All language subtitles for Forraeder.S04E07.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-PRUTTEGUTT_track3_[nor]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:05,360
I forrige runde
startet spillet for alvor.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,440
I tillegg til
gruppas fĂžrste sĂžlvbarrer-
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,520
-genererte bildene fra oppdraget
flere teorier.
4
00:00:10,600 --> 00:00:15,760
Dere vinner fire sĂžlvbarrer. Det var
forrÊdere pÄ bildene fire ganger.
5
00:00:15,840 --> 00:00:20,120
Det er til sammen
fire forrÊdere pÄ bildene.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,600
Mange har vÊrt der én gang.
Vi kaller dem "enere".
7
00:00:23,680 --> 00:00:26,160
Noen har vĂŠrt der
to ganger, "toere".
8
00:00:26,240 --> 00:00:29,960
To personer har vĂŠrt
der tre ganger, "treere".
9
00:00:30,040 --> 00:00:33,000
SĂ„ hvis man fjerner en treer
og treffer,-
10
00:00:33,080 --> 00:00:36,640
-har vi ogsÄ klarert
den andre treeren og alle toerne.
11
00:00:36,720 --> 00:00:39,040
Quick math.
12
00:00:39,120 --> 00:00:42,200
-Hvem er av dere forrĂŠder?
-Ikke jeg.
13
00:00:42,280 --> 00:00:45,480
Som én av to treere
ble det mye mistanke-
14
00:00:45,560 --> 00:00:49,160
-rundt den nyfristede
forrĂŠderen Brynjar.
15
00:00:50,960 --> 00:00:55,120
Og til slutt
var det han som ble forvist.
16
00:00:56,200 --> 00:00:58,840
Jeg kom inn som lojal,-
17
00:00:58,920 --> 00:01:03,440
-og jeg har spilt som lojal,
men jeg er en forrĂŠder.
18
00:01:03,520 --> 00:01:09,880
Med matte og litt flaks har Andreas
virkelig fÄtt blod pÄ tann.
19
00:01:09,960 --> 00:01:14,440
Jeg skal slakte forrĂŠdere.
Finner deg, finner deg, finner deg!
20
00:01:25,440 --> 00:01:28,440
SCREEN MEDIA
Tone Hauge
21
00:01:52,480 --> 00:01:55,440
Hei, hei.
22
00:01:55,520 --> 00:01:58,800
Er det hjemmekontor, Mads?
23
00:02:00,160 --> 00:02:03,720
Ja... Har du lagt
noen plan for spillet?
24
00:02:03,800 --> 00:02:06,680
Jeg trigges veldig av-
25
00:02:06,760 --> 00:02:09,880
-muligheten til Ă„-
26
00:02:09,960 --> 00:02:13,280
-kunne bruke analytiske ferdigheter-
27
00:02:13,360 --> 00:02:17,120
- til Ă„ styre folka rundt meg.
-Ja.
28
00:02:17,200 --> 00:02:21,480
Hvis jeg blir lojal, er jeg
en som overtenker veldig.
29
00:02:21,560 --> 00:02:24,000
Er du god til Ă„ avslĂžre lĂžgn?
30
00:02:26,240 --> 00:02:28,760
-Det vet jeg ikke.
-Spennende Ă„ se.
31
00:02:28,840 --> 00:02:31,440
Jeg vil lÄses inn i denne bobla.
32
00:02:31,520 --> 00:02:35,400
Jeg vil se hva som skjer med folk
rundt meg. Jeg vil bli helt koko.
33
00:02:35,480 --> 00:02:37,840
-Tror du at du blir det?
-Ja.
34
00:02:59,120 --> 00:03:03,040
God morgen!..
35
00:03:08,760 --> 00:03:11,000
Gamle hus.
36
00:03:13,440 --> 00:03:16,240
All right.
37
00:03:16,320 --> 00:03:20,000
Kall meg ForrĂŠderslakteren.
MidtÄsenmassakren!
38
00:03:20,080 --> 00:03:22,600
Typisk Gaute
Ă„ vĂŠre under bordet.
39
00:03:22,680 --> 00:03:25,480
Gaute?
40
00:03:27,720 --> 00:03:29,880
Gaute?
41
00:03:31,160 --> 00:03:34,800
Jeg fĂžler meg veldig narsissistisk.
Tar pÄ meg all Êren-
42
00:03:34,880 --> 00:03:40,280
-for det som har skjedd, men jeg
fĂžler at jeg har spilt jĂŠvlig bra.
43
00:03:40,360 --> 00:03:42,480
SĂ„ jeg lever, ass!
44
00:03:43,720 --> 00:03:47,080
ForrĂŠderne gjĂžr
sÄ sykt mange dumme valg.
45
00:03:47,160 --> 00:03:50,800
Vi har ikke tid til folk som slÄr
oss ned. Det skal slaktes forrĂŠdere.
46
00:03:51,840 --> 00:03:55,800
Og hvis dere vil friste meg,
skal jeg si ja.
47
00:03:55,880 --> 00:04:01,880
Jeg skal ha en muffins.
Jeg skal ha en makron.
48
00:04:01,960 --> 00:04:07,160
Og jeg skal ha et bringebĂŠr! Det...
49
00:04:10,200 --> 00:04:13,920
-Har det klikket for deg, eller?
-Om det har, ja?
50
00:04:14,000 --> 00:04:16,680
"Jeg skal ha et bringebĂŠr!"
51
00:04:16,760 --> 00:04:21,480
Det er sÄnn jeg er til vanlig
hjemme. Jeg bor jo alene.
52
00:04:21,560 --> 00:04:25,800
FÞr jeg Äpner dÞra,
hĂžrer jeg en gal mann-
53
00:04:25,880 --> 00:04:30,320
-som roper "bringebĂŠr"
og helt Äpenbart trenger en venn.
54
00:04:30,400 --> 00:04:34,600
Jeg har sÄ mye jeg mÄ dele i dag.
55
00:04:35,440 --> 00:04:38,280
-Jeg er spent.
-Jeg har gjort matten igjen.
56
00:04:38,360 --> 00:04:42,440
-Det har jeg ogsÄ.
-Vi er sÄ close.
57
00:04:42,520 --> 00:04:46,640
Jeg har regnet i hele natt og kan
ikke vente med Ă„ prate taktikk.
58
00:04:46,720 --> 00:04:49,840
SĂ„ det er greit
at Dennis og jeg er her samtidig.
59
00:04:49,920 --> 00:04:54,400
Dette her er boka med svarene.
60
00:04:55,720 --> 00:04:59,560
Jeg kjente pÄ presset
da jeg satt der ute og regnet.
61
00:04:59,640 --> 00:05:04,920
Til slutt var det 10 stk rundt meg
som jeg skulle si forklare det til.
62
00:05:05,000 --> 00:05:08,920
Andreas er veldig opphengt
i matten og spillet.
63
00:05:09,000 --> 00:05:11,360
Han gÄr mye etter magefÞlelse-
64
00:05:11,440 --> 00:05:14,400
-og spiller iallfall
som han ser etter lojale ogsÄ.
65
00:05:14,480 --> 00:05:17,640
Det presset.
Tenk om det hadde vĂŠrt feil.
66
00:05:17,720 --> 00:05:21,360
Da hadde du hatt
et forklaringsproblem.
67
00:05:21,440 --> 00:05:24,960
Det er det skumle
ved Ă„ kaste frem teorier.
68
00:05:25,040 --> 00:05:27,480
Men man mÄ jo prÞve, ikke sant?
69
00:05:29,880 --> 00:05:33,040
-Hvem er dette her, da?
-Oi.
70
00:05:33,120 --> 00:05:36,240
-Oi, oi.
-Sexy. Mer, mer!
71
00:05:37,320 --> 00:05:39,600
Jeg skulle si Marte.
72
00:05:39,680 --> 00:05:42,760
-Det var sÄ lekre legger.
-Takk, takk.
73
00:05:42,840 --> 00:05:48,040
-Du fikk tidenes minste applaus.
-Velkommen, velkommen.
74
00:05:48,120 --> 00:05:51,320
Ganske weird stemning her.
Vi er sÄ fÄ.
75
00:05:51,400 --> 00:05:55,920
-Det fÞles sÄ tomt. Uff a meg.
-Det gjĂžr det.
76
00:05:57,840 --> 00:06:00,920
Ja, hvem er det du har drept i natt?
77
00:06:02,800 --> 00:06:07,000
I natt har jeg tatt
knekken pÄ mange veggedyr.
78
00:06:07,080 --> 00:06:10,040
Jeg har faktisk fÄtt sove litt.
79
00:06:10,120 --> 00:06:14,760
-Typisk forrĂŠder-trekk Ă„ spore av.
-Enig.
80
00:06:16,920 --> 00:06:21,080
Noen dager er kanskje lettere
Ă„ spille enn andre.
81
00:06:21,160 --> 00:06:26,760
I dag er jeg sÄ sliten. Vet ikke hva
jeg heter. Det gÄr rundt i hodet.
82
00:06:27,440 --> 00:06:30,120
NYPD!
83
00:06:33,960 --> 00:06:38,160
Er dere bare tre her?
SĂ„ du lever, Dennis?
84
00:06:38,240 --> 00:06:41,720
Vi hadde planlagt...
Det skulle vĂŠre mange.
85
00:06:41,800 --> 00:06:45,640
Altfor lite publikum!
86
00:06:45,720 --> 00:06:50,160
Vivild, du mĂžter opp med nytt
image hver dag. Elsker det.
87
00:06:52,480 --> 00:06:55,680
-GÄr det bra med dere?
-Ja.
88
00:06:55,760 --> 00:06:59,320
Det har vĂŠrt en rar stemning.
Jeg hĂžrte en stemme:
89
00:06:59,400 --> 00:07:04,320
"BringebÊr! BlÄbÊr!" Da satt Andreas
alene her. Hadde klikket for ham.
90
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
-Oi.
-NĂ„ kommer det noen.
91
00:07:11,080 --> 00:07:14,480
Det er hendene til Brynjar.
92
00:07:14,560 --> 00:07:17,440
-Det er en kvinne.
-Det er Magan.
93
00:07:17,520 --> 00:07:20,320
-Marte?
-Oi!
94
00:07:21,360 --> 00:07:25,520
-Veldig feminine hender.
-Hvor er resten?
95
00:07:25,600 --> 00:07:28,400
Vi hadde mye bedre rollespill
enn dere.
96
00:07:28,480 --> 00:07:31,640
-Jeg merket det selv.
-Men hun spilte ikke med!
97
00:07:31,720 --> 00:07:36,400
I dag var det mye vanskeligere
Ä vÄkne opp og vÊre menneske.
98
00:07:36,480 --> 00:07:41,560
Enig. I dag hadde jeg ogsÄ
knekken. Jeg bare: "Nei, nei..."
99
00:07:41,640 --> 00:07:45,320
Det er overveldende Ă„ ta inn
alle menneskene som er her.
100
00:07:45,400 --> 00:07:50,320
Allerede merker jeg
at kjÞret begynner Ä gÄ.
101
00:07:50,400 --> 00:07:53,760
Det var ikke planen.
Jeg skulle forholde meg rolig-
102
00:07:53,840 --> 00:07:57,400
-og ikke begynne Ä pÞnske sÄ mye.
103
00:07:58,680 --> 00:08:02,560
Det er slitsomt allerede.
Men det er gĂžy, da.
104
00:08:02,640 --> 00:08:04,640
NĂ„ kommer det noen.
105
00:08:06,760 --> 00:08:10,920
-Det er Lars sine fingre.
-Ikke si det sÄ fort, da.
106
00:08:30,920 --> 00:08:33,600
-Hvor mange mangler nÄ?
-Tre.
107
00:08:33,680 --> 00:08:36,680
-Hvem er her ikke nÄ?
-Veronica, Maria og Anette.
108
00:08:36,760 --> 00:08:41,480
NĂ„ kommer dĂždsliste-beskjeden.
Jeg tipper Mads kommer inn nÄ.
109
00:08:41,560 --> 00:08:44,080
De tre pÄ dÞdslista?
110
00:08:49,040 --> 00:08:52,320
Jeg blir kjempefort
glad i mennesker.
111
00:08:52,400 --> 00:08:56,480
Og sÄ hater jeg
Ă„ ta farvel med folk.
112
00:08:56,560 --> 00:09:00,240
Jeg hÄper at Veronica kommer
tuslende inn den dĂžra.
113
00:09:01,120 --> 00:09:03,320
Oi.
114
00:09:05,360 --> 00:09:07,280
Oi.
115
00:09:09,280 --> 00:09:11,480
Og sÄ kommer Mads!
116
00:09:11,560 --> 00:09:15,760
Det er et sjokkert fjes. Det ogsÄ.
Her er det mange.
117
00:09:15,840 --> 00:09:19,440
God morgen.
Hvorfor er dere sjokkert?
118
00:09:19,520 --> 00:09:23,280
Vi er sjokkert over
Ä ha sÄpass rett i vÄr antakelse.
119
00:09:23,360 --> 00:09:26,080
At det er
et dĂždsliste-basert opplegg.
120
00:09:26,160 --> 00:09:30,240
For dere fĂžler at dere har hatt
kontroll hele veien og fÄtt til alt?
121
00:09:30,320 --> 00:09:33,440
-Hele tida.
-SĂ„ dere har fortsatt selvtillit?
122
00:09:33,520 --> 00:09:37,360
NÄr man legger seg om kvelden,
har man fĂžlelsen av kontroll.
123
00:09:37,440 --> 00:09:40,200
Det er mÄlet med dette spillet.
124
00:09:40,280 --> 00:09:45,080
Det dere vet, er at Maria,
Anette og Veronica ikke er her.
125
00:09:45,160 --> 00:09:49,040
-Din teori var dĂždsliste?
-Yes, sir.
126
00:09:49,120 --> 00:09:53,360
-Fortsatt helt trygg pÄ den?
-Inntil det motsatte er bevist, ja.
127
00:09:53,440 --> 00:09:57,840
Du har rett.
De er satt pÄ dÞdsliste.
128
00:10:02,560 --> 00:10:05,960
"KjĂŠre forrĂŠdere.
Disse vil kjempe om et skjold."
129
00:10:06,040 --> 00:10:09,680
"I morgen natt kan dere drepe
én av disse spillerne."
130
00:10:09,760 --> 00:10:12,640
"Velg med omhu. Spillmesteren."
131
00:10:12,720 --> 00:10:15,240
Ok, vi mÄ diskutere.
132
00:10:16,080 --> 00:10:19,760
Jeg mener
at alt annet enn tre spillere-
133
00:10:19,840 --> 00:10:22,440
-fra de superlojale
vil vĂŠre galskap.
134
00:10:22,520 --> 00:10:25,440
De som vi vet er lojale i spillet,-
135
00:10:25,520 --> 00:10:28,560
-er Maria, Chris,-
136
00:10:28,640 --> 00:10:32,880
-Gaute, Veronica-
137
00:10:32,960 --> 00:10:36,040
-og sist, men ikke minst:
Anette BĂže.
138
00:10:37,840 --> 00:10:39,960
Veronica...
139
00:10:43,040 --> 00:10:47,880
Veronica har pekt mange fingre.
Mange kan fÞle seg usikre pÄ henne.
140
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
Hun har ikke pekt pÄ oss.
141
00:10:54,480 --> 00:10:56,920
Herregud!
142
00:10:57,000 --> 00:10:59,520
Maria...
143
00:11:01,680 --> 00:11:06,240
"Maria, du er blitt
satt pÄ dÞdsliste."
144
00:11:06,320 --> 00:11:09,240
"Men alt hÄp er ikke ute."
145
00:11:10,600 --> 00:11:12,840
Og sÄ er siste...
146
00:11:14,200 --> 00:11:17,080
-...Anette BĂže.
-Satt pÄ dÞdslisten, ja?
147
00:11:17,160 --> 00:11:21,880
Hun rĂžrer mye i spillet
nÄr hun blir stressa.
148
00:11:21,960 --> 00:11:25,200
Det gjĂžr hun.
149
00:11:25,280 --> 00:11:28,840
Jeg hadde det pÄ fÞlelsen.
Jeg har spilt litt hĂžyt.
150
00:11:28,920 --> 00:11:31,080
Men det fÄr vi ta.
151
00:11:32,880 --> 00:11:37,240
Da er spillet i gang.
Da fÄr vi se hva dagen bringer.
152
00:11:38,280 --> 00:11:43,080
En av spillerne pÄ dÞdslisten vil
bli drept av forrĂŠderne neste natt.
153
00:11:43,160 --> 00:11:46,000
Men fĂžr den tid
skal de kjempe om skjold.
154
00:11:46,080 --> 00:11:50,600
Den av de tre som vinner dagens
oppdrag, fÄr skjoldet og er trygg.
155
00:11:50,680 --> 00:11:54,280
Og de trenger deres hjelp.
156
00:11:55,640 --> 00:11:59,040
Fordel dere i biler,
sÄ ses vi snart.
157
00:11:59,120 --> 00:12:01,240
Yes!
158
00:12:04,200 --> 00:12:07,920
Et spÞrsmÄl. Hva betyr dÞdsliste?
159
00:12:08,000 --> 00:12:13,960
DÞdsliste er at vi fÄr
muligheten til Ä redde én.
160
00:12:14,040 --> 00:12:18,000
ForrÊderne mÄ velge mellom
én av de to andre neste natt.
161
00:12:18,080 --> 00:12:21,640
Men hvis jeg skulle reddet
én av de tre...
162
00:12:23,080 --> 00:12:28,360
Fader, det er litt vanskelig.
Veronica stemmer sÄ rart.
163
00:12:28,440 --> 00:12:32,800
Ja, hun stemmer litt rart,
men hun sier mye og bidrar mye.
164
00:12:32,880 --> 00:12:35,040
-Ja, det gjĂžr hun.
-Og det som er digg,-
165
00:12:35,120 --> 00:12:38,760
- er at hun ikke er sau.
-Jeg vil redde alle tre.
166
00:12:38,840 --> 00:12:42,120
Det spiller ikke noen rolle
hvem som fÄr skjoldet.
167
00:12:42,200 --> 00:12:44,400
Men det hadde det
hvis én var forrÊder.
168
00:12:44,480 --> 00:12:47,560
Da hadde det vĂŠrt kjipt
Ă„ redde forrĂŠderen.
169
00:12:47,640 --> 00:12:51,480
Da mÄtte vi tatt
den vi mistenkte, eventuelt.
170
00:12:51,560 --> 00:12:57,360
Hvorfor tror dere Maria, Anette
og Veronica er pÄ dÞdsliste?
171
00:12:57,440 --> 00:13:01,440
-Det er lett. De er frikjent.
-Hundre prosent.
172
00:13:03,600 --> 00:13:07,480
De to andre er lojale,
mens Anette er superlojal.
173
00:13:08,640 --> 00:13:12,320
Jeg er lojal.
Jeg er faen meg superlojal!
174
00:13:13,120 --> 00:13:16,760
Tviler noen pÄ det,
vÊr sÄ snill, kom frem med det!
175
00:13:16,840 --> 00:13:21,240
For jeg vil spille spillet
og finne en forrĂŠder!
176
00:13:21,320 --> 00:13:23,400
Ja!
177
00:13:23,480 --> 00:13:27,480
Jeg liker begge to,
men jeg synes at Maria...
178
00:13:27,560 --> 00:13:31,760
-Se her.
-Oi, faen, skriv det ned.
179
00:13:31,840 --> 00:13:34,720
"Glem PL. Sandefjord."
180
00:13:34,800 --> 00:13:39,000
-KjĂžr sakte.
-En fotballkamp?
181
00:13:39,080 --> 00:13:44,000
"Premier League.
Sandefjord - Brann, sĂžndag 17:00."
182
00:13:44,080 --> 00:13:46,880
Herregud, bilturen i dag...
183
00:13:46,960 --> 00:13:50,920
Vi er jo en gjeng
med overtenkere i den bilen.
184
00:13:51,000 --> 00:13:54,360
-Var det Sandefjord mot..?
-Brann.
185
00:13:54,440 --> 00:13:57,720
17:00 pÄ sÞndag. Glem PL.
186
00:13:57,800 --> 00:14:00,800
Det gir ingen mening.
Ingen av lagene spiller i PL.
187
00:14:00,880 --> 00:14:04,760
Vi skal fÄ med oss alt som skjer
bortover veien.
188
00:14:04,840 --> 00:14:10,080
De sitter og skriver ned
alle husnumre vi kjĂžrer forbi!
189
00:14:10,160 --> 00:14:14,960
-12, 11, 6.
-Vi kan ikke skrive opp alle husnr.
190
00:14:15,040 --> 00:14:18,400
Vi mÄ skrive opp alt.
Vi vet ikke hva vi skal lete etter.
191
00:14:18,480 --> 00:14:21,160
5, 5, 5, 3, 3.
192
00:14:22,200 --> 00:14:27,320
StÄr det 5 eller 3 nÄ,
er det det som er greia.
193
00:14:27,400 --> 00:14:32,040
Dette er et nydelig bevis
pÄ hvor gÊren man blir her inne.
194
00:14:32,120 --> 00:14:35,280
-NĂ„ kjĂžrer vi samme runde igjen.
-Noe vi ikke sÄ?
195
00:14:35,360 --> 00:14:39,600
Du er sÄ opptatt av
at ting skal gi mening.
196
00:14:39,680 --> 00:14:43,400
SĂ„ vi er helt opptatt av
det som skjer ute-
197
00:14:43,480 --> 00:14:47,600
-og prater ikke spill
i det hele tatt. Vi er detektiver.
198
00:14:47,680 --> 00:14:53,000
FBI, bare ring oss. Vi finner
folk dere ikke engang har mistet.
199
00:14:55,800 --> 00:15:00,200
Mens paranoiaen i aller hĂžyeste
grad lever i bilen til Lars,-
200
00:15:00,280 --> 00:15:03,280
-gjĂžr jeg alt klart
for at han og alle de andre-
201
00:15:03,360 --> 00:15:07,400
-skal fÄ en sÄ fin
og behagelig dag som mulig.
202
00:15:09,920 --> 00:15:14,640
Eller for at de fleste
skal fÄ en sÄ fin dag som mulig.
203
00:15:29,400 --> 00:15:33,160
(Ole Ivars -
Du skal fÄ din siste sjanse)
204
00:15:42,920 --> 00:15:46,760
Merkelige greier
Mads holder pÄ med om dagen.
205
00:15:50,560 --> 00:15:53,760
Mads mÄ ta seg
en runde med musikksmaken sin,-
206
00:15:53,840 --> 00:15:57,640
-men jeg er ikke sjokkert
over at han liker danseband.
207
00:16:00,920 --> 00:16:05,720
-Hei, hei. Takk for sist.
-Takk for sist.
208
00:16:05,800 --> 00:16:10,360
Som jeg fortalte dere pÄ frokosten,
som dere allerede var inne pÄ,-
209
00:16:10,440 --> 00:16:13,280
-sÄ har forrÊderne
vÊrt pÄ jobb i natt.
210
00:16:13,360 --> 00:16:16,200
Resultatet ser dere her.
211
00:16:16,280 --> 00:16:20,200
Veronica, Anette og Maria
er satt pÄ dÞdslista.
212
00:16:21,560 --> 00:16:24,560
Men alt hÄp er ikke ute.
213
00:16:24,640 --> 00:16:30,280
NĂ„ skal dere kjempe for deres
videre eksistens i dette spillet.
214
00:16:30,360 --> 00:16:35,400
Og til det
trenger dere hjelp fra...dere.
215
00:16:35,480 --> 00:16:38,720
Det vi si noen av dere.
216
00:16:38,800 --> 00:16:43,680
Dere skal velge ut
tre hjelpere hver,-
217
00:16:43,760 --> 00:16:48,280
-som skal bistÄ dere
i kampen for overlevelse.
218
00:16:48,360 --> 00:16:50,480
Wow.
219
00:16:51,440 --> 00:16:54,800
Jeg anbefaler Ă„ velge
noen dere stoler pÄ-
220
00:16:54,880 --> 00:16:58,720
-vil gjĂžre sitt ytterste
for Ă„ redde akkurat deg.
221
00:16:58,800 --> 00:17:03,160
For den av dere tre
som vinner dagens oppdrag,-
222
00:17:03,240 --> 00:17:08,400
-vinner skjoldet og er sikret mot
Ă„ bli drept av forrĂŠderne i natt.
223
00:17:09,840 --> 00:17:12,040
Det stÄr litt pÄ spill.
224
00:17:12,120 --> 00:17:14,600
-Jeg vil velge fĂžrst.
-Jeg ogsÄ.
225
00:17:14,680 --> 00:17:18,400
-Skal vi ta "stein, saks, papir"?
-Jeg vil velge fĂžrst.
226
00:17:18,480 --> 00:17:21,760
-Da mÄ vi ta "stein, saks, papir".
-Den kan ikke jeg.
227
00:17:21,840 --> 00:17:24,640
-Kan du ta noe annet?
-Jeg kan ta sÄnn...
228
00:17:24,720 --> 00:17:27,720
-Knoke?
-Nei, jeg kan ingenting.
229
00:17:27,800 --> 00:17:32,680
Gaute, du kan ta "stein, saks,
papir" pÄ vegne av Anette.
230
00:17:33,800 --> 00:17:36,560
Er det med begge dere? Ok.
231
00:17:38,160 --> 00:17:41,560
-Ferdig.
-Anette, du fikk velge fĂžrst.
232
00:17:43,000 --> 00:17:46,800
Dere kan finne ut hvem som
velger som nummer to ogsÄ.
233
00:17:46,880 --> 00:17:52,040
Da vant jeg. SĂžren ta,
jeg vant noe. Det var gĂžy.
234
00:17:53,160 --> 00:17:57,320
Anette, hvem av disse
er ditt fĂžrstevalg?
235
00:17:57,400 --> 00:18:00,320
-Andreas.
-Oi.
236
00:18:00,400 --> 00:18:02,360
Andreas, det var ikke noen tvil.
237
00:18:02,440 --> 00:18:05,080
Ikke noe sjokk.
Jeg liker Anette godt,-
238
00:18:05,160 --> 00:18:09,480
-men det er ikke sÄ viktig
Ă„ redde henne her inne, egentlig.
239
00:18:09,560 --> 00:18:12,320
Men jeg vet hvor jeg har henne-
240
00:18:12,400 --> 00:18:14,840
-og gjĂžr hva som helst
for Ă„ redde noen.
241
00:18:14,920 --> 00:18:18,000
-Veronica?
-Jeg vil velge Dennis.
242
00:18:18,960 --> 00:18:23,280
-Du mÄ ha lyst.
-Veldig hyggelig. Skal kjempe.
243
00:18:23,360 --> 00:18:27,560
Vi snakket i bilen om at hvis vi
skulle velge én pÄ dÞdslista-
244
00:18:27,640 --> 00:18:30,640
-som burde fÄ skjold,
sÄ er det Veronica.
245
00:18:30,720 --> 00:18:34,000
Hun er
den aller mest aktive i spillet.
246
00:18:34,080 --> 00:18:36,520
Jeg vil velge Sverre.
247
00:18:36,600 --> 00:18:40,320
Jeg velger Sverre,
for han er en smart fyr.
248
00:18:40,400 --> 00:18:45,680
Han skjĂžnner spillet veldig godt,
men jeg har ikke hundre prosent-
249
00:18:45,760 --> 00:18:47,640
-tillit der.
250
00:18:47,720 --> 00:18:51,320
Videre velger Veronica
Lars og Marte.
251
00:18:51,400 --> 00:18:54,720
Anette tar Mia og presten Thor.
252
00:18:54,800 --> 00:18:58,040
Mens Maria velger Johanne og Sarah.
253
00:18:59,200 --> 00:19:02,320
Bra. Da har dere gjort deres
inntil videre.
254
00:19:02,400 --> 00:19:04,680
Dere kan gÄ inn i rommet bak der.
255
00:19:04,760 --> 00:19:09,680
Dere sju som ikke er valgt,
kan gÄ en etasje opp. Vi ses.
256
00:19:11,040 --> 00:19:15,320
Jeg ble egentlig glad for
ikke Ă„ bli valgt ut.
257
00:19:15,400 --> 00:19:19,360
Rett og slett fordi det er kjedelig
hvis man fĂžkker opp.
258
00:19:19,440 --> 00:19:23,000
SĂ„ var det oss.
De dĂždslistedes skjebne-
259
00:19:23,080 --> 00:19:26,680
-ligger nÄ i stor grad
i deres hender.
260
00:19:26,760 --> 00:19:30,680
NĂ„ skal dere skrive navnet deres
pÄ deres egen lapp.
261
00:19:30,760 --> 00:19:33,000
Det klarer dere.
262
00:19:33,080 --> 00:19:37,760
Og sÄ skal dere angi,
pÄ en skala fra 1 til 10,-
263
00:19:37,840 --> 00:19:42,040
-hvor mye ubehag
dere er villige til Ä pÄta dere-
264
00:19:42,120 --> 00:19:45,160
- for Ă„ redde deres venn.
-Oi.
265
00:19:46,760 --> 00:19:50,680
Og jeg er sÄ hyggelig
at jeg har med penner til dere.
266
00:19:50,760 --> 00:19:52,960
SÄ fin fyr er jeg. VÊr sÄ god.
267
00:20:05,480 --> 00:20:08,920
Hvor mye ubehag
er du villig til Ă„ ofre...
268
00:20:09,000 --> 00:20:13,800
Jeg tenker at 10 er at du skal
bli pÄkjÞrt av en mÄkebil-
269
00:20:13,880 --> 00:20:17,040
-eller at du skal nevne
10 andre deltakere du ikke liker.
270
00:20:17,120 --> 00:20:20,120
10 er noe ordentlig ubehagelig.
271
00:20:20,200 --> 00:20:23,760
SĂ„ jeg satser 7
og tenker at jeg er skikkelig modig.
272
00:20:25,680 --> 00:20:29,120
Mens hjelperne jobber med
Ă„ finne ut hvor mye ubehag-
273
00:20:29,200 --> 00:20:33,600
-de er villig til Ä pÄta seg, inntar
de dĂždslistede kontrollrommet.
274
00:20:36,840 --> 00:20:39,480
Som forventet.
275
00:20:39,560 --> 00:20:43,240
Og de som ikke ble valgt,-
276
00:20:43,320 --> 00:20:47,160
-mÄ nÞye seg med
snacks, kaker og drinker.
277
00:20:47,240 --> 00:20:51,640
-Skulle hatt en piña colada.
-Det er jo en kald drink.
278
00:20:51,720 --> 00:20:55,040
Men glĂŒhwein er kjempegodt
nÄr man er kald.
279
00:20:57,960 --> 00:21:00,040
Se her, ja.
280
00:21:04,520 --> 00:21:07,120
Fy sĂžren.
281
00:21:21,640 --> 00:21:25,120
Er det ikke koselig her, da?
SlÄ dere ned.
282
00:21:26,320 --> 00:21:29,160
Jeg skal bare stroppe dere fast.
283
00:21:29,240 --> 00:21:33,960
Bare synet av de stolene fÄr det til
Ä gÄ kaldt nedover ryggen pÄ meg.
284
00:21:35,840 --> 00:21:40,960
Jeg aner jo ikke hva som skal skje.
Bare at jeg skal stroppes fast.
285
00:21:41,040 --> 00:21:44,000
Det er noen som gleder seg, ser jeg.
286
00:21:44,080 --> 00:21:46,200
Ekkelt.
287
00:21:50,040 --> 00:21:53,680
Noe i meg sier
at dette ikke kan vĂŠre sant.
288
00:21:53,760 --> 00:21:57,600
At det ikke kan vĂŠre
sÄ voldsomt og sÄnne ting.
289
00:21:57,680 --> 00:22:01,720
Men denne seriĂžsiteten gjĂžr
at man blir veldig nervĂžs.
290
00:22:01,800 --> 00:22:08,400
Jeg tenker pÄ hvor lenge dette vil
vare og hvor vondt det vil vĂŠre.
291
00:22:09,200 --> 00:22:12,920
-Greit at jeg ber en bĂžnn?
-Gjerne.
292
00:22:13,000 --> 00:22:16,720
KjĂŠre Gud, takk for at du alltid
gÄr med oss alle vÄre dager.
293
00:22:16,800 --> 00:22:23,240
Jeg ber om fred og styrke
for Sarah, Marte og meg,-
294
00:22:23,320 --> 00:22:27,680
-og for alle de andre i de andre
gruppene. Og alle her.
295
00:22:27,760 --> 00:22:31,640
Kom, fyll oss med fred. Amen.
296
00:22:31,720 --> 00:22:34,680
-Amen.
-Amen.
297
00:22:36,120 --> 00:22:41,800
Da Thor begynte Ă„ be...
Jeg tror jeg sa "amen", jeg ogsÄ.
298
00:22:41,880 --> 00:22:45,800
Og da tenkte jeg
at i den grad noe hjelper,-
299
00:22:45,880 --> 00:22:47,840
-sÄ er det bÞnnen til Thor.
300
00:22:47,920 --> 00:22:50,000
SÄnn.
301
00:22:50,080 --> 00:22:53,320
Men dere mÄ kose dere.
302
00:22:53,400 --> 00:22:58,920
Dere gjĂžr det? Forsyn dere.
Snacks, show. What's not to like?
303
00:22:59,000 --> 00:23:01,600
Absolutt. Gleder meg.
304
00:23:01,680 --> 00:23:05,120
Og dere har, som dere vet, angitt-
305
00:23:05,200 --> 00:23:08,760
-hvor mye ubehag
dere er villige til Ä pÄfÞre dere-
306
00:23:08,840 --> 00:23:11,320
-for deres dĂždslistede venn.
307
00:23:11,400 --> 00:23:15,600
Dere skjÞnner kanskje nÄ
hva ubehaget gÄr ut pÄ.
308
00:23:15,680 --> 00:23:19,240
Men jeg skal gi dere
muligheten til Ă„ revurdere det.
309
00:23:19,320 --> 00:23:22,600
Dere kan trekke dere.
Fordelen med det-
310
00:23:22,680 --> 00:23:25,720
-er at hvis én eller flere
av dere tre trekker dere,-
311
00:23:25,800 --> 00:23:29,000
-blir det to sĂžlvbarrer
i premiepotten.
312
00:23:29,080 --> 00:23:34,400
Ulempen er da at den dere
representerer, fÄr null poeng.
313
00:23:35,800 --> 00:23:38,240
SÄ da er spÞrsmÄlet-
314
00:23:38,320 --> 00:23:43,000
-om noen av dere vil trekke dere nÄ.
Det er helt opp til dere.
315
00:23:49,800 --> 00:23:52,400
Jeg tolker det som et nei.
316
00:23:52,480 --> 00:23:55,200
Hold dere fast. Lykke til.
317
00:24:07,160 --> 00:24:09,320
Ja...
318
00:24:09,400 --> 00:24:12,720
-Er dere klare?
-SĂ„ klare vi kan bli.
319
00:24:12,800 --> 00:24:16,560
Anette, for deg er Thor klar.
320
00:24:19,520 --> 00:24:22,480
Maria, Sarah er klar for deg.
321
00:24:22,560 --> 00:24:25,040
Veronica, Marte er din hjelper.
322
00:24:27,560 --> 00:24:31,240
Hjelperne har skrevet
et tall pÄ hvor mye ubehag-
323
00:24:31,320 --> 00:24:33,240
-de er villige til Ä fÄ.
324
00:24:33,320 --> 00:24:38,320
Hvis de pÄ dÞdslista gir sterkere
stĂžt enn det, blir det null poeng.
325
00:24:38,400 --> 00:24:41,480
FÄr de poeng, lyser lampen.
326
00:24:41,560 --> 00:24:45,080
SĂžlv blir det kun
om noen trekker seg.
327
00:24:45,160 --> 00:24:49,120
Og for de som mÄtte lure:
Dette er faktisk ikke farlig.
328
00:24:49,200 --> 00:24:51,320
Ventetiden er nok det verste.
329
00:24:51,400 --> 00:24:55,760
Den av dere tre som har mest poeng
etter disse tre rundene,-
330
00:24:55,840 --> 00:24:59,320
-vinner skjoldet og er trygg i natt.
VÊr sÄ god.
331
00:25:04,720 --> 00:25:07,960
Her har jeg egentlig
veldig mye Ă„ tape.
332
00:25:08,040 --> 00:25:12,120
Jeg gÄr nok litt hardt ut i starten.
SÄnn jeg leser Sarah,-
333
00:25:12,200 --> 00:25:16,680
-er hun et veldig empatisk,
litt selvoppofrende menneske-
334
00:25:16,760 --> 00:25:19,840
-som sikkert ville satt
en tier pÄ seg selv.
335
00:25:19,920 --> 00:25:23,480
Maria, du har angitt...
336
00:25:24,960 --> 00:25:29,720
...10 som ubehaget Sarah ville fÄ.
337
00:25:29,800 --> 00:25:33,320
Anette, du har angitt 7
som Thor ville fÄ.
338
00:25:33,400 --> 00:25:38,880
Veronica, du har angitt 6
som ubehaget Marte ville fÄ.
339
00:25:38,960 --> 00:25:42,320
Jeg tenker at det er en safe start.
340
00:25:43,680 --> 00:25:48,600
Ja, da skal ubehaget pÄfÞres.
341
00:25:48,680 --> 00:25:52,480
Maria, kan du skru pÄ bryteren,
sette den pÄ "on"?
342
00:25:52,560 --> 00:25:58,800
Jeg hÄper dette ikke gjÞr sÄ vondt
som det potensielt sett kan gjĂžre.
343
00:26:00,680 --> 00:26:02,880
Fint.
344
00:26:02,960 --> 00:26:06,080
Skal vi se. Da skal jeg gi beskjed.
345
00:26:08,200 --> 00:26:10,800
Hallo, alle sammen.
346
00:26:10,880 --> 00:26:13,760
Da er det bare Ä stÄlsette seg.
347
00:26:14,560 --> 00:26:18,520
Ubehaget kommer om fem, fire,-
348
00:26:18,600 --> 00:26:22,720
-tre, to, en...
349
00:26:32,920 --> 00:26:36,840
I ungdomsÄrene hadde jeg
en del kraftfull migrene,-
350
00:26:36,920 --> 00:26:40,840
-som har gjort at jeg tror
at smerteterskelen min-
351
00:26:40,920 --> 00:26:43,880
-er litt over gjennomsnittet.
352
00:26:47,320 --> 00:26:50,000
-Aaah!
-ĂĂŠh!
353
00:26:57,160 --> 00:26:59,720
Det var lytt her, gitt.
354
00:26:59,800 --> 00:27:02,800
-Hva fikk de?
-Hvem vet?
355
00:27:02,880 --> 00:27:06,840
Men det er ikke sÄ vondt
som jeg hadde fryktet.
356
00:27:10,120 --> 00:27:13,400
-Det hĂžrtes litt ubehagelig ut.
-Herregud.
357
00:27:13,480 --> 00:27:19,280
Alle lampene lyste. Det vil si at
ingen av dere hadde gitt for hĂžyt.
358
00:27:19,360 --> 00:27:23,200
SÄ alle dere fÄr den summen
dere har angitt her.
359
00:27:23,280 --> 00:27:25,800
-Oi.
-Anette, du fÄr sju poeng.
360
00:27:25,880 --> 00:27:28,360
Maria, du fÄr ti.
361
00:27:28,440 --> 00:27:31,600
Veronica, du fÄr 6.
362
00:27:31,680 --> 00:27:35,360
Hva er det for noen folk
som vil ha sÄ mye ubehag?
363
00:27:35,440 --> 00:27:39,440
Vi gjĂžr oss klare for neste runde.
PĂ„ gjensyn.
364
00:27:39,520 --> 00:27:41,880
Ti?
365
00:27:41,960 --> 00:27:45,360
Det er jo helt vilt. Sarah?
366
00:27:45,440 --> 00:27:51,480
Jeg har minst poeng. Jeg har ikke
hatt tiltro. MĂ„ skjerpe meg.
367
00:27:53,280 --> 00:27:58,200
Velkommen til fest.
Dere er underholdningen.
368
00:27:58,280 --> 00:28:01,280
-Kan jeg ta en liten en?
-Ja.
369
00:28:01,360 --> 00:28:03,600
Vi koser oss nÄ?
370
00:28:05,000 --> 00:28:09,320
Dere kan trekke dere, hvis dere vil.
371
00:28:09,400 --> 00:28:12,960
Da blir det to sĂžlvbarrer
i premiepotten.
372
00:28:13,040 --> 00:28:16,760
NÄr jeg sitter der,
er jeg ikke redd for litt stĂžt.
373
00:28:16,840 --> 00:28:20,840
Null stress, jeg har vĂŠrt gjennom
verre ting enn det.
374
00:28:20,920 --> 00:28:25,880
Nei, det er skrytete Ă„ si. Jeg
kommer ikke pÄ noe verre enn stÞt.
375
00:28:25,960 --> 00:28:28,640
Dere, jeg tar det som et nei.
376
00:28:34,560 --> 00:28:37,280
Ok, som sist,-
377
00:28:37,360 --> 00:28:42,360
-angi hvor mye ubehag
dere vil pÄfÞre deres hjelpere.
378
00:28:42,440 --> 00:28:45,080
NĂ„ har jeg fĂŠrrest poeng.
379
00:28:45,160 --> 00:28:47,840
Og nÄr Sarah var villig til 10,-
380
00:28:47,920 --> 00:28:51,080
-tenker jeg
at Lars er villig til 10.
381
00:28:51,160 --> 00:28:54,440
SĂ„ jeg bare kjĂžrer opp
smerteskalaen.
382
00:28:54,520 --> 00:28:59,160
Jeg skjĂžnner, etter hvert som mine
medspillere ogsÄ fÄr en del poeng,-
383
00:28:59,240 --> 00:29:01,280
-at jeg bare mÄ gi jernet.
384
00:29:04,120 --> 00:29:07,200
Jeg treffer pÄ den fÞrste.
Derfor setter jeg ned til 8.
385
00:29:07,280 --> 00:29:13,480
Da vil jeg fortsatt vĂŠre den
som leder hvis vi alle fÄr riktig.
386
00:29:15,720 --> 00:29:18,040
Da er vi klare.
387
00:29:18,120 --> 00:29:21,520
Ubehaget kommer om fem, fire...
388
00:29:21,600 --> 00:29:26,400
NÄr Mads teller ned, puster jeg
inn og ut, gjĂžr meg klar.
389
00:29:26,480 --> 00:29:29,160
Tre, to...
390
00:29:32,360 --> 00:29:34,360
Ă
h!
391
00:29:35,920 --> 00:29:39,640
-Hvorfor lager ikke dere lyd?
-Jeg var usikker.
392
00:29:39,720 --> 00:29:42,960
Det var egentlig ikke sÄ hyggelig.
Det ble sÄpass morbid-
393
00:29:43,040 --> 00:29:47,760
-Ä sitte og se pÄ at folk fÄr stÞt.
394
00:29:47,840 --> 00:29:52,320
Og vĂŠre
en litt sÄnn fjollete publikummer-
395
00:29:52,400 --> 00:29:58,040
-som bare sitter og koser seg. Det
er litt gĂžy, men dĂ„rlig gjort ĂČg.
396
00:29:59,720 --> 00:30:02,400
-Bare din som lyste.
-Hva betyr det?
397
00:30:02,480 --> 00:30:06,240
Det betyr at du var den eneste som-
398
00:30:06,320 --> 00:30:11,960
-ikke ga hĂžyere ubehag
enn de var villige til Ă„ gi.
399
00:30:12,040 --> 00:30:16,720
-Men det var jo ikke deilig for ham.
-Nei, men deilig for deg.
400
00:30:18,600 --> 00:30:21,760
SĂ„ du, Veronica, fikk 10 poeng her.
401
00:30:21,840 --> 00:30:24,600
Maria og Anette, dere fikk begge 0.
402
00:30:24,680 --> 00:30:29,080
-For dere anga for hĂžy smerte.
-Ja.
403
00:30:29,160 --> 00:30:31,800
Ok, pÄ gjensyn.
404
00:30:31,880 --> 00:30:34,280
Stakkars fyr.
405
00:30:34,360 --> 00:30:37,560
-Men fy faen, for en helt!
-Ja, fy sĂžren.
406
00:30:37,640 --> 00:30:41,720
-Jeg skal ta med meg Lars i krigen!
-Han blĂždde for deg.
407
00:30:41,800 --> 00:30:44,560
SlÄ dere ned.
408
00:30:49,320 --> 00:30:51,800
Hva skjer?
Har det klikket for dem?
409
00:30:51,880 --> 00:30:54,760
Gaute og Magan
har pÄ seg frukthatter.
410
00:30:54,840 --> 00:30:57,440
Et bilde jeg vil ha i huet lenge.
411
00:30:57,520 --> 00:31:00,200
Siste runde.
412
00:31:00,280 --> 00:31:04,720
Da kan dere angi hvor mye ubehag
dere vil gi deres hjelpere.
413
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
-Veronica, du har..?
-8.
414
00:31:22,600 --> 00:31:24,800
-Maria?
-10.
415
00:31:24,880 --> 00:31:27,200
-Anette?
-10.
416
00:31:28,560 --> 00:31:34,200
Vi kan allerede nÄ slÄ fast
at hvis Dennis har 8 eller mer,-
417
00:31:34,280 --> 00:31:37,320
-har du uansett vunnet skjoldet.
418
00:31:37,400 --> 00:31:40,520
Dere er avhengige av
at Dennis, Veronicas hjelper,-
419
00:31:40,600 --> 00:31:45,440
-har angitt lavere enn 8. Da fÄr hun
0 poeng. SÄ fÄr vi se, da.
420
00:31:48,760 --> 00:31:51,760
-Litt spennende, dette.
-Ja.
421
00:31:51,840 --> 00:31:55,720
-Maria, du kan skru pÄ bryteren.
-All right.
422
00:31:56,960 --> 00:32:00,560
SÄnn. SÄ fÄr vi se.
423
00:32:06,160 --> 00:32:10,800
Hei, mine venner, da er det bare
Ă„ gjĂžre seg klar til ubehag.
424
00:32:10,880 --> 00:32:16,400
Og det kommer om Ätte, sju...
425
00:32:16,480 --> 00:32:20,160
NÄ mÄ jeg fÄ riktig pÄ neste,
og Veronica mÄ-
426
00:32:20,240 --> 00:32:23,960
-ikke klare det pÄ neste
for at jeg skal klare det.
427
00:32:25,120 --> 00:32:27,640
Pain is temporary, glory is forever.
428
00:32:27,720 --> 00:32:29,720
Kom igjen, gi meg utfordringer.
429
00:32:29,800 --> 00:32:32,480
...to, en...
430
00:32:41,680 --> 00:32:43,800
Ă
h...
431
00:32:51,800 --> 00:32:54,280
Ja, dere ser lampene.
432
00:32:55,800 --> 00:32:58,760
-Deilig.
-Din lyste rĂždt, Veronica.
433
00:32:59,880 --> 00:33:04,520
Det betyr at du fikk 8 poeng nÄ.
Totalt 24.
434
00:33:04,600 --> 00:33:09,120
Skjoldet er ditt, Veronica.
Du er trygg i natt.
435
00:33:09,200 --> 00:33:12,120
-For noen hjelpere.
-Ja.
436
00:33:12,200 --> 00:33:14,640
Fantastisk.
437
00:33:14,720 --> 00:33:17,200
Fy sĂžren!
438
00:33:17,280 --> 00:33:20,640
Let's get it on!
439
00:33:24,680 --> 00:33:29,480
Jeg vinner aldri. Jeg vinner
hverken Idioten eller Monopol.
440
00:33:29,560 --> 00:33:34,520
Jeg vinner ikke Stigespillet.
Jeg vinner ingenting aldri!
441
00:33:34,600 --> 00:33:38,240
Og sÄ har jeg plutselig
vunnet skjoldet!
442
00:33:40,920 --> 00:33:43,880
Null sĂžlv, men skjold til Veronica.
443
00:33:43,960 --> 00:33:47,360
Hun er sikret Ă„ ikke bli drept
av forrĂŠderne i natt.
444
00:33:47,440 --> 00:33:51,240
-Ok, Veronica, vel fortjent.
-Takk for det.
445
00:33:51,320 --> 00:33:54,040
Eller det er jo ikke det.
Det er et lotteri.
446
00:33:54,120 --> 00:33:56,600
-Vi trenger deg jo.
-Jo, takk.
447
00:33:56,680 --> 00:34:00,560
Du sto Þverst pÄ lista hvis jeg
skulle velge en av dere tre.
448
00:34:00,640 --> 00:34:05,440
Er det sant?
Det er et kjempekompliment.
449
00:34:05,520 --> 00:34:11,200
Du bidrar masse, har synspunkter,
tÞr Ä stÄ i ting. Det er viktig.
450
00:34:11,280 --> 00:34:13,600
Veronica er trygg og glad.
451
00:34:13,680 --> 00:34:17,840
Men for de to dĂždslistede
uten skjold, Anette og Maria,-
452
00:34:17,920 --> 00:34:19,840
-er historien en helt annen.
453
00:34:19,920 --> 00:34:25,800
Jeg er utsatt i natt. Derfor mÄ jeg
hive meg litt pÄ ballen, ikke sant?
454
00:34:25,880 --> 00:34:30,720
Og har dere noen tanker
rundt hva man skal tenke da?
455
00:34:30,800 --> 00:34:33,080
Vi snakket sÄ vidt om det
i bilen hit.
456
00:34:33,160 --> 00:34:39,360
Det enkleste, tenker jeg, er
Ä fÞlge matematikken fra i gÄr.
457
00:34:40,800 --> 00:34:43,000
-PĂ„ enerlista?
-Ja.
458
00:34:43,080 --> 00:34:46,920
For det er den eneste grupperingen
vi har en sikker i.
459
00:34:47,000 --> 00:34:49,280
Og det er garantert noen
i den andre gruppa.
460
00:34:49,360 --> 00:34:53,480
Ja, men da vi tok en treer i gÄr
og faktisk traff pÄ det,-
461
00:34:53,560 --> 00:34:56,320
-vet vi at det er
én av enerne i dag.
462
00:34:56,400 --> 00:34:59,600
Og ved Ă„ eliminere
i hvert fall én av enerne,-
463
00:34:59,680 --> 00:35:03,800
-enten vi treffer eller ikke,
sÄ er vi ett skritt nÊrmere.
464
00:35:03,880 --> 00:35:07,360
Vi vet at det er
én i den ene gruppen.
465
00:35:07,440 --> 00:35:10,560
Og vi er ganske sikre pÄ
at det er minst én i den andre.
466
00:35:10,640 --> 00:35:14,360
La oss prĂžve Ă„ finne
en sannsynlig forrĂŠder. Jeg fĂžler-
467
00:35:14,440 --> 00:35:18,560
-at man havner inn i en lÄs,
hvor man kanskje-
468
00:35:18,640 --> 00:35:23,120
-surrer seg inn i et tankesett
hvor det handler om enere og toere.
469
00:35:23,200 --> 00:35:26,040
Men fĂžringene vi setter i dag,-
470
00:35:26,120 --> 00:35:30,280
-og grunnen til at jeg har prĂžvd
Ă„ dytte vekk fra gruppa jeg er i,-
471
00:35:30,360 --> 00:35:33,760
-er at jeg vet at hvis
den personen som er der, er lojal,-
472
00:35:33,840 --> 00:35:36,720
-er det mye lettere
Ă„ peile seg inn der i morgen.
473
00:35:36,800 --> 00:35:41,920
-Og det synes jeg er ekkelt.
-Det ville en forrÊder ogsÄ sagt.
474
00:35:44,600 --> 00:35:47,280
Sverre er veldig opptatt av
at vi skal se-
475
00:35:47,360 --> 00:35:52,040
-blant den gruppen mennesker
som ikke har vÊrt pÄ noen bilder.
476
00:35:52,120 --> 00:35:57,760
Sverre er forrĂŠderen. Det er
Sverre vi mÄ stemme pÄ i dag.
477
00:36:04,840 --> 00:36:09,400
Snart skal nok en spiller
forvises i rÄdssalen.
478
00:36:09,480 --> 00:36:12,760
Ettersom det i forrige spillrunde
ble klart at toerne-
479
00:36:12,840 --> 00:36:17,240
-og den resterende treer, Maria,
alle er lojale,-
480
00:36:17,320 --> 00:36:20,560
-foregÄr jakten
fĂžrst og fremst blant enerne,-
481
00:36:20,640 --> 00:36:23,920
-hvor spillerne nÄ vet
at det fins en forrĂŠder.
482
00:36:30,080 --> 00:36:33,040
Og etter en intens biltur
hjem fra oppdrag-
483
00:36:33,120 --> 00:36:38,000
-har en meget motivert Andreas
stilt siktet inn pÄ én av dem.
484
00:36:38,080 --> 00:36:41,040
-Hva med Sverre, da?
-Sverre?
485
00:36:42,800 --> 00:36:46,160
-Ja...
-Du sa i gÄr at det var-
486
00:36:46,240 --> 00:36:51,920
-bra jobbet av Maria Ă„ stemme ut
en av sine nĂŠrmeste her inne.
487
00:36:52,000 --> 00:36:55,080
Jeg jobbet ut fra
den geniale teorien-
488
00:36:55,160 --> 00:37:00,280
-om at du, Maria,
har vĂŠrt forrĂŠder hele tiden,-
489
00:37:00,360 --> 00:37:04,360
-eller blitt fristet,
og sÄ tatt ut Jon Ludvig.
490
00:37:04,440 --> 00:37:09,320
SÄ jeg har stemt pÄ deg,
men jeg hÄper ikke det blir...
491
00:37:11,040 --> 00:37:15,920
Jeg synes ikke din teori er dum,
men at det gjelder feil person.
492
00:37:16,000 --> 00:37:20,680
At det er akkurat den samme teorien
om det hadde vĂŠrt...
493
00:37:20,760 --> 00:37:25,320
Om Jon Ludvig hadde blitt drept
av Sverre, er det samme prinsipp.
494
00:37:25,400 --> 00:37:27,640
Ta de nĂŠrmeste.
495
00:37:27,720 --> 00:37:33,560
I dag pÄ frokosten pÄpekte han
at vi ikke mÄtte glemme den andre-
496
00:37:33,640 --> 00:37:36,600
- gruppa.
-Ja, vet du hvorfor?
497
00:37:36,680 --> 00:37:39,440
Den som ikke var pÄ bildene.
498
00:37:39,520 --> 00:37:42,120
Folk har hĂžrt navnet ditt
mye, Thomas.
499
00:37:42,200 --> 00:37:45,760
Han tenker naturlig at hvis
du hadde blitt stemt pÄ i dag-
500
00:37:45,840 --> 00:37:48,600
-og du er lojal,-
501
00:37:48,680 --> 00:37:51,440
-sÄ ryker han neste gang.
502
00:37:57,240 --> 00:38:00,640
Det er lett Ă„ tenke
at pÄ enerlista er det én forrÊder.
503
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
Ja, derfor var jeg
sÄ ukomfortabel i bilen.
504
00:38:03,400 --> 00:38:07,560
Jeg fĂžler at listene,
ener-listen og nuller-listen,-
505
00:38:07,640 --> 00:38:10,600
-er fantastisk informasjon
i morgen og i overmorgen.
506
00:38:10,680 --> 00:38:12,840
Akkurat nÄ er den irrelevant.
507
00:38:12,920 --> 00:38:17,040
Ja, for du er litt over pÄ Ä fÄ det
til de som ikke har merket det.
508
00:38:17,120 --> 00:38:20,600
Det som gÄr opp for meg etter hvert,
er at jeg har-
509
00:38:20,680 --> 00:38:26,280
-en mistanke til Sverre.
Det har jeg hatt lenge.
510
00:38:26,360 --> 00:38:30,200
Det er noe ved ham,
men om det er hans personlighet-
511
00:38:30,280 --> 00:38:34,080
-eller hvor han er i spillet,
vet jeg ikke.
512
00:38:36,760 --> 00:38:40,960
Det er skikkelig vanskelig.
Statistisk har...
513
00:38:44,080 --> 00:38:48,120
...for eksempel Thomas
et litt dÄrlig utgangspunkt.
514
00:38:48,200 --> 00:38:52,960
Han er en ener. Han stemte pÄ deg.
515
00:38:53,040 --> 00:38:57,640
Det er tre ting som taler mot ham.
516
00:38:57,720 --> 00:39:02,160
-Det kan vĂŠre tilfeldigheter.
-Hva sier magefĂžlelsen?
517
00:39:05,280 --> 00:39:09,080
Skal jeg vĂŠre helt ĂŠrlig,
sier den en av de to.
518
00:39:11,560 --> 00:39:16,200
Bare en ting som ogsÄ,
det kan vĂŠre superuflaks,-
519
00:39:16,280 --> 00:39:19,080
-men som taler litt imot deg,
Thomas,-
520
00:39:19,160 --> 00:39:22,080
-er at du har stemt pÄ-
521
00:39:22,160 --> 00:39:25,760
-bÄde Ulrikke, HÄvard og Maria.
522
00:39:25,840 --> 00:39:32,400
Og som vi vet alle rollene til nÄ.
SĂ„ du har et uheldig stemmemĂžnster.
523
00:39:32,480 --> 00:39:38,000
Ja, det har jeg. Jeg har ikke sett
sÄ mye pÄ mitt stemmemÞnster.
524
00:39:38,080 --> 00:39:42,920
I forhold til de andre. Du har
det verste stemmemĂžnsteret-
525
00:39:43,000 --> 00:39:45,280
-av alle enerne.
526
00:39:45,360 --> 00:39:48,840
Jeg har...
527
00:39:48,920 --> 00:39:52,320
Jeg har forklart
hvorfor jeg stemte pÄ Maria.
528
00:39:52,400 --> 00:39:56,840
Det var fordi jeg hadde en hunch
pÄ at hun var forrÊder.
529
00:39:56,920 --> 00:40:01,720
Blandet med
matematikken fra i gÄr,-
530
00:40:01,800 --> 00:40:05,360
-klarte jeg ikke
Ă„ lese noe ut av Brynjar.
531
00:40:05,440 --> 00:40:11,400
Jeg tok en sjanse og stemte pÄ deg.
Trodde Brynjar fikk flest stemmer.
532
00:40:11,480 --> 00:40:14,080
Mitt navn svirrer rundt her.
533
00:40:14,160 --> 00:40:18,080
Det handler kanskje om at jeg har
et dÄrlig stemmemÞnster.
534
00:40:18,160 --> 00:40:23,120
Fordi jeg har stemt pÄ
de to fĂžrste som rĂžk ut.
535
00:40:23,200 --> 00:40:27,520
Og sÄ stemte jeg pÄ Maria i gÄr,
som ikke var forrĂŠder.
536
00:40:27,600 --> 00:40:34,560
Jeg blir helt sÄnn... Skulle Þnske
jeg hadde tenkt over dette.
537
00:40:34,640 --> 00:40:40,160
Og begynt Ă„ skrive en forsvarstale.
Kanskje ringt Brynjar Meling.
538
00:40:40,240 --> 00:40:43,600
GĂžy hvis han kommer inn igjen
som forsvareren din.
539
00:40:43,680 --> 00:40:47,360
Jeg skal innrĂžmme
at jeg er blitt tatt litt pÄ senga.
540
00:40:47,440 --> 00:40:52,040
Jeg sÄ ikke for meg at jeg
ville bli mistenkt i det hele tatt.
541
00:40:52,120 --> 00:40:56,000
NĂ„ fĂžler jeg plutselig
at livet henger i en tynn trÄd.
542
00:40:56,080 --> 00:41:00,200
-Vi mÄ stole pÄ matten til TIX.
-Ja, jeg tror...
543
00:41:00,280 --> 00:41:03,080
Jeg vil ha den igjen.
Ble litt overbevist i stad.
544
00:41:03,160 --> 00:41:08,280
Jeg tror helt Êrlig i rÄdssalen
i dag at Sverre og du...
545
00:41:08,360 --> 00:41:13,280
Jeg tror det er dem som er listet.
Iallfall Sverre og deg, kanskje.
546
00:41:13,360 --> 00:41:16,960
Thomas mÄ vÊre forrÊder.
Hvis ikke er jeg fucked.
547
00:41:17,040 --> 00:41:19,840
Jeg mÄ bare gÄ pÄ den
og hÄpe pÄ det beste.
548
00:41:19,920 --> 00:41:22,960
-Jeg har en liten...
-Hvordan synes du det er?
549
00:41:23,040 --> 00:41:26,960
-Jeg synes det er helt jĂŠvlig.
-Jeg ser du er sliten.
550
00:41:27,040 --> 00:41:30,160
Vi har ikke tenkt
Ä stemme pÄ deg i dag.
551
00:41:30,240 --> 00:41:34,360
Jeg tror ikke du ville spilt
sÄ dÄrlig forrÊder.
552
00:41:34,440 --> 00:41:37,920
-Det er nesten frekt Ă„...
-Jeg skjĂžnner hva du sier.
553
00:41:38,000 --> 00:41:40,760
Tror ikke han hadde spilt sÄ dÄrlig.
554
00:41:40,840 --> 00:41:43,840
Det kommer an pÄ hvor dÄrlige
samarbeidspartnerne dine er.
555
00:41:43,920 --> 00:41:47,760
-SÄ dÄrlige kan de ikke vÊre.
-Han skjĂžnner jo spillet her.
556
00:41:47,840 --> 00:41:50,880
NĂ„ er det full krise.
557
00:41:50,960 --> 00:41:56,360
Sverre, min eneste allierte
her inne pÄ forrÊder-siden.
558
00:41:56,440 --> 00:41:59,200
Det er sÄ kritisk-
559
00:41:59,280 --> 00:42:02,640
-at jeg holder pÄ Ä svime av.
560
00:42:08,440 --> 00:42:12,160
I dag begynner det
Ă„ dra seg til virkelig, fĂžler jeg.
561
00:42:12,240 --> 00:42:14,880
Det er TIX som gjĂžr
et regnestykke for meg,-
562
00:42:14,960 --> 00:42:19,480
-som gjĂžr at jeg heller litt mot
Ä stemme pÄ Sverre i dag-
563
00:42:19,560 --> 00:42:22,800
-fordi det vil gi oss
ganske mange svar.
564
00:42:22,880 --> 00:42:27,760
Det er noe ved Thomas jeg ikke
helt klarer Ä sette fingeren pÄ.
565
00:42:27,840 --> 00:42:31,440
SkjĂžnte du den?
Det var derfor jeg begynte Ă„ le!
566
00:42:32,560 --> 00:42:36,800
I dag kommer jeg antakeligvis
til Ä stemme pÄ-
567
00:42:36,880 --> 00:42:42,160
-Thomas, hvis ikke noen klarer
Ä snu meg rundt pÄ veldig kort tid.
568
00:42:43,600 --> 00:42:48,360
Jeg frykter Andreas.
Han har satt i gang et kjĂžr mot meg.
569
00:42:48,440 --> 00:42:51,840
Jeg frykter Dennis, for jeg tror
han kaster seg pÄ den skuta.
570
00:42:51,920 --> 00:42:55,040
Og jeg frykter Gaute.
De hver for seg er trolig ikke nok-
571
00:42:55,120 --> 00:43:00,080
-til Ă„ stemme ut noen her, men
de er fryktelig sterke pÄdrivere-
572
00:43:00,160 --> 00:43:03,560
-som kan ta med seg mange pÄ lasset.
573
00:43:03,640 --> 00:43:07,200
Vi har to veldig sterke mistenkte.
574
00:43:07,280 --> 00:43:10,560
Thomas eller Sverre.
Det er deres tur.
47485