All language subtitles for Horrible.Histories.S10E12.Rotten.Romans.in.Britain.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,400 Gorgeous Georgians 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,600 3 00:00:04,600 --> 00:00:07,000 Dingy castles, daring knights 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,800 Cut-throat Celts, awful Egyptians 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,200 Punishment from ancient times 6 00:00:12,200 --> 00:00:15,040 Cavemen savage, fierce and toothless 7 00:00:15,040 --> 00:00:18,040 Mean and measly Middle Ages 8 00:00:18,040 --> 00:00:20,760 9 00:00:20,760 --> 00:00:23,280 school 10 00:00:23,280 --> 00:00:26,240 11 00:00:26,240 --> 00:00:27,520 12 00:00:27,520 --> 00:00:31,200 13 00:00:32,160 --> 00:00:35,040 Horrible Histories presents... 14 00:00:40,920 --> 00:00:42,840 It's 55 BC. 15 00:00:42,840 --> 00:00:45,320 The Roman Empire has expanded out of Italy 16 00:00:45,320 --> 00:00:48,880 and now turns its attention on Britannia. 17 00:00:48,880 --> 00:00:51,160 My name is Gaius Julius Caesar, 18 00:00:51,160 --> 00:00:55,000 governor of Gaul and commander of the legions of the north, 19 00:00:55,000 --> 00:00:56,720 and I will have my conquest 20 00:00:56,720 --> 00:00:59,160 in this invasion or the next. 21 00:00:59,160 --> 00:01:00,320 The next? 22 00:01:00,320 --> 00:01:01,760 What, you think we're going to fail? 23 00:01:01,760 --> 00:01:04,400 No, it's just a saying, Marcus. Is it? 24 00:01:04,400 --> 00:01:07,160 Are we really going to do this now? Sorry. 25 00:01:09,400 --> 00:01:11,560 The white cliffs of Dover. 26 00:01:11,560 --> 00:01:13,480 Marcus, prepare the invasion 27 00:01:13,480 --> 00:01:16,040 and, at my signal...unleash hell. 28 00:01:16,040 --> 00:01:18,280 Or we just keep sailing. 29 00:01:18,280 --> 00:01:21,560 Sorry, what? Well, it's just those cliffs look quite high 30 00:01:21,560 --> 00:01:23,880 and there's a lot of very naked Britons up there, 31 00:01:23,880 --> 00:01:25,800 waving their swords. 32 00:01:25,800 --> 00:01:28,560 And waving other things, as well, actually. Mm. 33 00:01:28,560 --> 00:01:32,280 Agh... Agh. OK, then at my signal, 34 00:01:32,280 --> 00:01:35,720 keep sailing until we find somewhere easier to land. 35 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 Prepare to land the troops! 36 00:01:43,400 --> 00:01:46,560 We go over the side. Uh, Caesar, 37 00:01:46,560 --> 00:01:47,920 those nudey Britons are back. 38 00:01:47,920 --> 00:01:49,560 Oh, seriously? 39 00:01:49,560 --> 00:01:51,480 I mean, if you don't want to wear armour, then fine, 40 00:01:51,480 --> 00:01:53,440 but underwear's just basic! 41 00:01:56,640 --> 00:01:59,720 Good line, might use that in my book. Although it's a bit more, 42 00:01:59,720 --> 00:02:01,040 "He came. He saw. 43 00:02:01,040 --> 00:02:03,640 "He waited on the boat...at the moment." 44 00:02:03,640 --> 00:02:05,040 Why are we still on the boat, Marcus? 45 00:02:05,040 --> 00:02:08,000 Well, the men don't like the look of all those angry warriors waiting 46 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 on the beach. I mean, it would take a real leader 47 00:02:10,000 --> 00:02:12,200 of men to start this charge. 48 00:02:12,200 --> 00:02:14,480 Pff, yeah! 49 00:02:14,480 --> 00:02:15,520 Yep. 50 00:02:15,520 --> 00:02:17,800 Yep, ah... 51 00:02:17,800 --> 00:02:20,360 Chaaaarge! 52 00:02:20,360 --> 00:02:23,080 Caesar, our legion standard-bearer has gone in! 53 00:02:23,080 --> 00:02:24,680 The army is following! 54 00:02:24,680 --> 00:02:26,720 Oh, well, saves me the trouble because I was 55 00:02:26,720 --> 00:02:28,600 definitely about to lead them in myself. 56 00:02:28,600 --> 00:02:30,680 Oh, yeah. Or me. Curse him 57 00:02:30,680 --> 00:02:33,240 for getting there first, actually. Urg! 58 00:02:33,240 --> 00:02:35,960 When the might of the Roman legions came to Britain... 59 00:02:40,240 --> 00:02:43,200 It's freezing. It is really cold. 60 00:02:43,200 --> 00:02:45,440 Don't like the look of those clouds, either. 61 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 Don't suppose it's too soon to go home? 62 00:02:47,280 --> 00:02:49,480 I guess we did win that battle on the beach 63 00:02:49,480 --> 00:02:52,040 and we did take that bunch of hostages. All right, Julius? 64 00:02:52,040 --> 00:02:55,240 Oh, ha. Still naked. Very much so. 65 00:02:55,240 --> 00:02:56,760 And I'm fine with that. 66 00:02:56,760 --> 00:02:59,640 I mean, we have been here, like, three weeks. 67 00:02:59,640 --> 00:03:02,120 It's probably long enough. Yeah. 68 00:03:02,120 --> 00:03:03,320 Right! Pack up! 69 00:03:03,320 --> 00:03:04,840 Back on the ships! 70 00:03:04,840 --> 00:03:06,680 For a limited time only... 71 00:03:09,560 --> 00:03:12,280 Caesar came. He saw. 72 00:03:12,280 --> 00:03:14,000 He left pretty quickly. 73 00:03:14,000 --> 00:03:17,360 Yeah, w-w-we'll come back in the summer! Yeah, sure. 74 00:03:17,360 --> 00:03:19,480 I mean, everyone loves a sequel. Yeah. 75 00:03:19,480 --> 00:03:21,360 And then, next year, he came back 76 00:03:21,360 --> 00:03:23,720 and did almost exactly the same thing. 77 00:03:28,600 --> 00:03:32,560 Oh, hi! I'm Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus, 78 00:03:32,560 --> 00:03:35,600 or Emperor Nero to the likes of you. 79 00:03:35,600 --> 00:03:38,040 Pre-Roman Britain was a pretty weird place 80 00:03:38,040 --> 00:03:42,040 and so who better to guide you through some of the changes 81 00:03:42,040 --> 00:03:45,400 we Romans made in Britain than m...? Me. Oh, no! 82 00:03:45,400 --> 00:03:49,240 Boudicca, warrior queen of the Iceni tribe of Britain 83 00:03:49,240 --> 00:03:51,360 and leader of an uprising 84 00:03:51,360 --> 00:03:53,720 against our Roman occupiers. NERO YAWNS 85 00:03:53,720 --> 00:03:56,560 You finished? People like her made our quest 86 00:03:56,560 --> 00:03:58,000 to improve Britain difficult. 87 00:03:58,000 --> 00:04:00,480 They weren't improving, they were invading! 88 00:04:00,480 --> 00:04:03,800 Julius Caesar was the first to try it and he invaded twice. 89 00:04:03,800 --> 00:04:07,120 Caesar didn't stay long, but that didn't stop him from writing books 90 00:04:07,120 --> 00:04:10,080 about his adventures for his fans back home. 91 00:04:10,080 --> 00:04:12,240 Agh, that went in my mouth! 92 00:04:12,240 --> 00:04:14,280 Is she going to be like this all the time? 93 00:04:16,200 --> 00:04:17,920 Salve, Antonia! 94 00:04:17,920 --> 00:04:19,720 Oh, salve, Diana. 95 00:04:19,720 --> 00:04:22,400 FARTING Oh, salve, Lavinia. 96 00:04:22,400 --> 00:04:23,760 What are you reading? 97 00:04:23,760 --> 00:04:25,520 Caesar's new book about... 98 00:04:25,520 --> 00:04:28,120 FARTING Ugh, invading Britain. 99 00:04:28,120 --> 00:04:29,720 Did you read how in Britain... FARTING 100 00:04:29,720 --> 00:04:31,960 ..Caesar says they ride in their chariots, 101 00:04:31,960 --> 00:04:34,560 showing off acrobatic skills mid-battle? 102 00:04:34,560 --> 00:04:36,280 Ugh! I know how they feel. FARTING 103 00:04:36,280 --> 00:04:39,400 Oh, I can't quite reach the bum sponge. Ugh! 104 00:04:39,400 --> 00:04:42,000 No, I'm going to have to get up. FARTING 105 00:04:42,000 --> 00:04:43,520 Agh! 106 00:04:43,520 --> 00:04:46,320 I hear the women have great style. 107 00:04:46,320 --> 00:04:49,720 They paint their nails and their faces with berries! 108 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 So chic. FARTING 109 00:04:51,720 --> 00:04:54,880 Looks like someone read the bit in the book about Britons 110 00:04:54,880 --> 00:04:59,480 dying their skin blue! Hee-hee! It's a different way of life 111 00:04:59,480 --> 00:05:01,640 and I find it THRILLING! 112 00:05:01,640 --> 00:05:03,560 FARTING I really I don't know what 113 00:05:03,560 --> 00:05:05,280 all the fuss is about. Them Britons can't even... 114 00:05:05,280 --> 00:05:07,920 FARTING ..read or write. I think Caesar 115 00:05:07,920 --> 00:05:09,160 makes Britain sound... 116 00:05:09,160 --> 00:05:12,160 FARTING ..exciting. 117 00:05:12,160 --> 00:05:14,920 Yeah, but you wouldn't want to live there, though, would you, Antonia? 118 00:05:14,920 --> 00:05:17,640 SHE POOS By Jove, no! Ha-ha. 119 00:05:17,640 --> 00:05:21,400 FARTING The people sound like... 120 00:05:21,400 --> 00:05:24,440 SHE POOS ..ah, filthy savages. 121 00:05:26,600 --> 00:05:28,600 It's been-a 90 years since Caesar 122 00:05:28,600 --> 00:05:30,280 failed to conquer Britain. 123 00:05:30,280 --> 00:05:31,800 Roma has a new emperor 124 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 determined to finish the job. 125 00:05:33,800 --> 00:05:37,360 It's going to take one tough toga wearer to risk everything 126 00:05:37,360 --> 00:05:39,080 in this...hellhole. 127 00:05:39,080 --> 00:05:41,560 I'm Emperor Claudius and this is... 128 00:05:46,400 --> 00:05:50,360 You're on an island filled with bloodthirsty warriors and druids. 129 00:05:50,360 --> 00:05:53,400 Staying alive through the night is going to be a challenge. 130 00:05:53,400 --> 00:05:56,520 You're going to need protection and you're going to need it-a fast. 131 00:05:56,520 --> 00:05:58,600 Look around you. What do you see? 132 00:05:58,600 --> 00:06:00,960 Nothing but trees and dirt. 133 00:06:00,960 --> 00:06:04,080 But trees and dirt, with training and basic tools, 134 00:06:04,080 --> 00:06:05,800 can become a fortress. Agh! 135 00:06:05,800 --> 00:06:09,040 A fortress can keep you alive when everybody around you 136 00:06:09,040 --> 00:06:10,800 wants-a you dead. 137 00:06:10,800 --> 00:06:12,520 But what I like to do is... 138 00:06:12,520 --> 00:06:15,000 ..stay 900 miles away in Rome 139 00:06:15,000 --> 00:06:16,840 and let my general Paulinus 140 00:06:16,840 --> 00:06:18,720 and the army do the hard work. 141 00:06:20,080 --> 00:06:21,880 When you're faced with death, 142 00:06:21,880 --> 00:06:23,520 being somewhere completely different 143 00:06:23,520 --> 00:06:25,920 is a very effective way of staying alive. 144 00:06:29,440 --> 00:06:31,120 You finally arrived in Great Britain 145 00:06:31,120 --> 00:06:32,560 because the war has already been won. 146 00:06:32,560 --> 00:06:34,320 But now you have to win-a the peace, 147 00:06:34,320 --> 00:06:36,440 and these locals will rebel at the drop of a helmet. 148 00:06:36,440 --> 00:06:38,480 HELMET DROPS Ow! You need to be prepared, 149 00:06:38,480 --> 00:06:40,480 and that means using what's around you. Look around you. 150 00:06:40,480 --> 00:06:42,200 What do you see? 151 00:06:42,200 --> 00:06:43,960 A stone can be used as a missile. 152 00:06:43,960 --> 00:06:46,000 Yah! CAT MEOWS 153 00:06:46,000 --> 00:06:48,360 And wood is good for keeping the fire going at night. 154 00:06:48,360 --> 00:06:51,040 Staying well lit and armed is vitally important 155 00:06:51,040 --> 00:06:52,920 in a hostile situation. 156 00:06:52,920 --> 00:06:54,200 But what I like to do is... 157 00:06:54,200 --> 00:06:56,240 ..bring an elephant. Ha-ha! ELEPHANT TRUMPETS 158 00:06:57,600 --> 00:06:59,640 It's unlikely the locals will have seen an elephant. 159 00:06:59,640 --> 00:07:01,560 "What's-a that?" - they'll say. 160 00:07:01,560 --> 00:07:03,040 And I'll say, "That's an elephant." 161 00:07:03,040 --> 00:07:05,360 And they'll say, "Cool. I've never seen one of those. 162 00:07:05,360 --> 00:07:07,000 "Let's not rebel." 163 00:07:07,000 --> 00:07:09,560 Probably. Who cares? I've got an elephant! 164 00:07:09,560 --> 00:07:12,080 ELEPHANT TRUMPETS I love it when they do that! 165 00:07:12,080 --> 00:07:13,480 Extreme elephant! 166 00:07:14,520 --> 00:07:16,360 Step three - conquer more of the 167 00:07:16,360 --> 00:07:18,480 island so you're safer from attack. 168 00:07:18,480 --> 00:07:22,000 You've-a secured the south east, but it's going to take-a years 169 00:07:22,000 --> 00:07:24,920 to spread your rule across this new and dangerous island. 170 00:07:24,920 --> 00:07:28,600 You've got decades of hard work and danger ahead of you. 171 00:07:28,600 --> 00:07:30,240 But what I like to do is 172 00:07:30,240 --> 00:07:32,480 go home after 16 days. 173 00:07:32,480 --> 00:07:34,120 Let the army do the rest. 174 00:07:34,120 --> 00:07:36,840 Going home to Rome seriously reduces your chances 175 00:07:36,840 --> 00:07:38,560 of being killed abroad 176 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 and that's... 177 00:07:42,560 --> 00:07:43,600 Let's bounce. 178 00:07:46,000 --> 00:07:48,280 ELEPHANT TRUMPETS 179 00:07:48,280 --> 00:07:49,520 I forgot my elephant. 180 00:07:50,920 --> 00:07:54,280 After Claudius' invasion was a success... Boooooo! 181 00:07:54,280 --> 00:07:58,760 Beaaaa...utiful is what she means. 182 00:07:58,760 --> 00:08:02,000 As I was saying, after Claudius' invasion was a success, 183 00:08:02,000 --> 00:08:05,640 Britain became part of the Roman family and the many Romans who came 184 00:08:05,640 --> 00:08:08,480 to live and work here set about making the place feel 185 00:08:08,480 --> 00:08:11,920 more like Rome, that meant changing a few things. 186 00:08:11,920 --> 00:08:15,400 Yeah, it would've been nice if they'd have asked! OK. 187 00:08:15,400 --> 00:08:17,480 Do you mind if we change a few things here in Britain? 188 00:08:17,480 --> 00:08:18,600 Yes, actually... 189 00:08:18,600 --> 00:08:20,360 La, la, la, la, la, la, laa! Not listing. 190 00:08:20,360 --> 00:08:21,680 I didn't mean the question, anyway. 191 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 Friends, Britons, 192 00:08:24,600 --> 00:08:25,760 customers, 193 00:08:25,760 --> 00:08:27,800 thank you for shopping at your local market. 194 00:08:27,800 --> 00:08:30,880 And, just to say, whoever owns the brown chariot out front, 195 00:08:30,880 --> 00:08:32,040 can you move it, please? 196 00:08:32,040 --> 00:08:34,040 Because your horse keeps biting everyone. Thank you. 197 00:08:34,040 --> 00:08:36,440 HORSE NEIGHS Agh! Excuse me. 198 00:08:36,440 --> 00:08:39,800 I'm getting a bit fed up of my British diet of dry peas. 199 00:08:39,800 --> 00:08:42,640 My friend told me that you stock something called apples. 200 00:08:42,640 --> 00:08:45,040 Yes. Apples are part of our new, exciting Roman import, 201 00:08:45,040 --> 00:08:47,840 so that's in the foreign food section. Here's an apple. 202 00:08:47,840 --> 00:08:52,960 Oh, wow! Look! It's all round and shiny. Yeah! 203 00:08:52,960 --> 00:08:56,200 OK, I'll take one and I'll cook it for dinner. 204 00:08:56,200 --> 00:08:57,760 You don't have to cook it, madam. You what? 205 00:08:57,760 --> 00:08:59,920 Yeah. You can just eat it, go on. 206 00:09:02,240 --> 00:09:04,240 Sort of. Um... 207 00:09:04,240 --> 00:09:07,000 Yeah, I mean... No, don't put it back. Um, you know, 208 00:09:07,000 --> 00:09:08,800 there's a lot of exciting stuff coming in from Rome. 209 00:09:08,800 --> 00:09:11,480 Look, we've got celery, grapes, cherries... 210 00:09:11,480 --> 00:09:15,320 ..oh, cabbage. Mm. What about this? What's this thing? 211 00:09:15,320 --> 00:09:16,680 Ah. Now, that's a Roman invention 212 00:09:16,680 --> 00:09:19,600 and it's a kind of pastry filled with a ham sauce. 213 00:09:19,600 --> 00:09:21,000 It's called a pie. Pie. 214 00:09:21,000 --> 00:09:24,720 A pie. Right. Sorry, did you say it's sauce 215 00:09:24,720 --> 00:09:27,240 surrounded by pastry? 216 00:09:27,240 --> 00:09:30,640 I don't think that'll ever catch on in Britain. Ha-ha-ha! 217 00:09:30,640 --> 00:09:33,680 Look, foods like pie can be intimidating, but I think I've got 218 00:09:33,680 --> 00:09:34,960 just the thing for you. 219 00:09:34,960 --> 00:09:37,760 All right, this is the toast of Rome. 220 00:09:37,760 --> 00:09:39,000 It's called garum. 221 00:09:39,000 --> 00:09:41,680 It's a spread that goes on pretty much everything. Oh. 222 00:09:41,680 --> 00:09:43,960 Yeah. Ooh, lovely. What's it made of? 223 00:09:43,960 --> 00:09:45,000 Rotten fish guts. 224 00:09:45,000 --> 00:09:48,040 Oh! Agh! 225 00:09:48,040 --> 00:09:50,720 And... Agh! Oh, I'm going to stick to peas. 226 00:09:50,720 --> 00:09:52,080 Agh. 227 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 Suit yourself. 228 00:09:54,400 --> 00:09:57,240 Least you know where you are with a pea. 229 00:09:57,240 --> 00:09:59,280 I don't actually work here. 230 00:09:59,280 --> 00:10:03,200 Hi. I'm Gnaeus Julius Agricola. During the first century, 231 00:10:03,200 --> 00:10:04,800 I was the Roman governor of Britain. 232 00:10:04,800 --> 00:10:07,360 But what do you think I introduced in Britain to make it feel 233 00:10:07,360 --> 00:10:09,120 more like home for us Romans? 234 00:10:09,120 --> 00:10:10,240 Did I...? 235 00:10:18,280 --> 00:10:19,680 And the answer is... 236 00:10:19,680 --> 00:10:20,880 ..all three. 237 00:10:20,880 --> 00:10:24,240 And life's much better now, isn't it, my little Roman-Briton friend? 238 00:10:24,240 --> 00:10:26,160 Uh...I guess. 239 00:10:26,160 --> 00:10:28,960 And some of our traditions have survived, like our horse jewellery. 240 00:10:28,960 --> 00:10:30,800 Ooh! We'll have that. 241 00:10:30,800 --> 00:10:32,080 On the other hand, we have lost 242 00:10:32,080 --> 00:10:33,560 quite a lot of our Briton ways, too. 243 00:10:33,560 --> 00:10:36,560 But, on the plus side, these togas are nice and airy. 244 00:10:36,560 --> 00:10:40,280 Agh! You're supposed to use the bathhouses, not just build them. 245 00:10:40,280 --> 00:10:43,120 Oh, sorry. Blech! GNAEUS VOMITS 246 00:10:46,680 --> 00:10:49,040 Hey, besties! 247 00:10:49,040 --> 00:10:51,960 This week has been absolutely wild 248 00:10:51,960 --> 00:10:54,480 here in our new Roman colony of Britain, 249 00:10:54,480 --> 00:10:57,200 what with my epic toga haul... Toga! 250 00:10:57,200 --> 00:10:59,120 ..and my sick amphitheatre trip. Sick! 251 00:10:59,120 --> 00:11:03,240 So I've headed down to the new hot spot called the Aquae Sulis. 252 00:11:05,480 --> 00:11:08,040 It's a huge heated Roman bath complex, 253 00:11:08,040 --> 00:11:10,680 probably the first of its kind in Britain. 254 00:11:12,160 --> 00:11:15,920 So I brought my BSF, or best slave forever, Mel... 255 00:11:15,920 --> 00:11:17,960 APPLAUSE AND CHEERING ..because she's amazing 256 00:11:17,960 --> 00:11:19,400 and I love her! 257 00:11:19,400 --> 00:11:21,840 Also, I need someone to pop my pimples. 258 00:11:21,840 --> 00:11:24,000 She's super loving it! 259 00:11:25,520 --> 00:11:29,720 So, yeah. This is a caldarium, which means hot bath, 260 00:11:29,720 --> 00:11:32,960 and it's been heated by three different thermal springs. 261 00:11:32,960 --> 00:11:34,120 Isn't science sick? 262 00:11:35,880 --> 00:11:38,160 SPLASHING Mind out. What are you doing?! 263 00:11:38,160 --> 00:11:39,880 Oh, sorry. I'm just chucking some coins 264 00:11:39,880 --> 00:11:41,280 into the spring for good luck. 265 00:11:41,280 --> 00:11:42,960 If you really want some good luck, 266 00:11:42,960 --> 00:11:46,040 ditch the beard and get a toga. CHEERING 267 00:11:46,040 --> 00:11:49,880 You look like you're about to tame an owl and start a folk band. Ha! 268 00:11:49,880 --> 00:11:50,920 Am I right? 269 00:11:50,920 --> 00:11:53,440 I'm already in a folk band, actually. Really good, as well. 270 00:11:53,440 --> 00:11:55,720 OWL HOOTS, FOLK MUSIC PLAYS 271 00:11:55,720 --> 00:11:58,080 As I was say... Seriously?! 272 00:11:58,080 --> 00:12:00,200 You're throwing crockery at me now? Yeah! 273 00:12:00,200 --> 00:12:01,520 It's an ancient Briton tradition. 274 00:12:01,520 --> 00:12:03,320 We give all sorts of offerings to the water. 275 00:12:03,320 --> 00:12:06,240 Bowls... Oh! ..plates... Ouch! 276 00:12:06,240 --> 00:12:10,720 ..jewellery, bracelets... Oh. Ow! Ah, cheers. Mel! 277 00:12:10,720 --> 00:12:15,920 So, besties, the Roman baths can be super-relaxing, but watch out 278 00:12:15,920 --> 00:12:17,680 for this beardie weirdie 279 00:12:17,680 --> 00:12:18,920 throwing treasure at you! 280 00:12:18,920 --> 00:12:20,320 Oh, no, no, no. It's not just me. 281 00:12:20,320 --> 00:12:23,440 All right, Kev?! Hi, guys. No! Oh! 282 00:12:23,440 --> 00:12:26,160 This is not a relaxing day at the spa! 283 00:12:26,160 --> 00:12:27,800 I don't know, I'm having fun. 284 00:12:27,800 --> 00:12:30,200 Oh, no! Agh! Don't forget to like and subscribe! 285 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 Thumbs up. Yeah... 286 00:12:33,680 --> 00:12:37,760 The houses of the past transformed into the Roman houses of the future. 287 00:12:37,760 --> 00:12:40,320 Welcome to Your Home Made Roman. 288 00:12:42,800 --> 00:12:44,840 Today, two Briton homeowners 289 00:12:44,840 --> 00:12:47,840 meet with Roman architect Frontius... Hi. ..to see 290 00:12:47,840 --> 00:12:51,280 what can be done to bring their home up to the first century. 291 00:12:51,280 --> 00:12:53,000 As they say in Rome, 292 00:12:53,000 --> 00:12:54,200 let's go inside. 293 00:12:55,320 --> 00:12:58,160 You know what? I think they say that everywhere. 294 00:12:58,160 --> 00:13:00,880 So, this is a typical Briton's home. 295 00:13:00,880 --> 00:13:04,840 Oh, I can see why a change is needed! 296 00:13:04,840 --> 00:13:08,280 How long have you been living in these terrible conditions? Oi! 297 00:13:08,280 --> 00:13:10,760 Our family's been living on this farm for hundreds of years. 298 00:13:10,760 --> 00:13:11,880 This land is... 299 00:13:11,880 --> 00:13:15,560 Oh, and the land is what we adore. The views as I came in... Mm. 300 00:13:15,560 --> 00:13:18,440 ..oh, magnificent. Cheers. We farm it ourselves. 301 00:13:18,440 --> 00:13:21,400 But the house itself... Eh, savage. Oh! 302 00:13:21,400 --> 00:13:26,160 So please join me on Your Home Made Roman. 303 00:13:26,160 --> 00:13:28,560 VR headsets on, everyone! 304 00:13:30,160 --> 00:13:33,920 So, this is your house. 305 00:13:33,920 --> 00:13:37,880 Look how the round walls bring everyone together. 306 00:13:37,880 --> 00:13:39,640 It's awful. 307 00:13:39,640 --> 00:13:44,440 But, with a few tiny changes, such as knocking the whole thing down, 308 00:13:44,440 --> 00:13:48,520 we can build a fantastic new Roman villa. 309 00:13:48,520 --> 00:13:52,480 OK, this is nice. And check out these mod cons! 310 00:13:52,480 --> 00:13:55,920 We've got this underfloor heating system called a hypocaust, 311 00:13:55,920 --> 00:14:00,640 plus running water, and we've even added a latrine. 312 00:14:01,720 --> 00:14:04,080 A toilet, for poo-poo. 313 00:14:04,080 --> 00:14:07,400 Inside?! You dirty... No, no, no. Look. 314 00:14:07,400 --> 00:14:11,040 You just pop your bottom over the plop hole and... 315 00:14:11,040 --> 00:14:13,440 HE FARTS Ah. 316 00:14:13,440 --> 00:14:15,600 Oh, goodness. That is posh. 317 00:14:15,600 --> 00:14:18,400 I just remembered that's virtual reality. 318 00:14:18,400 --> 00:14:19,720 Sorry. 319 00:14:20,920 --> 00:14:23,920 So, what do you think? 320 00:14:23,920 --> 00:14:25,000 We loved it! 321 00:14:25,000 --> 00:14:26,560 I couldn't believe it was still my own home! 322 00:14:26,560 --> 00:14:29,240 Oh, no. It's not going to be your home. 323 00:14:29,240 --> 00:14:30,800 It's going to be theirs. 324 00:14:30,800 --> 00:14:34,160 Who are they? That's the Roman general and his wife. 325 00:14:34,160 --> 00:14:36,160 A home like this is not for the likes of you. 326 00:14:36,160 --> 00:14:37,800 They're going to be taking the villa 327 00:14:37,800 --> 00:14:39,920 and the land it sits on. COW MOOS 328 00:14:39,920 --> 00:14:41,920 You can't ask us to leave our own home! 329 00:14:41,920 --> 00:14:43,120 I'm not asking. 330 00:14:43,120 --> 00:14:45,880 On the other hand, it is only some round walls, thatched roofing and 331 00:14:45,880 --> 00:14:47,760 centuries of history and family tradition. 332 00:14:47,760 --> 00:14:54,040 So, Frontius, you've really designed the perfect Roman home for them. 333 00:14:54,040 --> 00:14:56,400 Say goodbye, Presto and Alumina. 334 00:14:56,400 --> 00:14:58,040 No, seriously, you need to leave now. 335 00:14:58,040 --> 00:14:59,760 Come on. It's not my fault! 336 00:14:59,760 --> 00:15:01,080 Those dang Romans! 337 00:15:02,000 --> 00:15:03,440 And there you have it - 338 00:15:03,440 --> 00:15:06,920 the Romans weren't really here to IMPROVE the lives of Britons at all, 339 00:15:06,920 --> 00:15:09,200 they were here to improve their own lives! 340 00:15:09,200 --> 00:15:11,080 Well, we are more important. 341 00:15:11,080 --> 00:15:12,720 No offence. SHE SCOFFS 342 00:15:12,720 --> 00:15:14,760 We needed to fight back and get the Romans to leave our lands. 343 00:15:14,760 --> 00:15:15,880 SOUND OF BATTLE ECHOES 344 00:15:15,880 --> 00:15:20,440 I led my people, the Iceni, in a revolt against the Romans in 60 AD. 345 00:15:20,440 --> 00:15:21,960 You'd think all the other Britons 346 00:15:21,960 --> 00:15:23,760 would have rallied to our cause, but no. 347 00:15:23,760 --> 00:15:25,760 Some were too busy fighting each other 348 00:15:25,760 --> 00:15:29,120 and others even fought alongside the Romans! 349 00:15:31,480 --> 00:15:33,680 Sorting out the beefs of the past... 350 00:15:33,680 --> 00:15:37,920 I don't care if Spartan soldiers DO fight in the nude, Mr Leonidas... 351 00:15:37,920 --> 00:15:39,920 ..with the justice of today... 352 00:15:39,920 --> 00:15:42,640 ..in my courtroom, you WILL wear trousers. 353 00:15:42,640 --> 00:15:45,400 Welcome to Time Beefs with Judge Rinder. 354 00:15:47,400 --> 00:15:48,440 Today in the courtroom, 355 00:15:48,440 --> 00:15:50,120 it's Queen Cartimandua 356 00:15:50,120 --> 00:15:52,040 of the ancient British Brigante tribe 357 00:15:52,040 --> 00:15:53,880 against her husband, King Venutius. 358 00:15:53,880 --> 00:15:56,080 I LOVE married couples on the show! 359 00:15:56,080 --> 00:15:57,680 She's a dirty traitor, your honour! 360 00:15:57,680 --> 00:15:59,000 He's the traitor! THEY BICKER 361 00:15:59,000 --> 00:16:00,600 Oh, I should have seen that coming. 362 00:16:02,040 --> 00:16:03,320 Right, come on, then! 363 00:16:03,320 --> 00:16:06,560 Put those swords down! What on earth is going on? 364 00:16:06,560 --> 00:16:10,680 She sided with the Romans and turned on her own people. 365 00:16:10,680 --> 00:16:13,480 You betrayed us! You betrayed me! 366 00:16:13,480 --> 00:16:15,680 Right, I've had enough of this. Right... 367 00:16:15,680 --> 00:16:19,320 Oi! Put the weapons down! I'm a judge, not a couple's therapist. 368 00:16:19,320 --> 00:16:22,200 How is any of this squabbling relevant in any event? 369 00:16:22,200 --> 00:16:23,960 Because it started a civil war. 370 00:16:23,960 --> 00:16:27,120 People who supported her versus people who supported me! 371 00:16:27,120 --> 00:16:28,640 Our tribe fighting itself 372 00:16:28,640 --> 00:16:31,240 when we SHOULD have been fighting the Romans! 373 00:16:31,240 --> 00:16:35,040 He started the civil war! I ended it by beating him - 374 00:16:35,040 --> 00:16:38,960 with a little support from the Romans, so sue me! 375 00:16:38,960 --> 00:16:41,600 That I am! Right! I've had enough, now! Come on, then! 376 00:16:41,600 --> 00:16:44,040 THEY SQUABBLE It probably would have been best 377 00:16:44,040 --> 00:16:47,560 to search people for weapons BEFORE people came into court, bailiff. 378 00:16:47,560 --> 00:16:49,840 Look, I assume the two of you want a divorce, yes? 379 00:16:49,840 --> 00:16:53,960 No! I just want you to order her to stop talking to the Romans 380 00:16:53,960 --> 00:16:55,240 and stay married to me! 381 00:16:55,240 --> 00:16:56,720 You want to stay married, 382 00:16:56,720 --> 00:16:58,720 even though the two of you fought a civil war? 383 00:16:58,720 --> 00:16:59,880 ROMANTIC MUSIC PLAYS 384 00:16:59,880 --> 00:17:02,920 Well, the heart wants what it wants! My darling Carti, 385 00:17:02,920 --> 00:17:07,160 I promise to make you the happiest warrior queen in all Britain. 386 00:17:07,160 --> 00:17:09,160 EMOTIONALLY: A proposal in court? 387 00:17:09,160 --> 00:17:10,880 Oh, goodness me, I should have had my hair done - 388 00:17:10,880 --> 00:17:12,560 this clip is going to go viral! 389 00:17:12,560 --> 00:17:16,200 Soz, Venutius, I've already upgraded to a better husband... 390 00:17:16,200 --> 00:17:17,240 ROMANTIC MUSIC FADES 391 00:17:17,240 --> 00:17:18,600 ..Vellocatus, he's such a hunk - look! 392 00:17:18,600 --> 00:17:19,640 SEDUCTIVE MUSIC PLAYS 393 00:17:19,640 --> 00:17:20,880 But he's my armour-bearer! 394 00:17:20,880 --> 00:17:22,520 VELLOCATUS: Hey, no hard feelings, mate, yeah? 395 00:17:22,520 --> 00:17:24,880 JUDGE RINDER: Look, the only way to resolve this 396 00:17:24,880 --> 00:17:26,720 is through open and mindful dialogue. 397 00:17:26,720 --> 00:17:32,200 Or...a war! You're going down, Carti. Someone bring me my armour - 398 00:17:32,200 --> 00:17:34,000 NOT you! No hard feelings, mate. 399 00:17:34,000 --> 00:17:36,320 Whatevs. I'm leaving the country anyway 400 00:17:36,320 --> 00:17:38,840 and I'm way too good for you! Bye! 401 00:17:40,120 --> 00:17:42,120 JUDGE RINDER SIGHS Well, what am I supposed to do now? 402 00:17:42,120 --> 00:17:44,600 I had a celebratory romantic dinner planned. 403 00:17:44,600 --> 00:17:46,160 I've got a free evening! 404 00:17:47,560 --> 00:17:49,680 Eh, come on, then. Get in! 405 00:17:49,680 --> 00:17:52,720 JUDGE RINDER: What a cute couple. Case dismissed. 406 00:17:53,680 --> 00:17:55,720 MOB SHOUTS 407 00:17:56,680 --> 00:17:58,800 Sometimes, life moves fast 408 00:17:58,800 --> 00:18:00,160 and, as a Roman in Britain, 409 00:18:00,160 --> 00:18:02,600 we understand how quickly we might have to move with it. 410 00:18:02,600 --> 00:18:04,000 Love, we have to get out of here. 411 00:18:04,000 --> 00:18:05,560 We need to leave our valuables behind 412 00:18:05,560 --> 00:18:06,920 if we're going to travel quickly. 413 00:18:06,920 --> 00:18:09,360 The rebelling tribes are almost here. We can't take everything! 414 00:18:09,360 --> 00:18:11,360 WAILING: No-o-o! 415 00:18:11,360 --> 00:18:12,680 That's why we at Hoards Bank 416 00:18:12,680 --> 00:18:14,200 have come up with the perfect way 417 00:18:14,200 --> 00:18:15,640 for you to keep your money safe 418 00:18:15,640 --> 00:18:16,960 when you're in a hurry... 419 00:18:16,960 --> 00:18:18,120 CASH REGISTER CHIMES 420 00:18:18,120 --> 00:18:21,760 ..by digging a hole and burying your gold in the ground. 421 00:18:21,760 --> 00:18:23,040 Really? 422 00:18:24,080 --> 00:18:25,840 The Celts are coming, run for your lives! 423 00:18:27,080 --> 00:18:28,440 Burying your valuables 424 00:18:28,440 --> 00:18:30,440 is the perfect, 100% self-service 425 00:18:30,440 --> 00:18:31,840 Roman saving scheme. 426 00:18:31,840 --> 00:18:34,280 CHUCKLING: And opening your account couldn't be simpler! 427 00:18:40,120 --> 00:18:41,800 That's it, let's go! Come on! 428 00:18:42,960 --> 00:18:44,320 In your Hoards Bank account - 429 00:18:44,320 --> 00:18:46,080 or "hole", as we call them, 430 00:18:46,080 --> 00:18:48,560 your pot of valuables is safe. 431 00:18:48,560 --> 00:18:50,800 And, at the end of the savings period, 432 00:18:50,800 --> 00:18:54,520 you'll get back EXACTLY what you put in - plus interest, 433 00:18:54,520 --> 00:18:57,040 or "mud", as we call it! 434 00:18:57,040 --> 00:18:58,640 And maybe some worms, too! 435 00:18:58,640 --> 00:19:01,560 You can keep those! Yum! 436 00:19:01,560 --> 00:19:05,440 Thousands of Romans use Hoards Bank in Britain alone. 437 00:19:05,440 --> 00:19:08,720 So, when you're going to be away from home or under attack, 438 00:19:08,720 --> 00:19:10,560 why not bury those worries? 439 00:19:10,560 --> 00:19:13,400 Keeping your valuables safe for one month, 440 00:19:13,400 --> 00:19:16,400 one year, or even forever - 441 00:19:16,400 --> 00:19:18,240 if you've forgotten where you buried it! 442 00:19:18,240 --> 00:19:19,680 HE CHUCKLES WAILING: Oh, no! 443 00:19:19,680 --> 00:19:21,480 HE WAILS 444 00:19:22,880 --> 00:19:24,760 HE CHUCKLES 445 00:19:24,760 --> 00:19:25,960 Hoards Bank - 446 00:19:25,960 --> 00:19:28,160 keeping your valuables REALLY safe. 447 00:19:28,160 --> 00:19:30,320 YELLING: Why am I so forgetful?! 448 00:19:30,320 --> 00:19:31,520 HE CHUCKLES 449 00:19:32,720 --> 00:19:34,440 Hey, guys, 450 00:19:34,440 --> 00:19:36,000 I know what you're thinking - 451 00:19:36,000 --> 00:19:37,880 "That soldier's hair's looking..." 452 00:19:37,880 --> 00:19:38,960 SINGS: "..fi-i-ine!" 453 00:19:38,960 --> 00:19:40,000 HE CHUCKLES 454 00:19:40,000 --> 00:19:41,920 "How does he stay so up-to-date with fashions in Rome 455 00:19:41,920 --> 00:19:43,800 "when he's stuck in the middle of nowhere?" 456 00:19:43,800 --> 00:19:47,880 Ha-ha, I know! Well, it's true. I've been stationed in our new territory, 457 00:19:47,880 --> 00:19:49,400 Britannia, for a while now. 458 00:19:49,400 --> 00:19:51,600 But, even this far away from home, 459 00:19:51,600 --> 00:19:54,320 me and the others have a cle-e-ever way of staying current 460 00:19:54,320 --> 00:19:56,680 with Roman fashions. So, do we...? 461 00:20:09,520 --> 00:20:11,040 The answer is C. 462 00:20:11,040 --> 00:20:15,360 We use the latest coins that come over from Italy - like this, ha! 463 00:20:15,360 --> 00:20:18,080 They have pictures on them of our rulers' heads, 464 00:20:18,080 --> 00:20:21,240 and they always have the hottest new hairstyles. 465 00:20:21,240 --> 00:20:22,640 Yeah! Look at that! 466 00:20:23,680 --> 00:20:26,200 You know what? I think this might be the emperor's mum on the coin... 467 00:20:26,200 --> 00:20:29,080 Hmm. Still, she looks fantastic. 468 00:20:29,080 --> 00:20:30,720 CALLING: Barber! 469 00:20:30,720 --> 00:20:33,560 One part of Britain the romans really struggled to conquer 470 00:20:33,560 --> 00:20:34,720 was Scotland. 471 00:20:34,720 --> 00:20:38,680 We Picts were wa-a-ay too feisty for them to handle and so, in the end, 472 00:20:38,680 --> 00:20:42,000 they built Hadrian's Wall to block us out - rude! 473 00:20:42,000 --> 00:20:44,560 The Roman soldier babies also didn't like 474 00:20:44,560 --> 00:20:48,200 the lovely Scottish weather, so the Romans started wearing 475 00:20:48,200 --> 00:20:51,480 new British clothes to keep themselves warm and dry. 476 00:20:51,480 --> 00:20:52,800 THUNDER BOOMS 477 00:20:52,800 --> 00:20:55,520 Aah, you've got to love the summer. 478 00:21:00,000 --> 00:21:03,440 As Romans, we all like to look good. 479 00:21:05,040 --> 00:21:08,000 With the Birrus Britannicus, you can look good 480 00:21:08,000 --> 00:21:10,960 AND be protected against the elements. 481 00:21:10,960 --> 00:21:12,720 Made from thick wool... WOOL! 482 00:21:12,720 --> 00:21:16,080 ..and held together with an ornamental clasp... CLASP! 483 00:21:16,080 --> 00:21:19,320 ..the Birrus Britannicus is THE hooded cloak from Britain 484 00:21:19,320 --> 00:21:22,120 that's taking the Roman Empire by storm. 485 00:21:23,960 --> 00:21:25,400 So, when that storm hits... 486 00:21:26,640 --> 00:21:28,200 ..you're completely protected... 487 00:21:29,160 --> 00:21:31,000 ..and you still look good. 488 00:21:31,000 --> 00:21:33,880 I wouldn't say, like, completely protected. 489 00:21:35,200 --> 00:21:36,240 HE COUGHS 490 00:21:36,240 --> 00:21:39,480 The height of style, the Birrus Britannicus works 491 00:21:39,480 --> 00:21:42,920 for every occasion, but especially for when the weather is bad. 492 00:21:44,520 --> 00:21:46,920 I wasn't even wearing the cloak that time, guys! 493 00:21:46,920 --> 00:21:49,760 Will you stop doing that? 494 00:21:49,760 --> 00:21:52,400 The Birrus Britannicus makes you look hot - 495 00:21:52,400 --> 00:21:54,200 even when the weather's not! 496 00:21:56,560 --> 00:22:00,400 Buy now from your local Roman Empire fashion outlet. 497 00:22:00,400 --> 00:22:01,840 Yeah, it's not bad, actually. 498 00:22:04,280 --> 00:22:05,880 So, uh, yes, as you can see - 499 00:22:05,880 --> 00:22:08,680 fashion and style were VERY important to us Romans, 500 00:22:08,680 --> 00:22:10,640 unlike some people I could mention. 501 00:22:10,640 --> 00:22:12,680 Hey, I have style! 502 00:22:12,680 --> 00:22:14,600 Oh, yes? What do you call this? 503 00:22:14,600 --> 00:22:16,760 I call it "Woman with Sword." 504 00:22:16,760 --> 00:22:20,480 Ah, OK, you make a good point. Moving on then... 505 00:22:20,480 --> 00:22:22,760 To us Romans, coins weren't just money - 506 00:22:22,760 --> 00:22:24,720 or a way of giving fashion advice - 507 00:22:24,720 --> 00:22:27,360 they also helped show who was in charge of the Empire - 508 00:22:27,360 --> 00:22:29,120 although that could be hard to keep track of. 509 00:22:29,120 --> 00:22:31,560 In the third century AD, we underwent a bit of a crisis, 510 00:22:31,560 --> 00:22:34,320 emperors kept getting assassinated and, at one point, 511 00:22:34,320 --> 00:22:37,720 several different people all claimed to be Emperor at the same time! 512 00:22:38,960 --> 00:22:40,640 Please put that down. 513 00:22:40,640 --> 00:22:42,000 Make me. 514 00:22:44,320 --> 00:22:46,360 SHE WHISTLES Ave, shopkeeper 515 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Ave right back at ya, mate. What can I do for you? 516 00:22:48,680 --> 00:22:50,400 Well, you can bow to your Emperor. 517 00:22:51,360 --> 00:22:53,720 Is that the Emperor? No. I'm the Emperor. 518 00:22:53,720 --> 00:22:56,560 Feel free to bow. Shouldn't have to ask, really. 519 00:22:56,560 --> 00:23:00,080 Well, I don't recognise you from any of the coins. Really? Check them. 520 00:23:00,080 --> 00:23:05,320 N...o. No. 521 00:23:05,320 --> 00:23:07,280 Honestly, it's pretty hard to tell - 522 00:23:07,280 --> 00:23:09,360 there's been 27 Emperors in 50 years. 523 00:23:09,360 --> 00:23:12,400 We've got two emperors at the same time at the moment, 524 00:23:12,400 --> 00:23:13,800 Diocletian and Maximian, 525 00:23:13,800 --> 00:23:16,160 and you don't look like either of them. 526 00:23:16,160 --> 00:23:19,160 That's because I'm the third Emperor 527 00:23:19,160 --> 00:23:21,920 and now would be a good time to bow. 528 00:23:21,920 --> 00:23:24,680 Still no? OK. Carausius? 529 00:23:24,680 --> 00:23:27,520 Declared myself Emperor of Britain and bits of Gaul? Mm-mm. 530 00:23:27,520 --> 00:23:31,240 Got a coin, this proves it. Bow time? 531 00:23:31,240 --> 00:23:35,000 That doesn't prove nothing! You can put anything on a coin nowadays. 532 00:23:35,000 --> 00:23:38,200 I got bored the other day, put my own face on a coin. 533 00:23:40,000 --> 00:23:43,160 Unbelievable! You're going to bow to her on the basis of one coin?! 534 00:23:43,160 --> 00:23:44,440 Where's my bow?! 535 00:23:44,440 --> 00:23:46,520 I'm the actual Emperor! 536 00:23:46,520 --> 00:23:50,040 Well, my plan as Emperor... Pretend Emperor. Actual Emperor! 537 00:23:50,040 --> 00:23:52,680 ..is to make it so there is just one set of coins. 538 00:23:52,680 --> 00:23:54,960 Mine! Then everyone knows what they're worth. 539 00:23:54,960 --> 00:23:56,840 Because when people are making their own coins, 540 00:23:56,840 --> 00:23:58,080 most of them are worth nothing! 541 00:23:58,080 --> 00:24:01,160 Oh, so you're saying, "The more there are, the less they're worth." 542 00:24:01,160 --> 00:24:02,480 Exactly. 543 00:24:02,480 --> 00:24:04,880 So then it's just like Emperors. 544 00:24:05,960 --> 00:24:08,800 Right. When I make my new coins, you can't have any. 545 00:24:08,800 --> 00:24:09,920 Mind my cabbages. 546 00:24:09,920 --> 00:24:12,520 That's a bow! Finally! Wasn't a bow! 547 00:24:12,520 --> 00:24:13,560 It counts! 548 00:24:14,920 --> 00:24:15,960 This guy. 549 00:24:17,320 --> 00:24:18,520 And there you have it. 550 00:24:18,520 --> 00:24:22,040 We Romans controlled Britain until we left here in the early part 551 00:24:22,040 --> 00:24:23,280 of the fifth century 552 00:24:23,280 --> 00:24:26,480 and it's fair to say that, for better or worse... 553 00:24:26,480 --> 00:24:28,800 Worse, if you ask me. No-one did. 554 00:24:28,800 --> 00:24:32,560 For better or worse, we transformed Britain while we were here. 555 00:24:32,560 --> 00:24:35,400 Apparently it's customary to finish with a song and, as luck 556 00:24:35,400 --> 00:24:40,760 would have it, I am a skilled musician, so it's time for your ears 557 00:24:40,760 --> 00:24:43,240 to be bathed in the liquid gold of a song 558 00:24:43,240 --> 00:24:45,760 about the things we Romans did for you. 559 00:24:47,920 --> 00:24:49,120 No. 560 00:24:49,120 --> 00:24:52,200 It's probably better for all of us if someone else does a song. 561 00:24:52,200 --> 00:24:53,880 Stabbed in the bag pipes. 562 00:24:53,880 --> 00:24:55,200 Harsh. 563 00:24:56,520 --> 00:24:59,200 Bye-bye. Take care. MARCHING 564 00:24:59,200 --> 00:25:05,200 Oh, well, after 400 years, the last of the Romans has finally left. 565 00:25:05,200 --> 00:25:06,640 Well, that's fine by me. 566 00:25:06,640 --> 00:25:08,160 We don't need Rome any more. 567 00:25:08,160 --> 00:25:10,200 If anything, we should be ruling ourselves. 568 00:25:10,200 --> 00:25:11,920 Oh, I don't know. 569 00:25:11,920 --> 00:25:14,560 My whole life is Roman. Rubbish. 570 00:25:14,560 --> 00:25:18,000 We were better off before the Romans came and we'll be even better after. 571 00:25:18,000 --> 00:25:23,240 savage before they arrived... 572 00:25:25,200 --> 00:25:27,080 Hey! 573 00:25:27,080 --> 00:25:33,120 by burning our convicts alive 574 00:25:36,080 --> 00:25:40,920 one time, but two 575 00:25:40,920 --> 00:25:46,800 over a crew who took over our isle 576 00:25:48,960 --> 00:25:52,640 577 00:25:52,640 --> 00:25:56,720 578 00:25:56,720 --> 00:25:58,400 579 00:25:59,480 --> 00:26:02,440 580 00:26:03,480 --> 00:26:05,400 581 00:26:05,400 --> 00:26:08,720 582 00:26:08,720 --> 00:26:11,200 583 00:26:11,200 --> 00:26:14,520 number our years 584 00:26:14,520 --> 00:26:21,000 for coming over here 585 00:26:25,040 --> 00:26:27,520 586 00:26:27,520 --> 00:26:29,680 587 00:26:33,480 --> 00:26:39,160 sewers to make them smell nice 588 00:26:42,520 --> 00:26:44,640 589 00:26:44,640 --> 00:26:46,720 590 00:26:46,720 --> 00:26:50,840 is always a laugh 591 00:26:50,840 --> 00:26:52,400 592 00:26:55,120 --> 00:26:57,800 593 00:26:57,800 --> 00:27:01,920 Romans... 594 00:27:01,920 --> 00:27:04,480 FARTING 595 00:27:04,480 --> 00:27:08,520 running 596 00:27:08,520 --> 00:27:12,640 400 years what a ball 597 00:27:12,640 --> 00:27:15,800 598 00:27:16,800 --> 00:27:19,440 wall 599 00:27:21,160 --> 00:27:23,800 600 00:27:23,800 --> 00:27:26,120 601 00:27:29,160 --> 00:27:32,840 to the Romans 602 00:27:33,960 --> 00:27:36,760 603 00:27:39,960 --> 00:27:41,920 Don't worry, love. We don't need the 604 00:27:41,920 --> 00:27:43,280 Romans and their armies 605 00:27:43,280 --> 00:27:46,080 and their stupid laws. You know what? 606 00:27:46,080 --> 00:27:47,640 It's the becoming of us. 607 00:27:47,640 --> 00:27:49,920 Yes. The Britons finally standing 608 00:27:49,920 --> 00:27:51,440 on our own two feet. 609 00:27:51,440 --> 00:27:53,040 You know what? You're right. 610 00:27:53,040 --> 00:27:55,040 It is nice to be independent again. 611 00:27:55,040 --> 00:27:56,200 Just us Brits. 612 00:27:56,200 --> 00:27:57,240 Just us Brits. 613 00:27:57,240 --> 00:27:58,600 HORN BLOWING Quintus? 614 00:27:58,600 --> 00:28:00,800 Yeah? What's that noise? BATTLE CRIES 615 00:28:02,080 --> 00:28:04,040 BOTH: Saxon invasion! Run! 46397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.