All language subtitles for Forraeder.S04E07.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-PRUTTEGUTT_track3_[nor]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:05,360 I forrige runde startet spillet for alvor. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,440 I tillegg til gruppas fĂžrste sĂžlvbarrer- 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,520 -genererte bildene fra oppdraget flere teorier. 4 00:00:10,600 --> 00:00:15,760 Dere vinner fire sĂžlvbarrer. Det var forrĂŠdere pĂ„ bildene fire ganger. 5 00:00:15,840 --> 00:00:20,120 Det er til sammen fire forrĂŠdere pĂ„ bildene. 6 00:00:20,200 --> 00:00:23,600 Mange har vĂŠrt der Ă©n gang. Vi kaller dem "enere". 7 00:00:23,680 --> 00:00:26,160 Noen har vĂŠrt der to ganger, "toere". 8 00:00:26,240 --> 00:00:29,960 To personer har vĂŠrt der tre ganger, "treere". 9 00:00:30,040 --> 00:00:33,000 SĂ„ hvis man fjerner en treer og treffer,- 10 00:00:33,080 --> 00:00:36,640 -har vi ogsĂ„ klarert den andre treeren og alle toerne. 11 00:00:36,720 --> 00:00:39,040 Quick math. 12 00:00:39,120 --> 00:00:42,200 -Hvem er av dere forrĂŠder? -Ikke jeg. 13 00:00:42,280 --> 00:00:45,480 Som Ă©n av to treere ble det mye mistanke- 14 00:00:45,560 --> 00:00:49,160 -rundt den nyfristede forrĂŠderen Brynjar. 15 00:00:50,960 --> 00:00:55,120 Og til slutt var det han som ble forvist. 16 00:00:56,200 --> 00:00:58,840 Jeg kom inn som lojal,- 17 00:00:58,920 --> 00:01:03,440 -og jeg har spilt som lojal, men jeg er en forrĂŠder. 18 00:01:03,520 --> 00:01:09,880 Med matte og litt flaks har Andreas virkelig fĂ„tt blod pĂ„ tann. 19 00:01:09,960 --> 00:01:14,440 Jeg skal slakte forrĂŠdere. Finner deg, finner deg, finner deg! 20 00:01:25,440 --> 00:01:28,440 SCREEN MEDIA Tone Hauge 21 00:01:52,480 --> 00:01:55,440 Hei, hei. 22 00:01:55,520 --> 00:01:58,800 Er det hjemmekontor, Mads? 23 00:02:00,160 --> 00:02:03,720 Ja... Har du lagt noen plan for spillet? 24 00:02:03,800 --> 00:02:06,680 Jeg trigges veldig av- 25 00:02:06,760 --> 00:02:09,880 -muligheten til Ă„- 26 00:02:09,960 --> 00:02:13,280 -kunne bruke analytiske ferdigheter- 27 00:02:13,360 --> 00:02:17,120 - til Ă„ styre folka rundt meg. -Ja. 28 00:02:17,200 --> 00:02:21,480 Hvis jeg blir lojal, er jeg en som overtenker veldig. 29 00:02:21,560 --> 00:02:24,000 Er du god til Ă„ avslĂžre lĂžgn? 30 00:02:26,240 --> 00:02:28,760 -Det vet jeg ikke. -Spennende Ă„ se. 31 00:02:28,840 --> 00:02:31,440 Jeg vil lĂ„ses inn i denne bobla. 32 00:02:31,520 --> 00:02:35,400 Jeg vil se hva som skjer med folk rundt meg. Jeg vil bli helt koko. 33 00:02:35,480 --> 00:02:37,840 -Tror du at du blir det? -Ja. 34 00:02:59,120 --> 00:03:03,040 God morgen!.. 35 00:03:08,760 --> 00:03:11,000 Gamle hus. 36 00:03:13,440 --> 00:03:16,240 All right. 37 00:03:16,320 --> 00:03:20,000 Kall meg ForrĂŠderslakteren. MidtĂ„senmassakren! 38 00:03:20,080 --> 00:03:22,600 Typisk Gaute Ă„ vĂŠre under bordet. 39 00:03:22,680 --> 00:03:25,480 Gaute? 40 00:03:27,720 --> 00:03:29,880 Gaute? 41 00:03:31,160 --> 00:03:34,800 Jeg fĂžler meg veldig narsissistisk. Tar pĂ„ meg all ĂŠren- 42 00:03:34,880 --> 00:03:40,280 -for det som har skjedd, men jeg fĂžler at jeg har spilt jĂŠvlig bra. 43 00:03:40,360 --> 00:03:42,480 SĂ„ jeg lever, ass! 44 00:03:43,720 --> 00:03:47,080 ForrĂŠderne gjĂžr sĂ„ sykt mange dumme valg. 45 00:03:47,160 --> 00:03:50,800 Vi har ikke tid til folk som slĂ„r oss ned. Det skal slaktes forrĂŠdere. 46 00:03:51,840 --> 00:03:55,800 Og hvis dere vil friste meg, skal jeg si ja. 47 00:03:55,880 --> 00:04:01,880 Jeg skal ha en muffins. Jeg skal ha en makron. 48 00:04:01,960 --> 00:04:07,160 Og jeg skal ha et bringebĂŠr! Det... 49 00:04:10,200 --> 00:04:13,920 -Har det klikket for deg, eller? -Om det har, ja? 50 00:04:14,000 --> 00:04:16,680 "Jeg skal ha et bringebĂŠr!" 51 00:04:16,760 --> 00:04:21,480 Det er sĂ„nn jeg er til vanlig hjemme. Jeg bor jo alene. 52 00:04:21,560 --> 00:04:25,800 FĂžr jeg Ă„pner dĂžra, hĂžrer jeg en gal mann- 53 00:04:25,880 --> 00:04:30,320 -som roper "bringebĂŠr" og helt Ă„penbart trenger en venn. 54 00:04:30,400 --> 00:04:34,600 Jeg har sĂ„ mye jeg mĂ„ dele i dag. 55 00:04:35,440 --> 00:04:38,280 -Jeg er spent. -Jeg har gjort matten igjen. 56 00:04:38,360 --> 00:04:42,440 -Det har jeg ogsĂ„. -Vi er sĂ„ close. 57 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 Jeg har regnet i hele natt og kan ikke vente med Ă„ prate taktikk. 58 00:04:46,720 --> 00:04:49,840 SĂ„ det er greit at Dennis og jeg er her samtidig. 59 00:04:49,920 --> 00:04:54,400 Dette her er boka med svarene. 60 00:04:55,720 --> 00:04:59,560 Jeg kjente pĂ„ presset da jeg satt der ute og regnet. 61 00:04:59,640 --> 00:05:04,920 Til slutt var det 10 stk rundt meg som jeg skulle si forklare det til. 62 00:05:05,000 --> 00:05:08,920 Andreas er veldig opphengt i matten og spillet. 63 00:05:09,000 --> 00:05:11,360 Han gĂ„r mye etter magefĂžlelse- 64 00:05:11,440 --> 00:05:14,400 -og spiller iallfall som han ser etter lojale ogsĂ„. 65 00:05:14,480 --> 00:05:17,640 Det presset. Tenk om det hadde vĂŠrt feil. 66 00:05:17,720 --> 00:05:21,360 Da hadde du hatt et forklaringsproblem. 67 00:05:21,440 --> 00:05:24,960 Det er det skumle ved Ă„ kaste frem teorier. 68 00:05:25,040 --> 00:05:27,480 Men man mĂ„ jo prĂžve, ikke sant? 69 00:05:29,880 --> 00:05:33,040 -Hvem er dette her, da? -Oi. 70 00:05:33,120 --> 00:05:36,240 -Oi, oi. -Sexy. Mer, mer! 71 00:05:37,320 --> 00:05:39,600 Jeg skulle si Marte. 72 00:05:39,680 --> 00:05:42,760 -Det var sĂ„ lekre legger. -Takk, takk. 73 00:05:42,840 --> 00:05:48,040 -Du fikk tidenes minste applaus. -Velkommen, velkommen. 74 00:05:48,120 --> 00:05:51,320 Ganske weird stemning her. Vi er sĂ„ fĂ„. 75 00:05:51,400 --> 00:05:55,920 -Det fĂžles sĂ„ tomt. Uff a meg. -Det gjĂžr det. 76 00:05:57,840 --> 00:06:00,920 Ja, hvem er det du har drept i natt? 77 00:06:02,800 --> 00:06:07,000 I natt har jeg tatt knekken pĂ„ mange veggedyr. 78 00:06:07,080 --> 00:06:10,040 Jeg har faktisk fĂ„tt sove litt. 79 00:06:10,120 --> 00:06:14,760 -Typisk forrĂŠder-trekk Ă„ spore av. -Enig. 80 00:06:16,920 --> 00:06:21,080 Noen dager er kanskje lettere Ă„ spille enn andre. 81 00:06:21,160 --> 00:06:26,760 I dag er jeg sĂ„ sliten. Vet ikke hva jeg heter. Det gĂ„r rundt i hodet. 82 00:06:27,440 --> 00:06:30,120 NYPD! 83 00:06:33,960 --> 00:06:38,160 Er dere bare tre her? SĂ„ du lever, Dennis? 84 00:06:38,240 --> 00:06:41,720 Vi hadde planlagt... Det skulle vĂŠre mange. 85 00:06:41,800 --> 00:06:45,640 Altfor lite publikum! 86 00:06:45,720 --> 00:06:50,160 Vivild, du mĂžter opp med nytt image hver dag. Elsker det. 87 00:06:52,480 --> 00:06:55,680 -GĂ„r det bra med dere? -Ja. 88 00:06:55,760 --> 00:06:59,320 Det har vĂŠrt en rar stemning. Jeg hĂžrte en stemme: 89 00:06:59,400 --> 00:07:04,320 "BringebĂŠr! BlĂ„bĂŠr!" Da satt Andreas alene her. Hadde klikket for ham. 90 00:07:08,600 --> 00:07:11,000 -Oi. -NĂ„ kommer det noen. 91 00:07:11,080 --> 00:07:14,480 Det er hendene til Brynjar. 92 00:07:14,560 --> 00:07:17,440 -Det er en kvinne. -Det er Magan. 93 00:07:17,520 --> 00:07:20,320 -Marte? -Oi! 94 00:07:21,360 --> 00:07:25,520 -Veldig feminine hender. -Hvor er resten? 95 00:07:25,600 --> 00:07:28,400 Vi hadde mye bedre rollespill enn dere. 96 00:07:28,480 --> 00:07:31,640 -Jeg merket det selv. -Men hun spilte ikke med! 97 00:07:31,720 --> 00:07:36,400 I dag var det mye vanskeligere Ă„ vĂ„kne opp og vĂŠre menneske. 98 00:07:36,480 --> 00:07:41,560 Enig. I dag hadde jeg ogsĂ„ knekken. Jeg bare: "Nei, nei..." 99 00:07:41,640 --> 00:07:45,320 Det er overveldende Ă„ ta inn alle menneskene som er her. 100 00:07:45,400 --> 00:07:50,320 Allerede merker jeg at kjĂžret begynner Ă„ gĂ„. 101 00:07:50,400 --> 00:07:53,760 Det var ikke planen. Jeg skulle forholde meg rolig- 102 00:07:53,840 --> 00:07:57,400 -og ikke begynne Ă„ pĂžnske sĂ„ mye. 103 00:07:58,680 --> 00:08:02,560 Det er slitsomt allerede. Men det er gĂžy, da. 104 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 NĂ„ kommer det noen. 105 00:08:06,760 --> 00:08:10,920 -Det er Lars sine fingre. -Ikke si det sĂ„ fort, da. 106 00:08:30,920 --> 00:08:33,600 -Hvor mange mangler nĂ„? -Tre. 107 00:08:33,680 --> 00:08:36,680 -Hvem er her ikke nĂ„? -Veronica, Maria og Anette. 108 00:08:36,760 --> 00:08:41,480 NĂ„ kommer dĂždsliste-beskjeden. Jeg tipper Mads kommer inn nĂ„. 109 00:08:41,560 --> 00:08:44,080 De tre pĂ„ dĂždslista? 110 00:08:49,040 --> 00:08:52,320 Jeg blir kjempefort glad i mennesker. 111 00:08:52,400 --> 00:08:56,480 Og sĂ„ hater jeg Ă„ ta farvel med folk. 112 00:08:56,560 --> 00:09:00,240 Jeg hĂ„per at Veronica kommer tuslende inn den dĂžra. 113 00:09:01,120 --> 00:09:03,320 Oi. 114 00:09:05,360 --> 00:09:07,280 Oi. 115 00:09:09,280 --> 00:09:11,480 Og sĂ„ kommer Mads! 116 00:09:11,560 --> 00:09:15,760 Det er et sjokkert fjes. Det ogsĂ„. Her er det mange. 117 00:09:15,840 --> 00:09:19,440 God morgen. Hvorfor er dere sjokkert? 118 00:09:19,520 --> 00:09:23,280 Vi er sjokkert over Ă„ ha sĂ„pass rett i vĂ„r antakelse. 119 00:09:23,360 --> 00:09:26,080 At det er et dĂždsliste-basert opplegg. 120 00:09:26,160 --> 00:09:30,240 For dere fĂžler at dere har hatt kontroll hele veien og fĂ„tt til alt? 121 00:09:30,320 --> 00:09:33,440 -Hele tida. -SĂ„ dere har fortsatt selvtillit? 122 00:09:33,520 --> 00:09:37,360 NĂ„r man legger seg om kvelden, har man fĂžlelsen av kontroll. 123 00:09:37,440 --> 00:09:40,200 Det er mĂ„let med dette spillet. 124 00:09:40,280 --> 00:09:45,080 Det dere vet, er at Maria, Anette og Veronica ikke er her. 125 00:09:45,160 --> 00:09:49,040 -Din teori var dĂždsliste? -Yes, sir. 126 00:09:49,120 --> 00:09:53,360 -Fortsatt helt trygg pĂ„ den? -Inntil det motsatte er bevist, ja. 127 00:09:53,440 --> 00:09:57,840 Du har rett. De er satt pĂ„ dĂždsliste. 128 00:10:02,560 --> 00:10:05,960 "KjĂŠre forrĂŠdere. Disse vil kjempe om et skjold." 129 00:10:06,040 --> 00:10:09,680 "I morgen natt kan dere drepe Ă©n av disse spillerne." 130 00:10:09,760 --> 00:10:12,640 "Velg med omhu. Spillmesteren." 131 00:10:12,720 --> 00:10:15,240 Ok, vi mĂ„ diskutere. 132 00:10:16,080 --> 00:10:19,760 Jeg mener at alt annet enn tre spillere- 133 00:10:19,840 --> 00:10:22,440 -fra de superlojale vil vĂŠre galskap. 134 00:10:22,520 --> 00:10:25,440 De som vi vet er lojale i spillet,- 135 00:10:25,520 --> 00:10:28,560 -er Maria, Chris,- 136 00:10:28,640 --> 00:10:32,880 -Gaute, Veronica- 137 00:10:32,960 --> 00:10:36,040 -og sist, men ikke minst: Anette BĂže. 138 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 Veronica... 139 00:10:43,040 --> 00:10:47,880 Veronica har pekt mange fingre. Mange kan fĂžle seg usikre pĂ„ henne. 140 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 Hun har ikke pekt pĂ„ oss. 141 00:10:54,480 --> 00:10:56,920 Herregud! 142 00:10:57,000 --> 00:10:59,520 Maria... 143 00:11:01,680 --> 00:11:06,240 "Maria, du er blitt satt pĂ„ dĂždsliste." 144 00:11:06,320 --> 00:11:09,240 "Men alt hĂ„p er ikke ute." 145 00:11:10,600 --> 00:11:12,840 Og sĂ„ er siste... 146 00:11:14,200 --> 00:11:17,080 -...Anette BĂže. -Satt pĂ„ dĂždslisten, ja? 147 00:11:17,160 --> 00:11:21,880 Hun rĂžrer mye i spillet nĂ„r hun blir stressa. 148 00:11:21,960 --> 00:11:25,200 Det gjĂžr hun. 149 00:11:25,280 --> 00:11:28,840 Jeg hadde det pĂ„ fĂžlelsen. Jeg har spilt litt hĂžyt. 150 00:11:28,920 --> 00:11:31,080 Men det fĂ„r vi ta. 151 00:11:32,880 --> 00:11:37,240 Da er spillet i gang. Da fĂ„r vi se hva dagen bringer. 152 00:11:38,280 --> 00:11:43,080 En av spillerne pĂ„ dĂždslisten vil bli drept av forrĂŠderne neste natt. 153 00:11:43,160 --> 00:11:46,000 Men fĂžr den tid skal de kjempe om skjold. 154 00:11:46,080 --> 00:11:50,600 Den av de tre som vinner dagens oppdrag, fĂ„r skjoldet og er trygg. 155 00:11:50,680 --> 00:11:54,280 Og de trenger deres hjelp. 156 00:11:55,640 --> 00:11:59,040 Fordel dere i biler, sĂ„ ses vi snart. 157 00:11:59,120 --> 00:12:01,240 Yes! 158 00:12:04,200 --> 00:12:07,920 Et spĂžrsmĂ„l. Hva betyr dĂždsliste? 159 00:12:08,000 --> 00:12:13,960 DĂždsliste er at vi fĂ„r muligheten til Ă„ redde Ă©n. 160 00:12:14,040 --> 00:12:18,000 ForrĂŠderne mĂ„ velge mellom Ă©n av de to andre neste natt. 161 00:12:18,080 --> 00:12:21,640 Men hvis jeg skulle reddet Ă©n av de tre... 162 00:12:23,080 --> 00:12:28,360 Fader, det er litt vanskelig. Veronica stemmer sĂ„ rart. 163 00:12:28,440 --> 00:12:32,800 Ja, hun stemmer litt rart, men hun sier mye og bidrar mye. 164 00:12:32,880 --> 00:12:35,040 -Ja, det gjĂžr hun. -Og det som er digg,- 165 00:12:35,120 --> 00:12:38,760 - er at hun ikke er sau. -Jeg vil redde alle tre. 166 00:12:38,840 --> 00:12:42,120 Det spiller ikke noen rolle hvem som fĂ„r skjoldet. 167 00:12:42,200 --> 00:12:44,400 Men det hadde det hvis Ă©n var forrĂŠder. 168 00:12:44,480 --> 00:12:47,560 Da hadde det vĂŠrt kjipt Ă„ redde forrĂŠderen. 169 00:12:47,640 --> 00:12:51,480 Da mĂ„tte vi tatt den vi mistenkte, eventuelt. 170 00:12:51,560 --> 00:12:57,360 Hvorfor tror dere Maria, Anette og Veronica er pĂ„ dĂždsliste? 171 00:12:57,440 --> 00:13:01,440 -Det er lett. De er frikjent. -Hundre prosent. 172 00:13:03,600 --> 00:13:07,480 De to andre er lojale, mens Anette er superlojal. 173 00:13:08,640 --> 00:13:12,320 Jeg er lojal. Jeg er faen meg superlojal! 174 00:13:13,120 --> 00:13:16,760 Tviler noen pĂ„ det, vĂŠr sĂ„ snill, kom frem med det! 175 00:13:16,840 --> 00:13:21,240 For jeg vil spille spillet og finne en forrĂŠder! 176 00:13:21,320 --> 00:13:23,400 Ja! 177 00:13:23,480 --> 00:13:27,480 Jeg liker begge to, men jeg synes at Maria... 178 00:13:27,560 --> 00:13:31,760 -Se her. -Oi, faen, skriv det ned. 179 00:13:31,840 --> 00:13:34,720 "Glem PL. Sandefjord." 180 00:13:34,800 --> 00:13:39,000 -KjĂžr sakte. -En fotballkamp? 181 00:13:39,080 --> 00:13:44,000 "Premier League. Sandefjord - Brann, sĂžndag 17:00." 182 00:13:44,080 --> 00:13:46,880 Herregud, bilturen i dag... 183 00:13:46,960 --> 00:13:50,920 Vi er jo en gjeng med overtenkere i den bilen. 184 00:13:51,000 --> 00:13:54,360 -Var det Sandefjord mot..? -Brann. 185 00:13:54,440 --> 00:13:57,720 17:00 pĂ„ sĂžndag. Glem PL. 186 00:13:57,800 --> 00:14:00,800 Det gir ingen mening. Ingen av lagene spiller i PL. 187 00:14:00,880 --> 00:14:04,760 Vi skal fĂ„ med oss alt som skjer bortover veien. 188 00:14:04,840 --> 00:14:10,080 De sitter og skriver ned alle husnumre vi kjĂžrer forbi! 189 00:14:10,160 --> 00:14:14,960 -12, 11, 6. -Vi kan ikke skrive opp alle husnr. 190 00:14:15,040 --> 00:14:18,400 Vi mĂ„ skrive opp alt. Vi vet ikke hva vi skal lete etter. 191 00:14:18,480 --> 00:14:21,160 5, 5, 5, 3, 3. 192 00:14:22,200 --> 00:14:27,320 StĂ„r det 5 eller 3 nĂ„, er det det som er greia. 193 00:14:27,400 --> 00:14:32,040 Dette er et nydelig bevis pĂ„ hvor gĂŠren man blir her inne. 194 00:14:32,120 --> 00:14:35,280 -NĂ„ kjĂžrer vi samme runde igjen. -Noe vi ikke sĂ„? 195 00:14:35,360 --> 00:14:39,600 Du er sĂ„ opptatt av at ting skal gi mening. 196 00:14:39,680 --> 00:14:43,400 SĂ„ vi er helt opptatt av det som skjer ute- 197 00:14:43,480 --> 00:14:47,600 -og prater ikke spill i det hele tatt. Vi er detektiver. 198 00:14:47,680 --> 00:14:53,000 FBI, bare ring oss. Vi finner folk dere ikke engang har mistet. 199 00:14:55,800 --> 00:15:00,200 Mens paranoiaen i aller hĂžyeste grad lever i bilen til Lars,- 200 00:15:00,280 --> 00:15:03,280 -gjĂžr jeg alt klart for at han og alle de andre- 201 00:15:03,360 --> 00:15:07,400 -skal fĂ„ en sĂ„ fin og behagelig dag som mulig. 202 00:15:09,920 --> 00:15:14,640 Eller for at de fleste skal fĂ„ en sĂ„ fin dag som mulig. 203 00:15:29,400 --> 00:15:33,160 (Ole Ivars - Du skal fĂ„ din siste sjanse) 204 00:15:42,920 --> 00:15:46,760 Merkelige greier Mads holder pĂ„ med om dagen. 205 00:15:50,560 --> 00:15:53,760 Mads mĂ„ ta seg en runde med musikksmaken sin,- 206 00:15:53,840 --> 00:15:57,640 -men jeg er ikke sjokkert over at han liker danseband. 207 00:16:00,920 --> 00:16:05,720 -Hei, hei. Takk for sist. -Takk for sist. 208 00:16:05,800 --> 00:16:10,360 Som jeg fortalte dere pĂ„ frokosten, som dere allerede var inne pĂ„,- 209 00:16:10,440 --> 00:16:13,280 -sĂ„ har forrĂŠderne vĂŠrt pĂ„ jobb i natt. 210 00:16:13,360 --> 00:16:16,200 Resultatet ser dere her. 211 00:16:16,280 --> 00:16:20,200 Veronica, Anette og Maria er satt pĂ„ dĂždslista. 212 00:16:21,560 --> 00:16:24,560 Men alt hĂ„p er ikke ute. 213 00:16:24,640 --> 00:16:30,280 NĂ„ skal dere kjempe for deres videre eksistens i dette spillet. 214 00:16:30,360 --> 00:16:35,400 Og til det trenger dere hjelp fra...dere. 215 00:16:35,480 --> 00:16:38,720 Det vi si noen av dere. 216 00:16:38,800 --> 00:16:43,680 Dere skal velge ut tre hjelpere hver,- 217 00:16:43,760 --> 00:16:48,280 -som skal bistĂ„ dere i kampen for overlevelse. 218 00:16:48,360 --> 00:16:50,480 Wow. 219 00:16:51,440 --> 00:16:54,800 Jeg anbefaler Ă„ velge noen dere stoler pĂ„- 220 00:16:54,880 --> 00:16:58,720 -vil gjĂžre sitt ytterste for Ă„ redde akkurat deg. 221 00:16:58,800 --> 00:17:03,160 For den av dere tre som vinner dagens oppdrag,- 222 00:17:03,240 --> 00:17:08,400 -vinner skjoldet og er sikret mot Ă„ bli drept av forrĂŠderne i natt. 223 00:17:09,840 --> 00:17:12,040 Det stĂ„r litt pĂ„ spill. 224 00:17:12,120 --> 00:17:14,600 -Jeg vil velge fĂžrst. -Jeg ogsĂ„. 225 00:17:14,680 --> 00:17:18,400 -Skal vi ta "stein, saks, papir"? -Jeg vil velge fĂžrst. 226 00:17:18,480 --> 00:17:21,760 -Da mĂ„ vi ta "stein, saks, papir". -Den kan ikke jeg. 227 00:17:21,840 --> 00:17:24,640 -Kan du ta noe annet? -Jeg kan ta sĂ„nn... 228 00:17:24,720 --> 00:17:27,720 -Knoke? -Nei, jeg kan ingenting. 229 00:17:27,800 --> 00:17:32,680 Gaute, du kan ta "stein, saks, papir" pĂ„ vegne av Anette. 230 00:17:33,800 --> 00:17:36,560 Er det med begge dere? Ok. 231 00:17:38,160 --> 00:17:41,560 -Ferdig. -Anette, du fikk velge fĂžrst. 232 00:17:43,000 --> 00:17:46,800 Dere kan finne ut hvem som velger som nummer to ogsĂ„. 233 00:17:46,880 --> 00:17:52,040 Da vant jeg. SĂžren ta, jeg vant noe. Det var gĂžy. 234 00:17:53,160 --> 00:17:57,320 Anette, hvem av disse er ditt fĂžrstevalg? 235 00:17:57,400 --> 00:18:00,320 -Andreas. -Oi. 236 00:18:00,400 --> 00:18:02,360 Andreas, det var ikke noen tvil. 237 00:18:02,440 --> 00:18:05,080 Ikke noe sjokk. Jeg liker Anette godt,- 238 00:18:05,160 --> 00:18:09,480 -men det er ikke sĂ„ viktig Ă„ redde henne her inne, egentlig. 239 00:18:09,560 --> 00:18:12,320 Men jeg vet hvor jeg har henne- 240 00:18:12,400 --> 00:18:14,840 -og gjĂžr hva som helst for Ă„ redde noen. 241 00:18:14,920 --> 00:18:18,000 -Veronica? -Jeg vil velge Dennis. 242 00:18:18,960 --> 00:18:23,280 -Du mĂ„ ha lyst. -Veldig hyggelig. Skal kjempe. 243 00:18:23,360 --> 00:18:27,560 Vi snakket i bilen om at hvis vi skulle velge Ă©n pĂ„ dĂždslista- 244 00:18:27,640 --> 00:18:30,640 -som burde fĂ„ skjold, sĂ„ er det Veronica. 245 00:18:30,720 --> 00:18:34,000 Hun er den aller mest aktive i spillet. 246 00:18:34,080 --> 00:18:36,520 Jeg vil velge Sverre. 247 00:18:36,600 --> 00:18:40,320 Jeg velger Sverre, for han er en smart fyr. 248 00:18:40,400 --> 00:18:45,680 Han skjĂžnner spillet veldig godt, men jeg har ikke hundre prosent- 249 00:18:45,760 --> 00:18:47,640 -tillit der. 250 00:18:47,720 --> 00:18:51,320 Videre velger Veronica Lars og Marte. 251 00:18:51,400 --> 00:18:54,720 Anette tar Mia og presten Thor. 252 00:18:54,800 --> 00:18:58,040 Mens Maria velger Johanne og Sarah. 253 00:18:59,200 --> 00:19:02,320 Bra. Da har dere gjort deres inntil videre. 254 00:19:02,400 --> 00:19:04,680 Dere kan gĂ„ inn i rommet bak der. 255 00:19:04,760 --> 00:19:09,680 Dere sju som ikke er valgt, kan gĂ„ en etasje opp. Vi ses. 256 00:19:11,040 --> 00:19:15,320 Jeg ble egentlig glad for ikke Ă„ bli valgt ut. 257 00:19:15,400 --> 00:19:19,360 Rett og slett fordi det er kjedelig hvis man fĂžkker opp. 258 00:19:19,440 --> 00:19:23,000 SĂ„ var det oss. De dĂždslistedes skjebne- 259 00:19:23,080 --> 00:19:26,680 -ligger nĂ„ i stor grad i deres hender. 260 00:19:26,760 --> 00:19:30,680 NĂ„ skal dere skrive navnet deres pĂ„ deres egen lapp. 261 00:19:30,760 --> 00:19:33,000 Det klarer dere. 262 00:19:33,080 --> 00:19:37,760 Og sĂ„ skal dere angi, pĂ„ en skala fra 1 til 10,- 263 00:19:37,840 --> 00:19:42,040 -hvor mye ubehag dere er villige til Ă„ pĂ„ta dere- 264 00:19:42,120 --> 00:19:45,160 - for Ă„ redde deres venn. -Oi. 265 00:19:46,760 --> 00:19:50,680 Og jeg er sĂ„ hyggelig at jeg har med penner til dere. 266 00:19:50,760 --> 00:19:52,960 SĂ„ fin fyr er jeg. VĂŠr sĂ„ god. 267 00:20:05,480 --> 00:20:08,920 Hvor mye ubehag er du villig til Ă„ ofre... 268 00:20:09,000 --> 00:20:13,800 Jeg tenker at 10 er at du skal bli pĂ„kjĂžrt av en mĂ„kebil- 269 00:20:13,880 --> 00:20:17,040 -eller at du skal nevne 10 andre deltakere du ikke liker. 270 00:20:17,120 --> 00:20:20,120 10 er noe ordentlig ubehagelig. 271 00:20:20,200 --> 00:20:23,760 SĂ„ jeg satser 7 og tenker at jeg er skikkelig modig. 272 00:20:25,680 --> 00:20:29,120 Mens hjelperne jobber med Ă„ finne ut hvor mye ubehag- 273 00:20:29,200 --> 00:20:33,600 -de er villig til Ă„ pĂ„ta seg, inntar de dĂždslistede kontrollrommet. 274 00:20:36,840 --> 00:20:39,480 Som forventet. 275 00:20:39,560 --> 00:20:43,240 Og de som ikke ble valgt,- 276 00:20:43,320 --> 00:20:47,160 -mĂ„ nĂžye seg med snacks, kaker og drinker. 277 00:20:47,240 --> 00:20:51,640 -Skulle hatt en piña colada. -Det er jo en kald drink. 278 00:20:51,720 --> 00:20:55,040 Men glĂŒhwein er kjempegodt nĂ„r man er kald. 279 00:20:57,960 --> 00:21:00,040 Se her, ja. 280 00:21:04,520 --> 00:21:07,120 Fy sĂžren. 281 00:21:21,640 --> 00:21:25,120 Er det ikke koselig her, da? SlĂ„ dere ned. 282 00:21:26,320 --> 00:21:29,160 Jeg skal bare stroppe dere fast. 283 00:21:29,240 --> 00:21:33,960 Bare synet av de stolene fĂ„r det til Ă„ gĂ„ kaldt nedover ryggen pĂ„ meg. 284 00:21:35,840 --> 00:21:40,960 Jeg aner jo ikke hva som skal skje. Bare at jeg skal stroppes fast. 285 00:21:41,040 --> 00:21:44,000 Det er noen som gleder seg, ser jeg. 286 00:21:44,080 --> 00:21:46,200 Ekkelt. 287 00:21:50,040 --> 00:21:53,680 Noe i meg sier at dette ikke kan vĂŠre sant. 288 00:21:53,760 --> 00:21:57,600 At det ikke kan vĂŠre sĂ„ voldsomt og sĂ„nne ting. 289 00:21:57,680 --> 00:22:01,720 Men denne seriĂžsiteten gjĂžr at man blir veldig nervĂžs. 290 00:22:01,800 --> 00:22:08,400 Jeg tenker pĂ„ hvor lenge dette vil vare og hvor vondt det vil vĂŠre. 291 00:22:09,200 --> 00:22:12,920 -Greit at jeg ber en bĂžnn? -Gjerne. 292 00:22:13,000 --> 00:22:16,720 KjĂŠre Gud, takk for at du alltid gĂ„r med oss alle vĂ„re dager. 293 00:22:16,800 --> 00:22:23,240 Jeg ber om fred og styrke for Sarah, Marte og meg,- 294 00:22:23,320 --> 00:22:27,680 -og for alle de andre i de andre gruppene. Og alle her. 295 00:22:27,760 --> 00:22:31,640 Kom, fyll oss med fred. Amen. 296 00:22:31,720 --> 00:22:34,680 -Amen. -Amen. 297 00:22:36,120 --> 00:22:41,800 Da Thor begynte Ă„ be... Jeg tror jeg sa "amen", jeg ogsĂ„. 298 00:22:41,880 --> 00:22:45,800 Og da tenkte jeg at i den grad noe hjelper,- 299 00:22:45,880 --> 00:22:47,840 -sĂ„ er det bĂžnnen til Thor. 300 00:22:47,920 --> 00:22:50,000 SĂ„nn. 301 00:22:50,080 --> 00:22:53,320 Men dere mĂ„ kose dere. 302 00:22:53,400 --> 00:22:58,920 Dere gjĂžr det? Forsyn dere. Snacks, show. What's not to like? 303 00:22:59,000 --> 00:23:01,600 Absolutt. Gleder meg. 304 00:23:01,680 --> 00:23:05,120 Og dere har, som dere vet, angitt- 305 00:23:05,200 --> 00:23:08,760 -hvor mye ubehag dere er villige til Ă„ pĂ„fĂžre dere- 306 00:23:08,840 --> 00:23:11,320 -for deres dĂždslistede venn. 307 00:23:11,400 --> 00:23:15,600 Dere skjĂžnner kanskje nĂ„ hva ubehaget gĂ„r ut pĂ„. 308 00:23:15,680 --> 00:23:19,240 Men jeg skal gi dere muligheten til Ă„ revurdere det. 309 00:23:19,320 --> 00:23:22,600 Dere kan trekke dere. Fordelen med det- 310 00:23:22,680 --> 00:23:25,720 -er at hvis Ă©n eller flere av dere tre trekker dere,- 311 00:23:25,800 --> 00:23:29,000 -blir det to sĂžlvbarrer i premiepotten. 312 00:23:29,080 --> 00:23:34,400 Ulempen er da at den dere representerer, fĂ„r null poeng. 313 00:23:35,800 --> 00:23:38,240 SĂ„ da er spĂžrsmĂ„let- 314 00:23:38,320 --> 00:23:43,000 -om noen av dere vil trekke dere nĂ„. Det er helt opp til dere. 315 00:23:49,800 --> 00:23:52,400 Jeg tolker det som et nei. 316 00:23:52,480 --> 00:23:55,200 Hold dere fast. Lykke til. 317 00:24:07,160 --> 00:24:09,320 Ja... 318 00:24:09,400 --> 00:24:12,720 -Er dere klare? -SĂ„ klare vi kan bli. 319 00:24:12,800 --> 00:24:16,560 Anette, for deg er Thor klar. 320 00:24:19,520 --> 00:24:22,480 Maria, Sarah er klar for deg. 321 00:24:22,560 --> 00:24:25,040 Veronica, Marte er din hjelper. 322 00:24:27,560 --> 00:24:31,240 Hjelperne har skrevet et tall pĂ„ hvor mye ubehag- 323 00:24:31,320 --> 00:24:33,240 -de er villige til Ă„ fĂ„. 324 00:24:33,320 --> 00:24:38,320 Hvis de pĂ„ dĂždslista gir sterkere stĂžt enn det, blir det null poeng. 325 00:24:38,400 --> 00:24:41,480 FĂ„r de poeng, lyser lampen. 326 00:24:41,560 --> 00:24:45,080 SĂžlv blir det kun om noen trekker seg. 327 00:24:45,160 --> 00:24:49,120 Og for de som mĂ„tte lure: Dette er faktisk ikke farlig. 328 00:24:49,200 --> 00:24:51,320 Ventetiden er nok det verste. 329 00:24:51,400 --> 00:24:55,760 Den av dere tre som har mest poeng etter disse tre rundene,- 330 00:24:55,840 --> 00:24:59,320 -vinner skjoldet og er trygg i natt. VĂŠr sĂ„ god. 331 00:25:04,720 --> 00:25:07,960 Her har jeg egentlig veldig mye Ă„ tape. 332 00:25:08,040 --> 00:25:12,120 Jeg gĂ„r nok litt hardt ut i starten. SĂ„nn jeg leser Sarah,- 333 00:25:12,200 --> 00:25:16,680 -er hun et veldig empatisk, litt selvoppofrende menneske- 334 00:25:16,760 --> 00:25:19,840 -som sikkert ville satt en tier pĂ„ seg selv. 335 00:25:19,920 --> 00:25:23,480 Maria, du har angitt... 336 00:25:24,960 --> 00:25:29,720 ...10 som ubehaget Sarah ville fĂ„. 337 00:25:29,800 --> 00:25:33,320 Anette, du har angitt 7 som Thor ville fĂ„. 338 00:25:33,400 --> 00:25:38,880 Veronica, du har angitt 6 som ubehaget Marte ville fĂ„. 339 00:25:38,960 --> 00:25:42,320 Jeg tenker at det er en safe start. 340 00:25:43,680 --> 00:25:48,600 Ja, da skal ubehaget pĂ„fĂžres. 341 00:25:48,680 --> 00:25:52,480 Maria, kan du skru pĂ„ bryteren, sette den pĂ„ "on"? 342 00:25:52,560 --> 00:25:58,800 Jeg hĂ„per dette ikke gjĂžr sĂ„ vondt som det potensielt sett kan gjĂžre. 343 00:26:00,680 --> 00:26:02,880 Fint. 344 00:26:02,960 --> 00:26:06,080 Skal vi se. Da skal jeg gi beskjed. 345 00:26:08,200 --> 00:26:10,800 Hallo, alle sammen. 346 00:26:10,880 --> 00:26:13,760 Da er det bare Ă„ stĂ„lsette seg. 347 00:26:14,560 --> 00:26:18,520 Ubehaget kommer om fem, fire,- 348 00:26:18,600 --> 00:26:22,720 -tre, to, en... 349 00:26:32,920 --> 00:26:36,840 I ungdomsĂ„rene hadde jeg en del kraftfull migrene,- 350 00:26:36,920 --> 00:26:40,840 -som har gjort at jeg tror at smerteterskelen min- 351 00:26:40,920 --> 00:26:43,880 -er litt over gjennomsnittet. 352 00:26:47,320 --> 00:26:50,000 -Aaah! -Æéh! 353 00:26:57,160 --> 00:26:59,720 Det var lytt her, gitt. 354 00:26:59,800 --> 00:27:02,800 -Hva fikk de? -Hvem vet? 355 00:27:02,880 --> 00:27:06,840 Men det er ikke sĂ„ vondt som jeg hadde fryktet. 356 00:27:10,120 --> 00:27:13,400 -Det hĂžrtes litt ubehagelig ut. -Herregud. 357 00:27:13,480 --> 00:27:19,280 Alle lampene lyste. Det vil si at ingen av dere hadde gitt for hĂžyt. 358 00:27:19,360 --> 00:27:23,200 SĂ„ alle dere fĂ„r den summen dere har angitt her. 359 00:27:23,280 --> 00:27:25,800 -Oi. -Anette, du fĂ„r sju poeng. 360 00:27:25,880 --> 00:27:28,360 Maria, du fĂ„r ti. 361 00:27:28,440 --> 00:27:31,600 Veronica, du fĂ„r 6. 362 00:27:31,680 --> 00:27:35,360 Hva er det for noen folk som vil ha sĂ„ mye ubehag? 363 00:27:35,440 --> 00:27:39,440 Vi gjĂžr oss klare for neste runde. PĂ„ gjensyn. 364 00:27:39,520 --> 00:27:41,880 Ti? 365 00:27:41,960 --> 00:27:45,360 Det er jo helt vilt. Sarah? 366 00:27:45,440 --> 00:27:51,480 Jeg har minst poeng. Jeg har ikke hatt tiltro. MĂ„ skjerpe meg. 367 00:27:53,280 --> 00:27:58,200 Velkommen til fest. Dere er underholdningen. 368 00:27:58,280 --> 00:28:01,280 -Kan jeg ta en liten en? -Ja. 369 00:28:01,360 --> 00:28:03,600 Vi koser oss nĂ„? 370 00:28:05,000 --> 00:28:09,320 Dere kan trekke dere, hvis dere vil. 371 00:28:09,400 --> 00:28:12,960 Da blir det to sĂžlvbarrer i premiepotten. 372 00:28:13,040 --> 00:28:16,760 NĂ„r jeg sitter der, er jeg ikke redd for litt stĂžt. 373 00:28:16,840 --> 00:28:20,840 Null stress, jeg har vĂŠrt gjennom verre ting enn det. 374 00:28:20,920 --> 00:28:25,880 Nei, det er skrytete Ă„ si. Jeg kommer ikke pĂ„ noe verre enn stĂžt. 375 00:28:25,960 --> 00:28:28,640 Dere, jeg tar det som et nei. 376 00:28:34,560 --> 00:28:37,280 Ok, som sist,- 377 00:28:37,360 --> 00:28:42,360 -angi hvor mye ubehag dere vil pĂ„fĂžre deres hjelpere. 378 00:28:42,440 --> 00:28:45,080 NĂ„ har jeg fĂŠrrest poeng. 379 00:28:45,160 --> 00:28:47,840 Og nĂ„r Sarah var villig til 10,- 380 00:28:47,920 --> 00:28:51,080 -tenker jeg at Lars er villig til 10. 381 00:28:51,160 --> 00:28:54,440 SĂ„ jeg bare kjĂžrer opp smerteskalaen. 382 00:28:54,520 --> 00:28:59,160 Jeg skjĂžnner, etter hvert som mine medspillere ogsĂ„ fĂ„r en del poeng,- 383 00:28:59,240 --> 00:29:01,280 -at jeg bare mĂ„ gi jernet. 384 00:29:04,120 --> 00:29:07,200 Jeg treffer pĂ„ den fĂžrste. Derfor setter jeg ned til 8. 385 00:29:07,280 --> 00:29:13,480 Da vil jeg fortsatt vĂŠre den som leder hvis vi alle fĂ„r riktig. 386 00:29:15,720 --> 00:29:18,040 Da er vi klare. 387 00:29:18,120 --> 00:29:21,520 Ubehaget kommer om fem, fire... 388 00:29:21,600 --> 00:29:26,400 NĂ„r Mads teller ned, puster jeg inn og ut, gjĂžr meg klar. 389 00:29:26,480 --> 00:29:29,160 Tre, to... 390 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Åh! 391 00:29:35,920 --> 00:29:39,640 -Hvorfor lager ikke dere lyd? -Jeg var usikker. 392 00:29:39,720 --> 00:29:42,960 Det var egentlig ikke sĂ„ hyggelig. Det ble sĂ„pass morbid- 393 00:29:43,040 --> 00:29:47,760 -Ă„ sitte og se pĂ„ at folk fĂ„r stĂžt. 394 00:29:47,840 --> 00:29:52,320 Og vĂŠre en litt sĂ„nn fjollete publikummer- 395 00:29:52,400 --> 00:29:58,040 -som bare sitter og koser seg. Det er litt gĂžy, men dĂ„rlig gjort ĂČg. 396 00:29:59,720 --> 00:30:02,400 -Bare din som lyste. -Hva betyr det? 397 00:30:02,480 --> 00:30:06,240 Det betyr at du var den eneste som- 398 00:30:06,320 --> 00:30:11,960 -ikke ga hĂžyere ubehag enn de var villige til Ă„ gi. 399 00:30:12,040 --> 00:30:16,720 -Men det var jo ikke deilig for ham. -Nei, men deilig for deg. 400 00:30:18,600 --> 00:30:21,760 SĂ„ du, Veronica, fikk 10 poeng her. 401 00:30:21,840 --> 00:30:24,600 Maria og Anette, dere fikk begge 0. 402 00:30:24,680 --> 00:30:29,080 -For dere anga for hĂžy smerte. -Ja. 403 00:30:29,160 --> 00:30:31,800 Ok, pĂ„ gjensyn. 404 00:30:31,880 --> 00:30:34,280 Stakkars fyr. 405 00:30:34,360 --> 00:30:37,560 -Men fy faen, for en helt! -Ja, fy sĂžren. 406 00:30:37,640 --> 00:30:41,720 -Jeg skal ta med meg Lars i krigen! -Han blĂždde for deg. 407 00:30:41,800 --> 00:30:44,560 SlĂ„ dere ned. 408 00:30:49,320 --> 00:30:51,800 Hva skjer? Har det klikket for dem? 409 00:30:51,880 --> 00:30:54,760 Gaute og Magan har pĂ„ seg frukthatter. 410 00:30:54,840 --> 00:30:57,440 Et bilde jeg vil ha i huet lenge. 411 00:30:57,520 --> 00:31:00,200 Siste runde. 412 00:31:00,280 --> 00:31:04,720 Da kan dere angi hvor mye ubehag dere vil gi deres hjelpere. 413 00:31:17,040 --> 00:31:19,800 -Veronica, du har..? -8. 414 00:31:22,600 --> 00:31:24,800 -Maria? -10. 415 00:31:24,880 --> 00:31:27,200 -Anette? -10. 416 00:31:28,560 --> 00:31:34,200 Vi kan allerede nĂ„ slĂ„ fast at hvis Dennis har 8 eller mer,- 417 00:31:34,280 --> 00:31:37,320 -har du uansett vunnet skjoldet. 418 00:31:37,400 --> 00:31:40,520 Dere er avhengige av at Dennis, Veronicas hjelper,- 419 00:31:40,600 --> 00:31:45,440 -har angitt lavere enn 8. Da fĂ„r hun 0 poeng. SĂ„ fĂ„r vi se, da. 420 00:31:48,760 --> 00:31:51,760 -Litt spennende, dette. -Ja. 421 00:31:51,840 --> 00:31:55,720 -Maria, du kan skru pĂ„ bryteren. -All right. 422 00:31:56,960 --> 00:32:00,560 SĂ„nn. SĂ„ fĂ„r vi se. 423 00:32:06,160 --> 00:32:10,800 Hei, mine venner, da er det bare Ă„ gjĂžre seg klar til ubehag. 424 00:32:10,880 --> 00:32:16,400 Og det kommer om Ă„tte, sju... 425 00:32:16,480 --> 00:32:20,160 NĂ„ mĂ„ jeg fĂ„ riktig pĂ„ neste, og Veronica mĂ„- 426 00:32:20,240 --> 00:32:23,960 -ikke klare det pĂ„ neste for at jeg skal klare det. 427 00:32:25,120 --> 00:32:27,640 Pain is temporary, glory is forever. 428 00:32:27,720 --> 00:32:29,720 Kom igjen, gi meg utfordringer. 429 00:32:29,800 --> 00:32:32,480 ...to, en... 430 00:32:41,680 --> 00:32:43,800 Åh... 431 00:32:51,800 --> 00:32:54,280 Ja, dere ser lampene. 432 00:32:55,800 --> 00:32:58,760 -Deilig. -Din lyste rĂždt, Veronica. 433 00:32:59,880 --> 00:33:04,520 Det betyr at du fikk 8 poeng nĂ„. Totalt 24. 434 00:33:04,600 --> 00:33:09,120 Skjoldet er ditt, Veronica. Du er trygg i natt. 435 00:33:09,200 --> 00:33:12,120 -For noen hjelpere. -Ja. 436 00:33:12,200 --> 00:33:14,640 Fantastisk. 437 00:33:14,720 --> 00:33:17,200 Fy sĂžren! 438 00:33:17,280 --> 00:33:20,640 Let's get it on! 439 00:33:24,680 --> 00:33:29,480 Jeg vinner aldri. Jeg vinner hverken Idioten eller Monopol. 440 00:33:29,560 --> 00:33:34,520 Jeg vinner ikke Stigespillet. Jeg vinner ingenting aldri! 441 00:33:34,600 --> 00:33:38,240 Og sĂ„ har jeg plutselig vunnet skjoldet! 442 00:33:40,920 --> 00:33:43,880 Null sĂžlv, men skjold til Veronica. 443 00:33:43,960 --> 00:33:47,360 Hun er sikret Ă„ ikke bli drept av forrĂŠderne i natt. 444 00:33:47,440 --> 00:33:51,240 -Ok, Veronica, vel fortjent. -Takk for det. 445 00:33:51,320 --> 00:33:54,040 Eller det er jo ikke det. Det er et lotteri. 446 00:33:54,120 --> 00:33:56,600 -Vi trenger deg jo. -Jo, takk. 447 00:33:56,680 --> 00:34:00,560 Du sto Ăžverst pĂ„ lista hvis jeg skulle velge en av dere tre. 448 00:34:00,640 --> 00:34:05,440 Er det sant? Det er et kjempekompliment. 449 00:34:05,520 --> 00:34:11,200 Du bidrar masse, har synspunkter, tĂžr Ă„ stĂ„ i ting. Det er viktig. 450 00:34:11,280 --> 00:34:13,600 Veronica er trygg og glad. 451 00:34:13,680 --> 00:34:17,840 Men for de to dĂždslistede uten skjold, Anette og Maria,- 452 00:34:17,920 --> 00:34:19,840 -er historien en helt annen. 453 00:34:19,920 --> 00:34:25,800 Jeg er utsatt i natt. Derfor mĂ„ jeg hive meg litt pĂ„ ballen, ikke sant? 454 00:34:25,880 --> 00:34:30,720 Og har dere noen tanker rundt hva man skal tenke da? 455 00:34:30,800 --> 00:34:33,080 Vi snakket sĂ„ vidt om det i bilen hit. 456 00:34:33,160 --> 00:34:39,360 Det enkleste, tenker jeg, er Ă„ fĂžlge matematikken fra i gĂ„r. 457 00:34:40,800 --> 00:34:43,000 -PĂ„ enerlista? -Ja. 458 00:34:43,080 --> 00:34:46,920 For det er den eneste grupperingen vi har en sikker i. 459 00:34:47,000 --> 00:34:49,280 Og det er garantert noen i den andre gruppa. 460 00:34:49,360 --> 00:34:53,480 Ja, men da vi tok en treer i gĂ„r og faktisk traff pĂ„ det,- 461 00:34:53,560 --> 00:34:56,320 -vet vi at det er Ă©n av enerne i dag. 462 00:34:56,400 --> 00:34:59,600 Og ved Ă„ eliminere i hvert fall Ă©n av enerne,- 463 00:34:59,680 --> 00:35:03,800 -enten vi treffer eller ikke, sĂ„ er vi ett skritt nĂŠrmere. 464 00:35:03,880 --> 00:35:07,360 Vi vet at det er Ă©n i den ene gruppen. 465 00:35:07,440 --> 00:35:10,560 Og vi er ganske sikre pĂ„ at det er minst Ă©n i den andre. 466 00:35:10,640 --> 00:35:14,360 La oss prĂžve Ă„ finne en sannsynlig forrĂŠder. Jeg fĂžler- 467 00:35:14,440 --> 00:35:18,560 -at man havner inn i en lĂ„s, hvor man kanskje- 468 00:35:18,640 --> 00:35:23,120 -surrer seg inn i et tankesett hvor det handler om enere og toere. 469 00:35:23,200 --> 00:35:26,040 Men fĂžringene vi setter i dag,- 470 00:35:26,120 --> 00:35:30,280 -og grunnen til at jeg har prĂžvd Ă„ dytte vekk fra gruppa jeg er i,- 471 00:35:30,360 --> 00:35:33,760 -er at jeg vet at hvis den personen som er der, er lojal,- 472 00:35:33,840 --> 00:35:36,720 -er det mye lettere Ă„ peile seg inn der i morgen. 473 00:35:36,800 --> 00:35:41,920 -Og det synes jeg er ekkelt. -Det ville en forrĂŠder ogsĂ„ sagt. 474 00:35:44,600 --> 00:35:47,280 Sverre er veldig opptatt av at vi skal se- 475 00:35:47,360 --> 00:35:52,040 -blant den gruppen mennesker som ikke har vĂŠrt pĂ„ noen bilder. 476 00:35:52,120 --> 00:35:57,760 Sverre er forrĂŠderen. Det er Sverre vi mĂ„ stemme pĂ„ i dag. 477 00:36:04,840 --> 00:36:09,400 Snart skal nok en spiller forvises i rĂ„dssalen. 478 00:36:09,480 --> 00:36:12,760 Ettersom det i forrige spillrunde ble klart at toerne- 479 00:36:12,840 --> 00:36:17,240 -og den resterende treer, Maria, alle er lojale,- 480 00:36:17,320 --> 00:36:20,560 -foregĂ„r jakten fĂžrst og fremst blant enerne,- 481 00:36:20,640 --> 00:36:23,920 -hvor spillerne nĂ„ vet at det fins en forrĂŠder. 482 00:36:30,080 --> 00:36:33,040 Og etter en intens biltur hjem fra oppdrag- 483 00:36:33,120 --> 00:36:38,000 -har en meget motivert Andreas stilt siktet inn pĂ„ Ă©n av dem. 484 00:36:38,080 --> 00:36:41,040 -Hva med Sverre, da? -Sverre? 485 00:36:42,800 --> 00:36:46,160 -Ja... -Du sa i gĂ„r at det var- 486 00:36:46,240 --> 00:36:51,920 -bra jobbet av Maria Ă„ stemme ut en av sine nĂŠrmeste her inne. 487 00:36:52,000 --> 00:36:55,080 Jeg jobbet ut fra den geniale teorien- 488 00:36:55,160 --> 00:37:00,280 -om at du, Maria, har vĂŠrt forrĂŠder hele tiden,- 489 00:37:00,360 --> 00:37:04,360 -eller blitt fristet, og sĂ„ tatt ut Jon Ludvig. 490 00:37:04,440 --> 00:37:09,320 SĂ„ jeg har stemt pĂ„ deg, men jeg hĂ„per ikke det blir... 491 00:37:11,040 --> 00:37:15,920 Jeg synes ikke din teori er dum, men at det gjelder feil person. 492 00:37:16,000 --> 00:37:20,680 At det er akkurat den samme teorien om det hadde vĂŠrt... 493 00:37:20,760 --> 00:37:25,320 Om Jon Ludvig hadde blitt drept av Sverre, er det samme prinsipp. 494 00:37:25,400 --> 00:37:27,640 Ta de nĂŠrmeste. 495 00:37:27,720 --> 00:37:33,560 I dag pĂ„ frokosten pĂ„pekte han at vi ikke mĂ„tte glemme den andre- 496 00:37:33,640 --> 00:37:36,600 - gruppa. -Ja, vet du hvorfor? 497 00:37:36,680 --> 00:37:39,440 Den som ikke var pĂ„ bildene. 498 00:37:39,520 --> 00:37:42,120 Folk har hĂžrt navnet ditt mye, Thomas. 499 00:37:42,200 --> 00:37:45,760 Han tenker naturlig at hvis du hadde blitt stemt pĂ„ i dag- 500 00:37:45,840 --> 00:37:48,600 -og du er lojal,- 501 00:37:48,680 --> 00:37:51,440 -sĂ„ ryker han neste gang. 502 00:37:57,240 --> 00:38:00,640 Det er lett Ă„ tenke at pĂ„ enerlista er det Ă©n forrĂŠder. 503 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 Ja, derfor var jeg sĂ„ ukomfortabel i bilen. 504 00:38:03,400 --> 00:38:07,560 Jeg fĂžler at listene, ener-listen og nuller-listen,- 505 00:38:07,640 --> 00:38:10,600 -er fantastisk informasjon i morgen og i overmorgen. 506 00:38:10,680 --> 00:38:12,840 Akkurat nĂ„ er den irrelevant. 507 00:38:12,920 --> 00:38:17,040 Ja, for du er litt over pĂ„ Ă„ fĂ„ det til de som ikke har merket det. 508 00:38:17,120 --> 00:38:20,600 Det som gĂ„r opp for meg etter hvert, er at jeg har- 509 00:38:20,680 --> 00:38:26,280 -en mistanke til Sverre. Det har jeg hatt lenge. 510 00:38:26,360 --> 00:38:30,200 Det er noe ved ham, men om det er hans personlighet- 511 00:38:30,280 --> 00:38:34,080 -eller hvor han er i spillet, vet jeg ikke. 512 00:38:36,760 --> 00:38:40,960 Det er skikkelig vanskelig. Statistisk har... 513 00:38:44,080 --> 00:38:48,120 ...for eksempel Thomas et litt dĂ„rlig utgangspunkt. 514 00:38:48,200 --> 00:38:52,960 Han er en ener. Han stemte pĂ„ deg. 515 00:38:53,040 --> 00:38:57,640 Det er tre ting som taler mot ham. 516 00:38:57,720 --> 00:39:02,160 -Det kan vĂŠre tilfeldigheter. -Hva sier magefĂžlelsen? 517 00:39:05,280 --> 00:39:09,080 Skal jeg vĂŠre helt ĂŠrlig, sier den en av de to. 518 00:39:11,560 --> 00:39:16,200 Bare en ting som ogsĂ„, det kan vĂŠre superuflaks,- 519 00:39:16,280 --> 00:39:19,080 -men som taler litt imot deg, Thomas,- 520 00:39:19,160 --> 00:39:22,080 -er at du har stemt pĂ„- 521 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 -bĂ„de Ulrikke, HĂ„vard og Maria. 522 00:39:25,840 --> 00:39:32,400 Og som vi vet alle rollene til nĂ„. SĂ„ du har et uheldig stemmemĂžnster. 523 00:39:32,480 --> 00:39:38,000 Ja, det har jeg. Jeg har ikke sett sĂ„ mye pĂ„ mitt stemmemĂžnster. 524 00:39:38,080 --> 00:39:42,920 I forhold til de andre. Du har det verste stemmemĂžnsteret- 525 00:39:43,000 --> 00:39:45,280 -av alle enerne. 526 00:39:45,360 --> 00:39:48,840 Jeg har... 527 00:39:48,920 --> 00:39:52,320 Jeg har forklart hvorfor jeg stemte pĂ„ Maria. 528 00:39:52,400 --> 00:39:56,840 Det var fordi jeg hadde en hunch pĂ„ at hun var forrĂŠder. 529 00:39:56,920 --> 00:40:01,720 Blandet med matematikken fra i gĂ„r,- 530 00:40:01,800 --> 00:40:05,360 -klarte jeg ikke Ă„ lese noe ut av Brynjar. 531 00:40:05,440 --> 00:40:11,400 Jeg tok en sjanse og stemte pĂ„ deg. Trodde Brynjar fikk flest stemmer. 532 00:40:11,480 --> 00:40:14,080 Mitt navn svirrer rundt her. 533 00:40:14,160 --> 00:40:18,080 Det handler kanskje om at jeg har et dĂ„rlig stemmemĂžnster. 534 00:40:18,160 --> 00:40:23,120 Fordi jeg har stemt pĂ„ de to fĂžrste som rĂžk ut. 535 00:40:23,200 --> 00:40:27,520 Og sĂ„ stemte jeg pĂ„ Maria i gĂ„r, som ikke var forrĂŠder. 536 00:40:27,600 --> 00:40:34,560 Jeg blir helt sĂ„nn... Skulle Ăžnske jeg hadde tenkt over dette. 537 00:40:34,640 --> 00:40:40,160 Og begynt Ă„ skrive en forsvarstale. Kanskje ringt Brynjar Meling. 538 00:40:40,240 --> 00:40:43,600 GĂžy hvis han kommer inn igjen som forsvareren din. 539 00:40:43,680 --> 00:40:47,360 Jeg skal innrĂžmme at jeg er blitt tatt litt pĂ„ senga. 540 00:40:47,440 --> 00:40:52,040 Jeg sĂ„ ikke for meg at jeg ville bli mistenkt i det hele tatt. 541 00:40:52,120 --> 00:40:56,000 NĂ„ fĂžler jeg plutselig at livet henger i en tynn trĂ„d. 542 00:40:56,080 --> 00:41:00,200 -Vi mĂ„ stole pĂ„ matten til TIX. -Ja, jeg tror... 543 00:41:00,280 --> 00:41:03,080 Jeg vil ha den igjen. Ble litt overbevist i stad. 544 00:41:03,160 --> 00:41:08,280 Jeg tror helt ĂŠrlig i rĂ„dssalen i dag at Sverre og du... 545 00:41:08,360 --> 00:41:13,280 Jeg tror det er dem som er listet. Iallfall Sverre og deg, kanskje. 546 00:41:13,360 --> 00:41:16,960 Thomas mĂ„ vĂŠre forrĂŠder. Hvis ikke er jeg fucked. 547 00:41:17,040 --> 00:41:19,840 Jeg mĂ„ bare gĂ„ pĂ„ den og hĂ„pe pĂ„ det beste. 548 00:41:19,920 --> 00:41:22,960 -Jeg har en liten... -Hvordan synes du det er? 549 00:41:23,040 --> 00:41:26,960 -Jeg synes det er helt jĂŠvlig. -Jeg ser du er sliten. 550 00:41:27,040 --> 00:41:30,160 Vi har ikke tenkt Ă„ stemme pĂ„ deg i dag. 551 00:41:30,240 --> 00:41:34,360 Jeg tror ikke du ville spilt sĂ„ dĂ„rlig forrĂŠder. 552 00:41:34,440 --> 00:41:37,920 -Det er nesten frekt Ă„... -Jeg skjĂžnner hva du sier. 553 00:41:38,000 --> 00:41:40,760 Tror ikke han hadde spilt sĂ„ dĂ„rlig. 554 00:41:40,840 --> 00:41:43,840 Det kommer an pĂ„ hvor dĂ„rlige samarbeidspartnerne dine er. 555 00:41:43,920 --> 00:41:47,760 -SĂ„ dĂ„rlige kan de ikke vĂŠre. -Han skjĂžnner jo spillet her. 556 00:41:47,840 --> 00:41:50,880 NĂ„ er det full krise. 557 00:41:50,960 --> 00:41:56,360 Sverre, min eneste allierte her inne pĂ„ forrĂŠder-siden. 558 00:41:56,440 --> 00:41:59,200 Det er sĂ„ kritisk- 559 00:41:59,280 --> 00:42:02,640 -at jeg holder pĂ„ Ă„ svime av. 560 00:42:08,440 --> 00:42:12,160 I dag begynner det Ă„ dra seg til virkelig, fĂžler jeg. 561 00:42:12,240 --> 00:42:14,880 Det er TIX som gjĂžr et regnestykke for meg,- 562 00:42:14,960 --> 00:42:19,480 -som gjĂžr at jeg heller litt mot Ă„ stemme pĂ„ Sverre i dag- 563 00:42:19,560 --> 00:42:22,800 -fordi det vil gi oss ganske mange svar. 564 00:42:22,880 --> 00:42:27,760 Det er noe ved Thomas jeg ikke helt klarer Ă„ sette fingeren pĂ„. 565 00:42:27,840 --> 00:42:31,440 SkjĂžnte du den? Det var derfor jeg begynte Ă„ le! 566 00:42:32,560 --> 00:42:36,800 I dag kommer jeg antakeligvis til Ă„ stemme pĂ„- 567 00:42:36,880 --> 00:42:42,160 -Thomas, hvis ikke noen klarer Ă„ snu meg rundt pĂ„ veldig kort tid. 568 00:42:43,600 --> 00:42:48,360 Jeg frykter Andreas. Han har satt i gang et kjĂžr mot meg. 569 00:42:48,440 --> 00:42:51,840 Jeg frykter Dennis, for jeg tror han kaster seg pĂ„ den skuta. 570 00:42:51,920 --> 00:42:55,040 Og jeg frykter Gaute. De hver for seg er trolig ikke nok- 571 00:42:55,120 --> 00:43:00,080 -til Ă„ stemme ut noen her, men de er fryktelig sterke pĂ„drivere- 572 00:43:00,160 --> 00:43:03,560 -som kan ta med seg mange pĂ„ lasset. 573 00:43:03,640 --> 00:43:07,200 Vi har to veldig sterke mistenkte. 574 00:43:07,280 --> 00:43:10,560 Thomas eller Sverre. Det er deres tur. 47485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.