Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:05,047
[theme music]
2
00:00:12,429 --> 00:00:15,933
[male narrator] Gathered together from
the cosmic reaches of the universe
3
00:00:16,058 --> 00:00:18,518
here in this great Hall of Justice
4
00:00:18,643 --> 00:00:22,523
are the most powerful forces
of good ever assembled.
5
00:00:22,648 --> 00:00:25,651
[music continues]
6
00:00:27,361 --> 00:00:28,570
Superman!
7
00:00:32,658 --> 00:00:34,451
Batman and Robin!
8
00:00:37,662 --> 00:00:39,206
Wonder Woman!
9
00:00:43,126 --> 00:00:44,461
Aquaman!
10
00:00:46,463 --> 00:00:48,840
And the Wonder Twins, Zan and Jayna
11
00:00:48,966 --> 00:00:50,801
with their space-monkey, Gleek.
12
00:00:52,928 --> 00:00:57,140
Dedicated to true justice and peace...
13
00:00:57,266 --> 00:00:58,892
...for all mankind!
14
00:01:04,690 --> 00:01:07,693
[instrumental music]
15
00:01:09,694 --> 00:01:12,697
[instrumental music]
16
00:01:17,995 --> 00:01:20,372
[Pierre] Steady on coast 351
17
00:01:20,497 --> 00:01:23,083
we'll try another pass a
little bit to the south.
18
00:01:23,208 --> 00:01:25,209
There's nothing on the
scope yet, Pierre.
19
00:01:25,334 --> 00:01:27,129
Everything seems perfectly normal.
20
00:01:27,254 --> 00:01:29,756
We must keep searching
if we are to find out
21
00:01:29,881 --> 00:01:33,385
what's causing the disturbances
to ships in this area.
22
00:01:33,510 --> 00:01:35,137
The navy and merchant marine
23
00:01:35,262 --> 00:01:38,557
have been complaining for weeks
of dangerous sea conditions
24
00:01:38,682 --> 00:01:40,225
and unchartered currents.
25
00:01:40,350 --> 00:01:44,062
Don't worry, old Super Zan is a
pro when it comes to water.
26
00:01:47,524 --> 00:01:48,775
[gibberish]
27
00:01:52,529 --> 00:01:54,072
Looks like Gleek is getting his share
28
00:01:54,197 --> 00:01:55,991
of marine experience too.
29
00:01:57,826 --> 00:01:59,077
[gibberish]
30
00:02:05,208 --> 00:02:08,252
[Zan laughs] Next time you
ride a flying fish, Gleek
31
00:02:08,377 --> 00:02:11,131
you'd better take along a parachute.
32
00:02:11,256 --> 00:02:13,592
[Pierre] Zan, Jayna, come here quick.
33
00:02:13,717 --> 00:02:15,469
- What is it, Pierre?
- I don't know.
34
00:02:15,594 --> 00:02:18,889
But we are heading straight into
some sort of loud disturbance.
35
00:02:19,014 --> 00:02:20,681
[device beeping]
36
00:02:20,806 --> 00:02:23,060
I've never seen anything like it.
37
00:02:25,354 --> 00:02:28,815
I wonder what's causing
that strange gale.
38
00:02:28,940 --> 00:02:30,233
Jayna, look!
39
00:02:31,776 --> 00:02:34,780
[intense music]
40
00:02:37,782 --> 00:02:40,410
Those storm swells just
came out of nowhere.
41
00:02:41,787 --> 00:02:43,205
[wind howling]
42
00:02:45,624 --> 00:02:46,792
It doesn't make sense.
43
00:02:46,917 --> 00:02:47,918
The naval weather service
44
00:02:48,043 --> 00:02:50,169
forecast a perfect day.
45
00:02:50,294 --> 00:02:51,672
Galloping galaxies!
46
00:02:53,423 --> 00:02:56,258
We're headed right into
a giant whirlpool!
47
00:02:57,969 --> 00:03:01,348
I can't steer away from it.
48
00:03:03,433 --> 00:03:06,395
[intense music]
49
00:03:09,106 --> 00:03:10,524
Calling the Super Friends!
50
00:03:10,649 --> 00:03:14,194
Calling the Coast Guard.
Calling anybody. Help!
51
00:03:17,072 --> 00:03:20,075
[male narrator] Thousands of miles
away, at the Hall of Justice...
52
00:03:20,200 --> 00:03:22,160
[beeping]
53
00:03:22,285 --> 00:03:23,578
We're picking up an audio signal
54
00:03:23,704 --> 00:03:25,372
on the Justice League TroubAlert.
55
00:03:27,040 --> 00:03:30,252
[Jayna on recorder]
Being sucked into giant whirlpool.
56
00:03:30,377 --> 00:03:32,462
- Coordinates--
- Zan? Jayna?
57
00:03:32,587 --> 00:03:35,841
What are the coordinates?
Come in!
58
00:03:35,966 --> 00:03:38,093
It's too late.
The signal's faded.
59
00:03:38,218 --> 00:03:41,221
Holy whereabouts! How are we
gonna find out their location?
60
00:03:41,346 --> 00:03:43,724
The Justice League computer may
be able to figure it out.
61
00:03:43,849 --> 00:03:46,518
I'll program it to trace the
direction of the radio waves
62
00:03:46,643 --> 00:03:48,061
and compute the distance by measuring
63
00:03:48,186 --> 00:03:50,313
the strength of the signal.
64
00:03:50,439 --> 00:03:51,773
It's working, Batman!
65
00:03:51,898 --> 00:03:54,818
The computer indicates a
bearing of 253 degrees.
66
00:03:54,943 --> 00:03:57,070
[computer] Signal analysis complete.
67
00:03:57,195 --> 00:03:58,447
Origin of radio message
68
00:03:58,572 --> 00:04:01,867
is 721 miles Northeast of Honolulu.
69
00:04:01,992 --> 00:04:04,202
We'll take the bat multicraft.
Let's go!
70
00:04:04,327 --> 00:04:07,038
[male narrator] Instantly, the Super
Friends streak into action...
71
00:04:08,707 --> 00:04:09,916
[dramatic music]
72
00:04:12,002 --> 00:04:14,713
...arriving shortly at their
destination in the Pacific.
73
00:04:17,674 --> 00:04:18,967
We're at the right coordinates
74
00:04:19,092 --> 00:04:21,052
but there's no sign of any disturbance.
75
00:04:21,178 --> 00:04:24,639
[Wonder Woman] Not to mention, Pierre
Marsel's ship and the Wonder Twins.
76
00:04:28,101 --> 00:04:31,104
[intense music]
77
00:04:37,068 --> 00:04:39,613
Holy waterquakes!
What's happening?
78
00:04:39,738 --> 00:04:44,075
It's incredible! I've never seen
the sea change so rapidly.
79
00:04:44,201 --> 00:04:45,911
There's what we've been looking for.
80
00:04:46,036 --> 00:04:47,370
The giant whirlpool.
81
00:04:47,496 --> 00:04:49,080
[Wonder Woman] But where
did it come from?
82
00:04:49,206 --> 00:04:51,041
[Superman] There's no time
to figure it out now.
83
00:04:51,166 --> 00:04:53,335
Look!
Those ships are in trouble!
84
00:04:53,460 --> 00:04:56,463
[dramatic music]
85
00:05:01,468 --> 00:05:02,677
Splash
86
00:05:04,553 --> 00:05:06,223
That second ship's on its way down.
87
00:05:06,348 --> 00:05:09,142
We'll have to pull it out
with the multicraft.
88
00:05:09,267 --> 00:05:12,020
[Batman] Activate bat-magnetic towline!
89
00:05:13,438 --> 00:05:16,024
Supercharges to full power, Batman.
90
00:05:17,651 --> 00:05:18,777
[Batman] The ship's too heavy.
91
00:05:18,902 --> 00:05:20,445
We're being sucked into the whirlpool.
92
00:05:20,570 --> 00:05:22,948
The others are in trouble,
I've got to act fast.
93
00:05:24,866 --> 00:05:25,992
[intense music]
94
00:05:32,249 --> 00:05:35,961
Great Scott! The multicraft can't
get out of the whirlpool.
95
00:05:41,550 --> 00:05:44,553
[male narrator] Moments later,
miles beneath the ocean's floor
96
00:05:44,678 --> 00:05:47,806
the Super Friends emerge
in an unknown wonderland
97
00:05:47,931 --> 00:05:50,767
that lies far below the Earth's crust.
98
00:05:54,896 --> 00:05:57,399
Holy hollow planets!
Where are we?
99
00:05:57,524 --> 00:05:59,568
It's incredible, we're somewhere
100
00:05:59,693 --> 00:06:02,028
in the unchartered center of the Earth.
101
00:06:02,153 --> 00:06:04,029
That giant whirlpool must've sucked us
102
00:06:04,154 --> 00:06:05,699
through a fisher in the sea floor.
103
00:06:05,824 --> 00:06:07,075
We've got to start searching for
104
00:06:07,200 --> 00:06:09,035
the Wonder Twins and Captain Marsel.
105
00:06:09,160 --> 00:06:12,247
Right, Superman. We'll head
for that nearest shore.
106
00:06:12,372 --> 00:06:14,332
[dramatic music]
107
00:06:14,457 --> 00:06:15,666
Vroom
108
00:06:19,212 --> 00:06:22,424
It's no use, we're 10,000
miles from nowhere.
109
00:06:22,549 --> 00:06:26,511
We've got to keep going.
There must be another way out.
110
00:06:26,636 --> 00:06:30,015
Speaking about, we're out
of food and I'm starving.
111
00:06:30,140 --> 00:06:31,349
[gibberish]
112
00:06:33,476 --> 00:06:35,437
What's the matter, Gleek?
113
00:06:35,562 --> 00:06:37,147
[Zan] There's nothing
the matter with Gleek.
114
00:06:37,272 --> 00:06:38,940
He just found us some lunch.
115
00:06:39,065 --> 00:06:41,443
[Jayna] Those bananas
should last us a while.
116
00:06:45,154 --> 00:06:46,406
[growling]
117
00:06:48,450 --> 00:06:49,492
[screaming]
118
00:06:49,618 --> 00:06:53,288
- What is it, Gleek?
- Oh, no!
119
00:06:53,413 --> 00:06:56,166
It's some sort of creature, made of tar!
120
00:06:56,291 --> 00:06:58,919
Hurry, we can outrun him.
121
00:07:00,629 --> 00:07:03,632
[intense music]
122
00:07:08,470 --> 00:07:09,930
We're surrounded!
123
00:07:13,975 --> 00:07:15,727
[male narrator] Meanwhile, as the Super Friends
124
00:07:15,852 --> 00:07:18,063
speed over the strange
subterranean sea...
125
00:07:18,188 --> 00:07:19,731
Batman, look!
126
00:07:22,901 --> 00:07:24,819
It's Pierre Marsel's ship.
127
00:07:26,613 --> 00:07:28,740
The ship's intact, but there's no sign
128
00:07:28,865 --> 00:07:30,784
of the twins or Captain Marsel.
129
00:07:30,909 --> 00:07:32,702
They must've headed into the jungle.
130
00:07:32,827 --> 00:07:34,245
They could be anywhere by now.
131
00:07:34,371 --> 00:07:36,581
We'll have a better chance to
find them if we split up.
132
00:07:36,706 --> 00:07:40,126
Right, Wonder Woman and I will
head into the jungle on foot.
133
00:07:40,251 --> 00:07:42,796
The rest of us will take
the multicraft. Let's go.
134
00:07:46,091 --> 00:07:48,426
[male narrator] Later, as
Superman and Wonder Woman
135
00:07:48,551 --> 00:07:51,596
search the dense jungle,
Aquaman, Batman and Robin
136
00:07:51,721 --> 00:07:54,015
scour a different area
of the foreboding world
137
00:07:54,140 --> 00:07:55,392
within the world.
138
00:07:55,517 --> 00:07:57,310
There's no sign of a trail anywhere.
139
00:07:57,435 --> 00:07:58,853
We'll just have to...
140
00:07:58,979 --> 00:08:00,230
[growling]
141
00:08:01,690 --> 00:08:03,942
Holy living fossil!
A dinosaur!
142
00:08:06,528 --> 00:08:09,531
[Batman] Quick! We've got
activate the bat-rotors.
143
00:08:09,656 --> 00:08:11,324
vroom
144
00:08:16,121 --> 00:08:17,122
It's got us!
145
00:08:18,540 --> 00:08:19,874
What do we do?
146
00:08:20,000 --> 00:08:23,086
Our only chance is to use
the bat smoke-repellent.
147
00:08:23,211 --> 00:08:24,421
Boom
148
00:08:26,756 --> 00:08:28,758
[Aquaman] Hurry! Let's get out of here!
149
00:08:32,011 --> 00:08:34,472
[male narrator] Meanwhile, as
Superman and Wonder Woman
150
00:08:34,597 --> 00:08:37,392
continue still deeper toward
the center of the Earth...
151
00:08:39,436 --> 00:08:42,480
This cavern forks off
in a dozen directions.
152
00:08:42,605 --> 00:08:44,524
We'll try that cave up ahead.
153
00:08:48,319 --> 00:08:50,905
It's fantastic!
154
00:08:51,030 --> 00:08:53,783
I've never seen such huge
plants and flowers.
155
00:08:53,908 --> 00:08:57,370
[Wonder Woman] They're beautiful
and such strange varieties.
156
00:08:57,495 --> 00:08:59,748
There's still no sign
of the twins' trail.
157
00:08:59,873 --> 00:09:02,500
[Wonder Woman] We better
check that pass up ahead.
158
00:09:02,625 --> 00:09:05,211
- There seems to be...
- Wonder Woman, look out!
159
00:09:06,796 --> 00:09:09,674
Superman, I can't break lose.
160
00:09:12,052 --> 00:09:13,178
[dramatic music]
161
00:09:19,726 --> 00:09:23,188
Great Scott, those carnivorous
plants are everywhere!
162
00:09:23,313 --> 00:09:25,482
[Wonder Woman] We'll have
to make a run for it!
163
00:09:27,984 --> 00:09:31,112
Those aren't exactly the kind of
plants I'd want in my garden.
164
00:09:31,237 --> 00:09:33,114
Superman, my legs!
165
00:09:33,239 --> 00:09:36,201
[intense music]
166
00:09:40,330 --> 00:09:41,581
Where are we?
167
00:09:41,706 --> 00:09:42,791
I have a strange feeling
168
00:09:42,916 --> 00:09:45,126
we're just as lost as the Wonder Twins.
169
00:09:49,380 --> 00:09:51,381
Where could they be taking us?
170
00:09:54,177 --> 00:09:55,970
I hope it's not to dinner.
171
00:09:56,096 --> 00:09:59,015
I think it's time for a little
Wonder Twin power action.
172
00:09:59,140 --> 00:10:02,434
I don't know, we can't afford
any mistakes right now.
173
00:10:02,559 --> 00:10:05,271
Don't worry, super sis.
Leave it to me.
174
00:10:05,396 --> 00:10:08,316
[both] Wonder Twin powers, activate!
175
00:10:08,441 --> 00:10:09,651
[dramatic music]
176
00:10:11,152 --> 00:10:12,862
[growling]
177
00:10:12,987 --> 00:10:15,280
Shape of an ice sled!
178
00:10:17,826 --> 00:10:20,285
Form of a polar bear!
179
00:10:22,872 --> 00:10:24,207
[growling]
180
00:10:24,332 --> 00:10:26,793
[Jayna] Okay, let's go!
181
00:10:26,918 --> 00:10:28,795
[dramatic music]
182
00:10:30,547 --> 00:10:32,924
We made it!
183
00:10:33,049 --> 00:10:37,345
[both] Wonder Twin powers, deactivate!
184
00:10:37,470 --> 00:10:40,723
Phew, that was the smoothest
getaway we've ever made.
185
00:10:40,849 --> 00:10:43,226
[intense music]
186
00:10:44,769 --> 00:10:46,020
[tar bubbling]
187
00:10:50,525 --> 00:10:52,402
We haven't gotten away yet!
188
00:10:52,527 --> 00:10:53,736
Look!
189
00:10:56,990 --> 00:10:59,367
They're flooding the cavern with tar!
190
00:10:59,492 --> 00:11:02,453
[growling]
191
00:11:03,580 --> 00:11:04,914
We're finished!
192
00:11:14,966 --> 00:11:18,303
Jupiters!
The tar's rising faster.
193
00:11:23,016 --> 00:11:24,517
[gibberish]
194
00:11:25,934 --> 00:11:27,854
They've got all the exits blocked.
195
00:11:27,979 --> 00:11:30,940
We better think of something and fast.
196
00:11:38,990 --> 00:11:41,784
[male narrator] In another strange
area beneath the Earth's surface
197
00:11:41,910 --> 00:11:44,621
Batman, Robin and Aquaman
continue their search
198
00:11:44,746 --> 00:11:47,540
for the Wonder Twins
and Captain Marcel...
199
00:11:49,333 --> 00:11:52,503
...unaware of the danger
that has befallen them.
200
00:11:54,005 --> 00:11:56,549
This river's unlike any I've ever seen.
201
00:11:56,674 --> 00:11:57,842
The water's fluorescent.
202
00:11:57,967 --> 00:11:59,552
That's not all, Aquaman.
203
00:11:59,677 --> 00:12:00,595
Look!
204
00:12:00,720 --> 00:12:03,014
[Robin] The river's flowing uphill.
205
00:12:03,139 --> 00:12:06,184
It seems the gravity works a bit
differently under the Earth.
206
00:12:06,309 --> 00:12:08,436
[Batman] We can take the multicraft
onto the shore up ahead
207
00:12:08,561 --> 00:12:11,272
and check that petrified forest.
208
00:12:11,397 --> 00:12:14,107
Great Gotham!
What on Earth is that?
209
00:12:15,443 --> 00:12:17,070
[Robin] It's a giant Jelly fish.
210
00:12:17,195 --> 00:12:19,697
if it's as hard to stop
as a regular jelly fish
211
00:12:19,822 --> 00:12:21,157
we're in trouble.
212
00:12:22,617 --> 00:12:23,660
Hang on.
213
00:12:23,785 --> 00:12:25,495
We'll try to outrun it.
214
00:12:35,255 --> 00:12:36,714
We're caught in the tentacles.
215
00:12:36,839 --> 00:12:38,883
There's not enough power to pull free.
216
00:12:39,008 --> 00:12:40,802
If there's other sea
creatures in this river
217
00:12:40,927 --> 00:12:43,763
I may be able to use my aquatic
telepathy to help us.
218
00:12:43,888 --> 00:12:46,724
I'll use the bat emergency
ejection seat.
219
00:12:49,519 --> 00:12:51,896
[male narrator] Using his
keen underwater senses
220
00:12:52,021 --> 00:12:53,356
Aquaman attempts to communicate
221
00:12:53,481 --> 00:12:56,943
with the strange marine creatures.
222
00:12:57,068 --> 00:13:01,364
Great Neptune! My Aquatic
telepathy is working in reverse.
223
00:13:03,741 --> 00:13:06,660
They're after me instead
of the jelly fish.
224
00:13:13,376 --> 00:13:16,004
I've only got one chance
to get us out of this.
225
00:13:18,673 --> 00:13:21,759
Batman, Robin, brace yourselves.
226
00:13:25,847 --> 00:13:28,933
Good work, Aquaman.
We owe you one.
227
00:13:34,314 --> 00:13:37,400
It's no use, Superman,
we're completely lost.
228
00:13:37,525 --> 00:13:40,153
Let's try the emergency radio again.
229
00:13:40,278 --> 00:13:42,947
Superman to Batman, can you read me?
230
00:13:43,072 --> 00:13:44,157
[static]
231
00:13:44,282 --> 00:13:45,366
[Wonder Woman] There must be miles
232
00:13:45,491 --> 00:13:47,118
of solid rock between us.
233
00:13:47,243 --> 00:13:48,953
The radio will never reach them.
234
00:13:49,078 --> 00:13:52,457
There's no choice, we've got
to continue searching.
235
00:13:54,958 --> 00:13:57,962
[dramatic music]
236
00:14:03,426 --> 00:14:04,927
An Earth tremor.
237
00:14:14,937 --> 00:14:16,105
Great Hera!
238
00:14:16,230 --> 00:14:18,900
What's that doing down here?
239
00:14:19,025 --> 00:14:21,611
It must be the lost city of Atlantis.
240
00:14:21,736 --> 00:14:23,363
It probably fell through a fisher
241
00:14:23,488 --> 00:14:25,365
like the one we came through.
242
00:14:37,043 --> 00:14:38,294
Superman!
243
00:14:38,419 --> 00:14:41,089
Steady, Wonder Woman.
They may not attack.
244
00:14:52,392 --> 00:14:54,394
These tary creatures are sticking to me.
245
00:14:54,519 --> 00:14:58,022
But a little centrifugal
force should handle them.
246
00:15:02,110 --> 00:15:05,988
How about trying on my
magic lasso for size?
247
00:15:08,866 --> 00:15:11,035
It pulled right through him.
248
00:15:12,286 --> 00:15:13,913
I've got an idea, Wonder Woman.
249
00:15:14,038 --> 00:15:16,999
If these tar men found
us, they may have found
250
00:15:17,125 --> 00:15:19,085
the Wonder Twins and Captain Marcel.
251
00:15:19,210 --> 00:15:20,336
Right, Superman.
252
00:15:20,461 --> 00:15:22,088
If we let ourselves be captured
253
00:15:22,213 --> 00:15:24,298
they may lead us to them.
254
00:15:30,972 --> 00:15:32,557
[male narrator] Meanwhile, in another part
255
00:15:32,682 --> 00:15:35,518
of the strange underworld
civilization...
256
00:15:35,643 --> 00:15:37,145
We're in luck, Aquaman.
257
00:15:38,521 --> 00:15:41,232
This water is fresh, it
should last us a while.
258
00:15:41,357 --> 00:15:44,777
[Robin] Holy gemstones,
Batman! Look at this!
259
00:15:49,907 --> 00:15:51,534
There must be a million dollars worth of
260
00:15:51,659 --> 00:15:54,537
diamonds, emeralds and rubies here.
261
00:15:54,662 --> 00:15:58,249
I'll take some samples for
geological survey data.
262
00:15:58,374 --> 00:15:59,459
Oh, no!
263
00:16:02,336 --> 00:16:04,005
A rock monster.
264
00:16:08,843 --> 00:16:10,636
Quick! Into the multicraft!
265
00:16:11,220 --> 00:16:12,472
Robin!
266
00:16:15,892 --> 00:16:20,062
The Bat-sonic destabilizer will
shake up that rock creature.
267
00:16:35,953 --> 00:16:36,996
Hurry, Robin. Get in.
268
00:16:37,121 --> 00:16:39,040
That rock monster is
starting to break up.
269
00:16:39,165 --> 00:16:42,335
[Batman] And so is the
entire rock floor.
270
00:16:46,714 --> 00:16:48,883
The earthquake's causing
the ocean to pour in.
271
00:16:49,008 --> 00:16:51,344
[Aquaman] It's filling
the entire cavern.
272
00:16:51,469 --> 00:16:53,888
Prepare to dive!
273
00:16:56,182 --> 00:16:57,433
That was close, Batman.
274
00:16:57,558 --> 00:16:59,810
Next time I decide to take samples
275
00:16:59,936 --> 00:17:01,521
I hope I change my mind.
276
00:17:01,646 --> 00:17:05,441
- That's it, Robin. Mind.
- I don't get it.
277
00:17:05,566 --> 00:17:07,902
[Batman] If my hunch is
right I know exactly
278
00:17:08,027 --> 00:17:10,446
how we can locate the Wonder Twins.
279
00:17:13,574 --> 00:17:14,867
[Batman] That just about does it.
280
00:17:14,992 --> 00:17:17,203
I have hooked up the
Bat sonar to Aquaman
281
00:17:17,328 --> 00:17:19,580
and patched it into the
computer amplifier.
282
00:17:19,705 --> 00:17:22,583
If I can change the frequency
of Aquaman's aquatic telepathy
283
00:17:22,708 --> 00:17:25,294
to that of human thought, I may
be able to form a mind link
284
00:17:25,419 --> 00:17:28,798
between Aquaman's and the
Wonder Twin's thought waves.
285
00:17:29,590 --> 00:17:30,800
Here we go.
286
00:17:32,093 --> 00:17:34,971
[static]
287
00:17:35,096 --> 00:17:36,180
Ah, it's not right.
288
00:17:36,305 --> 00:17:38,349
We need more amplification.
289
00:17:40,434 --> 00:17:42,061
It's starting to work, Batman.
290
00:17:42,186 --> 00:17:44,397
I can see the twins and
they're in trouble!
291
00:17:44,522 --> 00:17:47,023
Quick, Robin! We've got
to compute the direction
292
00:17:47,148 --> 00:17:49,068
on the sonar screen.
293
00:17:50,778 --> 00:17:52,238
It worked, Batman!
294
00:17:52,363 --> 00:17:53,573
[Batman] Full speed, Robin.
295
00:17:53,698 --> 00:17:55,907
We'll home in on the twins.
296
00:18:02,498 --> 00:18:06,167
[male narrator] As the strange tar
men lead Superman and Wonder Woman
297
00:18:06,294 --> 00:18:08,254
deeper into the Earth...
298
00:18:09,547 --> 00:18:11,132
Superman, look!
299
00:18:11,924 --> 00:18:13,676
The Wonder Twins!
300
00:18:15,511 --> 00:18:19,265
I think it's time we gave
these tar men the slip.
301
00:18:21,392 --> 00:18:23,811
It's Superman and Wonder Woman!
302
00:18:23,936 --> 00:18:26,397
[gibberish]
303
00:18:26,522 --> 00:18:28,648
I'll take care of the
tar men, Wonder Woman.
304
00:18:28,773 --> 00:18:32,570
Right. And I'll get the
twins and Captain Marcel.
305
00:18:34,321 --> 00:18:38,117
I'm afraid you fellows are going
to take a slight detour.
306
00:18:41,329 --> 00:18:44,707
Jupiters! This is what I
call a sticky situation.
307
00:18:44,832 --> 00:18:47,585
Hang on, I'll have you out in a minute.
308
00:18:54,008 --> 00:18:55,551
You'll have to excuse me.
309
00:18:55,676 --> 00:18:58,554
I've got more important things to do.
310
00:19:01,557 --> 00:19:03,184
Thanks, Wonder Woman.
311
00:19:03,309 --> 00:19:04,435
We're not out of this yet.
312
00:19:04,560 --> 00:19:05,770
Look!
313
00:19:06,561 --> 00:19:08,564
[intense music]
314
00:19:26,457 --> 00:19:28,876
This is a job for Superman!
315
00:19:30,795 --> 00:19:33,964
I went right through it and
it didn't even flinch.
316
00:19:39,303 --> 00:19:41,722
[growling]
317
00:19:44,016 --> 00:19:45,851
Splat
318
00:19:52,483 --> 00:19:54,276
Okay, you walking tar pit.
319
00:19:54,402 --> 00:19:57,196
It's time to go back
where you came from.
320
00:19:58,781 --> 00:20:00,491
Thud
321
00:20:03,828 --> 00:20:05,871
[growls]
322
00:20:11,167 --> 00:20:12,044
He did it!
323
00:20:12,169 --> 00:20:13,671
He stopped the tar beast!
324
00:20:13,796 --> 00:20:15,506
[rumbling]
325
00:20:15,631 --> 00:20:18,050
But it's triggered another quake.
326
00:20:25,349 --> 00:20:26,809
The cavern's breaking up.
327
00:20:26,934 --> 00:20:28,227
There's no escape.
328
00:20:28,352 --> 00:20:31,147
The sea water's flooding
the entire area.
329
00:20:31,272 --> 00:20:32,982
[gibberish]
330
00:20:35,109 --> 00:20:36,902
Look!
331
00:20:37,027 --> 00:20:38,946
[Zan] It's the multicraft!
332
00:20:42,241 --> 00:20:43,826
Hurry! Everybody on board!
333
00:20:43,951 --> 00:20:47,121
There's only seconds before
the cavern fills up.
334
00:20:49,080 --> 00:20:51,333
Splash
335
00:20:51,459 --> 00:20:54,462
[dramatic music]
336
00:21:12,605 --> 00:21:15,648
[male narrator] Later at
the Hall of Justice...
337
00:21:18,319 --> 00:21:21,614
Thank again, Super
Friends, for rescuing us.
338
00:21:21,739 --> 00:21:23,282
I only wish we could've rescued
339
00:21:23,407 --> 00:21:26,327
that incredible wonderland
beneath the Earth.
340
00:21:26,452 --> 00:21:29,413
It was a freak of nature that
allowed those strange beast
341
00:21:29,538 --> 00:21:31,540
to live into the 20th century.
342
00:21:31,665 --> 00:21:32,708
Right, Batman.
343
00:21:32,833 --> 00:21:34,126
And it was another act of nature
344
00:21:34,251 --> 00:21:35,294
that took them away.
345
00:21:35,419 --> 00:21:36,253
And it's a lucky thing
346
00:21:36,378 --> 00:21:37,713
that I have a good nature
347
00:21:37,838 --> 00:21:40,800
or I think I'd send Gleek
back to Planet Exxor.
348
00:21:40,925 --> 00:21:42,760
Oh, no!
349
00:21:44,970 --> 00:21:49,141
[Zan] It looks like Gleek forgot
to wipe the tar off his feet.
350
00:21:49,266 --> 00:21:51,185
[gibberish]
351
00:22:10,412 --> 00:22:12,873
[theme music]
26105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.