Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:47,343 --> 00:00:48,678
[thunder rumbling]
3
00:01:43,232 --> 00:01:47,320
Before you retire to the jury room
to deliberate upon your verdict,
4
00:01:47,403 --> 00:01:48,904
I must add one thing.
5
00:01:49,780 --> 00:01:54,952
I don't want you all to hold it against
your fellow townsman, Mr. Benbow here,
6
00:01:55,494 --> 00:01:58,122
because he is acting as
counsel for this defendant.
7
00:01:58,831 --> 00:02:01,709
It wasn't that he wanted
to take this case.
8
00:02:01,792 --> 00:02:05,379
He had to,
as he was appointed by the court.
9
00:02:05,463 --> 00:02:06,547
Objection, Your Honor.
10
00:02:07,048 --> 00:02:09,008
I take exception to Your Honor's charge.
11
00:02:09,091 --> 00:02:11,636
It is clearly prejudicial
to the interests of my client.
12
00:02:11,719 --> 00:02:14,263
Furthermore, Your Honor's last statement
is not the fact.
13
00:02:14,347 --> 00:02:16,349
-[gavel banging]
- I had no objection to taking this case.
14
00:02:16,432 --> 00:02:18,059
{shushes]
- On the contrary...
15
00:02:18,142 --> 00:02:21,020
Delete Mr. Benbow's last remarks
from the record.
16
00:02:21,479 --> 00:02:24,774
Well, you fixed it.
We haven't got a chance now.
17
00:02:24,857 --> 00:02:26,692
We never had a chance after that charge.
18
00:02:28,235 --> 00:02:30,821
[judge] You may withdraw
to the jury room, gentlemen.
19
00:02:34,492 --> 00:02:35,493
[man] Come in.
20
00:02:40,956 --> 00:02:42,166
Well, Stephen.
21
00:02:42,249 --> 00:02:44,877
Afternoon, Judge Drake.
You wanted to see me?
22
00:02:44,960 --> 00:02:47,463
Yes, about this report on the Barlow case.
23
00:02:48,005 --> 00:02:50,299
- I've decided against you.
- So?
24
00:02:50,383 --> 00:02:52,968
Yes. Your brief was bad law.
25
00:02:53,552 --> 00:02:54,970
And it was bad morals.
26
00:02:55,596 --> 00:02:58,683
The statutes of this state
have got to be enforced,
27
00:02:58,766 --> 00:03:01,227
no matter what
we may personally think of them.
28
00:03:01,310 --> 00:03:03,187
But it's an obsolete statute, sir.
29
00:03:03,270 --> 00:03:04,855
Totally out of key with our time.
30
00:03:04,939 --> 00:03:08,150
Now, Stephen. You're always
butting your head against a stone wall.
31
00:03:09,110 --> 00:03:12,321
And when will you stop giving
your valuable time
32
00:03:12,405 --> 00:03:14,990
to every lame duck in town?
33
00:03:15,074 --> 00:03:17,076
Every penniless criminal.
34
00:03:17,159 --> 00:03:20,746
-[laughs] Aren't you exaggerating, sir?
- Well, you...
35
00:03:21,539 --> 00:03:24,208
You haven't been around
to see Temple lately.
36
00:03:24,959 --> 00:03:28,754
Oh, I've been pretty busy, and so's she.
37
00:03:28,838 --> 00:03:33,008
I hope my granddaughter
will never be too busy for you.
38
00:03:33,592 --> 00:03:34,593
Thank you, sir.
39
00:03:37,346 --> 00:03:38,347
Stephen...
40
00:03:39,890 --> 00:03:41,350
why don't you marry her?
41
00:03:43,310 --> 00:03:44,395
Another stone wall.
42
00:03:45,104 --> 00:03:46,188
She said "no."
43
00:03:46,272 --> 00:03:48,274
"No"? Why?
44
00:03:48,816 --> 00:03:51,777
Uh, I'm too serious. Unromantic.
45
00:03:51,861 --> 00:03:53,904
Oh, nonsense.
46
00:03:53,988 --> 00:03:55,322
Now, you ask her again.
47
00:03:56,490 --> 00:04:00,202
You know, Stephen,
I'd feel better about Temple,
48
00:04:00,286 --> 00:04:05,624
if I knew that she had someone steady
and reliable like you to take care of her.
49
00:04:09,128 --> 00:04:10,880
She's a good girl, Stephen.
50
00:04:32,234 --> 00:04:33,778
[woman] Do I? Sure enough?
51
00:04:34,528 --> 00:04:35,821
- Just me?
-[man laughs]
52
00:04:35,905 --> 00:04:38,491
-[woman laughing] Men are so funny.
-[man] Come on.
53
00:04:40,743 --> 00:04:42,077
[woman] I said "no."
54
00:04:44,288 --> 00:04:45,873
Of course I like you.
55
00:04:46,540 --> 00:04:48,334
[sighs] Dreadfully.
56
00:04:48,918 --> 00:04:50,795
- But I'm not a wrestler.
-[man] Aw...
57
00:04:52,838 --> 00:04:55,216
[woman] Hey! You're too rough! Let go!
58
00:04:58,594 --> 00:04:59,595
Good night.
59
00:05:38,801 --> 00:05:40,928
- Temple.
- Why, Granddaddy.
60
00:05:41,011 --> 00:05:43,514
What hour of the night is this to come in?
61
00:05:43,889 --> 00:05:46,725
Well, is it late sure enough?
You know, I didn't know.
62
00:05:46,809 --> 00:05:48,978
- Why, it's nearly daylight.
- Oh...
63
00:05:49,061 --> 00:05:50,145
Now, where have you been?
64
00:05:50,896 --> 00:05:51,939
Whom have you been with?
65
00:05:53,649 --> 00:05:55,526
Darling, won't you unhook me?
66
00:05:56,694 --> 00:05:57,695
Hmm.
67
00:06:00,239 --> 00:06:02,533
Who did you say you've been out with?
68
00:06:03,033 --> 00:06:06,370
Why, a boy called Gowan. Toddy Gowan?
69
00:06:06,453 --> 00:06:09,623
Gowan? No, I don't remember meeting him.
70
00:06:09,707 --> 00:06:12,459
Well, he's the nicest boy, Grandad.
Honest, he is.
71
00:06:12,543 --> 00:06:13,836
He's from your own college.
72
00:06:14,503 --> 00:06:17,882
So... Oh, well, that's all right then.
73
00:06:19,675 --> 00:06:21,260
- Good night.
- Good night, my dear.
74
00:06:32,271 --> 00:06:33,731
[man] Man, that drinkin'!
75
00:06:34,440 --> 00:06:35,566
College man, eh?
76
00:06:36,692 --> 00:06:39,486
Yes, sir. State University.
77
00:06:41,864 --> 00:06:44,199
Hey, have a slug?
78
00:06:45,534 --> 00:06:47,119
Why so glum about it?
79
00:06:47,202 --> 00:06:49,705
Oh, he's still sore
because a girl made a sucker of him.
80
00:06:50,497 --> 00:06:52,499
"Stop it. Don't touch me.
81
00:06:52,583 --> 00:06:53,918
You don't know what you're doing."
82
00:06:55,169 --> 00:06:56,670
And just when I was going good.
83
00:06:57,963 --> 00:07:00,174
Who cares if her grandfather is a judge?
84
00:07:00,257 --> 00:07:02,676
[laughs] You ain't the only one.
85
00:07:02,760 --> 00:07:04,011
Say.
86
00:07:05,429 --> 00:07:08,599
- Are you referring to Temple Drake?
- Nobody else but.
87
00:07:09,642 --> 00:07:12,686
Well, you can't talk about her.
Not around me.
88
00:07:13,312 --> 00:07:15,522
- Oh, no?
- Aw, sit down.
89
00:07:26,784 --> 00:07:28,202
My, them's pretty!
90
00:07:29,995 --> 00:07:31,664
They needs mending.
91
00:07:31,747 --> 00:07:34,500
Miss Temple is sure hard on her things.
92
00:07:34,583 --> 00:07:36,043
And ain't no wonder,
93
00:07:36,126 --> 00:07:40,506
with nobody except an old grandfather,
can't see past his own specs.
94
00:07:40,589 --> 00:07:42,591
[both laugh]
95
00:07:43,926 --> 00:07:47,221
If he'd done her laundry,
he'd know more about that child.
96
00:07:51,725 --> 00:07:52,935
[woman] I oughta know.
97
00:07:54,603 --> 00:07:57,314
I've seen three generations of them
in my time.
98
00:07:59,274 --> 00:08:01,110
They're a stiff-necked lot, most of them.
99
00:08:02,069 --> 00:08:03,195
Proud and all that.
100
00:08:04,613 --> 00:08:06,448
There's a wild streak in them.
101
00:08:07,700 --> 00:08:10,452
Every now and then
one of them comes along like Temple...
102
00:08:11,537 --> 00:08:14,707
with something bad in them,
something wrong.
103
00:08:14,790 --> 00:08:16,667
Maybe Temple will get over it, but...
104
00:08:17,668 --> 00:08:21,046
There's not one of them that's had it
that didn't end in the gutter.
105
00:08:22,798 --> 00:08:25,718
If I was the old judge,
I'd marry her off quick.
106
00:08:32,016 --> 00:08:33,017
Stephen.
107
00:08:36,145 --> 00:08:37,813
My ball of yarn, please.
108
00:08:38,814 --> 00:08:40,315
Oh, sorry, Aunt Jennie.
109
00:08:43,152 --> 00:08:44,945
You didn't hear a word I said.
110
00:08:46,030 --> 00:08:47,197
That's possible, Auntie.
111
00:08:48,699 --> 00:08:50,784
Well I was talking about Temple Drake.
112
00:08:51,952 --> 00:08:52,953
Yes, I know.
113
00:08:54,913 --> 00:08:57,499
- That's why I didn't listen.
-[chuckles]
114
00:09:00,669 --> 00:09:02,671
[big band music playing]
115
00:09:20,481 --> 00:09:21,565
That's enough.
116
00:09:24,693 --> 00:09:25,694
Let's go in.
117
00:09:25,778 --> 00:09:26,779
No.
118
00:09:27,362 --> 00:09:28,614
Not till you promise.
119
00:09:28,697 --> 00:09:31,450
- You're drunk.
- Sure I am. [laughs]
120
00:09:32,743 --> 00:09:36,371
- But it isn't the gin.
- Oh, come on, honey. Be nice now.
121
00:09:36,455 --> 00:09:37,664
Nice?
122
00:09:37,748 --> 00:09:39,291
That's what you always say.
123
00:09:39,374 --> 00:09:40,542
It ain't fair.
124
00:09:41,043 --> 00:09:44,755
Fire a man all up, then poof! Put him out.
125
00:09:44,838 --> 00:09:47,007
Do I do that? Sure enough?
126
00:09:47,800 --> 00:09:50,886
Come on, let's get out of here.
Go somewhere.
127
00:09:50,969 --> 00:09:51,970
No.
128
00:10:01,522 --> 00:10:03,524
[music continues]
129
00:10:05,692 --> 00:10:08,153
Oh, I'm so sorry we're late.
Toddy had a blowout.
130
00:10:08,862 --> 00:10:12,199
Steve, honey, you did come. Oh, I'm glad.
131
00:10:12,282 --> 00:10:14,201
[chuckles] You almost make me believe it.
132
00:10:14,284 --> 00:10:16,829
There you go. You know I'm thrilled.
133
00:10:16,912 --> 00:10:17,913
You bored, darling?
134
00:10:17,996 --> 00:10:21,083
No, there are rumors of a poker game.
135
00:10:22,543 --> 00:10:25,462
Did you promise me a dance,
or was it only a dream?
136
00:10:25,546 --> 00:10:27,714
A dream, but come on.
137
00:10:27,798 --> 00:10:29,383
- Will you check that, Stephen?
- Surely.
138
00:10:30,425 --> 00:10:31,426
BOY-
139
00:10:33,011 --> 00:10:34,596
Well, good luck, Judge. [laughs]
140
00:10:36,974 --> 00:10:39,143
Oh, if you only knew what a dream.
141
00:10:39,226 --> 00:10:42,396
You can't be arrested for dreaming.
[laughs]
142
00:10:48,068 --> 00:10:49,153
Mine.
143
00:10:49,236 --> 00:10:51,071
I thought you'd folded up for the night.
144
00:10:51,155 --> 00:10:53,031
I don't fold.
145
00:10:53,115 --> 00:10:54,658
Don't talk in your sleep, honey.
146
00:10:56,827 --> 00:10:57,911
Renovated?
147
00:10:57,995 --> 00:11:01,874
Emptied. Oil drained and greasy.
And runnin' on high.
148
00:11:01,957 --> 00:11:02,958
But I need gas.
149
00:11:03,041 --> 00:11:04,626
- Oh?
- What do you say, sugar?
150
00:11:04,710 --> 00:11:07,754
Uh-uh. You got too rich a mixture now.
[both laugh]
151
00:11:12,092 --> 00:11:13,093
Okay.
152
00:11:14,094 --> 00:11:15,512
Why'd you do that?
153
00:11:15,596 --> 00:11:17,264
You know you don't like to dance with me.
154
00:11:17,347 --> 00:11:18,390
Oh, I do.
155
00:11:19,641 --> 00:11:20,684
But let's not, huh?
156
00:11:29,234 --> 00:11:30,527
[music stops]
157
00:11:30,611 --> 00:11:32,613
[crowd applauding]
158
00:11:36,033 --> 00:11:38,035
[music resumes]
159
00:11:47,127 --> 00:11:48,503
Well, aren't you going to kiss me?
160
00:11:49,296 --> 00:11:50,297
No.
161
00:11:51,173 --> 00:11:53,300
Why not? Don't you like me anymore?
162
00:11:55,219 --> 00:11:58,263
- Well, I do you, Steve, best of everybody.
- Cut it, Temple.
163
00:11:58,347 --> 00:11:59,640
What?
164
00:12:00,307 --> 00:12:02,976
Honey, will you be honest with me?
Just once?
165
00:12:03,060 --> 00:12:06,313
- Of course.
- Really? Man to man?
166
00:12:08,649 --> 00:12:09,650
Yes, dear.
167
00:12:10,400 --> 00:12:11,401
Marry me.
168
00:12:13,070 --> 00:12:14,863
- No.
- Why not?
169
00:12:16,240 --> 00:12:18,784
- Why do you have to ask that?
- I want to know.
170
00:12:21,662 --> 00:12:23,288
Perhaps I like you too much.
171
00:12:24,414 --> 00:12:25,582
And love me too little?
172
00:12:28,168 --> 00:12:30,379
It isn't you, Steve. It's me.
173
00:12:31,004 --> 00:12:32,005
What do you mean?
174
00:12:33,632 --> 00:12:34,675
Oh, I'm no good.
175
00:12:34,758 --> 00:12:37,928
- Don't be silly.
- I'm not. Let's not talk about it anymore.
176
00:12:38,011 --> 00:12:40,138
- But, Temple -
- I can't explain, it's just me.
177
00:12:40,222 --> 00:12:41,473
It's something inside me.
178
00:12:43,725 --> 00:12:44,726
Stevie...
179
00:12:45,644 --> 00:12:47,771
I've wanted to marry you
ever since I was little...
180
00:12:49,523 --> 00:12:50,607
but I won't.
181
00:12:52,901 --> 00:12:53,944
I can't.
182
00:12:54,027 --> 00:12:55,904
- Hadn't you better tell me about it?
- No.
183
00:12:58,323 --> 00:12:59,366
But I do love you.
184
00:13:01,285 --> 00:13:02,327
Part of me does.
185
00:13:03,870 --> 00:13:05,372
It's like there were two mes.
186
00:13:06,123 --> 00:13:09,793
One of them says, "Yes, yes, quick.
Don't let me get away."
187
00:13:09,876 --> 00:13:10,877
And the other?
188
00:13:11,795 --> 00:13:12,796
I won't tell you.
189
00:13:15,299 --> 00:13:16,508
Of what it wants...
190
00:13:17,592 --> 00:13:18,802
or does,
191
00:13:19,511 --> 00:13:21,346
or what'll happen to it,
I don't know myself.
192
00:13:22,389 --> 00:13:23,807
All I know is I hate it.
193
00:13:32,232 --> 00:13:33,734
Oh, I'm sorry, Steve.
194
00:13:39,114 --> 00:13:40,115
Good night.
195
00:13:58,133 --> 00:13:59,801
- How's about it, chickie?
- Oh, Toddy!
196
00:14:00,344 --> 00:14:02,346
- Take me somewhere.
- Huh?
197
00:14:02,429 --> 00:14:03,388
Anywhere.
198
00:14:03,472 --> 00:14:05,557
- I want to get away from here.
- Say...
199
00:14:06,975 --> 00:14:08,518
What you need is a drink.
200
00:14:08,602 --> 00:14:10,979
Yes, a drink. Lots of drinks.
201
00:14:11,063 --> 00:14:12,356
Yay, Drake!
202
00:14:12,439 --> 00:14:15,108
Hey, I know a great spot.
Lee Goodwin's place.
203
00:14:15,192 --> 00:14:16,193
Come on, sugar.
204
00:14:21,031 --> 00:14:23,033
[car radio: big band]
205
00:14:23,700 --> 00:14:26,703
[humming along to radio]
206
00:14:39,049 --> 00:14:41,218
- Who wrote this?
-[man] I don't know, sir.
207
00:15:06,618 --> 00:15:07,619
Toddy!
208
00:15:37,607 --> 00:15:38,608
Toddy?
209
00:15:39,234 --> 00:15:41,528
Toddy, where are you? Are you all right?
210
00:15:41,611 --> 00:15:42,737
Yeah, I'm all right.
211
00:15:43,488 --> 00:15:44,990
On, Toddy.
212
00:15:46,241 --> 00:15:48,285
Say. What's this, stickup?
213
00:15:50,203 --> 00:15:52,080
Where do you think you're going
in such a hurry?
214
00:15:52,164 --> 00:15:54,458
We're going to Lee Goodwin's for a drink.
215
00:15:56,418 --> 00:15:58,962
I'm Temple Drake.
My grandfather is Judge Drake.
216
00:16:08,221 --> 00:16:09,222
Jack.
217
00:16:10,348 --> 00:16:11,349
Hey, Jack.
218
00:16:17,814 --> 00:16:19,107
Take them up to the house.
219
00:16:19,691 --> 00:16:20,942
I don't want to go up there.
220
00:16:21,026 --> 00:16:23,195
Please, can't we stay here
until he gets a car?
221
00:16:23,987 --> 00:16:25,822
Tell your skirt to lay off of me, Jack.
222
00:16:26,323 --> 00:16:27,407
Go on with him.
223
00:16:31,578 --> 00:16:35,874
You hear? Calling me Jack! [chuckles]
224
00:16:35,957 --> 00:16:37,918
He calls everybody Jack.
225
00:16:38,502 --> 00:16:40,462
My name's Tommy.
226
00:16:40,545 --> 00:16:43,381
Dog, if he ain't better than a circus.
227
00:16:44,049 --> 00:16:46,676
- Come on.
- Tell him we won't go. We'll stay here.
228
00:16:46,760 --> 00:16:49,471
I'd rather take you up to Goodwin's, lady.
229
00:16:49,554 --> 00:16:51,348
That's what Trigger said.
230
00:16:51,431 --> 00:16:54,559
Sure, sure. Anyway, I want a drink.
231
00:16:54,643 --> 00:16:57,145
My grandfather's a judge.
I don't have to do what that man said.
232
00:16:57,229 --> 00:16:58,313
He can't threaten me.
233
00:16:58,730 --> 00:17:01,608
Oh, it ain't no need to fret.
234
00:17:02,234 --> 00:17:05,570
Trigger, he's just scary.
235
00:17:11,952 --> 00:17:12,953
Come on.
236
00:17:14,329 --> 00:17:18,291
Remember when that old dog come out
from under the house.
237
00:17:18,375 --> 00:17:20,001
Sniffed Trigger's heels.
238
00:17:21,211 --> 00:17:22,712
Just like any dog.
239
00:17:23,755 --> 00:17:27,384
Darned if he didn't whip out
that little automatic.
240
00:17:28,093 --> 00:17:30,971
Shot that hound dog dead as a doornail.
241
00:17:32,347 --> 00:17:33,765
Just an old dog.
242
00:17:34,766 --> 00:17:36,059
Wouldn't hurt a flea.
243
00:17:37,185 --> 00:17:38,478
I know.
244
00:17:39,145 --> 00:17:40,897
'Cause he was my dog.
245
00:17:50,824 --> 00:17:51,950
Keep your hands off me.
246
00:17:59,499 --> 00:18:01,293
[thunder rumbling]
247
00:18:15,724 --> 00:18:17,726
[men chattering]
248
00:18:17,809 --> 00:18:19,060
Who's in there?
249
00:18:19,144 --> 00:18:20,729
Just the boys.
250
00:18:20,812 --> 00:18:21,813
Come on.
251
00:18:22,897 --> 00:18:24,232
I don't want to go in there.
252
00:18:24,316 --> 00:18:26,484
Aw, there's nothing to be afraid of.
253
00:18:26,568 --> 00:18:27,652
I want to go home.
254
00:18:28,194 --> 00:18:29,946
Well, I want a drink if you don't.
255
00:18:30,697 --> 00:18:32,949
Toddy, please. We can't stay here.
256
00:18:33,491 --> 00:18:35,160
Ain't no need to fret.
257
00:18:35,869 --> 00:18:38,204
Lee will get you back to town, I reckon.
258
00:18:39,873 --> 00:18:41,791
[thunder rumbling]
259
00:19:42,143 --> 00:19:43,436
Did it Spill?
260
00:19:43,520 --> 00:19:45,271
[Laughs]
261
00:19:45,355 --> 00:19:46,481
He don't know what happened.
262
00:19:47,524 --> 00:19:51,277
Pap's stone deaf and blind too.
263
00:19:51,778 --> 00:19:52,779
Why the shootin'?
264
00:19:53,613 --> 00:19:54,698
You've had enough.
265
00:20:01,830 --> 00:20:03,248
What's the matter now?
266
00:20:05,375 --> 00:20:07,252
I thought that was you shootin'.
267
00:20:09,546 --> 00:20:12,716
It's your own fault, Lee,
for letting scum like him come here.
268
00:20:13,466 --> 00:20:15,593
Why didn't you leave him in the city
where he belongs?
269
00:20:15,677 --> 00:20:17,429
All right, all right.
270
00:20:18,513 --> 00:20:21,057
Get back in there
and make these drunks some coffee.
271
00:20:21,808 --> 00:20:23,643
Dirty, stinkin'...
272
00:20:28,982 --> 00:20:30,984
[thunder rumbling]
273
00:21:06,561 --> 00:21:09,689
I... I'm with Mr. Gowan.
274
00:21:10,356 --> 00:21:11,941
What did you come for?
275
00:21:12,025 --> 00:21:13,067
I didn't want to.
276
00:21:13,568 --> 00:21:14,861
Then why don't you get out?
277
00:21:15,820 --> 00:21:18,114
It's raining, and our car got smashed.
278
00:21:19,157 --> 00:21:20,158
Please.
279
00:21:21,117 --> 00:21:22,410
Couldn't your husband take us?
280
00:21:23,244 --> 00:21:25,121
What do you think he is, a chauffeur?
281
00:21:26,539 --> 00:21:28,416
Anyhow, they got to load the truck.
282
00:21:28,500 --> 00:21:30,001
They're hauling to the city tonight.
283
00:21:31,628 --> 00:21:32,629
What'll I do?
284
00:21:32,712 --> 00:21:33,713
[scoffs]
285
00:21:35,632 --> 00:21:37,258
Use those.
286
00:21:38,927 --> 00:21:40,428
How about that coffee?
287
00:21:45,767 --> 00:21:46,768
Oh...
288
00:21:48,311 --> 00:21:49,562
[woman] She come with that drunk.
289
00:21:53,149 --> 00:21:54,776
- Come on in.
- No, no. Leave me alone.
290
00:21:54,859 --> 00:21:56,861
- Let me go.
-[woman] You leave her be.
291
00:21:58,780 --> 00:21:59,864
Yeah?
292
00:22:01,533 --> 00:22:03,618
Keep your hands off of me, you drunk.
293
00:22:31,104 --> 00:22:33,606
[baby crying]
294
00:22:33,690 --> 00:22:34,691
A baby.
295
00:22:37,861 --> 00:22:39,195
Why do you keep it in the wood box?
296
00:22:39,654 --> 00:22:41,239
So the rats won't get it.
297
00:22:43,032 --> 00:22:44,117
Leave it be.
298
00:22:44,617 --> 00:22:46,202
- It's sick.
- I won't hurt it.
299
00:22:47,579 --> 00:22:49,247
Temple won't hurt you, will she?
300
00:22:50,206 --> 00:22:53,042
If anybody tries to hurt you,
you tell Temple.
301
00:22:53,126 --> 00:22:55,503
Her grandfather will tell
the governor's soldiers.
302
00:22:55,587 --> 00:22:57,422
Soldiers? [scoffs]
303
00:22:58,631 --> 00:22:59,841
What are you afraid of?
304
00:23:00,967 --> 00:23:02,385
Think Lee runs after every little -
305
00:23:02,468 --> 00:23:04,387
[thunder rumbling]
306
00:23:16,482 --> 00:23:17,817
I'm taking the light.
307
00:23:19,152 --> 00:23:21,279
Course, if you wanna stay there
in the dark...
308
00:23:24,282 --> 00:23:26,451
[thunder rumbling]
309
00:23:53,186 --> 00:23:54,187
Toddy!
310
00:23:57,649 --> 00:23:58,775
Sit here, kid.
311
00:23:59,984 --> 00:24:01,486
Right in my lap.
312
00:24:01,569 --> 00:24:02,737
Toddy!
313
00:24:05,323 --> 00:24:06,324
Hey.
314
00:24:07,283 --> 00:24:08,493
Let her alone.
315
00:24:11,037 --> 00:24:13,581
Gentlemen, I've got to protect...
316
00:24:16,167 --> 00:24:17,752
[man laughs]
317
00:24:21,297 --> 00:24:22,548
- Now, come here.
-[Lee] Quit it.
318
00:24:26,219 --> 00:24:27,345
Who's gonna make me?
319
00:24:30,598 --> 00:24:31,683
Who's big enough?
320
00:24:33,935 --> 00:24:35,019
I am.
321
00:24:41,651 --> 00:24:43,778
All right, if it's that bad.
322
00:24:44,737 --> 00:24:46,614
[woman] He don't want nothing
to do with her.
323
00:24:49,075 --> 00:24:50,159
Y'all better get started
324
00:24:50,243 --> 00:24:52,912
if you wanna get that stuff
to town and back before light.
325
00:24:53,913 --> 00:24:56,290
You can take her and that drunk with you.
326
00:24:56,374 --> 00:24:58,710
Yeah, I guess that's best.
327
00:24:59,377 --> 00:25:00,795
You get him out to the truck.
328
00:25:01,713 --> 00:25:03,381
- You come with me.
- Nah.
329
00:25:05,466 --> 00:25:06,551
You're takin' the drunk.
330
00:25:07,802 --> 00:25:08,803
Not her.
331
00:25:12,181 --> 00:25:15,435
Well, if that's the way it is.
332
00:25:16,060 --> 00:25:17,603
Fix her up a place to sleep.
333
00:25:29,741 --> 00:25:31,200
Are you gem' on the truck'?
334
00:25:44,505 --> 00:25:46,507
[thunder rumbling]
335
00:25:50,261 --> 00:25:51,387
Come on.
336
00:25:51,471 --> 00:25:53,222
No! I don't wanna stay here.
337
00:25:53,306 --> 00:25:54,390
I wanna go.
338
00:26:12,658 --> 00:26:13,993
Well, you comin'?
339
00:26:45,566 --> 00:26:47,610
Take off them wet things.
340
00:26:53,658 --> 00:26:55,076
You can use that.
341
00:26:57,829 --> 00:26:58,830
Thank you.
342
00:28:17,074 --> 00:28:18,826
Give me that coat. I need it.
343
00:28:30,254 --> 00:28:31,589
[mumbles indistinctly]
344
00:28:36,552 --> 00:28:38,054
Darn, you fellows.
345
00:28:38,721 --> 00:28:41,140
Why don't y'all quit pestering her.
346
00:28:48,648 --> 00:28:51,067
Always snooping around, ain't you, Tommy?
347
00:28:56,572 --> 00:28:58,199
Ain't no need to fret.
348
00:28:58,908 --> 00:29:00,368
I'll be watching.
349
00:29:14,215 --> 00:29:17,093
You putty-faced little fool.
350
00:29:18,886 --> 00:29:20,513
Now you're satisfied.
351
00:29:21,347 --> 00:29:23,224
You got them all fighting over you.
352
00:29:25,017 --> 00:29:26,852
You nice women.
353
00:29:29,939 --> 00:29:31,440
I know your kind.
354
00:29:32,858 --> 00:29:35,361
You get a kick out of playing with kids.
355
00:29:36,028 --> 00:29:39,949
Burning their gas, eating their food,
spending their money.
356
00:29:40,783 --> 00:29:42,243
And what do you give 'em?
357
00:29:42,994 --> 00:29:45,079
Always got away with it before, ain't you?
358
00:29:45,663 --> 00:29:46,998
And now you're scared.
359
00:29:47,081 --> 00:29:49,333
Because these ain't kids. They're men.
360
00:29:49,417 --> 00:29:51,794
If one of them laid a finger on you,
you'd faint.
361
00:29:51,877 --> 00:29:53,963
Well I ain't letting Lee run after you.
362
00:29:56,590 --> 00:29:58,718
He was mine before you ever come along.
363
00:30:02,138 --> 00:30:04,140
They had him in Leavenworth once.
364
00:30:05,641 --> 00:30:08,436
Shooting a soldier
over one of them foreign women.
365
00:30:10,896 --> 00:30:11,981
I got him out.
366
00:30:14,734 --> 00:30:15,985
And how do you think I paid?
367
00:30:17,778 --> 00:30:20,197
Sure, you wouldn't do it, would you?
368
00:30:20,281 --> 00:30:23,617
Well you leave him alone, and get
out of here in the morning first thing.
369
00:30:25,244 --> 00:30:26,245
Shh.
370
00:30:45,556 --> 00:30:46,557
[Temple] on!
371
00:30:54,357 --> 00:30:55,775
What are you doing? Trailing me?
372
00:30:55,858 --> 00:30:56,859
Me?
373
00:30:57,401 --> 00:30:58,402
No.
374
00:30:58,903 --> 00:31:01,155
I was just thinking.
375
00:31:02,323 --> 00:31:03,366
Thinking.
376
00:31:04,450 --> 00:31:05,826
Darn it.
377
00:31:05,910 --> 00:31:08,954
Why don't you fellows quit pestering her.
378
00:31:09,038 --> 00:31:10,247
Get out.
379
00:31:31,394 --> 00:31:33,396
[cries]
380
00:31:35,231 --> 00:31:39,318
I could tell it was Trigger
by the smell of that stuff on his hair.
381
00:31:47,243 --> 00:31:50,287
You can come along with me
down to the barn.
382
00:31:56,544 --> 00:31:58,546
They won't bother you none there.
383
00:32:03,008 --> 00:32:04,009
Come on.
384
00:33:36,685 --> 00:33:37,728
Are they back yet?
385
00:33:37,811 --> 00:33:38,812
Yeah.
386
00:33:39,313 --> 00:33:41,357
Lee's back and going to sleep.
387
00:33:42,024 --> 00:33:44,777
Likely, he'll take you to town
when he wakes up.
388
00:33:45,736 --> 00:33:48,822
I... I'll be out here watching.
389
00:34:07,758 --> 00:34:09,760
[footsteps approaching]
390
00:34:48,340 --> 00:34:49,341
[gunshot]
391
00:35:18,370 --> 00:35:19,747
[Temple screams]
392
00:36:09,046 --> 00:36:12,007
- I just seen Trigger and that -
- You seen nothin'.
393
00:36:12,883 --> 00:36:14,385
Where are you goin'?
394
00:36:14,468 --> 00:36:17,680
- Up the road to telephone the sheriff.
- The sheriff?
395
00:36:18,305 --> 00:36:19,640
Tommy's shot.
396
00:36:19,723 --> 00:36:20,724
Dead.
397
00:36:31,944 --> 00:36:33,737
[horn honks]
398
00:36:41,704 --> 00:36:43,414
- Nice morning.
- Ten.
399
00:36:43,497 --> 00:36:44,498
Yes.
400
00:36:59,054 --> 00:37:00,055
Want some coffee?
401
00:37:02,474 --> 00:37:03,475
Here you are.
402
00:37:06,270 --> 00:37:07,271
Take it.
403
00:37:14,611 --> 00:37:15,612
Drink it.
404
00:37:16,155 --> 00:37:17,197
Dollar-ninety.
405
00:37:18,157 --> 00:37:19,450
And a nickel for the coffee.
406
00:37:20,784 --> 00:37:22,035
- Here's five.
- Thank you.
407
00:37:25,622 --> 00:37:27,040
[engine starts]
408
00:37:34,715 --> 00:37:36,759
Hey! Here's your change!
409
00:37:46,435 --> 00:37:47,436
Fix yourself.
410
00:37:52,608 --> 00:37:54,276
[doorbell rings]
411
00:37:55,444 --> 00:37:56,445
[woman] Miss Reba?
412
00:37:56,528 --> 00:37:59,364
It's Mr. Trigger,
and he's got a girl with him.
413
00:37:59,990 --> 00:38:02,910
[Miss Reba] A girl! Well, open the door.
414
00:38:03,494 --> 00:38:04,912
- I'm comin'.
- Yes'm.
415
00:38:10,375 --> 00:38:11,794
[Miss Reba] Come right in.
416
00:38:14,004 --> 00:38:15,005
Come on.
417
00:38:16,173 --> 00:38:17,174
Come on.
418
00:38:19,384 --> 00:38:20,385
Got a room?
419
00:38:20,928 --> 00:38:22,346
[Miss Reba] Oh sure, honey. Sure.
420
00:38:28,185 --> 00:38:29,853
Pretty nice, ain't it, deary?
421
00:38:29,937 --> 00:38:31,480
Course, it ain't been fixed up yet.
422
00:38:31,980 --> 00:38:34,983
But I'll send for Minnie,
and she'll tidy things.
423
00:38:35,067 --> 00:38:37,611
- How long are you staying, deary?
-[Trigger] We'll let you know.
424
00:38:37,694 --> 00:38:38,862
No, I don't want to.
425
00:38:53,919 --> 00:38:55,087
No, I don't want to stay.
426
00:38:56,588 --> 00:38:57,840
I'm not keepin' ya.
427
00:38:58,882 --> 00:39:01,301
If you wanna go back to that town,
428
00:39:01,385 --> 00:39:03,262
to your grandfather,
429
00:39:03,345 --> 00:39:04,638
go ahead.
430
00:39:23,115 --> 00:39:25,868
No, leave me alone.
431
00:39:27,286 --> 00:39:28,579
I ain't hurt you none.
432
00:39:33,166 --> 00:39:35,085
Spotted you the minute I seen you.
433
00:39:36,003 --> 00:39:38,380
- You holler and you faint but -
- No.
434
00:39:43,302 --> 00:39:44,887
You're crazy about me.
435
00:39:46,096 --> 00:39:47,264
No.
436
00:39:48,181 --> 00:39:49,433
You're gonna stay.
437
00:39:52,394 --> 00:39:53,729
You'll like it here.
438
00:40:21,131 --> 00:40:22,132
[man] Lord's sake!
439
00:40:24,676 --> 00:40:25,677
What?
440
00:40:28,764 --> 00:40:30,223
Where is... Where is...
441
00:40:32,017 --> 00:40:33,602
Who is you?
442
00:40:34,519 --> 00:40:35,771
How did I get here?
443
00:40:35,854 --> 00:40:37,272
You ask me, white man?
444
00:40:39,524 --> 00:40:40,525
Blood, ain't it?
445
00:40:42,694 --> 00:40:43,695
Yeah.
446
00:40:44,488 --> 00:40:46,615
[stammers] Say...
447
00:40:46,698 --> 00:40:48,784
Where is this? What town am I in?
448
00:40:48,867 --> 00:40:50,369
- Dixon, boss.
- Dixon.
449
00:40:52,245 --> 00:40:54,748
That's it, passed out.
450
00:40:55,999 --> 00:40:57,751
- Out cold!
- Huh?
451
00:41:01,380 --> 00:41:02,881
When is the next train out of here?
452
00:41:02,965 --> 00:41:04,132
About 20 minutes, boss.
453
00:41:04,967 --> 00:41:07,094
Say, better get out of here.
454
00:41:22,317 --> 00:41:25,821
Judge Drake informs here
that his granddaughter,
455
00:41:25,904 --> 00:41:27,447
the popular Miss Temple Drake,
456
00:41:28,115 --> 00:41:31,660
has left unexpectedly
to visit relatives in Philadelphia.
457
00:41:32,452 --> 00:41:33,662
Hmm.
458
00:41:33,745 --> 00:41:34,913
Don't believe a word of it.
459
00:41:35,664 --> 00:41:37,791
[cook] If you ask me,
there's something smelly about it.
460
00:41:37,874 --> 00:41:39,751
[man] That why you putting
all them onions on it?
461
00:41:39,835 --> 00:41:41,586
[cook] No. I mean, Temple Drake.
462
00:41:41,670 --> 00:41:44,172
They tell me she ain't been seen
since the night of the dance.
463
00:41:45,007 --> 00:41:47,843
[barber] Probably run off and married
that young fellow from upstate.
464
00:41:49,052 --> 00:41:50,095
Be just like her.
465
00:41:50,178 --> 00:41:51,722
[man] Not to marry him, it wouldn't.
466
00:41:52,264 --> 00:41:54,599
[woman] And what do you think
the judge says?
467
00:41:54,683 --> 00:41:57,310
"Oh, sorry, Mrs. Lanham," he says.
468
00:41:57,394 --> 00:42:00,981
"But I'm afraid she took that dress
with her to Philadelphia."
469
00:42:01,690 --> 00:42:05,193
"Oh," says I without batting an eyelash.
470
00:42:05,277 --> 00:42:07,863
But saying to myself all the time,
471
00:42:07,946 --> 00:42:09,531
"You old hypocrite!
472
00:42:09,614 --> 00:42:10,949
Course she took it with her.
473
00:42:11,033 --> 00:42:14,244
She didn't have nothing else on
when she ran away."
474
00:42:14,953 --> 00:42:16,163
[meows]
475
00:42:21,835 --> 00:42:23,295
[judge] The defendant will rise.
476
00:42:24,963 --> 00:42:26,256
[bailiff] Rise, please.
477
00:42:32,763 --> 00:42:34,931
Lee Goodwin, how do you plead
to this indictment?
478
00:42:35,015 --> 00:42:36,767
- Guilty or not -
- Not guilty.
479
00:42:36,850 --> 00:42:37,851
Who's your attorney?
480
00:42:37,934 --> 00:42:39,311
Don't want none.
481
00:42:39,394 --> 00:42:40,645
But you have to have a lawyer.
482
00:42:40,729 --> 00:42:42,314
I got no use for him.
483
00:42:43,190 --> 00:42:45,025
Nobody's got nothin' on me.
484
00:42:45,984 --> 00:42:47,444
It's up to them to prove it, ain't it?
485
00:42:48,528 --> 00:42:50,614
Besides, I ain't got no money.
486
00:42:53,408 --> 00:42:56,161
Then the court is required
to appoint counsel for you.
487
00:42:57,662 --> 00:43:02,000
Notify Mr. Stephen Benbow
that I've appointed him in this case.
488
00:43:06,671 --> 00:43:09,508
How am I gonna defend you if you sit there
with your mouth shut tight?
489
00:43:09,591 --> 00:43:12,260
If you want me to save your life,
you'll have to tell me what happened.
490
00:43:12,344 --> 00:43:13,595
I didn't do it.
491
00:43:14,262 --> 00:43:15,931
I wouldn't hurt Tommy.
492
00:43:16,431 --> 00:43:17,516
Not a feeb.
493
00:43:18,141 --> 00:43:19,392
The jury won't know that.
494
00:43:20,644 --> 00:43:22,062
Goodwin, you've got to face it.
495
00:43:22,646 --> 00:43:24,397
Unless you talk to me, I can't save you.
496
00:43:24,481 --> 00:43:25,482
Yeah?
497
00:43:25,899 --> 00:43:28,443
And if I talk to you, nothing can save me.
498
00:43:28,527 --> 00:43:29,736
That's nonsense.
499
00:43:30,445 --> 00:43:31,738
It is, huh?
500
00:43:37,035 --> 00:43:38,036
You see that?
501
00:43:39,913 --> 00:43:40,914
And that.
502
00:43:43,750 --> 00:43:44,793
That was yesterday.
503
00:43:45,585 --> 00:43:47,879
I was standing at the window
trying to get some air.
504
00:43:48,380 --> 00:43:50,549
And it come from the hotel
across the street.
505
00:43:51,133 --> 00:43:53,051
Zing! Right past my ears,
506
00:43:53,468 --> 00:43:54,719
flattened in the wall.
507
00:43:56,138 --> 00:43:58,765
And when it went past, I got the message.
508
00:43:59,558 --> 00:44:01,226
"Shut up, you."
509
00:44:02,269 --> 00:44:03,478
That's what it said.
510
00:44:04,813 --> 00:44:06,565
I ain't taking no chances.
511
00:44:07,983 --> 00:44:09,276
Then you'll probably hang.
512
00:44:11,361 --> 00:44:12,696
You better tell him.
513
00:44:12,779 --> 00:44:13,864
That's right. Make him tell.
514
00:44:13,947 --> 00:44:15,323
Nobody can make me tell nothing.
515
00:44:15,407 --> 00:44:17,826
What you gonna do,
keep your face shut and swing?
516
00:44:18,493 --> 00:44:20,120
I never cared nothin'
for nobody except you.
517
00:44:20,203 --> 00:44:21,204
I ain't gonna let you swing.
518
00:44:21,288 --> 00:44:23,039
{Lee]Shut up.
- I ain't gonna. Trigger or no Trigger,
519
00:44:23,123 --> 00:44:24,708
- I'm gonna tell.
- And get me shot?
520
00:44:24,791 --> 00:44:26,209
- Who's Trigger?
- I don't know.
521
00:44:26,293 --> 00:44:27,919
He's lying to you, Mr. Benbow.
522
00:44:28,461 --> 00:44:30,505
Trigger was there that night with the gal.
523
00:44:30,589 --> 00:44:33,300
Trigger and the gal,
they know who done it. You ask them.
524
00:44:33,383 --> 00:44:35,093
- Shut up, you...
- Where can I find this Trigger?
525
00:44:35,177 --> 00:44:37,679
You try Miss Reba's place
down Emmanuel Street.
526
00:44:37,762 --> 00:44:39,097
- In the city?
- Yes.
527
00:44:40,599 --> 00:44:41,892
Emmanuel Street.
528
00:44:48,023 --> 00:44:49,482
Is, uh, Trigger here?
529
00:44:50,609 --> 00:44:52,736
Trigger? Who wants him?
530
00:44:52,819 --> 00:44:54,237
It's all right. He's expecting me.
531
00:44:59,743 --> 00:45:00,911
Which way did you say?
532
00:45:01,912 --> 00:45:04,623
Um, the second door to your left.
533
00:45:04,706 --> 00:45:05,707
Thank you.
534
00:45:12,756 --> 00:45:13,882
[knocks]
535
00:45:13,965 --> 00:45:14,966
[Trigger] Who is it?
536
00:45:28,939 --> 00:45:29,940
Temple.
537
00:45:31,233 --> 00:45:32,234
Temple Drake.
538
00:45:35,862 --> 00:45:36,947
What are you doing here?
539
00:45:45,205 --> 00:45:46,206
Are you...
540
00:45:49,417 --> 00:45:50,418
Did he...
541
00:46:01,846 --> 00:46:04,015
They tell me you're a very tough guy.
542
00:46:05,934 --> 00:46:06,935
Well, stand up.
543
00:46:08,353 --> 00:46:10,689
First, I'm gonna beat you to a pulp.
544
00:46:12,816 --> 00:46:14,734
Then I'm gonna take this girl home
to her people.
545
00:46:14,818 --> 00:46:15,819
Wait a minute!
546
00:46:16,569 --> 00:46:18,488
What right have you got
interfering, Stephen?
547
00:46:18,571 --> 00:46:20,657
- This isn't any of your business.
- Get out of my way, Temple.
548
00:46:20,740 --> 00:46:22,492
When I'm through with him,
I'm gonna take you home.
549
00:46:22,575 --> 00:46:24,494
Well what's he got to do with it?
Wait. Listen to me.
550
00:46:24,577 --> 00:46:26,162
He brought you here.
I'm gonna kill him for it.
551
00:46:26,246 --> 00:46:27,330
He didn't bring me here.
552
00:46:27,789 --> 00:46:29,791
I came because I wanted to come.
553
00:46:29,874 --> 00:46:32,210
And I stayed because I wanted to be here.
554
00:46:33,503 --> 00:46:34,754
You...
555
00:46:34,838 --> 00:46:36,172
You couldn't. I don't believe you.
556
00:46:36,256 --> 00:46:37,424
Well, it's true.
557
00:46:38,174 --> 00:46:40,844
Oh, Stephen. Go away and leave us alone.
558
00:46:42,804 --> 00:46:45,890
You? Temple Drake? In this place?
559
00:46:46,558 --> 00:46:47,767
- With this -
- Yes.
560
00:46:47,851 --> 00:46:49,019
This what?
561
00:46:50,145 --> 00:46:51,146
Let him finish.
562
00:46:51,229 --> 00:46:52,230
No.
563
00:46:52,564 --> 00:46:53,773
He shan't interfere.
564
00:46:56,192 --> 00:46:59,529
You're just angry
because I preferred him to you.
565
00:47:00,947 --> 00:47:02,407
Well, that's how it is.
566
00:47:02,782 --> 00:47:05,660
And you needn't say I didn't warn you.
567
00:47:08,330 --> 00:47:10,165
Don't pay any attention to him, Trigger.
568
00:47:10,248 --> 00:47:11,666
He's not really a busybody.
569
00:47:13,668 --> 00:47:16,129
He used to be kind of crazy about me.
570
00:47:16,212 --> 00:47:19,466
And he's just a little bit jealous.
571
00:47:33,146 --> 00:47:34,230
Okay, kid.
572
00:47:37,901 --> 00:47:38,985
You heard her, mister.
573
00:47:39,903 --> 00:47:41,321
Anything else we can do for you?
574
00:47:44,616 --> 00:47:45,617
Yes.
575
00:47:46,242 --> 00:47:47,619
I'm Lee Goodwin's lawyer.
576
00:47:48,286 --> 00:47:49,579
Know anything about that case?
577
00:47:50,121 --> 00:47:51,581
I don't read the papers.
578
00:47:52,165 --> 00:47:53,666
Uh, weak eyes.
579
00:47:54,292 --> 00:47:57,337
You and some woman were at his place
the night Tommy Bassett was shot.
580
00:47:57,420 --> 00:47:58,671
Who said I was?
581
00:47:58,755 --> 00:47:59,881
I know you were.
582
00:48:01,424 --> 00:48:03,051
Someone's been giving you a phony.
583
00:48:04,594 --> 00:48:06,262
We was right here that night.
584
00:48:07,347 --> 00:48:09,182
Right here in this place.
585
00:48:10,850 --> 00:48:11,851
Wasn't we, kid?
586
00:48:16,648 --> 00:48:17,649
Yes.
587
00:48:19,109 --> 00:48:20,110
So what?
588
00:48:25,657 --> 00:48:27,117
This is a subpoena of the court.
589
00:48:28,118 --> 00:48:30,286
I'm gonna give you both
the chance to say that again...
590
00:48:31,329 --> 00:48:32,330
under oath.
591
00:48:40,213 --> 00:48:41,714
Don't worry about this, baby.
592
00:48:43,800 --> 00:48:44,801
Nothing to it.
593
00:48:46,302 --> 00:48:47,470
Absolutely nothing.
594
00:48:50,807 --> 00:48:52,392
I said they had nothing on us.
595
00:48:53,476 --> 00:48:54,477
I heard you.
596
00:48:55,311 --> 00:48:56,354
And you heard right.
597
00:49:01,067 --> 00:49:02,068
Poor lug.
598
00:49:03,194 --> 00:49:05,363
Busting in here
with that Frank Merriwell stuff.
599
00:49:07,198 --> 00:49:08,867
He don't know yet how near he came.
600
00:49:15,999 --> 00:49:18,585
I'da let him have it, sure,
if you hadn't stepped in when you did.
601
00:49:23,548 --> 00:49:24,632
He's stuck on you, ain't he?
602
00:49:28,428 --> 00:49:29,596
I could tell that.
603
00:49:32,098 --> 00:49:33,266
You came through for me.
604
00:49:34,559 --> 00:49:36,978
Stood up for me
against one of your own kind.
605
00:49:37,812 --> 00:49:39,189
Honest, I never thought you'd do it.
606
00:49:41,649 --> 00:49:44,777
Sometimes I thought
you kinda looked down on me.
607
00:49:47,030 --> 00:49:48,406
And hated me too...
608
00:49:49,449 --> 00:49:50,783
when we wasn't together.
609
00:49:52,785 --> 00:49:54,787
Honest, babe,
that's how I had you figured.
610
00:49:57,081 --> 00:49:58,166
I had you wrong.
611
00:50:00,001 --> 00:50:01,002
Say...
612
00:50:01,878 --> 00:50:02,962
When you kissed me,
613
00:50:03,671 --> 00:50:04,672
in front of him...
614
00:50:05,715 --> 00:50:07,050
and him stuck on you.
615
00:50:10,720 --> 00:50:12,347
That subpoena don't mean a thing.
616
00:50:13,181 --> 00:50:15,600
We'll go to the big town
until this case cools off.
617
00:50:16,100 --> 00:50:17,352
Lights, music,
618
00:50:17,894 --> 00:50:20,021
plenty of rocks
on your pretty hands and...
619
00:50:23,483 --> 00:50:24,484
Hey.
620
00:50:24,567 --> 00:50:26,236
What are you putting your hat on for?
621
00:50:26,319 --> 00:50:27,320
I'm leaving.
622
00:50:28,696 --> 00:50:29,697
You're what?
623
00:50:31,866 --> 00:50:32,909
I don't get you.
624
00:50:34,244 --> 00:50:35,453
You mean you're leaving me?
625
00:50:39,499 --> 00:50:41,334
Hey. It was a rib, huh?
626
00:50:42,210 --> 00:50:45,088
You put on an act for me so I wouldn't
croak the boyfriend, is that it?
627
00:50:51,469 --> 00:50:52,720
Answer me.
628
00:50:53,555 --> 00:50:54,556
Yes.
629
00:50:54,639 --> 00:50:57,183
Kissing me and double-crossing me,
and I fell for it.
630
00:50:57,267 --> 00:51:00,603
I got gabby and spill my brains, and
you're givin' me the laugh all the time.
631
00:51:01,020 --> 00:51:02,105
No, I wasn't.
632
00:51:02,188 --> 00:51:03,648
And now you're gonna put the finger on me.
633
00:51:03,731 --> 00:51:05,441
Tell all you know
to the hay-shakers back home.
634
00:51:05,817 --> 00:51:08,152
I'm not going back. I'm never going back.
635
00:51:08,653 --> 00:51:10,154
Nobody will ever see me again.
636
00:51:10,655 --> 00:51:12,115
I'll just disappear.
637
00:51:12,615 --> 00:51:14,784
You'll just disappear.
638
00:51:19,414 --> 00:51:21,332
You ain't going nowhere. Sit down.
639
00:51:21,874 --> 00:51:23,167
You can't stop me!
640
00:51:23,251 --> 00:51:24,252
I am going!
641
00:51:26,337 --> 00:51:27,338
Sit down.
642
00:51:29,716 --> 00:51:31,009
I ain't through with you yet.
643
00:51:31,843 --> 00:51:33,011
Now.
644
00:51:33,094 --> 00:51:34,887
Even if you are
a dirty little double-crosser,
645
00:51:34,971 --> 00:51:36,306
I still got juice for you, see.
646
00:51:36,389 --> 00:51:38,766
You can't stop me! You can't stop me!
647
00:51:38,850 --> 00:51:40,560
Oh, yes I can, baby.
648
00:51:41,519 --> 00:51:43,646
I got your number, and you know it.
649
00:51:47,233 --> 00:51:49,694
No! No! Keep away from me!
650
00:51:50,903 --> 00:51:51,988
[gunshots]
651
00:52:10,089 --> 00:52:11,090
I told you not to.
652
00:52:13,635 --> 00:52:14,844
I told you not to!
653
00:52:20,141 --> 00:52:21,643
[cries]
654
00:52:22,727 --> 00:52:25,104
-[woman] It was down here.
-[man] I didn't hear anything.
655
00:52:25,188 --> 00:52:26,189
[woman] Shooting.
656
00:52:27,065 --> 00:52:29,150
I swear it was down here.
657
00:52:34,572 --> 00:52:35,657
[knocks]
658
00:52:37,367 --> 00:52:40,787
I think I heard Mr. Trigger go out a
little while ago with that man that came.
659
00:52:40,870 --> 00:52:42,538
I heard the front door slam.
660
00:52:43,247 --> 00:52:46,292
Aw, come on, Miss Reba.
You're hearing things.
661
00:52:47,043 --> 00:52:49,796
No, I could have sworn I heard shooting.
662
00:52:49,879 --> 00:52:52,840
Just as sure as anything in the world,
I heard it.
663
00:52:55,468 --> 00:52:57,470
[crying]
664
00:53:26,082 --> 00:53:27,250
[gasps]
665
00:54:02,910 --> 00:54:04,912
[crying]
666
00:54:41,115 --> 00:54:44,952
[Miss Reba] Minnie! Minnie! Where are you?
667
00:54:45,036 --> 00:54:48,122
- I'm coming, Miss Reba.
- Well, come on.
668
00:55:07,809 --> 00:55:08,810
Where to, miss?
669
00:55:09,519 --> 00:55:10,978
How far is it to Dixon?
670
00:55:11,062 --> 00:55:12,063
Dixon?
671
00:55:12,146 --> 00:55:14,982
Uh, about 110 miles.
672
00:55:15,066 --> 00:55:16,275
Can you take me there?
673
00:55:16,359 --> 00:55:17,360
Sure, miss.
674
00:55:46,973 --> 00:55:48,975
[crying]
675
00:56:01,362 --> 00:56:02,405
[man] Now then, Doctor,
676
00:56:02,488 --> 00:56:04,866
is this the bullet that you took
out of the body of Tommy Bassett?
677
00:56:05,491 --> 00:56:07,368
[doctor] It is.
The bullet that caused his death.
678
00:56:07,451 --> 00:56:08,870
[man] And what caliber is it?
679
00:56:09,537 --> 00:56:10,538
[doctor] Thirty-eight.
680
00:56:10,621 --> 00:56:14,125
I now show you Colt .38, marked Exhibit F,
681
00:56:14,709 --> 00:56:17,169
which was taken
from the pocket of the defendant.
682
00:56:17,253 --> 00:56:21,591
I ask you if that bullet
could have come from that gun?
683
00:56:22,174 --> 00:56:24,176
It certainly could. It's a .38.
684
00:56:24,802 --> 00:56:25,845
Thank you, Doctor.
685
00:56:27,722 --> 00:56:28,723
Your witness.
686
00:56:29,223 --> 00:56:30,224
No questions.
687
00:56:31,183 --> 00:56:32,435
The people rest, Your Honor.
688
00:56:32,518 --> 00:56:33,769
Proceed, Mr. Benbow.
689
00:56:36,147 --> 00:56:37,440
May it please the Court,
690
00:56:37,523 --> 00:56:40,651
I move that this indictment be dismissed
and the case withdrawn from the jury
691
00:56:40,735 --> 00:56:42,486
on the ground of insufficient evidence.
692
00:56:42,570 --> 00:56:43,738
I submit to the Court
693
00:56:43,821 --> 00:56:46,240
that the people have made out
more than a sufficient case.
694
00:56:46,699 --> 00:56:49,493
We have proved that the defendant had
not only the motive,
695
00:56:49,577 --> 00:56:52,288
but also the means and the opportunity
to commit this crime.
696
00:56:52,371 --> 00:56:54,707
Motion to quash the indictment is denied.
697
00:56:55,291 --> 00:56:57,752
You will proceed
with your defense, Mr. Benbow.
698
00:56:57,835 --> 00:56:58,961
Exception, sir.
699
00:57:04,050 --> 00:57:05,426
Better change your mind, Goodwin.
700
00:57:11,807 --> 00:57:13,684
I can't save him if he won't help himself.
701
00:57:14,310 --> 00:57:17,313
- If you have any influence over him -
- When he's sat there ain't no moving him.
702
00:57:17,396 --> 00:57:18,439
But don't you realize -
703
00:57:18,522 --> 00:57:20,149
[whispers]
704
00:57:25,321 --> 00:57:27,990
Will the Court grant me a short recess
in which to prepare?
705
00:57:28,074 --> 00:57:30,618
The defense has had several weeks
in which to prepare.
706
00:57:30,701 --> 00:57:32,954
Court will recess for 15 minutes.
707
00:57:35,539 --> 00:57:37,541
[audience chattering]
708
00:57:42,129 --> 00:57:43,756
[Judge Drake] What do you mean
by this, sir?
709
00:57:44,256 --> 00:57:45,800
Have you lost your senses?
710
00:57:46,258 --> 00:57:48,010
Subpoenaing my granddaughter
711
00:57:48,094 --> 00:57:51,097
in a case involving
bootleggers, murderers?
712
00:57:51,514 --> 00:57:52,890
How dare you, sir!
713
00:57:52,974 --> 00:57:55,810
You know as well as I do she's never
laid eyes on one of them in all her life.
714
00:57:55,893 --> 00:57:57,561
Is that what she told you?
715
00:57:57,645 --> 00:58:00,398
- Do you dare to imply, sir, that -
- I'm not implying anything, Judge.
716
00:58:00,940 --> 00:58:03,776
I'm only asking if you've spoken
with your granddaughter on this subject.
717
00:58:03,859 --> 00:58:05,987
There's no need for me to speak to her.
718
00:58:06,070 --> 00:58:08,531
- And I resent your impudence.
- Why don't you ask her, sir?
719
00:58:09,198 --> 00:58:11,283
Granddaddy, let me talk to him.
720
00:58:11,367 --> 00:58:13,035
Stephen misunderstands. That's all.
721
00:58:13,828 --> 00:58:16,664
- If you just let me talk to him alone.
- No, there's nothing to discuss.
722
00:58:16,747 --> 00:58:19,041
- It's unheard of, dragging Temple into a -
- Please!
723
00:58:19,875 --> 00:58:22,378
Won't you please leave me alone with him
for just a few minutes?
724
00:58:22,461 --> 00:58:23,713
Perhaps you better had, sir.
725
00:58:26,757 --> 00:58:27,758
Very well.
726
00:58:28,467 --> 00:58:29,468
I will leave you.
727
00:58:30,886 --> 00:58:32,054
You remember this, Stephen.
728
00:58:32,805 --> 00:58:33,806
I'm an old man.
729
00:58:34,682 --> 00:58:37,560
I'm not too old to do
what I am in honor bound to do...
730
00:58:38,352 --> 00:58:41,814
if you persist in dragging
my granddaughter's name into this case.
731
00:58:42,565 --> 00:58:43,566
You understand me?
732
00:58:43,649 --> 00:58:45,026
I understand, sir.
733
00:58:53,117 --> 00:58:54,660
Stephen, you can't call me as a witness.
734
00:58:54,744 --> 00:58:57,038
- I must.
- If you put me on the stand, I'll lie.
735
00:58:57,121 --> 00:58:58,247
I'll swear I was never there.
736
00:58:58,330 --> 00:59:00,416
I'll swear I've never seen those people
in all my life.
737
00:59:00,499 --> 00:59:02,251
And they'll believe me too.
You know they will.
738
00:59:02,334 --> 00:59:04,754
- Just the same, I'll have to call you.
- Why do you have to?
739
00:59:04,837 --> 00:59:06,547
- It's my sworn duty.
- That isn't true.
740
00:59:07,548 --> 00:59:09,675
You don't really care
about your bootlegger client.
741
00:59:10,593 --> 00:59:12,553
You're calling me
because you're angry with me.
742
00:59:12,636 --> 00:59:13,637
You want to hurt me.
743
00:59:13,721 --> 00:59:15,306
I don't wanna hurt you, Temple.
744
00:59:15,389 --> 00:59:16,807
Then leave me out of this.
745
00:59:20,269 --> 00:59:21,270
Don't you see?
746
00:59:22,104 --> 00:59:23,856
Nobody knows what I've done.
747
00:59:25,566 --> 00:59:26,692
Nobody but you.
748
00:59:28,944 --> 00:59:29,945
Oh, Steve.
749
00:59:30,654 --> 00:59:32,490
Give me a chance to live it down.
750
00:59:36,452 --> 00:59:38,329
Don't you see?
If you put me on the witness stand,
751
00:59:38,412 --> 00:59:40,331
it'll all come out, and I'll be disgraced.
752
00:59:45,127 --> 00:59:46,170
Stephen.
753
00:59:48,380 --> 00:59:50,716
Once, you asked me to marry you.
754
00:59:52,551 --> 00:59:53,552
You...
755
00:59:58,307 --> 01:00:00,559
Stephen, please.
756
01:00:03,270 --> 01:00:04,647
If you ever loved me...
757
01:00:06,774 --> 01:00:07,775
you won't.
758
01:00:08,442 --> 01:00:10,653
You can't do this to me. [cries]
759
01:00:11,612 --> 01:00:12,780
I'm sorry, Temple.
760
01:00:13,864 --> 01:00:17,326
It isn't you or me... how we feel.
761
01:00:18,327 --> 01:00:19,328
Or even Goodwin.
762
01:00:19,954 --> 01:00:21,580
It's bigger than that.
763
01:00:21,664 --> 01:00:24,166
It's our duty before God
that we mustn't let them,
764
01:00:24,250 --> 01:00:25,459
no matter how much it hurts us,
765
01:00:25,543 --> 01:00:27,586
execute a man for something he didn't do.
766
01:00:27,670 --> 01:00:30,923
Oh, you lawyer, pleading about your God
and your duty to your client.
767
01:00:32,466 --> 01:00:34,885
You don't know
what you're asking me to do.
768
01:00:36,512 --> 01:00:38,180
You don't realize.
769
01:00:39,306 --> 01:00:42,560
I'm asking all that's good and fine in you
to stand up and take your medicine.
770
01:00:43,644 --> 01:00:46,063
Remember what you told me once
about the evil streak in you?
771
01:00:46,939 --> 01:00:48,983
Well, here's your chance
to destroy it forever.
772
01:00:49,066 --> 01:00:50,359
- No, I can't.
- You can.
773
01:00:50,442 --> 01:00:51,777
- I tell you, I can't.
- You will.
774
01:00:55,197 --> 01:00:56,615
I daren't go on that stand.
775
01:00:59,243 --> 01:01:00,995
Because the man Trigger is dead...
776
01:01:03,122 --> 01:01:04,165
and I killed him.
777
01:01:06,417 --> 01:01:07,418
Killed him?
778
01:01:07,501 --> 01:01:10,004
After you'd gone,
he tried to keep me there.
779
01:01:11,130 --> 01:01:13,090
And I shot him. I had to.
780
01:01:13,883 --> 01:01:16,260
When they question me on the stand,
that'll come out too.
781
01:01:21,098 --> 01:01:22,641
Now you know everything.
782
01:01:25,936 --> 01:01:27,855
If you still think it's your duty...
783
01:01:29,815 --> 01:01:30,816
then call me.
784
01:01:44,163 --> 01:01:45,664
They're waiting for you, Mr. Benbow.
785
01:01:47,416 --> 01:01:49,001
On. All right.
786
01:01:50,544 --> 01:01:51,545
Thanks.
787
01:02:22,576 --> 01:02:23,702
Better put the wife on.
788
01:02:24,370 --> 01:02:25,371
She's our only hope.
789
01:02:26,080 --> 01:02:27,581
I doubt if they'll believe her though.
790
01:02:32,127 --> 01:02:34,046
[judge] You will proceed, Mr. Benbow.
791
01:02:44,348 --> 01:02:45,891
With submission to Your Honor...
792
01:02:48,727 --> 01:02:49,812
gentlemen of the jury...
793
01:02:51,605 --> 01:02:53,732
I will not attempt to outline the defense.
794
01:02:54,942 --> 01:02:56,193
But after you have heard it,
795
01:02:56,277 --> 01:02:59,947
I know that you will find the defendant,
Lee Goodwin, not guilty.
796
01:03:04,535 --> 01:03:06,912
Will Miss Temple Drake take the stand?
797
01:03:06,996 --> 01:03:08,289
This is an outrage.
798
01:03:08,372 --> 01:03:10,291
[audience chattering]
799
01:03:20,634 --> 01:03:22,469
-[gavel banging]
[Judge] Order.
800
01:03:25,556 --> 01:03:28,142
Miss Drake,
your right hand on the Bible, please.
801
01:03:29,018 --> 01:03:30,728
Do you solemnly swear to tell the truth,
802
01:03:30,811 --> 01:03:33,230
the whole truth and nothing but the truth,
so help you God?
803
01:03:34,315 --> 01:03:35,524
So help me God.
804
01:03:40,988 --> 01:03:41,989
[Stephen] Your name?
805
01:03:43,324 --> 01:03:44,366
Temple Drake.
806
01:03:45,701 --> 01:03:46,785
[Stephen] Where do you live?
807
01:03:48,078 --> 01:03:49,204
Right here in town.
808
01:03:50,122 --> 01:03:54,126
Your family, the Drakes,
have lived here for generations?
809
01:03:54,543 --> 01:03:55,544
Yes.
810
01:03:57,588 --> 01:03:58,589
HOW long?
811
01:04:00,007 --> 01:04:01,258
Since before the war.
812
01:04:01,342 --> 01:04:02,593
The Civil War?
813
01:04:03,927 --> 01:04:04,928
Yes.
814
01:04:08,891 --> 01:04:10,434
Your father is dead?
815
01:04:11,018 --> 01:04:12,019
Yes.
816
01:04:14,480 --> 01:04:17,816
He died serving his country
in the World War?
817
01:04:19,943 --> 01:04:20,944
Yes.
818
01:04:22,696 --> 01:04:25,699
You're proud of your family,
aren't you, Temple?
819
01:04:25,783 --> 01:04:27,034
Object, Your Honor.
820
01:04:27,701 --> 01:04:29,119
I don't see the point of all this.
821
01:04:29,203 --> 01:04:30,996
I ask the court to be patient with me.
822
01:04:31,538 --> 01:04:33,916
This witness is of vital importance
to the defense.
823
01:04:34,708 --> 01:04:36,835
Won't Your Honor let me question her
in my own way?
824
01:04:36,919 --> 01:04:37,920
All right.
825
01:04:38,462 --> 01:04:41,548
But it isn't necessary
to establish the character of the witness.
826
01:04:42,007 --> 01:04:43,300
It hasn't been questioned.
827
01:04:44,343 --> 01:04:45,511
And I assume it won't be.
828
01:04:52,393 --> 01:04:53,936
You understand the reason.
829
01:04:55,813 --> 01:04:56,814
Don't you, Miss Drake?
830
01:04:59,024 --> 01:05:00,526
Yes, I guess so.
831
01:05:03,821 --> 01:05:06,198
You are proud of your family, aren't you?
832
01:05:07,241 --> 01:05:08,242
Naturally.
833
01:05:10,119 --> 01:05:12,037
Proud of their courage?
834
01:05:13,831 --> 01:05:16,458
Their... Their willingness
to make sacrifices?
835
01:05:18,293 --> 01:05:20,421
Their... Their love of the truth?
836
01:05:26,051 --> 01:05:27,302
Won't you answer, please?
837
01:05:29,179 --> 01:05:30,264
Yes, I guess so.
838
01:05:31,098 --> 01:05:32,474
I object.
839
01:05:32,558 --> 01:05:33,976
Let's get down to this case.
840
01:05:34,059 --> 01:05:35,102
I'm about to.
841
01:05:43,068 --> 01:05:45,070
Temple, once a Drake...
842
01:05:46,613 --> 01:05:48,115
had taken his oath to God...
843
01:05:49,825 --> 01:05:52,870
had, had sworn on the Bible
to tell the truth...
844
01:05:55,414 --> 01:05:57,666
he'd tell it no matter what happened.
845
01:05:57,749 --> 01:05:58,792
Wouldn't he?
846
01:05:59,710 --> 01:06:00,752
Yes, I guess so.
847
01:06:01,545 --> 01:06:04,047
Even if in doing so
848
01:06:04,465 --> 01:06:05,966
he destroyed himself?
849
01:06:11,013 --> 01:06:12,014
You're a woman.
850
01:06:14,391 --> 01:06:16,643
But you're still a Drake.
851
01:06:20,314 --> 01:06:22,316
You want to act like one, don't you?
852
01:06:27,029 --> 01:06:28,030
Temple.
853
01:06:31,825 --> 01:06:32,826
Will...
854
01:06:34,703 --> 01:06:35,704
Will you tell us...
855
01:06:38,081 --> 01:06:39,082
where you were...
856
01:06:42,294 --> 01:06:43,295
the morning...
857
01:07:08,862 --> 01:07:09,905
May it please the Court...
858
01:07:13,158 --> 01:07:14,326
I withdraw the witness.
859
01:07:18,914 --> 01:07:21,083
[judge] This is most irregular,
Mr. Benbow.
860
01:07:21,667 --> 01:07:24,461
I must say, I find your conduct
of this case to be frivolous,
861
01:07:24,545 --> 01:07:26,964
not to say unwise.
862
01:07:28,382 --> 01:07:30,008
You may step down, Miss Drake.
863
01:07:31,969 --> 01:07:33,720
The court apologizes to you.
864
01:07:33,804 --> 01:07:35,806
As I trust Mr. Benbow will.
865
01:07:36,473 --> 01:07:38,892
For this unwarranted intrusion
on your time.
866
01:07:40,769 --> 01:07:41,895
You may step down.
867
01:07:43,438 --> 01:07:44,648
Call the next witness.
868
01:07:50,320 --> 01:07:51,321
No.
869
01:07:51,863 --> 01:07:53,365
I want to answer.
870
01:07:53,448 --> 01:07:54,616
I want to tell everything.
871
01:08:01,456 --> 01:08:02,457
I was there.
872
01:08:04,710 --> 01:08:05,711
A boy took me.
873
01:08:07,379 --> 01:08:08,380
Toddy Gowan.
874
01:08:10,090 --> 01:08:11,508
Our car got smashed.
875
01:08:12,634 --> 01:08:13,635
And it was raining.
876
01:08:15,804 --> 01:08:17,347
Then he went away and left me.
877
01:08:19,266 --> 01:08:20,851
Nobody would take me home.
878
01:08:22,394 --> 01:08:23,770
I got frightened.
879
01:08:23,854 --> 01:08:26,023
And that woman took me out to the barn.
880
01:08:27,983 --> 01:08:29,735
She said I'd be safe there.
881
01:08:32,571 --> 01:08:34,031
I couldn't sleep.
882
01:08:36,158 --> 01:08:38,368
It was getting light when a man came in.
883
01:08:39,953 --> 01:08:41,163
Trigger, they called him.
884
01:08:43,832 --> 01:08:44,916
He came at me.
885
01:08:47,377 --> 01:08:49,087
Tommy heard us and looked in.
886
01:08:51,506 --> 01:08:52,591
Trigger shot him.
887
01:08:56,386 --> 01:08:58,430
I didn't see Tommy anymore.
888
01:08:58,513 --> 01:08:59,514
[judge] And then?
889
01:09:01,475 --> 01:09:02,476
And then...
890
01:09:05,312 --> 01:09:06,313
And then...
891
01:09:10,192 --> 01:09:11,693
he attacked me.
892
01:09:13,362 --> 01:09:14,363
Trigger did.
893
01:09:20,202 --> 01:09:23,246
If you saw the murder committed,
why didn't you say so before?
894
01:09:23,830 --> 01:09:24,956
If Your Honor, please.
895
01:09:25,040 --> 01:09:26,208
Let her answer.
896
01:09:30,545 --> 01:09:31,546
I...
897
01:09:33,507 --> 01:09:34,925
I didn't go home.
898
01:09:37,386 --> 01:09:39,304
I went to the city with Trigger...
899
01:09:41,056 --> 01:09:42,057
and stayed there...
900
01:09:43,433 --> 01:09:44,643
until this week.
901
01:09:45,060 --> 01:09:46,144
You stayed there?
902
01:09:46,978 --> 01:09:48,188
A prisoner, you mean?
903
01:09:54,611 --> 01:09:55,821
Where is he now?
904
01:09:56,530 --> 01:09:57,614
This man, Trigger.
905
01:10:00,325 --> 01:10:01,410
Where can we find him?
906
01:10:06,331 --> 01:10:07,332
Can't.
907
01:10:09,209 --> 01:10:10,377
Never find him.
908
01:10:12,879 --> 01:10:13,964
I killed him.
909
01:10:22,889 --> 01:10:24,349
[audience chattering]
910
01:10:45,162 --> 01:10:46,371
Be proud of her, Judge.
911
01:10:47,789 --> 01:10:48,790
I am.
911
01:10:49,305 --> 01:11:49,444
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.