Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
Exhibit A (2007)
2
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
- Yes?
- Yep.
3
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
Action.
4
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
Okay, well through here
we have Camelot...
5
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
As you can see it may
not be Buckingham Palace,
6
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
but you'll certainly find
lots of Kings inside.
7
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
If you'd like to come through
here you can see our...
8
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
fantastic entrance hall and
9
00:01:39,000 --> 00:01:39,000
in here, yes indeed, is
the Queen of Camelot.
10
00:01:39,000 --> 00:01:40,964
It is our very own sandwich cutter royal.
11
00:01:41,655 --> 00:01:44,730
- Where did you get that from, darling?
- Dad bought it for me.
12
00:01:44,760 --> 00:01:46,855
Uh, just to replace the other one,
we did talk about it.
13
00:01:46,911 --> 00:01:48,815
Yes, you, no! You went for a camera.
14
00:01:48,845 --> 00:01:51,053
- A camera!
- It is a camera.
15
00:01:51,093 --> 00:01:53,230
Honestly! Give me your wallet.
16
00:01:53,293 --> 00:01:54,725
Give it over.
17
00:01:55,147 --> 00:01:57,676
You know what, if you went out for a pint
of milk you'd come back with a cow.
18
00:01:57,706 --> 00:01:58,909
What are you doing?
19
00:01:58,943 --> 00:02:00,502
- Just in case. Yes.
- No!
20
00:02:00,532 --> 00:02:02,804
- Until we make sure.
- We are sure.
21
00:02:02,858 --> 00:02:04,924
I'm sorry, love,
22
00:02:04,954 --> 00:02:06,381
I don't think she was that bothered.
23
00:02:06,415 --> 00:02:09,106
- She ran away screaming.
- Where did Wurzel get this from?
24
00:02:09,151 --> 00:02:10,151
Uh, none of your business.
25
00:02:10,181 --> 00:02:12,643
Video camera, to replace the other one.
26
00:02:12,750 --> 00:02:15,213
- So me and your mum have memories to...
- Move your ugly face out of my screen.
27
00:02:15,265 --> 00:02:16,605
- look back on when we're old and senile.
- You'll crack it.
28
00:02:16,676 --> 00:02:18,688
Do you fancy jumping on my computer
so I can get an upgrade as well?
29
00:02:18,799 --> 00:02:20,824
Uh, I'll just remind you that if you
hadn't been acting the goat,
30
00:02:20,856 --> 00:02:23,253
I'd never have stood on
the camera in the first place.
31
00:02:23,283 --> 00:02:24,808
- Yeah, my fault as usual
- Just get out of my way.
32
00:02:24,839 --> 00:02:26,789
I thought you were going
to move these brochures?
33
00:02:26,918 --> 00:02:27,918
Mum!
34
00:02:27,948 --> 00:02:29,629
Judith, don't be selfish,
let him have a turn.
35
00:02:30,570 --> 00:02:31,570
Get stuffed!
36
00:02:34,174 --> 00:02:36,915
Urgh, look at the pair on that!
37
00:02:37,002 --> 00:02:38,548
- Oi!
- Hey, hey, hey!
38
00:02:38,602 --> 00:02:39,650
Bom-didi-bom-bom! Bom-didi-bom-bom!
39
00:02:39,689 --> 00:02:41,507
- Dad!
- Hey, what are you doing?!
40
00:02:47,848 --> 00:02:49,098
This is my room.
41
00:02:51,962 --> 00:02:53,905
Oh, these are my photos.
42
00:02:54,646 --> 00:02:57,851
I do most of them at the park,
that's one of my favourites.
43
00:03:00,874 --> 00:03:03,132
That's my throne,
as dad likes to call it.
44
00:03:09,654 --> 00:03:10,668
A shell.
45
00:03:14,892 --> 00:03:19,562
Ha, Mr Miller, scrubbing his animals.
46
00:03:19,595 --> 00:03:21,195
The birds shit on them.
47
00:03:26,317 --> 00:03:29,455
That's Darren, don't know
why I've still got him.
48
00:03:33,688 --> 00:03:34,782
And that's...
49
00:03:37,594 --> 00:03:38,594
You.
50
00:03:50,021 --> 00:03:51,110
Camera...
51
00:03:53,150 --> 00:03:55,050
Meet Claire.
52
00:03:57,875 --> 00:03:58,875
{\i1}Judith?{\i}
53
00:04:02,632 --> 00:04:03,662
{\i1}Come on, Angel!{\i}
54
00:04:09,588 --> 00:04:10,588
{\i1}Come on, Angel...{\i}
55
00:04:16,191 --> 00:04:17,846
Pull the boa constrictor.
56
00:04:20,993 --> 00:04:22,646
Makes you look like a model.
57
00:04:24,590 --> 00:04:26,211
8 hours in make-up.
58
00:04:26,758 --> 00:04:29,667
Yep, and what am I
supposed to be filming?
59
00:04:30,105 --> 00:04:33,523
- Just point it out of that window, there.
- That one there.
60
00:04:33,571 --> 00:04:34,727
To film...
61
00:04:34,936 --> 00:04:36,034
- That.
- That?
62
00:04:36,095 --> 00:04:37,645
007 looks a bit lost!
63
00:04:41,060 --> 00:04:42,107
So...
64
00:04:42,198 --> 00:04:44,432
How do you two feel about living
in a house like this then?
65
00:04:44,484 --> 00:04:46,853
If your dad gets his promotion.
66
00:04:47,729 --> 00:04:48,917
Really?
67
00:04:50,099 --> 00:04:51,488
Yeah, wicked.
68
00:04:52,391 --> 00:04:53,391
Angel?
69
00:04:56,052 --> 00:04:57,967
But, what's wrong with
where we live now?
70
00:05:00,079 --> 00:05:01,623
What's wrong with it?
71
00:05:01,653 --> 00:05:02,837
Wayne...
72
00:05:04,621 --> 00:05:05,970
What about that for a view, eh?
73
00:05:09,933 --> 00:05:12,447
We'll get these swimming lessons
finally sorted for you, aren't we, eh?
74
00:05:12,543 --> 00:05:14,264
There's no point in having the
North Sea in your back garden...
75
00:05:14,294 --> 00:05:15,931
if you're afraid of water, is there?
76
00:05:17,243 --> 00:05:20,666
Our mermaid, eh? In her element.
77
00:05:23,710 --> 00:05:24,710
Dad...
78
00:05:25,643 --> 00:05:26,816
Do we have to move?
79
00:05:26,883 --> 00:05:28,425
I thought you'd be happy, Angel.
80
00:05:28,484 --> 00:05:29,892
Yeah, but...
81
00:05:30,209 --> 00:05:31,209
But?
82
00:05:31,750 --> 00:05:33,759
Come on, your troubles
are my troubles remember?
83
00:05:33,901 --> 00:05:35,919
Double-O dad, trouble shooter.
84
00:05:36,791 --> 00:05:37,891
It's just...
85
00:05:40,239 --> 00:05:41,239
Nothing.
86
00:05:41,269 --> 00:05:43,632
Honestly, Angel, you're going to love it.
87
00:05:48,279 --> 00:05:50,414
Don't drown, any of you.
88
00:05:56,295 --> 00:05:57,899
- Give it here.
- Err, no.
89
00:05:57,989 --> 00:05:58,989
Err, yeah.
90
00:05:59,034 --> 00:06:00,164
Err, no!
91
00:06:00,235 --> 00:06:01,485
Get off me!
92
00:06:02,170 --> 00:06:03,326
Fuck off!
93
00:06:03,475 --> 00:06:04,754
Watch out for the sha-
94
00:06:12,910 --> 00:06:14,838
This is fantastic, isn't it?
95
00:06:15,091 --> 00:06:17,462
This isn't going to be another
Croatian timeshare, is it?
96
00:06:17,565 --> 00:06:19,407
Oh, like you mean the one
with no roof so we can...
97
00:06:19,570 --> 00:06:21,160
- See the stars!
- See the stars!
98
00:06:21,306 --> 00:06:23,018
Oh, I don't know, darling.
99
00:06:23,100 --> 00:06:25,686
It would be brilliant, wouldn't
it, if he got this promotion but,
100
00:06:25,733 --> 00:06:27,800
you know your dad and his dreams.
101
00:06:27,965 --> 00:06:29,119
What are you two laughing at?
102
00:06:29,696 --> 00:06:31,458
Oh, you're looking at him, I know.
103
00:06:34,770 --> 00:06:35,868
Alright, where's this picnic then?
104
00:06:36,703 --> 00:06:37,703
It's coming,
105
00:06:37,733 --> 00:06:38,947
it's coming, it's coming!
106
00:06:40,549 --> 00:06:43,016
I just want to get one
more shot of the house.
107
00:06:43,665 --> 00:06:45,761
Anyway, you can't talk
about wasting tape.
108
00:06:45,791 --> 00:06:48,107
It wasn't me alright, he left it on.
109
00:06:48,152 --> 00:06:49,840
Me? She won't let me touch it.
110
00:06:49,946 --> 00:06:51,321
- Alright, alright.
- It's easy, Prudith,
111
00:06:51,351 --> 00:06:52,929
- it's the button on the back.
- Anyway, I've re-wound it back to...
112
00:06:52,959 --> 00:06:54,004
- the beginning of the picnic.
- Like you'd know.
113
00:06:57,103 --> 00:06:58,103
Morning.
114
00:07:02,386 --> 00:07:04,099
We went to see a new house yesterday.
115
00:07:05,963 --> 00:07:07,405
We're thinking of moving.
116
00:07:09,402 --> 00:07:10,606
I can't believe it.
117
00:07:10,715 --> 00:07:12,492
As soon as you move in they're...
118
00:07:12,695 --> 00:07:13,695
- Hey, Jude.
- Oh, hi, Ray.
119
00:07:13,750 --> 00:07:14,910
What are you filming?
120
00:07:15,024 --> 00:07:16,794
Oh, I thought I saw a squirrel.
121
00:07:16,899 --> 00:07:18,051
Really? Huh.
122
00:07:18,981 --> 00:07:20,731
Anyway, make sure you get my best side.
123
00:07:22,678 --> 00:07:24,847
That's Ray, dad's mate from work.
124
00:07:24,928 --> 00:07:27,766
Are you just about done, guys, because you
need to give me a lift to work.
125
00:07:27,827 --> 00:07:29,996
Sorry, love, I completely
lost track of the time.
126
00:07:30,087 --> 00:07:33,887
- Had enough of bed pans, eh?
- Oh, you know, another day another incontinence bag.
127
00:07:34,887 --> 00:07:36,399
That's an image I'll take with me.
128
00:07:38,463 --> 00:07:40,775
Right, you need to be over here, okay,
if you stand next to the table for us.
129
00:07:40,859 --> 00:07:42,521
Look, Joe, you can film it.
130
00:07:42,551 --> 00:07:44,484
- Oh, why?
- Because I don't feel like it.
131
00:07:44,599 --> 00:07:46,729
- She's a waste of tape.
- Oh, what's the matter with you?
132
00:07:46,759 --> 00:07:48,836
- Smile, Moodith.
- Come on, leave her alone.
133
00:07:49,296 --> 00:07:51,787
Um, stand next to the table.
134
00:08:02,150 --> 00:08:03,265
He's coming.
135
00:08:03,438 --> 00:08:04,438
Hello?
136
00:08:05,961 --> 00:08:06,961
Surprise!
137
00:08:08,059 --> 00:08:09,863
Wow, look at that!
138
00:08:10,897 --> 00:08:11,897
Well?
139
00:08:12,093 --> 00:08:14,029
Ah well, you know...
140
00:08:14,475 --> 00:08:17,060
Oh, fuck. Not again.
141
00:08:17,090 --> 00:08:18,884
Oh, you're talking about the promotion?
142
00:08:18,945 --> 00:08:21,428
Oh well, uh, I got that.
143
00:08:22,768 --> 00:08:24,511
- Really?
- Promised, didn't I?
144
00:08:24,621 --> 00:08:25,685
Oh, you...
145
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
Yes!
146
00:08:29,571 --> 00:08:31,293
Oh, you little smasher!
147
00:08:32,251 --> 00:08:33,684
Piss off!
148
00:08:34,716 --> 00:08:37,194
Fantastic! That's so good.
149
00:08:37,330 --> 00:08:39,172
So we're, we're really moving then?
150
00:08:39,244 --> 00:08:41,774
Too right we are, we're going to put
that offer in first thing in the morning.
151
00:08:41,804 --> 00:08:43,388
Oh, wow!
152
00:08:44,327 --> 00:08:46,476
Try not to look too
happy about it, Judith.
153
00:08:46,547 --> 00:08:48,898
I am happy alright, I'm happy.
154
00:08:49,994 --> 00:08:51,194
Well done, dad.
155
00:08:52,265 --> 00:08:53,557
Catch it, catch it, catch it.
156
00:08:54,963 --> 00:08:56,489
Oh, steady on, Joe.
157
00:08:58,590 --> 00:08:59,907
Some for you...
158
00:09:01,104 --> 00:09:02,519
Some for you...
159
00:09:02,560 --> 00:09:06,032
Oh, this is just so brilliant.
160
00:09:06,483 --> 00:09:08,533
I think we should have a toast.
161
00:09:09,430 --> 00:09:10,512
No more bed pans.
162
00:09:10,542 --> 00:09:12,073
To parties on the beach!
163
00:09:12,675 --> 00:09:13,678
And to the new...
164
00:09:13,708 --> 00:09:14,731
- Area manager.
- Area manager.
165
00:09:14,761 --> 00:09:15,840
To infinity...
166
00:09:15,899 --> 00:09:18,834
- And beyond!
- And beyond!
167
00:09:19,153 --> 00:09:21,324
Can't you give me a better clue?
168
00:09:21,403 --> 00:09:23,055
What am I looking for?
169
00:09:23,126 --> 00:09:24,342
It's not a video is it!
170
00:09:24,379 --> 00:09:25,842
- Well I don't know, might be!
- Well it's not.
171
00:09:25,872 --> 00:09:28,787
She's had that camera, she could have
been videoing all my best comedy moments.
172
00:09:28,817 --> 00:09:31,336
You're not warm enough here. You're warm,
but you're not hot. You need to get hotter.
173
00:09:31,366 --> 00:09:33,131
- Warm but not hot...
- Little bit hotter.
174
00:09:36,253 --> 00:09:39,509
There's a little interloper,
isn't there? In the vicinity.
175
00:09:39,539 --> 00:09:40,539
Moving in...
176
00:09:42,932 --> 00:09:44,688
Who has been...
177
00:09:47,479 --> 00:09:50,468
sneaking things into
my comedy collection?
178
00:09:53,199 --> 00:09:54,199
Oh well...
179
00:09:57,827 --> 00:10:00,654
Yeah, a pair of second hand
glasses for your blind old dad.
180
00:10:00,836 --> 00:10:03,435
- We didn't have that much money.
- They're not just any old glasses.
181
00:10:04,057 --> 00:10:05,149
I know whose they are, love.
182
00:10:07,897 --> 00:10:09,167
Where did you find them?
183
00:10:09,321 --> 00:10:10,388
On the internet.
184
00:10:10,747 --> 00:10:11,847
Yeah look...
185
00:10:12,571 --> 00:10:14,485
Look at the certificate.
186
00:10:16,041 --> 00:10:17,387
Eric Morecambe.
187
00:10:18,554 --> 00:10:19,754
Comedy greats.
188
00:10:22,035 --> 00:10:25,357
Little Ern, little Ern...
What do you think of the show so far?
189
00:10:25,430 --> 00:10:26,970
- Rubbish!
- Rubbish!
190
00:10:28,048 --> 00:10:29,645
That was good, dad.
191
00:10:33,480 --> 00:10:34,988
It's all...
192
00:10:37,389 --> 00:10:38,735
It's all perfect.
193
00:10:42,398 --> 00:10:43,398
Sorry...
194
00:10:48,065 --> 00:10:49,065
Darling...
195
00:10:51,775 --> 00:10:53,253
You soft sausage.
196
00:10:53,283 --> 00:10:54,548
I'm sorry.
197
00:10:59,108 --> 00:11:00,517
Get on with it.
198
00:11:00,547 --> 00:11:04,006
I've put a little list on the pin board, alright?
Of things you'll be able to do today.
199
00:11:04,036 --> 00:11:06,993
Do something about the
hole in the garden.
200
00:11:07,349 --> 00:11:10,067
And you are going to ring
the mortgage people.
201
00:11:10,455 --> 00:11:13,509
And I am going to ring the
schools when I get back from work.
202
00:11:13,539 --> 00:11:15,730
And then we should be...
203
00:11:16,000 --> 00:11:17,092
Here's dad, doing his trick,
204
00:11:17,175 --> 00:11:18,649
- for the millionth time.
- Mortgage?
205
00:11:18,679 --> 00:11:20,184
You're listening to me, aren't you?
206
00:11:21,014 --> 00:11:22,835
Yes, my sweetheart, every word.
207
00:11:23,313 --> 00:11:26,572
No I was, you said do the
pond and... your list.
208
00:11:26,784 --> 00:11:28,559
You see, you don't pay
any attention, do you?
209
00:11:28,611 --> 00:11:31,414
- What?
- Pond? It's been like that for a year, Andy!
210
00:11:31,444 --> 00:11:34,470
It's not been a year at all,
it's been 9 months if that.
211
00:11:34,500 --> 00:11:35,785
- We've had a lot of rain.
- Pond.
212
00:11:35,830 --> 00:11:38,014
You can't disturb the topsoil when
it's raining, everybody knows that.
213
00:11:38,080 --> 00:11:41,792
Oh I remember, the Great Yorkshire
Monsoon kept everybody inside for months.
214
00:11:43,227 --> 00:11:44,311
Never mind,
215
00:11:44,348 --> 00:11:45,864
it'll be gone tomorrow - Alakazam!
216
00:11:46,856 --> 00:11:49,253
Good. Now, stop faffing about please...
217
00:11:49,283 --> 00:11:51,449
- Hey!
- and let's get inside and get on.
218
00:11:51,507 --> 00:11:54,323
- Tommy Cooper doesn't have these problems.
- And you, put your eyes back in.
219
00:11:54,851 --> 00:11:56,383
The birds will have them.
220
00:11:58,484 --> 00:11:59,960
Stop ogling the bouncing neighbour.
221
00:12:00,014 --> 00:12:01,014
I'm not.
222
00:12:01,214 --> 00:12:04,844
Honestly, love, girls prefer it
if you're not quite so obvious.
223
00:12:04,874 --> 00:12:06,489
- Don't we, Judith?
- It's gross.
224
00:12:07,657 --> 00:12:09,007
Nice spot, Judith.
225
00:12:20,178 --> 00:12:21,178
Hello?
226
00:12:23,197 --> 00:12:24,197
Hello?
227
00:12:28,200 --> 00:12:30,054
- Hey, you alright?
- You alright?
228
00:12:30,084 --> 00:12:31,875
You know, if you wanted to come
round you could have just asked.
229
00:12:31,964 --> 00:12:33,499
I'm just getting my ball.
230
00:12:34,744 --> 00:12:36,084
- Getting good.
- Thanks.
231
00:12:36,114 --> 00:12:38,865
I'll get you that CD you
wanted - DJ Joe's Ibiza Mix.
232
00:12:38,941 --> 00:12:41,232
It's fine honestly,
I've got to go anyway.
233
00:12:41,262 --> 00:12:43,560
I've got loads so you can have it
any time you want, know what I mean?
234
00:12:43,616 --> 00:12:45,330
I'll get it later, I've got to go.
235
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Well.
236
00:12:46,504 --> 00:12:48,204
Give us a call, text me.
237
00:12:48,317 --> 00:12:49,317
What are you doing?
238
00:12:49,347 --> 00:12:50,485
Just a joke.
239
00:12:51,559 --> 00:12:53,243
Her sense of humour is a cracker.
240
00:12:53,288 --> 00:12:55,706
She's agoraphobic, we're
saving up for a rabbit hutch.
241
00:12:56,113 --> 00:12:57,868
- Really gotta go.
- Alright then.
242
00:12:57,923 --> 00:12:59,108
- See ya.
- See ya.
243
00:13:01,229 --> 00:13:03,256
Try better next time, Judith,
someone might laugh.
244
00:13:04,588 --> 00:13:06,083
Fuck off, geek.
245
00:13:15,661 --> 00:13:16,661
Hi.
246
00:13:21,779 --> 00:13:22,779
Hey.
247
00:13:32,429 --> 00:13:33,673
Oh, hi!
248
00:13:37,060 --> 00:13:38,060
Hiya!
249
00:13:43,101 --> 00:13:44,101
Oh, hi!
250
00:13:47,292 --> 00:13:49,392
Let's see how stupid this looks.
251
00:13:51,730 --> 00:13:53,430
Well don't just dive in!
252
00:13:55,105 --> 00:13:56,107
Is that tea or coffee?
253
00:13:58,063 --> 00:14:00,360
I spy with my little eye...
254
00:14:00,756 --> 00:14:02,986
Joe smoking in the garden.
255
00:14:03,556 --> 00:14:05,487
Dad would kill him if he knew.
256
00:14:06,202 --> 00:14:08,492
Hey, maybe I can blackmail him.
257
00:14:08,881 --> 00:14:11,197
That'll teach him to
embarrass me in front of you.
258
00:14:12,299 --> 00:14:14,342
Welcome to night vision, Joe.
259
00:14:17,903 --> 00:14:18,903
Dad?
260
00:14:24,707 --> 00:14:27,249
Go, go, go. Right, you filming?
Are you filming?
261
00:14:27,314 --> 00:14:28,790
- Yeah, yeah I am.
- Right, okay.
262
00:14:28,820 --> 00:14:30,059
But you know she's never
gonna go for this.
263
00:14:30,104 --> 00:14:31,635
No she will, believe me,
just believe me.
264
00:14:32,070 --> 00:14:33,075
Right.
265
00:14:33,421 --> 00:14:36,040
Okay, so, here we are at the Kings',
266
00:14:36,070 --> 00:14:39,320
and we've got a bit of a
surprise for Miss Sheila King.
267
00:14:39,358 --> 00:14:42,464
Because what we know that you
know that she doesn't know, is...
268
00:14:43,061 --> 00:14:46,868
we've got one hell of a surprise
for her this afternoon. So follow me!
269
00:14:48,940 --> 00:14:51,604
Excuse me, love, what's going on?
270
00:14:51,718 --> 00:14:53,443
Special delivery, Missus.
271
00:14:53,544 --> 00:14:54,647
What sort of delivery?
272
00:14:54,747 --> 00:14:56,690
- {\i1}Special{\i} delivery.
- Dead convincing.
273
00:14:56,720 --> 00:14:58,706
No, I'm sorry, love, I think you
must have come to the wrong house.
274
00:14:58,804 --> 00:15:00,957
- No, we've err -
- Mrs Sheila King, yes,
275
00:15:00,987 --> 00:15:03,771
your husband has arranged a
surprise for you this afternoon!
276
00:15:03,801 --> 00:15:05,083
Thank you very much, Stu!
277
00:15:05,125 --> 00:15:07,019
It's you, isn't it?
The man off the telly!
278
00:15:07,092 --> 00:15:09,628
- Well...
- Oh gosh, am I on the telly now?
279
00:15:09,658 --> 00:15:13,625
- There we go - look and smile.
- My husband's going to be so upset.
280
00:15:13,717 --> 00:15:16,817
Well, I've got a surprise
for you because in fact,
281
00:15:17,148 --> 00:15:18,368
I am your husband!
282
00:15:19,354 --> 00:15:20,504
What a shock!
283
00:15:21,390 --> 00:15:23,336
Right, come this way.
No, straight through.
284
00:15:23,421 --> 00:15:26,294
- What's that noise in our garden?
- You'll find out soon enough, come on.
285
00:15:26,580 --> 00:15:27,838
Through we go.
286
00:15:27,903 --> 00:15:30,640
Excuse me, gentlemen, coming through,
coming through, this way.
287
00:15:30,711 --> 00:15:31,755
- Oh, what's going on?
- Quickly, Judith, because I want...
288
00:15:31,807 --> 00:15:32,937
- you to get your mum's face as she...
- Okay, yeah.
289
00:15:32,980 --> 00:15:34,813
- What's going on?
- Right, into the back.
290
00:15:35,114 --> 00:15:36,602
Yes. Judith, come on.
291
00:15:36,677 --> 00:15:37,856
- I am!
- Right.
292
00:15:37,931 --> 00:15:39,273
- Oh my God!
- Dad!
293
00:15:39,303 --> 00:15:40,830
- Oh my God!
- Here we go!
294
00:15:40,877 --> 00:15:42,505
What are you doing?
295
00:15:42,958 --> 00:15:45,716
You're supposed to be filling it in!
296
00:15:46,274 --> 00:15:48,923
- What are you doing?
- Sweetheart, I...
297
00:15:49,089 --> 00:15:52,427
Get out of there! Get out of
there now, you stupid idiot.
298
00:15:52,457 --> 00:15:55,866
- Get off!
- Sweetheart, I had a complete brainwave.
299
00:15:55,909 --> 00:15:58,214
I don't know what you think you're doing,
but I don't want any of this stuff in here.
300
00:15:58,244 --> 00:15:59,449
- Just take it out.
- Judith, come over here.
301
00:15:59,482 --> 00:16:00,811
- A complete brainwave this morning.
- Take it out.
302
00:16:00,843 --> 00:16:02,833
- I went to get the topsoil...
- Look at my garden!
303
00:16:02,863 --> 00:16:04,477
to fill in the pond.
304
00:16:04,528 --> 00:16:07,153
- And while I was there I had a genius idea.
- Look at this!
305
00:16:07,457 --> 00:16:10,842
Instead of filling it in,
let's make it bigger.
306
00:16:10,984 --> 00:16:14,719
It'll add 20 grand on the value
of the house because we will have...
307
00:16:14,749 --> 00:16:16,801
A pool!
308
00:16:17,979 --> 00:16:22,290
Have you completely lost it?
We are selling the house.
309
00:16:22,357 --> 00:16:25,491
Exactly, and this way we
can whack the price up!
310
00:16:25,602 --> 00:16:28,672
- Dad, I told you this would happen.
- It'll only take us a fortnight.
311
00:16:29,082 --> 00:16:30,516
I've got buyers coming.
312
00:16:30,769 --> 00:16:31,782
What are we going to do?
313
00:16:31,854 --> 00:16:34,268
What are we going to say
when they see all this lot?
314
00:16:34,431 --> 00:16:36,502
- Well it's fine, it's fine.
- Dad!
315
00:16:36,578 --> 00:16:37,914
They'll be able to use
their imagination.
316
00:16:37,957 --> 00:16:39,917
- Will you get out of there!
- And we'll be able to show them...
317
00:16:39,947 --> 00:16:41,566
the brochure, can't we?
318
00:16:43,983 --> 00:16:45,321
- Look. Just -
- Dad,
319
00:16:45,383 --> 00:16:47,044
I told you this would happen, can I...
320
00:16:47,210 --> 00:16:50,700
I can't believe you've done all
this and you didn't even ask me.
321
00:16:51,967 --> 00:16:54,204
Your daughter's terrified of water!
322
00:16:54,296 --> 00:16:57,180
- She's fine with it, aren't you, Angel?
- I'm not bothered.
323
00:16:57,226 --> 00:17:00,454
Anyway, that's not the point.
The point is that we'll get to move.
324
00:17:00,519 --> 00:17:01,875
- Can you stop bringing stuff in!
- Come over here.
325
00:17:01,973 --> 00:17:03,680
Get your mum's face.
326
00:17:03,959 --> 00:17:07,009
We'll get to move quicker.
That's the whole point.
327
00:17:07,276 --> 00:17:08,326
You know...
328
00:17:08,900 --> 00:17:11,635
Alright then, okay, it's old
Eden stock, we can send it back...
329
00:17:11,672 --> 00:17:12,985
- Yes.
- if that's what you want.
330
00:17:13,059 --> 00:17:16,668
- Yes, do that, just get it all taken back.
- I just wish you'd be practical.
331
00:17:16,752 --> 00:17:17,752
Me?
332
00:17:18,611 --> 00:17:22,488
I want you to hold it still
for a minute while I just...
333
00:17:22,723 --> 00:17:24,396
Do you know where you're going?
334
00:17:30,882 --> 00:17:31,882
Get off.
335
00:17:33,101 --> 00:17:35,897
- That's it, there.
- Angel, sorry, Joe!
336
00:17:37,207 --> 00:17:38,874
Just put it on the ground.
337
00:17:39,490 --> 00:17:40,917
The measure, thank you.
338
00:17:41,456 --> 00:17:43,668
DJ Joe on the microphone!
339
00:17:45,244 --> 00:17:47,494
And here we go! All the way round!
340
00:17:47,530 --> 00:17:48,774
- All the way round!
- You've missed it!
341
00:17:48,836 --> 00:17:51,028
Oh, we've missed one! We've missed two!
342
00:18:12,006 --> 00:18:13,332
Hiya, Ray!
343
00:18:13,508 --> 00:18:15,748
- Look who it is!
- Come in, sweetheart.
344
00:18:15,808 --> 00:18:17,569
Sorry to intrude, but I...
345
00:18:17,742 --> 00:18:19,879
Well, I heard you from the outside
and I've been trying to call you.
346
00:18:19,909 --> 00:18:22,478
Yeah, my mobile's been
on the blink and then the...
347
00:18:22,689 --> 00:18:25,509
portable decided to commit suicide
when you phoned this afternoon.
348
00:18:25,539 --> 00:18:26,706
- But, let's go in and we'll have...
- Look at you,
349
00:18:26,736 --> 00:18:27,812
- a bit of a chat, shall we?
- are they new threads?
350
00:18:27,842 --> 00:18:28,920
Well, yeah they are.
351
00:18:28,950 --> 00:18:30,477
You haven't been hiking up
your commissions, have you? Cos...
352
00:18:30,507 --> 00:18:32,640
- Andy'll have something to say to you.
- Yeah, he's Mr Successful now.
353
00:18:32,926 --> 00:18:36,130
Hang on a minute, give him a chance to have
a drink, you'll have a G and T, won't you?
354
00:18:36,160 --> 00:18:37,641
Yeah, we can have one in
the kitchen. Come through.
355
00:18:37,671 --> 00:18:39,335
You wait there, I'll get you a glass.
356
00:18:39,365 --> 00:18:40,365
Alright.
357
00:18:40,461 --> 00:18:42,027
Hello again!
358
00:18:42,057 --> 00:18:43,172
Nice to see you.
359
00:18:43,202 --> 00:18:45,451
So, err, what's going on here?
360
00:18:45,481 --> 00:18:46,830
Are you starting a mine or something?
361
00:18:46,860 --> 00:18:48,986
Just a bit of DIY, you know,
home improvements.
362
00:18:49,016 --> 00:18:51,430
As in a swimming pool,
can you believe it?
363
00:18:51,727 --> 00:18:53,010
- Really?
- Yeah.
364
00:18:53,055 --> 00:18:54,749
Old EGS stock, you know.
365
00:18:54,779 --> 00:18:56,758
Oh, that's one way to make a sale.
366
00:18:58,621 --> 00:19:00,095
Swimming pool, eh, Sheil?
367
00:19:00,125 --> 00:19:01,697
- Yes.
- Dream come true for you.
368
00:19:01,727 --> 00:19:05,120
Well actually, it's just genius
here hoiking up the house price.
369
00:19:06,632 --> 00:19:08,125
Hey, listen, what are
you doing two weeks from now?
370
00:19:08,155 --> 00:19:09,640
Can I get you a drink, Claire?
371
00:19:09,670 --> 00:19:12,394
Because we are going to have
a barbecue to celebrate.
372
00:19:12,424 --> 00:19:14,472
- Do you want something to drink, Claire?
- Barbecue?
373
00:19:14,971 --> 00:19:17,939
Well I don't know about two weeks.
Two weeks or so, perhaps.
374
00:19:17,969 --> 00:19:20,948
Oh come on, it'll be a couple
of days after my birthday.
375
00:19:21,859 --> 00:19:26,356
Anyway, it'll be the last chance we
get to have a do before we move.
376
00:19:26,386 --> 00:19:30,528
Jesus, yeah, completely forgot to tell
you about the fact that we're moving.
377
00:19:30,558 --> 00:19:33,267
Yeah, yeah, happened
very suddenly, but...
378
00:19:33,297 --> 00:19:36,598
we're off to the coast
hopefully, uh I think.
379
00:19:37,050 --> 00:19:39,194
A lovely little beach house.
380
00:19:39,535 --> 00:19:40,787
- Yeah.
- What brought that on?
381
00:19:40,817 --> 00:19:44,704
Candid camera! Behind you,
you see! Give it a wave!
382
00:19:45,712 --> 00:19:47,686
She's a devil with that thing...
everywhere you go.
383
00:19:47,716 --> 00:19:49,428
Have you won the lottery or something?
384
00:19:49,458 --> 00:19:53,945
No, so, cheers! And down in one.
1-2-3, let's see if we can do it, shall we?
385
00:19:54,103 --> 00:19:56,324
- Cheers.
- To the new area manager!
386
00:19:57,298 --> 00:19:58,809
That's great,
you'll be ready for another.
387
00:19:58,839 --> 00:20:00,807
In you come, and...
388
00:20:01,309 --> 00:20:02,411
let's have a chat about...
389
00:20:02,441 --> 00:20:03,828
What was that about?
390
00:20:03,858 --> 00:20:06,228
I've got no idea.
Do you know, it's like being a cat on a...
391
00:20:07,409 --> 00:20:08,612
Try now, turn the ignition on.
392
00:20:08,642 --> 00:20:11,136
Looks like dad's broken
another piece of equipment.
393
00:20:12,267 --> 00:20:14,617
He's trying to pretend he can fix it.
394
00:20:15,508 --> 00:20:17,408
This may take some time.
395
00:20:19,023 --> 00:20:20,625
Alright, that's enough, that's enough.
396
00:20:20,655 --> 00:20:22,677
- That's your mum.
- Try it again.
397
00:20:22,763 --> 00:20:24,350
- Hanging out your washing.
- As far as it'll go.
398
00:20:26,014 --> 00:20:27,390
Your basketball kit.
399
00:20:27,805 --> 00:20:29,169
Not enough!
400
00:20:34,350 --> 00:20:36,469
- Fuck! Bloody stupid.
- Knackered.
401
00:20:37,444 --> 00:20:39,089
Stupid bloody thing.
402
00:20:50,640 --> 00:20:51,834
Hiya.
403
00:21:03,302 --> 00:21:04,654
Where is he?
404
00:21:19,789 --> 00:21:21,666
- Are you a little bit wet?
- Just a bit.
405
00:21:37,159 --> 00:21:38,377
Hi, Claire.
406
00:21:38,968 --> 00:21:40,101
Claire?
407
00:21:52,639 --> 00:21:54,313
Of course I left a message.
408
00:21:54,761 --> 00:21:56,369
- You left a message?
- Confirming the offer.
409
00:21:56,399 --> 00:21:57,806
- With our secretary?
- Yeah.
410
00:21:57,836 --> 00:22:00,937
No, no... on your, on your answerphone.
411
00:22:00,967 --> 00:22:03,699
- You left a message on their answerphone?
- Yeah, that's what answerphones are for!
412
00:22:03,729 --> 00:22:06,404
Well I didn't know nobody
was going to check it, did I?
413
00:22:06,434 --> 00:22:08,420
I can assure you, Mr King,
I haven't had any message.
414
00:22:08,450 --> 00:22:11,118
Look, it's fine, it's not the end of
the world, we'll just start again.
415
00:22:11,148 --> 00:22:14,477
- Alright, we'd like to confirm our offer.
- It's not as simple as that.
416
00:22:14,507 --> 00:22:16,256
- Dad's fucked up again.
- Shut up.
417
00:22:16,286 --> 00:22:17,852
We've had another offer
from another family.
418
00:22:17,882 --> 00:22:19,078
- Are you filming?
- A higher offer than yours.
419
00:22:19,679 --> 00:22:21,209
- No.
- How much higher?
420
00:22:21,239 --> 00:22:22,482
7,000 pounds.
421
00:22:26,378 --> 00:22:29,046
Right, and you expect
us to top that, do you?
422
00:22:29,076 --> 00:22:30,983
- Well that is up to you, Mr King.
- No, I'm sorry, it's not.
423
00:22:31,013 --> 00:22:33,675
This is a mistake that was made
in your office.
424
00:22:33,705 --> 00:22:35,668
- Mr King...
- No, I'm sorry.
425
00:22:35,698 --> 00:22:37,787
It's out of order and I
want to talk to your boss.
426
00:22:37,817 --> 00:22:40,248
I am the co-owner of
the business, Mr King.
427
00:22:40,278 --> 00:22:42,640
- Now I'd be happy to show you...
- Okay, okay. Enough!
428
00:22:55,998 --> 00:22:57,947
Listen, love, err...
429
00:23:01,383 --> 00:23:02,735
What is it, dad?
430
00:23:03,235 --> 00:23:04,417
I'm listening.
431
00:23:09,698 --> 00:23:11,927
Right, well, we'll, we'll...
432
00:23:13,511 --> 00:23:15,942
You've got us over a barrel, we'll
better their offer, we'll put in 10 grand.
433
00:23:15,972 --> 00:23:18,038
3 grand above theirs. Will that do it?
434
00:23:18,595 --> 00:23:21,120
- Yeah, that...
- Brilliant, okay, problem solved.
435
00:23:24,492 --> 00:23:27,001
Zombie, ninja fight, Round 5, fight!
436
00:23:28,212 --> 00:23:29,321
Choose weapon.
437
00:23:32,598 --> 00:23:35,012
What the hell are you
doing with my camera?
438
00:23:35,461 --> 00:23:36,527
Give it back!
439
00:23:37,563 --> 00:23:38,696
Give it back!
440
00:23:39,841 --> 00:23:42,689
- Aim for head! Aim for head!
- Oh grow up, you freak!
441
00:23:43,782 --> 00:23:45,215
Scanning for new weapon.
442
00:23:47,309 --> 00:23:48,418
Trusty trowel.
443
00:23:49,868 --> 00:23:51,768
The garden spoon of doom.
444
00:23:53,769 --> 00:23:55,661
Hello, Mr Miller, we meet again.
445
00:23:56,605 --> 00:23:58,529
Get Mr Miller off my island.
446
00:24:02,678 --> 00:24:05,023
Arguing in the ranks,
this is not a good sign.
447
00:24:05,053 --> 00:24:07,162
We will have to finish mission alone.
448
00:24:15,358 --> 00:24:17,417
And he's forgotten the Andytron!
449
00:24:18,830 --> 00:24:20,402
Enemy attacking!
450
00:24:24,433 --> 00:24:28,713
- Blobbatron destroyed!
- Loser.
451
00:24:31,624 --> 00:24:33,697
That would have been great
for You've Been Framed!
452
00:24:33,727 --> 00:24:35,680
Yeah, that's really funny.
453
00:24:36,245 --> 00:24:38,245
And, go!
454
00:24:38,425 --> 00:24:42,258
So here we are in the
garden of the Superkings!
455
00:24:42,288 --> 00:24:44,186
And what's happening today, Angel?
456
00:24:44,216 --> 00:24:47,720
We're digging a pool. I'm doing the
shovelling and Joe's wheeling the barrow.
457
00:24:50,454 --> 00:24:52,204
You must be joking!
458
00:24:52,234 --> 00:24:54,978
- No, no, one more.
- Exactly where you were before.
459
00:24:55,008 --> 00:24:58,190
Okay, and, okay off you go.
460
00:24:58,528 --> 00:25:01,807
It's erm... a happy day in the
Superkings' garden, and...
461
00:25:01,837 --> 00:25:04,190
Tell me, Angel, what's happening today?
462
00:25:04,293 --> 00:25:07,985
We're digging a pool,
I'm shovelling and Joe's wheeling.
463
00:25:09,901 --> 00:25:11,001
No!
464
00:25:11,031 --> 00:25:15,409
Look, the telly people will never give us
250 quid unless you make it more real.
465
00:25:15,514 --> 00:25:17,663
You go when I say, barrow.
466
00:25:17,693 --> 00:25:20,270
Don't look back. Look...
467
00:25:20,300 --> 00:25:23,583
- Okay, okay, this time...
- I think that last one was alright.
468
00:25:24,110 --> 00:25:26,590
Alright, let's ask our
audience. Was it alright?
469
00:25:26,620 --> 00:25:28,991
I think we should do it again
because it was rubbish.
470
00:25:29,021 --> 00:25:31,030
I think we should do it again too.
471
00:25:31,264 --> 00:25:33,028
Concentrate please.
472
00:25:33,058 --> 00:25:35,496
Here we are in the
garden of the Superkings,
473
00:25:35,526 --> 00:25:37,889
and what's happening today, love?
474
00:25:38,516 --> 00:25:41,878
Digging a pool. I'm shovelling
and Joe's wheeling.
475
00:25:42,485 --> 00:25:44,579
Right, and...
476
00:25:46,253 --> 00:25:47,253
Come on...
477
00:25:49,353 --> 00:25:52,940
Look surprised, try and get the,
do that thing you did with your arms.
478
00:25:53,083 --> 00:25:55,219
- It hurts.
- Look, I'll show you, here.
479
00:25:58,701 --> 00:26:00,051
Told you it hurt.
480
00:26:01,739 --> 00:26:03,830
- It didn't hurt.
- It hurt.
481
00:26:04,725 --> 00:26:07,486
It didn't hurt, I was just
pretending, you Bernard.
482
00:26:11,394 --> 00:26:13,405
- Were you filming that?
- No.
483
00:26:13,805 --> 00:26:17,883
Okay, lots of fun, and here we are,
in the Superkings' garden...
484
00:26:18,599 --> 00:26:21,348
and what is happening today?
485
00:26:21,378 --> 00:26:24,779
We're digging a pool,
I'm shovelling, Joe's wheeling.
486
00:26:25,271 --> 00:26:27,845
Okay, and...
487
00:26:27,875 --> 00:26:29,156
No!
488
00:26:29,694 --> 00:26:32,163
Come on! That's not what you did before.
489
00:26:32,506 --> 00:26:33,606
Now get out.
490
00:26:34,580 --> 00:26:36,253
Now you're starting to take the piss!
491
00:26:36,283 --> 00:26:38,179
Back. One last time.
492
00:26:39,379 --> 00:26:40,972
You ready?
493
00:26:41,002 --> 00:26:42,283
I'm talking to you, are you ready?
494
00:26:42,313 --> 00:26:43,922
- Yes!
- Right, go.
495
00:26:45,334 --> 00:26:48,737
So, what's happening today, Angel,
in the garden of the Superkings?
496
00:26:48,767 --> 00:26:52,536
Digging pool, shovelling soil in
there and Joe's wheeling the barrow.
497
00:26:52,566 --> 00:26:55,071
Digging the pool? Okay, no...
498
00:26:55,764 --> 00:26:57,863
Now you are just not trying!
499
00:26:58,163 --> 00:27:00,651
- It hurts!
- It doesn't hurt, get out!
500
00:27:01,081 --> 00:27:02,555
Dad, that was really good.
501
00:27:02,585 --> 00:27:04,260
No it wasn't. Right.
502
00:27:06,671 --> 00:27:07,673
Again.
503
00:27:08,727 --> 00:27:11,314
So here we are in the
garden of the Superkings.
504
00:27:12,365 --> 00:27:14,541
And what's going on today, Angel?
505
00:27:14,949 --> 00:27:18,276
We're digging a pool. I'm shovelling
and Joe's doing the barrow.
506
00:27:18,737 --> 00:27:19,771
Okay.
507
00:27:20,267 --> 00:27:23,835
You are just not trying!
Will you get out of there now.
508
00:27:23,865 --> 00:27:24,865
No, that's it.
509
00:27:25,486 --> 00:27:26,486
- Get out.
- Dad, that was fine.
510
00:27:26,516 --> 00:27:27,547
Fuck off!
511
00:27:28,001 --> 00:27:29,351
What did you say?
512
00:27:29,702 --> 00:27:31,052
What did you say?
513
00:27:31,989 --> 00:27:35,699
Why is it that you can't put
even the remotest bit...
514
00:27:35,729 --> 00:27:37,376
of fucking effort into this family?
515
00:27:37,406 --> 00:27:41,020
Because your fucking ideas
are stupid, that's why!
516
00:27:41,130 --> 00:27:43,323
Let's get a timeshare
with no fucking roof!
517
00:27:43,593 --> 00:27:47,406
Let's get mum a car that's a
fucking cut-and-shut! Fucking sick!
518
00:27:47,436 --> 00:27:49,236
And I'll tell you another
fucking stupid idea.
519
00:27:49,554 --> 00:27:52,152
Having a son that's such a
fucking disappointment!
520
00:27:52,182 --> 00:27:53,713
Fucking loser!
521
00:27:53,743 --> 00:27:55,108
Selfish little shit!
522
00:27:55,138 --> 00:27:56,657
Please! Dad!
523
00:28:01,576 --> 00:28:04,373
Dad? What's wrong?
524
00:28:05,803 --> 00:28:07,315
Nothing, Angel.
525
00:28:08,238 --> 00:28:09,916
Just a bit of a row that's all.
526
00:28:09,946 --> 00:28:12,323
Look please, dad,
is it work or something?
527
00:28:12,353 --> 00:28:14,941
No, Angel, honestly
everything's fine I promise.
528
00:28:16,094 --> 00:28:20,555
Look it's not fine, just look at yourself!
It's not right, it's not normal.
529
00:28:20,585 --> 00:28:23,274
Angel, please, please.
530
00:28:23,304 --> 00:28:26,811
Just stop treating me
like a bloody kid alright!
531
00:28:31,306 --> 00:28:32,856
Where are you hiding?
532
00:28:57,370 --> 00:28:58,370
Dad?
533
00:29:42,683 --> 00:29:43,883
What the hell?
534
00:29:57,356 --> 00:30:01,035
I just don't understand
what's going on anymore, dad.
535
00:30:04,975 --> 00:30:06,425
I'm gonna find out.
536
00:30:10,324 --> 00:30:13,066
I'm gonna show you what
you're being like.
537
00:30:14,178 --> 00:30:16,548
Slow down, Joe, Joe, Joe,
I want to get the...
538
00:30:16,578 --> 00:30:19,369
- Dad, that's mine.
- Don't be so camera shy, Angel.
539
00:30:19,399 --> 00:30:21,664
- No, look, I'll do the filming.
- No, no, no, no.
540
00:30:21,694 --> 00:30:23,099
- Dad!
- You'll wake your mum up.
541
00:30:23,129 --> 00:30:24,629
Right, are we ready?
542
00:30:25,486 --> 00:30:27,363
Smile, kids.
543
00:30:27,393 --> 00:30:28,836
A nice big smile.
544
00:30:33,619 --> 00:30:36,802
- Happy Birthday!
- Happy Birthday, mum.
545
00:30:37,877 --> 00:30:40,164
Got tangled up in the duvet.
546
00:30:40,194 --> 00:30:41,869
Oh well, that can happen.
547
00:30:42,568 --> 00:30:44,634
Happy Birthday!
548
00:30:44,664 --> 00:30:49,140
Oh, gosh look at that, blimey,
how lovely. Thank you.
549
00:30:49,170 --> 00:30:51,413
- Blow out your candle.
- Birthday breakfast for mum.
550
00:30:51,443 --> 00:30:53,135
Make a wish.
551
00:30:56,474 --> 00:31:00,972
Oh thank you, darling. That's lovely,
thank you. Oh, thank you, sweetheart.
552
00:31:01,840 --> 00:31:03,287
What could it be?
553
00:31:03,317 --> 00:31:04,885
Three guesses.
554
00:31:07,239 --> 00:31:09,898
- Oh wow, that's fantastic.
- Is that the one you wanted?
555
00:31:09,928 --> 00:31:11,663
- Oh, Andy, it's perfect.
- Good.
556
00:31:11,693 --> 00:31:13,965
- I can't believe you were listening.
- Yeah.
557
00:31:13,995 --> 00:31:15,100
Oh that's just great.
558
00:31:15,130 --> 00:31:16,873
- That is just great.
- Well I want it to be...
559
00:31:16,903 --> 00:31:18,754
perfect for the barbecue.
560
00:31:19,041 --> 00:31:21,018
Oh, and it's not even old Eden
garden stock either, is it?
561
00:31:21,048 --> 00:31:22,491
It certainly is not.
562
00:31:23,241 --> 00:31:25,054
What's the matter with you two,
did somebody die?
563
00:31:25,084 --> 00:31:28,747
Oh they're just miffed because I
dragged them out of bed this morning...
564
00:31:28,777 --> 00:31:32,404
and made them help with the decorations.
565
00:31:33,768 --> 00:31:35,225
Oh, that'll be nanna.
566
00:31:37,873 --> 00:31:39,373
Hello?
567
00:31:40,082 --> 00:31:41,309
Oh, hi, Wayne.
568
00:31:41,339 --> 00:31:43,586
No, sorry, it's my birthday,
I thought you were...
569
00:31:43,616 --> 00:31:46,177
Yeah? Alright...
570
00:31:46,207 --> 00:31:50,336
Now, listen, it's my birthday today, right?
So you can only give me good news.
571
00:31:51,291 --> 00:31:52,541
Yeah?
572
00:31:53,023 --> 00:31:54,152
Yeah?
573
00:31:54,182 --> 00:31:58,927
Oh, that's fantastic! Oh,
they've accepted the offer on the house!
574
00:31:59,118 --> 00:32:01,600
That's fantastic, yeah. Yeah...
575
00:32:02,091 --> 00:32:04,232
Yeah, we'll sort it all out, brilliant.
576
00:32:04,262 --> 00:32:08,732
Listen, Wayne, there's been a
little bit of a delay our end.
577
00:32:09,904 --> 00:32:11,497
Well, is there anything we
can do to sort of you know...
578
00:32:11,527 --> 00:32:14,336
just sort of seal the deal
and make it rock solid?
579
00:32:16,232 --> 00:32:17,232
Right.
580
00:32:18,536 --> 00:32:19,736
A what, sorry?
581
00:32:20,411 --> 00:32:21,965
Alright, hang on.
582
00:32:22,252 --> 00:32:24,540
You ever heard of anything
called a "lock in agreement"?
583
00:32:24,570 --> 00:32:27,406
- No.
- I haven't either. What's that?
584
00:32:27,952 --> 00:32:29,179
Yeah.
585
00:32:29,602 --> 00:32:31,102
Okay, hang on.
586
00:32:31,361 --> 00:32:33,216
It's like we put down
a big deposit but...
587
00:32:33,246 --> 00:32:36,016
- it really seals the deal.
- How big?
588
00:32:37,216 --> 00:32:38,770
How much would that be?
589
00:32:40,570 --> 00:32:42,738
No, sorry, I don't do percentages.
590
00:32:44,566 --> 00:32:47,061
Right, okay, hang on.
591
00:32:47,443 --> 00:32:48,602
21,000.
592
00:32:49,271 --> 00:32:50,880
- 21 grand, love.
- I know it's a lot, but you know with...
593
00:32:50,910 --> 00:32:53,307
the pool and new job and...
594
00:32:53,648 --> 00:32:55,830
I know, but my first salary
cheque's not in yet,
595
00:32:55,860 --> 00:32:57,384
and we haven't had anyone
look at the house.
596
00:32:57,414 --> 00:32:59,771
Oh, surely the bank
would give us a loan.
597
00:33:00,289 --> 00:33:01,839
And it's my birthday.
598
00:33:02,385 --> 00:33:05,825
And you love me. And it's my birthday.
599
00:33:09,449 --> 00:33:11,181
Ah, go on then.
600
00:33:11,767 --> 00:33:13,867
Yes! Yeah, we're gonna go for that.
601
00:33:13,897 --> 00:33:15,981
Yeah, I know, fantastic!
602
00:33:16,500 --> 00:33:18,422
Okay, brilliant, alright, yeah.
603
00:33:27,054 --> 00:33:29,772
I'm telling you, that petrol
gauge said half full.
604
00:33:29,932 --> 00:33:32,114
Well, it didn't say that
just now, did it, John?
605
00:33:32,144 --> 00:33:33,900
No, Stu, it said empty.
606
00:33:33,930 --> 00:33:36,204
Well alright, something's wrong with
the gauge then, just get rid of it.
607
00:33:36,234 --> 00:33:37,800
Finally.
608
00:33:38,345 --> 00:33:39,595
Back in action!
609
00:33:41,036 --> 00:33:43,122
Sorry, this is wanted elsewhere.
610
00:33:43,152 --> 00:33:44,172
What?
611
00:33:44,202 --> 00:33:46,404
Barry's just got back from his holiday
and they've got a big job on.
612
00:33:46,434 --> 00:33:48,177
- Come inside, I'll make you some breakfast.
- Listen, guys...
613
00:33:48,207 --> 00:33:51,013
We need to get it finished by Sunday.
Is there anybody you can recommend...
614
00:33:51,043 --> 00:33:52,541
- to get it sorted?
- Sheila!
615
00:33:52,571 --> 00:33:56,236
Not even Superman would have that
done by Sunday, love. I'm sorry.
616
00:33:56,266 --> 00:33:58,868
- Well how long is it gonna take?
- It'll be ready in time
617
00:33:58,898 --> 00:34:00,927
for your precious barbecue.
618
00:34:00,957 --> 00:34:02,768
You think the barbecue's the point?
619
00:34:02,798 --> 00:34:07,295
The barbecue's not the point, Andy.
The point is the 21,000 pounds we stand to lose.
620
00:34:07,325 --> 00:34:10,678
The point is getting the house sold and
getting this place ready for buyers.
621
00:34:10,708 --> 00:34:13,937
Why can't you just have a little bit
of faith? I've said it'll get done,
622
00:34:13,967 --> 00:34:16,269
now just keep out of my hair!
623
00:34:16,803 --> 00:34:21,248
Fine. Fine. I'm gonna go make a call,
I'm gonna get this sorted out.
624
00:34:21,278 --> 00:34:23,343
No, you are not.
625
00:34:25,708 --> 00:34:26,758
Understood?
626
00:34:28,623 --> 00:34:31,991
Okay, dig. Go on, dig!
627
00:34:32,021 --> 00:34:34,214
Dig to fucking China!
628
00:34:35,134 --> 00:34:39,634
Right, that's it, everybody out. Angel, come
on, you must have books to read or something.
629
00:34:39,664 --> 00:34:42,491
And you guys, can you clear,
please, quickly.
630
00:34:42,521 --> 00:34:45,982
I've got err... I've got some
digging to do, thank you very much.
631
00:34:46,855 --> 00:34:48,723
- Sorry, Stu.
- Lay off!
632
00:34:48,753 --> 00:34:51,287
- Please, Stu.
- Lay off!
633
00:34:58,358 --> 00:35:00,292
Got some digging to do.
634
00:35:00,322 --> 00:35:01,822
Everything's fine.
635
00:35:02,378 --> 00:35:04,965
You still there, Angel?
I told you to go inside.
636
00:35:07,399 --> 00:35:09,199
Dad, please, let me help.
637
00:35:09,568 --> 00:35:11,463
Go on inside, Angel.
638
00:35:11,493 --> 00:35:12,949
Do some reading or something.
639
00:35:12,979 --> 00:35:15,581
Look, it'll be twice as fast
if there's two of us digging.
640
00:35:15,611 --> 00:35:17,599
Please, just go inside.
641
00:35:19,427 --> 00:35:22,999
- It'll help us sell the house quicker.
- Oh, now she wants to move.
642
00:35:24,172 --> 00:35:25,172
Dad?
643
00:35:25,226 --> 00:35:28,101
Look, Angel, please,
will you just go inside?
644
00:35:34,911 --> 00:35:36,803
Can't you see how you're acting?
645
00:35:45,331 --> 00:35:46,944
I want to help.
646
00:35:51,263 --> 00:35:53,063
I have to make you see.
647
00:35:53,485 --> 00:35:56,895
I have to show you how
much you've changed.
648
00:36:01,204 --> 00:36:02,690
I'll be fine, officer, really.
649
00:36:02,720 --> 00:36:04,245
I've been ringing and ringing.
650
00:36:04,275 --> 00:36:07,408
I know, I was in hospital.
They wouldn't let me have my phone.
651
00:36:07,438 --> 00:36:09,004
Is that blood?
652
00:36:09,034 --> 00:36:10,926
He's fine, he's been checked over.
653
00:36:10,956 --> 00:36:13,031
Shh, I don't want to wake
the children, please.
654
00:36:14,740 --> 00:36:16,722
I'll just give you the
number for victim support.
655
00:36:16,752 --> 00:36:19,463
Look, I'm not the victim here, it's Ray.
656
00:36:19,493 --> 00:36:22,446
It's just in case you need to talk to us.
657
00:36:22,476 --> 00:36:23,672
Okay, goodnight.
658
00:36:42,159 --> 00:36:45,854
It wasn't until I got nearer to
him that I saw... it was Ray.
659
00:36:49,191 --> 00:36:51,227
What they'd fucking done
to him, I mean his face,
660
00:36:51,257 --> 00:36:54,323
it was like they took a fucking
crow bar to him, you know?
661
00:36:54,870 --> 00:36:57,025
He was just lying there.
662
00:36:58,348 --> 00:37:00,759
Why did I suggest meeting
him in the pub tonight?
663
00:37:00,789 --> 00:37:02,711
- Any other night this wouldn't have happened.
- Listen, it's not your fault.
664
00:37:02,741 --> 00:37:05,198
All for his fucking wallet.
I mean, it's his wallet!
665
00:37:07,416 --> 00:37:10,293
You know, half his face,
half his face was...
666
00:37:11,987 --> 00:37:14,748
- It could have been you, couldn't it?
- It should.
667
00:37:15,001 --> 00:37:18,110
At the hospital they kept
saying he might never...
668
00:37:18,846 --> 00:37:20,878
- He might never talk again.
- Oh, Christ.
669
00:37:20,908 --> 00:37:22,708
I mean it was hanging off.
670
00:37:23,619 --> 00:37:27,598
Ray's got nobody to look after him, has he?
He has no girlfriend at the moment.
671
00:37:27,655 --> 00:37:29,182
Well, we'll have to pitch in, I suppose.
672
00:37:29,915 --> 00:37:32,987
Oh, Andy, he's a salesman.
What's he gonna do if he can't work?
673
00:37:33,017 --> 00:37:34,801
He can't talk, he can't sell.
674
00:37:34,831 --> 00:37:37,951
We'll get somebody to cover
his accounts while he's...
675
00:37:38,632 --> 00:37:39,914
Jesus.
676
00:37:40,446 --> 00:37:44,164
Come here, let me get this jacket off,
I want to see what's going on here.
677
00:37:45,751 --> 00:37:48,137
God, you're covered in it.
678
00:37:48,167 --> 00:37:49,692
Oh, no.
679
00:37:51,233 --> 00:37:55,801
Come here. I want to take this off you. I
want to take this off and have a look at you.
680
00:37:57,492 --> 00:37:59,087
Oh no, no.
681
00:38:04,335 --> 00:38:06,871
Is there any more? Is there any more?
682
00:38:07,198 --> 00:38:09,517
No, no, I've got it.
683
00:38:09,783 --> 00:38:13,764
Come here. Just sit down over here,
let me have a look at you.
684
00:38:17,459 --> 00:38:19,723
I don't know what to think, dad.
685
00:38:21,455 --> 00:38:22,805
All that blood...
686
00:38:24,537 --> 00:38:26,137
Ray in hospital...
687
00:38:34,560 --> 00:38:37,055
I don't know what's going on anymore.
688
00:38:42,716 --> 00:38:45,621
Yeah, I know, but it's not
what it said on the website.
689
00:38:45,651 --> 00:38:47,775
It's not what it said on the website.
690
00:38:49,343 --> 00:38:51,811
I know, I know it's an unsecured loan.
691
00:38:55,589 --> 00:38:58,521
But 19 percent over 2 weeks
seems a little bit...
692
00:38:58,916 --> 00:39:00,866
Yeah, I know...
693
00:39:05,135 --> 00:39:07,658
There's absolutely no way you can...
694
00:39:08,803 --> 00:39:12,308
But on your website,
on your website it says you...
695
00:39:17,210 --> 00:39:18,210
Hello?
696
00:39:21,505 --> 00:39:22,505
Hello?
697
00:39:24,986 --> 00:39:26,499
I know you're there.
698
00:39:27,658 --> 00:39:29,117
I can hear you.
699
00:39:31,804 --> 00:39:33,454
I am not in the mood...
700
00:39:34,299 --> 00:39:37,205
for playing stupid fucking games.
701
00:39:46,543 --> 00:39:48,348
I can see you whoever you are.
702
00:39:55,605 --> 00:39:56,714
I can see you.
703
00:39:58,892 --> 00:40:00,160
I can see you.
704
00:40:01,578 --> 00:40:03,187
And I've got you!
705
00:40:54,589 --> 00:40:58,312
- You've got to be joking!
- Oh shit.
706
00:41:15,688 --> 00:41:18,580
I think we'd better get the
professionals in tomorrow.
707
00:41:20,563 --> 00:41:21,903
Maybe if I'd had some help.
708
00:41:21,933 --> 00:41:25,303
Oh yeah, that's right, no sorry,
don't worry, it's not your fault.
709
00:41:25,470 --> 00:41:26,927
Not your fault at all.
710
00:41:28,264 --> 00:41:29,504
Works, doesn't it?
711
00:41:30,507 --> 00:41:31,703
It's filling up.
712
00:41:39,863 --> 00:41:41,233
Come on, Charlie boy!
713
00:41:42,246 --> 00:41:43,312
Out you come!
714
00:41:48,173 --> 00:41:49,248
There we go!
715
00:41:49,688 --> 00:41:50,914
Bravo!
716
00:41:51,209 --> 00:41:52,407
Bravo!
717
00:41:57,117 --> 00:42:00,270
Did you get that, Angel?
That was one for You've Been Framed!
718
00:42:03,625 --> 00:42:05,067
I've got the certificates
for everything.
719
00:42:05,097 --> 00:42:07,786
Yeah, it is great, mate, I just,
you know, I just don't know if...
720
00:42:07,816 --> 00:42:11,184
I mean, Tommy Cooper's Fez,
I mean that alone, you know should...
721
00:42:11,696 --> 00:42:12,696
And...
722
00:42:14,857 --> 00:42:16,444
Eric Morecambe's glasses.
723
00:42:17,324 --> 00:42:19,477
I was gonna sell it all on ebay, but...
724
00:42:21,304 --> 00:42:22,955
I can have an ask around.
725
00:42:22,985 --> 00:42:25,147
- It might be worth a bit as a collection.
- Yeah.
726
00:42:25,177 --> 00:42:26,764
Exactly, as a collection.
727
00:42:28,163 --> 00:42:31,342
But if you just keep it quiet, yeah?
I want it to be a surprise.
728
00:42:31,372 --> 00:42:33,910
- Andy, where's your loo?
- Just upstairs, love.
729
00:42:35,115 --> 00:42:37,047
- Oh, not me!
- Yes, you!
730
00:42:53,395 --> 00:42:55,350
Welcome to the lion's den!
731
00:42:57,063 --> 00:42:59,572
Welcome to the house of fun!
732
00:42:59,702 --> 00:43:01,637
- Come on!
- Dad, I don't want to!
733
00:43:02,774 --> 00:43:04,022
Hey, Ray!
734
00:43:05,125 --> 00:43:07,624
Uh, sorry, mate, I didn't
know they'd let you out!
735
00:43:07,654 --> 00:43:08,937
How are you doing?
736
00:43:10,121 --> 00:43:11,230
What the hell?
737
00:43:12,941 --> 00:43:14,528
What's got into you, mate?
738
00:43:15,349 --> 00:43:16,502
Come on inside.
739
00:43:17,211 --> 00:43:19,494
- Andy, what's going on?
- No idea, love.
740
00:43:20,381 --> 00:43:21,830
Just give us a minute.
741
00:43:27,954 --> 00:43:31,095
- What are you talking about?
- I know it was you. You cunt.
742
00:43:31,125 --> 00:43:33,880
- I could see it in your eyes just now.
- Yeah but, for fucks sake, why would I?
743
00:43:33,910 --> 00:43:35,802
To try and get my job of course.
744
00:43:36,772 --> 00:43:38,794
But you're not going to get to sit in my chair.
745
00:43:38,824 --> 00:43:40,728
The only place you'll be
sitting is in a police cell.
746
00:43:40,758 --> 00:43:43,125
- What?
- I don't want your bloody chair.
747
00:43:43,155 --> 00:43:47,316
I can't believe I felt guilty about
getting a promotion over you.
748
00:43:47,460 --> 00:43:50,874
Do you really think that I would
attack somebody for a stupid job?
749
00:43:50,979 --> 00:43:53,329
A mate, I mean somebody
who I fucking trained up.
750
00:43:53,359 --> 00:43:54,359
What?
751
00:43:55,305 --> 00:43:56,979
You never even got the job?
752
00:43:58,860 --> 00:43:59,860
Come on.
753
00:44:00,324 --> 00:44:02,085
Look, don't take it out on me.
754
00:44:03,785 --> 00:44:08,068
Look, just think about how you're going to
feel when they find out who really did this.
755
00:44:08,714 --> 00:44:09,714
Come on.
756
00:44:10,503 --> 00:44:11,503
Mate.
757
00:44:11,584 --> 00:44:12,584
Please.
758
00:44:12,788 --> 00:44:13,788
Please.
759
00:44:21,329 --> 00:44:22,960
Why has the music stopped?
760
00:44:24,379 --> 00:44:25,893
- What was all that about?
- Oh, nothing.
761
00:44:25,923 --> 00:44:29,209
He just blames me because I invited
him out for a drink that night.
762
00:44:29,239 --> 00:44:31,225
- He's calmed down now.
- He didn't look calm.
763
00:44:31,255 --> 00:44:34,008
He was just a bit embarrassed,
I asked him to come back and he said,
764
00:44:34,038 --> 00:44:35,955
well he just said to
say sorry that's all.
765
00:44:35,985 --> 00:44:37,974
Come and have a dance with Andy. Yeah.
766
00:44:38,004 --> 00:44:40,830
- Come on. Come and have a dance with me.
- No, I've done enough dancing.
767
00:44:40,860 --> 00:44:41,860
Come on!
768
00:44:42,144 --> 00:44:43,776
- Alright, Muzzer. Yeah.
- No.
769
00:44:43,806 --> 00:44:45,310
Come on, have a dance with your dad.
770
00:44:45,340 --> 00:44:47,538
Come and have a dance with your dad.
771
00:44:47,871 --> 00:44:49,972
Right, who'll have a
dance with Andy then?
772
00:44:50,002 --> 00:44:52,359
Somebody's got to want to
have a dance with Andy!
773
00:44:52,389 --> 00:44:54,474
Come on! All dance with Andy!
774
00:45:04,401 --> 00:45:05,815
For fuck's sake, dad.
775
00:45:07,077 --> 00:45:08,077
Stop it.
776
00:45:19,175 --> 00:45:20,175
Come on.
777
00:45:20,256 --> 00:45:21,950
Come on, darling, have a dance with me.
778
00:45:21,980 --> 00:45:23,234
Come on, have a dance with me.
779
00:45:23,264 --> 00:45:24,417
Dad, calm down.
780
00:45:25,502 --> 00:45:28,089
Just look at yourself in
the screen, just look!
781
00:45:31,328 --> 00:45:32,814
Look, I understand.
782
00:45:35,107 --> 00:45:36,801
We'll sort it out, alright?
783
00:45:38,850 --> 00:45:40,829
You don't have to pretend anymore.
784
00:45:46,838 --> 00:45:48,208
That's a great idea.
785
00:45:49,340 --> 00:45:50,695
Come play Abracadabra.
786
00:45:50,725 --> 00:45:52,008
Come on, everybody!
787
00:45:52,405 --> 00:45:54,028
Do you all know what you are doing?
788
00:45:54,058 --> 00:45:56,524
- Yes!
- Yes. Okay, so...
789
00:45:56,928 --> 00:45:58,982
- Everybody in frame?
- Yep.
790
00:45:59,012 --> 00:46:01,686
You'll like this?
Not a lot, but you will like it.
791
00:46:01,954 --> 00:46:03,137
Okay, so...
792
00:46:05,170 --> 00:46:08,013
Now I shall send everybody to Timbuktu.
793
00:46:08,944 --> 00:46:09,945
Shazam!
794
00:46:14,035 --> 00:46:15,188
Just like that.
795
00:46:16,220 --> 00:46:19,015
- Right, now what then?
- Now we re-wind and play it again.
796
00:46:19,045 --> 00:46:22,198
So everybody inside and let's
have a look at it on the telly!
797
00:46:22,880 --> 00:46:24,243
Look, dad, no don't.
798
00:46:24,878 --> 00:46:27,437
Come on, Angel, we can't all watch
it on the screen, it's too small.
799
00:46:27,467 --> 00:46:29,228
Dad, don't re-wind it, alright?
800
00:46:29,466 --> 00:46:31,527
You're such a spoilsport,
come on, in you go.
801
00:46:31,557 --> 00:46:34,904
I'm not being a spoilsport, just not
with everyone in front of us, okay?
802
00:46:34,934 --> 00:46:35,934
Dad!
803
00:46:36,614 --> 00:46:37,664
Look, Angel.
804
00:46:38,814 --> 00:46:41,489
- Come on, give me the camera.
- Look, dad, don't play it back.
805
00:46:41,519 --> 00:46:43,673
- What do you mean don't play it back?
- Dad, don't!
806
00:46:43,703 --> 00:46:45,982
- Not in front of everyone, alright?
- Look, Angel.
807
00:46:46,012 --> 00:46:48,253
Dad, I'm telling you, don't,
don't re-wind the tape.
808
00:46:48,283 --> 00:46:51,001
- Not in front of mum.
- Look! Don't be so selfish!
809
00:46:51,031 --> 00:46:53,799
I'm not being selfish, dad,
don't rewind it, alright?
810
00:46:53,829 --> 00:46:56,146
We'll get another chance to see
Charlie fall in the pool.
811
00:46:56,176 --> 00:46:58,743
Look, dad, please don't re-wind
it, I'm telling you, don't.
812
00:46:58,773 --> 00:47:00,373
What has got into you?
813
00:47:00,877 --> 00:47:01,943
Dad! Get off!
814
00:47:02,790 --> 00:47:04,204
Right, where were we?
815
00:47:05,192 --> 00:47:06,519
Dad, it's a seagull.
816
00:47:06,728 --> 00:47:09,489
- No, not there, there!
- Not that, that's a seagull.
817
00:47:31,977 --> 00:47:33,782
No-one else will listen to me.
818
00:47:37,902 --> 00:47:39,359
So now it's your turn.
819
00:47:42,286 --> 00:47:43,960
You one-eyed little fucker.
820
00:47:53,072 --> 00:47:54,882
You made me lie to my family.
821
00:47:57,146 --> 00:47:58,473
You made my wife...
822
00:47:59,907 --> 00:48:01,016
give up on me.
823
00:48:03,434 --> 00:48:04,434
My son...
824
00:48:06,044 --> 00:48:07,044
hate me.
825
00:48:08,427 --> 00:48:10,058
And my daughter betray me.
826
00:48:14,742 --> 00:48:17,286
So have you got any more
tricks up your sleeve?
827
00:48:26,089 --> 00:48:27,503
What do we have here?
828
00:48:29,183 --> 00:48:31,786
Judas Judith, our resident...
829
00:48:32,947 --> 00:48:33,950
snoop.
830
00:48:36,358 --> 00:48:39,032
Come on, love, look at the
camera, no need to hide.
831
00:48:40,864 --> 00:48:43,582
What does it feel like
being under the microscope?
832
00:48:46,489 --> 00:48:48,598
I wasn't gonna show it to anyone, dad.
833
00:48:50,293 --> 00:48:51,350
I did it for you.
834
00:48:51,613 --> 00:48:53,679
So you could see what you look like.
835
00:48:54,822 --> 00:48:58,627
Come on, get your stuff together,
we're going to go into town for breakfast.
836
00:48:59,911 --> 00:49:03,517
Look, I told you, I was just trying to
buy some time to put things right.
837
00:49:03,547 --> 00:49:07,137
Yeah well, let's hope it was
worth 21,000 pounds down the toilet.
838
00:49:08,095 --> 00:49:09,584
I could have sorted it.
839
00:49:11,426 --> 00:49:13,277
Look, I'll phone the sellers today and
see if they'll change their minds...
840
00:49:13,307 --> 00:49:14,405
No, you won't!
841
00:49:14,435 --> 00:49:16,901
- about the deposit.
- You won't phone anybody.
842
00:49:17,126 --> 00:49:19,348
- Oh, come on.
- No, you come on!
843
00:49:20,083 --> 00:49:21,784
You've already lost us one house.
844
00:49:21,814 --> 00:49:23,896
There is no way I am having you having
845
00:49:23,926 --> 00:49:26,513
anything to do with me
trying to save this one.
846
00:49:28,702 --> 00:49:29,899
Come on, you two.
847
00:49:32,747 --> 00:49:33,747
Judith?
848
00:49:34,765 --> 00:49:35,765
Come here.
849
00:49:36,986 --> 00:49:38,468
- Why?
- Come here.
850
00:49:42,907 --> 00:49:44,799
I want you to answer a question.
851
00:49:48,024 --> 00:49:49,124
Why is it...
852
00:49:50,201 --> 00:49:51,788
that you hate me so much?
853
00:49:52,545 --> 00:49:54,698
- Dad, I don't hate you.
- No, come on.
854
00:49:54,874 --> 00:49:57,548
What was it that I did
that has made you hate me?
855
00:49:58,386 --> 00:49:59,742
Dad, I love you.
856
00:50:02,165 --> 00:50:03,165
Angel...
857
00:50:04,538 --> 00:50:05,691
Just tell me...
858
00:50:07,170 --> 00:50:08,620
Why do you hate me?
859
00:50:11,735 --> 00:50:13,493
I'm not gonna be angry, just tell me.
860
00:50:13,523 --> 00:50:15,016
Look I understand, dad.
861
00:50:16,149 --> 00:50:17,399
Why you did it.
862
00:50:18,810 --> 00:50:20,461
I know that you did it...
863
00:50:22,026 --> 00:50:23,787
- 'cos you love us.
- {\i1}Judith!{\i}
864
00:50:24,211 --> 00:50:26,211
I know that, I understand now!
865
00:50:27,206 --> 00:50:29,103
That's why I did what I did.
866
00:50:32,240 --> 00:50:34,173
- Oh, my Angel.
- {\i1}Judith.{\i}
867
00:50:48,846 --> 00:50:50,651
And there, you see, you have it.
868
00:50:52,098 --> 00:50:54,413
All our sweat. All our...
869
00:50:55,552 --> 00:50:57,886
Blood. All our muck.
870
00:51:02,350 --> 00:51:04,189
Good and bad. Sweet and sour.
871
00:51:06,821 --> 00:51:08,809
It's a big Kings soup.
872
00:51:13,857 --> 00:51:15,662
And it's all so simple really.
873
00:51:18,634 --> 00:51:20,660
All you have to do is take it out...
874
00:51:22,196 --> 00:51:23,349
and look at it.
875
00:51:29,865 --> 00:51:30,865
And so...
876
00:51:31,552 --> 00:51:32,748
your fun's over.
877
00:51:34,026 --> 00:51:35,613
My little filming friend.
878
00:51:36,947 --> 00:51:39,023
No more watching everything.
879
00:51:39,683 --> 00:51:40,844
No more...
880
00:51:41,904 --> 00:51:43,448
storing everything away.
881
00:51:44,857 --> 00:51:47,190
Because now you're going
to put things right.
882
00:51:48,726 --> 00:51:49,726
You see...
883
00:51:50,601 --> 00:51:52,754
if Judith can understand, I mean if...
884
00:51:53,166 --> 00:51:55,135
Judith can forgive.
885
00:51:56,072 --> 00:51:57,094
Well then...
886
00:51:57,745 --> 00:51:59,332
why can't the rest of us?
887
00:52:01,986 --> 00:52:02,986
You see...
888
00:52:04,337 --> 00:52:06,403
it's the whole picture that matters.
889
00:52:06,745 --> 00:52:08,642
No more secrets.
890
00:52:11,087 --> 00:52:12,087
And now...
891
00:52:13,427 --> 00:52:15,042
you're working for us.
892
00:52:16,434 --> 00:52:18,587
And you are going to put our family...
893
00:52:19,232 --> 00:52:20,602
back together again.
894
00:52:21,849 --> 00:52:22,909
Aren't you?
895
00:52:28,252 --> 00:52:30,200
Alright. Here's something...
896
00:52:31,260 --> 00:52:32,500
that you think...
897
00:52:33,527 --> 00:52:34,955
I don't know about.
898
00:52:36,859 --> 00:52:37,881
There we go!
899
00:52:39,633 --> 00:52:40,633
See?
900
00:52:41,285 --> 00:52:44,718
I am not the only one with secrets, am I?
901
00:52:47,141 --> 00:52:50,667
Right, now, let's see
what else we can find.
902
00:52:51,929 --> 00:52:53,169
What did we find?
903
00:52:54,381 --> 00:52:56,645
Well, the answer is, not a lot.
904
00:52:57,691 --> 00:53:00,684
Just a few mementos, but...
905
00:53:01,794 --> 00:53:03,987
here in an old handbag...
906
00:53:04,253 --> 00:53:05,826
hidden in the lining...
907
00:53:07,354 --> 00:53:09,092
we found this.
908
00:53:10,701 --> 00:53:11,701
It's Joe.
909
00:53:12,336 --> 00:53:14,532
Look, you can just see his little willy.
910
00:53:16,944 --> 00:53:18,749
But there isn't one of Judith.
911
00:53:18,971 --> 00:53:21,502
That's something we need to talk about.
912
00:53:23,069 --> 00:53:24,656
I mean, we're a family...
913
00:53:25,254 --> 00:53:26,254
a unit.
914
00:53:27,194 --> 00:53:29,192
No room for favourites.
915
00:53:30,613 --> 00:53:33,835
And here, as they say,
is one that I searched earlier.
916
00:53:33,865 --> 00:53:37,787
The lair of the Musby.
A place where daylight never enters.
917
00:53:38,942 --> 00:53:39,942
And...
918
00:53:40,687 --> 00:53:43,839
this is something you didn't
feel the need to hide away.
919
00:53:45,544 --> 00:53:46,740
And over here...
920
00:53:48,168 --> 00:53:49,264
we have...
921
00:53:50,324 --> 00:53:51,651
cunningly hidden...
922
00:53:52,964 --> 00:53:54,204
What have we got?
923
00:53:56,245 --> 00:53:57,245
Some pills!
924
00:53:58,120 --> 00:54:00,099
And I bet that they're not aspirin!
925
00:54:01,175 --> 00:54:02,884
And down here...
926
00:54:03,691 --> 00:54:07,626
a phone. And it's no wonder you wanted
a new one this one's so full of film...
927
00:54:08,825 --> 00:54:10,891
there can't be any room for numbers.
928
00:54:11,478 --> 00:54:14,154
And there's one very special film.
929
00:54:14,730 --> 00:54:16,238
Starring Joe himself.
930
00:54:17,233 --> 00:54:19,101
Helen fucking Sanderson! Yes!
931
00:54:20,572 --> 00:54:21,572
- Hmm?
- Nothing.
932
00:54:29,774 --> 00:54:31,274
And that's our bedroom.
933
00:54:38,243 --> 00:54:39,483
We've searched...
934
00:54:40,125 --> 00:54:43,601
everywhere in here, except for one place.
935
00:54:43,738 --> 00:54:44,738
And...
936
00:54:45,296 --> 00:54:47,243
where there are padlocks...
937
00:54:47,798 --> 00:54:50,185
there are usually secrets.
938
00:54:51,087 --> 00:54:52,087
So...
939
00:54:52,803 --> 00:54:54,086
let's just find...
940
00:54:55,300 --> 00:54:56,540
what we've got...
941
00:54:57,853 --> 00:54:58,853
in here.
942
00:55:02,065 --> 00:55:03,522
My magic screwdriver.
943
00:55:23,021 --> 00:55:24,261
Honestly, Angel...
944
00:55:24,831 --> 00:55:28,071
if Joe hadn't of been messing
about I wouldn't have broken it.
945
00:56:58,385 --> 00:56:59,385
Hello?
946
00:57:01,176 --> 00:57:02,176
Mr King?
947
00:57:22,667 --> 00:57:23,667
Okay.
948
00:57:26,200 --> 00:57:27,361
My turn.
949
00:57:35,866 --> 00:57:37,482
It was me that did Ray.
950
00:58:29,234 --> 00:58:30,236
Kids!
951
00:58:30,755 --> 00:58:32,688
Get up! Joe! Wake up!
952
00:58:33,337 --> 00:58:34,337
Judith!
953
00:58:36,228 --> 00:58:39,430
- What's happened to the lights?
- I don't know, darling. Andy!?
954
00:58:40,511 --> 00:58:41,759
- Where's dad?
- I can't smell any smoke.
955
00:58:41,789 --> 00:58:43,029
No, neither can I.
956
00:58:43,144 --> 00:58:46,297
- Where's dad?
- I don't know, I think he's still out. Andy!?
957
00:58:46,786 --> 00:58:49,259
Look, you two wait here, I'll
go down and check downstairs.
958
00:58:49,433 --> 00:58:51,486
Joe, see if you can turn
that bloody thing off!
959
00:58:51,516 --> 00:58:52,814
Just stay there, okay?
960
00:59:05,192 --> 00:59:07,692
It's alright, I don't
think there's any fire.
961
00:59:16,986 --> 00:59:17,986
Bollocks!
962
00:59:25,910 --> 00:59:28,106
Oh bloody hell, who's moved the candles?
963
00:59:29,827 --> 00:59:31,110
You called for me?
964
00:59:31,248 --> 00:59:32,964
It was me you called for.
965
00:59:33,505 --> 00:59:35,337
What the fuck's going on, Andy?
966
00:59:36,411 --> 00:59:38,520
It was me you called for in a crisis.
967
00:59:39,641 --> 00:59:41,287
What are you talking about?
968
00:59:41,317 --> 00:59:42,467
Oh my love...
969
00:59:42,803 --> 00:59:44,159
you see that fear you're feeling,
970
00:59:44,189 --> 00:59:48,356
that fear in the dark, I can feel it,
every heartbeat of it.
971
00:59:49,200 --> 00:59:51,440
You haven't got a clue what I'm feeling.
972
00:59:51,508 --> 00:59:52,708
Oh, but I have.
973
00:59:53,345 --> 00:59:54,454
I really have.
974
00:59:55,408 --> 00:59:57,001
If this is another one of your stunts,
975
00:59:57,031 --> 00:59:59,618
- I swear to God...
- You see, it's like I knew
976
01:00:00,283 --> 01:00:01,895
that you'd go for Joe first
977
01:00:01,925 --> 01:00:04,331
when the alarm went off, that
you'd go to save him first.
978
01:00:04,361 --> 01:00:05,549
You shit.
979
01:00:06,007 --> 01:00:07,824
- You've set this up, haven't you?
- Oh come on...
980
01:00:07,854 --> 01:00:09,850
Put the fucking lights back on.
981
01:00:09,880 --> 01:00:11,538
But we've got to face it, Sheila,
982
01:00:11,568 --> 01:00:14,378
we've got to face the way that
we feel about each other.
983
01:00:14,408 --> 01:00:18,338
It's like with Judith. It's not Judith's
fault that you didn't want to have her.
984
01:00:18,368 --> 01:00:21,695
Don't twist it, you know what a
state I was in after having Joe.
985
01:00:22,594 --> 01:00:24,164
Do you know what I realised?
986
01:00:24,194 --> 01:00:26,494
No, do you know what I realised
when that alarm went off?
987
01:00:26,524 --> 01:00:28,860
That I wouldn't have known which room
988
01:00:29,171 --> 01:00:31,708
to run to first. I couldn't
have picked between us.
989
01:00:31,738 --> 01:00:33,717
That fire would have taken us all.
990
01:00:35,113 --> 01:00:37,744
You've got no idea how I
feel about my children.
991
01:00:37,804 --> 01:00:39,700
And that's the point, exactly.
992
01:00:40,140 --> 01:00:42,945
You know, we've got to work
this stuff out, together.
993
01:00:43,205 --> 01:00:47,971
I mean really understand the way that we
feel, the way that you understood me, Angel.
994
01:00:48,852 --> 01:00:49,883
She's here?
995
01:00:49,913 --> 01:00:51,687
Judith? How did you know?
996
01:00:53,151 --> 01:00:55,043
Dad, have you got the camera on?
997
01:00:55,185 --> 01:00:56,599
Are you filming this?
998
01:00:57,875 --> 01:00:59,462
He's got night vision on.
999
01:00:59,743 --> 01:01:03,716
- You fucking freak!
- No!
1000
01:01:03,961 --> 01:01:06,356
- You win, we're off.
- No, just listen.
1001
01:01:06,868 --> 01:01:08,871
- No, please.
- You two, get your stuff.
1002
01:01:08,901 --> 01:01:11,274
Just put something on,
as quick as you can.
1003
01:01:43,587 --> 01:01:48,030
Right, look, nobody's going anywhere. Just, no,
just go in the lounge and sit down, please.
1004
01:01:48,837 --> 01:01:49,837
Please.
1005
01:01:51,264 --> 01:01:52,764
- Just get lost.
- No.
1006
01:01:53,146 --> 01:01:55,519
No, look, I just want
you to listen to me.
1007
01:01:56,608 --> 01:01:58,598
Oh fuck! Where's the keys, Andy?
1008
01:01:58,628 --> 01:02:01,328
Look, just go and sit down, I'll give
you the keys afterwards I promise.
1009
01:02:01,358 --> 01:02:02,973
- Please, dad.
- Look, it's alright, Angel...
1010
01:02:03,003 --> 01:02:05,612
I just want to show you some filming
that I've been doing that's all.
1011
01:02:05,642 --> 01:02:07,882
- Yeah, well tough shit!
- Dad, come on!
1012
01:02:09,053 --> 01:02:11,260
Look, no, I've locked that door.
1013
01:02:13,113 --> 01:02:15,831
- Come here, kids.
- Look, just go and sit down, NOW!
1014
01:02:17,018 --> 01:02:18,018
NOW!
1015
01:02:28,976 --> 01:02:29,976
Right.
1016
01:02:30,952 --> 01:02:32,061
That's better.
1017
01:02:32,711 --> 01:02:33,994
I won't be a tick.
1018
01:02:47,742 --> 01:02:49,899
{\i1}Hi, you've reached the King family...{\i}
1019
01:02:50,108 --> 01:02:52,913
Right, let me show you what
I've been filming today.
1020
01:03:05,880 --> 01:03:08,564
- Try anything like you did with Ray
and this goes straight to the police.
- I don't have any favourites.
1021
01:03:08,594 --> 01:03:11,847
- Look, Angel, y'know...
- You've just outed your daughter...
1022
01:03:11,877 --> 01:03:13,361
- you creep!
- No, Angel, look,
1023
01:03:13,391 --> 01:03:16,848
I just didn't want you to have the
pressure, that's what I'm saying.
1024
01:03:17,091 --> 01:03:18,382
Can't you see, dad?
1025
01:03:18,894 --> 01:03:20,509
- It's all wrong.
- No.
1026
01:03:21,180 --> 01:03:25,918
No look, this way I get to find out what's
going on inside you, like any dad would.
1027
01:03:25,948 --> 01:03:29,115
But, dad, I don't understand
what's going on inside me.
1028
01:03:29,145 --> 01:03:31,430
Right, okay, then we
can work it out together.
1029
01:03:31,460 --> 01:03:33,507
But those feelings that
you have for Claire,
1030
01:03:33,537 --> 01:03:35,909
there's nothing to be
embarrassed or ashamed about.
1031
01:03:35,939 --> 01:03:39,068
You know, you can't control love,
that's the whole point.
1032
01:03:39,317 --> 01:03:41,644
You don't understand,
none of it's right!
1033
01:03:42,432 --> 01:03:43,600
Look, Angel!
1034
01:03:45,857 --> 01:03:46,857
Look.
1035
01:03:47,949 --> 01:03:50,365
- What's that about?
- I don't want to end up like Ray!
1036
01:03:50,395 --> 01:03:51,847
Oh, come on!
1037
01:03:52,207 --> 01:03:54,751
I did that for us,
for the job, for the house.
1038
01:03:55,114 --> 01:03:56,339
Oh, you cannot...
1039
01:03:56,599 --> 01:03:59,505
Alright look, I'll make it
up to him somehow, I'll...
1040
01:03:59,535 --> 01:04:00,992
Fuckin' unbelievable.
1041
01:04:01,314 --> 01:04:04,293
- Look, stop filming.
- Don't tell me what to do anymore!
1042
01:04:05,000 --> 01:04:06,102
Too slow, mental.
1043
01:04:06,132 --> 01:04:08,324
- Alright, Joe, you're just making it worse.
- There's worse?
1044
01:04:08,354 --> 01:04:10,350
Look, just go upstairs
and get Judith, okay?
1045
01:04:10,380 --> 01:04:13,439
- The little lesbian stalker?
- Grow up and do as you're told.
1046
01:04:13,469 --> 01:04:15,625
Fine! Fucking 'Madame Dildo'!
1047
01:04:17,695 --> 01:04:18,795
It's like...
1048
01:04:18,935 --> 01:04:21,654
it's not that difficult to grasp!
1049
01:04:21,941 --> 01:04:24,134
Look, I know it's a bit
of a shock at first...
1050
01:04:24,164 --> 01:04:26,464
seeing it all back like that, but...
1051
01:04:26,816 --> 01:04:28,494
Think, this way we never need feel
1052
01:04:28,524 --> 01:04:31,129
any shame, any embarrassment ever again.
1053
01:04:31,159 --> 01:04:33,715
What I'm talking about
is better understanding.
1054
01:04:33,745 --> 01:04:37,137
All of us being happier than
we've ever been before.
1055
01:04:37,167 --> 01:04:39,340
- Happier?
- Yes, happier.
1056
01:04:39,370 --> 01:04:41,315
Welcome to Andy's world of happiness
1057
01:04:41,345 --> 01:04:42,804
- and understanding.
- And why not?
1058
01:04:42,834 --> 01:04:45,334
No, thank you. You promised me the keys.
1059
01:04:49,471 --> 01:04:51,680
A promise is a promise, eh, Sheila?
1060
01:04:52,242 --> 01:04:53,242
- Thank you.
- I mean, Jesus...
1061
01:04:53,272 --> 01:04:55,707
you were the one that brought
up the truth, you know?
1062
01:04:55,737 --> 01:04:59,977
Or does the truth only apply to, what is it,
mortgages and promotions, is that it?
1063
01:05:00,007 --> 01:05:01,307
- Truth?
- Yes.
1064
01:05:01,667 --> 01:05:02,667
Truth?
1065
01:05:03,461 --> 01:05:07,811
You wouldn't know the truth if it smacked
you in the mouth, you stupid arse.
1066
01:05:08,350 --> 01:05:12,750
Mr Fucking Truth Detective? You didn't
even check the date on the ultrasound.
1067
01:05:13,644 --> 01:05:14,994
What do you mean?
1068
01:05:15,606 --> 01:05:18,256
I'd forgotten I even
had that, you bastard.
1069
01:05:18,303 --> 01:05:20,120
- I don't understand.
- No,
1070
01:05:20,150 --> 01:05:22,649
you don't understand.
You never did understand...
1071
01:05:22,679 --> 01:05:27,229
what it meant for me having Judith so soon
after what having Joe took out of me.
1072
01:05:28,271 --> 01:05:29,271
God.
1073
01:05:29,485 --> 01:05:31,650
Andy, you... all that pressure...
1074
01:05:31,680 --> 01:05:34,651
- What pressure?
- Telling everybody I was pregnant
1075
01:05:34,681 --> 01:05:37,193
when I hadn't even decided whether
or not I wanted to keep it.
1076
01:05:37,223 --> 01:05:40,073
- I did that because I was happy...
- You liar!
1077
01:05:40,131 --> 01:05:42,281
You did it so I couldn't back out!
1078
01:05:42,311 --> 01:05:45,136
- No, love, honestly...
- All I wanted was a fucking rest!
1079
01:05:45,166 --> 01:05:47,636
No, love, you've got
this completely wrong.
1080
01:05:47,666 --> 01:05:52,016
Well, I sure as shit wasn't going to
tell you the third time I got pregnant.
1081
01:05:52,274 --> 01:05:53,274
Yeah.
1082
01:05:53,401 --> 01:05:55,251
There's some truth for you.
1083
01:05:55,860 --> 01:05:57,160
Talk about that.
1084
01:05:57,568 --> 01:05:58,668
Digest that.
1085
01:05:59,049 --> 01:06:00,449
Fucking love that!
1086
01:06:01,547 --> 01:06:03,347
Come on, kids, we're going!
1087
01:06:09,402 --> 01:06:11,823
- Nobody's going anywhere.
{\i1}- You keep away from me.{\i}
1088
01:06:11,853 --> 01:06:13,453
{\i1}Just give me the keys.{\i}
1089
01:06:13,643 --> 01:06:15,310
{\i1}- Give me back the keys.
- Get off!{\i}
1090
01:06:15,340 --> 01:06:16,440
{\i1}Get off her!{\i}
1091
01:06:17,014 --> 01:06:20,065
{\i1}- Don't fucking touch her!
- Nobody is fucking touching{\i}
1092
01:06:20,095 --> 01:06:21,394
{\i1}fucking anybody!{\i}
1093
01:06:24,653 --> 01:06:25,953
I'm warning you!
1094
01:06:28,821 --> 01:06:29,871
How come...
1095
01:06:30,383 --> 01:06:33,010
that I am the outlaw here? Hey?
1096
01:06:33,523 --> 01:06:36,347
I mean, I've lied about a
promotion for a couple of weeks.
1097
01:06:36,377 --> 01:06:37,377
You...
1098
01:06:37,604 --> 01:06:40,120
you have lied for years
1099
01:06:40,150 --> 01:06:42,226
about killing our baby.
1100
01:06:43,258 --> 01:06:44,958
Andy, just let us leave.
1101
01:06:46,139 --> 01:06:47,139
Look...
1102
01:06:47,169 --> 01:06:49,519
Oh, come on, don't back away from me.
1103
01:06:50,220 --> 01:06:51,220
Look, I...
1104
01:06:51,250 --> 01:06:53,350
Will you stop backing away? Look...
1105
01:06:53,404 --> 01:06:57,204
Look, there's no point if you're
all always backing away from me.
1106
01:06:58,602 --> 01:07:01,252
Don't... don't...
now you're being stupid.
1107
01:07:02,208 --> 01:07:03,758
Open the bloody door!
1108
01:07:05,332 --> 01:07:07,505
Alright, how come I'm
the baddie here then?
1109
01:07:07,535 --> 01:07:09,086
How come I'm the baddie...
1110
01:07:09,116 --> 01:07:12,224
when you killed our child?
1111
01:07:12,727 --> 01:07:16,400
Because you're the bloody
bastard that I couldn't turn to
1112
01:07:16,430 --> 01:07:18,810
when I had to make the
hardest decision of my life.
1113
01:07:18,840 --> 01:07:20,540
No! I'm not having that!
1114
01:07:21,137 --> 01:07:22,137
I'm not.
1115
01:07:22,675 --> 01:07:24,725
I'm the bastard that loved you.
1116
01:07:25,286 --> 01:07:29,609
I'm the bastard that was there for you.
You chose not to talk to me.
1117
01:07:30,032 --> 01:07:31,932
And it wasn't your decision.
1118
01:07:32,127 --> 01:07:34,570
They're not just your children.
1119
01:07:36,637 --> 01:07:38,087
Andy, let us leave.
1120
01:07:38,652 --> 01:07:39,652
No.
1121
01:07:39,682 --> 01:07:42,534
- We just want to leave.
- Open the fucking door!
1122
01:07:44,296 --> 01:07:45,296
Right.
1123
01:07:46,004 --> 01:07:47,291
No... Fuck!
1124
01:07:48,772 --> 01:07:51,572
I just want to try and
understand that's all.
1125
01:07:52,263 --> 01:07:54,063
I just want to understand.
1126
01:07:55,291 --> 01:07:58,818
- Please, just talk to me.
- Andy, just let us go.
1127
01:07:58,848 --> 01:07:59,848
Look...
1128
01:08:00,545 --> 01:08:02,243
I just want to understand.
1129
01:08:02,273 --> 01:08:05,373
I don't want to fucking hurt
you, you stupid bitch!
1130
01:08:07,675 --> 01:08:08,775
Dad, please!
1131
01:08:08,913 --> 01:08:10,148
- Judith!
- Judith!
1132
01:08:10,178 --> 01:08:11,578
Get away from her!
1133
01:08:13,307 --> 01:08:15,557
I wouldn't hurt you, Angel, would I?
1134
01:08:15,994 --> 01:08:18,394
Keep away from her!
1135
01:08:19,264 --> 01:08:20,264
Angel!
1136
01:08:21,118 --> 01:08:23,348
Come on, Angel, you can't
believe that I'd hurt you.
1137
01:08:23,378 --> 01:08:25,468
- Keep away from her.
- I'm filming this.
1138
01:08:25,498 --> 01:08:27,730
- Angel!
- Just be careful, Judith.
1139
01:08:27,760 --> 01:08:29,245
- Leave her!
- Dad, no!
1140
01:08:29,275 --> 01:08:31,125
Stop being frightened of me.
1141
01:08:32,231 --> 01:08:33,231
Judith!
1142
01:08:35,063 --> 01:08:36,999
- Look what you're doing!
- Judith!
1143
01:08:37,029 --> 01:08:39,179
- Shit!
- Get away from me!
1144
01:08:39,209 --> 01:08:40,342
- No!
- Judith!
1145
01:08:40,372 --> 01:08:42,480
- Angel!
- Oh, my God!
1146
01:08:43,599 --> 01:08:46,523
- I've got you, I've got you.
- You were swimming.
1147
01:08:46,553 --> 01:08:49,129
- Joe, go get some towels.
- You were swimming, Angel!
1148
01:08:49,159 --> 01:08:52,234
It's alright, I've got you,
I've got you. You stupid idiot!
1149
01:08:52,264 --> 01:08:54,914
- I'm sorry!
- We're not leaving. You are!
1150
01:08:55,478 --> 01:08:58,128
Get your stuff and
you're getting to Mike's!
1151
01:08:58,586 --> 01:08:59,586
Sorry!
1152
01:09:00,007 --> 01:09:01,007
I'm sorry!
1153
01:09:01,256 --> 01:09:04,756
If you're still here in the
morning I'm calling the police!
1154
01:09:06,245 --> 01:09:07,245
Sorry!
1155
01:09:08,380 --> 01:09:09,480
I'm sorry...
1156
01:09:11,348 --> 01:09:12,348
Sorry.
1157
01:09:12,775 --> 01:09:13,775
Sorry.
1158
01:09:16,240 --> 01:09:17,240
Sorry.
1159
01:09:35,634 --> 01:09:36,634
Sorry...
1160
01:09:53,772 --> 01:09:56,622
I never meant for any of
this to happen and...
1161
01:10:03,164 --> 01:10:05,064
I do love you all very much.
1162
01:10:08,959 --> 01:10:09,959
And if...
1163
01:10:15,791 --> 01:10:17,291
If I could change...
1164
01:10:19,388 --> 01:10:22,138
If I could change it all
I would, but I can't.
1165
01:10:22,472 --> 01:10:23,477
I can't.
1166
01:10:23,507 --> 01:10:24,507
I can't.
1167
01:10:26,726 --> 01:10:29,026
I can't think about any other way...
1168
01:10:31,050 --> 01:10:36,050
to set you free and you have to believe that
I'm doing this because I love you very much.
1169
01:10:37,461 --> 01:10:38,461
I...
1170
01:10:39,418 --> 01:10:41,268
I love you very much and...
1171
01:10:43,375 --> 01:10:44,725
You deserve more.
1172
01:10:53,278 --> 01:10:54,278
Daddy...
1173
01:11:00,333 --> 01:11:03,483
It's the only thing that daddy
can do for... for you...
1174
01:11:14,164 --> 01:11:16,564
It's the only thing that daddy can do.
1175
01:11:23,467 --> 01:11:24,467
Angel...
1176
01:11:27,926 --> 01:11:28,926
Oh, Angel.
1177
01:11:36,034 --> 01:11:38,034
See how you're growing up now.
1178
01:11:41,002 --> 01:11:42,552
And I won't be there.
1179
01:11:45,278 --> 01:11:47,178
I won't be there to see you.
1180
01:11:53,223 --> 01:11:54,673
When you find me...
1181
01:11:54,800 --> 01:11:55,800
Shit!
1182
01:11:56,207 --> 01:11:57,207
Oh, shit!
1183
01:12:11,040 --> 01:12:12,040
{\i1}Dad?{\i}
1184
01:12:12,249 --> 01:12:14,599
Don't come in, Angel. Go... go to bed.
1185
01:12:20,107 --> 01:12:21,107
Dad?
1186
01:12:21,137 --> 01:12:22,387
I'm fine, love.
1187
01:12:22,788 --> 01:12:24,088
Are you alright?
1188
01:12:24,118 --> 01:12:25,718
I'm fine, go upstairs.
1189
01:12:27,567 --> 01:12:30,567
Go on, upstairs, I'm just
a bit tired that's all.
1190
01:12:30,783 --> 01:12:33,183
- Are you sure you're alright?
- Yes.
1191
01:12:33,691 --> 01:12:34,691
Yes, yes.
1192
01:12:36,993 --> 01:12:38,543
Come here, come here.
1193
01:12:42,247 --> 01:12:43,797
I love you very much.
1194
01:12:49,258 --> 01:12:50,258
It's okay.
1195
01:12:52,301 --> 01:12:53,301
Dad?
1196
01:12:54,274 --> 01:12:56,233
It'll all be alright, you know...
1197
01:12:56,263 --> 01:12:58,713
- It'll be fine.
- It's gonna be fine.
1198
01:12:59,155 --> 01:13:00,855
It'll sort itself out.
1199
01:13:01,566 --> 01:13:02,566
Go on.
1200
01:13:03,252 --> 01:13:04,898
Go upstairs, go to bed.
1201
01:13:04,928 --> 01:13:07,378
We've all had a very late night, go on.
1202
01:13:09,400 --> 01:13:11,400
Go on, go and find some sleep.
1203
01:13:15,638 --> 01:13:17,788
Please, Angel, please, go to bed.
1204
01:13:20,854 --> 01:13:22,254
I'll be gone soon.
1205
01:13:23,103 --> 01:13:25,003
I don't want you to go, dad.
1206
01:13:28,357 --> 01:13:29,907
Come here, come here.
1207
01:13:35,968 --> 01:13:36,968
Angel.
1208
01:13:38,779 --> 01:13:39,779
Angel.
1209
01:13:42,638 --> 01:13:46,765
- I love you very, very, very much.
- I love you too, dad.
1210
01:13:48,713 --> 01:13:50,913
I promise you it'll all be alright.
1211
01:13:50,943 --> 01:13:53,043
We'll be okay again,
it'll just be like normal.
1212
01:13:53,073 --> 01:13:55,923
I know. I know,
everything's going to be fine.
1213
01:13:57,455 --> 01:13:59,455
Everything's going to be fine.
1214
01:14:02,363 --> 01:14:03,363
Come here.
1215
01:14:05,250 --> 01:14:06,500
Don't cry, dad.
1216
01:14:06,693 --> 01:14:07,693
I'm not.
1217
01:14:08,849 --> 01:14:09,849
I'm fine.
1218
01:14:11,369 --> 01:14:13,369
Everything's going to be fine.
1219
01:14:22,467 --> 01:14:23,467
Angel...
1220
01:14:23,661 --> 01:14:24,861
Just be quiet.
1221
01:14:26,644 --> 01:14:28,544
Dad, get off me. Get off me.
1222
01:14:29,660 --> 01:14:30,660
Be quiet.
1223
01:14:46,778 --> 01:14:48,128
Please, be quiet.
1224
01:15:00,787 --> 01:15:01,802
Be quiet.
1225
01:15:01,832 --> 01:15:03,282
Be quiet for daddy.
1226
01:15:12,951 --> 01:15:13,951
Please.
1227
01:15:24,021 --> 01:15:25,471
There's a good girl.
1228
01:15:25,501 --> 01:15:27,001
There's a good girl.
1229
01:15:51,892 --> 01:15:52,992
Just let go.
1230
01:15:53,373 --> 01:15:54,473
Just let go.
1231
01:15:55,119 --> 01:15:56,219
Just let go.
1232
01:15:58,248 --> 01:15:59,248
Let go.
1233
01:15:59,405 --> 01:16:00,405
Let go.
1234
01:16:10,762 --> 01:16:11,762
Let go.
1235
01:16:43,989 --> 01:16:45,291
Oh, Angel...
1236
01:17:18,405 --> 01:17:19,405
Happy now?
1237
01:20:05,717 --> 01:20:07,317
{\i1}Come on, out you come.{\i}
1238
01:20:24,759 --> 01:20:26,059
What a good boy.
1239
01:20:26,218 --> 01:20:28,168
There's a good lad, good lad.
1240
01:20:31,530 --> 01:20:32,530
Come on.
1241
01:20:39,033 --> 01:20:40,033
Come here.
1242
01:20:42,045 --> 01:20:43,045
Come here.
1243
01:20:49,496 --> 01:20:51,753
No, give me your hands.
1244
01:20:52,225 --> 01:20:53,225
Come on...
1245
01:20:53,621 --> 01:20:54,621
Come on.
1246
01:21:00,810 --> 01:21:02,160
You're good kids.
1247
01:21:02,562 --> 01:21:04,412
Everything's gonna be fine.
1248
01:21:04,805 --> 01:21:05,805
Good kids.
1249
01:21:10,210 --> 01:21:11,210
No!
1250
01:21:11,616 --> 01:21:12,616
No!
1251
01:21:12,934 --> 01:21:14,167
No, no! No!
1252
01:21:14,480 --> 01:21:15,983
No! No! No!
1253
01:21:16,230 --> 01:21:17,230
No!
1254
01:21:17,722 --> 01:21:18,998
No! No!
1255
01:21:19,598 --> 01:21:20,798
Sweetness, no!
1256
01:21:22,853 --> 01:21:23,853
No!
1257
01:21:25,097 --> 01:21:28,497
No, it's all going to be fine.
It's all going to be fine.
1258
01:21:29,958 --> 01:21:31,808
They're fine. They're fine!
1259
01:21:32,296 --> 01:21:33,446
They're fine!
1260
01:21:34,740 --> 01:21:36,690
I didn't mean for it to hurt.
1261
01:21:36,729 --> 01:21:38,329
It wasn't supposed to.
1262
01:22:08,810 --> 01:22:10,410
It wasn't supposed to.
1263
01:22:11,086 --> 01:22:13,036
It wasn't supposed to happen.
1264
01:22:13,529 --> 01:22:14,529
I'm sorry.
1265
01:22:15,464 --> 01:22:16,464
Come on.
1266
01:22:21,623 --> 01:22:22,623
Come on.
1267
01:22:26,048 --> 01:22:27,198
Yes, you can.
1268
01:22:27,724 --> 01:22:28,874
Yes, you can.
1269
01:22:29,744 --> 01:22:31,094
Come on, darling.
1270
01:22:31,439 --> 01:22:32,889
Come on, sweetness.
1271
01:22:33,190 --> 01:22:35,990
Come to the kids.
Please, come with the kids.
1272
01:22:37,661 --> 01:22:39,410
Please, come with the kids.
1273
01:22:39,440 --> 01:22:40,440
Come on...
1274
01:22:40,563 --> 01:22:41,613
the kids...
1275
01:22:42,048 --> 01:22:44,098
The kids and you... the kids...
1276
01:22:44,837 --> 01:22:46,785
Come on... It's going to be fine.
1277
01:22:46,815 --> 01:22:48,415
It's going to be fine.
1278
01:22:49,991 --> 01:22:51,641
Ready? One, two, three!
1279
01:22:56,086 --> 01:22:57,086
Come on...
1280
01:22:57,116 --> 01:22:58,416
One, two, three!
1281
01:22:59,762 --> 01:23:00,764
Nearly there.
1282
01:23:00,794 --> 01:23:02,094
See? The kids...
1283
01:23:05,891 --> 01:23:08,388
Come on... This way, sweetness...
1284
01:23:09,037 --> 01:23:10,687
One more time, come on.
1285
01:23:16,864 --> 01:23:17,964
Here we are.
1286
01:23:19,302 --> 01:23:20,783
Here we all are.
1287
01:23:20,813 --> 01:23:22,313
See? We're together.
1288
01:23:22,496 --> 01:23:23,746
We're together.
1289
01:23:24,502 --> 01:23:25,601
All of us...
1290
01:23:25,742 --> 01:23:27,192
We're all together.
1291
01:23:29,091 --> 01:23:30,091
It's good.
1292
01:23:33,133 --> 01:23:34,133
It's good.
1293
01:23:34,955 --> 01:23:36,555
I'll be with you soon.
1294
01:23:37,383 --> 01:23:38,983
I'll be with you soon.
1295
01:24:16,296 --> 01:24:19,196
Can you take these and
put them in the car, please?
1296
01:24:19,279 --> 01:24:20,279
Thanks.
1297
01:24:24,571 --> 01:24:25,809
Oh, love...
1298
01:24:33,377 --> 01:24:34,627
Come on, Angel!
1299
01:24:39,480 --> 01:24:41,780
Don't tell me this is still running.
1300
01:24:42,784 --> 01:24:43,659
Who left this o-
1301
01:26:33,464 --> 01:26:36,964
Closed Captions: Onizuka20,
Kikka.Muse, fenrir94, pino3dita
1302
01:26:37,361 --> 01:26:40,211
Revision: Francesco Bavastro
"zefram cochrane"
1303
01:26:41,436 --> 01:26:44,336
::Italian Subs Addicted::
95257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.