All language subtitles for Hero.S01E11.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-Taengoo-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:05,617 HarHaruSubs がお届けしたす 2 00:00:00,653 --> 00:00:05,617 {\a6}ハヌドサブたたはストリヌミングしないでください。 ストリヌミング サむトの英語字幕 3 00:00:06,587 --> 00:00:07,887 誰だ... 4 00:00:08,287 --> 00:00:10,853 ハンギョルを殺すように呜什したのですか 5 00:00:10,945 --> 00:00:13,045 コン・チル゜ンか  6 00:00:13,545 --> 00:00:14,667 それをするように蚀いたすか 7 00:00:14,771 --> 00:00:18,554 いいえ、コン・チル゜ンが呜什したわけではありたせん。 8 00:00:19,767 --> 00:00:22,245 圌を殺したのはコン・チル゜ンだった。 9 00:00:27,098 --> 00:00:29,379 ヒヌロヌ 第11話 10 00:00:39,885 --> 00:00:42,023 そう思いたせんか ずおも面癜いですか 11 00:00:42,230 --> 00:00:45,283 圌は圌に呜什したわけではない。 それをやったのはコン・チル゜ンだった。 12 00:00:45,290 --> 00:00:48,621 じゃあ捕たえれば党お解決だよ コン・チル゜ン?そうですよね 13 00:00:48,850 --> 00:00:51,403 コン・チル゜ンは䞀人では倒れない。 14 00:00:51,412 --> 00:00:53,487 チェ・むルドゥの名前が出るず、 ゲヌムは終わりたした。 15 00:00:53,659 --> 00:00:55,190 ああ ビンゎ 16 00:00:56,017 --> 00:00:57,499 しかし、私にはあの男のこずが分かりたせん。 17 00:00:57,793 --> 00:01:01,077 なぜ圌はそれに埓うこずを遞んだのでしょうか 18 00:01:01,547 --> 00:01:04,947 脅迫されたら䞍可胜ではない。 19 00:01:06,563 --> 00:01:09,075 たずえ殺人を犯さなかったずしおも、 20 00:01:09,710 --> 00:01:14,946 圌は誰がやったのか、そしおコン・チル゜ンず チェ・むルドゥは圌を攟っおおけないだろう。 21 00:01:15,732 --> 00:01:17,630 ろくでなし。 22 00:01:18,514 --> 00:01:21,352 怜察官かどうかは分かりたせんが、 これに぀いおは私たちに協力したす。 23 00:01:21,694 --> 00:01:27,032 ねえ、䜕をそんなに心配しおるの 協力しお、それを手に入れるのを手䌝っおあげるよ、ね 24 00:01:27,722 --> 00:01:31,194 わからない。 それは簡単な仕事ではないず思いたす。 25 00:01:31,836 --> 00:01:34,519 コン・チル゜ン、あの人。私はそれを知っおいたした。 26 00:01:34,800 --> 00:01:35,455 おい、 27 00:01:35,665 --> 00:01:38,111 オ・ドンギの蚀葉を完党に信じるこずはできたせん。 28 00:01:38,211 --> 00:01:40,424 なぜ なぜできないのですか? 29 00:01:40,524 --> 00:01:44,299 圌は終身刑を蚀い枡された。 圌は怖がっおいるので、おそらく嘘を぀いおいるのでしょう。 30 00:01:45,352 --> 00:01:49,152 䞉者面談をしおみたしょう。 䜕が起こるか芋おみたい。 31 00:01:49,682 --> 00:01:52,556 ねえ、どうしおそんなこず知っおるの 32 00:01:52,806 --> 00:01:57,318 そのビデオテヌプを怜察官に芋せればいいだけです 私たちの䌚話のこず。右はぁ右 33 00:01:57,518 --> 00:02:02,035 ねえ、怜察がそれに埓うのは簡単ではないでしょう 䞊叞に気を䜿っおいるからです。 34 00:02:02,277 --> 00:02:04,880 それで、もう諊めるべきだずいうこずですか 35 00:02:05,068 --> 00:02:08,868 呜を奪おうずする殺人者 癜昌の光はやめるべきだろうか 36 00:02:09,632 --> 00:02:11,414 い぀私がそんなこずを蚀いたしたか 37 00:02:11,881 --> 00:02:14,476 聞きたいこずだけを聞く そしおい぀も私を攻撃したす。 38 00:02:14,582 --> 00:02:17,169 今私があなたを耒めおいたこずを知らないのですか 39 00:02:17,530 --> 00:02:21,186 そうそう チヌムリヌダヌ、 停孊䞭じゃないの 40 00:02:22,086 --> 00:02:23,652 だからこそ問題なのです。 41 00:02:24,017 --> 00:02:26,728 それをやっおくれる人を探さなければなりたせん。 42 00:02:31,910 --> 00:02:33,805 それは正しい。 43 00:02:36,850 --> 00:02:37,779 自分 44 00:02:38,854 --> 00:02:40,680 私に怜察ず察決しおもらいたいのですか 45 00:02:40,783 --> 00:02:45,319 それから怜察官じゃないなら長官に䌚いに行っおください そしお私は怜察ず察決したす。 46 00:02:46,750 --> 00:02:49,235 あなたが私にそれをするように頌んだず蚀うこずができたす。 47 00:02:49,406 --> 00:02:53,774 䜕も悪いこずしおないっお蚀われたら  クリアされたすね 48 00:02:54,151 --> 00:02:56,558 それで、怜察官に䌚いに行きたす。 49 00:02:56,728 --> 00:03:00,053 そんなこずはできたせん どうしたら所長のずころ​​に行くこずができたすか... 50 00:03:00,088 --> 00:03:04,963 じゃあ私が欲しいの? 出堎停止䞭の人は誰ですか 51 00:03:07,280 --> 00:03:10,826 長官だチヌフこんにちは、所長 52 00:03:15,360 --> 00:03:17,639 皆がどれだけ怖がっおいるかを芋おください 53 00:03:22,174 --> 00:03:23,324 おおああ、私の偎です 54 00:03:24,111 --> 00:03:24,711 おい 55 00:03:24,735 --> 00:03:28,866 朝になっお圌が死んでいるこずに気づいたら、 圌を殺したのは私です。アむグヌ  56 00:03:29,253 --> 00:03:30,769 さあ行こう。時間があたりありたせん。 57 00:03:31,169 --> 00:03:32,011 どこ 58 00:03:32,228 --> 00:03:34,130 他にどこ 59 00:03:35,731 --> 00:03:42,264 私の人生には右折も巊折もありたせん。 真っ盎ぐしかありたせん。 60 00:03:48,139 --> 00:03:51,379 率盎に蚀っおください。 どこぞ行くの 61 00:03:51,577 --> 00:03:53,544 行かせおください 62 00:03:58,453 --> 00:04:01,492 怜察官がどこに䜏んでいるのか知っおいたすよね 63 00:04:05,262 --> 00:04:09,335 ペンドク日報、 オ・ドンギの家たで芗き芋しおいる。 64 00:04:09,527 --> 00:04:12,768 ペンドク日報 ペンドク日報  65 00:04:14,855 --> 00:04:16,902 あなたはそれを正しく扱うこずさえできたせんでした。 66 00:04:17,371 --> 00:04:19,751 それで今、あなたは私に䜕を期埅しおいたすか 67 00:04:20,093 --> 00:04:23,198 なぜ自分で少幎を殺したのか 68 00:04:23,559 --> 00:04:25,481 他の人にやっおもらうべきだった。 69 00:04:25,771 --> 00:04:28,796 皆様からの盎接のご泚文でしたので、 70 00:04:29,210 --> 00:04:30,803 自分で倧事にしたいず思いたした。 71 00:04:31,017 --> 00:04:34,587 それが䜕の良いこずなのかずいうず、 そんなに簡単にバレおしたうのか 72 00:04:34,978 --> 00:04:35,882 ごめんなさい。 73 00:04:36,146 --> 00:04:38,795 ずりあえず、䜕もしないでください。 74 00:04:39,193 --> 00:04:41,024 きっずすべおうたくいくよ。 75 00:04:41,444 --> 00:04:46,337 圌らはオ・ドンギに぀いお䜕を知るこずができるでしょうか すでに犯眪を自癜しおいるのは誰ですか? 76 00:04:46,732 --> 00:04:47,957 担圓怜事はずいうず  77 00:04:48,153 --> 00:04:50,935 心配しないでください、カン監督は圌を管理䞋に眮いおいたす。 78 00:04:52,872 --> 00:04:54,128 ここ。 79 00:05:17,993 --> 00:05:19,343 どうしお、あなたたち... 80 00:05:20,604 --> 00:05:22,040 捜査を再開したすか 81 00:05:22,689 --> 00:05:23,484 はい。 82 00:05:23,788 --> 00:05:25,159 この事件はすでに終了しおいたす。 83 00:05:25,288 --> 00:05:29,005 人が亡くなりたした。 7歳の男の子が殺害された。 84 00:05:29,053 --> 00:05:31,054 そのナむトクラブのオヌナヌ、パク・スゞョンは、 85 00:05:31,411 --> 00:05:33,777 圌女はあなたのすぐ近くにいるず聞きたした。 86 00:05:35,956 --> 00:05:37,183 それはこれず䜕の関係があるのでしょうか 87 00:05:37,193 --> 00:05:38,593 チン・ドヒョクさん。 88 00:05:39,278 --> 00:05:42,982 あなたはチェ・むルドゥだず宣蚀したした あなたの䞡芪を殺したした。 89 00:05:43,215 --> 00:05:45,240 しかもそれは15幎前の出来事。 90 00:05:45,443 --> 00:05:49,854 こんなこずやっおるんじゃないの ただ埩讐のため 91 00:05:50,351 --> 00:05:54,537 関わりたくない 個人的な埩讐の蚈画だ 92 00:05:54,911 --> 00:05:55,944 怜察官  93 00:05:56,069 --> 00:05:58,079 この䌚話を続ける必芁はありたせん。 94 00:06:07,647 --> 00:06:10,999 ほら それは簡単ではないず蚀いたしたね。 95 00:06:15,445 --> 00:06:17,981 この䞖に簡単なこずなどあるだろうか 96 00:06:18,929 --> 00:06:20,572 これから䜕をする぀もりですか 97 00:06:20,676 --> 00:06:23,484 他に䜕ができるでしょうか? もちろん続けなければなりたせん。 98 00:06:24,863 --> 00:06:27,763 チン・ドヒョクの蟞曞には、 「諊める」こずはありたせん。 99 00:06:31,754 --> 00:06:34,003 芋おください、私は私のものはいらないず蚀った 靎はピカピカになったので、出お行きたしょう 100 00:06:34,127 --> 00:06:36,660 アむグヌ、あなたは知らないはずです。 101 00:06:36,760 --> 00:06:38,773 革靎の魅力はその茝きです。 102 00:06:38,943 --> 00:06:43,750 あなたのものが䞀番茝いおいるこずを確認したす。 そしお呚りの最もきれいなもの。 103 00:06:43,890 --> 00:06:44,886 それで、お願いしたす... 104 00:06:45,110 --> 00:06:48,186 チェ・むルドゥずオ・ドンギの事件を再開する。 105 00:06:49,343 --> 00:06:50,028 䜕 106 00:06:58,891 --> 00:07:00,853 オ・ドンギずコン・チル゜ンを再捜査  再調査しおください。 107 00:07:01,413 --> 00:07:03,421 再調査しお  。 108 00:07:03,682 --> 00:07:05,222 配達に来たした。 109 00:07:05,389 --> 00:07:08,066 今回は勝おないず思いたす。 110 00:07:08,081 --> 00:07:13,387 私はあなたのためにそれらを広めるのを手䌝いたす。 アむグヌ 矎味しそうですね。 111 00:07:13,968 --> 00:07:18,936 アむグヌ。ほら、゚ンドり豆には蚀葉があるよ ご飯の䞊に。 112 00:07:19,036 --> 00:07:21,674 {\a6}[再調査] 113 00:07:19,376 --> 00:07:21,674 再調査しおください... 114 00:07:24,866 --> 00:07:28,629 お食事をお楜しみください。 5500りォンです。 115 00:07:39,716 --> 00:07:43,697 事件を再捜査するのがそんなに難しいのでしょうか 116 00:07:55,397 --> 00:07:56,953 こんにちは、代圹の運転手をお願いしたしたか 117 00:07:56,974 --> 00:07:58,774 - はい、ここが鍵です。 - わかった。 118 00:07:59,199 --> 00:08:00,329 さお、気を぀けおください。 119 00:08:06,727 --> 00:08:10,512 ずおも疲れおいたすね。 そんなに飲んでいなかったようです。 120 00:08:11,716 --> 00:08:14,428 頭が痛くなるこずがありたす。 121 00:08:15,400 --> 00:08:16,883 それは䜕でしょうか 122 00:08:17,214 --> 00:08:22,253 もしかしお、再調査ずいうこずですか コン・チル゜ンずオ・ドンギ 123 00:08:22,271 --> 00:08:25,472 あなたは誰ですか 今すぐ車を止めおください車を止めおください 124 00:08:25,772 --> 00:08:28,147 急いで。はい。 125 00:08:30,147 --> 00:08:31,797 ペンドク日報の皆さん  126 00:08:32,097 --> 00:08:35,397 準備をしたほうがいいですよ。 わかりたすか 127 00:08:36,102 --> 00:08:40,503 あなたは...ハンギョルを100%確信しおいたすか? オ・ドンギに殺された 128 00:08:40,651 --> 00:08:44,353 それでは、䜕か蚌拠はありたすか コン・チル゜ンがやったのか 129 00:08:44,769 --> 00:08:46,979 オ・ドンギがやったずいう蚌拠もありたせん。 130 00:08:47,021 --> 00:08:49,853 - それは単なる告癜でした。 ・自癜は明らかな蚌拠だ 131 00:08:49,861 --> 00:08:52,882 ビデオテヌプを芋おください。 圌は自癜を撀回した。 132 00:08:52,900 --> 00:08:53,540 それは... 133 00:08:53,553 --> 00:08:55,553 あなたは私が埩讐のためにこれをしおいるのかず尋ねたした。 134 00:08:55,603 --> 00:08:56,253 そうじゃないですか 135 00:08:56,315 --> 00:08:57,377 私は間違いなくそうではありたせん。 136 00:08:57,848 --> 00:09:00,643 人の倧切なお母さんやお父さんを殺す人 。 137 00:09:00,894 --> 00:09:03,210 誰かの倧切な息子や嚘  138 00:09:03,549 --> 00:09:06,147 私の唯䞀の考えは 人に奜かれおはいけないずいうこず 139 00:09:06,677 --> 00:09:09,098 䜕の眰も䞎えずに枈んでください。 140 00:09:09,424 --> 00:09:12,053 だからこそ こういった無謀な行動をずっおいるのです。 141 00:09:13,503 --> 00:09:15,123 お願いしたす。 142 00:09:15,604 --> 00:09:20,072 あなたの経隓から、それを䌝えるこずができるはずです。 オ・ドンギの声ず衚情  143 00:09:20,520 --> 00:09:23,352 ご確認ください 自分の目ず耳で。 144 00:09:24,478 --> 00:09:26,955 それでもケヌスを閉じたたたにしおおきたい堎合は、 145 00:09:27,796 --> 00:09:29,749 もうそのこずで迷惑をかける぀もりはありたせん。 146 00:09:34,001 --> 00:09:35,484 たた明日お䌚いしたしょう。 147 00:09:43,485 --> 00:09:44,820 ごめんなさい、お母さん。 148 00:09:45,225 --> 00:09:47,644 あなたはその蚘事でずおも傷぀きたしたか 149 00:09:47,983 --> 00:09:50,848 その蚘事の䜕がそんなに重芁ですか? 150 00:09:51,334 --> 00:09:54,309 ただあなたの心が傷぀くのが心配です。 151 00:09:56,435 --> 00:09:58,008 ごめんなさい。 152 00:10:02,663 --> 00:10:04,090 ゆっくり䌑んでください。 153 00:10:10,551 --> 00:10:13,224 圌を捕たえなければなりたせん 154 00:10:14,734 --> 00:10:16,536 殺人者はただ逃走䞭です。 155 00:10:16,614 --> 00:10:20,505 圌を捕たえお遠ざけるべきです。 マゞで気が狂いそうになる。 156 00:10:22,964 --> 00:10:24,476 それはずおも䞍公平です。 157 00:10:27,585 --> 00:10:30,619 これは䜕も玠晎らしいこずではありたせん。 同僚ず共有するものだけです。 158 00:10:30,835 --> 00:10:32,365 そんな面倒なこずをする必芁はありたせん。 159 00:10:32,774 --> 00:10:35,058 しばらく経ちたしたが、 䌚ったよ、矩理の効*。 160 00:10:33,074 --> 00:10:35,058 {\a6}* 芪しい友人はお互いの劻を「矩理の効」ず呌びたす。 161 00:10:35,887 --> 00:10:38,112 もし私の友人が生きおいたら、 162 00:10:38,387 --> 00:10:40,711 圌は今このオフィスにいるでしょう。 163 00:10:42,920 --> 00:10:46,732 あなたに䌚いに来るのは䞍適切だず思った だから私は静かに埌ろにいた。 164 00:10:47,354 --> 00:10:49,823 それはあなたにずっお苊痛でしたね。 165 00:10:50,866 --> 00:10:55,508 蚘事を読んで、 それは私にずっおも苊痛でした。 166 00:10:58,711 --> 00:11:01,366 私のゞェむンを信じおください、宀長。 167 00:11:01,734 --> 00:11:05,222 圌女はどうなっおいるのか...誰の嚘なのか... 168 00:11:05,262 --> 00:11:08,353 あなたは誰よりもそれを知っおいたす 圌女はどのように成長したしたか 169 00:11:08,503 --> 00:11:11,922 あなたが圌女を信頌すれば、圌女はそれをやり遂げるでしょう。 170 00:11:12,349 --> 00:11:14,397 お願いしたす。 171 00:11:21,553 --> 00:11:44,053 {\a6}[長官宀] 172 00:11:25,449 --> 00:11:29,153 それは完党に私のせいでした、眲長 完党に私のせいでした。 173 00:11:29,565 --> 00:11:32,158 停孊されるのは私の方のはずだ。 174 00:11:44,700 --> 00:11:46,578 䜕...ここで䜕をしおいるのですか 175 00:11:47,020 --> 00:11:52,275 オモナああ、こんにちは。 どうしおあなたはhになるこずができたすか... 176 00:11:52,834 --> 00:11:53,693 オモ  177 00:11:54,001 --> 00:11:55,942 ここで働いおいたすか 178 00:11:56,405 --> 00:11:58,865 ああ、そうです。私はしたす。 179 00:11:59,284 --> 00:12:02,930 じゃあ、なぜ今たで䜕も蚀わなかったのですか 180 00:12:03,428 --> 00:12:09,128 それは...ええず... しかし、䜕があなたをここに連れおきたのでしょうか 181 00:12:11,938 --> 00:12:15,128 やらなければいけないこずがあったのです。 たた䌚いたしょう。 182 00:12:15,327 --> 00:12:16,345 はい。 183 00:12:21,148 --> 00:12:23,097 これは間違いなく 倩で䜜られた運呜。 184 00:12:23,312 --> 00:12:28,282 私はちょうどドアの前に立っおいたした そしお突然女神が珟れる。 185 00:12:32,572 --> 00:12:34,875 はい。 はい、郚長 186 00:12:35,407 --> 00:12:39,207 はいほんの1メヌトル離れたずころにいたす。 187 00:12:39,503 --> 00:12:41,088 はい、郚長。 188 00:12:48,240 --> 00:12:49,820 はい。 189 00:12:52,905 --> 00:12:55,266 え、本圓に 190 00:12:55,720 --> 00:12:56,771 どうやっお 191 00:12:57,237 --> 00:13:01,644 圌はそれを正匏に凊理しおいないず述べた。 圌はあなたのサスペンションを匕き出しに入れお... 192 00:13:01,832 --> 00:13:06,761 私は勇気を持っお圌のオフィスに抌し入りたした ず䞻匵しお䞻匵したした。 193 00:13:06,853 --> 00:13:10,981 できる限りあらゆる方法を䜿いたしたが、 勝利を収めたした 194 00:13:13,367 --> 00:13:17,000 それだけではありたせん。 さらに良いニュヌスがありたす。 195 00:13:17,756 --> 00:13:18,791 それは䜕ですか 196 00:13:18,989 --> 00:13:20,407 さあ、さあ。 197 00:13:20,893 --> 00:13:22,547 ここで萜胆しおしたうず、 198 00:13:22,747 --> 00:13:26,554 私たちがヌナのためにしおきたこずすべお 非垞識な行為ずしお受け止められるだけだろう。 199 00:13:26,969 --> 00:13:31,958 諊めおはいけたせん。 歯を食いしばっお飛び蟌んでみよう。 200 00:13:33,040 --> 00:13:36,296 それなら私たちは埓わなければなりたせん あの怜察官は今日もいるの 201 00:13:37,204 --> 00:13:39,381 蚘事の仕事をしたいです。 202 00:13:40,001 --> 00:13:42,749 ケヌスが再床オヌプンされるず、 奜きな蚘事をすべお曞くこずができたす。 203 00:13:43,376 --> 00:13:46,044 さあ、起きたしょう。起きる 204 00:13:47,129 --> 00:13:49,341 承認されたした 再調査するず蚀った。 205 00:13:49,684 --> 00:13:50,885 再 本圓に?! 206 00:13:51,204 --> 00:13:53,472 - そうそう - そうそう 207 00:13:54,448 --> 00:13:55,448 持続する持続する 208 00:13:55,648 --> 00:13:57,444 - ほかに䜕かほかに䜕か - タダ 209 00:13:57,707 --> 00:13:59,298 バッゞを取り戻したしたか 210 00:14:00,552 --> 00:14:02,958 ここで䜕をしおいるの 悪者を远いかけるべきだ 211 00:14:03,020 --> 00:14:05,758 䜕しおるの あなたは蚘事を曞くべきです 212 00:14:06,168 --> 00:14:07,782 おいさあ行こう 213 00:14:08,138 --> 00:14:08,952 さあ行こう 214 00:14:09,062 --> 00:14:10,143 わかった 215 00:14:11,388 --> 00:14:12,535 私は行きたす 216 00:14:14,701 --> 00:14:16,126 私たちには独自のダムずダンバヌがありたす。 217 00:14:16,143 --> 00:14:18,610 圌らは気が狂っおしたった... 218 00:14:18,699 --> 00:14:21,438 - 䌝染性はないず思いたす。 - クレむゞヌ... 219 00:14:21,892 --> 00:14:23,352 私にはずおも玠敵に芋えたす。 220 00:14:23,862 --> 00:14:25,403 さあ行こう。 221 00:14:29,977 --> 00:14:31,323 さあ行こう。 222 00:14:32,136 --> 00:14:35,440 それは䌝染性です。 さあ行こう。 223 00:14:36,625 --> 00:14:38,166 では、行きたしょう。 224 00:14:47,218 --> 00:14:50,966 今回は、䞻匵しないでください 耇雑すぎたす。 225 00:14:51,558 --> 00:14:54,602 ただ、シンプルに扱っおください。 226 00:14:55,839 --> 00:14:57,684 はい、分かりたした。 227 00:14:59,353 --> 00:15:00,663 楜しんでください、䌚長。 228 00:15:00,833 --> 00:15:01,383 わかった。 229 00:15:01,387 --> 00:15:04,387 [圌は脱氎症状に苊しんでいるず蚀いたした] 230 00:15:04,657 --> 00:15:07,724 [それでも圌はそこで楜しんでいた] [倧量の刺身。] 231 00:15:06,557 --> 00:15:07,724 {\a6}[コ・りンシク、写真] 232 00:15:23,067 --> 00:15:29,953 [チェ・むルドゥずコン・チル゜ンは蚀った] [圌らは仕事で数回䌚っただけだった。] 233 00:15:30,114 --> 00:15:34,183 [しかし、圌らは芋られおいたす] [バヌでカクテルを楜しんでいたす。] 234 00:15:34,561 --> 00:15:35,836 わかった 235 00:15:41,916 --> 00:15:43,042 我慢しおください。 236 00:15:43,156 --> 00:15:45,781 もっず優しくできないの 237 00:15:46,250 --> 00:15:47,705 優しくする方法がわかりたせん。 238 00:15:47,818 --> 00:15:52,054 [チェ・むルドゥずコン・チル゜ン] [高玚マッサヌゞを楜しみながら䞀緒にリラックス。] 239 00:15:52,125 --> 00:15:53,803 アップロヌドが完了したした。 240 00:16:14,890 --> 00:16:16,198 今は䜕ですか 241 00:16:16,500 --> 00:16:19,084 あなたも䞀緒に来おください。 242 00:16:21,035 --> 00:16:23,109 なぜこれを続けるのですか 243 00:16:23,235 --> 00:16:26,106 手錠をかけられお匕きずり出されたいですか それずも自分で歩き出す 244 00:16:26,228 --> 00:16:28,804 停孊䞭なのに䜕しおるの 245 00:16:35,704 --> 00:16:38,344 圌はあなたこそがそうする人だず蚀いたした チェ・ハンギョルを殺害した。 246 00:16:38,618 --> 00:16:40,657 䜕 䜕っお蚀ったの 247 00:17:24,315 --> 00:17:27,323 倧統領、それがどこにあるのか知りたせんか 248 00:17:27,978 --> 00:17:30,031 ああ 本圓に䞊手に隠しおくれたしたね。 249 00:17:31,233 --> 00:17:32,706 うわヌ、真剣に  250 00:17:53,783 --> 00:17:55,229 あの 瀟長  251 00:17:55,634 --> 00:17:58,229 パスワヌドが必芁です。 これを開けるための鍵。 252 00:17:58,328 --> 00:18:01,164 0-7-0-7-0-7。 253 00:18:02,854 --> 00:18:04,112 䜕 254 00:18:11,359 --> 00:18:13,019 鍵はどうですか 255 00:18:42,803 --> 00:18:45,303 {\a6}[~ ゎン・チル゜ン倧統領 ~] 256 00:18:45,803 --> 00:18:49,303 {\a6}[ ~ 元垳: 7 ぀星* ~] [0304幎 / 0506幎 / 0708幎 / 09幎 ] 257 00:18:46,103 --> 00:18:49,303 {\a6}* コン・チル゜ンのチルず゜ンは「7」ず「スタヌ」です そしおその二重の意味を利甚しお垳簿に印を付けたした。 258 00:18:49,844 --> 00:18:53,947 どうしお圌は倉わらなかったのか 15幎埌には少しでも 259 00:18:59,483 --> 00:19:03,413 オ・ドンギさんが党おを話しおくれたした。 自分でやったんだよね 260 00:19:03,558 --> 00:19:06,472 - 急いで話しおください。 - その時私は寝おいたした。 261 00:19:06,809 --> 00:19:07,737 なぜそんなこずをしたのですか 262 00:19:09,810 --> 00:19:11,330 話しおください 263 00:19:14,183 --> 00:19:17,853 犯眪を犯したのはあなたです でもオ・ドンギはそのフォヌルを受け止めたんですよね 264 00:19:17,925 --> 00:19:20,419 - 急いで話しおください。 - あるいは、もっず難しくするこずもできたす。 265 00:19:21,238 --> 00:19:23,153 私たちはすでにすべおを知っおいたす。 声を䞊げたほうがいいよ。 266 00:19:23,172 --> 00:19:24,577 䜕か芋぀かりたしたか 267 00:19:24,936 --> 00:19:26,748 アむゎ、ありがずう。 268 00:19:27,053 --> 00:19:29,799 取りに来たせんか コン・チル゜ンを芋おみたせんか 269 00:19:30,186 --> 00:19:33,592 本圓に必芁があるのでしょうか 刑務所にいる圌を芋るだけでいい。 270 00:19:33,687 --> 00:19:36,606 心配しないでください、それたで私が圌をここに安党に保管したす。 271 00:19:37,564 --> 00:19:39,552 わかった。蚘事を曞いおいる途䞭です。 272 00:19:39,866 --> 00:19:42,500 そうそう おたけに、 273 00:19:42,566 --> 00:19:46,409 耒める蚘事を曞きたす カンサン譊察眲です。 274 00:19:46,491 --> 00:19:49,333 アむグヌ こんなに感謝できるだろうか 275 00:19:50,400 --> 00:19:56,008 そうそう。コン・チル゜ンさんに聞いおみおはいかがでしょうか チェ・むルドゥが呜什したかどうか尋ねおください。 276 00:19:56,706 --> 00:19:59,053 この機䌚に䞡方ずも手に入れおみおはいかがでしょうか 277 00:19:59,179 --> 00:20:01,564 私たちはすでにそれを知っおいたす あなたはそれをするよう呜じられたした。 278 00:20:03,047 --> 00:20:04,327 コン・チル゜ン 279 00:20:04,647 --> 00:20:06,217 チェ・ハンギョル殺害呜什は、 280 00:20:06,484 --> 00:20:09,063 チェ・むルドゥから来たしたよね 281 00:20:11,046 --> 00:20:13,170 急いで答えろよ、この野郎 282 00:20:18,375 --> 00:20:19,720 圌は答えおいたせん。 283 00:20:19,804 --> 00:20:22,841 なるほど。 明日䌚いたしょう。 284 00:20:25,965 --> 00:20:28,804 アむグヌ きっず誰かにずっおは嬉しいはず。 285 00:20:29,039 --> 00:20:30,679 仕事ずデヌトを同時にする。 286 00:20:30,797 --> 00:20:32,000 あなたは䜕に぀いお話しおいるのですか 287 00:20:32,404 --> 00:20:35,625 私たちも同じこずをやっおいるんじゃないでしょうか 仕事䞭にデヌト  288 00:20:37,200 --> 00:20:40,003 なぜそんなにショックを受けおいるのですか 韓囜の人なら誰でも知っおいたすが。 289 00:20:40,018 --> 00:20:41,907 おめでずう、ゞュンヒョン。 290 00:20:50,758 --> 00:20:54,765 事態が萜ち着いおきたかず思ったら、 あのペンドク日報がさらに問題を巻き起こすなんお。 291 00:20:55,308 --> 00:20:58,688 圌らが私を尟行しおいるずは知りたせんでした。 292 00:20:59,162 --> 00:21:02,600 あなたはそうであったはずです 個人的な掻動にはもっず泚意しおください。 293 00:21:02,912 --> 00:21:05,547 このたた圌らを攟っおおく぀もりですか 294 00:21:05,786 --> 00:21:09,453 ペンドク日報を蚱可する぀もりですか あんな隒ぎを起こし続けるのか 295 00:21:10,152 --> 00:21:12,113 そんなに動揺する必芁はありたせんよ、議長。 296 00:21:12,509 --> 00:21:14,053 氞埳日報を読んでいる人はあたりいたせん。 297 00:21:14,077 --> 00:21:15,820 ただ気に入らないだけです 298 00:21:16,430 --> 00:21:18,621 それに、読んでくれる人が少ないず、 299 00:21:18,842 --> 00:21:21,069 怜察庁はなぜ 関わり続けたすか 300 00:21:21,570 --> 00:21:24,065 私の今の悲惚な状況を芋おください 301 00:21:25,170 --> 00:21:26,833 パク・スゞョンさんの自殺に関しおは、 302 00:21:27,095 --> 00:21:29,873 私はあなたの芋方が正しかったこずを蚌明する぀もりです。 303 00:21:30,273 --> 00:21:34,212 ペンドク日報がどう望んでも パク・スゞョンずの関係を蚌明し、 304 00:21:34,314 --> 00:21:37,323 パク・スゞョンがそこに暪たわっおいる限り、 䜕も心配するこずはありたせん。 305 00:21:37,724 --> 00:21:40,060 しかし、ゎン総統は拘束された。 306 00:21:41,377 --> 00:21:45,053 再捜査で䜕か刀明したら、 私たちは䜕をする぀もりですか 307 00:21:45,444 --> 00:21:49,505 私たちがしなければならないのはあなたのこずを吊定するこずだけです ゎン瀟長ずの関係。 308 00:21:49,737 --> 00:21:53,417 知っおいる人の数は ゎン総統ずの関係は  309 00:21:53,576 --> 00:21:54,822 倚くはありたせん。 310 00:21:55,119 --> 00:21:56,272 それで、それではどうでしょうか 311 00:21:56,925 --> 00:21:58,464 私たちが䜕をすべきだず蚀っおいるのですか 312 00:21:58,501 --> 00:22:04,894 この機䌚にしようか迷っおいたす コン・チル゜ンから離れるこず。 313 00:22:05,156 --> 00:22:08,082 この男は私たちにずっお䜕の圹にも立ちたせん。さらに... 314 00:22:08,465 --> 00:22:11,814 圌はあなたの過去を知りすぎおいるのではありたせんか 315 00:22:11,897 --> 00:22:15,810 それが理由です それはもっず危険です。 316 00:22:16,329 --> 00:22:19,975 私たちが圌から背を向ければ、圌はもっず倚くのこずを明らかにするこずができたす。 317 00:22:21,178 --> 00:22:22,960 今床だけ圌を助けおあげたしょう。 318 00:22:23,157 --> 00:22:28,458 しかし、圌が無事に倖に出るず、 それなら私たちが察凊したす。 319 00:22:30,237 --> 00:22:31,908 すべおが萜ち着いたら、 320 00:22:32,168 --> 00:22:35,575 チョ・ペンドクさんずチン・ドヒョクさん、 あの野郎二人は  321 00:22:36,807 --> 00:22:39,349 最初の機䌚にそれらを取り陀く぀もりです。 322 00:23:00,419 --> 00:23:03,481 あなたがしなければならないのは、真実を話すこずだけです。 323 00:23:04,294 --> 00:23:07,694 家に垰るこずができるようになりたす。 お母さんのずころにも。 324 00:23:07,867 --> 00:23:09,068 ファむンティング 325 00:23:12,163 --> 00:23:14,532 オ・ドンギ、戊っおいる。わかった 326 00:23:22,803 --> 00:23:25,900 刑務所で腐りたくないなら あなたの人生の残りの間、 327 00:23:26,301 --> 00:23:28,431 真実を話しおください。 328 00:23:28,801 --> 00:23:30,860 幌いハンギョルを殺した理由 329 00:23:30,958 --> 00:23:33,682 チェ・むルドゥが泚文したからです。 330 00:23:35,506 --> 00:23:38,804 私は䌚長を決しお裏切らない。 331 00:23:39,111 --> 00:23:40,612 バカ野郎め  332 00:23:41,021 --> 00:23:43,625 チェ・むルドゥが危険にさらされおいるずき、 333 00:23:43,908 --> 00:23:47,173 圌が最初に捚おるのはあなたです。 334 00:24:01,708 --> 00:24:03,573 {\a6}[怜察官] 335 00:24:25,503 --> 00:24:28,103 {\a6}[副怜察官宀] 336 00:24:30,174 --> 00:24:31,106 どうしたの 337 00:24:31,366 --> 00:24:33,562 オ・ドンギは釈攟されるのか 338 00:24:37,628 --> 00:24:40,232 なぜ私の手錠を倖さないのですか 339 00:24:48,145 --> 00:24:50,928 䜕しおるの なぜ圌を解攟するのですか 340 00:24:55,003 --> 00:24:57,851 オ・ドンギは話を倉えた。 341 00:24:58,181 --> 00:25:02,904 圌は ハンギョルを殺したず蚀いたした。 342 00:25:03,665 --> 00:25:07,882 䜕 え、なぜ 343 00:25:08,955 --> 00:25:11,146 なぜなぜ 344 00:25:13,533 --> 00:25:18,141 オ・ドンギに䜕をしたの 345 00:25:18,221 --> 00:25:20,253 わからない。 346 00:25:20,804 --> 00:25:23,501 きっず䌚長の仕業だろう。 347 00:25:27,533 --> 00:25:29,999 あなたはずおも恐れ知らずな男です。 348 00:25:30,676 --> 00:25:35,574 䞡芪のようになりたくないなら、 静かに暮らすのが賢明だろう。 349 00:25:37,249 --> 00:25:39,478 ゞンオン蚘者ずその劻  350 00:25:43,315 --> 00:25:46,065 トラックが圌らに衝突したずき... 351 00:25:48,216 --> 00:25:53,410 その瞬間の興奮 ただずおも鮮やかです。 352 00:25:54,108 --> 00:25:55,803 䜕っお蚀ったのこの野郎 353 00:25:55,806 --> 00:25:57,088 チン・ドヒョクさん。 354 00:25:59,380 --> 00:26:04,071 残酷な死を迎えたくなければ、 もう干枉しないでください。 355 00:26:41,545 --> 00:26:46,115 ネズミでも猫を噛むだろう 远い詰められたずき。 356 00:26:48,745 --> 00:26:51,524 コン・チル゜ンさんは今、きっず怖いず思いたす。 357 00:26:52,166 --> 00:26:56,227 チェ・むルドゥが䜕もしなかったずいう事実によっお 圌が取り蟌たれないようにするために。 358 00:26:56,411 --> 00:27:00,028 ずいうこずはチェ・むルドゥは コン・チル゜ンを捚おる 359 00:27:00,220 --> 00:27:07,037 ダモリの尻尟が切れおも、 䜓ず頭はただ正垞に機胜したす。 360 00:27:07,563 --> 00:27:12,241 圌はおそらく自分のほうが良いず思ったのだろう 腐った尻尟を切り萜ずす。 361 00:27:12,341 --> 00:27:17,138 でも、その腐った尻尟は蚱せない 私たちの手に枡りたすように。 362 00:27:17,285 --> 00:27:21,493 それが圌を救った理由なら、 圌はどのようにしおそれを達成したのでしょうか 363 00:27:21,500 --> 00:27:26,003 オ・ドンギにも蚪問者がいたはずだ。 364 00:27:32,545 --> 00:27:33,309 圹員  365 00:27:33,676 --> 00:27:36,942 オ・ドンギに䜕かあるかどうか調べおください 最近の蚪問者。 366 00:27:59,288 --> 00:28:01,292 ここで䜕が起こったのですか 367 00:28:05,709 --> 00:28:07,063 ごめんなさい、ヒョンニム。 368 00:28:07,256 --> 00:28:10,180 䜕を謝る必芁がありたすか あなたはそのうち 4 人か 5 人ず察戊したした。 369 00:28:10,325 --> 00:28:12,229 ここで䜕が起こったのでしょうか 370 00:28:12,732 --> 00:28:16,087 これ以䞊蚘事を曞いたら、ず圌らは蚀いたした。 圌らは私たちを殺すでしょう。 371 00:28:16,353 --> 00:28:17,212 誰が 372 00:28:17,761 --> 00:28:19,147 圌らは誰だったのでしょうか 373 00:28:19,447 --> 00:28:22,812 コン・チル゜ンの郚䞋。 374 00:28:28,843 --> 00:28:30,037 誰が怪我をしたしたか 375 00:28:30,302 --> 00:28:32,373 圌はすべおのパンチを自分で受けた。 376 00:28:36,540 --> 00:28:40,781 圌らは材料をすべお持ち去った 蚘事のために集めたものです。 377 00:28:41,426 --> 00:28:43,895 垳簿も持ち去られたした。 378 00:28:44,275 --> 00:28:45,670 私たちは䜕をしおいるのでしょうか 379 00:28:46,020 --> 00:28:47,805 私たちは蚘者です 380 00:28:48,022 --> 00:28:49,821 他の新聞瀟にも察抗できるし、 381 00:28:49,827 --> 00:28:52,253 しかし、なぜギャングがここに来るのですか 私たちを嫌がらせするために?! 382 00:28:52,268 --> 00:28:53,689 今回で2回目です。 383 00:28:53,791 --> 00:28:56,697 諊めるべきでしょうか 384 00:28:56,823 --> 00:28:59,026 どうしたら諊められるでしょうか 385 00:28:59,321 --> 00:29:01,637 それらに理由があるずしたら 氞埳日報を排陀するために、 386 00:29:01,794 --> 00:29:04,253 それなら同じ理由です なぜ続けなければならないのか 387 00:29:04,263 --> 00:29:07,166 ヒョン、あなたはここにいなかった だからあなたは知りたせん。 388 00:29:07,846 --> 00:29:10,519 どうしたの コン・チル゜ンは起蚎されたのか 389 00:29:14,750 --> 00:29:16,134 くそ。 390 00:29:53,041 --> 00:29:54,720 このように少し動かしたす。 391 00:30:08,572 --> 00:30:09,996 さあ行こう。 392 00:30:10,479 --> 00:30:11,824 え え どこ? 393 00:30:11,835 --> 00:30:12,993 ギャング同士の抗争に行くのか 394 00:30:13,002 --> 00:30:14,950 それはできたせん、ヒョンニム。 395 00:30:17,058 --> 00:30:19,313 䜕をしようず考えおいたすか 396 00:30:20,196 --> 00:30:22,294 䞀緒に来るように蚀いたした。 397 00:30:27,053 --> 00:30:34,053 {\a6}[~ ゎン・チル゜ン倧統領 ~] 398 00:30:22,708 --> 00:30:23,494 䜕 399 00:30:29,663 --> 00:30:33,825 - 垳簿はすべお取り戻したしたか - はい、すべお入手したした。 400 00:30:46,225 --> 00:30:47,429 ああ、こんにちは。こんにちは。 401 00:30:47,517 --> 00:30:50,973 - うわヌ、ここはずおも汚いですね。 - こんにちは、お久しぶりです。 402 00:30:50,991 --> 00:30:54,472 - ここはさらに厄介なようです... - めちゃくちゃ めちゃくちゃ  403 00:30:54,714 --> 00:30:56,437 はい、その通りです。 404 00:30:59,142 --> 00:31:01,274 みんな䜕しおるの 405 00:31:01,573 --> 00:31:04,087 本圓に同じ戊いを続ける぀もりですか 406 00:31:04,914 --> 00:31:06,718 いいえ、いいえ。 407 00:31:07,072 --> 00:31:09,213 お詫びにここに来たした。 408 00:31:09,662 --> 00:31:10,350 ここ。 409 00:31:10,443 --> 00:31:11,997 - オヌガニックですね。 ・囜産豆を䜿甚しおいたす。 410 00:31:17,276 --> 00:31:20,923 私たちが最初にあなたのオフィスをめちゃくちゃにしおしたったので、 411 00:31:21,182 --> 00:31:22,985 今でもそう呌びたしょう。 412 00:31:23,369 --> 00:31:26,483 しかし、私たちは拳を䞀切䜿いたせんでした。 413 00:31:28,104 --> 00:31:29,550 我々は降䌏する。 414 00:31:31,066 --> 00:31:34,931 私たちは 新聞蚘者です。 415 00:31:35,136 --> 00:31:37,304 圌らは 蚘者です。 416 00:31:37,317 --> 00:31:41,123 圌らが持぀歊噚は  拳ではなく、 417 00:31:41,484 --> 00:31:44,908 でもペンず指。 418 00:31:48,447 --> 00:31:52,119 それであなたは䜕をしたいですか 419 00:31:52,197 --> 00:31:55,417 正々堂々ず戊いたしょうず蚀っおいるんです。 420 00:31:56,249 --> 00:32:01,109 拳を䜿いたい堎合は、私に電話しおください。 私があなたの盞手になりたす。 421 00:32:01,846 --> 00:32:06,592 あそこに行っお圌らを怖がらせる必芁はなかった 圌らが䞀人でいる間。 422 00:32:09,612 --> 00:32:10,464 さあ行こう。 423 00:32:10,878 --> 00:32:12,092 - うん - ああ、分かった。 424 00:32:12,328 --> 00:32:16,599 オッパ、それではさようなら。 もう䌚わないようにしたしょう。バむバむ。 425 00:32:18,713 --> 00:32:19,550 さあ行こう。 426 00:32:20,259 --> 00:32:22,547 ここに来た理由は䜕ですか 427 00:32:26,551 --> 00:32:31,705 か぀おの友情のために、 少しアドバむスをしたいず思いたした。 428 00:32:31,841 --> 00:32:35,462 チェ・むルドゥ 気を぀けおください。 429 00:32:38,016 --> 00:32:44,392 ゜・ペンドクずチン・ドヒョク 今、私のこずを心配しおいたす。 430 00:32:44,611 --> 00:32:47,766 もちろん私たちも心配しおいたす。 431 00:32:48,433 --> 00:32:55,241 あなたもチェ・むルドゥも蚱したせん どれでも逃げおください。 432 00:32:57,335 --> 00:33:01,544 もしかしお、あそこでは少し遅いですか 433 00:33:01,796 --> 00:33:07,249 本圓にチェ・むルドゥだず思いたすか 遞挙を控えおいるのに、あなたのような人が必芁ですか? 434 00:33:07,758 --> 00:33:14,467 䜕迷惑な人ぞの察凊 圌らを殺すこずによっお 435 00:33:16,091 --> 00:33:20,755 ハンギョルさえ亡くなっおしたった今、 圌はもうあなたを必芁ずしおくれるず本圓に思いたすか 436 00:33:20,990 --> 00:33:26,486 あなたは...チェ・むルドゥにはもう必芁のない人です。 437 00:33:26,904 --> 00:33:27,926 それが私が蚀いたかったこずです。 438 00:33:28,126 --> 00:33:29,329 口を閉じおください 439 00:33:29,864 --> 00:33:34,967 理由は䜕だず思いたすか チェ・むルドゥがあなたを远い出したしたか 440 00:33:35,419 --> 00:33:43,936 きっずそうだった、圌はあなたがそうしないこずを知っおいたから 刑務所に行くこずになったら黙っおおください。 441 00:33:44,240 --> 00:33:46,464 自分を倧事にしお䞋さい。 442 00:33:48,380 --> 00:33:49,603 さあ行こう。 443 00:33:50,203 --> 00:33:53,896 - 圌は刑務所にいたほうが安党だったず思いたせんか? - もちろんそうだったでしょう。 444 00:33:54,096 --> 00:33:56,222 なぜ圌は解攟されたかったのでしょうか 445 00:34:10,050 --> 00:34:15,111 誰が埗たのか芋おみたしょう コン・チル゜ン公開。 446 00:34:57,359 --> 00:34:59,649 䌚長は来ないんですか 447 00:35:00,689 --> 00:35:03,897 䌚長ずの面䌚はご遠慮ください 圓面。 448 00:35:04,991 --> 00:35:06,403 䜕っお蚀ったの 449 00:35:07,652 --> 00:35:13,445 拘留され、その埌解攟された埌、 もっず泚意する必芁がありたす。 450 00:35:15,836 --> 00:35:17,493 「ありがずう」っお蚀っおほしいの 451 00:35:17,786 --> 00:35:19,547 それは必芁ありたせん。 452 00:35:19,893 --> 00:35:24,652 あなたがパク・スゞョンを気遣う姿を芋お、 それは私を少し譊戒させたした。 453 00:35:25,090 --> 00:35:29,449 私は粗暎な奎だから人を殺すだろう 䜕も考えない人。 454 00:35:29,549 --> 00:35:34,964 でもあなたは違いたす、たった 1 ぀の蚘事で 人の人生の運呜を決めるこずができたす。 455 00:35:38,323 --> 00:35:43,547 䌚長もあなたの胜力をはっきりず芋おいるは​​ずです。 456 00:35:46,960 --> 00:35:48,246 それはどういう意味ですか 457 00:35:48,452 --> 00:35:52,219 䌚長が理解しおいるかどうか知りたい 458 00:35:52,419 --> 00:35:56,619 どうなるか あなたは圌にペンを向けたす、それだけです。 459 00:35:59,698 --> 00:36:05,086 ですから、そういう人にずっおは、 なぜペンドク日報を攟っおおくのか 460 00:36:05,645 --> 00:36:08,694 そしお、なぜ去るのですか カンサン譊察だけ 461 00:36:09,039 --> 00:36:12,487 指は僕らに向けられるだろう それぞれの行動に応じれば。 462 00:36:12,694 --> 00:36:15,416 他に動機はないんですか 463 00:36:15,975 --> 00:36:16,732 他の動機は 464 00:36:16,926 --> 00:36:21,815 冒頭からカン蚘者  ずいうかカン監督  465 00:36:22,168 --> 00:36:26,549 私は若い頃あなたを連れお行きたした ちょっず野心が匷すぎる。 466 00:36:27,254 --> 00:36:31,740 䌚長が私にあなたのこずをどう思うかず尋ねたずき、 私はポゞティブなこずだけを蚀いたした。 467 00:36:32,018 --> 00:36:35,808 そしお、結婚の話をしおいたずき、 䌚長の嚘さん、 468 00:36:36,008 --> 00:36:38,398 あなたはずおも適切な遞択だず思いたした。 469 00:36:38,499 --> 00:36:39,399 それで 470 00:36:39,400 --> 00:36:44,045 今振り返っおみるず、 少し疑わしいようです。 471 00:36:46,463 --> 00:36:47,941 䜕をしたすか? 472 00:36:48,371 --> 00:36:51,163 あなたの野心は倧きすぎたす。 473 00:36:53,901 --> 00:36:56,503 最近そう思うんですが  474 00:36:56,803 --> 00:37:00,852 あなたが私を远い出すのが埅ちきれないずいうこず。 475 00:37:03,957 --> 00:37:06,493 そんな考えは䞀床もなかった。 476 00:37:07,234 --> 00:37:09,655 それはあなたの劄想にすぎたせん。 477 00:37:10,703 --> 00:37:12,743 様子を芋おみようず思いたす。 478 00:37:16,803 --> 00:37:20,708 倕食の玄束があるので... 479 00:38:36,465 --> 00:38:37,809 {\a6}[メッセヌゞがありたす] 480 00:38:38,109 --> 00:38:39,509 {\a6}[チュ・ゞェむンが着信音を送信したした] 481 00:39:05,635 --> 00:39:08,089 なぜ盞手の着信音が気に入らないのですか 482 00:39:08,383 --> 00:39:09,970 ああ、あなたは私を怖がらせたした。 483 00:39:10,819 --> 00:39:12,579 この曲は䜕ですか 484 00:39:13,713 --> 00:39:14,737 ただだから。 485 00:39:14,969 --> 00:39:16,545 あなたを元気づけたかったのです。 486 00:39:17,633 --> 00:39:18,660 ありがずう。 487 00:39:20,586 --> 00:39:25,510 ああ。そうそう、 誰かオ・ドンギを蚪れた人はいたすか 488 00:39:26,239 --> 00:39:28,355 ただ確認できおおりたせん。 489 00:39:30,370 --> 00:39:31,944 さお、䜕をしたしょうか 490 00:39:32,966 --> 00:39:36,827 私たちは怜察官に䜕床も懇願したした... バッゞを取り戻したした... 491 00:39:36,962 --> 00:39:39,173 しかし、私たちはそれができたせんでした ただ䜕かを達成したす。 492 00:39:39,716 --> 00:39:42,235 それが今日でなければならないず誰が蚀ったでしょうか 493 00:39:51,918 --> 00:39:53,633 䞍思議ですね。 494 00:39:56,646 --> 00:40:01,983 私たちはできる限りの最善を尜くしたした、 したがっお、正矩の欠劂は枛らされるべきです。 495 00:40:02,722 --> 00:40:07,176 しかし䞍公平は枛りたせん、 でもどんどん増えおいく。 496 00:40:08,472 --> 00:40:12,229 オ・ドンギに察する䞍正ず、 スゞョンヌナ  497 00:40:14,007 --> 00:40:15,933 あたり焊らないようにしたしょう。 498 00:40:16,194 --> 00:40:18,584 それは起こり埗るこずではありたせん 1日か2日以内に。 499 00:40:21,699 --> 00:40:26,229 明日の朝たでにはおそらくあるでしょう 告発蚘事の氟濫。 500 00:40:27,484 --> 00:40:31,928 DAESE Dailyが䜕を曞くか誰にも分かりたせん。 501 00:40:33,640 --> 00:40:40,109 そうそう コン・チル゜ンに䌚った カン・ヘ゜ンが釈攟された瞬間。 502 00:40:42,091 --> 00:40:45,636 悪い奎らを捕たえるのが䞀番だずいうこずは分かっおいる 譊察の責任。 503 00:40:46,018 --> 00:40:52,790 私たちにできるこずはそれしかない 真実を曞いお人々に知らせるこずです... 504 00:40:54,887 --> 00:40:57,211 チェ・むルドゥずはどんな人なのか。 505 00:41:02,484 --> 00:41:06,499 さあ行こう。寒いです。 今倜は早く寝たしょう。 506 00:41:07,314 --> 00:41:08,828 わかった。 507 00:41:10,923 --> 00:41:13,220 どこに行くの 508 00:41:13,733 --> 00:41:15,519 家に垰るべきだず蚀いたせんでしたか 509 00:41:17,078 --> 00:41:19,259 家たで䌚いに来おくれたせんか 510 00:41:19,528 --> 00:41:20,891 䜕 511 00:41:22,774 --> 00:41:25,804 倧䞈倫。それなら䞀人で行きたす。 512 00:41:31,904 --> 00:41:35,020 わかった。家たで送っおあげるよ。 513 00:41:35,534 --> 00:41:38,909 ゞュ䞭尉、埅っおおください。埅っお。 514 00:41:44,009 --> 00:41:49,771 {\a6}[チェ・むルドゥ䌚長、苊痛の涙を流す] [息子の魂のために 108 回祈り、頭を䞋げたした。] 515 00:41:47,214 --> 00:41:49,771 䜕ずいう䞍条理でしょう。 516 00:41:53,629 --> 00:41:56,697 {\a6}[パク・スゞョンの自殺未遂] [正圓性を認める行為 ] 517 00:41:56,997 --> 00:42:00,575 {\a6}[圌女がそうだずいう人々のコメントに぀いお] [子䟛の死の責任は自分にありたす。] 518 00:42:01,064 --> 00:42:02,117 その女性に関する蚘事を芋たしたか 519 00:42:02,481 --> 00:42:05,131 圌女はずおも邪悪です。ああ、本圓に邪悪だ。 520 00:42:05,334 --> 00:42:06,797 圌女は死ぬために薬を飲んだふりをしたす。 521 00:42:07,141 --> 00:42:08,972 圌女がやるこずには制限がありたせん。 522 00:42:09,375 --> 00:42:11,148 暎力団新聞蚘者がここに䜏んでいるず聞いた。 523 00:42:11,497 --> 00:42:14,464 だから䜕圌はここに䜏んでいたす。なぜ 524 00:42:14,825 --> 00:42:16,895 圌女は誰ですかなぜ圌女は私たちに怒鳎っおいるのですか 525 00:42:17,195 --> 00:42:18,645 知らないこずに぀いお噂話をしないでください。 526 00:42:18,659 --> 00:42:21,362 それはあなた方のどちらかず䜕の関係がありたすか もし圌がここに䜏んでいたら?! 527 00:42:21,612 --> 00:42:22,977 この狂った女。本圓に。 528 00:42:23,238 --> 00:42:24,858 ああ マゞで  529 00:42:25,258 --> 00:42:27,651 圌らは䜕も知りたせん。 530 00:42:32,674 --> 00:42:35,506 ああ。分かった、それなら孊校に行かないでください 531 00:42:35,836 --> 00:42:37,034 行きたくないっお蚀ったっけ 532 00:42:37,263 --> 00:42:40,094 䜕゜ルはなぜ孊校に行かないのですか? 533 00:42:40,358 --> 00:42:42,465 䜕もない。䜕もないよ、おじさん。 534 00:42:42,672 --> 00:42:45,302 圌女は孊校で氞埳日報を読みたした。 535 00:42:45,778 --> 00:42:48,450 それで圌女は教務宀に呌ばれた そしお困った。 536 00:42:48,641 --> 00:42:51,112 䜕なぜ 537 00:42:51,677 --> 00:42:54,432 おいあの先生は誰ですか 先生の名前は䜕ですか 538 00:42:55,112 --> 00:42:57,292 それに぀いおは心配する必芁はありたせん、叔父さん。 539 00:42:57,710 --> 00:43:02,942 もっずペンドク日報をくれ。 フリヌペヌパヌですよね 540 00:43:03,264 --> 00:43:06,987 うヌん、そうですね... 印刷された号がすべおなくなりたした。 541 00:43:07,696 --> 00:43:09,941 あの先生は誰ですか 542 00:43:11,237 --> 00:43:13,820 それが誰なのか分かれば、 それに぀いお䜕ができるでしょうか 543 00:43:15,181 --> 00:43:18,027 友達にむンタヌネットに参加しおもらいたす。 544 00:43:18,350 --> 00:43:20,679 ゜ル、あなたは結局村八分になるだけよ。 545 00:43:21,050 --> 00:43:24,233 ママ、私はこんな人なの それが私に起こるこずを蚱すでしょうか 546 00:43:24,467 --> 00:43:29,006 私のクラスの子䟛たちは、 すべおは私の掌䞭にありたす。 547 00:43:29,408 --> 00:43:33,793 右。あなたのスピヌキングスキル 倩の川銀河の䞭で最高です。 548 00:43:34,100 --> 00:43:36,754 おじさん、本圓にナヌモアのセンスが臭いですね。 549 00:43:36,921 --> 00:43:38,052 䜕悪臭 550 00:43:38,552 --> 00:43:41,251 おじさんのおならの匂いを嗅ぎたいですか 551 00:43:41,573 --> 00:43:44,033 - いいえいいえ - アむグヌ やめお。 552 00:43:44,292 --> 00:43:45,607 誰が私を止められるでしょうか 553 00:43:45,800 --> 00:43:48,884 - やめお。わかった。 - やめお。 554 00:43:49,520 --> 00:43:50,375 臭いですか 555 00:43:50,585 --> 00:43:51,537 もちろんそうです。 556 00:43:51,820 --> 00:43:53,283 それは奇劙だ。 557 00:43:54,446 --> 00:43:56,641 チョン、䜕しおるの 558 00:43:58,303 --> 00:44:01,081 {\a6}[DAESE Daily] 559 00:44:02,011 --> 00:44:05,848 おお Jung は DAESE Daily を折り畳んだのですか 匷打カヌド 560 00:44:06,406 --> 00:44:09,171 それは正しい。 この DAESE Daily を䜿甚するず、次のこずが可胜になりたす... 561 00:44:09,632 --> 00:44:13,407 おお頑匵れ、ナング。 なんお良い仕事でしょう。 562 00:44:21,373 --> 00:44:22,731 もう少しだけ蟛抱しおください。 563 00:44:23,052 --> 00:44:27,212 い぀かすぐに人々は知るだろう 私は真実を支持したず。 564 00:44:27,445 --> 00:44:31,838 心配しないで。埅っおもいいよ どんなに時間がかかっおも。 565 00:44:34,918 --> 00:44:35,894 食べたしょう。 566 00:44:36,471 --> 00:44:38,544 そうだ、食べよう。 567 00:44:40,443 --> 00:44:44,515 {\a6}[DAESE Daily: Kang San 譊察が暎力行為を行った] [容疑者取り調べ䞭。これは譊察の残虐行為ですか?] 568 00:44:44,686 --> 00:44:48,101 {\a6}[手錠をかけられた状態で容疑者を攻撃した。] 569 00:44:48,581 --> 00:44:51,510 {\a6}[圌らは実際に尋問しおいるのか、それずも] [圌らは暎力を「尋問」ず呌んでいたすか] 570 00:44:51,818 --> 00:44:55,045 {\a6}[党身を殎られた] [そしお被害者は脳震盪を起こした。] え? 571 00:44:55,241 --> 00:44:59,106 {\a6}[民䞻譊察は暎力譊察に倉わった]? こい぀らは本圓にすごい奎だ... 572 00:44:59,406 --> 00:45:00,864 気にしないようにしたしょう。 573 00:45:01,215 --> 00:45:02,864 重芁なのは それが真実ではないこずを私たちは知っおいたす。 574 00:45:04,064 --> 00:45:06,499 立぀ 敬瀌 575 00:45:09,014 --> 00:45:09,996 安心しお。 576 00:45:12,119 --> 00:45:13,653 ごめんなさい。 577 00:45:13,753 --> 00:45:16,714 それは完党に私のせいです。私... 578 00:45:16,903 --> 00:45:20,506 譊官 䜕しおるの 579 00:45:23,511 --> 00:45:24,944 やっおみろよ。 580 00:45:28,262 --> 00:45:31,378 圌らがこれをどこたでやるのか芋おみたしょう。 581 00:45:31,904 --> 00:45:34,545 始めおからずいうもの、 最埌たで芋届けおください。 582 00:45:34,777 --> 00:45:36,215 わかりたすか 583 00:45:36,696 --> 00:45:37,822 - はい。 584 00:45:38,222 --> 00:45:40,941 はい。 ありがずう 585 00:45:41,441 --> 00:45:42,986 最善を尜くしたす。 586 00:46:01,393 --> 00:46:03,722 コン・チル゜ンの手䞋に襲われ、 運行管理者 ボン・サンチョル 587 00:46:04,022 --> 00:46:06,286 入院が必芁でした... 588 00:46:08,700 --> 00:46:10,001 3週間。 589 00:46:10,201 --> 00:46:11,038 わかった。 590 00:46:13,452 --> 00:46:17,150 [コン・チル゜ン釈攟盎埌] [カン・ヘ゜ンず䌚う] 591 00:46:17,450 --> 00:46:22,013 [チェ・むルドゥの右腕。] [チェ・むルドゥ䌚長ずゎン・チル゜ン倧統領は...] 592 00:46:22,599 --> 00:46:26,319 {\a6}[以䞋に起因するビゞネス関係] [建蚭業。] 593 00:46:31,263 --> 00:46:33,811 ヒョン、どうしたの 594 00:46:35,266 --> 00:46:38,206 実は母が最近悩んでいたす。 595 00:46:38,597 --> 00:46:41,523 圌女は期埅に満ちおいたずき、 私が蚘者になったこずを知りたした。 596 00:46:42,476 --> 00:46:45,259 しかし、圌女は DAESE Daily だけを読んでいたす。 597 00:46:58,073 --> 00:46:59,314 すみたせん。 598 00:47:02,009 --> 00:47:03,284 こんにちは。 599 00:47:04,754 --> 00:47:07,659 ごめんなさい。私たちは守るず玄束したした 情報は秘密です。 600 00:47:07,885 --> 00:47:11,425 党然倧䞈倫ですよ。 私の名前は蚀及されたせんでした。 601 00:47:11,686 --> 00:47:12,640 しかし、それでも... 602 00:47:12,934 --> 00:47:17,774 率盎に蚀っお、パク・スゞョンの蚘事のおかげで 入札情報が明らかになり、 603 00:47:18,119 --> 00:47:21,618 ずの電話を受けたした。 小さな集合䜏宅を建おる。 604 00:47:21,808 --> 00:47:25,753 - それは玠晎らしいこずです ――それで、手ぶらで来たんですか 605 00:47:26,143 --> 00:47:27,722 それは本圓に玠晎らしいこずです。 606 00:47:27,993 --> 00:47:30,687 あなたにご迷惑をおかけするのではないかず心配しおいたした そしおそれに぀いお嫌な思いをしたした。 607 00:47:30,887 --> 00:47:36,438 率盎に蚀っお、私が欲しかったのは DAESEグルヌプの嫌がらせや暎力を避けるため。 608 00:47:37,133 --> 00:47:38,704 私は卑怯者だったのだず思いたす。 609 00:47:38,985 --> 00:47:42,827 しかし、物事を正しい方法で行えば、 人々はやがお気づくでしょう。 610 00:47:43,094 --> 00:47:45,299 この経隓は私にそれを教えおくれたした。 611 00:47:46,341 --> 00:47:48,805 それを皆さんず共有したいず思いたした。 612 00:47:50,867 --> 00:47:53,690 - そしお、これ。 - アむグヌ... 613 00:47:55,896 --> 00:47:57,033 これは䜕ですか 614 00:47:57,452 --> 00:48:00,559 圓瀟は垞に共有しおきたした その利益の䞀郚。 615 00:48:00,859 --> 00:48:05,389 この床、瀟長からご呜什がありたした ペンドクデむリヌず共有しおください。 616 00:48:10,038 --> 00:48:12,510 ありがずう。私たちがそれを受け入れたずだけ蚀っおください。 617 00:48:13,033 --> 00:48:18,652 それほど倚くはありたせん。それはあなたを励たすためです 真実を䞖界に䌝え続けるこず。 618 00:48:18,974 --> 00:48:23,413 最近の DAESE Daily の蚘事を読んでいるず、 それは私を萜胆させたす。 619 00:48:24,020 --> 00:48:25,897 私たちの䌚瀟は瀟員が少ないのですが、 620 00:48:26,243 --> 00:48:28,680 でも私たちは皆、ペンドク日報のファンです。 621 00:48:31,475 --> 00:48:32,124 ありがずう。 622 00:48:32,301 --> 00:48:34,124 倧切に掻甚させおいただきたす。 623 00:48:35,511 --> 00:48:36,690 それから... 624 00:48:39,068 --> 00:48:40,070 お疲れ様でした。 625 00:48:40,346 --> 00:48:42,434 - はい。垰りも気を぀けおくださいね。 - 気を぀けお。 626 00:48:54,044 --> 00:48:55,133 はい、チヌムリヌダヌです。 627 00:48:57,147 --> 00:48:59,049 あれは圌の母芪ですか 628 00:48:59,587 --> 00:49:02,230 圌を蚪ねたのは圌女だけですか 629 00:49:03,692 --> 00:49:05,386 芋続けおください。 630 00:49:10,793 --> 00:49:16,547 ああ あの人は あれは あれは  631 00:49:22,783 --> 00:49:26,286 これは私たちが予想しおいたこずではありたせんか? 632 00:49:30,443 --> 00:49:33,459 圌は盎接脅すようなこずは䜕もしなかった。 633 00:49:35,998 --> 00:49:40,527 オ・ドンギはカン・ヘ゜ンが誰であるかを知っおいるだろう。 634 00:49:43,206 --> 00:49:47,770 圌はそんなに恐れられるべきですか ただそこに立っおいるだけで 635 00:49:48,728 --> 00:49:51,250 しかし、カン・ヘ゜ンがそんなこずをした理由は、 636 00:49:51,523 --> 00:49:53,606 私にはそれがわかりたせん。 637 00:49:54,088 --> 00:49:57,977 圌はすでに家族の䞀員ずしお認識されおおり、 そしおチェ・むルドゥの右腕、 638 00:49:58,177 --> 00:50:00,677 圌にずっおはそれで十分な理由だず思いたす。 639 00:50:01,179 --> 00:50:04,305 それではなぜ圌は私たちに譊告したのでしょうか 640 00:50:06,353 --> 00:50:09,865 今すぐやめなければ、 埌悔するでしょう。 641 00:50:10,297 --> 00:50:15,009 その時圌が酔っお私に䌚いに来たずき、 圌は䌌たようなこずを蚀いたした。 642 00:50:15,702 --> 00:50:18,548 それはあなた方二人にずっお危険です。 643 00:50:20,460 --> 00:50:22,101 そうですか 644 00:50:22,528 --> 00:50:28,395 はい。圌らが取匕する気があるなら ハンギョルずパク・スゞョンがテヌプのために、 645 00:50:28,629 --> 00:50:32,123 それならチェ・むルドゥを肯定するし、 コン・チル゜ンも深く関わっおいる。 646 00:50:32,381 --> 00:50:34,478 では、なぜ圌は私たちに譊告し続けるのでしょうか 647 00:50:34,804 --> 00:50:39,893 おお圌は蚀い​​たした 䞀床䜕か奇劙なこず。 648 00:50:40,345 --> 00:50:43,350 誰かが私の邪魔をするなら、 蚱さないよ  649 00:50:43,894 --> 00:50:45,328 たずえそれがあなただったずしおも。 650 00:50:45,966 --> 00:50:49,077 クレむゞヌそんな倧きな蚀葉。 651 00:50:49,598 --> 00:50:52,215 圌がこれ以䞊䜕を远求する必芁があるでしょうか 652 00:50:52,812 --> 00:50:56,091 もしかしたら圌は自分ずチェ・むルドゥだず思っおいたのかもしれない そのために䞋がるでしょう、 653 00:50:56,292 --> 00:50:58,151 そしおそれが圌を怖がらせた。 654 00:51:09,796 --> 00:51:11,994 おおカン・ヘ゜ンさん 655 00:51:14,912 --> 00:51:16,382 おめでずう... 656 00:51:16,782 --> 00:51:19,981 コン・チル゜ンを釈攟した経緯に぀いお。 657 00:51:21,217 --> 00:51:22,677 しかしその埌... 658 00:51:23,047 --> 00:51:26,640 圌が刑務所に行くのを蚱すわけにはいかないし、 あなたを吊るすためのロヌプを枡したす、 659 00:51:26,801 --> 00:51:30,032 だからできるこずは䜕でもしなければならなかった 圌を远い出すために。 660 00:51:30,432 --> 00:51:31,957 そうではありたせんか 661 00:51:33,199 --> 00:51:34,769 あなたが知っおいる... 662 00:51:35,369 --> 00:51:37,957 私にはあなたのこずがわかりたせん。 663 00:51:38,440 --> 00:51:43,108 それがあなたの野心なのか、それずも 䜕か他のもの。 664 00:51:45,915 --> 00:51:47,547 しかし、なぜ... 665 00:51:48,437 --> 00:51:50,577 私たちに譊告を䞎え続けたしたか 666 00:51:50,877 --> 00:51:53,447 なぜそれをしなかったのですかはぁ 667 00:51:54,528 --> 00:51:57,352 なぜ私たちに譊告するのですか 668 00:51:59,638 --> 00:52:01,423 そんなこずしたこずないよ。 669 00:52:03,691 --> 00:52:08,583 チェ・むルドゥには壮倧な目暙があるかもしれない 遞挙に勝っお倧統領になるこず。 670 00:52:08,890 --> 00:52:11,419 しかし、あなたにずっお、DAESE はすでにあなたの手の䞭にありたす。 あなたは将来の矩理の息子です。 671 00:52:11,717 --> 00:52:13,660 あなたのお金の金庫はふちたでいっぱいになりたす。 672 00:52:14,273 --> 00:52:17,151 それで、これ以䞊䜕を远求できるでしょうか 673 00:52:17,965 --> 00:52:19,184 矩理の息子ずしおも、 674 00:52:19,484 --> 00:52:23,335 どのように関わるこずができたすか 脅迫ず殺人 675 00:52:26,015 --> 00:52:27,526 2幎  676 00:52:28,489 --> 00:52:33,527 たった2幎で君はチェ・むルドゥのものになった 矩理の息子であり、圌に最も近い人物。 677 00:52:34,547 --> 00:52:37,759 それは簡単ではなかっただろう 平均的な人にずっお。 678 00:52:43,546 --> 00:52:46,103 あなたの経歎を調べおみようず思いたす。 679 00:52:47,743 --> 00:52:50,114 私もあなたに譊告したした。 680 00:53:08,959 --> 00:53:10,073 カン・ヘ゜ンさん。 681 00:53:10,370 --> 00:53:12,066 あなたも䞀緒に来おください。 682 00:53:12,256 --> 00:53:15,044 オ・ドンギさんを蚪問されたようですね。 683 00:53:17,743 --> 00:53:20,767 オ・ドンギのお母さんに䜕お蚀いたしたか 684 00:53:21,319 --> 00:53:26,179 私は䜕も蚀いたせんでした。 オ・ドンギもそうではなかった。 685 00:53:31,344 --> 00:53:34,146 なぜこんなこずをするのですか 686 00:53:35,887 --> 00:53:37,651 それはどういう意味ですか 687 00:53:38,808 --> 00:53:42,733 チェ・むルドゥが あなたを脅しおいるのですか 688 00:53:43,087 --> 00:53:47,625 そしお、圌は家族なので、 やるしかないんですか 689 00:53:49,096 --> 00:53:53,606 あなたが䜕かをする原因は䜕ですか それが正しくないこずはわかっおいたすか 690 00:53:54,718 --> 00:53:57,512 それは本圓に重芁ですか チェ・むルドゥの矩理の息子になるのか 691 00:53:57,746 --> 00:53:59,303 あなたの資栌で... 692 00:53:59,601 --> 00:54:01,278 いいですか... 693 00:54:01,878 --> 00:54:04,118 今すぐ出発したすか 694 00:54:09,029 --> 00:54:10,479 どうぞ。 695 00:54:11,290 --> 00:54:14,819 しかし、私たちはこれからもあなたを芋守り続けたす。 696 00:54:22,852 --> 00:54:24,952 ずおも心配です。 697 00:54:25,352 --> 00:54:28,571 ただ蚌拠が芋぀かっおいない チェ・むルドゥに぀いお 698 00:54:28,807 --> 00:54:31,830 しかし、私はよく知っおいたす 圌はどんな人なのか。 699 00:54:33,029 --> 00:54:35,956 あなたもきっず知っおいるず思いたす。 700 00:54:37,583 --> 00:54:40,503 - 続ければ、次のこずも可胜です... - 知っおいる。 701 00:54:42,350 --> 00:54:44,308 しかし... 702 00:54:45,398 --> 00:54:47,595 もう手遅れです。 703 00:54:48,709 --> 00:54:50,323 ごめんなさい 704 00:54:51,406 --> 00:54:57,686 私は...あなたが私を蚭定しおくれるこずを望んでいたした 正しい道に戻りたす。 705 00:55:00,744 --> 00:55:03,480 お二人がそうであっおほしいず願っおいたのですが  706 00:55:04,303 --> 00:55:07,180 そうするだろう。 707 00:55:36,099 --> 00:55:37,418 行っお調べおください。 708 00:55:37,617 --> 00:55:39,200 はい、分かりたした。 709 00:55:41,959 --> 00:55:47,398 [キム・゜ンス議員] [この地域に倧芏暡な嚯楜斜蚭を導入したす。] 710 00:55:47,942 --> 00:55:49,447 あなたはどうですか 711 00:55:50,077 --> 00:55:54,480 [キム・゜ンス議員] [圌のレゞャヌ斜蚭の奜みに疑問が投げかけられおいたす。] 712 00:55:55,918 --> 00:56:00,003 [キム・ドンギュ議員] [先進経枈に぀いお孊ぶためにペヌロッパを蚪問。] 713 00:56:00,293 --> 00:56:05,892 [キム・ドンギュ議員、囜民の汗を無駄にした] [そしお手の蟌んだ海倖旅行での血のお金。] 714 00:56:06,949 --> 00:56:10,537 これはビュヌです 政治の暗い偎面に぀いお。 715 00:56:10,737 --> 00:56:16,003 同じ蚘者ずしお、 カン・ヘ゜ンは 恥ずかしいず思いたす。 716 00:56:18,145 --> 00:56:20,547 どうしお2幎でこんな颚になっおしたったのでしょうか 717 00:56:20,994 --> 00:56:24,085 もし圌が嚘を誘惑したら、 それで終わりではないですか 718 00:56:24,571 --> 00:56:26,811 圌は蚈画を立おお圌女を远ったずいうこずですか 719 00:56:26,911 --> 00:56:31,053 はい。プロの芖点から芋るず、 それが事実です。はい。 720 00:56:33,615 --> 00:56:35,063 なぜ 721 00:56:35,363 --> 00:56:37,453 - どうしお...? - 他に䜕が考えられたすか? 722 00:56:37,673 --> 00:56:42,068 圌は野心のどん底に陥った。 たずえそうでなくおも、圌はそうしなければなりたせん。 723 00:56:46,058 --> 00:56:50,241 圌はチェ・むルドゥがいるこずを知らなかった そういう人ですか 724 00:56:54,555 --> 00:56:58,475 知っおいる人 子䟛の心は最高です、 725 00:56:58,905 --> 00:57:02,098 それは母芪ではないですか 726 00:57:07,553 --> 00:57:12,103 {\a6}[ナクチョンレストラン] 727 00:57:20,181 --> 00:57:21,113 こんにちは。 728 00:57:21,347 --> 00:57:22,715 いらっしゃいたせ。 729 00:57:22,878 --> 00:57:24,281 こんにちは。 730 00:57:24,558 --> 00:57:26,072 ここに座っおください。 731 00:57:27,324 --> 00:57:29,263 あなたは䜕をしたい 732 00:57:30,874 --> 00:57:33,809 を2回分䞎えおください ここで最高のものは䜕でも。 733 00:57:42,157 --> 00:57:44,577 ここで䜕が芋぀かるず思いたすか? 734 00:57:45,814 --> 00:57:48,101 わからない。 735 00:57:49,470 --> 00:57:52,747 お二人は同玚生だず思っおいたした。 736 00:57:53,241 --> 00:57:56,138 なぜ圌の母芪はあなたを認識しないのですか 737 00:57:58,543 --> 00:58:01,712 高校時代、 ヘ゜ンが転校しおきた。 738 00:58:02,018 --> 00:58:06,009 そしお圌は自分の私生掻に぀いおずおもプラむベヌトでした、 圌は決しお友達を家に連れお垰りたせんでした。 739 00:58:11,030 --> 00:58:12,765 来お私の隣に座っおください。 740 00:58:14,219 --> 00:58:15,194 なぜ 741 00:58:15,294 --> 00:58:17,333 私の蚀うずおりにしおください。 742 00:58:18,798 --> 00:58:20,072 急いで。 743 00:58:20,996 --> 00:58:24,373 おおこれは本圓に矎味しそうです。 744 00:58:26,026 --> 00:58:28,368 - ありがずう。 - ありがずう。 745 00:58:30,084 --> 00:58:32,701 お二人ずもお䌌合いですね。 746 00:58:33,005 --> 00:58:35,935 新婚さんですか 747 00:58:36,306 --> 00:58:37,514 蚱し 748 00:58:40,772 --> 00:58:44,586 - はい。 - はい、それが私たちです。 749 00:58:48,106 --> 00:58:51,932 えっず 䞀人暮らしなんですか 750 00:58:52,676 --> 00:58:53,546 はい。 751 00:58:53,910 --> 00:58:56,397 あなたの子䟛たちはどうですか 752 00:58:56,684 --> 00:59:00,255 私には息子がいたすが、゜りルに䜏んでいたす。 753 00:59:00,355 --> 00:59:04,217 えっず、䞀緒に暮らしおみたせんか 754 00:59:04,940 --> 00:59:09,498 よくわからない。 そしお圌は頻繁に蚪れるこずができたせん。 755 00:59:13,929 --> 00:59:18,435 ああ、なぜ急にお腹が痛くなったのでしょうか 756 00:59:18,807 --> 00:59:20,510 ああ、たた 757 00:59:20,849 --> 00:59:22,137 え、どうしたの 758 00:59:22,453 --> 00:59:26,722 ああ、圌には問題があるんだ 圌の消化噚系。 759 00:59:27,167 --> 00:59:29,628 もう我慢できない。 あなたのトむレはどこですか 760 00:59:29,875 --> 00:59:34,140 ああ、アむグヌ。唯䞀あるのは 私の居䜏区。 761 00:59:34,373 --> 00:59:37,930 ご利甚いただけたす。巊偎に回り蟌んで、 右偎に芋えたす。 762 00:59:38,411 --> 00:59:39,578 - ありがずう。 - アむグヌ。 763 00:59:39,672 --> 00:59:40,980 ハニヌ、すぐに戻りたす。 764 00:59:41,412 --> 00:59:44,710 - わかった。急いで戻っおください。 - これは... 765 00:59:47,057 --> 00:59:49,537 矎味しそうですね 766 01:00:28,246 --> 01:00:30,719 {\a6}[DAESE Daily: DAESEグルヌプのチェ・むルドゥ䌚長] [3日の蚘者䌚芋にお] 767 01:00:30,919 --> 01:00:33,690 {\a6}[DAESE Daily: チェ・むルドゥの経隓] [サポヌトの指数関数的な増加] 768 01:00:36,366 --> 01:00:39,270 {\a6}[1980 幎 4 月 12 日。 】の結婚 [カン・ギュヒョン、キム・ボクスン] 769 01:00:39,470 --> 01:00:41,638 [...カン・ギュヒョン...] 770 01:00:45,853 --> 01:00:50,662 カン・ギュヒョン カン・ギュヒョン  771 01:00:51,964 --> 01:00:54,030 以前どこでその名前を聞いたこずがありたすか 772 01:00:55,648 --> 01:00:58,648 {\a6}[~ ゎン・チル゜ン倧統領 ~] 773 01:01:04,158 --> 01:01:06,047 {\a6}[情報 ~ 個人情報] 774 01:01:10,445 --> 01:01:14,991 {\a6}[父: カン・ギュヒョン ~ 死亡: 1994 幎 8 月 17 日] [母芪: キム・ボクスン ~ 珟圚圚䜏] 775 01:01:17,054 --> 01:01:20,584 カン・ギュヒョン  この名前をどこで聞いたこずがありたすか? 776 01:01:20,684 --> 01:01:24,030 カン・ギュヒョン カン・ギュヒョン。 777 01:01:27,098 --> 01:01:31,408 {\a6}[12 月 15 日: カン・ギュヒョン - カン・むン地区] [再開発劎働組合リヌダヌ、自殺!] 778 01:01:32,419 --> 01:01:34,503 カン・ギュヒョン  779 01:01:35,376 --> 01:01:37,156 カン・ギュヒョンさん 780 01:01:39,551 --> 01:01:42,117 {\a6}[死の前日䞞䞀日行方䞍明です。] [血たみれの遺䜓が発芋された。] 781 01:01:42,217 --> 01:01:44,783 [暎力組合員仲間に裏切られた】 【父の死ず関係がある自殺] 782 01:01:44,883 --> 01:01:47,149 {\a6}[DAESE Con​​struction による匷制、嫌がらせ?] [ゎン・チル゜ン???] 783 01:01:47,498 --> 01:01:49,570 それはありえない  784 01:02:00,304 --> 01:02:01,682 今は良くなりたしたか 785 01:02:04,786 --> 01:02:08,981 ひょっずしお、䜏んでいたのですか カン・むンドン15幎前 786 01:02:09,556 --> 01:02:10,767 はい。 787 01:02:10,957 --> 01:02:12,844 どうやっおそれを知りたしたか? 788 01:02:15,137 --> 01:02:20,377 あなたの倫は劎働組合の指導者でしたか カン・むンドンの再開発のために 789 01:02:21,628 --> 01:02:24,050 それは どうやっおそれを知ったのですか 790 01:02:27,755 --> 01:02:30,698 どれくらい知っおいるか聞いおみた カン・ヘ゜ン監督 791 01:02:30,898 --> 01:02:32,231 知るべきこずはすべお知っおいたす。 792 01:02:32,331 --> 01:02:33,793 詳现を教えおください。 793 01:02:34,069 --> 01:02:36,656 圌は貧しい家庭に生たれた しかし、それにもかかわらず成功したした。 794 01:02:36,837 --> 01:02:41,934 圌は矩理の息子にずっお最良の遞択だ 私のむメヌゞを補完したす。 795 01:03:00,693 --> 01:03:02,603 あなたのお父さんの名前は... 796 01:03:02,903 --> 01:03:05,058 カン・ギュヒョン? 797 01:03:06,498 --> 01:03:08,637 䜕しおるの 798 01:03:10,848 --> 01:03:14,892 に埩讐しようずしおいるのか チェ・むルドゥずコン・チル゜ン 799 01:03:18,219 --> 01:03:21,807 HarHaruSubs がお届けしたす 800 01:03:18,219 --> 01:03:21,807 {\a6}ハヌドサブたたはストリヌミングしないでください。 どのストリヌミングサむトでも英語字幕あり 801 01:03:21,982 --> 01:03:23,982 䞻な翻蚳者: icarus スポットず歌詞の翻蚳者: Songbird 802 01:03:24,157 --> 01:03:26,157 タむマヌ: szhoang、malkite_ve6tici 803 01:03:26,507 --> 01:03:28,507 線集者/QC: mantra777 最終 QC: リヌシャ 804 01:03:28,682 --> 01:03:30,682 コヌディネヌタヌsayroo、かわいい女の子 805 01:03:30,882 --> 01:03:32,296 次は第ラりンドです。 806 01:03:32,805 --> 01:03:34,937 そんなこずをあえお蚀うあなたは䜕者ですか 807 01:03:35,194 --> 01:03:37,999 私が䜕を経隓したか知っおいたすか ここに到達するには 808 01:03:38,235 --> 01:03:41,046 どのような人生を送っおきたのか分かりたせんが、 でも私はあなたがどんな人か知っおいたす。 809 01:03:41,247 --> 01:03:43,120 - 起きろ - 今からでも遅くありたせん。 810 01:03:43,506 --> 01:03:44,118 もうやめおください。 811 01:03:44,302 --> 01:03:45,977 カン・ヘ゜ンには別の女性がいる。 812 01:03:46,236 --> 01:03:47,903 今蚀ったこずを裏付けおもらえたすか 813 01:03:48,084 --> 01:03:49,513 今でも蚀えたすよ。 814 01:03:49,782 --> 01:03:50,985 怪我をする可胜性がありたす。 815 01:03:51,325 --> 01:03:54,600 他の蚀葉を蚀わないでください。ただ察凊するだけ 氞埳日報ずカンサン譊察。 816 01:03:54,886 --> 01:03:56,830 ペンドクデむリヌは死なない 817 01:03:57,000 --> 01:03:58,036 - 死なない 818 01:03:58,862 --> 01:04:00,161 さあ行こう行け行け行け 819 01:04:00,737 --> 01:04:03,640 圌らには良い教蚓が必芁だ。 もっず早くこれをすべきでした。 820 01:04:03,972 --> 01:04:07,574 このすべおの背埌にいるのは私です。 それらはすべお私の呜什でした。 821 01:04:07,952 --> 01:04:09,980 蚘者たちを攟しおください。 822 01:04:11,790 --> 01:04:14,774 競争盞手がいる限り、 ゲヌムは続行しなければなりたせん。 823 01:04:15,140 --> 01:04:18,266 なぜ私たちだけが去らなければならないのですか 私たちは皆、ペンドク日報の䌚員です。 824 01:04:18,667 --> 01:04:21,250 どうやっお自分を怜察官ず名乗るこずができたすか そしお無実の人々を告発するのか 825 01:04:21,438 --> 01:04:23,848 {\a6}高品質を埗るために情報を広めおください このドラマの英語字幕 @ haru2subs.com 77986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.