Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,419 --> 00:00:43,712
Fuck!
2
00:00:44,546 --> 00:00:46,131
Shut up!
3
00:00:47,633 --> 00:00:49,426
Don't you wish you had a cock...
4
00:00:51,470 --> 00:00:52,596
this big?
5
00:00:53,138 --> 00:00:54,556
Yes, goddess.
6
00:00:55,349 --> 00:00:57,768
But you could never have a cock this big
7
00:00:57,810 --> 00:01:00,145
because you are a weak little man.
8
00:01:00,187 --> 00:01:02,189
I know. I'm weak.
9
00:01:04,775 --> 00:01:05,859
What are you doing?
10
00:01:06,777 --> 00:01:08,403
Please, goddess. Let me have it.
11
00:01:09,071 --> 00:01:10,906
You want me to let you suck it?
12
00:01:10,948 --> 00:01:12,741
Yes, I wanna suck it.
13
00:01:13,909 --> 00:01:17,538
You know, the more successful a man is,
14
00:01:17,579 --> 00:01:20,123
the more a little bitch they really are.
15
00:01:21,708 --> 00:01:23,544
So you want me to let you suck it?
16
00:01:23,585 --> 00:01:25,295
Yes, goddess, please let me suck it.
17
00:01:25,337 --> 00:01:26,797
Why?
18
00:01:28,006 --> 00:01:30,926
Because I'm a little faggot.
19
00:01:32,594 --> 00:01:35,264
Only if you show me how deep you can go.
20
00:01:35,764 --> 00:01:37,182
Okay. Okay.
21
00:01:37,891 --> 00:01:38,976
Kiss it.
22
00:01:40,936 --> 00:01:42,020
Open your mouth.
23
00:01:48,569 --> 00:01:51,530
You were given every opportunity
to cooperate with us.
24
00:02:28,984 --> 00:02:30,652
What's that?
25
00:02:30,694 --> 00:02:32,446
Doesn't look like
travel and leisure to me.
26
00:02:32,946 --> 00:02:34,990
Yeah. You know all about
travel and leisure,
27
00:02:35,032 --> 00:02:36,199
marrying a rich girl.
28
00:02:37,868 --> 00:02:39,953
What's the latest with Pizzagate 2.0?
29
00:02:41,163 --> 00:02:43,332
I'm just trying to do
some actual reporting.
30
00:02:43,999 --> 00:02:45,792
Well, if I were you,
I would take it easy
31
00:02:45,834 --> 00:02:48,545
on those late night 4chan binges.
32
00:02:48,587 --> 00:02:49,880
Starting to wear on your face.
33
00:03:23,705 --> 00:03:26,083
Do any of you
wanna guess why I'm here today?
34
00:03:32,547 --> 00:03:33,799
Let me ask you a question.
35
00:03:35,634 --> 00:03:36,802
Find that interesting?
36
00:03:38,845 --> 00:03:39,888
Not so much, huh?
37
00:03:41,098 --> 00:03:42,474
How about now?
Is that interesting?
38
00:03:43,767 --> 00:03:45,227
Still not doing it for you.
Right?
39
00:03:47,521 --> 00:03:48,647
Let's keep omitting.
40
00:03:49,523 --> 00:03:50,607
Deleting.
41
00:03:51,733 --> 00:03:52,818
How about that?
42
00:03:54,152 --> 00:03:56,238
A big "fuck you" right in your face.
43
00:03:59,199 --> 00:04:00,575
You bet your ass that
gets your attention, right?
44
00:04:01,368 --> 00:04:02,786
Makes you feel something, doesn't it?
45
00:04:04,454 --> 00:04:07,290
That's all it takes
to write an effective headline,
46
00:04:07,332 --> 00:04:10,293
which most of you in this room
have already forgotten.
47
00:04:12,796 --> 00:04:15,132
Middle finger was always there,
right there.
48
00:04:17,926 --> 00:04:19,928
But it didn't get your attention
49
00:04:19,970 --> 00:04:21,722
until it removed the surrounding context.
50
00:04:23,932 --> 00:04:26,226
And then it became something
else entirely, didn't it?
51
00:04:26,268 --> 00:04:27,686
That's how you write a headline.
52
00:04:28,311 --> 00:04:29,896
It's just a small piece of a hole.
53
00:04:30,522 --> 00:04:34,443
And your job depends on
finding the middle finger.
54
00:04:38,405 --> 00:04:40,574
Getting rid of the rest.
Just find the middle finger.
55
00:04:40,615 --> 00:04:41,992
Here's your headline.
56
00:04:43,285 --> 00:04:46,538
I grew up in a house that had a
black anthill in the front yard.
57
00:04:46,580 --> 00:04:49,207
Red ants in the backyard,
black ants in the front yard.
58
00:04:50,375 --> 00:04:52,252
My dad gave me a jar one day and he said,
59
00:04:52,294 --> 00:04:54,296
"Put a hundred black ants,
a hundred red ants in the jar."
60
00:04:55,255 --> 00:04:57,215
And we sat 'em on the counter
and we looked at 'em,
61
00:04:57,257 --> 00:04:58,467
just watched 'em.
62
00:04:58,508 --> 00:05:00,135
And then he said,
63
00:05:00,177 --> 00:05:01,720
"Now pick up that jar
and shake it violently."
64
00:05:03,388 --> 00:05:05,265
Those little fuckers
started killing each other.
65
00:05:08,226 --> 00:05:11,563
Let me answer the question.
What am I doing here today?
66
00:05:13,356 --> 00:05:18,028
I'm here to tell you
to shake the goddamn jar!
67
00:05:19,071 --> 00:05:20,697
Or I fucking will!
68
00:05:46,098 --> 00:05:48,642
- Hey, babe.
- Hey, feature hubby.
69
00:05:48,683 --> 00:05:50,644
What are you doing here?
70
00:05:50,685 --> 00:05:52,646
Well, I was in the area meeting
with the florist and I thought
71
00:05:52,687 --> 00:05:55,148
I'd stop by and drop off
some samples and surprise you.
72
00:05:55,190 --> 00:05:56,274
Aw!
73
00:05:56,858 --> 00:05:58,276
Cute presents from you, babe.
74
00:05:58,819 --> 00:06:00,320
And I will check these out,
75
00:06:00,362 --> 00:06:01,530
but I really gotta get back to work.
76
00:06:01,571 --> 00:06:03,156
The boss man is in, and...
77
00:06:03,198 --> 00:06:05,367
just really not the best day to drop by.
78
00:06:05,408 --> 00:06:07,369
Oh, okay.
79
00:06:07,410 --> 00:06:09,746
Sorry, I was just right here,
so I thought it'd surprise you.
80
00:06:09,788 --> 00:06:11,164
No, no, no.
Don't be sorry. Okay?
81
00:06:11,206 --> 00:06:12,582
It's-- I totally understand.
82
00:06:13,375 --> 00:06:15,961
Okay. Well, have a great day,
and I'll see you at home.
83
00:06:16,002 --> 00:06:18,171
- Okay. Love you.
- Love you more.
84
00:06:18,213 --> 00:06:19,297
Mm-hmm.
85
00:06:21,049 --> 00:06:22,134
"I love you."
86
00:06:22,175 --> 00:06:23,885
"No, I love you more."
87
00:06:28,181 --> 00:06:30,016
Mr. Henry, sorry to interrupt.
88
00:06:30,058 --> 00:06:31,852
I just wanted to say thank you, sir,
89
00:06:31,893 --> 00:06:33,770
for bumping me from local to national.
90
00:06:33,812 --> 00:06:34,938
Who are you?
91
00:06:34,980 --> 00:06:37,023
I'm David Gilligan.
92
00:06:37,065 --> 00:06:39,151
I just got promoted from
local to national daytime,
93
00:06:39,192 --> 00:06:41,194
and I just wanted to say thank you, sir.
94
00:06:42,112 --> 00:06:44,030
Well, I didn't hire you,
so there's no need to thank me.
95
00:06:44,823 --> 00:06:45,907
Don't fuck it up.
96
00:06:46,283 --> 00:06:47,659
Well, of course not, sir.
97
00:06:47,701 --> 00:06:48,910
I've been working my entire career
98
00:06:48,952 --> 00:06:50,579
for this kind of opportunity.
99
00:06:50,620 --> 00:06:52,455
'Cause I'll tell you something, snowflake.
100
00:06:52,497 --> 00:06:53,915
It's hard for a white guy
to find a job these days.
101
00:06:54,541 --> 00:06:55,667
Um...
102
00:06:57,961 --> 00:06:59,171
I'm joking.
103
00:06:59,212 --> 00:07:02,549
You-- you-- you got me.
104
00:07:02,591 --> 00:07:04,342
- Get out.
- Yes, sir.
105
00:07:07,888 --> 00:07:09,431
Death and dues.
106
00:07:09,472 --> 00:07:10,974
Dues and death.
107
00:07:11,016 --> 00:07:12,809
Death and dues.
108
00:07:12,851 --> 00:07:14,311
Dues and death.
109
00:07:14,352 --> 00:07:17,397
Death and dues. Dues and death.
110
00:07:17,439 --> 00:07:18,815
Death and dues.
111
00:07:18,857 --> 00:07:22,194
Dues and death. Death and dues.
112
00:07:22,235 --> 00:07:23,862
Dues and death.
113
00:07:23,904 --> 00:07:25,363
Death and dues.
114
00:07:45,091 --> 00:07:48,720
We are rejuvenated by
the blood of the innocent.
115
00:07:49,596 --> 00:07:53,183
With this bounty of blood
we set for renewed
116
00:07:53,225 --> 00:07:55,268
with vitality and strength.
117
00:07:56,311 --> 00:08:00,982
We know not of mercy
because it is losers' virtue.
118
00:08:10,075 --> 00:08:11,326
Bow your head.
119
00:08:18,583 --> 00:08:22,045
I present you this scarf,
Michael Turnbridge.
120
00:08:22,087 --> 00:08:25,340
Although you will wear it for many years,
121
00:08:25,382 --> 00:08:28,385
I look forward to the day
you spill blood of your own
122
00:08:28,426 --> 00:08:30,720
in service of our mission
123
00:08:30,762 --> 00:08:32,847
and earn your red scarf.
124
00:08:36,309 --> 00:08:38,186
When that day comes...
125
00:08:39,104 --> 00:08:40,897
Zane will welcome you as his son.
126
00:09:12,721 --> 00:09:14,848
So I just tried
to put River to bed, right?
127
00:09:14,889 --> 00:09:17,058
And you know what he said to me?
He goes, "No, Daddy,
128
00:09:17,100 --> 00:09:19,936
I want Sofia to read me
my bedtime story tonight."
129
00:09:19,978 --> 00:09:21,896
Really? He did?
130
00:09:21,938 --> 00:09:23,273
Oh, yeah. He did.
131
00:09:24,649 --> 00:09:26,234
You know what else he said?
132
00:09:26,276 --> 00:09:28,987
He said, "Daddy,
why doesn't she read to me?
133
00:09:30,530 --> 00:09:32,198
Does she not love me anymore?"
134
00:09:33,992 --> 00:09:36,036
You sure didn't add
that last part for effect?
135
00:09:36,077 --> 00:09:37,996
I mean, it might
not have been his exact words,
136
00:09:38,038 --> 00:09:39,622
but he said to some extent.
137
00:09:42,876 --> 00:09:44,836
Come on. You know he loves
when you read to him.
138
00:09:45,462 --> 00:09:47,339
I know, babe.
And I love reading to him too.
139
00:09:47,380 --> 00:09:49,424
But I have so much work to do.
140
00:09:49,466 --> 00:09:53,303
Like, work-work,
or obsessive-side-project work?
141
00:09:53,803 --> 00:09:55,805
It's not an obsessive side project, Ben.
142
00:09:55,847 --> 00:09:57,432
It's called investigative journalism.
143
00:09:57,474 --> 00:09:59,059
Investigative journalism.
That's right.
144
00:09:59,100 --> 00:10:01,186
Okay, let me-- let me ask you something.
145
00:10:01,227 --> 00:10:02,645
And I'm not trying to be a dick,
146
00:10:02,687 --> 00:10:03,772
so please don't take this the wrong way.
147
00:10:04,731 --> 00:10:06,399
What makes you think that you're gonna
148
00:10:06,441 --> 00:10:09,027
tie these crimes together
before the police?
149
00:10:09,069 --> 00:10:10,862
Yeah, because cops are basically
150
00:10:10,904 --> 00:10:13,323
the most intelligent people
on the planet, right?
151
00:10:14,240 --> 00:10:16,201
All I'm saying is if you look hard enough
152
00:10:16,242 --> 00:10:19,621
at anything for long enough,
you will find dots to connect.
153
00:10:19,662 --> 00:10:21,748
But that doesn't necessarily
mean that they should.
154
00:10:22,540 --> 00:10:24,876
So you actually think that an escort
155
00:10:24,918 --> 00:10:26,669
is capable of all of this?
156
00:10:26,711 --> 00:10:28,505
Killing ultra-wealthy men
157
00:10:28,546 --> 00:10:31,508
for a and some pocket cash? Really?
158
00:10:31,549 --> 00:10:33,968
Crashing hotel surveillance systems,
159
00:10:34,010 --> 00:10:36,679
using VPNs to communicate with victims,
160
00:10:36,721 --> 00:10:39,891
DNA splattered everywhere but no priors?
161
00:10:39,933 --> 00:10:42,936
This is some high-level,
extremely organized
162
00:10:42,977 --> 00:10:45,146
political or corporate warfare.
163
00:10:46,856 --> 00:10:48,108
Have you ever seen this?
164
00:10:48,817 --> 00:10:50,944
Take a $20 bill...
165
00:10:51,945 --> 00:10:55,573
...and you fold it into a plane.
166
00:11:06,334 --> 00:11:08,461
You can see the Twin Towers on 9/11.
167
00:11:15,427 --> 00:11:16,845
All I'm saying is
you're gonna find anything
168
00:11:16,886 --> 00:11:17,971
you look hard enough for.
169
00:11:20,014 --> 00:11:21,099
Please be careful.
170
00:11:25,728 --> 00:11:26,980
Are you ready for bed?
171
00:11:28,440 --> 00:11:30,859
I want bedtime stories.
172
00:11:30,900 --> 00:11:32,777
I know, sweetie, but I'm so busy.
173
00:11:32,819 --> 00:11:34,612
I have so much work to do tonight.
174
00:11:34,654 --> 00:11:36,239
Please.
175
00:11:36,281 --> 00:11:38,116
How about your dad reads for you tonight
176
00:11:38,158 --> 00:11:39,534
and I'll do it tomorrow.
177
00:11:39,576 --> 00:11:41,870
- I promise.
- Why not tonight?
178
00:11:42,829 --> 00:11:44,414
Did you know that you're the cutest boy
179
00:11:44,456 --> 00:11:46,458
in the whole world?
180
00:11:46,499 --> 00:11:48,209
Yes.
181
00:11:49,335 --> 00:11:52,172
Okay. Pirates or dinosaurs?
182
00:11:52,213 --> 00:11:53,339
Dinosaurs.
183
00:11:55,300 --> 00:11:57,218
"And there was a little dinosaur
184
00:11:57,260 --> 00:11:59,471
named Jack."
185
00:12:08,188 --> 00:12:09,272
What?
186
00:12:10,190 --> 00:12:11,274
Nothing.
187
00:12:46,100 --> 00:12:47,936
I said drop it!
188
00:12:48,811 --> 00:12:50,438
Drop it!
189
00:12:50,480 --> 00:12:51,814
I said drop it.
190
00:12:55,360 --> 00:12:56,611
Uh-uh. Stay.
191
00:12:56,653 --> 00:12:58,112
Mm-hmm.
192
00:12:58,738 --> 00:13:00,073
Go get it.
193
00:13:04,410 --> 00:13:05,787
Who's a good boy?
194
00:13:05,828 --> 00:13:06,996
I'm a good boy.
195
00:13:07,038 --> 00:13:08,623
You deserve a treat.
196
00:13:08,665 --> 00:13:10,083
Yes, goddess. I'd love a treat.
197
00:13:10,124 --> 00:13:11,334
Okay.
198
00:13:11,376 --> 00:13:13,336
- But only one.
- Uh-huh.
199
00:13:13,378 --> 00:13:14,504
- Yeah?
- I promise.
200
00:13:23,137 --> 00:13:26,891
You know, you listen so good
for being such a dumb dog.
201
00:13:29,185 --> 00:13:31,854
Please, goddess, can I have another treat?
202
00:13:31,896 --> 00:13:33,189
- Oh.
- Uh-huh.
203
00:13:33,231 --> 00:13:34,607
One is not enough for you?
204
00:13:34,649 --> 00:13:35,733
Never is.
205
00:13:37,151 --> 00:13:38,236
Turn around.
206
00:13:41,698 --> 00:13:42,991
One more time.
207
00:13:50,665 --> 00:13:51,791
Wiggle your tail.
208
00:13:53,585 --> 00:13:56,004
Not that tail.
209
00:14:01,301 --> 00:14:03,553
Okay. You're being a good boy?
210
00:14:03,595 --> 00:14:04,971
Do you want a belly rub?
211
00:14:05,013 --> 00:14:06,389
Yes, I'd love a belly rub.
212
00:14:11,686 --> 00:14:13,605
You know, you deserve
that other treat now.
213
00:14:15,815 --> 00:14:16,899
Yeah.
214
00:14:19,986 --> 00:14:21,070
Oh, fuck.
215
00:14:21,946 --> 00:14:23,323
Oh, fuck.
216
00:14:24,574 --> 00:14:25,992
You're the real treat.
217
00:14:27,368 --> 00:14:28,661
Stay.
218
00:14:33,291 --> 00:14:37,962
Time for W-A-L-K.
219
00:14:41,966 --> 00:14:43,635
How badly do you want it?
220
00:14:43,676 --> 00:14:45,303
So fucking bad.
221
00:14:57,899 --> 00:15:00,526
Are you sniffing my ass
to see if I'm friendly?
222
00:15:01,527 --> 00:15:02,737
Uh-huh.
223
00:15:06,115 --> 00:15:08,534
You forgot so quickly what Zane did
224
00:15:08,576 --> 00:15:10,953
to make you a movie star, didn't you?
225
00:15:10,995 --> 00:15:13,081
You bite the hand that fed you.
226
00:15:14,374 --> 00:15:15,792
Bad dog!
227
00:15:28,930 --> 00:15:30,556
You're so fucking hot.
228
00:15:30,598 --> 00:15:31,933
You taste so good.
229
00:15:45,029 --> 00:15:47,240
Should we go back home?
230
00:15:47,281 --> 00:15:49,784
I-- I can't tonight.
I can't tonight.
231
00:15:49,826 --> 00:15:51,285
- Why?
- Mmm--
232
00:15:53,037 --> 00:15:54,288
What?
233
00:15:56,332 --> 00:15:57,792
Why are you being so weird?
234
00:15:57,834 --> 00:15:59,585
- Huh?
- Why are you being so weird?
235
00:15:59,627 --> 00:16:01,546
Nothing. I think I just saw
a colleague of mine.
236
00:16:01,587 --> 00:16:03,506
So what?
237
00:16:03,548 --> 00:16:07,635
Because it's-- it's--
it's unprofessional for me
238
00:16:07,677 --> 00:16:09,387
to be out drinking late
when I have work in the morning.
239
00:16:09,429 --> 00:16:11,013
Is that your car?
240
00:16:11,055 --> 00:16:12,724
- Yeah. It's right there.
- Okay.
241
00:16:16,561 --> 00:16:18,146
- Get in.
- Okay.
242
00:16:20,148 --> 00:16:22,108
What's up, man?
Here, it's for you.
243
00:16:22,817 --> 00:16:24,485
No, it's all good, bro. Keep it.
244
00:16:24,527 --> 00:16:26,446
- Are you sure?
- Yeah. It's all set.
245
00:16:26,487 --> 00:16:27,947
- Thank you, sir.
- All right, man.
246
00:16:32,952 --> 00:16:34,829
The details remain unclear
247
00:16:34,871 --> 00:16:36,456
but what we do know is
248
00:16:36,497 --> 00:16:38,332
authorities have not ruled out foul play.
249
00:16:38,374 --> 00:16:41,335
As the story unfolds,
viewer discretion is advised.
250
00:16:42,336 --> 00:16:44,380
It appears that action star
Wendell Pierce
251
00:16:44,422 --> 00:16:46,924
was involved in extreme
deviant sexual behavior,
252
00:16:46,966 --> 00:16:48,968
commonly known as BDSM.
253
00:16:49,010 --> 00:16:51,345
He was allegedly found in
nothing but thong underwear
254
00:16:51,387 --> 00:16:53,097
and a dog collar around his neck,
255
00:16:53,139 --> 00:16:55,141
which is most likely the cause of death
256
00:16:55,183 --> 00:16:58,311
due to strangulation pending
an autopsy in coroner's report.
257
00:16:58,352 --> 00:17:00,938
Pierce is survived by his wife Bethany
258
00:17:00,980 --> 00:17:02,148
and two little girls.
259
00:17:02,982 --> 00:17:04,192
Our hearts go out to them.
260
00:17:05,443 --> 00:17:08,237
Stay tuned for additional
coverage on Channel 8
261
00:17:08,279 --> 00:17:10,448
as details emerge
surrounding this tragedy.
262
00:17:11,032 --> 00:17:12,867
- Top of the morning.
- Morning.
263
00:17:14,160 --> 00:17:15,328
What's new?
264
00:17:15,369 --> 00:17:16,621
Nothing.
265
00:17:16,662 --> 00:17:17,747
Are you sure?
266
00:17:18,331 --> 00:17:20,208
I don't know. You tell me.
267
00:17:22,001 --> 00:17:24,420
Your hair is naturally
on the darker side. Huh?
268
00:17:25,296 --> 00:17:26,589
Excuse me?
269
00:17:27,048 --> 00:17:28,716
What didn't you understand
about the question?
270
00:17:29,550 --> 00:17:31,928
So you came over here
to question me about my hair
271
00:17:31,969 --> 00:17:33,805
not being naturally blonde?
272
00:17:33,846 --> 00:17:35,515
What did you do last night?
273
00:17:35,556 --> 00:17:37,350
Why are you being such a creep?
274
00:17:37,391 --> 00:17:38,601
I am being a creep?
275
00:17:39,894 --> 00:17:42,730
You seem really tense
over a couple simple questions.
276
00:17:43,523 --> 00:17:44,899
I'm not tense at all.
277
00:17:44,941 --> 00:17:47,151
So where were you last night?
278
00:17:47,944 --> 00:17:49,612
Oh.
279
00:17:50,530 --> 00:17:52,198
I didn't tell you?
280
00:17:52,240 --> 00:17:53,866
I was at the salon.
281
00:17:53,908 --> 00:17:55,827
Dyeing my hair.
282
00:17:55,868 --> 00:17:57,995
I'm serious.
Where were you last night?
283
00:17:58,037 --> 00:18:00,414
I went home,
I had dinner with my family,
284
00:18:00,456 --> 00:18:02,208
and then I came back here to work.
285
00:18:02,250 --> 00:18:03,584
Is that okay with you?
286
00:18:03,626 --> 00:18:05,127
You came back here last night?
287
00:18:05,169 --> 00:18:06,587
Yes.
288
00:18:06,629 --> 00:18:07,755
Why?
289
00:18:07,797 --> 00:18:09,882
I just told you, to work.
290
00:18:09,924 --> 00:18:12,343
I thought I saw you downtown last night.
291
00:18:12,969 --> 00:18:14,637
You know I don't go out, so.
292
00:18:14,679 --> 00:18:17,473
Hmm, yeah, 'cause
you're so innocent, right?
293
00:18:18,015 --> 00:18:20,643
I feel like some people, especially in HR,
294
00:18:20,685 --> 00:18:22,687
might find this to be...
295
00:18:23,354 --> 00:18:25,231
harassment.
296
00:18:25,273 --> 00:18:27,692
A feminist quick
to pull the harassment card.
297
00:18:27,733 --> 00:18:29,068
Shocking.
298
00:18:29,110 --> 00:18:30,653
And if you were Black,
299
00:18:30,695 --> 00:18:33,656
you'd be saying
I'm a racist too, right?
300
00:18:33,698 --> 00:18:35,283
I have work to do.
301
00:18:35,324 --> 00:18:36,576
What, you didn't get it
all done last night?
302
00:18:37,326 --> 00:18:38,870
While you were here?
303
00:18:38,911 --> 00:18:40,454
Whatever you think you're onto about me
304
00:18:40,496 --> 00:18:41,581
is a waste of time.
305
00:18:41,622 --> 00:18:43,457
So just drop it.
306
00:18:43,499 --> 00:18:45,042
I don't want you going
too far down the rabbit hole.
307
00:18:45,084 --> 00:18:47,628
It's starting to wear on your face.
308
00:18:54,093 --> 00:18:55,678
What's up, man?
309
00:18:55,720 --> 00:18:57,763
You decided you wanted your change?
310
00:18:57,805 --> 00:18:59,891
- Nah, it's all you, bro.
- Okay.
311
00:18:59,932 --> 00:19:01,559
But I was hoping you could do me a favor.
312
00:19:01,601 --> 00:19:03,227
What's up?
313
00:19:03,269 --> 00:19:04,645
I need the security footage from out front
314
00:19:04,687 --> 00:19:06,188
when I was here last night.
315
00:19:06,230 --> 00:19:08,107
Damn, something happen to your car?
316
00:19:08,149 --> 00:19:10,276
No, no. Nothing like that.
I mean, I'm not mad at all.
317
00:19:10,318 --> 00:19:12,236
I-- I just need the footage.
318
00:19:12,278 --> 00:19:13,905
Wish I could help you,
319
00:19:13,946 --> 00:19:15,656
but I don't really have
nothing to do with that.
320
00:19:16,741 --> 00:19:19,452
I get it, and I'd be happy to--
321
00:19:19,493 --> 00:19:22,580
Yo, look,
I would love to take your money
322
00:19:22,622 --> 00:19:24,957
and give it to my man
who works at security,
323
00:19:24,999 --> 00:19:26,334
but the footage is gone.
324
00:19:27,043 --> 00:19:29,629
Ah, cops have it from the actor that died.
325
00:19:30,338 --> 00:19:33,257
- No backup internally?
- Between me and you...
326
00:19:34,133 --> 00:19:35,843
look, they don't even have it.
327
00:19:35,885 --> 00:19:37,970
The cops was here all morning.
328
00:19:38,012 --> 00:19:40,473
Apparently the camera system was down.
329
00:19:40,514 --> 00:19:43,643
They think it's on some real
life Jason Bourne type shit.
330
00:19:43,684 --> 00:19:45,061
I did not tell you this.
331
00:19:45,102 --> 00:19:46,270
You didn't tell me what?
332
00:19:46,896 --> 00:19:48,439
What?
333
00:19:48,481 --> 00:19:50,483
I-- I just said,
"You didn't tell me what?"
334
00:19:50,524 --> 00:19:51,859
I wasn't here now.
335
00:19:51,901 --> 00:19:53,444
My man.
336
00:19:53,486 --> 00:19:54,654
Uh, last question.
337
00:19:55,112 --> 00:19:57,281
Do you recognize
this chick from last night?
338
00:19:57,323 --> 00:19:59,700
She's got, like,
short, darker hair now, though.
339
00:19:59,742 --> 00:20:01,911
Uh, nah, I didn't see her here.
340
00:20:01,953 --> 00:20:03,287
Well, take a closer look.
341
00:20:05,873 --> 00:20:07,833
Yeah, bro.
I don't recall seeing her here.
342
00:20:07,875 --> 00:20:09,043
I wish I could be more help.
343
00:20:09,543 --> 00:20:11,545
- All right. Thanks, man.
- All right.
344
00:20:14,173 --> 00:20:17,635
Our problem in Australia
has been resolved, gentlemen.
345
00:20:19,512 --> 00:20:24,183
Thanks in large part
to the excellent work of Theda.
346
00:20:26,143 --> 00:20:29,522
You stand before us
only for the grace of Zane.
347
00:20:30,314 --> 00:20:33,317
Man of unparalleled pragmatism.
348
00:20:34,026 --> 00:20:37,780
He spared your life because he
saw the value in training you.
349
00:20:38,572 --> 00:20:40,825
He blessed you with this opportunity,
350
00:20:40,866 --> 00:20:43,411
and with each mission completed,
351
00:20:43,452 --> 00:20:45,121
our confidence in you grows.
352
00:20:46,497 --> 00:20:49,583
Theda, please step forward.
353
00:20:55,965 --> 00:20:57,216
Repeat after me.
354
00:20:58,843 --> 00:21:02,054
- I'm an eager servant.
- I'm an eager servant.
355
00:21:02,722 --> 00:21:05,725
I will always do what is asked of me.
356
00:21:05,766 --> 00:21:08,394
I will always do what is asked of me.
357
00:21:08,436 --> 00:21:10,563
I'm humbled by the sacrifices
358
00:21:10,604 --> 00:21:13,065
made by the great men who surround me.
359
00:21:13,107 --> 00:21:15,026
I am humbled by the sacrifices
360
00:21:15,067 --> 00:21:17,903
made by the great men who surround me.
361
00:21:17,945 --> 00:21:20,406
Now bow your head in servility.
362
00:21:31,834 --> 00:21:33,794
Accept this scarf.
363
00:21:43,012 --> 00:21:47,016
And now let's head back upstairs
and enjoy the party.
364
00:21:51,395 --> 00:21:53,189
Superstar has arrived.
365
00:21:53,230 --> 00:21:54,940
- What's good?
- You're late.
366
00:21:54,982 --> 00:21:56,150
No guns, right, guys?
367
00:21:56,901 --> 00:21:58,069
Now quick pat to make sure.
368
00:22:00,362 --> 00:22:02,323
Yo, that's my phone.
I ain't with that.
369
00:22:02,364 --> 00:22:03,949
Unfortunately, you're gonna have to be,
370
00:22:03,991 --> 00:22:05,284
'cause it's in everyone's best interest.
371
00:22:05,326 --> 00:22:06,452
Yours too.
372
00:22:08,954 --> 00:22:10,581
Got a little welcome gift for you
373
00:22:10,623 --> 00:22:12,333
in the other room from Zane.
374
00:22:12,374 --> 00:22:13,542
Can you show these guys
around the party, please?
375
00:22:13,584 --> 00:22:14,710
Yes, sir.
376
00:22:19,256 --> 00:22:21,300
Damn. Okay.
377
00:22:22,009 --> 00:22:24,845
You boys don't fuck around
when they come to hospitality.
378
00:22:24,887 --> 00:22:26,972
We don't fuck around
when it comes to anything.
379
00:22:27,014 --> 00:22:28,140
I see.
380
00:22:28,766 --> 00:22:30,392
Hey, get yourself settled.
All right?
381
00:22:30,434 --> 00:22:31,936
But don't leave us waiting.
382
00:22:32,686 --> 00:22:34,313
Say less. I appreciate you.
383
00:22:36,816 --> 00:22:38,567
Damn.
Let me get a little preview.
384
00:22:41,403 --> 00:22:43,948
โช Bad bitches ain't good โช
385
00:22:43,989 --> 00:22:46,992
"Bad Bitches Ain't Good"
is literally my favorite song.
386
00:22:47,034 --> 00:22:48,577
- Is that right?
- Mm-hmm.
387
00:22:53,290 --> 00:22:54,625
Let me help you with that.
388
00:23:01,507 --> 00:23:03,300
Turn around.
Bring that ass over here.
389
00:23:08,973 --> 00:23:11,058
- Yo, bro!
- Yo, chill.
390
00:23:13,060 --> 00:23:14,270
Man, give me a second.
391
00:23:14,311 --> 00:23:16,230
Open the fuckin' door, my nigga.
392
00:23:16,272 --> 00:23:17,356
Fuck!
393
00:23:21,610 --> 00:23:23,445
Yo, nigga,
what the fuck is wrong with you?
394
00:23:23,487 --> 00:23:25,197
My nigga, you got me fucked up
395
00:23:25,239 --> 00:23:27,324
bringing me to some Epstein Island shit.
396
00:23:27,366 --> 00:23:28,993
What Epstein island shit?
397
00:23:29,034 --> 00:23:30,536
You see what the fuck
I got going on in here?
398
00:23:30,828 --> 00:23:32,705
I would tell you to come outside, but,
399
00:23:32,746 --> 00:23:34,498
dude, this shit is fucking disgusting.
400
00:23:34,540 --> 00:23:36,208
Damn. On God like that?
401
00:23:36,250 --> 00:23:37,793
Shit like a fuckin' horror movie.
402
00:23:37,835 --> 00:23:39,545
I ain't no nigga to be dying first.
403
00:23:41,547 --> 00:23:42,923
All good, guys?
404
00:23:42,965 --> 00:23:45,009
- Nah, not really.
- Not really?
405
00:23:46,385 --> 00:23:49,263
Nah, nah.
Every-- everything good.
406
00:23:49,805 --> 00:23:51,432
Come on, man.
Let's get this party started.
407
00:23:51,974 --> 00:23:54,059
Yeah. Wanna party?
408
00:23:58,397 --> 00:24:01,483
โช Dum di di di di, dum di di di di โช
409
00:24:01,525 --> 00:24:03,736
โช Dum di di dum di di dum โช
410
00:24:03,777 --> 00:24:05,446
โช Motherfucker, here I come โช
411
00:24:07,323 --> 00:24:10,701
โช I'm your scarecrow โช
412
00:24:10,743 --> 00:24:14,079
โช Dum di di di di, dum di di di di โช
413
00:24:14,121 --> 00:24:15,915
โช Dum di di dum di di dum โช
414
00:24:15,956 --> 00:24:17,708
โช Now don't play dumb โช
415
00:24:19,376 --> 00:24:21,170
โช I am a scarecrow โช
416
00:24:22,630 --> 00:24:24,465
โช And I come to you, baby โช
417
00:24:25,883 --> 00:24:27,384
โช In the middle of the night โช
418
00:24:28,802 --> 00:24:30,930
โช I come to you, baby โช
419
00:24:30,971 --> 00:24:34,433
โช I stir up everything
till everything's all right โช
420
00:24:35,017 --> 00:24:37,019
โช I come to you, baby โช
421
00:24:37,061 --> 00:24:39,230
โช I'm a shadow in the night โช
422
00:24:40,981 --> 00:24:43,275
What's the theme behind all this?
423
00:24:43,317 --> 00:24:45,361
I don't know. It's a little
get-together to honor a friend.
424
00:24:45,402 --> 00:24:47,363
Come on, man.
425
00:24:47,404 --> 00:24:50,449
Like, what's this all about?
426
00:24:51,283 --> 00:24:53,911
Look, I'm typically not
one to make assumptions,
427
00:24:53,953 --> 00:24:56,163
but I have a very hard time believing
428
00:24:56,205 --> 00:24:58,290
that you don't know
exactly what this means.
429
00:24:59,458 --> 00:25:00,960
I ain't tripping.
430
00:25:01,418 --> 00:25:03,003
But I'm gonna just have to
give you all that money back.
431
00:25:03,045 --> 00:25:04,546
And what if we don't accept that?
432
00:25:06,048 --> 00:25:07,883
I mean, shit, that's on y'all.
433
00:25:07,925 --> 00:25:09,551
I'm sure you gentlemen are smart enough
434
00:25:09,593 --> 00:25:11,053
to gather these aren't the type of men
435
00:25:11,095 --> 00:25:12,304
that you want a problem with.
436
00:25:12,346 --> 00:25:14,556
Yo, my man, we get down too.
437
00:25:15,057 --> 00:25:16,433
Don't be saying like shit that.
438
00:25:16,475 --> 00:25:17,559
Okay.
439
00:25:18,394 --> 00:25:19,812
Can you hang tight for a second, then?
440
00:25:19,853 --> 00:25:21,188
Let me see what I can do for you?
441
00:25:21,480 --> 00:25:24,858
Trust that you won't do anything unwise.
442
00:25:24,900 --> 00:25:25,985
Yeah.
443
00:25:30,531 --> 00:25:33,659
โช I'm your scarecrow โช
444
00:25:34,910 --> 00:25:36,537
He's saying he's super uncomfortable
445
00:25:36,578 --> 00:25:37,997
and they're trying to get out of here.
446
00:25:38,038 --> 00:25:39,581
Not good.
447
00:25:39,623 --> 00:25:41,375
I love this song.
448
00:25:42,793 --> 00:25:44,753
Tell him they may leave.
449
00:25:44,795 --> 00:25:45,963
Okay.
450
00:25:46,005 --> 00:25:47,256
Yeah.
451
00:25:48,424 --> 00:25:50,676
But he must personally apologize to Zane,
452
00:25:50,718 --> 00:25:54,513
and it'll be an insult to us
to send the money back.
453
00:25:54,555 --> 00:25:55,806
Okay.
454
00:25:55,848 --> 00:25:58,183
โช I'm your scarecrow โช
455
00:25:59,393 --> 00:26:01,437
Got some great news for you boys.
456
00:26:01,478 --> 00:26:03,981
I've been given permission
to allow you to leave so long as
457
00:26:04,023 --> 00:26:07,067
you personally apologize to Zane
and make it right.
458
00:26:07,109 --> 00:26:09,028
And they have made it very clear
459
00:26:09,069 --> 00:26:11,238
that it would be an insult
of you to send the money back.
460
00:26:12,197 --> 00:26:13,407
Got it?
461
00:26:14,199 --> 00:26:16,618
- So we're good.
- All right, then.
462
00:26:16,660 --> 00:26:18,078
โช Dum di di di di โช
463
00:26:18,120 --> 00:26:19,788
โช Dum di di dum di di dum โช
464
00:26:19,830 --> 00:26:21,373
โช Motherfucker, here I come โช
465
00:26:23,375 --> 00:26:25,377
โช I'm your scarecrow โช
466
00:26:32,885 --> 00:26:34,136
โช Your scarecrow โช
467
00:26:49,109 --> 00:26:50,986
I'm sorry to see you leave so soon.
468
00:26:51,612 --> 00:26:53,322
Man, I-- I...
469
00:26:53,364 --> 00:26:54,782
No need to explain.
470
00:26:55,491 --> 00:26:57,117
And you and Zane,
471
00:26:57,159 --> 00:26:59,536
you really seemed to hit it off, huh?
472
00:26:59,578 --> 00:27:00,704
I mean, look at you.
473
00:27:01,872 --> 00:27:04,666
Old pals having the time of their lives.
474
00:27:04,708 --> 00:27:07,628
Here you go.
Little souvenir from me to you.
475
00:27:11,298 --> 00:27:13,592
- Nah, I'm cool. You can keep it.
- I have my own copies.
476
00:27:13,634 --> 00:27:14,885
Show the gentlemen out.
477
00:27:39,493 --> 00:27:42,371
Theda, this is your aunt Alonya.
Say hi.
478
00:27:42,413 --> 00:27:44,123
- Hi.
- Hi, Theda.
479
00:27:44,164 --> 00:27:47,501
You're so cute.
How old are you now?
480
00:27:48,710 --> 00:27:51,505
Theda, your aunt asked you
a question. Answer her.
481
00:27:52,131 --> 00:27:53,590
Four.
482
00:27:53,632 --> 00:27:55,968
You're so tall for only four years old.
483
00:27:57,803 --> 00:28:00,305
- What do you say, Theda?
- Thank you.
484
00:28:00,347 --> 00:28:01,974
Why don't you go inside?
485
00:28:02,015 --> 00:28:04,893
I have a present in there waiting for you.
486
00:28:12,860 --> 00:28:14,695
I really wish you would think about this.
487
00:28:14,736 --> 00:28:17,197
Alonya, I want you to
stop talking and listen to me.
488
00:28:18,198 --> 00:28:19,867
Don't tell her
I'm not coming back
489
00:28:19,908 --> 00:28:22,578
until she feels happy
and comfortable in here.
490
00:28:22,619 --> 00:28:25,414
- She needs her father.
- This is the only way.
491
00:28:29,751 --> 00:28:30,878
Thank you.
492
00:28:45,767 --> 00:28:48,520
Governor Hughes, he checks all the boxes.
493
00:28:48,562 --> 00:28:49,605
You know, he's a--
494
00:28:50,606 --> 00:28:52,357
he's an army vet that, uh...
495
00:28:53,567 --> 00:28:57,446
understands brotherhood,
smart, studied law.
496
00:28:57,488 --> 00:29:00,532
He's like a fucking
American success story.
497
00:29:00,574 --> 00:29:03,035
You know, poor Black kid
that climbed up the ladder.
498
00:29:03,952 --> 00:29:05,037
Reliable.
499
00:29:05,496 --> 00:29:07,039
Perfect little family.
500
00:29:07,080 --> 00:29:08,540
I mean, his wife drives a fucking minivan.
501
00:29:08,582 --> 00:29:11,585
I mean, how great is that?
502
00:29:11,627 --> 00:29:15,172
Passionate, you know,
anxious to be part of the chain.
503
00:29:16,381 --> 00:29:17,841
I think he's perfect.
I think he--
504
00:29:20,302 --> 00:29:24,264
I think he, uh--
He's like a Starburst, you know?
505
00:29:24,306 --> 00:29:27,559
He's not too soft, not too hard, you know?
506
00:29:28,352 --> 00:29:29,728
Perfectly fuckin' molded.
507
00:29:30,229 --> 00:29:32,564
And that all could be a good thing
508
00:29:32,606 --> 00:29:34,691
or a bad thing.
509
00:29:35,359 --> 00:29:37,319
We got anybody that's close to him?
510
00:29:37,361 --> 00:29:39,571
I can have
Maxwell arrange a dinner.
511
00:29:39,613 --> 00:29:42,074
- They are well-acquainted.
- Okay, good.
512
00:29:42,115 --> 00:29:45,035
Make sure you have
Theda waiting for him.
513
00:29:45,077 --> 00:29:46,119
Zane.
514
00:29:46,995 --> 00:29:48,914
He's a squeaky-clean governor
515
00:29:48,956 --> 00:29:50,582
with an image to protect.
516
00:29:50,624 --> 00:29:52,876
He's not going to go up to a hotel room.
517
00:29:52,918 --> 00:29:55,295
So we'll do it at the house.
518
00:29:55,337 --> 00:29:59,091
We got a chef.
We got cigars. We got girls.
519
00:29:59,132 --> 00:30:02,177
Don't worry about Theda.
She's gonna do her fucking job.
520
00:30:02,219 --> 00:30:03,303
Oh!
521
00:30:06,431 --> 00:30:09,851
God fucking damn it!
522
00:30:09,893 --> 00:30:12,229
Don't ever get old, man.
It fuckin' sucks.
523
00:30:16,525 --> 00:30:17,943
Yeah.
524
00:30:21,655 --> 00:30:23,657
Yeah. All right.
525
00:30:27,828 --> 00:30:28,996
Anyway...
526
00:30:29,788 --> 00:30:32,457
after dinner, he's gonna know
that we're gonna make him
527
00:30:32,499 --> 00:30:34,626
the president of the United States.
528
00:30:37,045 --> 00:30:38,171
Let's get it done.
529
00:30:58,108 --> 00:30:59,192
Hey, man.
530
00:31:00,235 --> 00:31:02,321
Hey, how you doing?
531
00:31:02,362 --> 00:31:04,698
Good.
Can you please do me a favor?
532
00:31:04,740 --> 00:31:07,326
Can you export office
security footage from the office
533
00:31:07,367 --> 00:31:10,037
from Monday night
around 8:00 p.m.. to 1:00 a.m..?
534
00:31:10,078 --> 00:31:13,081
- Okay. Sure. No problem.
- All right.
535
00:31:13,123 --> 00:31:14,833
Everything okay?
536
00:31:14,875 --> 00:31:16,960
Yeah, yeah, yeah,
I-- I just don't wanna make
537
00:31:17,002 --> 00:31:19,338
any false accusations against anyone,
538
00:31:19,379 --> 00:31:21,548
but I'm pretty sure someone
from the overnight crew
539
00:31:21,590 --> 00:31:22,758
swiped my headphones.
540
00:31:22,799 --> 00:31:24,676
Ah!
541
00:31:24,718 --> 00:31:26,720
- I hate it when that happens.
- Right?
542
00:31:27,429 --> 00:31:29,931
Yeah, well, I can put it
on a thumb drive for you.
543
00:31:30,474 --> 00:31:31,975
Perfect. Thank you.
544
00:31:32,017 --> 00:31:34,061
I'll bring it over later today.
545
00:31:34,102 --> 00:31:36,521
- You're the man.
- You're the man, Dave.
546
00:31:42,152 --> 00:31:44,488
Okay, now inhale to lengthen.
547
00:31:46,823 --> 00:31:49,493
Again, inhale to lengthen.
548
00:31:51,703 --> 00:31:52,913
Deep inhale.
549
00:31:54,956 --> 00:31:57,918
Relax. Let it all go.
550
00:32:00,003 --> 00:32:01,338
Again, deeper.
551
00:32:03,423 --> 00:32:05,050
And let it go.
552
00:32:06,968 --> 00:32:08,095
Beautiful.
553
00:32:09,096 --> 00:32:10,555
Good.
554
00:32:10,597 --> 00:32:12,557
Now find the line of energy...
555
00:32:13,934 --> 00:32:16,061
articulate your vertebrae,
556
00:32:16,103 --> 00:32:18,855
and send the energy
out through your fingertips.
557
00:32:19,940 --> 00:32:21,358
And release.
558
00:32:23,735 --> 00:32:25,320
Surrender to the pose.
559
00:32:50,053 --> 00:32:52,055
Hey, hey. What's going on?
560
00:32:52,639 --> 00:32:54,391
Don't fucking touch me!
561
00:32:54,433 --> 00:32:57,227
Okay. Calm down.
I'm just-- just talk to me.
562
00:32:57,269 --> 00:32:59,438
Don't ever fucking
tell me to calm down again.
563
00:32:59,479 --> 00:33:02,149
- Okay. What is wrong?
- My man, we got a problem?
564
00:33:02,190 --> 00:33:03,859
We're good. This is my fiancรฉe.
565
00:33:03,900 --> 00:33:05,485
We're just working through something.
566
00:33:05,527 --> 00:33:07,112
Hey. Hey. Are you okay?
567
00:33:07,154 --> 00:33:09,948
- Dude, can you just fuck off?
- Fuck off?
568
00:33:10,741 --> 00:33:12,826
I was just trying to help you.
All right?
569
00:33:12,868 --> 00:33:14,327
Clearly you're a crazy bitch,
570
00:33:14,369 --> 00:33:15,912
so he's the one that needs some help.
571
00:33:15,954 --> 00:33:17,581
- Just-- Hey, hey.
- Fuck you!
572
00:33:17,622 --> 00:33:19,374
I'm gonna break
your fucking face off, bitch!
573
00:33:19,416 --> 00:33:21,042
- Please, please. Hey, hey, hey.
- Control your dog, bro.
574
00:33:21,084 --> 00:33:22,502
- What the fuck is that?
- All right, thank you.
575
00:33:22,544 --> 00:33:23,503
Thank you.
You're no help at all.
576
00:33:54,242 --> 00:33:55,702
Would you bring us
577
00:33:55,744 --> 00:33:56,453
another bottle of bourbon, please?
578
00:33:57,120 --> 00:33:59,498
You gentlemen really can drink.
579
00:34:00,290 --> 00:34:02,667
I always told my mother
that joining a fraternity
580
00:34:02,709 --> 00:34:04,461
wasn't a total waste of time.
581
00:34:04,503 --> 00:34:06,296
Oh, what a fraternity it is.
582
00:34:06,838 --> 00:34:09,174
25-year-old Rip Van Winkle.
583
00:34:10,050 --> 00:34:12,219
We're drinking a schoolteacher's salary
584
00:34:12,260 --> 00:34:13,929
over the course of dinner.
Thank you, darling.
585
00:34:13,970 --> 00:34:16,681
Hey, come on.
I'm a public servant as well.
586
00:34:17,390 --> 00:34:19,434
- You're a public servant?
- Yes, sir.
587
00:34:19,476 --> 00:34:21,686
- That's what you are?
- Indeed.
588
00:34:21,728 --> 00:34:23,063
I don't think so.
589
00:34:23,730 --> 00:34:25,482
I think you're being too modest.
590
00:34:26,441 --> 00:34:28,485
I guess
I'm a public servant too.
591
00:34:29,069 --> 00:34:30,654
- Is that so?
- Yes, sir.
592
00:34:30,695 --> 00:34:33,114
I could be anywhere
in the world right now,
593
00:34:33,156 --> 00:34:34,991
but I'm not.
594
00:34:35,033 --> 00:34:36,117
I'm right here.
595
00:34:37,536 --> 00:34:38,912
And do you know why?
596
00:34:41,331 --> 00:34:42,415
Because of this man.
597
00:34:43,458 --> 00:34:45,210
He believes in you.
598
00:34:45,252 --> 00:34:46,670
He thinks you're it.
599
00:34:48,046 --> 00:34:50,215
The next Barack Obama, if you will.
600
00:34:51,216 --> 00:34:54,761
A great unifier for our country,
601
00:34:54,803 --> 00:34:57,514
these divided states of America.
602
00:34:59,391 --> 00:35:01,893
A man we most desperately need.
603
00:35:03,395 --> 00:35:05,814
You know,
William Shakespeare said that,
604
00:35:05,856 --> 00:35:07,607
"All the world's a stage..."
605
00:35:08,859 --> 00:35:12,779
Each man and woman merely players...
606
00:35:14,072 --> 00:35:17,826
with entrances and exits.
607
00:35:18,410 --> 00:35:20,245
And during the course
608
00:35:21,329 --> 00:35:22,914
of every man's life...
609
00:35:24,291 --> 00:35:25,625
he'll play many parts.
610
00:35:31,423 --> 00:35:33,425
What part do you think I play?
611
00:35:37,262 --> 00:35:40,140
Well, you strike me as
the kind of man that...
612
00:35:41,182 --> 00:35:44,352
plays whatever part he wants.
613
00:35:45,437 --> 00:35:46,730
Not exactly.
614
00:35:47,522 --> 00:35:48,607
The director.
615
00:35:51,484 --> 00:35:53,612
I own the whole fuckin' theater.
616
00:36:01,870 --> 00:36:04,706
From one public servant to another.
617
00:36:05,999 --> 00:36:07,125
Salut.
618
00:36:08,084 --> 00:36:09,753
To you, Governor.
619
00:36:09,794 --> 00:36:11,713
To the next president
of the United States.
620
00:36:11,755 --> 00:36:14,549
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
621
00:36:14,591 --> 00:36:16,426
Salut.
622
00:36:16,468 --> 00:36:18,094
Salut.
623
00:36:38,448 --> 00:36:40,533
It was really great to meet you, Governor.
624
00:36:40,575 --> 00:36:42,702
- Likewise.
- Thank you for coming.
625
00:36:43,536 --> 00:36:46,331
You know,
I must confess, when, uh...
626
00:36:47,332 --> 00:36:50,502
Maxwell asked me to consider you
627
00:36:50,543 --> 00:36:53,755
for our little fraternity that, uh...
628
00:36:54,798 --> 00:36:56,841
I was a bit concerned.
629
00:36:58,301 --> 00:37:00,053
Publicly, to me,
630
00:37:00,095 --> 00:37:04,015
you present as idealistic and hardheaded.
631
00:37:04,516 --> 00:37:08,353
And that for me is
poor qualities for a president.
632
00:37:09,771 --> 00:37:12,482
Rather, they belong to,
you know, the beautiful,
633
00:37:12,524 --> 00:37:16,361
perennial losers such as, uh, Mr. Sanders.
634
00:37:17,529 --> 00:37:21,241
There's no such thing
as a fair fight, Governor.
635
00:37:22,033 --> 00:37:23,284
We fight to win.
636
00:37:24,119 --> 00:37:27,122
Now,
I want you to reassure me...
637
00:37:28,081 --> 00:37:29,416
I'm investing in a winner.
638
00:37:31,543 --> 00:37:32,961
Well, I didn't come
639
00:37:34,629 --> 00:37:35,714
this far...
640
00:37:38,174 --> 00:37:39,551
to only come this far.
641
00:37:40,260 --> 00:37:41,428
Yes.
642
00:37:42,929 --> 00:37:44,139
I believe that.
643
00:37:45,640 --> 00:37:48,810
Gentlemen, I, uh,
644
00:37:48,852 --> 00:37:50,520
appreciate the candor
645
00:37:50,562 --> 00:37:53,064
and your shared belief
in me as a candidate.
646
00:37:53,106 --> 00:37:55,650
But I should get going.
647
00:37:57,444 --> 00:37:59,696
All right. Well, very well.
648
00:37:59,738 --> 00:38:02,240
But, uh, you must promise
to let me throw you
649
00:38:02,282 --> 00:38:04,034
an event before the primary.
650
00:38:04,701 --> 00:38:07,370
- I really couldn't impose.
- No, no imposition.
651
00:38:07,412 --> 00:38:09,789
This house is free.
It's yours to use.
652
00:38:09,831 --> 00:38:12,876
It's like my frat house.
653
00:38:14,252 --> 00:38:16,838
Wow. Okay. I, um...
654
00:38:16,880 --> 00:38:18,381
Yes?
655
00:38:18,423 --> 00:38:19,883
I might have to take you up on that.
656
00:38:19,924 --> 00:38:21,551
Terrific. It's settled, then.
657
00:38:21,593 --> 00:38:24,721
Theda, show the governor
around the grounds,
658
00:38:24,763 --> 00:38:28,600
make sure he finds
our humble place suitable
659
00:38:28,641 --> 00:38:30,435
for one of his benefit dinners.
660
00:38:30,477 --> 00:38:32,437
And see him to his car
661
00:38:32,479 --> 00:38:35,190
and make sure he has a bottle
of bourbon to take with him.
662
00:38:35,231 --> 00:38:36,608
That's really okay.
663
00:38:36,649 --> 00:38:38,902
I'm afraid I insist.
664
00:38:43,239 --> 00:38:44,324
Yes.
665
00:38:45,450 --> 00:38:46,534
We're friends.
666
00:38:49,746 --> 00:38:52,290
They say you're
going to be the next president.
667
00:38:52,332 --> 00:38:53,917
That's the plan.
668
00:38:53,958 --> 00:38:55,251
You've got my vote.
669
00:38:56,961 --> 00:38:59,964
You don't even know what I stand for.
670
00:39:00,507 --> 00:39:02,258
I do.
671
00:39:02,300 --> 00:39:04,094
And you should never
talk yourself out of a sale.
672
00:39:05,678 --> 00:39:06,846
Smart girl.
673
00:39:07,847 --> 00:39:10,225
Plus, you're very handsome, so that helps.
674
00:39:11,142 --> 00:39:14,479
Thank you. I've been told
it doesn't hurt the cause.
675
00:39:15,188 --> 00:39:17,398
Do you want to hear
my real estate agent pitch?
676
00:39:18,650 --> 00:39:19,734
Of course.
677
00:39:23,863 --> 00:39:27,450
And last, we have our master bedroom--
678
00:39:27,951 --> 00:39:30,870
oh, I meant the owner suite--
679
00:39:30,912 --> 00:39:32,539
with interiors by ,
680
00:39:32,580 --> 00:39:34,916
which has been optimized with flow.
681
00:39:34,958 --> 00:39:36,751
With private foyer,
682
00:39:36,793 --> 00:39:39,504
allowing a gentle entrance
683
00:39:39,546 --> 00:39:41,506
and an added layer of privacy.
684
00:39:42,966 --> 00:39:46,761
This suite boosts 14-foot ceilings,
685
00:39:46,803 --> 00:39:48,888
panoramic views throughout,
686
00:39:48,930 --> 00:39:52,433
and an open-concept bath with relaxation .
687
00:39:52,475 --> 00:39:53,560
So how did I do?
688
00:39:55,770 --> 00:39:56,896
Ten out of ten.
689
00:39:58,773 --> 00:39:59,941
So do you want it?
690
00:40:00,567 --> 00:40:03,528
'Cause there's nothing I wouldn't do
691
00:40:03,570 --> 00:40:04,654
to help convince you.
692
00:40:05,238 --> 00:40:09,325
Oh, you are very good...
693
00:40:09,367 --> 00:40:11,119
...at this.
694
00:40:11,661 --> 00:40:12,704
Oh...
695
00:40:13,496 --> 00:40:16,833
you have no idea how good.
696
00:40:48,740 --> 00:40:51,451
Did I mention the camera shoots 4K?
697
00:40:54,037 --> 00:40:55,413
You fucking set me up?
698
00:40:56,122 --> 00:40:58,750
Just enjoy it.
You're already fucked.
699
00:41:12,263 --> 00:41:14,390
- Hey, bud.
- Hey, Dave.
700
00:41:14,432 --> 00:41:16,226
Don't mean to interrupt.
701
00:41:16,267 --> 00:41:17,644
I just wanna remind you
about the footage I requested.
702
00:41:17,685 --> 00:41:18,770
Oh, yeah.
703
00:41:19,812 --> 00:41:21,272
I put it on your desk the other day.
704
00:41:22,023 --> 00:41:23,149
But I never got it.
705
00:41:23,942 --> 00:41:25,235
Weird.
706
00:41:26,486 --> 00:41:27,904
Are you sure?
707
00:41:28,821 --> 00:41:31,032
I don't think so.
I'll check again.
708
00:41:31,658 --> 00:41:32,784
Sofia.
709
00:41:34,035 --> 00:41:35,954
Wow.
710
00:41:35,995 --> 00:41:38,289
How do you get any work done
sitting next to her all day?
711
00:41:38,331 --> 00:41:40,500
Oh, was she there when you dropped it off?
712
00:41:40,541 --> 00:41:41,751
Oh, yeah.
713
00:41:42,961 --> 00:41:44,629
What a beautiful specimen.
714
00:41:45,213 --> 00:41:46,506
Yeah, she's really hot.
715
00:41:47,757 --> 00:41:49,259
Hey, you think she's single?
716
00:41:51,636 --> 00:41:53,304
I gotta get back to work.
717
00:41:53,346 --> 00:41:55,348
I'll let you know
if I still can't find it.
718
00:41:55,390 --> 00:41:56,849
All right, Dave.
719
00:41:56,891 --> 00:41:58,893
- You are the man, Dave.
- You're the man.
720
00:42:00,228 --> 00:42:01,729
The man.
721
00:42:29,841 --> 00:42:31,718
Babe, what's wrong?
722
00:42:32,885 --> 00:42:34,804
You know Sofia from work, right?
723
00:42:34,846 --> 00:42:37,974
The blonde Russian slut that
sits next to my future husband?
724
00:42:38,016 --> 00:42:39,600
Yeah, I do.
725
00:42:39,642 --> 00:42:41,477
Blonde slut?
What are you talking about?
726
00:42:41,519 --> 00:42:43,646
Why are you, like, defending her?
727
00:42:43,688 --> 00:42:45,606
You're seriously mad
that I called her a slut?
728
00:42:45,648 --> 00:42:47,442
I mean, isn't she?
729
00:42:47,483 --> 00:42:48,943
I-- I have no idea.
730
00:42:48,985 --> 00:42:50,361
Okay.
Well, why did you bring her up?
731
00:42:50,403 --> 00:42:52,113
You remember a few weeks ago
732
00:42:52,155 --> 00:42:53,865
when Wendell Pierce
was found dead in a hotel
733
00:42:53,906 --> 00:42:55,533
with the whole BDSM thing?
734
00:42:55,575 --> 00:42:57,118
Yeah. What about it?
735
00:42:57,160 --> 00:42:59,287
Well, I was there at the hotel that night
736
00:42:59,329 --> 00:43:01,039
and I saw her there.
737
00:43:01,080 --> 00:43:02,749
- It was right after the murder.
- Wait. Whoa. Whoa.
738
00:43:03,333 --> 00:43:05,418
You went to a BDSM party?
739
00:43:05,460 --> 00:43:07,503
God, I have one,
740
00:43:07,545 --> 00:43:09,005
one threesome with you,
741
00:43:09,047 --> 00:43:10,631
and now you're going to
BDSM parties?
742
00:43:10,673 --> 00:43:12,383
No! No. Chill.
743
00:43:12,425 --> 00:43:14,635
What the fu-- what
the fuck are you talking about?
744
00:43:14,677 --> 00:43:17,013
I was at the hotel bar with Bryce
745
00:43:17,055 --> 00:43:18,765
because he just closed a huge deal.
746
00:43:18,806 --> 00:43:20,350
So I met up with him and some of the guys
747
00:43:20,391 --> 00:43:22,185
for drinks after work to celebrate.
748
00:43:22,226 --> 00:43:24,145
Yeah, exactly, the night that
you called me to tell me
749
00:43:24,187 --> 00:43:26,856
that you're working late
and canceled dinner with me?
750
00:43:26,898 --> 00:43:28,066
- That night.
- Okay.
751
00:43:28,107 --> 00:43:29,442
I did work late that night.
752
00:43:29,484 --> 00:43:32,236
Well past dinner. So just relax.
753
00:43:33,071 --> 00:43:34,989
Okay, the guys were out celebrating,
754
00:43:35,031 --> 00:43:37,033
so I decided to have one drink
with them on the way home.
755
00:43:37,075 --> 00:43:39,744
- That's it. Okay?
- Fine.
756
00:43:39,786 --> 00:43:41,829
So I'm waiting for my car at the valet.
757
00:43:41,871 --> 00:43:45,833
I saw her leaving the hotel
the night of the murder,
758
00:43:45,875 --> 00:43:48,169
wearing a black wig,
knee-length black leather coat,
759
00:43:48,211 --> 00:43:49,879
and black leather boots.
760
00:43:50,380 --> 00:43:53,049
Okay. So I was wrong about her.
761
00:43:53,091 --> 00:43:54,675
She's not a slut.
762
00:43:55,134 --> 00:43:56,636
Just a fucking whore.
763
00:43:56,677 --> 00:43:58,971
Maybe, but that's not the point.
764
00:43:59,013 --> 00:44:00,807
Okay? She has this--
765
00:44:00,848 --> 00:44:04,644
this obsession with this
Illuminati occult type of shit
766
00:44:04,685 --> 00:44:06,479
that she's always reading about
767
00:44:06,521 --> 00:44:09,023
and asking me weird questions
at work about our boss.
768
00:44:09,065 --> 00:44:10,817
And she thinks that he's involved
769
00:44:10,858 --> 00:44:13,027
with this secret society
that runs the world, yada-yada.
770
00:44:13,069 --> 00:44:14,821
But I realized she's trolling.
771
00:44:15,279 --> 00:44:17,490
- How is she trolling?
- She's part of it.
772
00:44:17,532 --> 00:44:20,368
She's an assassin
for whoever the group is.
773
00:44:20,410 --> 00:44:21,953
Think about it.
774
00:44:21,994 --> 00:44:23,788
A movie star ends up dead at the hotel
775
00:44:23,830 --> 00:44:27,291
and the surveillance system
goes down that night?
776
00:44:27,333 --> 00:44:29,252
Convenient. Right?
777
00:44:29,293 --> 00:44:31,254
Security systems malfunction all the time.
778
00:44:31,796 --> 00:44:33,673
Coincidences do happen, David.
779
00:44:33,714 --> 00:44:35,800
No, they don't. Not like this.
780
00:44:35,842 --> 00:44:38,553
So I went up to her at work the next day.
781
00:44:38,594 --> 00:44:39,971
I said, "What'd you do last night?"
782
00:44:40,012 --> 00:44:43,266
She says, "I went home for dinner
783
00:44:43,307 --> 00:44:45,184
and then I came back to the office
784
00:44:45,226 --> 00:44:46,394
to get some extra work done."
785
00:44:46,436 --> 00:44:48,146
So I found the security footage.
786
00:44:52,984 --> 00:44:54,569
But sure enough, she was at the office
787
00:44:54,610 --> 00:44:55,653
during those hours.
788
00:44:56,320 --> 00:44:57,989
Okay. Well.
789
00:44:58,030 --> 00:44:59,615
Obviously you mistook
one whore for another.
790
00:44:59,657 --> 00:45:02,118
It's really not that complicated.
791
00:45:02,160 --> 00:45:04,579
Why do you seem like you're so
obsessed with her or something?
792
00:45:04,620 --> 00:45:07,206
Babe, I am not obsessed with her at all.
793
00:45:07,248 --> 00:45:09,000
I could give a shit about her.
794
00:45:09,041 --> 00:45:12,128
I know it was her
leaving the hotel that night.
795
00:45:12,170 --> 00:45:14,464
I need you to be
really honest with me here.
796
00:45:15,465 --> 00:45:18,301
- Are you doing cocaine again?
- Are you serious?
797
00:45:18,342 --> 00:45:19,886
You sound like a coked-out lunatic
798
00:45:19,927 --> 00:45:21,637
spinning conspiracy theories.
799
00:45:21,679 --> 00:45:25,183
Wow. Thank you for the cuntish low blow.
800
00:45:25,224 --> 00:45:28,227
But no, I haven't done drugs in years.
801
00:45:28,269 --> 00:45:31,105
So let me be completely
fucking clear with you.
802
00:45:31,147 --> 00:45:33,941
I know it was her
leaving the hotel that night.
803
00:45:33,983 --> 00:45:37,862
Okay, you are really
starting to freak me out now.
804
00:45:38,654 --> 00:45:41,407
You literally seem like
you have lost your mind.
805
00:45:41,449 --> 00:45:43,159
Maybe that's it.
806
00:45:43,701 --> 00:45:45,244
Yeah!
807
00:45:45,286 --> 00:45:48,414
Maybe I've lost my fucking mind.
808
00:45:50,041 --> 00:45:51,667
Yeah!
809
00:45:51,709 --> 00:45:55,171
My name's David
and I've lost my fucking mind.
810
00:45:55,213 --> 00:45:56,797
Hey, everybody!
811
00:45:59,550 --> 00:46:02,178
Good afternoon, everybody.
812
00:46:05,389 --> 00:46:09,352
You know, I truly
appreciate all the hard work
813
00:46:09,393 --> 00:46:13,272
and all the hours you've spent
on the election reform bill.
814
00:46:13,314 --> 00:46:16,901
I am incredibly proud of each of you.
815
00:46:16,943 --> 00:46:20,905
And with that said,
out of respect for all of you,
816
00:46:20,947 --> 00:46:22,615
our team,
817
00:46:22,657 --> 00:46:25,451
well, I feel compelled
to share with you first
818
00:46:25,493 --> 00:46:28,538
that I will not be signing the bill.
819
00:46:29,580 --> 00:46:30,873
I know many of you have questions,
820
00:46:30,915 --> 00:46:32,667
and I will be fielding questions
821
00:46:32,708 --> 00:46:34,961
from the press court momentarily,
822
00:46:35,002 --> 00:46:37,129
and I will field questions from any of you
823
00:46:37,171 --> 00:46:39,549
at a later date
that have not been addressed.
824
00:46:40,299 --> 00:46:41,384
Keep up the great work.
825
00:46:46,681 --> 00:46:48,140
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
826
00:46:48,182 --> 00:46:51,269
So it's just back to work as usual?
827
00:46:51,310 --> 00:46:52,979
Are you guys okay with this?
828
00:46:53,896 --> 00:46:57,233
You don't just work
so hard on something for months
829
00:46:57,275 --> 00:46:59,277
that you fundamentally agree with,
830
00:46:59,318 --> 00:47:02,780
and then in the eleventh hour you decide,
831
00:47:02,822 --> 00:47:05,408
"Hmm, as a matter of fact,
832
00:47:05,449 --> 00:47:09,996
I'm actually not gonna support
a reform bill that I initiated.
833
00:47:10,746 --> 00:47:13,249
Oh, and before I go,
834
00:47:13,291 --> 00:47:15,626
fuck you all and keep up the great work."
835
00:47:16,502 --> 00:47:17,920
This is insane!
836
00:47:18,421 --> 00:47:20,214
Jake, just breathe.
837
00:47:20,256 --> 00:47:22,258
I'm just as upset as you are.
838
00:47:22,300 --> 00:47:24,135
But right now is not the time
to let our emotions run high.
839
00:47:24,176 --> 00:47:26,846
No, no, no, this is exactly the time
840
00:47:26,887 --> 00:47:28,764
to be letting our emotions run high.
841
00:47:28,806 --> 00:47:31,601
You know that this is a game.
This isn't new to you.
842
00:47:31,642 --> 00:47:34,895
This isn't just playing
some political game, okay?
843
00:47:34,937 --> 00:47:37,398
This is bullshit,
and I'm not biting my tongue.
844
00:47:37,440 --> 00:47:39,066
What if he's running for president?
845
00:47:39,108 --> 00:47:40,693
What if he wins?
846
00:47:40,735 --> 00:47:42,820
He's clearly trying
to work across the aisle
847
00:47:42,862 --> 00:47:45,781
for some reason,
and we have to trust that.
848
00:47:47,033 --> 00:47:48,659
With all due respect, Sara...
849
00:47:49,368 --> 00:47:51,037
I wouldn't give a fuck
850
00:47:51,078 --> 00:47:52,872
if he was making a presidential run.
851
00:47:53,748 --> 00:47:55,166
This is fucked up.
852
00:48:02,381 --> 00:48:04,300
I am not sure if you know,
but I was given credentials
853
00:48:04,342 --> 00:48:06,218
for Governor Hughes's
press conference today.
854
00:48:06,260 --> 00:48:07,803
It's the first I've heard of it.
855
00:48:08,304 --> 00:48:10,348
- Congrats.
- Thanks.
856
00:48:10,389 --> 00:48:12,642
I actually wrote an editorial
on election reform for Vox,
857
00:48:12,683 --> 00:48:14,977
and I guess the producer
just thought of me.
858
00:48:15,019 --> 00:48:16,812
Cool.
859
00:48:16,854 --> 00:48:18,189
I don't know, I thought
maybe we could drive together.
860
00:48:18,230 --> 00:48:19,106
Get on the same page.
861
00:48:20,191 --> 00:48:22,276
Yeah, sure.
862
00:48:24,403 --> 00:48:26,530
With that being said,
863
00:48:26,572 --> 00:48:30,076
I'm sure my decision to exercise
my gubernatorial power of veto
864
00:48:30,117 --> 00:48:31,911
may come as a surprise.
865
00:48:32,536 --> 00:48:34,330
And with that, I open up
the floor for questions.
866
00:48:36,332 --> 00:48:38,209
Governor Hughes, what do you
have to say to your constituency
867
00:48:38,250 --> 00:48:40,211
that are disappointed in your decision?
868
00:48:40,252 --> 00:48:41,754
That I have carefully considered
869
00:48:41,796 --> 00:48:43,589
and weighed all options of the issue.
870
00:48:43,631 --> 00:48:45,508
But this was not made in haste.
871
00:48:46,008 --> 00:48:47,843
After much deliberation and...
872
00:48:48,803 --> 00:48:50,596
introspection,
873
00:48:50,638 --> 00:48:53,599
it is clear to me that
despite legitimate concerns
874
00:48:53,641 --> 00:48:56,602
of voting integrity,
inclusion is paramount.
875
00:48:57,812 --> 00:48:59,230
Next question.
876
00:48:59,271 --> 00:49:00,731
Sir!
877
00:49:00,773 --> 00:49:02,441
Assuming you're running for reelection,
878
00:49:02,483 --> 00:49:03,651
do you think that
this will cost you votes,
879
00:49:03,693 --> 00:49:04,902
or are you positioning yourself
880
00:49:05,236 --> 00:49:06,445
for a presidential run as a moderate?
881
00:49:06,779 --> 00:49:09,448
I have no idea how voters will react.
882
00:49:10,366 --> 00:49:12,743
I hope they will continue
to believe in me.
883
00:49:12,785 --> 00:49:14,620
However, no decision I make
884
00:49:14,662 --> 00:49:17,039
is dictated by party pressure.
885
00:49:17,623 --> 00:49:20,376
Especially during such polarizing times
886
00:49:20,418 --> 00:49:23,796
when any sole decision
can alienate an entire group.
887
00:49:28,801 --> 00:49:30,219
As an African-American man,
888
00:49:30,261 --> 00:49:32,054
was this last-minute change of heart
889
00:49:32,096 --> 00:49:34,557
influenced in any way by
the notion that voter ID laws
890
00:49:34,598 --> 00:49:36,767
disproportionately affect people of color?
891
00:49:38,978 --> 00:49:40,646
My concerns have always been
892
00:49:40,688 --> 00:49:43,149
to serve the people who've elected me.
893
00:49:44,275 --> 00:49:45,943
All of them.
894
00:49:45,985 --> 00:49:48,362
I believe that
certain issues transcend race,
895
00:49:48,404 --> 00:49:49,822
and I believe that voting...
896
00:49:50,906 --> 00:49:52,283
is one of them.
897
00:49:52,324 --> 00:49:54,076
Do you not find voter ID laws
898
00:49:54,118 --> 00:49:56,871
to be a form of racially
motivated voter suppression?
899
00:49:56,912 --> 00:49:59,749
Voter ID laws can unintentionally make it
900
00:49:59,790 --> 00:50:01,417
nearly impossible to vote
901
00:50:01,459 --> 00:50:04,170
for disenfranchised or marginalized people
902
00:50:04,211 --> 00:50:07,548
such as the elderly,
people with disabilities,
903
00:50:07,590 --> 00:50:10,134
and now folks living in severe poverty,
904
00:50:10,176 --> 00:50:12,636
most of whom happen to be people of color.
905
00:50:12,678 --> 00:50:14,764
All right, we're 25 seconds out.
906
00:50:14,805 --> 00:50:17,224
Add "discriminatory" to the chyron.
907
00:50:17,266 --> 00:50:20,478
- Where do you want it?
- In the fucking chyron!
908
00:50:21,228 --> 00:50:22,897
So it reads, "Governor Hughes blocks
909
00:50:22,938 --> 00:50:25,483
discriminatory voter ID bill."
910
00:50:25,524 --> 00:50:27,860
Okay, got it. Yeah. Just--
911
00:50:27,902 --> 00:50:30,029
Yeah. It's the chyron. Just...
912
00:50:32,948 --> 00:50:37,119
We're going live in
five, four, three, two...
913
00:50:38,412 --> 00:50:40,664
In an unexpected turn of events,
914
00:50:40,706 --> 00:50:42,708
Governor Hughes
called a press conference today
915
00:50:42,750 --> 00:50:44,251
to announce that he intends to veto
916
00:50:44,293 --> 00:50:46,045
the discriminatory voter ID bill
917
00:50:46,086 --> 00:50:48,380
that he was scheduled
to sign into law tomorrow.
918
00:50:48,422 --> 00:50:51,050
The veto comes as a devastating blow
919
00:50:51,091 --> 00:50:52,676
to the Republican Party
920
00:50:52,718 --> 00:50:54,678
just months before the state Senate race.
921
00:50:54,720 --> 00:50:58,557
Voter ID laws have long
been proven to discriminatory
922
00:50:58,599 --> 00:51:01,560
by disproportionately
affecting people of color
923
00:51:01,602 --> 00:51:03,646
in a desperate attempt to maintain power
924
00:51:03,687 --> 00:51:05,856
in disenfranchised communities.
925
00:51:05,898 --> 00:51:08,150
Stay tuned for more to come.
926
00:51:08,192 --> 00:51:10,444
That's all the questions
I have time for today.
927
00:51:10,486 --> 00:51:12,404
God bless and thank you.
928
00:51:15,741 --> 00:51:16,867
Way to go.
929
00:51:24,625 --> 00:51:26,168
So you work for Maxwell?
930
00:51:26,836 --> 00:51:28,379
Yeah, I do.
931
00:51:28,420 --> 00:51:30,005
Thank you so much for taking my questions.
932
00:51:30,047 --> 00:51:31,632
Did he put you up to this?
933
00:51:32,174 --> 00:51:34,218
No, not directly.
934
00:51:34,260 --> 00:51:36,178
You know, it's a big corporation
935
00:51:36,220 --> 00:51:37,763
and I've actually never had
the pleasure of meeting him.
936
00:51:37,805 --> 00:51:39,849
Don't play dumb with me,
you Russian whore.
937
00:51:41,267 --> 00:51:42,810
What's done is done.
938
00:51:42,852 --> 00:51:44,645
Excuse me?
939
00:51:44,687 --> 00:51:47,606
You think I wouldn't
recognize you in a blonde wig?
940
00:51:47,648 --> 00:51:49,233
In a pap suit?
941
00:51:52,361 --> 00:51:56,156
There is a special place in hell
for women like you.
942
00:52:02,079 --> 00:52:04,123
- Governor Hughes said that?
- Yeah.
943
00:52:08,043 --> 00:52:10,129
What, was it, like,
a big scene or something?
944
00:52:10,170 --> 00:52:12,756
Is-- Did anyone else hear?
945
00:52:12,798 --> 00:52:14,717
No, it wasn't a big scene at all.
946
00:52:15,217 --> 00:52:17,136
Room full of people and no one heard.
947
00:52:17,177 --> 00:52:19,096
And you wonder why I said
I won't talk to you about it.
948
00:52:19,138 --> 00:52:20,764
I'm just trying to wrap my head around it.
949
00:52:20,806 --> 00:52:22,600
Seems a little absurd, you gotta admit.
950
00:52:22,641 --> 00:52:24,685
No, what you're doing is
implying that it's not true
951
00:52:24,727 --> 00:52:25,853
because I'm the only one that heard.
952
00:52:25,895 --> 00:52:27,271
Is that unreasonable?
953
00:52:27,313 --> 00:52:28,272
You just told me that the governor
954
00:52:28,522 --> 00:52:29,356
called you a Russian whore.
955
00:52:29,732 --> 00:52:31,191
Well, he did.
956
00:52:31,734 --> 00:52:32,818
Okay.
957
00:52:33,319 --> 00:52:34,570
Sofia, I love you.
958
00:52:35,487 --> 00:52:38,407
I think you are the smartest
and kindest person that I know.
959
00:52:38,449 --> 00:52:40,326
But after the yoga thing
the other day, and now this,
960
00:52:40,367 --> 00:52:43,078
I think that it's best
that you get back into therapy.
961
00:52:43,120 --> 00:52:44,580
It was working so well for you before--
962
00:52:44,622 --> 00:52:46,206
- What?
- Now you're having
963
00:52:46,248 --> 00:52:47,708
dissociative episodes again, and I just--
964
00:52:47,750 --> 00:52:49,126
You had to bring it up, huh?
965
00:52:49,168 --> 00:52:50,961
I had one meltdown
966
00:52:51,003 --> 00:52:52,588
and now you're gonna bring it up
every chance you get.
967
00:52:52,630 --> 00:52:54,048
It's just a suggestion.
968
00:52:55,132 --> 00:52:56,884
I don't try to understand
what's going on in your head.
969
00:52:56,926 --> 00:52:58,552
I'm sorry.
970
00:52:58,594 --> 00:53:00,304
You're probably happy
I had that yoga incident
971
00:53:00,346 --> 00:53:03,223
so now you can paint me
as this mentally ill girl
972
00:53:03,265 --> 00:53:05,559
who's obsessed with
her conspiracy theories, right?
973
00:53:05,601 --> 00:53:07,144
Not trying to do that.
974
00:53:07,186 --> 00:53:09,480
Maybe Sofia is fucked up, delusional.
975
00:53:09,521 --> 00:53:11,190
Dr. Kingston was right.
976
00:53:11,231 --> 00:53:13,025
Then we'll manage it together.
977
00:53:13,067 --> 00:53:15,778
But you gotta start
taking care of yourself, okay?
978
00:53:15,819 --> 00:53:18,489
Because you've been
burning the candle at both ends
979
00:53:18,530 --> 00:53:21,033
with all of this bullshit down here.
980
00:53:21,075 --> 00:53:23,911
It makes sense that all
of this is hitting you at once.
981
00:53:23,953 --> 00:53:25,537
- Makes sense?
- Yeah.
982
00:53:28,499 --> 00:53:30,918
Sofia. Sofia, no, no, no.
983
00:53:30,960 --> 00:53:32,211
Hey, where are you going?
984
00:53:32,670 --> 00:53:33,837
Honey, you've been--
you've been drinking.
985
00:53:33,879 --> 00:53:35,381
Hey, sweetheart, sweetheart,
986
00:53:35,422 --> 00:53:36,799
just come back in the house, please.
987
00:53:36,840 --> 00:53:38,175
Hey, hey, hey.
988
00:53:42,179 --> 00:53:43,347
Sorry, Mr. Ortega.
989
00:53:43,806 --> 00:53:45,349
Women are complicated, huh?
990
00:53:45,391 --> 00:53:46,475
Yeah, I know.
991
00:54:41,739 --> 00:54:42,906
Good evening, Governor.
992
00:55:02,843 --> 00:55:04,762
Can I help you?
993
00:55:04,803 --> 00:55:08,265
Um, yeah, I'm just trying to
find a place to turn around.
994
00:55:08,724 --> 00:55:10,726
No, back out.
995
00:55:22,738 --> 00:55:25,866
Hey, sweetheart. I, uh, gotta
stop into this event real quick,
996
00:55:25,908 --> 00:55:28,202
so I'll be home late. Okay.
997
00:55:29,286 --> 00:55:31,330
Governor Hughes,
it's great to see you again.
998
00:55:31,830 --> 00:55:33,123
Celebrations are in order.
999
00:55:35,125 --> 00:55:36,210
Thank you.
1000
00:55:36,251 --> 00:55:37,336
Uh...
1001
00:55:38,462 --> 00:55:39,838
I've recognized you from before,
1002
00:55:39,880 --> 00:55:41,882
but I didn't catch your name.
1003
00:55:42,341 --> 00:55:43,467
It's great to see you again.
1004
00:55:45,636 --> 00:55:47,763
- Your name?
- I don't have one.
1005
00:55:48,764 --> 00:55:51,350
My dick is so big, it's gonna need it.
1006
00:55:51,391 --> 00:55:52,726
I swear to God.
1007
00:55:53,310 --> 00:55:56,897
- Oh, hello. Hello.
- Okay. Okay.
1008
00:55:56,939 --> 00:55:59,274
- Hughes! Hughes!
- We're so glad you're here.
1009
00:55:59,316 --> 00:56:00,859
- All right. All right.
- Governor Hughes!
1010
00:56:00,901 --> 00:56:03,112
- Okay.
- My man. Hey, how are you?
1011
00:56:03,153 --> 00:56:04,363
- Welcome.
- All right.
1012
00:56:04,905 --> 00:56:06,073
- So fuckin' proud of you.
- All right.
1013
00:56:06,115 --> 00:56:07,282
You did good. You know that?
1014
00:56:07,324 --> 00:56:09,034
You did really fuckin' good!
1015
00:56:09,076 --> 00:56:10,786
- The star of the night!
- You're the fuckin' big--
1016
00:56:10,828 --> 00:56:13,622
And people really believe
what he had to say.
1017
00:56:13,664 --> 00:56:15,207
- I certainly hope so.
- I believe it.
1018
00:56:15,249 --> 00:56:16,625
- We appreciate it.
- You did. They did.
1019
00:56:16,667 --> 00:56:18,710
Come on.
Come on, baby. Come on in.
1020
00:56:18,752 --> 00:56:22,965
By the way, we got you
all the way to the fucking top.
1021
00:56:23,006 --> 00:56:25,843
Because the winners
write history books, my friend.
1022
00:56:25,884 --> 00:56:27,427
Who writes history?
1023
00:56:27,469 --> 00:56:28,762
The winners write history books.
1024
00:56:28,804 --> 00:56:30,264
- We do.
- Yes!
1025
00:56:30,305 --> 00:56:31,515
- Whatever it takes. Hmm?
- Yeah.
1026
00:56:32,182 --> 00:56:33,308
What, uh...
1027
00:56:34,726 --> 00:56:36,478
what is the meaning of all this?
1028
00:56:36,520 --> 00:56:38,480
He's asking about meaning.
What meaning?
1029
00:56:38,522 --> 00:56:41,733
Well, because I kinda feel like
you guys are taunting me.
1030
00:56:41,775 --> 00:56:44,069
What are you doing?
You're not a governor right now.
1031
00:56:44,111 --> 00:56:45,571
You're not a politician.
1032
00:56:45,612 --> 00:56:47,072
You're just playing a politician.
1033
00:56:47,114 --> 00:56:48,740
Enjoy yourself.
You're one of us.
1034
00:56:48,782 --> 00:56:50,534
We got you, brother.
1035
00:56:50,576 --> 00:56:53,954
It's as if you're saying
that all politicians are whores.
1036
00:56:53,996 --> 00:56:55,747
Okay. You got me.
1037
00:56:55,789 --> 00:56:57,666
Oops. Secret's out.
1038
00:56:57,708 --> 00:57:00,085
They're whores, but that's
not their primary symbolism.
1039
00:57:00,127 --> 00:57:03,547
Their primary symbolism
is that they're ours.
1040
00:57:03,589 --> 00:57:05,757
They're our whores.
1041
00:57:05,799 --> 00:57:09,219
And we do whatever we like
with 'em. Go ahead, baby.
1042
00:57:09,261 --> 00:57:11,138
Know what I do?
These girls come,
1043
00:57:11,180 --> 00:57:14,266
I set all their fuckin' outfits
in the other room
1044
00:57:14,308 --> 00:57:15,559
and I let them pick.
1045
00:57:16,059 --> 00:57:18,312
They go in, they're like,
1046
00:57:18,353 --> 00:57:20,189
"I wanna be a fuckin' elephant whore."
1047
00:57:20,230 --> 00:57:22,900
Or "Oh, I think
I'm more of a donkey whore."
1048
00:57:22,941 --> 00:57:24,693
You know why?
1049
00:57:24,735 --> 00:57:29,823
'Cause people love the illusion
of choice, Governor.
1050
00:57:31,074 --> 00:57:32,951
But there's no such thing,
1051
00:57:32,993 --> 00:57:34,620
'cause we control it all.
1052
00:57:35,370 --> 00:57:37,831
These girls, at the end of the night,
1053
00:57:37,873 --> 00:57:40,959
they're gonna be whores,
and they're gonna be naked.
1054
00:57:41,835 --> 00:57:46,048
And for sure, 1,000%,
1055
00:57:46,089 --> 00:57:47,716
they're gonna get fucked.
1056
00:57:47,758 --> 00:57:49,551
It's not what I came
for tonight, gentlemen.
1057
00:57:49,593 --> 00:57:51,011
What have you come for?
1058
00:57:51,053 --> 00:57:52,471
What's the matter?
You like boys?
1059
00:57:52,512 --> 00:57:54,181
You want boys,
I'll get you boys.
1060
00:57:54,223 --> 00:57:56,141
You want girls, I'll get you--
You want kids?
1061
00:57:56,183 --> 00:57:57,392
I'll get you kids. I'll get you
whatever the fuck you want.
1062
00:57:57,434 --> 00:57:58,936
To talk business.
1063
00:58:00,437 --> 00:58:02,940
I wanna talk about
that path to the White House.
1064
00:58:05,067 --> 00:58:06,401
Fire these fuckin' girls.
1065
00:58:06,443 --> 00:58:07,778
All right, we'll talk business.
1066
00:58:09,029 --> 00:58:10,948
- All right.
- Ladies, thank you.
1067
00:58:10,989 --> 00:58:13,492
Listen up. Listen up.
Listen up. Listen up. Listen up.
1068
00:58:13,533 --> 00:58:15,327
Governor Hughes is here,
1069
00:58:15,369 --> 00:58:16,912
and he's gonna be the next president
1070
00:58:16,954 --> 00:58:19,164
of the United fucking States!
1071
00:58:22,793 --> 00:58:24,711
I am extremely happy.
1072
00:58:26,129 --> 00:58:28,298
This is a cause for a celebration.
1073
00:58:29,091 --> 00:58:31,593
Today was a great day.
1074
00:58:32,177 --> 00:58:36,390
It was a very crucial victory for us
1075
00:58:36,431 --> 00:58:38,350
in maintaining our voting operation.
1076
00:58:38,392 --> 00:58:42,312
And it's because of this man
right here, Governor Hughes.
1077
00:58:42,354 --> 00:58:44,564
Let's give him a round of applause.
1078
00:58:44,606 --> 00:58:46,024
I mean, loud!
1079
00:58:47,567 --> 00:58:49,861
But let me be the first
1080
00:58:49,903 --> 00:58:52,864
to welcome you with open arms.
1081
00:58:52,906 --> 00:58:56,827
We are extremely happy for you to join us.
1082
00:58:56,868 --> 00:58:58,036
This man...
1083
00:58:59,371 --> 00:59:00,789
is a great man.
1084
00:59:01,957 --> 00:59:03,625
He's a man of principle.
1085
00:59:04,751 --> 00:59:07,212
He's a family man with a wife
1086
00:59:08,338 --> 00:59:09,965
and three lovely children.
1087
00:59:10,007 --> 00:59:11,091
I believe it's three, isn't it, Governor?
1088
00:59:12,926 --> 00:59:14,344
Ah, for the good part.
1089
00:59:15,053 --> 00:59:18,015
The governor may be a great man,
1090
00:59:18,056 --> 00:59:19,516
but he's not perfect.
1091
00:59:19,975 --> 00:59:23,353
So for those of you who were concerned
1092
00:59:23,395 --> 00:59:26,106
about my decision
to bring him in so quickly,
1093
00:59:26,148 --> 00:59:28,275
let me assure you
1094
00:59:28,317 --> 00:59:31,528
that he has plenty of incentive
1095
00:59:31,570 --> 00:59:33,572
to remain trustworthy.
1096
00:59:35,282 --> 00:59:36,867
Isn't that right, Governor?
1097
01:00:12,819 --> 01:00:14,321
Sofia.
1098
01:00:14,905 --> 01:00:15,989
Oh.
1099
01:00:16,531 --> 01:00:18,325
Oh, come, come, come.
1100
01:00:18,367 --> 01:00:20,702
Oh, so nice to see you.
1101
01:00:20,744 --> 01:00:22,120
What a nice surprise.
1102
01:00:22,704 --> 01:00:24,873
It'll be so much easier to keep in touch
1103
01:00:24,915 --> 01:00:26,708
if you just let me get you a phone.
1104
01:00:26,750 --> 01:00:27,793
Oh.
1105
01:00:28,794 --> 01:00:32,422
Don't worry about me. I am fine.
1106
01:00:32,464 --> 01:00:34,508
In fact, I am great.
1107
01:00:34,549 --> 01:00:36,635
Look at you, huh?
1108
01:00:36,676 --> 01:00:38,011
How-- how are you?
1109
01:00:38,470 --> 01:00:39,679
I'm okay.
1110
01:00:40,138 --> 01:00:41,640
Just been busy with work.
1111
01:00:41,681 --> 01:00:42,766
Oh.
1112
01:00:43,517 --> 01:00:47,062
And, uh, Ben, a-- are you still with Ben?
1113
01:00:47,104 --> 01:00:48,397
How is that going?
1114
01:00:52,734 --> 01:00:53,860
Sofia?
1115
01:00:55,529 --> 01:00:58,698
Sorry, so many memories.
1116
01:01:02,828 --> 01:01:03,954
Ben is good.
1117
01:01:04,579 --> 01:01:06,706
We're actually getting married next year.
1118
01:01:06,748 --> 01:01:10,001
Oh!
1119
01:01:14,673 --> 01:01:18,385
Oh, I'm so happy for you.
1120
01:01:18,427 --> 01:01:20,137
- Thank you.
- Oh.
1121
01:01:20,637 --> 01:01:22,264
I-- I make you something to eat.
1122
01:01:22,305 --> 01:01:23,932
Something to drink. Yes?
1123
01:01:23,974 --> 01:01:26,143
Oh, I'm fine.
I'm fine. Thank you.
1124
01:01:26,184 --> 01:01:28,520
Oh, yes. Was long ride.
1125
01:01:28,562 --> 01:01:30,439
You look tired. Come, come.
1126
01:01:30,480 --> 01:01:32,441
We talk about these things tomorrow.
1127
01:01:32,482 --> 01:01:34,317
- Okay.
- I was going to bed anyway.
1128
01:01:34,359 --> 01:01:36,361
- Sounds good.
- Okay.
1129
01:03:38,191 --> 01:03:39,609
You lied to me.
1130
01:03:41,236 --> 01:03:43,947
Where-- where is this coming from, Sofia?
1131
01:03:43,989 --> 01:03:46,449
We haven't seen each other in a few years.
1132
01:03:47,492 --> 01:03:49,911
Have you ever had a friend
come up to you and tell you
1133
01:03:49,953 --> 01:03:53,456
they recently seen you
somewhere where you weren't?
1134
01:03:53,498 --> 01:03:55,792
I-- I can't say that I have.
1135
01:03:56,710 --> 01:03:58,253
How about a total stranger?
1136
01:03:58,795 --> 01:04:02,007
Have you ever had
a total stranger come up to you
1137
01:04:02,048 --> 01:04:03,883
because they think they fucked you?
1138
01:04:47,969 --> 01:04:49,387
I remember now.
1139
01:04:51,931 --> 01:04:53,808
When I used to ask you about her...
1140
01:04:55,310 --> 01:04:58,480
you said she's just
an imaginary friend, right?
1141
01:05:00,148 --> 01:05:01,816
And to be a big girl,
1142
01:05:01,858 --> 01:05:03,943
you have to let go
of your imaginary friends.
1143
01:05:06,279 --> 01:05:08,698
You made me think that I was crazy.
1144
01:05:11,576 --> 01:05:13,953
Nobody knew about my twin sister...
1145
01:05:14,996 --> 01:05:16,081
but you did.
1146
01:05:18,249 --> 01:05:20,043
I'm so sorry, Sofia.
1147
01:05:21,711 --> 01:05:24,547
I was only trying to protect you.
1148
01:05:25,256 --> 01:05:26,341
From what?
1149
01:05:27,926 --> 01:05:29,010
Your father...
1150
01:05:31,179 --> 01:05:33,223
is a very bad man.
1151
01:05:36,017 --> 01:05:37,143
"Is"?
1152
01:05:37,727 --> 01:05:38,812
Yes.
1153
01:05:40,438 --> 01:05:41,898
He's still alive.
1154
01:05:43,358 --> 01:05:45,652
He is part of a very powerful,
1155
01:05:45,694 --> 01:05:48,029
dangerous group of people
1156
01:05:48,071 --> 01:05:50,156
that controls everything.
1157
01:05:51,199 --> 01:05:53,368
To become a member,
1158
01:05:53,410 --> 01:05:55,203
you must sell your soul.
1159
01:05:55,870 --> 01:05:58,289
Tradition dictates that you must
1160
01:05:58,331 --> 01:06:01,960
sacrifice your firstborn as tribute.
1161
01:06:02,419 --> 01:06:03,503
Technically...
1162
01:06:05,171 --> 01:06:06,548
that was you.
1163
01:06:08,258 --> 01:06:11,886
Your mother die from internal bleeding...
1164
01:06:13,221 --> 01:06:15,306
complications of childbirth.
1165
01:06:15,974 --> 01:06:19,519
Your father, my nephew, Nikolai,
1166
01:06:19,561 --> 01:06:21,855
he could not live
1167
01:06:21,896 --> 01:06:24,482
with a constant reminder
1168
01:06:24,524 --> 01:06:26,401
by raising your twin.
1169
01:06:27,235 --> 01:06:31,156
So he pay to have an infant stolen
1170
01:06:31,197 --> 01:06:33,700
from the hospital nursery.
1171
01:06:35,910 --> 01:06:38,413
Once you girls were about four...
1172
01:06:40,039 --> 01:06:42,751
he realized he could not hide you forever.
1173
01:06:42,792 --> 01:06:47,380
So my sister cared for Theda...
1174
01:06:49,132 --> 01:06:50,467
and I took care of you.
1175
01:06:51,801 --> 01:06:55,221
Nikolai was concerned
that if he did not separate you,
1176
01:06:55,263 --> 01:06:58,349
that you would help
each other remember too much.
1177
01:06:58,808 --> 01:07:01,770
That eventually you would
encourage each other
1178
01:07:01,811 --> 01:07:03,897
to dig into the past.
1179
01:07:04,355 --> 01:07:06,691
I did the best I could by you.
1180
01:07:08,234 --> 01:07:09,819
I fucking knew it.
1181
01:07:11,821 --> 01:07:14,532
I could feel it in my bones
I wasn't crazy.
1182
01:07:16,367 --> 01:07:18,495
And now that you know...
1183
01:07:20,705 --> 01:07:22,457
you go live your life.
1184
01:07:25,084 --> 01:07:26,252
Too late.
1185
01:07:33,468 --> 01:07:35,178
I feel like I'm having
more fun than you guys.
1186
01:07:35,220 --> 01:07:36,471
How do we change that?
1187
01:07:36,513 --> 01:07:37,889
What is it, Governor?
1188
01:07:37,931 --> 01:07:40,767
Look, I understand how this works.
1189
01:07:40,809 --> 01:07:42,018
- You do?
- Yes, I do.
1190
01:07:42,936 --> 01:07:45,355
But there are things that I can't do.
1191
01:07:45,814 --> 01:07:47,398
I gotta draw the line here.
1192
01:07:47,857 --> 01:07:50,235
Well, I understand there's
things that you can't do,
1193
01:07:50,276 --> 01:07:51,820
but this is something that you can do.
1194
01:07:52,445 --> 01:07:55,114
You're just telling me you won't do it.
1195
01:07:56,241 --> 01:07:58,827
I mean, there's
a pretty clear distinction.
1196
01:07:58,868 --> 01:08:02,914
Zane, we are not always
going to see eye to eye.
1197
01:08:04,415 --> 01:08:06,042
Now, I delivered on
the voting reform bill.
1198
01:08:06,084 --> 01:08:07,335
- Hmm?
- Yeah.
1199
01:08:07,377 --> 01:08:08,753
I'm a team player.
1200
01:08:10,046 --> 01:08:11,673
This is too much of an ask.
1201
01:08:12,715 --> 01:08:14,884
What do you mean we're not
always gonna see eye to eye?
1202
01:08:15,969 --> 01:08:19,597
That we are not always
going to see eye to eye.
1203
01:08:20,098 --> 01:08:21,975
It is natural to have disagreements.
1204
01:08:22,016 --> 01:08:23,810
That's part of doing business.
1205
01:08:25,937 --> 01:08:27,063
Okay.
1206
01:08:28,314 --> 01:08:29,399
Yeah.
1207
01:08:29,440 --> 01:08:31,776
I-- I see what you mean.
1208
01:08:43,288 --> 01:08:46,291
You know what? I think I got
a pair of shoes older than you.
1209
01:08:53,548 --> 01:08:56,134
Please, this is-- this isn't necessary.
1210
01:08:56,175 --> 01:08:57,844
- I can't hear you.
- Help!
1211
01:08:57,886 --> 01:09:00,013
Kinda hard to see eye to eye from here.
1212
01:09:00,471 --> 01:09:02,432
Pull-- pull-- pull.
1213
01:09:02,974 --> 01:09:04,142
You wanna come up?
1214
01:09:04,183 --> 01:09:06,060
Pull me up. Pull me the fuck up!
1215
01:09:06,102 --> 01:09:07,937
You wanna see eye to eye with me?
1216
01:09:07,979 --> 01:09:09,731
Please, please, please, please.
1217
01:09:09,772 --> 01:09:12,400
But you said you didn't
wanna see eye to eye always.
1218
01:09:12,442 --> 01:09:14,444
You said it was part of doing business.
1219
01:09:14,485 --> 01:09:16,237
- I understand.
- You sure?
1220
01:09:16,279 --> 01:09:18,781
- Yes, yes, yes, yes.
- All right, bring him up.
1221
01:09:18,823 --> 01:09:21,576
Pull me up. Yes, yes, yes.
1222
01:09:21,618 --> 01:09:23,494
Now you listen to me,
you little motherfucker.
1223
01:09:23,536 --> 01:09:25,788
You don't need to see eye to eye with me.
1224
01:09:25,830 --> 01:09:27,832
There's only one person that has eyes,
1225
01:09:27,874 --> 01:09:29,208
and that's me!
1226
01:09:29,876 --> 01:09:32,629
Now you put that fucking
announcement out by Friday,
1227
01:09:32,670 --> 01:09:34,422
or I'm gonna put your little sex tape out
1228
01:09:34,464 --> 01:09:36,758
and have Maxwell start
the pressmen calling
1229
01:09:36,799 --> 01:09:38,134
for your resignation.
1230
01:09:38,843 --> 01:09:40,261
Do we understand each other?
1231
01:09:40,303 --> 01:09:42,805
Are we on the same page,
Governor?
1232
01:09:45,183 --> 01:09:46,476
Have a nice day.
1233
01:09:49,604 --> 01:09:51,356
I love the way you negotiate.
1234
01:11:02,260 --> 01:11:04,721
I wanted to have you all together today...
1235
01:11:06,347 --> 01:11:08,975
to make good on the offer I extended
1236
01:11:09,017 --> 01:11:11,644
to answer any questions that
may not have been addressed
1237
01:11:11,686 --> 01:11:13,146
at the press conference.
1238
01:11:15,189 --> 01:11:16,566
So if any of you have...
1239
01:11:17,567 --> 01:11:18,693
any questions?
1240
01:11:19,986 --> 01:11:23,406
So when exactly did you
change your mind about this?
1241
01:11:24,115 --> 01:11:25,658
Just seems a little out of the blue.
1242
01:11:26,242 --> 01:11:27,618
I understand. Uh...
1243
01:11:28,786 --> 01:11:31,205
although it may have felt sudden...
1244
01:11:32,373 --> 01:11:33,499
it wasn't.
1245
01:11:36,294 --> 01:11:38,921
I know I'm not gonna
get a straight answer from you.
1246
01:11:40,256 --> 01:11:42,383
So truthfully, I don't
even know why I'm asking.
1247
01:11:44,343 --> 01:11:46,095
But who got to you, man?
1248
01:11:48,473 --> 01:11:51,476
'Cause there is no way
you make a decision like that
1249
01:11:51,517 --> 01:11:55,104
in the eleventh hour without
being compromised, right?
1250
01:11:56,397 --> 01:11:58,483
So what do they got on you?
1251
01:12:00,568 --> 01:12:02,153
See, y'all might think I'm crazy...
1252
01:12:03,279 --> 01:12:04,697
but he would've stopped me by now
1253
01:12:04,739 --> 01:12:06,365
if I wasn't telling the truth.
1254
01:12:07,909 --> 01:12:10,036
You may also be wondering,
1255
01:12:10,078 --> 01:12:11,496
"How am I so sure?
1256
01:12:11,996 --> 01:12:13,998
Why am I so angry?"
1257
01:12:15,166 --> 01:12:17,877
See, I can tell by
the looks on y'all faces,
1258
01:12:17,919 --> 01:12:21,005
you're thinking,
"What are you doing, Jake?
1259
01:12:21,839 --> 01:12:24,008
You are never gonna get
your recommendation letter."
1260
01:12:24,592 --> 01:12:26,385
But the reason I'm so sure...
1261
01:12:27,929 --> 01:12:31,307
is because
I'm the only person in this room
1262
01:12:31,349 --> 01:12:33,101
who comes from where he does--
1263
01:12:34,185 --> 01:12:37,563
the hood, the armpit of America.
1264
01:12:38,189 --> 01:12:39,565
And yet here I am.
1265
01:12:40,942 --> 01:12:43,361
I don't work my ass off,
1266
01:12:43,402 --> 01:12:46,072
harder than anybody here,
1267
01:12:46,114 --> 01:12:48,241
in the governor's office
1268
01:12:48,282 --> 01:12:51,119
participating in democracy
in a meaningful way.
1269
01:12:52,537 --> 01:12:54,622
Do y'all even have any idea
1270
01:12:54,664 --> 01:12:57,583
how goddamn insulting it is
1271
01:12:57,625 --> 01:13:00,336
to assume that people that
come from where I come from,
1272
01:13:00,378 --> 01:13:01,963
that look like me,
1273
01:13:02,004 --> 01:13:04,674
are too dumb or too poor
1274
01:13:04,715 --> 01:13:06,342
to get an ID?
1275
01:13:07,635 --> 01:13:10,513
Hell, we not even talking
about a driver's license.
1276
01:13:11,347 --> 01:13:14,600
We talking about
a free identification card.
1277
01:13:16,060 --> 01:13:18,813
The reason this country is so divided
1278
01:13:18,855 --> 01:13:21,065
is how can anybody trust in our leaders?
1279
01:13:22,150 --> 01:13:24,819
I mean this with the utmost respect, sir.
1280
01:13:26,821 --> 01:13:30,950
You have become everything
that you claim to despise.
1281
01:13:34,495 --> 01:13:35,830
And I swear to God...
1282
01:13:38,082 --> 01:13:39,333
it breaks my heart.
1283
01:13:44,589 --> 01:13:45,715
Good luck, Governor.
1284
01:15:29,110 --> 01:15:30,820
- What up?
- Not much.
1285
01:15:30,861 --> 01:15:32,280
- You coming?
- What?
1286
01:15:32,822 --> 01:15:34,532
You coming to Governor Hughes's
press conference today?
1287
01:15:35,032 --> 01:15:37,576
I guess not.
I didn't even know about it.
1288
01:15:37,618 --> 01:15:39,870
Aww, back to the minors.
1289
01:15:42,206 --> 01:15:44,375
What?
No pushback, no snide remark?
1290
01:15:44,917 --> 01:15:47,211
David, I've been going
through a lot lately.
1291
01:15:47,920 --> 01:15:49,505
So I don't wanna get into it with you.
1292
01:15:49,547 --> 01:15:51,590
Look, come on.
I'm just fucking with you.
1293
01:15:52,383 --> 01:15:53,884
Look, I like messing with you.
1294
01:15:54,802 --> 01:15:56,387
You're the only one in the office
1295
01:15:56,429 --> 01:15:57,555
that doesn't have a stick up their ass.
1296
01:15:58,639 --> 01:15:59,765
Thanks.
1297
01:16:00,391 --> 01:16:01,892
I'm credentialed plus one.
1298
01:16:01,934 --> 01:16:03,811
- Do you wanna come?
- Seriously?
1299
01:16:03,853 --> 01:16:05,980
Mmm. Yeah. Why not?
1300
01:16:06,605 --> 01:16:07,648
Okay.
1301
01:16:09,567 --> 01:16:10,818
Good afternoon.
1302
01:16:13,070 --> 01:16:15,406
Thank you all for coming
on such short notice.
1303
01:16:17,783 --> 01:16:18,951
Um...
1304
01:16:23,539 --> 01:16:25,541
It is with tremendous...
1305
01:16:26,334 --> 01:16:27,418
regret...
1306
01:16:29,253 --> 01:16:30,921
...that I stand here before you today,
1307
01:16:30,963 --> 01:16:32,548
not as a leader...
1308
01:16:33,758 --> 01:16:35,593
but as a cautionary tale of...
1309
01:16:36,886 --> 01:16:38,095
corruption and greed.
1310
01:16:41,515 --> 01:16:42,641
Your leaders...
1311
01:16:46,604 --> 01:16:50,483
the people actually governing you...
1312
01:16:55,154 --> 01:16:56,447
you've never heard of,
1313
01:16:59,241 --> 01:17:00,368
and you never will.
1314
01:17:04,580 --> 01:17:08,876
So, democratic process is a well-crafted
1315
01:17:08,918 --> 01:17:10,628
and sensible distraction.
1316
01:17:10,669 --> 01:17:13,297
That is how power is maintained.
1317
01:17:14,340 --> 01:17:16,717
Through leverage and--
and-- and special interest
1318
01:17:16,759 --> 01:17:18,803
that-- that--
that stoke up tension
1319
01:17:18,844 --> 01:17:20,137
and-- and...
1320
01:17:21,514 --> 01:17:22,640
it caused division.
1321
01:17:24,600 --> 01:17:26,310
I fell victim to it myself...
1322
01:17:30,773 --> 01:17:33,776
because I sold out my office
and violated my oath.
1323
01:17:37,238 --> 01:17:39,156
'Cause the drug of power is...
1324
01:17:40,866 --> 01:17:44,370
more tempting and addictive than heroin.
1325
01:17:46,372 --> 01:17:47,665
And, um...
1326
01:17:49,417 --> 01:17:51,043
to maintain that fix, you'll--
1327
01:17:52,670 --> 01:17:54,922
you'll do things that
you never thought you could.
1328
01:18:01,679 --> 01:18:03,305
So to my wife, Leslie...
1329
01:18:06,350 --> 01:18:09,228
and, uh, our three wonderful children...
1330
01:18:10,396 --> 01:18:12,773
you-- you-- you are e-- everything to me,
1331
01:18:12,815 --> 01:18:14,108
and I love you.
1332
01:18:16,068 --> 01:18:18,612
Sweetheart, if you are...
1333
01:18:20,656 --> 01:18:22,158
watching the TV...
1334
01:18:27,329 --> 01:18:28,456
please, turn it off.
1335
01:18:42,136 --> 01:18:43,220
Yeah, I got it.
1336
01:18:49,101 --> 01:18:50,936
Yeah. Well, what up?
1337
01:18:54,565 --> 01:18:55,816
I got some bad news.
1338
01:18:56,400 --> 01:18:57,651
What is it?
1339
01:18:58,319 --> 01:19:00,821
Governor Hughes just shot
himself in the face on live TV.
1340
01:19:01,780 --> 01:19:02,865
He did?
1341
01:19:07,661 --> 01:19:08,871
Fuckin' dramatic.
1342
01:19:09,872 --> 01:19:10,956
Yeah.
1343
01:19:11,499 --> 01:19:12,666
How do you wanna spin this?
1344
01:19:14,585 --> 01:19:16,378
A lot of mental health awareness.
1345
01:19:16,921 --> 01:19:20,174
Set up a hotline, a chyron 24/7.
1346
01:19:20,799 --> 01:19:22,259
Say how awful it was,
1347
01:19:22,301 --> 01:19:24,220
that it was a preventable disease,
1348
01:19:24,261 --> 01:19:26,889
and, you know, discredit him, every turn.
1349
01:19:26,931 --> 01:19:28,349
You know, the usual shit.
1350
01:19:29,350 --> 01:19:31,143
All right, I like it.
1351
01:19:31,185 --> 01:19:33,979
Remember to gather his devices
and get them wiped.
1352
01:19:34,021 --> 01:19:35,189
- Okay?
- Of course.
1353
01:19:35,231 --> 01:19:36,982
And the wife,
1354
01:19:37,024 --> 01:19:39,902
she's gonna have
a very unfortunate car accident.
1355
01:19:39,944 --> 01:19:42,446
Wait a week till the shit blows over.
1356
01:19:42,488 --> 01:19:44,114
So you want it with
1357
01:19:44,156 --> 01:19:45,866
- or without the kids?
- Oh, with the kids.
1358
01:19:46,700 --> 01:19:47,826
Clean.
1359
01:19:49,787 --> 01:19:50,829
Without.
1360
01:19:51,622 --> 01:19:52,790
We're not animals.
1361
01:19:54,625 --> 01:19:57,253
All right.
1362
01:19:57,294 --> 01:19:58,671
Here's to seeing eye to eye, I guess.
1363
01:20:14,895 --> 01:20:16,021
Okay. The bag?
1364
01:20:17,147 --> 01:20:18,274
All right.
1365
01:20:20,150 --> 01:20:21,902
- Say goodbye.
- Bye.
1366
01:20:21,944 --> 01:20:23,779
Bye. Have a good day.
1367
01:20:24,321 --> 01:20:26,031
- Love you.
- Love you too.
1368
01:20:26,615 --> 01:20:27,700
- Bye.
- Love you.
1369
01:20:28,701 --> 01:20:30,411
- Love you.
- Love you.
1370
01:20:30,452 --> 01:20:31,495
Bye.
1371
01:20:55,519 --> 01:20:57,062
You shouldn't have followed me.
1372
01:20:57,104 --> 01:20:58,856
If they saw you, we'd both be dead.
1373
01:20:59,857 --> 01:21:01,275
Why don't you just run away?
1374
01:21:02,443 --> 01:21:03,777
Run away?
1375
01:21:04,361 --> 01:21:06,280
To where, Mars?
1376
01:21:06,322 --> 01:21:09,033
They run the whole entire world.
1377
01:21:09,074 --> 01:21:12,828
Politics, banking, media, tech.
1378
01:21:12,870 --> 01:21:14,663
It's called shadow government.
1379
01:21:14,705 --> 01:21:17,166
How did they find you
and not even know about me?
1380
01:21:18,042 --> 01:21:21,754
I was sent to our aunt Alonya,
you to her sister Mischa.
1381
01:21:21,795 --> 01:21:24,757
When I was 15,
Alonya died in a car accident.
1382
01:21:24,798 --> 01:21:27,092
Niko always kept an eye on us
from a distance.
1383
01:21:28,260 --> 01:21:31,347
After she died, he came back for me,
1384
01:21:31,388 --> 01:21:33,307
and it was one
of the worst days of my life.
1385
01:21:34,683 --> 01:21:36,935
He helped take care of me
for about one year.
1386
01:21:36,977 --> 01:21:38,187
Things seemed okay.
1387
01:21:38,729 --> 01:21:40,189
Apparently, he was being considered
1388
01:21:40,230 --> 01:21:41,899
for number one in the organization,
1389
01:21:41,940 --> 01:21:43,651
and they put him under surveillance.
1390
01:21:43,692 --> 01:21:45,653
That's when they found out about me.
1391
01:21:45,694 --> 01:21:48,572
And he admitted to offering
a false sacrifice as tribute.
1392
01:21:49,281 --> 01:21:52,451
He said the death of his wife
was too much to bear.
1393
01:21:53,369 --> 01:21:55,913
They were furious,
but understood his position.
1394
01:21:56,455 --> 01:21:58,582
They didn't let either of us
off easy, though.
1395
01:22:01,001 --> 01:22:03,128
All of them took turns raping me
1396
01:22:03,170 --> 01:22:05,923
for hours and hours.
1397
01:22:06,674 --> 01:22:08,509
And Niko was made to go last.
1398
01:22:09,468 --> 01:22:11,845
That's when they branded me
with their emblem.
1399
01:22:16,350 --> 01:22:19,186
Now I have everything I want.
Except my freedom.
1400
01:22:22,356 --> 01:22:24,066
That's a lot to process.
1401
01:22:25,317 --> 01:22:26,944
Even for a journalist.
1402
01:22:26,985 --> 01:22:28,987
Don't even think about writing about this.
1403
01:22:29,029 --> 01:22:32,074
Your boss, Maxwell, he's one of us.
1404
01:22:32,116 --> 01:22:33,534
If he finds out,
1405
01:22:33,575 --> 01:22:35,661
he would have us killed immediately.
1406
01:22:36,995 --> 01:22:38,122
Okay.
1407
01:22:38,163 --> 01:22:39,581
Let me show you something.
1408
01:22:49,049 --> 01:22:50,134
Wow.
1409
01:22:54,346 --> 01:22:56,598
I knew it was bad, but not this bad.
1410
01:22:58,308 --> 01:23:00,352
It's worse.
But you get the point.
1411
01:23:02,104 --> 01:23:03,439
We have to do something.
1412
01:23:43,729 --> 01:23:44,813
Not bad.
1413
01:23:45,647 --> 01:23:48,650
Don't you mean,
"You look so sexy, goddess"?
1414
01:23:49,985 --> 01:23:52,112
I can't wait to get those fuckers back.
1415
01:23:52,988 --> 01:23:54,823
Why do I have to be the one to go?
1416
01:23:55,282 --> 01:23:57,534
I'm a ghost and you're a civilian.
1417
01:23:57,576 --> 01:23:59,119
If anything happens to you,
1418
01:23:59,161 --> 01:24:00,871
it can't just get swept under a rug.
1419
01:24:01,830 --> 01:24:03,332
Plus, they need to see you
1420
01:24:03,373 --> 01:24:05,417
to know that
Niko lied all along.
1421
01:24:05,876 --> 01:24:07,002
What if they don't believe me?
1422
01:24:07,586 --> 01:24:09,797
Show them your neck.
No branding.
1423
01:24:09,838 --> 01:24:10,964
They'll know immediately.
1424
01:24:12,549 --> 01:24:13,759
They'll just kill me.
1425
01:24:14,343 --> 01:24:15,427
They won't.
1426
01:24:16,553 --> 01:24:18,639
Then they'll rape me like they did to you.
1427
01:24:20,974 --> 01:24:23,393
Maybe if you were
15 years younger, they would.
1428
01:24:24,812 --> 01:24:28,482
Listen, let's make them
cannibalize themselves for power
1429
01:24:28,524 --> 01:24:30,192
and the whole thing will crumble.
1430
01:24:31,026 --> 01:24:32,945
Divide and conquer.
1431
01:24:32,986 --> 01:24:34,822
Then use blackmail as collateral.
1432
01:24:35,823 --> 01:24:37,282
Straight out of their own playbook.
1433
01:24:42,079 --> 01:24:44,331
Remember the day
you came up to me at the office,
1434
01:24:44,373 --> 01:24:46,834
you asked about my hair and
then you asked about downtown?
1435
01:24:47,584 --> 01:24:48,919
Yeah. What about it?
1436
01:24:48,961 --> 01:24:50,671
You weren't wrong.
1437
01:24:51,171 --> 01:24:52,840
- What?
- You didn't see me.
1438
01:24:52,881 --> 01:24:54,716
You saw my identical twin named Theda.
1439
01:24:55,300 --> 01:24:57,886
She killed Wendell Pierce
at the hotel that night.
1440
01:24:57,928 --> 01:24:59,680
She's property of the organization
1441
01:24:59,721 --> 01:25:00,973
that Governor Hughes was talking about
1442
01:25:01,014 --> 01:25:02,391
before he shot himself.
1443
01:25:05,018 --> 01:25:06,228
This is some wild shit.
1444
01:25:07,187 --> 01:25:08,730
Feel free to go through all of that.
1445
01:25:08,772 --> 01:25:10,691
It has the full story.
1446
01:25:10,732 --> 01:25:13,151
Even the video of my sister
having sex with Governor Hughes.
1447
01:25:14,069 --> 01:25:16,488
Just don't let Madeline
catch you jerking off to it.
1448
01:25:16,530 --> 01:25:17,865
I don't want her thinking it's me.
1449
01:25:18,657 --> 01:25:20,409
Why are you telling me all of this?
1450
01:25:20,450 --> 01:25:21,910
In case you get killed?
1451
01:25:21,952 --> 01:25:23,704
Yeah, kind of.
1452
01:25:23,745 --> 01:25:24,955
Jesus!
1453
01:25:25,497 --> 01:25:27,541
You're the closest thing
I have to a friend there.
1454
01:25:30,085 --> 01:25:31,753
Okay. I'll take care of it.
1455
01:25:31,795 --> 01:25:32,921
Oh, and one more thing.
1456
01:25:33,589 --> 01:25:36,258
Maxwell's a part of it,
so nothing in-house.
1457
01:25:36,300 --> 01:25:37,843
Be very careful.
1458
01:25:37,885 --> 01:25:39,678
So glad you roped me into all of this.
1459
01:25:39,720 --> 01:25:42,389
Thank you for doing this for me, David.
1460
01:25:42,431 --> 01:25:44,808
I don't know why,
but I feel like I can trust you.
1461
01:25:47,311 --> 01:25:48,687
Yeah. Okay.
1462
01:25:49,646 --> 01:25:50,731
Whatever you need.
1463
01:26:03,076 --> 01:26:04,995
- Hey.
- Hi, babe.
1464
01:26:05,621 --> 01:26:07,873
Ooh, what is this?
1465
01:26:08,665 --> 01:26:12,628
So I wanted to surprise River,
and I got him an Xbox.
1466
01:26:12,669 --> 01:26:14,212
That's very generous.
1467
01:26:14,254 --> 01:26:15,923
Except he doesn't need that, but--
1468
01:26:15,964 --> 01:26:17,549
I know he doesn't need it.
1469
01:26:17,591 --> 01:26:20,552
But he's such a good boy
and I love him so much.
1470
01:26:20,594 --> 01:26:22,346
- Aww.
- And I know I don't
1471
01:26:22,387 --> 01:26:24,848
tell you this all the time,
but I love you too.
1472
01:26:25,432 --> 01:26:26,600
I love you.
1473
01:26:29,645 --> 01:26:30,812
Oh.
1474
01:26:34,650 --> 01:26:36,068
Oh, I love you so much.
1475
01:26:38,779 --> 01:26:40,405
Okay, go get him.
1476
01:26:40,447 --> 01:26:41,865
- All right, I'll grab him.
- All right.
1477
01:26:44,368 --> 01:26:45,827
Oh, River?
1478
01:26:54,252 --> 01:26:55,295
Yeah.
1479
01:26:56,046 --> 01:26:58,006
I think somebody's got a surprise for you.
1480
01:26:58,048 --> 01:26:59,257
- Yeah?
- Yeah.
1481
01:27:02,302 --> 01:27:04,429
- Whoa.
- Whoa. What is that?
1482
01:27:06,056 --> 01:27:07,933
River, I know
I never told you this,
1483
01:27:07,975 --> 01:27:10,435
but I grew up without my real mommy too.
1484
01:27:11,395 --> 01:27:12,729
I know it's hard for you.
1485
01:27:13,397 --> 01:27:16,316
But I love you,
and I'll always be here for you.
1486
01:27:16,358 --> 01:27:17,484
Okay?
1487
01:27:18,485 --> 01:27:20,320
- Do you wanna open it?
- Duh!
1488
01:27:24,616 --> 01:27:27,494
An Xbox? You're the best!
1489
01:27:27,536 --> 01:27:29,746
I can't believe you got me an Xbox.
1490
01:27:31,331 --> 01:27:32,457
Thank you.
1491
01:27:45,637 --> 01:27:47,264
You're sure you want to
go through with this?
1492
01:27:48,598 --> 01:27:49,975
I'm positive.
1493
01:27:51,018 --> 01:27:52,769
We only have one shot at this.
1494
01:27:53,520 --> 01:27:54,646
I know.
1495
01:27:55,355 --> 01:27:56,815
I'm ready.
1496
01:27:56,857 --> 01:27:58,900
I'm gonna cut the power at 9:00 p.m..
1497
01:27:59,443 --> 01:28:00,986
You'll have only ten seconds
1498
01:28:01,028 --> 01:28:02,654
before the backup generator kicks in.
1499
01:28:03,155 --> 01:28:04,489
Be ready to take the shot.
1500
01:28:06,366 --> 01:28:07,534
What if I miss?
1501
01:28:08,869 --> 01:28:09,953
Don't.
1502
01:28:33,643 --> 01:28:36,271
Did you see the news
about Governor Hughes?
1503
01:28:36,313 --> 01:28:37,397
I saw.
1504
01:28:40,358 --> 01:28:42,486
So much potential down the drain.
1505
01:28:44,446 --> 01:28:45,572
It's a shame.
1506
01:28:52,454 --> 01:28:53,538
You did well.
1507
01:28:55,165 --> 01:28:56,208
Thank you.
1508
01:28:57,084 --> 01:29:00,087
He could have been
such a great asset to us.
1509
01:29:02,839 --> 01:29:04,883
- Yeah.
- What is it?
1510
01:29:07,511 --> 01:29:08,887
- Nothing.
- Nothing
1511
01:29:12,265 --> 01:29:14,059
I could see you were mad about the video.
1512
01:29:15,769 --> 01:29:16,895
What?
1513
01:29:18,730 --> 01:29:20,482
To play that video wasn't my idea.
1514
01:29:21,191 --> 01:29:22,275
I wasn't happy either.
1515
01:29:22,734 --> 01:29:23,902
It's fine.
1516
01:29:24,528 --> 01:29:25,987
Just business.
1517
01:29:43,964 --> 01:29:48,051
Tonight is a very special night
for our organization.
1518
01:29:50,262 --> 01:29:51,972
On these rare occasions...
1519
01:29:52,722 --> 01:29:55,976
we're fortunate enough to
gain a brother through blood.
1520
01:29:58,103 --> 01:30:00,230
I'm moved by the sacrifice.
1521
01:30:01,523 --> 01:30:04,943
And I welcome the tribute with open arms.
1522
01:30:06,153 --> 01:30:07,237
Zachary...
1523
01:30:08,196 --> 01:30:10,448
please step forward with your offering.
1524
01:30:15,829 --> 01:30:17,080
Thank you.
1525
01:30:17,122 --> 01:30:18,582
Repeat after me.
1526
01:30:19,207 --> 01:30:21,001
"My name is Zachary Manning
1527
01:30:21,710 --> 01:30:23,628
and I'm here to offer tribute."
1528
01:30:23,670 --> 01:30:27,507
My name is Zachary Manning
and I'm here to offer tribute.
1529
01:30:27,549 --> 01:30:31,094
"I have no reservation or remorse.
1530
01:30:31,136 --> 01:30:33,638
In fact, it is my pleasure
1531
01:30:33,680 --> 01:30:37,475
to offer this bounty
and blood of my firstborn."
1532
01:30:37,517 --> 01:30:41,646
I do this free of
any reservation or remorse.
1533
01:30:41,688 --> 01:30:43,773
In fact, it is my pleasure
1534
01:30:43,815 --> 01:30:47,777
to offer the bounty
and blood of my firstborn.
1535
01:30:47,819 --> 01:30:51,114
"All I ask in return is for my brothers
1536
01:30:51,156 --> 01:30:53,450
to welcome me with open arms
1537
01:30:53,491 --> 01:30:56,494
and to never forget the sacrifice I made
1538
01:30:56,536 --> 01:30:58,079
for their prosperity."
1539
01:30:59,039 --> 01:31:00,790
All I ask in return...
1540
01:31:01,499 --> 01:31:03,043
is for my brothers...
1541
01:31:03,877 --> 01:31:05,754
to welcome me with open arms...
1542
01:31:06,546 --> 01:31:09,633
and to never forget
the sacrifice I have made
1543
01:31:09,674 --> 01:31:10,842
for their prosperity.
1544
01:31:13,053 --> 01:31:14,179
Brothers.
1545
01:31:15,597 --> 01:31:17,807
Will we ever forget the sacrifice
1546
01:31:17,849 --> 01:31:20,644
made by Zachary Manning on this evening?
1547
01:31:21,228 --> 01:31:23,063
We will never forget.
1548
01:31:23,980 --> 01:31:26,024
I said, brothers.
1549
01:31:26,066 --> 01:31:28,318
We'll never forget.
1550
01:31:29,653 --> 01:31:33,156
Zachary, please walk
your son around the circle...
1551
01:31:34,241 --> 01:31:36,826
so the tribute can be inspected
1552
01:31:36,868 --> 01:31:38,536
before we accept your offering.
1553
01:32:17,784 --> 01:32:21,079
Now, when all the brothers
inspected the offering...
1554
01:32:22,205 --> 01:32:24,666
are there any that reject this offering?
1555
01:32:28,670 --> 01:32:29,796
Zachary...
1556
01:32:31,506 --> 01:32:33,675
it is my pleasure to accept your tribute...
1557
01:32:35,302 --> 01:32:37,554
and to present it to our ruler, Zane...
1558
01:32:38,513 --> 01:32:41,224
to be sacrificed at his hand.
1559
01:34:36,256 --> 01:34:39,217
Why the fuck did you do that?
1560
01:34:39,259 --> 01:34:40,969
They have everything.
1561
01:34:41,010 --> 01:34:43,221
What? What do you mean?
1562
01:34:43,263 --> 01:34:45,723
All the fucked-up shit that you've done
1563
01:34:45,765 --> 01:34:48,101
and record each other doing as blackmail...
1564
01:34:49,227 --> 01:34:50,979
I have all of it.
1565
01:34:51,020 --> 01:34:54,566
It will all come out
and then it's over for everyone.
1566
01:34:54,607 --> 01:34:57,569
Why would you do that, Theda?
1567
01:35:00,196 --> 01:35:01,364
I'm not Theda...
1568
01:35:02,532 --> 01:35:04,159
I'm your other daughter, Sofia.
1569
01:35:05,702 --> 01:35:07,454
The one you hid from all of them.
1570
01:35:08,246 --> 01:35:10,081
You're all pieces of shit.
1571
01:35:10,123 --> 01:35:12,041
But at least you live by a code...
1572
01:35:13,585 --> 01:35:15,712
which is more than I can say about you.
1573
01:35:27,515 --> 01:35:29,392
Sofia was my firstborn.
1574
01:35:36,733 --> 01:35:38,151
Okay, buddy.
1575
01:35:38,193 --> 01:35:40,236
Okay. Ah! Yes, yes, yes.
1576
01:35:40,278 --> 01:35:42,447
Go, go, go!
Stop, stop, stop, stop.
1577
01:35:42,489 --> 01:35:44,282
Yeah! First place.
1578
01:35:44,324 --> 01:35:46,284
First place. Ugh!
How are you so good at this?
1579
01:35:46,326 --> 01:35:48,495
- I don't know.
- You don't know?
1580
01:35:49,245 --> 01:35:50,997
That's-- No, that's not what I--
1581
01:35:51,039 --> 01:35:52,832
No, it's not what I said at all.
1582
01:35:55,418 --> 01:35:56,544
What the fuck you doing?
1583
01:36:00,882 --> 01:36:01,966
Let me call you back.
1584
01:36:21,486 --> 01:36:22,904
I know what happened with Sofia.
1585
01:36:24,280 --> 01:36:25,448
All of it.
1586
01:36:34,332 --> 01:36:35,750
I can help you track down the twin.
1587
01:36:39,712 --> 01:36:40,797
But I want in.
107287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.