All language subtitles for S1E2-Billy The Kid
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.000 --> 00:03.460
["Pomp and Circumstance"]
00:33.460 --> 00:57.900
The official newspaper files of the early West record many stories of famous and notorious
00:57.900 --> 01:00.440
characters of that period.
01:00.440 --> 01:05.020
Among them, Billy the Kid, the terror of the old West in the 1880s.
01:05.020 --> 01:09.680
He was the most feared gunman and outlaw in the pages of history of the old or new frontiers
01:09.680 --> 01:10.680
of America.
01:10.680 --> 01:11.680
Well, howdy, gents.
01:11.680 --> 01:12.680
Hello, cowboy.
01:12.680 --> 01:13.680
When did you get out?
01:13.680 --> 01:14.680
Just before daybreak.
01:14.680 --> 01:32.000
Where have you been keeping yourself?
01:32.000 --> 01:33.000
Up front.
01:33.000 --> 01:34.000
Care to sit in?
01:34.000 --> 01:35.000
No, thanks.
01:35.000 --> 01:36.720
I don't have any beans.
01:36.720 --> 01:38.400
Don't need beans.
01:38.400 --> 01:39.400
Money will do.
01:39.400 --> 01:41.840
Don't have much of that either.
01:41.840 --> 01:46.880
Let's just see how much that is.
01:46.880 --> 01:49.920
I'm Matt Clark, railroad detective.
01:49.920 --> 01:53.880
I used to throw hobos like this off trains, but the last thing I wanted this trip was
01:53.880 --> 02:06.560
trouble.
02:06.560 --> 02:10.880
Over a thousand head of cattle had been stolen from the railroad stockpiles 100 miles north
02:10.880 --> 02:13.160
of here eight days ago.
02:13.160 --> 02:16.960
There was another detective working the Mesilla country who was to meet me outside of town
02:16.960 --> 02:21.480
and pass on any information as to the movement of the stolen herds.
02:21.480 --> 02:25.480
Oh, hello, Matt.
02:25.480 --> 02:27.480
Hello, Frankie.
02:27.480 --> 02:37.040
I was waiting down the road where the boss told me to meet you.
02:37.040 --> 02:38.040
Yeah, I know.
02:38.040 --> 02:39.040
I got delayed.
02:39.040 --> 02:40.960
Boss tells me you got a line on the stolen herd.
02:40.960 --> 02:44.880
The trail herd came through Mascara Gap day before yesterday.
02:44.880 --> 02:47.280
They're hidden out more than 20 miles out of Mesilla.
02:47.280 --> 02:48.280
Are you sure about that?
02:48.280 --> 02:51.880
The gang that brought them down has been visiting the Cantina de Oro the last two nights.
02:51.880 --> 02:52.880
Did you...
02:52.880 --> 02:53.880
By the sheriff?
02:53.880 --> 02:54.880
He left down two days ago.
02:54.880 --> 02:55.880
He's lucky.
02:55.880 --> 02:56.880
Why?
02:56.880 --> 02:58.560
The head of the gang is Billy the Kid.
02:58.560 --> 02:59.560
Billy the Kid?
02:59.560 --> 03:00.560
Wowie.
03:00.560 --> 03:03.520
Why is everyone so afraid of him?
03:03.520 --> 03:05.320
He's just a little runt.
03:05.320 --> 03:08.560
He's got nice blue eyes and always smiling.
03:08.560 --> 03:13.080
Seems to me a big fella like you ought to be able to take him over your knees, spank
03:13.080 --> 03:15.520
him and send him back to mama.
03:15.520 --> 03:16.960
That's not the way I heard it.
03:16.960 --> 03:20.680
Those guns he wears makes him eight feet tall and tougher than a grizzly.
03:20.680 --> 03:22.020
Any more good news?
03:22.020 --> 03:26.200
He's been coming in the Cantina openly since the sheriff left town.
03:26.200 --> 03:29.160
I got myself a job playing the piano there to keep track of him.
03:29.160 --> 03:30.160
Good.
03:30.160 --> 03:32.840
I hope the kid doesn't suspect you because you know how well he likes detectives.
03:32.840 --> 03:33.840
Yeah.
03:33.840 --> 03:34.840
You go ahead.
03:34.840 --> 03:35.840
I'll hoof it on into town.
03:35.840 --> 03:36.840
Okay.
03:36.840 --> 03:57.400
See you there, Matt.
03:57.400 --> 04:01.720
I figured if I rolled in a messiah with dust on my heels and sand in my hair, nobody would
04:01.720 --> 04:03.880
take me for a railroad detective.
04:03.880 --> 04:10.880
Not even Billy the Kid.
04:10.880 --> 04:40.840
Let us first hear the honest ring of silver, stranger.
04:40.840 --> 04:47.520
Treat her with respect, senor.
04:47.520 --> 04:56.520
At the last of a long and noble life.
04:56.520 --> 05:26.480
So this was the notorious Billy the Kid.
05:26.480 --> 05:31.280
Born William H. Bonney in the slums of New York City.
05:31.280 --> 05:36.080
If the kid's widowed mother hadn't married a man who fled west to escape the Civil War,
05:36.080 --> 05:39.600
the kid might have become the bully of the Bowery instead of the scourge of the great
05:39.600 --> 05:40.600
southwest.
05:40.600 --> 05:41.600
Bartender.
05:41.600 --> 05:42.600
Si, senor.
05:42.600 --> 05:43.600
Some glasses and some good whiskey.
05:43.600 --> 06:02.880
Matt Rewards hung over the kid's head, yet there wasn't a man in the place who'd dare
06:02.880 --> 06:05.000
gamble with a fate like that.
06:05.000 --> 06:07.240
They know about that violent temper.
06:07.240 --> 06:11.920
They knew as well as I that he'd already pulled the trigger on some 18 victims.
06:11.920 --> 06:15.040
And the tally would be 21 before he died.
06:15.040 --> 06:22.680
One for every year of his hectic life.
06:22.680 --> 06:25.680
Tell your new piano player I want to buy her a drink.
06:25.680 --> 06:28.680
Si, senor.
06:28.680 --> 06:36.080
The kid would like the pleasure of your company to drink with.
06:36.080 --> 06:37.720
What if I don't care to?
06:37.720 --> 06:40.360
Then you will have to find a pianola someplace else.
06:40.360 --> 06:42.600
For this would put me out of business forever.
06:42.600 --> 06:45.600
Please, senorita.
06:45.600 --> 06:46.600
Please.
06:46.600 --> 06:49.600
Gracias, senor.
06:49.600 --> 06:51.600
Gracias.
06:51.600 --> 07:06.600
You play piano real good.
07:06.600 --> 07:07.600
Thanks.
07:07.600 --> 07:10.920
Reminds me of when I was little.
07:10.920 --> 07:14.080
My mother used to play the piano.
07:14.080 --> 07:16.080
Whenever she could get close enough to one.
07:16.080 --> 07:18.360
She was never rich enough to own one.
07:18.360 --> 07:20.400
Why don't you buy her one?
07:20.400 --> 07:21.880
You can afford it now, can't you?
07:21.880 --> 07:23.280
Well, I don't know where she is.
07:23.280 --> 07:25.200
I left home a long time ago.
07:25.200 --> 07:26.200
Go on.
07:26.200 --> 07:27.200
You can't be over 20.
07:27.200 --> 07:28.200
Counting the years don't mean anything.
07:28.200 --> 07:32.880
It's what you've seen and done.
07:32.880 --> 07:37.720
What I've seen and done makes me older than anybody else in this bar room.
07:37.720 --> 07:43.920
I've got to see him in a minute, Billy.
07:43.920 --> 07:44.920
Well, let it wait.
07:44.920 --> 07:45.920
I can't.
07:45.920 --> 07:48.720
The old man said to tell you you've got to move those cattle tonight.
07:48.720 --> 07:50.480
Tomorrow will be too late.
07:50.480 --> 07:52.360
You've got word that Pat Garrett's riding.
07:52.360 --> 07:56.960
You don't let in when I'm having a conversation with a lady.
07:56.960 --> 07:57.960
You'll excuse us, ma'am?
07:57.960 --> 07:58.960
Why, of course.
07:58.960 --> 08:05.720
I hear old man stayed alive so long with you hanging around Beatsby.
08:05.720 --> 08:08.760
Now say what you've got to say, will you?
08:08.760 --> 08:12.440
I couldn't make out what the young fella had said to the kid, but I knew that Frankie had
08:12.440 --> 08:13.440
heard.
08:13.440 --> 08:14.440
Let's go, man.
08:14.440 --> 08:15.440
We're riding.
08:15.440 --> 08:16.440
Wait a minute.
08:16.440 --> 08:34.200
Are these things yours, miss?
08:34.200 --> 08:35.360
Yes.
08:35.360 --> 08:36.360
You better put them on.
08:36.360 --> 08:37.360
You're riding with us.
08:37.360 --> 08:38.360
Me?
08:38.360 --> 08:39.360
Why?
08:39.360 --> 08:40.360
Maybe you heard, maybe you didn't.
08:40.360 --> 08:42.920
Just to make sure, you better come along.
08:42.920 --> 08:50.280
You can't make me go.
08:50.280 --> 08:52.800
Keep your hands off of her.
08:52.800 --> 08:54.320
You don't know who I am, do you, mister?
08:54.320 --> 08:55.560
I don't care who you are, Sonny.
08:55.560 --> 08:56.880
The lady said she didn't want to go.
08:56.880 --> 08:59.400
Well, it's lucky for you you're not packing a gun.
08:59.400 --> 09:00.400
Who is he, miss?
09:00.400 --> 09:01.400
I, uh, I don't know.
09:01.400 --> 09:03.560
It's just some saddle bum that drifted in.
09:03.560 --> 09:06.240
Well, shooting him won't give him no manners.
09:06.240 --> 09:07.240
Take care of him, boys.
09:07.240 --> 09:08.240
Get out of the way, miss.
09:08.240 --> 09:29.880
Get into your room.
10:29.880 --> 10:48.280
Go get her on a horse.
10:48.280 --> 10:49.400
There's a gold piece.
10:49.400 --> 10:50.400
Go get yourself a gun.
10:50.400 --> 11:19.240
Because the next time I see you, you're going to have to use it.
11:19.240 --> 11:23.200
Eventually the kid rides into town and rides out, and I'm lying there flat on my face in
11:23.200 --> 11:36.480
the street where the horses stood.
11:36.480 --> 11:38.760
I guess luck was with me at that.
11:38.760 --> 11:43.000
The young fellow that talked with the kid, the little thief that stole my coin, was coming
11:43.000 --> 11:45.440
back down the street in a wagon.
11:45.440 --> 11:52.440
It suddenly occurred to me that he might be headed for the same place as the kid.
11:52.440 --> 12:19.240
What are you stopping me for?
12:19.240 --> 12:20.920
I ain't done nothing.
12:20.920 --> 12:22.280
Don't go getting excited, son.
12:22.280 --> 12:24.880
You're just stopping everybody to wish them good morning.
12:24.880 --> 12:35.600
What do you got under this canvas here?
12:35.600 --> 12:36.600
Morning to you too, mister.
12:36.600 --> 12:38.720
What are you hiding for, timid?
12:38.720 --> 12:40.120
Just keeping out of the sun.
12:40.120 --> 12:41.200
Talk sense.
12:41.200 --> 12:43.480
I'm Pat Garrett, Sheriff from over in Lincoln.
12:43.480 --> 12:45.400
Well, I'm sure glad to hear that.
12:45.400 --> 12:47.520
I thought at first you were a holdup artist.
12:47.520 --> 12:49.760
I'm Matt Clark, railroad detective.
12:49.760 --> 12:51.600
Here's my credentials.
12:51.600 --> 12:56.520
I'm after a herd Billy the Kid stole from our railroad.
12:56.520 --> 13:00.000
He's all right.
13:00.000 --> 13:03.520
We're looking for the kid too, for the murder of Sheriff Brady.
13:03.520 --> 13:06.320
Kind of like to get him while we still have a few sheriffs left.
13:06.320 --> 13:07.320
Care to throw in with us?
13:07.320 --> 13:09.120
I'd be a fool not to.
13:09.120 --> 13:12.560
Fact is, I stowed away in this wagon because I figured the boy hearing you were Billy was
13:12.560 --> 13:13.560
hiding.
13:13.560 --> 13:24.480
Tell us about the kid, sonny.
13:24.480 --> 13:27.440
I don't know nothing about him.
13:27.440 --> 13:28.440
What's your name?
13:28.440 --> 13:29.440
It's Moes.
13:29.440 --> 13:30.440
Moes Stanton.
13:30.440 --> 13:31.440
Thanks, son.
13:31.440 --> 13:36.360
That's all I have to know.
13:36.360 --> 13:39.800
His old man is Jake Stanton, a middleman for stolen cattle.
13:39.800 --> 13:43.360
It's an odds on bet we'll find the kid at his ranch now making a deal.
13:43.360 --> 13:45.440
What do you say we get in on it?
13:45.440 --> 13:48.320
Tim, take the boy back to town.
13:48.320 --> 13:49.320
Organize a posse.
13:49.320 --> 13:50.960
Get him back out of here as fast as possible.
13:50.960 --> 13:52.760
We'll keep trailing the kid till you get here.
13:52.760 --> 14:13.320
You can take his horse.
14:13.320 --> 14:16.880
The kid wasn't at the Stanton ranch, but he wasn't far from it either.
14:16.880 --> 14:19.520
We caught up with him later that day.
14:19.520 --> 14:23.800
There he was with his gang and old man Stanton's cowhands.
14:23.800 --> 14:28.520
Down there below us, moving the stolen herd north to meet the Colorado buyers.
14:28.520 --> 14:34.120
It was Pat Garrett's show and he handled it well.
14:34.120 --> 14:38.200
He decided the best place and time to strike was here and now.
14:38.200 --> 14:42.360
Before we got time to think about it twice, we were all tearing down that slope headlong
14:42.360 --> 14:43.360
into action.
15:43.360 --> 16:05.880
Most of Billy's gang were cut down one by one in the stampede.
16:05.880 --> 16:32.880
Old man Stanton, who was buying the stolen cattle, was killed in the fight.
16:32.880 --> 16:35.320
I spotted the kid heading for the hills.
16:35.320 --> 16:49.600
Come on, Pat!
16:49.600 --> 16:51.280
I was worried about Frankie.
16:51.280 --> 16:54.880
I was sure the kid hadn't harmed her, but I wondered where he had taken her.
16:54.880 --> 17:06.000
It wasn't too long before I found out.
17:06.000 --> 17:12.000
Joe!
17:12.000 --> 17:18.000
Joe!
17:18.000 --> 17:25.600
Garrett and the posse are blowing out of the hills.
17:25.600 --> 17:26.600
They're on my trail like a hound dog.
17:26.600 --> 17:27.600
Give me some shots.
17:27.600 --> 17:28.600
I was going to let you go tonight, Frankie.
17:28.600 --> 17:29.600
I can't now.
17:29.600 --> 17:30.600
You've got to come with us.
17:30.600 --> 17:32.400
Please, Billy, let me stay here.
17:32.400 --> 17:34.080
I can't help or hurt you now.
17:34.080 --> 17:35.080
You can.
17:35.080 --> 17:36.080
You're our passport to Mexico.
17:36.080 --> 17:37.080
For your sake, I hope they don't start shooting.
17:37.080 --> 17:38.080
This is a good spot.
17:38.080 --> 17:39.080
Why don't we stay here?
17:39.080 --> 17:40.080
To get myself trapped in a Mexican standoff?
17:40.080 --> 17:41.080
I've never seen one of those yet that work.
17:41.080 --> 17:42.080
Sooner or later, you run out of water, grub or lead, and you've got to make a run for
17:42.080 --> 17:43.080
it.
17:43.080 --> 17:44.080
I'm going to get you out of here.
17:44.080 --> 17:45.080
I'm going to get you out of here.
17:45.080 --> 17:48.080
I'm going to get you out of here.
17:48.080 --> 17:49.360
You stick if you want to.
17:49.360 --> 17:50.360
I make my run now.
17:50.360 --> 17:51.360
I'm with you, kid.
17:51.360 --> 17:52.360
I'll take Frankie and the buckboard.
17:52.360 --> 17:53.360
You get your horse.
17:53.360 --> 17:54.360
Get around back.
17:54.360 --> 17:55.360
If we have to, we'll starve him out.
17:55.360 --> 17:56.360
All right.
17:56.360 --> 18:15.440
There's no running time.
18:15.440 --> 18:23.980
♪♪
18:23.980 --> 18:24.980
Ha!
18:24.980 --> 18:32.960
♪♪
18:32.960 --> 18:34.960
Smart old fox, I should have known.
18:34.960 --> 18:44.960
♪♪
18:44.960 --> 18:54.980
♪♪
18:54.980 --> 19:04.980
♪♪
19:04.980 --> 19:12.500
♪♪
19:12.500 --> 19:15.000
We didn't want to hit Frankie by trying to plug the kid.
19:15.000 --> 19:18.000
We made some noise just to let him know we were on his tail.
19:18.000 --> 19:28.000
♪♪
19:28.000 --> 19:38.020
♪♪
19:38.020 --> 19:48.020
♪♪
19:48.020 --> 19:58.040
♪♪
19:58.040 --> 20:00.040
Ah, I'm out of cartridges.
20:00.040 --> 20:02.040
Looks like my luck's running out too.
20:02.040 --> 20:08.040
Hyah!
20:08.040 --> 20:25.060
♪♪
20:25.060 --> 20:27.060
Hyah!
20:27.060 --> 20:37.060
♪♪
20:37.060 --> 20:47.080
♪♪
20:47.080 --> 20:57.080
♪♪
20:57.080 --> 21:07.100
♪♪
21:07.100 --> 21:11.100
I'm all right.
21:11.100 --> 21:13.100
Well, you finally ran me down.
21:13.100 --> 21:16.100
What pleases me most, Billy, is taking you alive.
21:16.100 --> 21:17.100
I never thought I would.
21:17.100 --> 21:19.100
Maybe so, Pat.
21:19.100 --> 21:21.100
But I'll promise you one thing.
21:21.100 --> 21:23.120
You'll never hang me.
21:23.120 --> 21:38.100
♪♪
21:38.100 --> 21:43.100
On the afternoon of April 28, while one of his guards was in a restaurant across the street,
21:43.100 --> 21:46.100
Billy slugged his other guard and took his gun away,
21:46.100 --> 21:48.100
then shot him in cold blood.
21:48.100 --> 21:52.100
He made his way to the porch of the old building, serving as a temporary jail.
21:52.100 --> 22:06.120
The young Bollinger heard the shots and came running out.
22:06.120 --> 22:27.100
You know what good that'll do you now, Bob!
22:27.100 --> 22:32.100
Hyah!
22:32.100 --> 22:34.100
Toward the middle of July, two months later,
22:34.100 --> 22:38.100
Lieutenant Garrett finally got a clue as to the kid's whereabouts.
22:38.100 --> 22:45.100
He rode to Fort Sumner with John Poe, a range detective, and myself as deputy.
22:45.100 --> 22:48.100
Toward midnight one evening, we came to the house of Pete Maxwell,
22:48.100 --> 23:07.100
a righteous friend of both Garrett's and the kid.
23:07.100 --> 23:26.100
Wait here, Matt. I'll go in and talk to Pete.
23:26.100 --> 23:29.100
Pete!
23:29.100 --> 23:30.100
Pete!
23:30.100 --> 23:32.100
Yeah? Yeah?
23:32.100 --> 23:33.100
Who is it?
23:33.100 --> 23:34.100
It's me, Matt Garrett.
23:34.100 --> 23:41.100
Come on in. The door's open.
23:41.100 --> 23:42.100
Hiya, Pat.
23:42.100 --> 23:45.100
Hi. I'm looking for the kid. Is he around?
23:45.100 --> 24:05.100
He was. I don't know whether he's still here or not.
24:05.100 --> 24:07.100
Those horses outside, whose are they?
24:07.100 --> 24:14.100
I don't know.
24:14.100 --> 24:32.100
I can't ask. Who's there?
24:32.100 --> 24:41.100
There on the night of July 14, 1881, lay William H. Bonney, alias Billy the Kid.
24:41.100 --> 25:00.100
As he had lived by the gun, so did he die.
25:00.100 --> 25:03.100
Well, Pat, now that Billy's dead and gone, what are your plans?
25:03.100 --> 25:06.100
I've got a nice little ranch north of here.
25:06.100 --> 25:10.100
It'll do me just fine to sit on it and work it from now to doomsday.
25:10.100 --> 25:13.100
I sure wasted a lot of time trying to cut the kid's trail.
25:13.100 --> 25:15.100
Too much time, if you ask me.
25:15.100 --> 25:18.100
I wouldn't say it was wasted, Mr. Garrett.
25:18.100 --> 25:22.100
Most of New Mexico must be sleeping easier these nights.
25:22.100 --> 25:25.100
I don't know. I kind of regretted having to do it.
25:25.100 --> 25:27.100
I'd rather take him alive.
25:27.100 --> 25:31.100
When I saw him that night, it was just a simple case of who shot first.
25:31.100 --> 25:34.100
I happened to be the lucky one.
25:34.100 --> 25:37.100
Could have been the other way around.
25:37.100 --> 25:39.100
There's our train.
25:39.100 --> 25:41.100
We better whip it up. We're going to flag it down at the junction.
25:41.100 --> 26:09.100
Aye aye.
26:09.100 --> 26:30.100
© BF-WATCH TV 2021
19547