All language subtitles for Alone S11E08 The Marten Chronicles 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,482 --> 00:00:16,827 How's that? 2 00:00:16,827 --> 00:00:18,275 No, no, no, no, no. 3 00:00:18,275 --> 00:00:19,482 . 4 00:00:19,482 --> 00:00:22,137 That was five days of food I just lost. 5 00:00:22,137 --> 00:00:24,517 Holy [bleep], that's a moose. 6 00:00:24,517 --> 00:00:26,344 Oh, I just can't see. 7 00:00:26,344 --> 00:00:27,862 It's really dark. 8 00:00:27,862 --> 00:00:31,137 If he stays in the area, we might be able to draw him out. 9 00:00:31,137 --> 00:00:33,413 Got two spruce grouse. 10 00:00:33,413 --> 00:00:35,586 I had doubt I would be able to hunt 11 00:00:35,586 --> 00:00:37,482 to be able to feed myself out here. 12 00:00:37,482 --> 00:00:39,413 See if I can get that beaver. 13 00:00:39,413 --> 00:00:41,379 My confidence is starting to build. 14 00:00:41,379 --> 00:00:43,206 Kind of looks badass to me. 15 00:00:43,206 --> 00:00:45,000 I am a fighter. 16 00:00:47,689 --> 00:00:49,206 Ooh, getting up there on shore. 17 00:00:49,206 --> 00:00:50,413 Yeah! 18 00:00:50,413 --> 00:00:52,896 Securing him for another couple days. 19 00:00:52,896 --> 00:00:54,724 My cache is working good. 20 00:00:54,724 --> 00:00:56,586 Everything moves here is trying to steal your food. 21 00:00:56,586 --> 00:00:59,517 So you've got to protect it very well. 22 00:01:02,172 --> 00:01:03,206 Coming up to the kill site. 23 00:01:03,206 --> 00:01:05,758 The moose rib cage is gone. 24 00:01:05,758 --> 00:01:07,000 That's all that's left. 25 00:01:07,000 --> 00:01:10,241 Bear has been on the kill. 26 00:01:10,241 --> 00:01:12,379 How long is it before he says, I'm going to go 27 00:01:12,379 --> 00:01:14,862 get whatever that is in camp?" 28 00:01:14,862 --> 00:01:17,310 It's my territory. 29 00:01:17,310 --> 00:01:19,724 My territory. 30 00:01:24,103 --> 00:01:26,034 I'm not tapping out. 31 00:01:26,034 --> 00:01:27,172 I'd rather die. 32 00:01:32,344 --> 00:01:34,758 Here goes nothing. 33 00:01:34,758 --> 00:01:35,827 Whoa! 34 00:01:35,827 --> 00:01:37,344 Deuce! 35 00:01:37,344 --> 00:01:39,000 Holy [bleep]. 36 00:01:40,931 --> 00:01:43,206 This is the harshest location possible. 37 00:01:43,206 --> 00:01:45,758 We're 125 miles in the Arctic Circle. 38 00:01:45,758 --> 00:01:47,172 Ahh! 39 00:01:47,172 --> 00:01:48,241 Never had an environment make me feel like 40 00:01:48,241 --> 00:01:49,413 a complete amateur before. 41 00:01:49,413 --> 00:01:51,275 Everything is against us out here. 42 00:01:51,275 --> 00:01:53,862 Mother Nature went and bitch-slapped me. 43 00:01:53,862 --> 00:01:56,620 It looks like I got grizzlies and wolves as my neighbors. 44 00:01:56,620 --> 00:01:57,724 Holy crap. 45 00:01:57,724 --> 00:01:59,103 They're just hunting the shoreline. 46 00:01:59,103 --> 00:02:01,206 Mother Nature is about to dim the lights on us. 47 00:02:01,206 --> 00:02:02,413 We're heading into total darkness. 48 00:02:02,413 --> 00:02:04,206 - Hey, bear. 49 00:02:04,206 --> 00:02:07,862 The cold and the dark is going to sap people's souls. 50 00:02:07,862 --> 00:02:10,827 Really makes you wonder if it's worth it. 51 00:02:10,827 --> 00:02:12,000 There is no camera crew. 52 00:02:12,000 --> 00:02:13,379 There's no support system. 53 00:02:13,379 --> 00:02:15,034 I'm completely alone. 54 00:02:15,034 --> 00:02:16,034 Yes! 55 00:02:16,034 --> 00:02:17,310 People go in one way-- 56 00:02:17,310 --> 00:02:18,827 Stop bleeding. 57 00:02:18,827 --> 00:02:20,241 and they come out entirely different. 58 00:02:21,689 --> 00:02:22,931 This is the most difficult survival 59 00:02:22,931 --> 00:02:24,689 challenge in the world. - Hoo, hoo, hoo. 60 00:02:24,689 --> 00:02:27,758 $500,000, that's completely life-changing money. 61 00:02:27,758 --> 00:02:29,034 It's beautiful. 62 00:02:29,034 --> 00:02:30,551 Whoever can thrive the longest-- 63 00:02:30,551 --> 00:02:32,379 Anything out here ought to be afraid of me. 64 00:02:32,379 --> 00:02:33,344 whoever can push through-- 65 00:02:34,344 --> 00:02:35,827 wins. 66 00:02:35,827 --> 00:02:37,000 I hope I made the right choice coming out here. 67 00:03:09,551 --> 00:03:11,241 It's cold. 68 00:03:11,241 --> 00:03:13,862 It's just a degree or two above freezing 69 00:03:13,862 --> 00:03:16,275 because there's little pieces of ice in the grass 70 00:03:16,275 --> 00:03:19,620 that just won't quite melt. 71 00:03:19,620 --> 00:03:22,137 It's right about at the freezing point. 72 00:03:23,758 --> 00:03:25,310 Winter's closing in. 73 00:03:25,310 --> 00:03:27,034 Got to embrace it. 74 00:03:27,034 --> 00:03:28,586 Let's go check fish lines. 75 00:03:30,689 --> 00:03:32,724 We're going to really work the fish lines. 76 00:03:32,724 --> 00:03:35,931 I need to catch a bunch of fish before the ice happens 77 00:03:35,931 --> 00:03:38,379 on the river because then I won't be able to fish 78 00:03:38,379 --> 00:03:41,931 till I can get out on the ice. 79 00:03:41,931 --> 00:03:44,068 Oh, my goodness. 80 00:03:44,068 --> 00:03:46,379 Check this line first. 81 00:03:49,172 --> 00:03:51,310 There's something on there. 82 00:03:52,965 --> 00:03:53,931 Fish, fish, fish, fish, fish. 83 00:03:53,931 --> 00:03:54,931 Fish. 84 00:03:54,931 --> 00:03:55,931 Yes, fish. 85 00:03:55,931 --> 00:03:56,931 Fish. 86 00:03:56,931 --> 00:03:58,379 Whoo-hoo. Whoo-hoo. 87 00:03:59,724 --> 00:04:01,896 Check that out. 88 00:04:01,896 --> 00:04:03,965 Look at this fish. 89 00:04:03,965 --> 00:04:06,896 That's about a 24-- 90 00:04:06,896 --> 00:04:09,931 28 incher, something like that. 91 00:04:09,931 --> 00:04:11,000 All right. 92 00:04:11,000 --> 00:04:12,551 It's-- the hook is down its throat, 93 00:04:12,551 --> 00:04:14,103 so I'm going to have to-- 94 00:04:14,103 --> 00:04:16,965 no, the hook is right here at his lip. 95 00:04:16,965 --> 00:04:20,689 Yeah, I could potentially keep this one fresh. 96 00:04:20,689 --> 00:04:22,241 I might do that, put it on a stringer. 97 00:04:22,241 --> 00:04:23,551 Let me see. 98 00:04:23,551 --> 00:04:26,793 Get my pliers out and try to remove the hook. 99 00:04:26,793 --> 00:04:28,413 Yes, he's unhooked. 100 00:04:30,310 --> 00:04:34,689 So what I do, I put this piece of wire 101 00:04:34,689 --> 00:04:39,689 just through the bottom jaw 102 00:04:39,689 --> 00:04:43,137 right where the hook was, basically. 103 00:04:43,137 --> 00:04:46,068 There. There. 104 00:04:46,068 --> 00:04:51,172 Now, I'll tie it closed and just let him shove off. 105 00:04:51,172 --> 00:04:52,827 I want to get him way out there. 106 00:04:52,827 --> 00:04:56,931 So I've got it on a pole to make sure he's OK. 107 00:04:56,931 --> 00:04:59,034 Sometimes when you pinch them behind the head like that, 108 00:04:59,034 --> 00:05:00,862 they go to sleep for a while. 109 00:05:00,862 --> 00:05:02,482 And you've got to wake them up. 110 00:05:02,482 --> 00:05:04,344 Oh, yeah, he's good. 111 00:05:04,344 --> 00:05:06,827 He's all good. 112 00:05:06,827 --> 00:05:09,482 All right, you can go out in the river. 113 00:05:09,482 --> 00:05:12,034 These stringers have been awesome 114 00:05:12,034 --> 00:05:14,758 for me to keep fish fresh. 115 00:05:14,758 --> 00:05:17,517 I put it on poles because then the fish can get out there 116 00:05:17,517 --> 00:05:18,965 in deeper water and go down deep, 117 00:05:18,965 --> 00:05:23,586 because if not, the eagles will see them and get them. 118 00:05:23,586 --> 00:05:26,034 I am going to eat some lunch. 119 00:05:26,034 --> 00:05:28,620 Thank you, God. 120 00:05:28,620 --> 00:05:32,448 You keep putting fish on my lines, I'll keep eating them. 121 00:05:33,586 --> 00:05:36,793 I'm living almost entirely on fish right now. 122 00:05:36,793 --> 00:05:38,620 I have my moose meat smoked. 123 00:05:38,620 --> 00:05:41,551 Really not sure all the nutritional value 124 00:05:41,551 --> 00:05:43,896 of smoked moose meat, especially stuff 125 00:05:43,896 --> 00:05:46,482 that's over smoked, like a lot of mine. 126 00:05:46,482 --> 00:05:52,931 This is my day-30 celebration, fish fried in moose lard. 127 00:05:52,931 --> 00:05:55,517 Oh, am I looking forward to this meal. 128 00:05:55,517 --> 00:05:57,931 I'm living on fish because I'm catching them at the moment. 129 00:06:04,620 --> 00:06:05,931 I heard a noise. 130 00:06:05,931 --> 00:06:09,103 But I think it's just a bird in the tree there. 131 00:06:12,241 --> 00:06:16,172 I did hear a noise. 132 00:06:16,172 --> 00:06:18,103 I think there's a fish on this other line. 133 00:06:23,793 --> 00:06:27,103 I don't know why I didn't just take the camera down with me 134 00:06:27,103 --> 00:06:29,000 when I heard the noise. 135 00:06:29,000 --> 00:06:31,379 That's so stupid of me. 136 00:06:31,379 --> 00:06:33,793 You gotta come see this. 137 00:06:33,793 --> 00:06:35,620 I've put it on this stringer. 138 00:06:35,620 --> 00:06:37,965 I'm going to pull it in just to show 139 00:06:37,965 --> 00:06:42,413 you what I caught when I got up and said, I heard that noise. 140 00:06:46,655 --> 00:06:48,517 Look at this. 141 00:06:48,517 --> 00:06:51,758 Whoa, dude. 142 00:06:51,758 --> 00:06:53,620 Look at this fish right here, man. 143 00:06:53,620 --> 00:06:54,689 Look at this fish. 144 00:06:54,689 --> 00:06:57,827 That's awesome. That's awesome. 145 00:06:59,448 --> 00:07:00,517 All right, buddy. 146 00:07:00,517 --> 00:07:02,137 Get out there and live. 147 00:07:02,137 --> 00:07:05,000 Let me put the stringer out there. 148 00:07:08,206 --> 00:07:12,448 Wow, thank you, God, for all this fish I'm getting. 149 00:07:12,448 --> 00:07:15,896 That's enough for days. 150 00:07:15,896 --> 00:07:17,448 He's on a stringer. 151 00:07:17,448 --> 00:07:19,482 If I butcher it and stick it in my box, 152 00:07:19,482 --> 00:07:23,241 everything, mice, weasels, everything is after it. 153 00:07:23,241 --> 00:07:26,482 It's not the big predators that have given me any problems. 154 00:07:26,482 --> 00:07:27,586 It's the small ones. 155 00:07:27,586 --> 00:07:31,000 And there's so many of them. 156 00:07:42,172 --> 00:07:44,862 Dang. 157 00:07:44,862 --> 00:07:46,206 Oh, shoot. 158 00:07:46,206 --> 00:07:50,655 You guys, just while I was doing that, 159 00:07:50,655 --> 00:07:51,965 a gray jay swooped down-- 160 00:07:51,965 --> 00:07:53,206 I forgot about this. 161 00:07:53,206 --> 00:07:55,310 You can't turn your back for a second-- 162 00:07:55,310 --> 00:07:56,862 grabbed a piece of my fish. 163 00:07:56,862 --> 00:07:59,689 Thankfully, I got here just as he was 164 00:07:59,689 --> 00:08:01,931 trying to make off with it. 165 00:08:01,931 --> 00:08:05,379 I'm going to go wash this piece off and throw it in real quick. 166 00:08:05,379 --> 00:08:07,793 That gray jay, gray jay, you are-- 167 00:08:07,793 --> 00:08:11,206 you are making yourself an enemy. 168 00:08:49,206 --> 00:08:52,517 Yeah, it looks pretty bright out there. 169 00:08:53,862 --> 00:08:56,517 It's too cozy here. 170 00:08:56,517 --> 00:08:57,862 I'm going to lie back a little bit longer. 171 00:08:57,862 --> 00:08:59,655 It looks kind of bright out. 172 00:09:06,724 --> 00:09:11,689 Just trying to reduce calorie expenditures now. 173 00:09:23,448 --> 00:09:26,103 So a bit too much. 174 00:09:26,103 --> 00:09:29,103 Can't continue on that trend, for sure. 175 00:09:29,103 --> 00:09:32,068 Anyhow, taking one day at a time. 176 00:09:35,793 --> 00:09:40,689 Well, I must say, that was a cozy sleep. 177 00:09:40,689 --> 00:09:42,724 We got a fine day in the making here. 178 00:09:42,724 --> 00:09:43,896 Look at this. 179 00:09:43,896 --> 00:09:45,482 Look at all the frost on the ground. 180 00:09:45,482 --> 00:09:47,379 Winter's coming. 181 00:09:47,379 --> 00:09:49,689 I'm going to start off with a real good breakfast. 182 00:09:49,689 --> 00:09:51,931 We got fish in the cache. 183 00:09:51,931 --> 00:09:53,310 Let's go see. 184 00:09:53,310 --> 00:09:54,482 Yes, sir. 185 00:09:54,482 --> 00:09:55,965 Well, I got stuff to do, and let's eat. 186 00:09:59,620 --> 00:10:02,655 The sun is nice, real nice. 187 00:10:07,655 --> 00:10:10,655 This is going to be a good breakfast, I tell you that. 188 00:10:14,000 --> 00:10:16,034 Oh, God, this is good. 189 00:10:16,034 --> 00:10:17,724 Bit of sunshine. 190 00:10:21,103 --> 00:10:22,241 Look at that deer. 191 00:10:22,241 --> 00:10:23,275 Hey. 192 00:10:23,275 --> 00:10:25,689 Pine marten going for my food. 193 00:10:25,689 --> 00:10:27,379 He's clung on there. 194 00:10:27,379 --> 00:10:30,689 You have gotta be freaking kidding me. 195 00:10:37,517 --> 00:10:39,551 Relentless. 196 00:10:39,551 --> 00:10:43,310 Little Sassy is making my life difficult. 197 00:10:43,310 --> 00:10:46,758 Oh, that was the safest place I had. 198 00:10:46,758 --> 00:10:48,379 Sassy. 199 00:10:48,379 --> 00:10:50,310 My God. 200 00:10:57,413 --> 00:10:58,827 Sassy! 201 00:10:58,827 --> 00:10:59,827 Oh, my God. 202 00:11:04,758 --> 00:11:05,793 God. 203 00:11:07,931 --> 00:11:09,103 Sassy! 204 00:11:09,103 --> 00:11:10,103 Chewing me out. 205 00:11:10,103 --> 00:11:12,034 Oh, my God. 206 00:11:15,793 --> 00:11:17,068 That was close. 207 00:11:23,551 --> 00:11:25,724 This food is too important. 208 00:11:25,724 --> 00:11:27,689 I'll take it over to my kitchen. 209 00:11:29,172 --> 00:11:33,000 Man, oh, man, oh man, unbelievable. 210 00:11:34,551 --> 00:11:35,965 As soon as you let your guard down, 211 00:11:35,965 --> 00:11:38,000 something takes advantage of it here. 212 00:11:41,517 --> 00:11:44,000 I'm telling you, man, critters, unreal. 213 00:11:47,793 --> 00:11:48,827 Whew. 214 00:11:51,965 --> 00:11:53,551 Oh, wake-up call again. 215 00:11:53,551 --> 00:11:55,310 Oh, boy. 216 00:12:09,379 --> 00:12:11,206 Bloody murder. 217 00:12:13,758 --> 00:12:16,034 Sassy had it all softened up for me. 218 00:12:19,206 --> 00:12:22,137 Body is going to work to keep warm, burn off calories. 219 00:12:22,137 --> 00:12:24,655 So as food gets scarcer, that kind of stuff 220 00:12:24,655 --> 00:12:26,241 plays an even bigger role. 221 00:12:52,655 --> 00:12:56,413 Sucking all this fat off, skin, there's some. 222 00:13:14,758 --> 00:13:16,586 You gotta be kidding me. 223 00:13:16,586 --> 00:13:20,000 Something is in my food cache. 224 00:13:20,000 --> 00:13:25,413 Look how chewed away this half of fish is. 225 00:13:25,413 --> 00:13:27,103 It's all chewed away. 226 00:13:27,103 --> 00:13:29,000 Something's in there. 227 00:13:29,000 --> 00:13:31,310 It's got to be mice. 228 00:13:33,310 --> 00:13:38,689 I can't keep food from stuff for even one night out here. 229 00:13:38,689 --> 00:13:41,379 Crazy. 230 00:13:41,379 --> 00:13:44,517 I have to build a second food cache because the cold storage 231 00:13:44,517 --> 00:13:46,586 one that I made is not good for keeping 232 00:13:46,586 --> 00:13:48,413 stuff in through the winter. 233 00:13:48,413 --> 00:13:51,689 Now, I'm going to saw up pieces from my old cooler box 234 00:13:51,689 --> 00:13:54,517 for my new cache. 235 00:13:54,517 --> 00:13:57,758 I've decided to build a Roland-style food 236 00:13:57,758 --> 00:14:01,137 cache on the ground rather than up in the trees. 237 00:14:03,137 --> 00:14:05,310 It is wet and heavy. 238 00:14:05,310 --> 00:14:08,137 I've concluded that it'll take less work, 239 00:14:08,137 --> 00:14:10,275 possibly offer just as good of protection. 240 00:14:10,275 --> 00:14:14,000 So the less-work option is very good right now. 241 00:14:15,758 --> 00:14:19,103 I've decided to build my ground cache here 242 00:14:19,103 --> 00:14:24,068 underneath a big overhang tree in a spot that's 243 00:14:24,068 --> 00:14:26,413 dry in spite of all the rain. 244 00:14:26,413 --> 00:14:28,206 I'm not sure how far I'll get on it today. 245 00:14:28,206 --> 00:14:30,172 I'm sure I won't get finished. 246 00:14:30,172 --> 00:14:32,068 But here goes. 247 00:14:32,068 --> 00:14:34,793 It has to be totally moisture-proof, 248 00:14:34,793 --> 00:14:38,724 be bear-proof, mouse, weasel, and mink-proof, 249 00:14:38,724 --> 00:14:41,310 everything-proof out here. 250 00:14:41,310 --> 00:14:47,344 Now I'm going to use my fish weir panels 251 00:14:47,344 --> 00:14:50,068 for the floor. 252 00:14:50,068 --> 00:14:51,793 Ice up's not far away. 253 00:14:51,793 --> 00:14:54,965 So food cache just in time to throw food in it 254 00:14:54,965 --> 00:14:56,724 and have it be frozen. 255 00:14:56,724 --> 00:14:58,793 The weather is going to get cold, 256 00:14:58,793 --> 00:15:00,551 and the meat is going to keep. 257 00:15:00,551 --> 00:15:02,068 I'm sure of that. 258 00:15:02,068 --> 00:15:03,655 But I'm trying to figure out, how can I 259 00:15:03,655 --> 00:15:05,827 keep it from these animals? 260 00:15:05,827 --> 00:15:08,931 Now, it's my hope 261 00:15:08,931 --> 00:15:11,689 that I can put this moose hide in my box 262 00:15:11,689 --> 00:15:14,931 like a liner with this flesh side out. 263 00:15:14,931 --> 00:15:17,689 Little critters, mice that have been plaguing me 264 00:15:17,689 --> 00:15:19,793 will come up and chew on this. 265 00:15:19,793 --> 00:15:21,758 But I hope they won't chew holes through it. 266 00:15:21,758 --> 00:15:23,379 But I've got one hole right here. 267 00:15:23,379 --> 00:15:25,379 A mouse could run through there with a truck. 268 00:15:25,379 --> 00:15:27,448 It's the hole the arrow went through. 269 00:15:27,448 --> 00:15:32,137 So I'm going to sew it up with some wire 270 00:15:32,137 --> 00:15:34,137 before I put this over there. 271 00:15:34,137 --> 00:15:37,517 So I'm going to be using this. 272 00:15:37,517 --> 00:15:41,448 You can see that it's a very thin, delicate awl. 273 00:15:41,448 --> 00:15:43,862 And that's what I'm going to use to sew this. 274 00:15:51,068 --> 00:15:52,724 There we go. 275 00:15:52,724 --> 00:15:54,931 That'll be good. 276 00:15:54,931 --> 00:15:59,137 Now I'm going to bind the wire in there. 277 00:16:02,827 --> 00:16:05,827 Mice are doing-- little stuff like that is doing more damage 278 00:16:05,827 --> 00:16:08,482 to my food supply than bears and stuff 279 00:16:08,482 --> 00:16:11,517 you'd typically think about. 280 00:16:11,517 --> 00:16:13,448 You're watching the TV show, you're like, 281 00:16:13,448 --> 00:16:15,000 oh, a bear's going to get his food. 282 00:16:15,000 --> 00:16:16,103 Uh-uh. 283 00:16:16,103 --> 00:16:18,482 Fricking mice are going to get it. 284 00:16:18,482 --> 00:16:21,241 But I've made my cache strong out of logs 285 00:16:21,241 --> 00:16:24,344 so that a bear, if he does happen along, 286 00:16:24,344 --> 00:16:26,275 will also be disappointed. 287 00:16:45,862 --> 00:16:49,034 Now, that's the main box of my food cache. 288 00:16:49,034 --> 00:16:50,965 Now, look down in here. 289 00:16:50,965 --> 00:16:55,068 I'm going to put my food in here, my jerky, on that hair. 290 00:16:55,068 --> 00:16:58,344 The hair should keep the dry jerky nice 291 00:16:58,344 --> 00:17:00,965 and help absorb any moisture. 292 00:17:00,965 --> 00:17:03,482 Now I intend to make the lid. 293 00:17:03,482 --> 00:17:05,000 Back to cutting up trees. 294 00:17:11,620 --> 00:17:12,896 I see it coming together. 295 00:17:12,896 --> 00:17:15,862 I think I'll have a good place to put my food. 296 00:17:26,310 --> 00:17:31,344 That, ladies and gentlemen, is a food cache. 297 00:17:31,344 --> 00:17:32,931 Almost ready. 298 00:17:32,931 --> 00:17:37,034 One locking bar across the top into two notches on the trees. 299 00:17:37,034 --> 00:17:39,758 That's what she lacks. 300 00:17:39,758 --> 00:17:43,206 Tired and done for the day. 301 00:17:55,793 --> 00:17:58,000 Look at that owl right there. 302 00:17:58,000 --> 00:18:01,206 It's so in hunting mode right now. 303 00:18:01,206 --> 00:18:03,965 It's seeing my feet as targets. 304 00:18:13,413 --> 00:18:16,241 That was awesome. 305 00:18:21,379 --> 00:18:23,310 Damn, dude. 306 00:18:23,310 --> 00:18:24,724 How about that? 307 00:18:26,862 --> 00:18:29,482 We're going to check the gill net. 308 00:18:29,482 --> 00:18:30,896 I need to go get some more clothes on, though, 309 00:18:30,896 --> 00:18:32,275 because it's cold. 310 00:18:37,620 --> 00:18:41,000 โ™ช I'm going to cross my fingers โ™ช 311 00:18:41,000 --> 00:18:46,827 โ™ช For a bigger fish in the gill net โ™ช 312 00:18:46,827 --> 00:18:50,862 'Cause that means, hmm... 313 00:18:53,137 --> 00:18:56,517 We have a lot more food. 314 00:18:56,517 --> 00:18:58,448 And we can just smoke fish without any 315 00:18:58,448 --> 00:19:01,931 of the stress of worrying whether we're going to have it 316 00:19:01,931 --> 00:19:05,206 or not, eh? 317 00:19:05,206 --> 00:19:08,758 If I would have seen that moose an hour earlier in the day, 318 00:19:08,758 --> 00:19:11,827 we would be eating moose backstrap. 319 00:19:11,827 --> 00:19:15,000 Also, had I not lost that fish, I'd probably 320 00:19:15,000 --> 00:19:17,344 be eating pike right now. 321 00:19:17,344 --> 00:19:20,413 That would have made things so freaking easy. 322 00:19:21,827 --> 00:19:23,965 Can't be making mistakes. 323 00:19:23,965 --> 00:19:26,068 This is not the place for that. 324 00:19:28,241 --> 00:19:29,482 . 325 00:19:29,482 --> 00:19:32,275 The river's looking low. 326 00:19:32,275 --> 00:19:35,586 It's certainly not ideal depth. 327 00:19:37,896 --> 00:19:39,965 There's nothing in that gill net. 328 00:19:39,965 --> 00:19:43,275 All right, we got to start fishing immediately. 329 00:19:44,586 --> 00:19:47,275 There's clearly something up with the water levels. 330 00:19:47,275 --> 00:19:51,344 They're just dropping fast, inches per day. 331 00:19:51,344 --> 00:19:53,827 Hope we get a big one. 332 00:19:53,827 --> 00:19:59,793 Our pike scraps are getting really, really rank, man. 333 00:20:01,413 --> 00:20:04,724 If these pike are gone, we have to adapt to a new strategy. 334 00:20:04,724 --> 00:20:06,103 And I don't know what that is yet. 335 00:20:06,103 --> 00:20:09,068 Please, pike, we need you today. 336 00:20:09,068 --> 00:20:10,689 I don't really want to adapt. 337 00:20:10,689 --> 00:20:14,517 I want pike to keep coming. 338 00:20:14,517 --> 00:20:16,310 Good spot right there. 339 00:20:16,310 --> 00:20:17,862 I want to keep grinding. 340 00:20:17,862 --> 00:20:23,137 And hopefully, I can avoid my food supply dwindling down. 341 00:20:23,137 --> 00:20:25,344 Here we go. 342 00:20:25,344 --> 00:20:28,379 Can't quit today, man. 343 00:20:28,379 --> 00:20:31,137 Everything is on the line here. 344 00:20:33,310 --> 00:20:35,793 No pun intended. 345 00:20:43,689 --> 00:20:47,000 I thought I heard something over here. 346 00:20:49,827 --> 00:20:53,448 Oh, it's right there, dude. 347 00:21:05,896 --> 00:21:07,724 There's a [bleep] moose crossing the river 348 00:21:07,724 --> 00:21:10,413 right in front of me. 349 00:21:10,413 --> 00:21:12,827 Look at that moose right there. 350 00:21:17,137 --> 00:21:20,793 Oh, my freaking God. 351 00:21:31,931 --> 00:21:31,965 Oh, my freaking God. 352 00:21:35,517 --> 00:21:38,172 Get another chance, huh? 353 00:21:38,172 --> 00:21:41,896 That is straight across the river from me, too. 354 00:21:43,344 --> 00:21:45,827 I just got to sit still. 355 00:21:45,827 --> 00:21:50,103 As soon as it gets past me, I'm going to try to run up the hill 356 00:21:50,103 --> 00:21:52,965 and then call it across. 357 00:22:03,310 --> 00:22:04,586 I could probably hit it from here, 358 00:22:04,586 --> 00:22:09,034 but let's try to call it across in a second. 359 00:22:18,379 --> 00:22:20,448 Please cross. Please cross. 360 00:22:23,655 --> 00:22:25,862 . 361 00:22:36,482 --> 00:22:39,482 There we go. 362 00:22:39,482 --> 00:22:40,931 I gotta try to stay with this moose, 363 00:22:40,931 --> 00:22:45,379 to see if he crosses this river. 364 00:22:45,379 --> 00:22:48,689 And when it does, I'm going to haul ass 365 00:22:48,689 --> 00:22:53,137 and try to get into position. 366 00:22:58,620 --> 00:23:02,275 I'm going to call this moose across this river. 367 00:23:39,482 --> 00:23:41,517 . 368 00:23:41,517 --> 00:23:43,344 That thing does not care, man. 369 00:23:50,379 --> 00:23:52,758 It's going up in. 370 00:23:52,758 --> 00:23:55,689 That's probably it-- 371 00:23:55,689 --> 00:23:57,206 for the moose. 372 00:24:01,413 --> 00:24:06,586 That thing is gone, long gone. 373 00:24:06,586 --> 00:24:09,896 Big moose rolls out right across the river from me. 374 00:24:09,896 --> 00:24:11,896 I know I could hit it, but it would not 375 00:24:11,896 --> 00:24:14,758 be the most ethical shot because I don't know how much 376 00:24:14,758 --> 00:24:16,275 penetration I'd get on it. 377 00:24:16,275 --> 00:24:19,655 And to recover that, I would have 378 00:24:19,655 --> 00:24:22,620 to build a raft or a boat or something to cross the river. 379 00:24:22,620 --> 00:24:24,275 I don't have energy to build a boat. 380 00:24:24,275 --> 00:24:25,620 I don't have a free tarp. 381 00:24:25,620 --> 00:24:27,344 I don't have the resources to do that. 382 00:24:27,344 --> 00:24:30,000 So I could never get it. 383 00:24:30,000 --> 00:24:35,103 It's frustrating, watching the meat truck roll in front of me 384 00:24:35,103 --> 00:24:38,068 while I'm here struggling. 385 00:24:41,620 --> 00:24:46,379 Man, that moose was just rubbing it in my face, dude. 386 00:24:46,379 --> 00:24:48,344 It's like, nah, nah, nah. 387 00:24:48,344 --> 00:24:50,068 You can't get fish. 388 00:24:50,068 --> 00:24:51,551 Nah, nah, nah. 389 00:24:51,551 --> 00:24:54,793 Can't get me because I'm on the other side of the river. 390 00:24:54,793 --> 00:24:56,758 Still possible I could have something like that happen 391 00:24:56,758 --> 00:24:59,137 on this side of the river. 392 00:25:01,034 --> 00:25:03,241 Snowing. 393 00:25:03,241 --> 00:25:05,862 Would you look at that? 394 00:25:07,206 --> 00:25:10,965 Would you just look at that? 395 00:25:10,965 --> 00:25:15,482 Day 31, moose crossing, 396 00:25:15,482 --> 00:25:20,862 fish no biting, snow flying, 397 00:25:20,862 --> 00:25:22,310 winter beginning. 398 00:25:52,689 --> 00:25:57,586 So winter arrived, obviously, 399 00:25:57,586 --> 00:26:00,620 and it's snowing pretty good still. 400 00:26:00,620 --> 00:26:02,620 And it looks like it could continue all day. 401 00:26:02,620 --> 00:26:06,034 The sky just looks absolutely socked in with snow clouds. 402 00:26:08,620 --> 00:26:11,931 Oh, my goodness. 403 00:26:11,931 --> 00:26:13,482 Moose right there. 404 00:26:16,448 --> 00:26:18,310 How cool is that? 405 00:26:18,310 --> 00:26:20,137 Yes. 406 00:26:20,137 --> 00:26:21,758 Yes, I got it 407 00:26:21,758 --> 00:26:25,310 for Levi and Elliot, some really good moose footage. 408 00:26:26,793 --> 00:26:28,931 Woke up with the surprise of snow. 409 00:26:28,931 --> 00:26:32,862 And it was a feeling of joy 410 00:26:32,862 --> 00:26:36,586 because there's contestants in this game 411 00:26:36,586 --> 00:26:39,034 who don't live around snow. 412 00:26:39,034 --> 00:26:42,586 Moving to remote Alaska, I'm used to working 413 00:26:42,586 --> 00:26:44,241 in a winter environment. 414 00:26:44,241 --> 00:26:46,827 I know how to handle myself in the cold weather extremes, 415 00:26:46,827 --> 00:26:49,862 so excited about the snow. 416 00:26:49,862 --> 00:26:53,034 Look at that, first drink of snow for the year. 417 00:27:03,379 --> 00:27:05,931 Good morning, everybody. 418 00:27:05,931 --> 00:27:10,965 Welcome to winter. 419 00:27:32,172 --> 00:27:36,517 Oh, man, it makes me miss home. 420 00:27:37,931 --> 00:27:41,896 Oh, freeze up in the snow 421 00:27:41,896 --> 00:27:47,000 and wood stove and hot beverages 422 00:27:47,000 --> 00:27:51,206 and donuts and cookies, stew and bread and butter. 423 00:27:51,206 --> 00:27:54,413 Oh, God, this snow makes me miss home. 424 00:27:58,000 --> 00:28:00,620 I hope it makes everybody else miss home 425 00:28:00,620 --> 00:28:02,793 in a different sort of way. 426 00:28:02,793 --> 00:28:05,206 There's snow on the ground. 427 00:28:05,206 --> 00:28:07,965 This is going to complicate, and this is going to help. 428 00:28:07,965 --> 00:28:10,310 So let's go with the positive. 429 00:28:10,310 --> 00:28:12,655 I can now go out, and I can find animal sign. 430 00:28:12,655 --> 00:28:14,413 I've got a bow. 431 00:28:14,413 --> 00:28:17,206 See if we got any new tracks around. 432 00:28:17,206 --> 00:28:20,379 I think I do have an advantage when it comes to weather. 433 00:28:20,379 --> 00:28:22,620 Alaska is the last frontier. 434 00:28:22,620 --> 00:28:25,586 And that's my happy place. 435 00:28:25,586 --> 00:28:27,689 It could be slick. 436 00:28:27,689 --> 00:28:29,655 So slow, steady. 437 00:28:29,655 --> 00:28:31,551 It looks like we got a little ice on the edge of 438 00:28:31,551 --> 00:28:33,137 the lake here. 439 00:28:33,137 --> 00:28:36,689 Oh, what are you doing out, little muskrat? 440 00:28:36,689 --> 00:28:40,137 It's past your bedtime, cutie. 441 00:28:40,137 --> 00:28:42,206 Is that because your beaver's all snared up somewhere, 442 00:28:42,206 --> 00:28:44,103 and you don't know what to do? 443 00:28:44,103 --> 00:28:47,034 That'd be pretty awesome. 444 00:28:47,034 --> 00:28:49,827 The outdoor lifestyle in remote Alaska 445 00:28:49,827 --> 00:28:53,413 is exactly who I was meant to be. 446 00:28:53,413 --> 00:28:55,344 The longer I'm out there, the more 447 00:28:55,344 --> 00:28:59,000 I've been able to become confident in myself. 448 00:28:59,000 --> 00:29:02,103 Well, she's not snared up here. 449 00:29:02,103 --> 00:29:05,310 I credit Alaska for my healing process. 450 00:29:05,310 --> 00:29:07,551 It's a lot easier to be focused on someone 451 00:29:07,551 --> 00:29:09,275 when you take the walls away and you 452 00:29:09,275 --> 00:29:11,000 go sit around a campfire. 453 00:29:11,000 --> 00:29:13,241 It's a lot easier to interact with your kids 454 00:29:13,241 --> 00:29:15,448 when you put a fishing rod in their hand 455 00:29:15,448 --> 00:29:17,068 and you teach them to fly fish. 456 00:29:17,068 --> 00:29:20,344 It gave me an inner peace I'd never found in the city. 457 00:29:20,344 --> 00:29:22,551 I've not seen a sign of any other animal 458 00:29:22,551 --> 00:29:25,862 through these little woods I've walked through. 459 00:29:25,862 --> 00:29:29,827 All righty, let's go check the long line. 460 00:29:33,655 --> 00:29:34,862 Oh, come on. 461 00:29:34,862 --> 00:29:37,000 Please, please, please. 462 00:29:40,620 --> 00:29:42,103 No fish. 463 00:29:42,103 --> 00:29:44,137 . 464 00:29:46,931 --> 00:29:49,724 But I'm not giving up. 465 00:29:49,724 --> 00:29:55,000 Please, God, guide me on a successful hunt. 466 00:29:55,000 --> 00:29:58,241 My body and my soul needs the nourishment. 467 00:30:02,413 --> 00:30:03,827 . 468 00:30:06,517 --> 00:30:08,827 I'm going to turn around. 469 00:30:08,827 --> 00:30:11,655 Just don't have the strength like before. 470 00:30:11,655 --> 00:30:13,620 My body's starting to degrade. 471 00:30:13,620 --> 00:30:15,551 You know, I'm not feeding it right. 472 00:30:15,551 --> 00:30:19,275 I may go to bed every night with food in my stomach, 473 00:30:19,275 --> 00:30:21,103 but it's not protein. 474 00:30:21,103 --> 00:30:23,068 A lot of fear of where the next real meal 475 00:30:23,068 --> 00:30:24,517 is going to come from. 476 00:30:24,517 --> 00:30:28,896 So this positive of the snow, 477 00:30:28,896 --> 00:30:31,965 not feeling real positive about it right now. 478 00:30:33,482 --> 00:30:35,793 Oh. 479 00:30:35,793 --> 00:30:38,724 You know, one part of the plan I did follow through on 480 00:30:38,724 --> 00:30:40,862 was forage, forage, forage. 481 00:30:40,862 --> 00:30:42,965 I have a limited time to forage. 482 00:30:42,965 --> 00:30:44,551 Don't waste that time. 483 00:30:44,551 --> 00:30:47,068 So-- 484 00:30:47,068 --> 00:30:51,068 I'm glad I-- I'm glad I did that. 485 00:30:51,068 --> 00:30:54,068 I have a food cache for the winter, mushrooms, 486 00:30:54,068 --> 00:30:56,965 berries, root vegetables. 487 00:30:56,965 --> 00:31:00,379 And hopefully, I can just store up the carbs 488 00:31:00,379 --> 00:31:03,172 and keep hunting the protein. 489 00:31:03,172 --> 00:31:05,344 It's going to be OK. 490 00:31:05,344 --> 00:31:09,241 I am going to be OK. 491 00:31:09,241 --> 00:31:11,793 I have faith. 492 00:31:11,793 --> 00:31:15,862 It may not be on my timetable, but I'll be OK. 493 00:31:15,862 --> 00:31:16,862 I know that. 494 00:31:16,862 --> 00:31:18,482 God will watch over me. 495 00:31:18,482 --> 00:31:22,000 God will get me this-- this food source I need. 496 00:31:22,000 --> 00:31:24,689 It'll be OK. 497 00:31:58,172 --> 00:31:59,793 That was mink. 498 00:31:59,793 --> 00:32:02,103 Guess where he was headed. 499 00:32:02,103 --> 00:32:04,896 To my food cache. 500 00:32:04,896 --> 00:32:06,379 Guess what. 501 00:32:06,379 --> 00:32:08,758 He cannot get in. 502 00:32:10,448 --> 00:32:13,068 Makes me want to laugh. 503 00:32:13,068 --> 00:32:15,068 I have meat stored in there. 504 00:32:15,068 --> 00:32:17,068 So I've been taking the risk for the last couple of days 505 00:32:17,068 --> 00:32:19,068 that a wolverine or a bear won't come. 506 00:32:19,068 --> 00:32:20,689 I'm not taking the risk anymore. 507 00:32:20,689 --> 00:32:23,551 Right now, I'm going to secure this. 508 00:32:23,551 --> 00:32:25,862 So what I have to have 509 00:32:25,862 --> 00:32:29,551 is a log across the top 510 00:32:29,551 --> 00:32:33,724 that goes into a notch in this tree and a notch in this tree. 511 00:32:33,724 --> 00:32:35,896 With the log over it and a wedge down there, 512 00:32:35,896 --> 00:32:39,000 I don't think anything will be able to tear it out. 513 00:32:43,172 --> 00:32:45,620 The awesome thing about these temperatures dropping 514 00:32:45,620 --> 00:32:49,034 like they are is that I can now start to haul in my fish, 515 00:32:49,034 --> 00:32:50,586 and they'll keep for me. 516 00:32:50,586 --> 00:32:52,862 And that's going to just boost my food cache. 517 00:32:52,862 --> 00:32:54,517 It's going to boost my longevity. 518 00:32:54,517 --> 00:32:57,206 I've got the log I want. 519 00:32:57,206 --> 00:33:01,241 Now we lay it across here and put some marks on the tree. 520 00:33:01,241 --> 00:33:03,896 But at the same time, there's a little anxiety. 521 00:33:03,896 --> 00:33:05,689 The snow is starting to stick. 522 00:33:05,689 --> 00:33:08,965 It feels like I'm on a set of railroad tracks. 523 00:33:08,965 --> 00:33:11,758 And I start to feel a rumble. 524 00:33:11,758 --> 00:33:13,310 And I don't know what's coming around the bend 525 00:33:13,310 --> 00:33:15,310 because I don't know how bad winter is going to be. 526 00:33:15,310 --> 00:33:18,310 But I know I'm staying for it. 527 00:33:18,310 --> 00:33:20,206 It's hard to get it square up in there 528 00:33:20,206 --> 00:33:23,896 without damaging the top lip. 529 00:33:23,896 --> 00:33:26,448 I know my wife is at home praying every day for me 530 00:33:26,448 --> 00:33:29,482 here being well and safe. 531 00:33:29,482 --> 00:33:32,137 All right, let's see if that'll go in. 532 00:33:32,137 --> 00:33:34,068 Probably have to do a little trimming somewhere. 533 00:33:34,068 --> 00:33:36,275 My wife, Kara, is incredible. 534 00:33:36,275 --> 00:33:39,931 She's also a passionate humanitarian worker, 535 00:33:39,931 --> 00:33:41,103 a linguist. 536 00:33:41,103 --> 00:33:43,724 And we work well together. 537 00:33:43,724 --> 00:33:46,344 All right, now, watch this. 538 00:33:46,344 --> 00:33:48,793 I'm going to drive this wedge in. 539 00:33:48,793 --> 00:33:52,758 She's tamed me because I was a feral animal creature. 540 00:33:52,758 --> 00:33:54,827 She's made me much less weird. 541 00:33:56,172 --> 00:33:58,344 She's my interface with what people mean 542 00:33:58,344 --> 00:34:01,275 and what they say with the human species. 543 00:34:01,275 --> 00:34:02,896 She's taught me so much. 544 00:34:02,896 --> 00:34:06,275 Now I've got to wedge this side, over here. 545 00:34:06,275 --> 00:34:07,896 We've had a long-distance relationship 546 00:34:07,896 --> 00:34:09,241 at various times, when I've been 547 00:34:09,241 --> 00:34:12,689 gone to a different country for a long time. 548 00:34:12,689 --> 00:34:14,724 And the most amazing thing about her 549 00:34:14,724 --> 00:34:16,172 is that instead of making her hate me, 550 00:34:16,172 --> 00:34:18,172 we've been drawn closer together. 551 00:34:18,172 --> 00:34:20,448 And I find that when we come back and compare notes 552 00:34:20,448 --> 00:34:22,379 that we went on the same mental journey 553 00:34:22,379 --> 00:34:24,620 across all those miles. 554 00:34:24,620 --> 00:34:27,551 And it's just amazing how cosmically two souls like that 555 00:34:27,551 --> 00:34:29,344 could find each other. 556 00:34:29,344 --> 00:34:31,137 Yeah. 557 00:34:31,137 --> 00:34:34,034 Food cache, done, totally done. 558 00:34:34,034 --> 00:34:35,379 Food can be safe. 559 00:34:35,379 --> 00:34:37,241 We don't have to worry, sleep there at night, 560 00:34:37,241 --> 00:34:40,931 thinking, the world might blow down, 561 00:34:40,931 --> 00:34:44,896 bears might come, 562 00:34:44,896 --> 00:34:49,655 food's unmovable, steadfast. 563 00:34:52,103 --> 00:34:54,137 I need to get my fish cut up and put in there. 564 00:34:56,413 --> 00:35:01,448 Oh, no, it's icing up at the river. 565 00:35:01,448 --> 00:35:04,000 If I catch fish on there, they'll cut my lines 566 00:35:04,000 --> 00:35:05,103 on the edges of the ice. 567 00:35:05,103 --> 00:35:08,275 So I need to clean those fish. 568 00:35:09,482 --> 00:35:11,655 Fat from the moose, that's limited. 569 00:35:11,655 --> 00:35:14,724 So all the fish that I'm catching, that's essential. 570 00:35:19,310 --> 00:35:20,724 Is this string busted? 571 00:35:28,241 --> 00:35:29,206 . 572 00:35:39,758 --> 00:35:42,206 There's an issue here. 573 00:35:42,206 --> 00:35:46,793 My stringer with my biggest fish is gone. 574 00:35:46,793 --> 00:35:49,862 That fish had seven meals on it. 575 00:35:51,344 --> 00:35:55,482 I have no idea what happened. 576 00:35:57,793 --> 00:36:00,344 It's like the whole stick is gone. 577 00:36:01,793 --> 00:36:04,793 Man! 578 00:36:04,793 --> 00:36:07,758 That's a blow. 579 00:36:07,758 --> 00:36:09,827 That was a lot of food. 580 00:36:09,827 --> 00:36:12,413 Oh, man. 581 00:36:12,413 --> 00:36:15,620 The ground is frozen, so there's no tracks of any type. 582 00:36:15,620 --> 00:36:17,413 I don't know if something chewed it off. 583 00:36:17,413 --> 00:36:20,103 I had it fastened on with full paracord. 584 00:36:20,103 --> 00:36:22,931 Maybe an otter came and ripped it loose or something. 585 00:36:25,689 --> 00:36:28,793 That's a real disappointment. 586 00:36:28,793 --> 00:36:30,275 This stringer appears still there. 587 00:36:30,275 --> 00:36:33,206 I'm going to make sure that fish is there. 588 00:36:42,275 --> 00:36:45,413 Wait, I think this one's-- 589 00:36:45,413 --> 00:36:48,068 this one's gone too. 590 00:36:48,068 --> 00:36:51,241 No! 591 00:36:56,620 --> 00:36:57,620 No, it's not. 592 00:36:57,620 --> 00:36:58,620 It's still there. 593 00:36:58,620 --> 00:37:01,551 Good, good, good, good. 594 00:37:04,793 --> 00:37:09,413 Well, I've lost one huge fish here, guys. 595 00:37:09,413 --> 00:37:12,206 I've lost one huge fish. 596 00:37:12,206 --> 00:37:17,655 And that's a blow to the food budget there. 597 00:37:17,655 --> 00:37:20,068 Oh, my goodness. 598 00:37:20,068 --> 00:37:21,137 I'm not going to leave that fish 599 00:37:21,137 --> 00:37:22,482 out there on that stringer. 600 00:37:22,482 --> 00:37:24,896 I can guarantee you that. 601 00:37:26,068 --> 00:37:27,517 I'm assuming the other contestants are 602 00:37:27,517 --> 00:37:30,034 catching just as many fish because they've 603 00:37:30,034 --> 00:37:32,034 all got hooks and nets. 604 00:37:32,034 --> 00:37:34,344 Maybe some of them have the whole winter supply. 605 00:37:34,344 --> 00:37:36,620 This competition could last forever. 606 00:37:36,620 --> 00:37:40,620 So I can't afford to get fish and then lose it. 607 00:37:40,620 --> 00:37:43,517 All right, now I'm going to go get this in my food cache 608 00:37:43,517 --> 00:37:47,448 quick before the gray jays get it. 609 00:37:47,448 --> 00:37:50,034 Guys, this is how cold it is. 610 00:37:50,034 --> 00:37:53,034 This fish is frozen, 611 00:37:53,034 --> 00:37:55,724 frozen already. 612 00:37:55,724 --> 00:37:58,655 So grateful for this food cache. 613 00:38:20,172 --> 00:38:22,793 We're going to go all over the place today. 614 00:38:22,793 --> 00:38:25,413 And if we hunt something, we hunt something. 615 00:38:25,413 --> 00:38:29,448 If we set snares, we set snares, whatever happens. 616 00:38:31,655 --> 00:38:34,103 Let's get moving. 617 00:38:38,034 --> 00:38:40,551 I bet that's really bright for you. 618 00:38:40,551 --> 00:38:43,137 How about that? 619 00:38:44,896 --> 00:38:49,827 Oh, boy, it is cold out. 620 00:38:49,827 --> 00:38:52,482 I've been thinking about Christmas so much. 621 00:38:54,206 --> 00:38:56,172 Maybe it's because that's the time when I hang out 622 00:38:56,172 --> 00:38:59,620 with the most people, usually. 623 00:38:59,620 --> 00:39:05,482 And I kind of want to hang out with people. 624 00:39:08,137 --> 00:39:12,965 All right, let's check our rabbit snares. 625 00:39:12,965 --> 00:39:14,551 I got bullied a lot. 626 00:39:14,551 --> 00:39:16,344 A lot of people can't really understand what it 627 00:39:16,344 --> 00:39:18,310 feels like to go through that. 628 00:39:18,310 --> 00:39:20,344 I've become quite calloused. 629 00:39:20,344 --> 00:39:23,206 And I don't rely on too many people. 630 00:39:23,206 --> 00:39:24,482 Sure would be a good day to have 631 00:39:24,482 --> 00:39:28,241 a moose swim across the river in front of me. 632 00:39:28,241 --> 00:39:31,034 It's just safer for me to be a hermit and to just say, 633 00:39:31,034 --> 00:39:34,068 off, society, I'll do it by myself. 634 00:39:34,068 --> 00:39:36,931 But there's definitely times I do crave 635 00:39:36,931 --> 00:39:39,068 to be around people. 636 00:39:39,068 --> 00:39:41,482 Cold as hell out here. 637 00:39:41,482 --> 00:39:43,689 I look at all of my friends and sisters 638 00:39:43,689 --> 00:39:46,137 and stuff, that have kids, and I was like, damn, dude, 639 00:39:46,137 --> 00:39:48,310 when I die, what am I going to have? 640 00:39:48,310 --> 00:39:50,206 Nothing. 641 00:39:50,206 --> 00:39:55,586 Empty. 642 00:39:55,586 --> 00:39:59,103 It's not very easy for people to make it in through my walls 643 00:39:59,103 --> 00:40:00,482 at this point. 644 00:40:00,482 --> 00:40:03,862 Mentally, I trust myself to keep myself happy, 645 00:40:03,862 --> 00:40:07,172 and I know there's no sudden pain coming. 646 00:40:07,172 --> 00:40:12,689 Now, this is some fresh beaver sign. 647 00:40:12,689 --> 00:40:14,655 Look at that beaver slide right there. 648 00:40:14,655 --> 00:40:18,206 So they walk up here 649 00:40:18,206 --> 00:40:21,137 to chew on stuff. 650 00:40:22,551 --> 00:40:24,413 This looks like a damn den to me. 651 00:40:27,793 --> 00:40:33,310 That-- that's enough activity for me to set a trap. 652 00:40:33,310 --> 00:40:34,896 I'm going to use all the wire I have. 653 00:40:34,896 --> 00:40:36,206 I don't have a ton, 654 00:40:36,206 --> 00:40:40,000 but I think I have 15 feet of strong beaver wire. 655 00:40:40,000 --> 00:40:41,965 So I'm going to use every bit of it. 656 00:40:43,482 --> 00:40:46,758 Beavers are big freaking animals full of fat. 657 00:40:46,758 --> 00:40:51,103 Oh, right about there, I'd say. 658 00:40:51,103 --> 00:40:53,482 Having a beaver would be equivalent to having 659 00:40:53,482 --> 00:40:55,448 a huge pot roast in my shelter. 660 00:40:55,448 --> 00:40:57,241 I would love that. 661 00:40:57,241 --> 00:40:58,862 That's going to be a damn strong stake. 662 00:40:58,862 --> 00:41:00,586 I'll tell you what. 663 00:41:00,586 --> 00:41:03,034 That's hard wood right there. 664 00:41:03,034 --> 00:41:06,172 And I'm going to try to take advantage of it. 665 00:41:06,172 --> 00:41:08,448 This is what we needed today to get a little wind 666 00:41:08,448 --> 00:41:11,172 beneath our wings, man. 667 00:41:13,137 --> 00:41:14,275 Holy [bleep]. 668 00:41:27,137 --> 00:41:29,655 Well, that's [bleep] stupid. 669 00:41:32,482 --> 00:41:35,137 Oh, dude. 670 00:41:35,137 --> 00:41:40,413 All right, I just fell in the water. 671 00:41:40,413 --> 00:41:42,379 I'm really [bleep] close to hypothermia already. 672 00:41:42,379 --> 00:41:44,551 Oh, [bleep]. 673 00:41:44,551 --> 00:41:45,758 That's so stupid. 674 00:41:45,758 --> 00:41:48,827 I got to get this thing set. 675 00:41:48,827 --> 00:41:51,413 Swimming in an ice-cold lake in the Arctic 676 00:41:51,413 --> 00:41:54,793 is about the worst thing you could have happen. 677 00:41:54,793 --> 00:41:57,482 All right, that should do it. 678 00:41:57,482 --> 00:41:59,586 I got to [bleep] go. 679 00:41:59,586 --> 00:42:00,689 My boots are full-- 680 00:42:02,655 --> 00:42:04,344 completely full. 681 00:42:04,344 --> 00:42:05,862 My pants are soaked. 682 00:42:05,862 --> 00:42:07,000 Everything is soaked. 683 00:42:07,000 --> 00:42:09,241 I gotta go pretty close to a mile. 684 00:42:09,241 --> 00:42:11,206 And I need to get there really, really fast. 685 00:42:11,206 --> 00:42:13,034 This is so bad. 686 00:42:13,034 --> 00:42:17,448 This is so [bleep] bad. 687 00:42:24,310 --> 00:42:29,620 Try to get my shoes light as I can-- 688 00:42:31,862 --> 00:42:36,448 before I haul ass out of here. 689 00:42:36,448 --> 00:42:40,241 I am pretty screwed, dude. 690 00:42:40,241 --> 00:42:43,551 And there's no good way out of here, man. 691 00:42:46,896 --> 00:42:50,586 Damn, I don't have my firesteel on me. 692 00:42:50,586 --> 00:42:52,965 So I can't even start a fire. 693 00:43:05,655 --> 00:43:10,931 That's what-- that's what the beginning stages 694 00:43:10,931 --> 00:43:15,000 of hypothermia look like. 695 00:43:15,000 --> 00:43:20,931 And after that, you're looking at [bleep] death. 696 00:43:20,931 --> 00:43:25,586 So watch close. 697 00:43:30,620 --> 00:43:34,172 Just [bleep] let me walk through here, man. 698 00:43:38,241 --> 00:43:42,724 Dude, drained. 699 00:43:42,724 --> 00:43:49,137 Now I'm literally lost in an alder thicket. 700 00:43:49,137 --> 00:43:53,413 And I've not made it any place because, like, 701 00:43:53,413 --> 00:43:56,551 right there looks like where I started walking from. 702 00:43:56,551 --> 00:44:01,896 Holy [bleep]. 703 00:44:01,896 --> 00:44:06,586 That's the edge of the lake right there, dude. 704 00:44:06,586 --> 00:44:07,862 Frick. 705 00:44:07,862 --> 00:44:10,413 Dude. 706 00:44:11,965 --> 00:44:15,758 Just gotta ease our way out-- 707 00:44:18,551 --> 00:44:21,758 this direction. 708 00:44:24,344 --> 00:44:27,344 How did this happen? 709 00:44:35,413 --> 00:44:38,103 A little bit more this way. 710 00:44:40,068 --> 00:44:43,310 Damn close to home. 711 00:44:53,344 --> 00:44:55,793 Oh, my God. 712 00:44:55,793 --> 00:45:00,172 Every step is, like, excruciating. 713 00:45:04,448 --> 00:45:07,034 I'm just going to go really slow. 714 00:45:14,034 --> 00:45:16,862 We made it back. 715 00:45:19,689 --> 00:45:25,206 So I'm going to get some-- 716 00:45:25,206 --> 00:45:30,413 get indecent in my shelter and get this fire going. 717 00:45:30,413 --> 00:45:34,931 I'll talk to you guys when I get my clothes changed. 718 00:45:38,344 --> 00:45:41,241 We're home. 719 00:45:41,241 --> 00:45:44,034 Home, sweet home. 720 00:45:51,068 --> 00:45:54,482 Get a load of that, 721 00:45:54,482 --> 00:45:59,931 steam coming off my silkness. 722 00:45:59,931 --> 00:46:02,034 You spend your entire life being alone 723 00:46:02,034 --> 00:46:04,620 and being a hermit, and when it's all said 724 00:46:04,620 --> 00:46:06,689 and done and you're on your deathbed, 725 00:46:06,689 --> 00:46:10,000 how are you going to feel if you're all by yourself? 726 00:46:10,000 --> 00:46:14,275 The thought of dying alone is a pretty miserable thought. 727 00:46:18,103 --> 00:46:22,448 Holy crap. 728 00:46:22,448 --> 00:46:25,275 Holy crap, dude. 729 00:46:25,275 --> 00:46:27,827 I love the thought of being home and hanging 730 00:46:27,827 --> 00:46:29,137 out with my family and stuff. 731 00:46:29,137 --> 00:46:32,275 But I probably also love the thought 732 00:46:32,275 --> 00:46:34,827 of a half a million dollars. 733 00:46:34,827 --> 00:46:38,896 So I'm just gonna hang in there. 734 00:46:38,896 --> 00:46:41,620 And then I can have both. 735 00:46:41,620 --> 00:46:44,551 Can't wait till all this clothes is-- 736 00:46:44,551 --> 00:46:48,000 dried out. 737 00:46:48,000 --> 00:46:51,586 It's going to be a while. 738 00:47:10,137 --> 00:47:11,655 Oh, good morning. Good morning. 739 00:47:11,655 --> 00:47:12,965 Good morning. 740 00:47:12,965 --> 00:47:15,241 I said I'm not going to be in no rush today. 741 00:47:15,241 --> 00:47:17,827 I got my-- most of my, like, big work done on beaver 742 00:47:17,827 --> 00:47:19,034 sets yesterday. 743 00:47:19,034 --> 00:47:21,241 So I didn't want to go over and spook 744 00:47:21,241 --> 00:47:22,689 the beavers away from them. 745 00:47:22,689 --> 00:47:24,724 So I said, I'm just going to sleep in a bit longer. 746 00:47:24,724 --> 00:47:27,482 But now I'm going to get up and get on the go. 747 00:47:37,620 --> 00:47:40,517 First order of business, check our rabbit snares. 748 00:47:52,000 --> 00:47:53,793 Beaver is the fattiest, greasiest animal 749 00:47:53,793 --> 00:47:55,000 that I could catch. 750 00:47:55,000 --> 00:47:56,620 Eating fatty food keeps you warm. 751 00:47:56,620 --> 00:47:59,862 And so that fat is what I need as the temperatures drop. 752 00:47:59,862 --> 00:48:02,206 Yeah, half the lake freezing up over there. 753 00:48:02,206 --> 00:48:03,413 Look at this. 754 00:48:03,413 --> 00:48:05,379 The ice is froze. 755 00:48:12,758 --> 00:48:14,965 Oh, my God. 756 00:48:14,965 --> 00:48:16,344 Oh. 757 00:48:19,551 --> 00:48:20,551 Hey! Hey! 758 00:48:28,379 --> 00:48:29,448 Oh, my. 759 00:48:33,310 --> 00:48:35,379 Oh, jeez. 760 00:48:37,310 --> 00:48:39,551 Oh, my. 761 00:48:39,551 --> 00:48:42,517 My worst fear come true, a small beaver. 762 00:48:42,517 --> 00:48:44,137 My strategy was to get a big beaver. 763 00:48:44,137 --> 00:48:45,896 And that's what I was going to use to propel me 764 00:48:45,896 --> 00:48:48,344 forward to these later games. 765 00:48:48,344 --> 00:48:50,172 Ah, jeez. 766 00:48:50,172 --> 00:48:51,965 The beaver, and being a small one, 767 00:48:51,965 --> 00:48:55,931 is a major setback in that strategy. 768 00:48:57,793 --> 00:49:00,862 And here he is, Mr. Beaver. 769 00:49:09,275 --> 00:49:12,137 Yeah, I got some other stuff I'd like to get done today, 770 00:49:12,137 --> 00:49:14,172 super-stoked now, you know. 771 00:49:20,379 --> 00:49:23,620 You know, this is a papoose, 15 pounds or so. 772 00:49:23,620 --> 00:49:26,379 And so this beaver is not going to have the fat on it 773 00:49:26,379 --> 00:49:27,965 like I really need. 774 00:49:27,965 --> 00:49:30,517 But right now, with my food supply running low, 775 00:49:30,517 --> 00:49:33,827 I need, like, a 30-, 40-pound beaver or more. 776 00:49:33,827 --> 00:49:35,103 All right. 777 00:49:35,103 --> 00:49:38,241 I'm going to start just cutting off his feet. 778 00:49:55,551 --> 00:49:56,965 It's a lovely piece of meat there. 779 00:49:59,034 --> 00:50:00,655 My family is everything to me. 780 00:50:00,655 --> 00:50:02,965 Like, whatever I do now is for them. 781 00:50:02,965 --> 00:50:05,068 That's why I would never quit, because I know, 782 00:50:05,068 --> 00:50:07,862 at the end of the day, if I was successful, 783 00:50:07,862 --> 00:50:09,413 their future is going to be brighter. 784 00:50:35,206 --> 00:50:38,551 See look, fatty meat, right? 785 00:50:40,896 --> 00:50:42,103 Let's do it. 786 00:50:42,103 --> 00:50:44,379 Let's make the move. 787 00:51:12,827 --> 00:51:15,413 When it gets low on food, and it gets critical 788 00:51:15,413 --> 00:51:16,793 to look after it. 789 00:51:23,793 --> 00:51:25,655 Otherwise, old Sassy gonna get it. 790 00:51:30,482 --> 00:51:31,724 I probably should-- 791 00:51:31,724 --> 00:51:34,275 help take some of the weight. 792 00:51:40,103 --> 00:51:41,482 I think that's safe for now. 793 00:51:43,413 --> 00:51:45,344 What a fantastic day, boy. 794 00:51:45,344 --> 00:51:47,965 Whoo, whoo. 795 00:51:52,206 --> 00:51:54,793 And I'm not chancing that no more, man. 796 00:51:58,724 --> 00:52:03,000 But as food security goes, it went up a lot today. 797 00:52:03,000 --> 00:52:07,551 There we have one beaver head, Mr. Chiseltoothed. 798 00:52:07,551 --> 00:52:09,931 Oh, looking forward to it. 799 00:52:11,482 --> 00:52:12,827 Huh? 800 00:52:15,551 --> 00:52:17,344 Mmm. 801 00:52:40,482 --> 00:52:44,689 Check out this pine marten right up here, guys. 802 00:52:44,689 --> 00:52:47,931 It's very curious about me. 803 00:52:49,827 --> 00:52:52,103 Let me see if I can get him-- yeah, right behind me. 804 00:52:52,103 --> 00:52:54,206 See that-- in that tree, right there? 805 00:52:54,206 --> 00:52:55,620 Right behind me. 806 00:52:55,620 --> 00:52:57,551 Thinks he can scare me away by growling. 807 00:53:02,275 --> 00:53:04,034 There he goes. 808 00:53:07,172 --> 00:53:10,448 Now he's headed over towards my food cache. 809 00:53:13,724 --> 00:53:17,206 See, that's my food cache. 810 00:53:17,206 --> 00:53:19,379 See what he does. 811 00:53:20,965 --> 00:53:23,758 You're not allowed to kill these little guys. 812 00:53:23,758 --> 00:53:27,241 But I'm not going to let them just have a happy time there. 813 00:53:43,310 --> 00:53:45,931 There he is again. 814 00:53:56,827 --> 00:53:58,827 Everything's secure. 815 00:53:58,827 --> 00:54:02,862 I don't want animals hanging out around if I can help it. 816 00:54:02,862 --> 00:54:05,896 Now, I better go check the fish lines. 817 00:54:05,896 --> 00:54:09,896 But it's not just below freezing or anything like that. 818 00:54:09,896 --> 00:54:12,862 It's just cold. 819 00:54:12,862 --> 00:54:13,862 Wait. 820 00:54:13,862 --> 00:54:15,689 No. 821 00:54:15,689 --> 00:54:17,206 Guys, guys, guys, guys, guys, guys, 822 00:54:17,206 --> 00:54:20,965 guys, I see my stringer pole that I lost during the night. 823 00:54:20,965 --> 00:54:22,965 And I have no idea if the fish is on it. 824 00:54:22,965 --> 00:54:25,413 But if I can just get it out of the river-- 825 00:54:25,413 --> 00:54:26,448 I'll check. 826 00:54:26,448 --> 00:54:28,379 I hope the fish is on it. 827 00:54:28,379 --> 00:54:29,620 I don't know how to get it. 828 00:54:29,620 --> 00:54:32,310 But I'm going to use this long pole and try. 829 00:54:40,068 --> 00:54:42,103 Maybe that stick can hook over. 830 00:54:56,965 --> 00:54:57,931 Man. 831 00:55:04,620 --> 00:55:06,827 Please, be on there, fish. 832 00:55:06,827 --> 00:55:09,241 Please, be on there. 833 00:55:15,689 --> 00:55:17,896 Yes. Yes! 834 00:55:17,896 --> 00:55:18,896 Yes. 835 00:55:18,896 --> 00:55:20,310 My fish is on there. 836 00:55:20,310 --> 00:55:23,206 Yes. Yes. 837 00:55:23,206 --> 00:55:25,103 Yes. Wow. 838 00:55:26,862 --> 00:55:28,689 All right, look at my hand. 839 00:55:28,689 --> 00:55:30,413 That's the size of that fish. 840 00:55:30,413 --> 00:55:32,172 I cannot believe that. 841 00:55:32,172 --> 00:55:35,172 I got the fish that got away on the stringer. 842 00:55:35,172 --> 00:55:36,793 Let me see what happened on the end. 843 00:55:36,793 --> 00:55:38,344 The knot came untied. 844 00:55:38,344 --> 00:55:39,758 How'd I do that? 845 00:55:39,758 --> 00:55:41,206 My knot came untied. 846 00:55:41,206 --> 00:55:42,206 And I lost the fish. 847 00:55:42,206 --> 00:55:43,793 But I just got it. 848 00:55:43,793 --> 00:55:45,827 I just got it. 849 00:55:45,827 --> 00:55:49,413 Wow, guys, this is a huge moment for me. 850 00:55:49,413 --> 00:55:52,655 Huge. 851 00:55:52,655 --> 00:55:54,275 Thank you, God. 852 00:55:54,275 --> 00:55:56,931 That was like seven or eight meals 853 00:55:56,931 --> 00:56:00,068 right there that I thought was gone. 854 00:56:00,068 --> 00:56:01,758 Oh! 855 00:56:03,827 --> 00:56:05,793 All right, guys, got to carry this up to my food cache 856 00:56:05,793 --> 00:56:07,000 and get it stashed. 857 00:56:07,000 --> 00:56:08,482 There's mink everywhere. 858 00:56:08,482 --> 00:56:10,482 They want to steal my stuff. 859 00:56:10,482 --> 00:56:13,413 I'm going to get this to the box. 860 00:56:16,275 --> 00:56:18,896 All right, we've got two fish in the box. 861 00:56:18,896 --> 00:56:21,448 Let me go get my big fire stoked up now. 862 00:56:23,586 --> 00:56:26,896 At this point, with the snow, I've decided to move 863 00:56:26,896 --> 00:56:29,931 my fire into my shelter. 864 00:56:29,931 --> 00:56:33,068 Now I'm going to test it. 865 00:56:40,206 --> 00:56:44,827 So as you can tell, it's pretty smoky in here. 866 00:56:44,827 --> 00:56:46,482 Like, the smoke is rushing out it, 867 00:56:46,482 --> 00:56:49,413 but it's a little hard to breathe. 868 00:56:49,413 --> 00:56:53,000 Let me close the door here, and see if that helps. 869 00:57:02,517 --> 00:57:04,586 Yeah, this is not letting enough smoke out 870 00:57:04,586 --> 00:57:07,586 to meet my needs. 871 00:57:07,586 --> 00:57:11,586 Oh, oh, oh, my goodness. 872 00:57:13,379 --> 00:57:15,275 It's not safe. 873 00:57:15,275 --> 00:57:16,413 It's definitely enough smoke that 874 00:57:16,413 --> 00:57:18,689 could kill you in your sleep. 875 00:57:18,689 --> 00:57:21,034 I don't know if there's a way to fix this problem. 876 00:57:21,034 --> 00:57:23,517 I may have to have a zero-fire shelter. 877 00:57:23,517 --> 00:57:25,517 And that does not bode well for when the temperature 878 00:57:25,517 --> 00:57:27,655 really drops, you guys. 879 00:57:27,655 --> 00:57:31,137 It's a big problem. 880 00:57:31,137 --> 00:57:35,241 And I don't have any answers at the moment. 881 00:57:35,241 --> 00:57:36,931 None. 882 00:58:00,896 --> 00:58:02,344 Holy cow! 883 00:58:02,344 --> 00:58:05,000 Look at how much that looks like a fricking fish head. 884 00:58:05,000 --> 00:58:07,482 That looks just like a damn burbot head. 885 00:58:07,482 --> 00:58:09,931 That's an omen. 886 00:58:10,551 --> 00:58:12,931 That's an omen. 887 00:58:12,931 --> 00:58:15,482 Take me to your leader. 888 00:58:17,344 --> 00:58:19,931 Freaking cold, man. 889 00:58:19,931 --> 00:58:21,620 And my stuff's still not dry. 890 00:58:21,620 --> 00:58:26,000 So about ready to put my down parka on. 891 00:58:26,000 --> 00:58:27,689 We're going to check the gill net, 892 00:58:27,689 --> 00:58:30,103 see what this river's doing. 893 00:58:32,689 --> 00:58:35,620 This is the debut of my winter parka. 894 00:58:39,172 --> 00:58:42,689 Crap, the river's half frozen out here, 895 00:58:42,689 --> 00:58:45,275 fuh-reaking frozen, dude, 896 00:58:45,275 --> 00:58:47,413 except for the middle. 897 00:58:47,413 --> 00:58:51,000 If I fall in today, man, I'm in big trouble. 898 00:58:58,551 --> 00:59:00,793 But there is a pike in the gill net. 899 00:59:00,793 --> 00:59:02,034 Can you believe that? 900 00:59:02,034 --> 00:59:04,724 Yeah, dude. 901 00:59:36,448 --> 00:59:37,517 That's not a pike. 902 00:59:37,517 --> 00:59:40,482 That's a frickin' coney, dude. 903 00:59:40,482 --> 00:59:43,620 No way, man. 904 00:59:48,586 --> 00:59:52,965 Yeah, we got a freaking coney in the gill net. 905 00:59:56,689 --> 00:59:59,172 Whoo! 906 01:00:08,724 --> 01:00:10,413 Look at that big freaking coney-- 907 01:00:10,413 --> 01:00:12,034 coney, dude. 908 01:00:12,034 --> 01:00:17,206 So this is what you call an inconnu or a coney. 909 01:00:19,241 --> 01:00:24,862 The locals call them coneys or sheefish. 910 01:00:24,862 --> 01:00:30,758 They come up here to spawn this time of year. 911 01:00:30,758 --> 01:00:32,586 I'm going to put the gill net back in. 912 01:00:32,586 --> 01:00:35,724 But we got another fricking two days' worth of food, at least, 913 01:00:35,724 --> 01:00:38,965 man, three, probably. 914 01:00:38,965 --> 01:00:41,379 This is amazing. 915 01:00:41,379 --> 01:00:44,931 I hope we can do that just one more time before this thing 916 01:00:44,931 --> 01:00:48,000 is a solid sheet of ice. 917 01:00:51,793 --> 01:00:53,896 Feel a little bit warmer. 918 01:00:53,896 --> 01:00:56,206 I definitely don't want to be sweating. 919 01:00:56,206 --> 01:01:00,758 I'm going to go gut it and scale it. 920 01:01:00,758 --> 01:01:05,379 And then I'm going to hang it up outside my shelter. 921 01:01:05,379 --> 01:01:09,448 I absolutely trust nature more than I trust people. 922 01:01:09,448 --> 01:01:11,000 I relate to animals. 923 01:01:11,000 --> 01:01:14,482 And I see the way animals think. 924 01:01:14,482 --> 01:01:16,206 It's a skill that I've always had. 925 01:01:16,206 --> 01:01:18,310 And it's definitely been a great asset 926 01:01:18,310 --> 01:01:21,517 as far as my wilderness living is concerned. 927 01:01:21,517 --> 01:01:25,448 Let's go check our fishing lines. 928 01:01:25,448 --> 01:01:28,413 Come on, baby. 929 01:01:28,413 --> 01:01:31,586 One more fish today, and I'll be satisfied. 930 01:01:31,586 --> 01:01:33,896 I don't rely on too many people. 931 01:01:33,896 --> 01:01:36,689 What's the Simon and Garfunkel song? 932 01:01:36,689 --> 01:01:37,793 I am a rock. 933 01:01:37,793 --> 01:01:38,931 I am an island. 934 01:01:38,931 --> 01:01:41,068 I feel like that. 935 01:01:46,241 --> 01:01:49,068 But I'm slowly, I guess, realizing 936 01:01:49,068 --> 01:01:54,965 that nothing means anything when it's all by yourself. 937 01:01:54,965 --> 01:01:57,000 It only means anything worthwhile 938 01:01:57,000 --> 01:02:00,275 when you're experiencing it with another person. 939 01:02:05,862 --> 01:02:08,000 Beautiful. 940 01:02:10,068 --> 01:02:14,413 You got fish up the freaking wazoo today, man. 941 01:02:14,413 --> 01:02:16,965 But at this point, we definitely don't have 942 01:02:16,965 --> 01:02:18,586 to worry about meat going bad. 943 01:02:18,586 --> 01:02:24,517 So I'm all for storing as many fish as we can possibly get. 944 01:02:24,517 --> 01:02:28,034 Because winter is here. 945 01:02:28,034 --> 01:02:32,103 I would like to find somebody to love and care about. 946 01:02:32,103 --> 01:02:35,517 And you know what would feel frickin' good right now? 947 01:02:35,517 --> 01:02:37,275 Is to have a half million bucks 948 01:02:37,275 --> 01:02:42,103 and to go home and have a wife and start a family. 949 01:02:44,965 --> 01:02:47,413 You guys aren't going to believe this, dude. 950 01:02:47,413 --> 01:02:49,482 So I was down there cleaning my knife 951 01:02:49,482 --> 01:02:51,586 off after scraping this-- 952 01:02:51,586 --> 01:02:53,379 that other fish. 953 01:02:53,379 --> 01:02:56,310 And I got another pike. 954 01:02:56,310 --> 01:03:00,482 We are swimming in freaking fish right now. 955 01:03:00,482 --> 01:03:03,275 That's freaking wild. 956 01:03:03,275 --> 01:03:04,586 This is good, dude. 957 01:03:04,586 --> 01:03:05,862 We're doing freaking awesome. 958 01:03:05,862 --> 01:03:08,517 All we got to do now is stay safe and-- 959 01:03:08,517 --> 01:03:10,172 and keep warm. 960 01:03:10,172 --> 01:03:11,965 That's it. 961 01:03:11,965 --> 01:03:14,172 And get a few more fish. 962 01:03:14,172 --> 01:03:16,655 But other than that, man, 963 01:03:16,655 --> 01:03:19,310 Mom and Dad and sisters, 964 01:03:19,310 --> 01:03:21,310 Faith, Angel and Bridget, 965 01:03:21,310 --> 01:03:25,034 I'm freaking doing it, dude. 966 01:03:25,034 --> 01:03:27,965 Whoo-hoo! 967 01:03:30,517 --> 01:03:33,103 That is so cool. 968 01:03:33,103 --> 01:03:35,724 Now, they look kind of gruesome and bad. 969 01:03:35,724 --> 01:03:37,862 But now I can mess around on some projects. 970 01:03:37,862 --> 01:03:42,275 Here we go. 971 01:03:42,275 --> 01:03:45,620 I really wish I hadn't just seen that. 972 01:03:45,620 --> 01:03:48,517 Oh, [bleep] me. 973 01:03:48,517 --> 01:03:50,137 I'm sick to the stomach. 974 01:03:50,137 --> 01:03:54,137 This is the worst state I've been in since I got here. 975 01:03:54,137 --> 01:03:55,620 I'm [bleep] screwed. 976 01:03:55,620 --> 01:04:00,586 My left kidney is friggin' screaming at me. 977 01:04:00,586 --> 01:04:03,827 Oh, my God. It's horrible. 71039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.