03:32,879 --> 00:03:37,508
Aside from passing,
the weakest guy on the court, Kuroko?
31
00:03:41,596 --> 00:03:42,972
So?
32
00:03:43,056 --> 00:03:46,267
It's true Kurokocchi's style
is the only one I can't imitate.
33
00:03:46,809 --> 00:03:49,729
But what does that change?
34
00:03:52,106 --> 00:03:53,983
End of the first quarter!
35
00:03:54,067 --> 00:03:55,360
Take a two minute break!
36
00:03:55,944 --> 00:03:57,195
It changes everything.
37
00:03:57,278 --> 00:03:59,572
We'll bring you to tears
in the second quarter.
38
00:04:10,083 --> 00:04:11,084
SEIRIN - KAIJO
39
00:04:11,167 --> 00:04:14,087
An eight-point difference.
Seirin's not bad.
40
00:04:14,879 --> 00:04:16,214
What the hell are you doing?
41
00:04:17,090 --> 00:04:18,925
They're closing the gap!
42
00:04:19,008 --> 00:04:20,385
Yes, sir!
43
00:04:20,468 --> 00:04:22,345
Your fundamentals suck!
44
00:04:22,428 --> 00:04:24,889
Hands up! Screen out! Rebound!
45
00:04:24,973 --> 00:04:26,099
Yes, sir!
46
00:04:26,182 --> 00:04:29,352
You're taller than them,
so get the rebounds!
47
00:04:29,435 --> 00:04:30,937
Yes, sir!
48
00:04:31,938 --> 00:04:36,025
I see. Yeah, that could work.
49
00:04:36,734 --> 00:04:39,320
Kagami, looks like
you finally cooled down.
50
00:04:39,404 --> 00:04:41,281
No, I was always--
51
00:04:41,364 --> 00:04:42,991
You were really pissed!
52
00:04:43,616 --> 00:04:48,371
But Kuroko and Kagami,
your coordination will be key.
53
00:04:49,038 --> 00:04:50,123
Can you do it?
54
00:04:50,206 --> 00:04:51,332
Yeah, probably.
55
00:04:51,416 --> 00:04:52,917
We'll...
56
00:04:55,712 --> 00:04:59,007
You bastard, where did that come from?
57
00:04:59,757 --> 00:05:01,426
You want to beat Kise, don't you?
58
00:05:06,389 --> 00:05:07,557
Of course I do!
59
00:05:10,018 --> 00:05:11,060
Well, then.
60
00:05:11,144 --> 00:05:12,979
Let the second quarter begin!
61
00:05:13,062 --> 00:05:14,564
Take care of the counterattack!
62
00:05:17,025 --> 00:05:21,320
-Do it, do it, do it, Kaijo!
-Do it, do it, do it, Kaijo!
63
00:05:21,404 --> 00:05:23,656
-Go!
-Get them!
64
00:05:23,740 --> 00:05:25,533
-Go get them, Seirin!
-Go get them, Seirin!
65
00:05:46,345 --> 00:05:48,264
SEIRIN - KAIJO
66
00:05:51,976 --> 00:05:54,395
Kaijo's defense is still man-to-man.
67
00:06:01,819 --> 00:06:03,821
Something's changed, right?
68
00:06:08,993 --> 00:06:10,244
Just another drive?
69
00:06:10,328 --> 00:06:11,704
Maybe another fadeaway?
70
00:06:23,800 --> 00:06:25,551
He's coordinating with Kurokocchi!
71
00:06:33,434 --> 00:06:34,435
Yes!
72
00:06:34,519 --> 00:06:35,520
Nice shot!
73
00:06:39,357 --> 00:06:40,817
Again? It won't work this time!
74
00:06:52,161 --> 00:06:54,455
All right! A three-pointer!
75
00:06:54,539 --> 00:06:55,957
A five-point gap!
76
00:06:57,792 --> 00:07:00,419
Have you changed your minds, first--
77
00:07:00,503 --> 00:07:01,629
Nice!
78
00:07:01,712 --> 00:07:02,964
All right, defense!
79
00:07:03,047 --> 00:07:04,382
Hey!
80
00:07:04,465 --> 00:07:07,802
Number four's really going for it.
81
00:07:07,885 --> 00:07:09,554
We should be worried about Kagami.
82
00:07:09,637 --> 00:07:13,266
He and Kuroko have started
passing back and forth to each other.
83
00:07:13,349 --> 00:07:17,395
Kagami's just started passing the ball
instead of just receiving it.
84
00:07:17,478 --> 00:07:18,729
Does that really change much?
85
00:07:18,813 --> 00:07:20,356
It changes a whole lot, dumbass!
86
00:07:21,190 --> 00:07:24,152
Kuroko's passing and Kagami's one-on-one
87
00:07:24,235 --> 00:07:26,737
were two separate offensive patterns.
88
00:07:26,821 --> 00:07:28,364
They only had two options.
89
00:07:29,615 --> 00:07:31,659
Now that they pass to each other,
90
00:07:31,742 --> 00:07:33,369
they both have more options,
91
00:07:33,453 --> 00:07:36,038
making their offense stronger.
92
00:07:37,331 --> 00:07:42,462
And Kise can't copy Kuroko,
the linchpin of the play.
93
00:07:42,545 --> 00:07:43,713
It's his bane.
94
00:07:44,547 --> 00:07:45,923
Kagami and Kuroko.
95
00:07:47,216 --> 00:07:48,426
With those two, we can...
96
00:07:53,055 --> 00:07:55,183
Well, we'll probably just barely make it.
97
00:07:59,270 --> 00:08:00,646
Kurokocchi...
98
00:08:04,150 --> 00:08:05,902
Kise, you're strong.
99
00:08:05,985 --> 00:08:08,738
I'm powerless,
and Kagami can't stand against you.
100
00:08:09,280 --> 00:08:12,033
But when we work together...
101
00:08:13,910 --> 00:08:16,037
we have a fighting chance.
102
00:08:19,957 --> 00:08:22,460
You really have changed, Kurokocchi.
103
00:08:23,252 --> 00:08:27,173
We never played basketball
like this at Teiko,
104
00:08:27,256 --> 00:08:29,675
but you still can't stop me.
105
00:08:30,676 --> 00:08:32,511
I will be the winner!
106
00:08:35,598 --> 00:08:38,434
It's true
I can't copy your coordination...
107
00:08:39,644 --> 00:08:42,688
but since you'll lose
your effectiveness after 40 minutes,
108
00:08:43,648 --> 00:08:46,359
you'll lose this game in the second half!
109
00:08:47,944 --> 00:08:49,153
Not so fast.
110
00:08:50,780 --> 00:08:52,198
What?
111
00:08:54,992 --> 00:08:56,786
Kuroko's on Kise?
112
00:09:00,623 --> 00:09:02,708
Who's the guy on Kise?
113
00:09:02,792 --> 00:09:05,086
Isn't he the guy that passes a lot?
114
00:09:05,169 --> 00:09:09,131
I don't remember him
doing anything other than pass.
115
00:09:11,550 --> 00:09:13,177
He doesn't stand a chance!
116
00:09:13,886 --> 00:09:19,684
I never dreamed
we'd play together like this, Kurokocchi.
117
00:09:20,851 --> 00:09:22,103
Neither did I.
118
00:09:23,354 --> 00:09:26,065
I don't know what you're up to...
119
00:09:27,149 --> 00:09:30,569
but you can't stop me, Kurokocchi!
120
00:09:33,072 --> 00:09:35,950
Wrong. We're not gonna stop you.
121
00:09:37,159 --> 00:09:38,160
We're taking the ball!
122
00:09:41,497 --> 00:09:43,374
What? A back tip!
123
00:09:44,208 --> 00:09:46,335
They took advantage
of the second I hesitated!
124
00:09:47,003 --> 00:09:50,298
It doesn't matter how amazingly
you play against us.
125
00:09:53,759 --> 00:09:56,304
We're trying to let you through!
126
00:09:57,722 --> 00:09:59,181
Nice shot!
127
00:10:01,017 --> 00:10:04,979
Damn it, a simple double-team
would've been better.
128
00:10:05,771 --> 00:10:10,818
Not even Kise can react in time
to an invisible guy coming up behind him.
129
00:10:12,653 --> 00:10:15,031
I just won't run by you, then.
130
00:10:15,990 --> 00:10:17,533
No one said I couldn't shoot...
131
00:10:18,659 --> 00:10:19,952
a three-pointer!
132
00:10:23,664 --> 00:10:25,041
They got me.
133
00:10:25,124 --> 00:10:29,045
Kurokocchi's covering below,
and Kagami's covering up top.
134
00:10:31,213 --> 00:10:34,133
An outside shot takes too much movement.
135
00:10:34,216 --> 00:10:36,510
These guys are a pain!
136
00:10:36,594 --> 00:10:39,305
Kuroko's the one making this happen.
137
00:10:39,388 --> 00:10:43,059
He's the most worthless guy on the court,
and he can't do anything by himself,
138
00:10:43,142 --> 00:10:44,644
but I don't believe this!
139
00:10:45,227 --> 00:10:46,354
Fast break!
140
00:10:52,109 --> 00:10:53,653
Kuroko!
141
00:10:53,736 --> 00:10:54,987
Referee time-out!
142
00:10:55,613 --> 00:10:56,739
Kuroko!
143
00:11:05,164 --> 00:11:06,749
Are you okay, Kuroko?
144
00:11:07,458 --> 00:11:08,793
I feel light-headed.
145
00:11:09,669 --> 00:11:11,003
Get a first aid kit!
146
00:11:12,380 --> 00:11:13,672
Are you okay?
147
00:11:16,175 --> 00:11:17,343
I'm fine.
148
00:11:17,426 --> 00:11:20,179
The game is just getting started...
149
00:11:21,972 --> 00:11:23,307
Kuroko!
150
00:11:23,891 --> 00:11:25,142
You're finished.
151
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
It's not what should have happened,
though.
152
00:11:28,187 --> 00:11:32,358
Without that first-year duo,
the score difference will only grow.
153
00:11:34,110 --> 00:11:35,444
Kurokocchi...
154
00:11:36,904 --> 00:11:38,489
What are we gonna do?
155
00:11:38,572 --> 00:11:40,366
Kuroko can't play anymore.
156
00:11:40,991 --> 00:11:43,661
We'll have to make do
with the members we have left.
157
00:11:43,744 --> 00:11:45,454
Make do?
158
00:11:45,538 --> 00:11:47,331
Isn't this gonna be tough without Kuroko?
159
00:11:47,998 --> 00:11:50,292
The second-years will be
our offensive core.
160
00:11:50,835 --> 00:11:52,336
It's only the second quarter,
161
00:11:52,420 --> 00:11:54,130
but we can't let them
get too far ahead of us.
162
00:11:54,630 --> 00:11:56,674
I know it's early,
but it's game time, Hyuga.
163
00:11:57,925 --> 00:12:01,178
Kise will just copy you,
so don't play offense, Kagami.
164
00:12:01,262 --> 00:12:02,847
Focus on defending.
165
00:12:02,930 --> 00:12:06,559
Do everything you can
to stop Kise from scoring.
166
00:12:06,642 --> 00:12:09,520
Are you sure that will work?
167
00:12:09,603 --> 00:12:12,773
-It'll be fine. Have some faith.
-But--
168
00:12:13,357 --> 00:12:16,026
I said it'll be fine, dumbass.
169
00:12:16,110 --> 00:12:18,487
Listen to your seniors once in a while,
or I'll kill you.
170
00:12:23,701 --> 00:12:28,497
First-years should show more respect
for your seniors!
171
00:12:28,581 --> 00:12:30,166
Get on your knees!
172
00:12:30,249 --> 00:12:32,960
You're showing your true colors, Captain.
173
00:12:33,961 --> 00:12:35,004
Don't worry about him.
174
00:12:35,087 --> 00:12:37,047
He's always like that during clutch time.
175
00:12:38,340 --> 00:12:42,011
When he speaks his mind,
he won't miss many of his shots.
176
00:12:42,094 --> 00:12:43,262
Leave the offense to him.
177
00:12:43,888 --> 00:12:46,265
You just defend
like your life depends on it.
178
00:12:51,145 --> 00:12:53,856
A screen! And at just the right time.
179
00:12:59,737 --> 00:13:00,738
Bastard!
180
00:13:02,698 --> 00:13:04,575
He's usually a normal guy,
181
00:13:04,658 --> 00:13:06,410
but when he gets going, he's amazing!
182
00:13:06,494 --> 00:13:07,828
Also scary!
183
00:13:07,912 --> 00:13:09,747
He's the multiple-personality
clutch shooter.
184
00:13:09,830 --> 00:13:11,415
Year 2 Junpei Hyuga
#4 SG 178 cm 68 kg
185
00:13:11,499 --> 00:13:12,833
Take that.
186
00:13:15,628 --> 00:13:17,421
Calm and collected,
he never loses his cool!
187
00:13:17,505 --> 00:13:20,466
He may seem cool and in control,
but he has a sense of humor!
188
00:13:20,549 --> 00:13:22,051
Year 2 Shun Izuki
#5 PG 174 cm 64 kg
189
00:13:22,134 --> 00:13:23,511
Oh, man, that was a good one!
190
00:13:23,594 --> 00:13:26,347
The hardworking unsung hero!
191
00:13:26,430 --> 00:13:28,015
A man whose voice no one has heard...
192
00:13:28,098 --> 00:13:29,683
Year 2 Rinnosuke Mitobe
#8 C 186 cm 78 kg
193
00:13:31,101 --> 00:13:34,480
He can do everything and nothing!
A jack of all trades, master of none!
194
00:13:34,563 --> 00:13:36,315
Year 2 Shinji Koganei
#6 F 170 cm 67 kg
195
00:13:36,398 --> 00:13:37,399
You're so mean.
196
00:13:39,944 --> 00:13:43,531
Unfortunately, every last one of them
never gives up!
197
00:14:00,714 --> 00:14:04,802
Damn it,
we were supposed to trade at the signal.
198
00:14:05,678 --> 00:14:06,720
It's a rear car.
199
00:14:08,222 --> 00:14:10,891
You haven't pedaled once!
200
00:14:10,975 --> 00:14:13,102
Of course I haven't.
201
00:14:13,185 --> 00:14:16,438
Today's Oha Asa horoscope predicted
202
00:14:16,522 --> 00:14:18,857
the greatest of days for Cancers like me.
203
00:14:19,733 --> 00:14:21,485
What does that have to do with this?
204
00:14:22,319 --> 00:14:27,366
Anyway, if we're coming all the way
out here to see a practice match,
205
00:14:27,449 --> 00:14:29,410
your middle school teammates
better be good!
206
00:14:30,119 --> 00:14:32,705
It's the copycat and the invisible man.
207
00:14:32,788 --> 00:14:34,123
Are they good?
208
00:14:34,790 --> 00:14:37,751
Hurry up, or the game will be over.
209
00:14:38,210 --> 00:14:41,046
It's your fault for reading horoscopes!
210
00:14:47,928 --> 00:14:51,307
They're not as good without Kuroko,
but their offensive team isn't bad.
211
00:14:52,308 --> 00:14:54,768
They're putting number four's
shooting ability to good use.
212
00:15:05,696 --> 00:15:08,324
There's a minute and a half left
in the second quarter.
213
00:15:17,750 --> 00:15:20,002
This isn't easy.
214
00:15:20,085 --> 00:15:22,463
On top of that,
we lost power when we lost Kuroko.
215
00:15:22,546 --> 00:15:24,840
I'm starting to lose focus.
216
00:15:25,716 --> 00:15:28,260
I don't think we can make a comeback.
217
00:15:30,554 --> 00:15:32,931
Coach, isn't there anything we can do?
218
00:15:33,515 --> 00:15:38,228
They don't have any energy left for plays
after the first half's pace.
219
00:15:38,854 --> 00:15:40,773
If only we had Kuroko...
220
00:15:43,400 --> 00:15:44,401
Very well.
221
00:15:55,829 --> 00:15:57,039
Good morning.
222
00:15:58,207 --> 00:16:00,084
I'll be going, then.
223
00:16:00,668 --> 00:16:01,669
Hey, wait.
224
00:16:03,629 --> 00:16:04,880
What are you talking about?
225
00:16:06,256 --> 00:16:08,342
But you just told me to go.
226
00:16:08,425 --> 00:16:11,387
I didn't tell you to do that.
It just slipped out.
227
00:16:11,470 --> 00:16:13,013
-Then I'm going.
-Hey!
228
00:16:13,764 --> 00:16:17,101
If I can change anything
by going out there, please.
229
00:16:18,644 --> 00:16:19,645
Besides...
230
00:16:21,313 --> 00:16:24,733
I promised Kagami I would be his shadow.
231
00:16:32,032 --> 00:16:33,075
Fine.
232
00:16:33,909 --> 00:16:36,036
But if I think you're in trouble,
233
00:16:36,120 --> 00:16:37,997
I'm switching you out immediately.
234
00:16:55,472 --> 00:16:56,473
Let's go.
235
00:16:57,599 --> 00:16:58,726
Yeah.
236
00:17:37,431 --> 00:17:40,893
We were just getting used to him,
but now he's back at full power.
237
00:17:41,518 --> 00:17:44,354
It must be because he stayed out
the last two quarters.
238
00:17:44,980 --> 00:17:46,273
Whoa, seriously?
239
00:17:46,356 --> 00:17:47,649
Eighty to eighty-two?
240
00:17:47,733 --> 00:17:49,068
They're catching up!
241
00:17:59,620 --> 00:18:00,913
You're kidding!
242
00:18:07,377 --> 00:18:08,504
They're tied!
243
00:18:08,587 --> 00:18:10,464
They're tied!
244
00:18:10,547 --> 00:18:11,924
Seirin finally caught up!
245
00:18:18,013 --> 00:18:19,223
We're tied?
246
00:18:31,527 --> 00:18:32,528
Kise!
247
00:18:37,324 --> 00:18:38,742
Kuroko!
248
00:19:03,559 --> 00:19:06,103
He's even stronger?
249
00:19:06,687 --> 00:19:08,689
Did he see through Kuroko?
250
00:19:10,232 --> 00:19:12,025
I won't lose.
251
00:19:12,109 --> 00:19:13,235
Not to anyone.
252
00:19:14,319 --> 00:19:16,029
Not even Kurokocchi.
253
00:19:16,613 --> 00:19:18,240
This isn't good.
254
00:19:18,323 --> 00:19:20,075
Give it your all, everyone.
255
00:19:20,158 --> 00:19:23,245
This'll be just like the first quarter
from here on out.
256
00:19:23,328 --> 00:19:25,873
A back-and-forth run and gun game!
257
00:19:26,957 --> 00:19:28,458
Hurry up, defense!
258
00:19:28,542 --> 00:19:29,793
Hyuga, hurry!
259
00:19:29,877 --> 00:19:31,753
Mitobe, post up!
260
00:19:32,337 --> 00:19:34,214
-Kagami!
-Go, go!
261
00:19:34,673 --> 00:19:37,426
What are you doing?
You're slow getting back!
262
00:19:47,853 --> 00:19:49,897
Two minutes and 11 seconds left.
263
00:20:04,161 --> 00:20:08,123
They're tied again!
Those resilient bastards!
264
00:20:08,206 --> 00:20:09,458
Finish them!
265
00:20:10,834 --> 00:20:12,711
There's no time left! Get them!
266
00:20:12,794 --> 00:20:14,504
If we don't take the ball here, it's over!
267
00:20:15,130 --> 00:20:16,673
Kagami...
268
00:20:16,757 --> 00:20:17,925
If we can get the ball,
269
00:20:18,383 --> 00:20:20,886
there's one more thing we can do
that Kise can't copy.
270
00:20:23,347 --> 00:20:26,183
It's a simple strategy
that will only work once, though.
271
00:20:27,643 --> 00:20:29,436
There's less than ten seconds left.
272
00:20:29,519 --> 00:20:32,231
We don't have the strength
to play in overtime.
273
00:20:32,314 --> 00:20:33,565
Good defense!
274
00:20:33,649 --> 00:20:35,150
Don't let them score!
275
00:20:35,234 --> 00:20:37,486
You can't just defend! Take the ball!
276
00:20:42,616 --> 00:20:44,117
Worthless piece of shit!
277
00:20:44,785 --> 00:20:46,203
Crap!
278
00:20:52,793 --> 00:20:54,336
-He got it!
-Seriously?
279
00:20:59,216 --> 00:21:00,467
Don't let them through!
280
00:21:06,139 --> 00:21:07,391
Kuroko!
281
00:21:07,933 --> 00:21:09,518
Kurokocchi can't shoot!
282
00:21:09,601 --> 00:21:12,020
With only two of them,
he'll have to pass it back to Kagami!
283
00:21:17,526 --> 00:21:19,069
He shot the ball?
284
00:21:22,781 --> 00:21:23,824
No...
285
00:21:26,785 --> 00:21:28,328
It's an alley-oop!
286
00:21:28,954 --> 00:21:31,331
I won't let you do that!
287
00:21:43,260 --> 00:21:45,679
He's still climbing? How far will he go?
288
00:21:46,430 --> 00:21:49,599
We jumped at the same time,
but I'm falling first.
289
00:21:50,809 --> 00:21:54,688
How can you stay in the air so long?
290
00:21:57,524 --> 00:22:00,277
It's a simple strategy
that will only work once, though.
291
00:22:00,861 --> 00:22:04,740
I don't need you to return the favor
because...
292
00:22:06,575 --> 00:22:08,744
We just have to score a buzzer beater.
293
00:22:11,079 --> 00:22:14,124
This ends now!
294
00:23:52,556 --> 00:23:53,932
PREVIEW
295
00:23:54,015 --> 00:23:56,518
Kurokocchi, I have to ask you something.
296
00:23:56,935 --> 00:23:58,645
Why did you just disappear then?
297
00:23:59,187 --> 00:24:00,230
I get that a lot.
298
00:24:00,313 --> 00:24:02,357
-That's not what I meant!
-I'm not sure.
299
00:24:02,440 --> 00:24:05,527
All I know is that at that time
I hated basketball.
300
00:24:05,610 --> 00:24:07,487
EPISODE 5
YOUR BASKETBALL
21173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.