Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,297 --> 00:00:27,797
[gentle piano score]
2
00:01:19,839 --> 00:01:21,881
[score continues
[distant traffic sounds
fade up]
3
00:01:37,881 --> 00:01:39,381
[car passing in distance]
4
00:01:40,214 --> 00:01:41,714
[dog barking in distance]
5
00:01:43,339 --> 00:01:44,839
[score fades out slowly]
6
00:02:02,797 --> 00:02:04,297
[dog barking in distance]
7
00:02:14,506 --> 00:02:16,006
[unzipping]
8
00:02:46,089 --> 00:02:47,589
[footsteps thump on
wooden stairs]
9
00:02:53,297 --> 00:02:54,797
[electrical appliance buzzing]
10
00:03:01,714 --> 00:03:03,214
[hinge squeaks]
11
00:03:07,714 --> 00:03:09,214
[car horn honking in distance]
12
00:03:13,256 --> 00:03:14,756
[coffee percolating quietly]
13
00:03:16,922 --> 00:03:18,422
[object clatters to counter]
14
00:03:19,047 --> 00:03:20,547
[coffee pouring]
15
00:03:20,631 --> 00:03:22,131
[cars honking in distance]
16
00:03:23,256 --> 00:03:24,756
[utensil clinking]
17
00:03:29,297 --> 00:03:30,797
[toaster pops]
18
00:03:37,922 --> 00:03:39,422
[plate clatters to table]
19
00:03:40,464 --> 00:03:41,964
[bang, clattering]
20
00:03:47,922 --> 00:03:49,422
- [Friend] Morning.
21
00:03:50,214 --> 00:03:51,839
- Morning.
22
00:03:51,922 --> 00:03:53,422
How'd you sleep?
[clattering]
23
00:03:54,381 --> 00:03:55,881
[clattering]
24
00:03:56,756 --> 00:03:58,256
- Well.
25
00:03:59,839 --> 00:04:03,339
I got stuck in a vortex
of music making last night,
26
00:04:03,422 --> 00:04:05,589
so, um, I got four hours.
27
00:04:06,797 --> 00:04:10,714
- Dude, you gotta stop doing
that. It's really bad
for your health.
28
00:04:10,797 --> 00:04:12,922
- How'd you sleep?
- It was fine.
29
00:04:13,797 --> 00:04:15,297
[crunching]
30
00:04:16,756 --> 00:04:18,256
- Fine.
31
00:04:20,214 --> 00:04:21,714
Come on.
32
00:04:24,297 --> 00:04:25,964
Baloney.
33
00:04:26,047 --> 00:04:27,547
[slurps]
34
00:04:27,631 --> 00:04:29,922
I can tell you fucking
smothered that.
35
00:04:31,297 --> 00:04:35,797
- You're judging my emotional
state by my jam volume?
36
00:04:36,839 --> 00:04:38,339
- You're really fine?
37
00:04:39,839 --> 00:04:41,339
- Um...
38
00:04:42,547 --> 00:04:47,047
No, I'm not fine. Like,
come on, I'm going home
for my dad's birthday.
39
00:04:47,131 --> 00:04:51,172
I haven't gone back in,
it's probably been close to
four years.
40
00:04:51,256 --> 00:04:53,172
- Oh, geez.
- I know.
41
00:04:53,256 --> 00:04:54,839
- Oh.
42
00:04:54,922 --> 00:04:56,839
Bold. That's a bold move.
43
00:04:57,672 --> 00:04:59,172
- Is it?
44
00:04:59,256 --> 00:05:00,756
- Yeah, it is.
45
00:05:01,964 --> 00:05:05,589
I mean, you're gonna walk in
there, it's gonna be pretty
provocative.
46
00:05:05,672 --> 00:05:07,214
- I don't, it's like,
why do they--
47
00:05:07,297 --> 00:05:09,047
I, I don't know why
they even want me to go.
48
00:05:09,131 --> 00:05:10,631
It's...
[scoffs]
49
00:05:10,714 --> 00:05:13,506
I know I'm just nothing but
a fucking disappointment.
50
00:05:13,589 --> 00:05:15,381
So it's, I don't...
51
00:05:18,297 --> 00:05:20,714
[sighs] I'm just
a disappointment to them.
52
00:05:20,797 --> 00:05:22,297
You know.
53
00:05:24,297 --> 00:05:26,172
[mug thuds onto table]
54
00:05:26,256 --> 00:05:30,047
- Remember you can just turn
around and get on the train and
come back here.
55
00:05:32,381 --> 00:05:34,131
- Yeah.
56
00:05:34,214 --> 00:05:36,506
- Look, fuck it. Just stay.
57
00:05:37,381 --> 00:05:38,881
We'll watch movies this
weekend.
58
00:05:38,964 --> 00:05:40,756
- [expels air through nose]
That sounds nice.
59
00:05:42,839 --> 00:05:44,339
I have to.
60
00:05:45,256 --> 00:05:47,297
What's frustrating
for me is like...
61
00:05:47,381 --> 00:05:49,089
Cool, they accept...
62
00:05:50,256 --> 00:05:52,589
This. Um...
63
00:05:52,672 --> 00:05:54,922
But do they? Like, I don't know
what they actually think.
64
00:05:55,006 --> 00:05:57,131
I don't know what they actually
say to their friends.
65
00:05:57,214 --> 00:06:00,714
And, if anything,
they use it against me
66
00:06:00,797 --> 00:06:05,297
like they deserve some gold
star because...
67
00:06:06,089 --> 00:06:08,131
they accept my existence.
68
00:06:08,214 --> 00:06:10,547
- Right, because they're
so progressive.
- Right.
69
00:06:10,631 --> 00:06:12,631
- (whispering) Oh, fuck.
- And, um...
70
00:06:14,631 --> 00:06:16,131
[police siren in distance]
71
00:06:17,464 --> 00:06:18,964
So, it's as if I, like...
72
00:06:20,464 --> 00:06:22,131
owe them so much or something.
I don't know.
73
00:06:22,214 --> 00:06:24,006
- Well, what's the worst that
can happen?
74
00:06:27,297 --> 00:06:28,797
- I don't know.
75
00:06:29,881 --> 00:06:31,756
I don't,
I don't really want to--
76
00:06:31,839 --> 00:06:33,339
[long sigh]
77
00:06:35,672 --> 00:06:37,172
[footsteps coming down stairs]
78
00:06:45,464 --> 00:06:46,964
[door rattles]
[hinges creak]
79
00:06:51,964 --> 00:06:53,464
Okay.
80
00:06:54,006 --> 00:06:56,464
- Be safe.
You know how I worry.
81
00:06:57,672 --> 00:06:59,172
- (Kid voice) Thanks, Mom.
82
00:07:00,672 --> 00:07:02,339
- You want a power bar?
It's vegan.
83
00:07:02,422 --> 00:07:03,922
- Yeah. Thank you.
84
00:07:13,547 --> 00:07:15,422
[traffic passing in distance]
85
00:07:15,506 --> 00:07:17,006
[house door closes]
86
00:07:23,131 --> 00:07:24,631
[fluttering]
87
00:07:26,756 --> 00:07:28,256
[louder traffic sounds]
88
00:07:38,131 --> 00:07:39,631
[pedestrian crossing
signal chirps]
89
00:07:57,422 --> 00:07:58,922
[indistinct echoing
conversations]
90
00:08:20,256 --> 00:08:21,756
[deep rumbling]
91
00:08:28,589 --> 00:08:30,089
[train wheels squealing]
92
00:08:30,839 --> 00:08:32,589
[low rumbling]
93
00:08:32,672 --> 00:08:35,339
- [Train announcement]
Hi, everyone.
On behalf of Via Rail Canada
94
00:08:35,422 --> 00:08:38,506
we welcome you aboard. I'll be
your service manager today.
95
00:08:39,589 --> 00:08:42,381
If you have any questions
or concerns, I'll be located
in car three.
96
00:08:42,464 --> 00:08:44,506
This is train number 42.
97
00:08:44,589 --> 00:08:50,672
Going to Montrรฉal with stops at
Oshawa, Coburg, Belleville,
Kingston.
98
00:08:51,839 --> 00:08:53,339
[announcement repeated
in French]
99
00:09:09,047 --> 00:09:10,547
[French announcement continues]
100
00:09:16,422 --> 00:09:17,922
[indistinct conversations]
101
00:09:25,256 --> 00:09:26,756
[high-pitched whine]
102
00:09:34,922 --> 00:09:36,422
[gentle piano score]
103
00:11:22,631 --> 00:11:24,464
- Katherine.
104
00:11:24,547 --> 00:11:26,047
- Hello.
105
00:11:26,131 --> 00:11:27,631
[both laugh]
106
00:11:28,131 --> 00:11:29,631
- Oh, my God.
107
00:11:31,714 --> 00:11:34,172
[both chuckle softly]
It's so nice to see you.
108
00:11:34,256 --> 00:11:35,756
[both laugh]
109
00:11:37,006 --> 00:11:40,464
- Huh. How long has it been
since high school? Like...
110
00:11:41,131 --> 00:11:43,422
- Almost 20 years. I mean...
111
00:11:43,506 --> 00:11:45,006
Yeah.
112
00:11:46,089 --> 00:11:48,214
- You're going to Cobourg?
- Yeah.
113
00:11:48,297 --> 00:11:51,089
- Why?
- I... I live there.
114
00:11:51,172 --> 00:11:52,881
- You live there? Wow!
- Yeah.
115
00:11:52,964 --> 00:11:56,964
- Yeah, um, I moved back about
five years ago.
116
00:11:57,047 --> 00:12:00,381
- How-- How's that been?
[laughs]
- Good.
117
00:12:00,464 --> 00:12:03,339
- Do you like it? Are you good?
- Yeah, it's good, it's good.
118
00:12:03,422 --> 00:12:05,214
- Are you happy?
- Yeah.
119
00:12:05,964 --> 00:12:08,422
What-what about you?
Are you living in Cobourg?
120
00:12:08,506 --> 00:12:11,714
- Uh, no, I'm in, uh, Toronto
in, yeah, Kensington Market.
121
00:12:11,797 --> 00:12:13,297
- Oh.
- Yeah.
122
00:12:13,381 --> 00:12:15,006
- I love that area, though.
- Yeah. Yeah.
123
00:12:17,672 --> 00:12:19,964
Certain changes in my life.
[laughs]
124
00:12:20,047 --> 00:12:22,756
- You look really good.
You look great.
- Oh, thanks.
125
00:12:22,839 --> 00:12:24,339
- Yeah, you do.
126
00:12:24,922 --> 00:12:28,797
- You look really amazing.
Yeah.
- Thank you.
127
00:12:32,089 --> 00:12:33,756
- [chuckles]
- How's your family.
128
00:12:34,547 --> 00:12:36,714
- They're good. They're good,
yeah.
- Yeah?
129
00:12:36,797 --> 00:12:39,256
- Everyone basically the same,
you know...
130
00:12:40,047 --> 00:12:41,547
And, uh...
131
00:12:41,631 --> 00:12:45,714
I got married. I mean, a long
time ago. I met, remember...
132
00:12:45,797 --> 00:12:47,756
- Uh, remember Daniel?
- Yeah.
133
00:12:48,381 --> 00:12:50,256
- I married Daniel and, uh...
- Oh.
134
00:12:50,339 --> 00:12:51,839
- Wow. That's...
135
00:12:52,839 --> 00:12:55,131
- Amazing.
- We have two kids.
136
00:12:55,214 --> 00:12:56,714
- Wow.
[Katherine sighs]
137
00:12:56,797 --> 00:12:59,714
- Great. How old?
- They're, um, five and 12.
138
00:12:59,797 --> 00:13:01,506
I have pictures. I'm...
139
00:13:02,506 --> 00:13:05,714
- Oh, my...
- Yeah. They're very sweet.
140
00:13:06,631 --> 00:13:09,047
- They are so cute.
141
00:13:09,131 --> 00:13:11,547
- Oh, thanks. I think so too.
142
00:13:11,631 --> 00:13:14,172
That's my life, basically.
Really. You know,
143
00:13:17,589 --> 00:13:21,881
I work at a cafรฉ,
which is nice, too,
to get out of the house and...
144
00:13:21,964 --> 00:13:25,547
Oh, God. [laughs]
I cannot believe...
145
00:13:25,631 --> 00:13:28,047
- I know. I can't...
- I can't believe, um...
146
00:13:28,131 --> 00:13:31,756
- I, I've like not gone home
in, like, over...
147
00:13:31,839 --> 00:13:34,006
- Almost five years, but, um,
yeah.
- Wow.
148
00:13:34,089 --> 00:13:36,464
- It's my dad's birthday,
so I...
149
00:13:38,339 --> 00:13:40,631
Yeah, I'm back.
Yeah. Yeah. It'll be--
150
00:13:40,714 --> 00:13:42,714
I think it'll be...
Yeah, it'll be nice, and...
151
00:13:42,797 --> 00:13:45,756
- Tell him I said happy
birthday. If he remembers me.
152
00:13:45,839 --> 00:13:48,714
- Of course. What do you mean?
Of course they do.
153
00:13:48,797 --> 00:13:51,131
- They always loved you,
you know.
- Oh.
154
00:13:51,214 --> 00:13:54,172
- Yeah, it'll be nice.
My-my siblings will be there.
155
00:13:54,256 --> 00:13:55,756
- Oh.
- Yeah. Yeah.
156
00:13:55,839 --> 00:13:57,756
- How are they? How's Kate?
157
00:13:57,839 --> 00:14:01,214
- I mean, fine. Yeah,
she's good. Uh, they all...
158
00:14:01,964 --> 00:14:05,047
Um, I, I haven't really been,
you know.
159
00:14:05,131 --> 00:14:07,506
I've been away and a little,
you know, disconnected.
160
00:14:07,589 --> 00:14:09,756
- Needed some space, you know.
- What?
161
00:14:09,839 --> 00:14:13,089
- Needed some, I needed some
space from Cobourg, so, yeah.
162
00:14:14,256 --> 00:14:18,672
Yeah, yeah, I'm always, like,
going by places,
you know, like...
163
00:14:19,339 --> 00:14:21,422
Where we always used to hang
out. I'm always...
164
00:14:22,214 --> 00:14:24,256
thinking about you.
Remembering.
165
00:14:24,339 --> 00:14:25,839
- (chuckling) Huh.
166
00:14:26,422 --> 00:14:27,922
[tender piano score]
167
00:14:31,131 --> 00:14:33,131
- I've thought about you a lot,
to be honest.
168
00:14:35,631 --> 00:14:37,131
A lot.
169
00:14:47,339 --> 00:14:50,672
- I'm sorry, I don't know why
I'm crying.
- Don't apologize.
170
00:14:50,756 --> 00:14:53,214
- I think I'm just going-going
home. Oh my God.
171
00:14:53,297 --> 00:14:56,339
And there's already, like,
a lot of... feelings so...
172
00:14:56,422 --> 00:14:59,131
- You don't have to apologize.
- Oh. Thanks.
173
00:15:06,047 --> 00:15:07,547
- Your attention, please.
174
00:15:07,631 --> 00:15:09,464
We will be arriving
at our next station stop,
175
00:15:09,547 --> 00:15:11,339
Cobourg Station in
a few minutes.
176
00:15:11,881 --> 00:15:13,672
[announcement repeated
in French]
177
00:15:13,756 --> 00:15:15,506
- Um, yeah, I have to, like...
178
00:15:17,547 --> 00:15:20,172
Daniel's gonna be picking me up
and, um...
179
00:15:20,797 --> 00:15:23,172
Yeah, we gotta, we gotta go.
[laughs]
180
00:15:23,256 --> 00:15:26,047
I don't like to keep him
waiting so I'm gonna go.
181
00:15:29,297 --> 00:15:32,006
I'm gonna get ready but it was
good to see you, and um...
182
00:15:32,672 --> 00:15:34,381
- Say hi to--
- Bye-bye.
183
00:15:34,464 --> 00:15:35,964
- You too.
184
00:15:41,672 --> 00:15:43,172
[excited conversations]
185
00:15:45,881 --> 00:15:47,381
[rumbling, clattering]
186
00:15:51,339 --> 00:15:52,839
[murmurs]
187
00:16:01,172 --> 00:16:03,464
- [Station announcement]
This is the final boarding call
188
00:16:03,547 --> 00:16:06,631
for train number 42
bound for Montrรฉal.
189
00:16:06,714 --> 00:16:08,214
[repeated announcement
in French]
190
00:16:21,339 --> 00:16:22,839
[rumbling]
191
00:16:25,464 --> 00:16:27,089
[train passenger bell
sounds repeatedly]
192
00:16:33,047 --> 00:16:34,547
[train wheels clattering]
193
00:17:05,006 --> 00:17:06,506
Hey.
194
00:17:07,839 --> 00:17:10,631
I was just gonna say I'm...
I'm in town all weekend
195
00:17:10,714 --> 00:17:14,464
if you wanted to grab a coffee
or go for a walk or something.
196
00:17:16,797 --> 00:17:20,089
- I, um, I'm really busy,
you know?
197
00:17:20,172 --> 00:17:22,714
- Yeah, no, I--
- Look, I can't-I can't, like,
I can't...
198
00:17:22,797 --> 00:17:26,464
I can't do this right now.
I can't. It's-it's-it's just
too much, you know?
199
00:17:29,589 --> 00:17:32,172
You know, like, my life
is completely different now.
200
00:17:32,256 --> 00:17:34,631
I-I would go for a coffee
and-and then what?
201
00:17:35,714 --> 00:17:37,631
- Uh, sorry. I didn't--
- Uh, I just--
202
00:17:37,714 --> 00:17:39,214
- I didn't mean to...
203
00:17:41,172 --> 00:17:43,381
- You understand, right?
Like, I just...
204
00:17:43,464 --> 00:17:47,797
Like, they're about to come and
get me and I'm about to go,
you know.
205
00:17:48,422 --> 00:17:50,297
I just...
Um...
206
00:17:52,547 --> 00:17:56,964
But please tell your dad happy
birthday and your family that
I said...
207
00:17:59,381 --> 00:18:00,964
I said hello and--
208
00:18:01,047 --> 00:18:03,797
- Of course.
- And Kate and everything
and, um...
209
00:18:07,047 --> 00:18:09,047
Here he is and, um...
210
00:18:09,131 --> 00:18:11,172
Yeah, and good to see you.
211
00:18:11,256 --> 00:18:12,756
[car engine rumbling]
212
00:18:13,464 --> 00:18:15,131
Hey!
213
00:18:34,172 --> 00:18:35,672
[rain pattering gently]
214
00:18:41,131 --> 00:18:42,631
[dog barking in distance]
215
00:18:55,922 --> 00:18:57,422
[door squeaks]
216
00:19:00,964 --> 00:19:02,464
[door closing]
217
00:19:05,006 --> 00:19:06,506
- I'm gonna make tea.
- Okay.
218
00:19:07,547 --> 00:19:09,047
[footsteps recede]
219
00:19:23,131 --> 00:19:24,922
[fridge door closing]
[dishes clattering]
220
00:19:26,006 --> 00:19:27,797
- Train ride was fine?
221
00:19:27,881 --> 00:19:30,006
- Hm?
- The train ride in?
222
00:19:30,089 --> 00:19:31,589
- It was good.
- Good.
223
00:19:33,506 --> 00:19:35,339
So I took the boys to the park
yesterday.
224
00:19:35,422 --> 00:19:37,006
- Oh, yeah?
225
00:19:37,089 --> 00:19:40,297
Henry comes up to me
and he goes, "I saw a moose."
226
00:19:40,381 --> 00:19:42,006
I'm like, "You saw a moose?"
227
00:19:42,089 --> 00:19:44,464
- Okay, take me to see
the moose.
- Uh-huh.
228
00:19:44,547 --> 00:19:47,256
And we get over there and it's
a little dog named Moose.
229
00:19:47,339 --> 00:19:49,631
- Oh, my--
Aw, cute.
230
00:19:50,506 --> 00:19:52,214
[husband chuckles]
231
00:19:53,131 --> 00:19:54,631
[dishes clinking]
232
00:19:55,172 --> 00:19:56,672
[water running, splashing]
233
00:20:02,506 --> 00:20:04,256
[water off]
234
00:20:04,339 --> 00:20:05,839
- Hey.
- Hm. Got that.
235
00:20:07,839 --> 00:20:09,339
- But, yeah, we did okay.
236
00:20:10,047 --> 00:20:11,547
[inhales]
Do you know...
237
00:20:11,631 --> 00:20:13,131
[mug clatters]
238
00:20:13,214 --> 00:20:14,714
I, uh...
239
00:20:14,797 --> 00:20:16,631
really missed you?
240
00:20:16,714 --> 00:20:18,214
- Hm.
241
00:20:20,214 --> 00:20:21,714
I missed you, too.
242
00:20:23,047 --> 00:20:24,547
- Yeah?
- Yeah.
243
00:20:27,672 --> 00:20:29,839
- You seem like you have
something on your mind.
244
00:20:29,922 --> 00:20:32,006
- No, I'm fine. I'm good.
245
00:20:33,797 --> 00:20:35,464
Kat, I know you.
246
00:20:35,547 --> 00:20:37,047
You can tell me what's wrong.
247
00:20:38,172 --> 00:20:40,422
- No, I really-- I'm fine.
I just...
248
00:20:44,797 --> 00:20:46,506
I'm fine. I...
249
00:20:48,339 --> 00:20:49,839
I just...
250
00:20:51,547 --> 00:20:53,047
I saw...
251
00:20:53,631 --> 00:20:55,339
I just saw a really old friend.
252
00:20:56,047 --> 00:20:58,089
- Oh.
- You saw him.
253
00:20:58,172 --> 00:21:00,381
You know, when I was--
when you picked me up.
254
00:21:00,464 --> 00:21:03,422
I was standing with
that guy, Sam?
255
00:21:06,047 --> 00:21:11,089
And I hadn't seen him
since high school, and, um...
256
00:21:13,214 --> 00:21:15,589
It-it was just...
[sighs]
257
00:21:15,672 --> 00:21:17,172
Mm, really...
258
00:21:19,256 --> 00:21:21,547
Intense. Very, um...
259
00:21:23,506 --> 00:21:25,006
I don't know.
260
00:21:25,089 --> 00:21:26,589
Um...
261
00:21:27,172 --> 00:21:29,964
I knew him really well
back then and...
262
00:21:31,797 --> 00:21:33,297
Um...
[Daniel slurping Tea]
263
00:21:36,131 --> 00:21:37,631
I don't know. It just...
264
00:21:39,214 --> 00:21:41,381
- It just affected me,
you know?
- Yeah.
265
00:21:41,464 --> 00:21:43,214
[laugh]
- Well...
266
00:21:44,506 --> 00:21:46,006
do you wanna talk about it?
267
00:21:46,089 --> 00:21:47,589
No.
268
00:21:48,172 --> 00:21:52,381
Um, I don't know if there's
anything to say, really.
It just...
269
00:21:56,047 --> 00:21:57,922
I don't know.
270
00:21:58,006 --> 00:22:01,756
I have to get... [sighs]
I have to get ready soon.
271
00:22:01,839 --> 00:22:03,756
- Okay.
- For work.
272
00:22:03,839 --> 00:22:06,047
- Okay.
- So, lemme go, lemme go
do that.
273
00:22:06,547 --> 00:22:08,047
- Yeah.
- Okay.
274
00:22:17,881 --> 00:22:19,381
[train horn in distance]
275
00:22:22,964 --> 00:22:24,464
[train horn continues]
[birdsong]
276
00:22:32,922 --> 00:22:34,422
[footsteps crunching on gravel]
277
00:22:35,964 --> 00:22:37,464
[footsteps on road]
278
00:22:56,297 --> 00:22:57,797
[gate squeaks]
279
00:23:08,131 --> 00:23:09,797
[voices from inside house
getting louder]
280
00:23:22,006 --> 00:23:23,506
[woman laughing]
281
00:23:27,047 --> 00:23:28,547
[indistinct chatter
and laughter]
282
00:23:28,631 --> 00:23:30,131
[doorbell ringing]
[dog barking]
283
00:23:30,214 --> 00:23:31,922
- [Woman] Oh, my God.
He's here.
284
00:23:32,006 --> 00:23:33,631
- [Man] Hey?
- Younger Woman: Is that Sam?
285
00:23:33,714 --> 00:23:35,381
- [Man] Yeah.
[indistinct chatter]
286
00:23:35,464 --> 00:23:37,506
- [Younger Man] Oh, I got
a singing telegram for dad.
287
00:23:37,589 --> 00:23:39,131
- [Younger Woman] Oh, it is.
288
00:23:41,714 --> 00:23:43,214
- Oh, my gosh!
- [Sam laughing]
289
00:23:43,297 --> 00:23:45,339
- Hi.
- You made it!
Oh, I'm so happy.
290
00:23:45,422 --> 00:23:47,756
I was so worried maybe
you'd changed your mind.
291
00:23:47,839 --> 00:23:49,881
- Oh, no. Of course not.
- Good, good, good.
292
00:23:49,964 --> 00:23:51,464
- Yeah.
- Come in. Come in.
293
00:23:51,547 --> 00:23:53,381
[indistinct talking]
- I'm good. How are you?
294
00:23:54,297 --> 00:23:56,506
- But you should've called.
I could've come to the station
295
00:23:56,589 --> 00:23:58,881
- and picked you up.
- No! You know me.
I like the walk.
296
00:23:58,964 --> 00:24:02,422
- But I know, I know,
but it's freezing out there
and I just thought
297
00:24:02,506 --> 00:24:05,464
- Move my legs.
- Oh, yeah. Yeah.
298
00:24:06,339 --> 00:24:09,172
- Oh my God, this is so nice.
Come in.
- Okay.
299
00:24:09,256 --> 00:24:11,964
- Come on in. Come on in.
Okay, everybody...
300
00:24:12,756 --> 00:24:14,256
[happy reactions]
301
00:24:14,339 --> 00:24:15,839
- Hey!
- [laughing]
302
00:24:15,922 --> 00:24:17,422
[all talking]
303
00:24:19,172 --> 00:24:22,381
- Oh, my God. So nice to see
you. Thanks for coming.
304
00:24:22,464 --> 00:24:24,047
- Happy birthday.
- Can I get you a drink?
305
00:24:24,131 --> 00:24:25,672
- Um. Sure, yeah.
- [Mom] Here.
306
00:24:25,756 --> 00:24:27,339
- [Dad] All right.
You want a wine, maybe?
307
00:24:27,422 --> 00:24:29,547
- Yeah, sure. Thank you. Hi.
308
00:24:29,631 --> 00:24:31,464
- Oh, you came!
- Hi.
309
00:24:32,089 --> 00:24:35,214
- Hi. you made it. I'm so glad.
- Mine, mine, mine, mine.
310
00:24:36,047 --> 00:24:38,547
- Oh, my God, you smell
so good.
- [both laugh]
311
00:24:38,631 --> 00:24:40,547
- Thank you so much.
Wow, goodness.
312
00:24:40,631 --> 00:24:43,464
- Hey, hey. Good to see you.
I'm glad you came.
313
00:24:43,547 --> 00:24:45,047
- Thanks.
- Hey!
314
00:24:45,131 --> 00:24:47,714
- Hey! Uh, Steven...
- [crosstalk]
315
00:24:47,797 --> 00:24:50,297
- [Dad] A new addition
to the house.
- [Sam] So nice to meet you.
316
00:24:50,381 --> 00:24:52,922
- [Steven] I've heard so much
about you from Kate. [laughs]
317
00:24:53,006 --> 00:24:54,714
- Two years or so.
- [Sam] Nice.
318
00:24:54,797 --> 00:24:56,964
- [Mom] Here, come-come,
sit down. Sit down. Sit down.
319
00:24:58,672 --> 00:25:00,422
- Can't believe you haven't
met. That's wild.
320
00:25:00,506 --> 00:25:02,547
- I know. Yeah.
It's two years. Yeah.
321
00:25:02,631 --> 00:25:05,047
- [Mom] Kate, let's do a whole
family.
- [Kate] Oh, like all together?
322
00:25:05,131 --> 00:25:06,922
- Yeah, yeah, yeah. Yeah.
- You're doing pictures now?
323
00:25:07,006 --> 00:25:09,089
- Well, we might as well!
- Should I put it on a timer?
324
00:25:09,172 --> 00:25:11,506
- [crosstalk]
- [Mom] Yeah. Yeah.
325
00:25:11,589 --> 00:25:13,339
And then suddenly there's
no pictures.
326
00:25:13,422 --> 00:25:14,922
- Here, honey, move, move.
My parents are--
327
00:25:15,006 --> 00:25:17,047
- [Mom] You kids get in and--
- We all gonna squeeze?
328
00:25:17,131 --> 00:25:19,256
- Well, you get in.
- We should we all get in?
329
00:25:19,339 --> 00:25:20,839
[photo conversation crosstalk]
330
00:25:23,381 --> 00:25:25,672
- [Mom] Oh, my gosh!
Look at us all together.
331
00:25:26,547 --> 00:25:29,339
- We can all fit. My butt is
bigger than it used to be.
332
00:25:29,422 --> 00:25:31,381
- Oh!
- Everybody smile.
333
00:25:31,464 --> 00:25:33,922
Three, two, one.
[woman laughing]
334
00:25:34,006 --> 00:25:35,672
Okay. One more.
335
00:25:35,756 --> 00:25:37,297
[all laughing]
336
00:25:38,464 --> 00:25:39,964
- Hold on.
- [camera shutter sound]
337
00:25:40,047 --> 00:25:41,881
- And one more.
338
00:25:41,964 --> 00:25:45,339
- Get one like this
for social media.
339
00:25:45,422 --> 00:25:46,922
[woman laughs]
340
00:25:47,422 --> 00:25:49,339
- Big smile.
- Gonna get in here real quick.
341
00:25:49,422 --> 00:25:50,922
- Yeah! Here we go!
342
00:25:51,006 --> 00:25:53,381
- See, here's how he
ingratiates himself.
343
00:25:53,464 --> 00:25:54,964
[photographer laughs]
[crosstalk]
344
00:26:00,839 --> 00:26:02,131
- [Younger woman] Should we
have presents?
345
00:26:02,214 --> 00:26:05,047
- [Mom] Yeah, great! Yes!
Great. Great.
346
00:26:05,131 --> 00:26:07,339
- Well, and it's dad's
birthday. He deserves his
presents.
347
00:26:07,422 --> 00:26:08,922
- Yeah. Yeah.
- Oh, gifts?
348
00:26:09,547 --> 00:26:11,047
- Okay, they're off.
They're amazing.
349
00:26:11,131 --> 00:26:13,964
- Oh, look, Sam got something
too! Sweetie.
350
00:26:14,047 --> 00:26:16,589
[crosstalk]
351
00:26:17,589 --> 00:26:19,506
- [Mom] Start with Sam's first.
- Dad] Sam, wanna--?
352
00:26:19,589 --> 00:26:21,172
- Start with Sam's.
- Mine first?
353
00:26:21,256 --> 00:26:22,422
- [Dad] Yeah, sure. Come on.
Bring it over.
354
00:26:22,506 --> 00:26:23,422
- [Mom] They're just
little things.
355
00:26:23,506 --> 00:26:25,131
They're all just little things.
356
00:26:25,214 --> 00:26:27,714
- Okay. Yeah. There's a--
There a card in there.
357
00:26:27,797 --> 00:26:29,297
- [Dad] This is fantastic.
358
00:26:30,839 --> 00:26:32,589
All right. What is this?
359
00:26:35,381 --> 00:26:38,131
Thank you, Sam.
[Mom clears throat]
360
00:26:38,214 --> 00:26:40,172
- It's just something small.
- [Mom] They're just
little things.
361
00:26:40,256 --> 00:26:42,297
- [Dad] Sam...
- [Mom] Just little things.
362
00:26:42,381 --> 00:26:44,756
- [Dad] Okay, so,
I know that...
363
00:26:45,589 --> 00:26:48,797
it's a bit of a clichรฉ that
kids just get their dad's ties
364
00:26:48,881 --> 00:26:53,256
but I actually need a new tie
and this is beautiful
365
00:26:53,339 --> 00:26:55,922
and it's gonna go with a shirt
that we got last week, and...
366
00:26:56,006 --> 00:26:58,506
- Well, it did remind me of
that suit that you always wore.
367
00:26:58,589 --> 00:27:00,797
- That's my favourite suit.
That's exactly right.
368
00:27:00,881 --> 00:27:03,089
- That is perfect!
- [Mom] Oh, that is lovely!
369
00:27:03,172 --> 00:27:06,839
- Thank you very much, Sam.
- Lovely. That is a great gift.
370
00:27:06,922 --> 00:27:08,881
[crosstalk]
371
00:27:08,964 --> 00:27:11,131
- [Dad] How's it look?
- [crosstalk]
372
00:27:11,214 --> 00:27:13,672
- All right, who's next?
- Um, open the-the big
blue one--
373
00:27:13,756 --> 00:27:15,797
- This one?
- That's from--
Yeah, that's from us.
374
00:27:15,881 --> 00:27:19,131
- Should I read this out loud?
- Uh, you can if you want to.
Yeah.
375
00:27:19,214 --> 00:27:21,006
- Dear Papa, happy birthday.
376
00:27:21,089 --> 00:27:24,797
Hope you have a wonderful rest
of the day and I love you so
much. Stay hydrated.
377
00:27:24,881 --> 00:27:26,631
Stay hydrated?
[Sister laughing]
378
00:27:26,714 --> 00:27:30,214
What the hell? Love, Megs.
All right, well here you go.
Cheers.
379
00:27:30,297 --> 00:27:31,797
- Cheers.
- Cheers.
380
00:27:31,881 --> 00:27:36,214
- [Dad] And then from Paul.
Now you really are my old
man... in-law.
381
00:27:38,006 --> 00:27:40,922
- Bit of a double entendre
there. My old man's an old man.
Not yet but soon.
382
00:27:41,006 --> 00:27:42,964
- [Mom] Oh.
- [Dad] Ah, okay.
383
00:27:45,339 --> 00:27:47,339
- Paul, uh, this is, uh--
- Holy shit. That's super nice.
384
00:27:47,422 --> 00:27:48,922
- That's, uh...
385
00:27:50,006 --> 00:27:52,256
- What is it?
- This is a very, very...
386
00:27:52,339 --> 00:27:55,422
very nice watch. It's almost
too nice to wear. It's, uh...
387
00:27:55,506 --> 00:27:57,547
- It's just a small token
of my appreciation, Jim.
388
00:27:57,631 --> 00:27:59,464
- Paul. Paul, Paul. This is...
- What?
389
00:27:59,547 --> 00:28:02,631
- This is... It's a watch.
It's a very--
- [Mom] Oh, wow!
390
00:28:02,714 --> 00:28:05,089
- It's fine. It's just a watch.
It's just a watch.
391
00:28:05,172 --> 00:28:09,714
- It's... It's, it's... it is
more than just a watch, please.
392
00:28:09,797 --> 00:28:11,381
Thank you. Thank you.
393
00:28:11,464 --> 00:28:13,172
- It's nothing. It's not,
it's not--
394
00:28:13,256 --> 00:28:15,089
- Thank you very much.
That's, uh, lovely.
395
00:28:15,172 --> 00:28:17,922
- [Mom] He knew you needed
a new watch.
- Well, I needed a new watch.
396
00:28:18,006 --> 00:28:20,256
- Well, we've had a good year.
It's not a big deal, so...
397
00:28:20,339 --> 00:28:22,339
- [Mom] ...the casserole.
- Oh, let me help.
398
00:28:23,631 --> 00:28:26,006
-What can I do?
What can I help with?
- Um, you know what?
399
00:28:26,089 --> 00:28:28,339
- You want me to finish these?
- You can finish cutting up
the mushrooms
400
00:28:28,422 --> 00:28:31,214
and I'm gonna do
the potatoes and...
401
00:28:32,339 --> 00:28:34,131
Boy, this is really special.
402
00:28:37,214 --> 00:28:39,672
- How are you doing, Mom?
How've you been feeling?
403
00:28:39,756 --> 00:28:41,922
- Oh, same old, same old.
But, yeah.
404
00:28:42,006 --> 00:28:44,047
You know,
it's been a good year for us.
405
00:28:44,756 --> 00:28:47,756
So, you know, I did wanna say
that if you need anything...
406
00:28:47,839 --> 00:28:52,797
I-I don't know what your,
you know, how-how, you know,
what your kind of...
407
00:28:52,881 --> 00:28:54,547
- Yeah.
- You know, salary range is
408
00:28:54,631 --> 00:28:56,964
or what your, you know,
but I want you to know
409
00:28:57,047 --> 00:29:00,256
that you can come to dad
and I for, you know,
anything if you need it.
410
00:29:00,339 --> 00:29:01,964
- I'm-I'm really okay.
411
00:29:02,964 --> 00:29:05,297
- Okay. But I just wanted you
to know.
- Mom. Mom!
412
00:29:05,381 --> 00:29:07,047
- Sure.
- Please, don't...
413
00:29:07,131 --> 00:29:08,672
- No, no.
- I don't wanna... I don't--
414
00:29:08,756 --> 00:29:10,964
- No, no, and I didn't mean
it-- I just meant it as,
you know...
415
00:29:11,047 --> 00:29:12,589
- I know how you mean.
I know, I know.
416
00:29:12,672 --> 00:29:14,672
- If it's something that
could help.
417
00:29:14,756 --> 00:29:17,547
- Yeah, okay. Yes.
- That was all. That was all
I was saying.
418
00:29:17,631 --> 00:29:19,131
[chopping]
419
00:29:19,214 --> 00:29:23,297
So, how's-how's-how's
everything going in the city?
How are you liking it?
420
00:29:23,381 --> 00:29:25,922
- Um, I'm really liking it,
actually.
421
00:29:26,006 --> 00:29:28,172
- Really?
- Yeah. Yeah. I love this, um...
422
00:29:28,256 --> 00:29:30,547
[sputters] I told you,
this room I'm renting.
423
00:29:30,631 --> 00:29:33,547
- Yeah, yeah. Yeah.
- Um, I'm really liking that.
424
00:29:33,631 --> 00:29:35,381
- Living in a room?
Like, it's okay?
425
00:29:35,464 --> 00:29:38,506
- Well, no, I get to [laughs].
I mean, she's letting--
she's my friend.
426
00:29:38,589 --> 00:29:40,881
I live in the house,
but, I mean, I'm renting it.
427
00:29:40,964 --> 00:29:42,797
- You get to use the kitchen--
- Yes. Yeah.
428
00:29:42,881 --> 00:29:45,631
- ...with a little hot plate
in your room or anything
like that?
429
00:29:45,714 --> 00:29:48,006
- No. [laughs]
- Nope. Don't have one
of those.
430
00:29:48,089 --> 00:29:50,006
- Good.
- Um, so that's been
really good.
431
00:29:50,089 --> 00:29:53,422
I really do like work. I'm like
learning a lot, you know?
432
00:29:53,506 --> 00:29:55,506
It's still new. Um...
433
00:29:55,589 --> 00:29:58,297
I lo-- I really love
the people I work with and...
434
00:29:58,381 --> 00:29:59,922
- Are you meet--
Are you meeting people?
435
00:30:00,006 --> 00:30:01,672
Do you meet people in
the city and--
436
00:30:01,756 --> 00:30:03,256
- Oh, yeah, for sure.
Yeah, yeah.
- Yeah?
437
00:30:03,339 --> 00:30:06,964
- Especially other queer
and trans people.
So that's been really,
438
00:30:07,047 --> 00:30:08,547
Yeah.
439
00:30:09,881 --> 00:30:13,672
- So it-- It feels happy?
Do you feel happy at work and...
440
00:30:13,756 --> 00:30:16,089
- Yeah. Yeah, I mean,
I feel like in...
441
00:30:16,631 --> 00:30:19,589
in so many ways I am for the,
you know, for the first time
442
00:30:19,672 --> 00:30:23,714
and just waking up and feeling
like you're a person that can
function.
443
00:30:23,797 --> 00:30:26,381
So that's how I'm feeling.
And it feels really good.
444
00:30:26,464 --> 00:30:27,964
- Honey, that is so good.
445
00:30:28,047 --> 00:30:31,422
I just wanna make sure that
you're finding real happiness.
446
00:30:33,881 --> 00:30:35,381
Boy...
447
00:30:36,547 --> 00:30:38,172
[distant conversations]
448
00:30:38,256 --> 00:30:39,797
[Mom sighs]
449
00:30:39,881 --> 00:30:42,839
- No, Mom, you don't have
to worry, okay?
- Okay. Okay.
450
00:30:42,922 --> 00:30:44,839
- You worry too much.
It's bad for your health.
451
00:30:44,922 --> 00:30:46,672
- I know.
- Just...
452
00:30:46,756 --> 00:30:50,381
- Show them your trust,
not your anxiety. [laughs]
453
00:30:50,464 --> 00:30:52,589
- Yeah, let's breathe together.
[both laugh]
454
00:30:53,922 --> 00:30:55,422
[mom sniffles]
455
00:30:55,506 --> 00:30:58,672
- Okay. Okay.
I'm gonna do the asparagus.
456
00:30:58,756 --> 00:31:01,339
- Okay. Is there anything else?
- There is nothing. I'm good.
457
00:31:01,422 --> 00:31:03,047
- Hey.
- Hi.
458
00:31:03,131 --> 00:31:05,214
- Hey, what's going on?
Everything all right in here?
459
00:31:05,297 --> 00:31:06,797
- Yeah.
- Yeah. Good. Really good.
460
00:31:06,881 --> 00:31:10,172
- Need any help?
- No, no. Fine. I'm good.
461
00:31:10,256 --> 00:31:12,256
- Yeah?
- Just having a little,
you know, chat.
462
00:31:12,339 --> 00:31:14,464
- Okay. Yeah. Anything--
- Did you find your wine?
463
00:31:14,547 --> 00:31:17,672
- No, we don't know
where it is. I thought it was
in the car but it's not.
464
00:31:17,756 --> 00:31:19,381
- I-I'm sure it was just in
the pantry.
465
00:31:19,464 --> 00:31:21,172
- Yeah, well, if you could
find it, that'd be great.
466
00:31:21,256 --> 00:31:23,506
- Okay. Okay. Let me look
where that wine has gone.
467
00:31:23,589 --> 00:31:25,089
[sighs]
468
00:31:28,589 --> 00:31:31,006
- Uh, so...
469
00:31:34,131 --> 00:31:35,964
How you doing?
470
00:31:36,047 --> 00:31:37,839
- Pretty good.
How are you doing?
471
00:31:37,922 --> 00:31:39,422
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
472
00:31:40,089 --> 00:31:41,589
Just feels...
473
00:31:42,506 --> 00:31:44,006
I mean, you know.
474
00:31:44,881 --> 00:31:46,381
- No, I don't.
What do you mean?
475
00:31:46,881 --> 00:31:48,381
- You don't feel, like, a...
476
00:31:49,922 --> 00:31:51,506
unsettled thing?
477
00:31:52,672 --> 00:31:55,214
- Like, just, what do you--
Like, with everybody
or with...?
478
00:31:55,297 --> 00:31:56,797
- Yeah.
479
00:31:57,589 --> 00:32:00,256
- I think it's our family
[laughs] being our family.
480
00:32:00,964 --> 00:32:02,464
- Yeah.
- Yeah.
481
00:32:03,631 --> 00:32:05,131
- I mean, yeah, I guess.
482
00:32:06,589 --> 00:32:08,256
Not that you'd really know.
483
00:32:09,464 --> 00:32:11,339
You sort of took off.
You've been gone.
484
00:32:14,172 --> 00:32:16,964
Yeah, I've been living in
Toronto and...
485
00:32:17,047 --> 00:32:19,797
haven't been back. I mean,
I've seen, I don't know.
486
00:32:20,714 --> 00:32:23,172
I also don't know why it's
really any of your business.
487
00:32:23,256 --> 00:32:24,756
- Look, I don't wanna be a--
488
00:32:24,839 --> 00:32:27,172
- I barely know you.
- Yeah. I'm not trying to--
489
00:32:27,256 --> 00:32:29,631
it's just there's a lot
of unspoken things
490
00:32:29,714 --> 00:32:32,047
and it's not my
style to just kind of, like...
491
00:32:32,131 --> 00:32:34,131
- Oh, it's not, is it? [scoffs]
- Yeah.
492
00:32:34,214 --> 00:32:37,672
- You're just really radically
honest and vulnerable
all the time?
493
00:32:37,756 --> 00:32:42,589
Well, I can just feel like
people are being polite and
it's uncomfortable.
494
00:32:42,672 --> 00:32:44,172
- What do you mean?
495
00:32:45,047 --> 00:32:47,881
Come on, I'm obviously
not your favourite here.
496
00:32:47,964 --> 00:32:49,464
[laughs]
497
00:32:49,547 --> 00:32:52,506
So, I don't know why
you even give a fuck.
498
00:32:52,589 --> 00:32:54,089
- Well...
499
00:32:55,047 --> 00:32:56,547
because I love Meg.
500
00:32:58,047 --> 00:32:59,547
- Do you? [chuckles]
501
00:33:00,214 --> 00:33:03,047
- Yeah, I do.
- Yeah. I don't know man.
502
00:33:03,131 --> 00:33:04,881
- And 'cuz when you love
people you show up for them.
503
00:33:04,964 --> 00:33:07,797
- Yeah, it doesn't sound like
you're showing up for her,
actually.
504
00:33:07,881 --> 00:33:09,506
- What the fuck does that mean?
505
00:33:09,589 --> 00:33:12,464
- [Mom] Is this it?
Is it this one?
506
00:33:12,547 --> 00:33:15,214
- That's the one! Oh, shit.
- Good. Why don't you just
open that up?
507
00:33:15,297 --> 00:33:16,964
- Yeah, all right, I will.
508
00:33:17,047 --> 00:33:18,797
- [Mom] Great. You guys having
a little catch up?
509
00:33:18,881 --> 00:33:21,006
- [both guys] Yeah.
- Yeah? Good, good.
510
00:33:21,089 --> 00:33:22,589
- And Paul?
- Yeah?
511
00:33:23,256 --> 00:33:25,797
- The watch was too much.
- Please.
512
00:33:25,881 --> 00:33:30,756
- It was too much!
I'm not kidding. It was very
nice. A lovely gesture.
513
00:33:30,839 --> 00:33:33,464
- Too much. Too much.
- All right. I won't-
I won't-I won't
514
00:33:33,547 --> 00:33:35,214
I won't do anything
for the next three birthdays.
515
00:33:35,297 --> 00:33:38,089
- Okay, good. Okay.
- Okay. Deal. Okay.
516
00:33:38,172 --> 00:33:39,756
- Except for mine.
Mine's coming up.
517
00:33:39,839 --> 00:33:42,131
- Well, yes. Yeah.
Except for Sam's.
518
00:33:42,214 --> 00:33:45,964
- I want a Rolex.
- Exactly. Get her a nice
big watch.
519
00:33:46,047 --> 00:33:47,547
- Him.
520
00:33:47,631 --> 00:33:50,256
- Her, him. Oh...
- Yeah, yeah, yeah. No, no, no.
It's okay.
521
00:33:50,339 --> 00:33:51,881
- No. Mom, stop!
- Ahh!
522
00:33:51,964 --> 00:33:55,381
- No! See, this is--
You just got... We can just...
523
00:33:55,464 --> 00:33:57,422
- I'm only saying it to be
helpful. [mom sniffles]
524
00:33:57,506 --> 00:33:59,131
- [sighs] Yes, yes, yes.
- Oh, my God.
525
00:33:59,214 --> 00:34:02,297
I just-- I'm just upset at
myself because I work so hard
and it's--
526
00:34:02,381 --> 00:34:06,047
- I know you work so hard.
It's okay. It's okay.
527
00:34:06,131 --> 00:34:08,339
- Okay. Okay. Thank you for--
- It's okay. It's all right.
528
00:34:09,006 --> 00:34:10,506
- Thank you. Thank you.
- It's okay.
529
00:34:12,381 --> 00:34:13,881
- Oh, my gosh.
530
00:34:16,506 --> 00:34:18,006
- Are you okay?
531
00:34:19,589 --> 00:34:21,589
- I just missed you,
that's all. I just miss you.
532
00:34:21,672 --> 00:34:23,922
And when I see you here,
it just makes me miss you more.
533
00:34:32,547 --> 00:34:34,047
[crunchy chewing]
534
00:34:34,131 --> 00:34:35,631
[indistinct chatter, laughter]
535
00:35:01,547 --> 00:35:03,881
- Hey.
- Hey.
536
00:35:04,464 --> 00:35:07,672
- What are you doing?
- Hanging out in our old digs.
537
00:35:08,797 --> 00:35:10,797
- Yeah. What the--
What do they even use this for?
538
00:35:10,881 --> 00:35:12,381
- It's, um...
539
00:35:12,464 --> 00:35:14,797
I don't know who sleeps there.
Probably Dad.
540
00:35:16,172 --> 00:35:19,797
- How's it going?
- Oh, it's going all right.
Yeah.
541
00:35:21,089 --> 00:35:22,589
- You can be real with me.
542
00:35:23,214 --> 00:35:24,714
I'd actually prefer that.
543
00:35:25,631 --> 00:35:27,131
I just wanna understand.
544
00:35:27,714 --> 00:35:29,589
A little more... than I do.
545
00:35:30,631 --> 00:35:32,589
That's all. Okay?
546
00:35:32,672 --> 00:35:35,256
- Yeah, I...
[rattling as Sister sits]
547
00:35:35,339 --> 00:35:36,839
I-I just...
548
00:35:38,756 --> 00:35:42,006
Like, I've just needed--
I've needed some space. Like,
it's not...
549
00:35:43,756 --> 00:35:46,006
- Okay.
- Like, I know that probably
seems...
550
00:35:47,006 --> 00:35:48,589
- ...really...
- Space from the family?
551
00:35:48,672 --> 00:35:52,172
- ...selfish. Space from
the family. I mean,
space from like...
552
00:35:53,422 --> 00:35:56,589
just...
Away from this town, you know?
553
00:35:56,672 --> 00:35:58,172
- Hm.
554
00:35:58,256 --> 00:36:01,131
Are you happy? Like,
does that space make you happy?
555
00:36:01,214 --> 00:36:02,797
- Yeah.
- Yeah. It's enough?
556
00:36:02,881 --> 00:36:04,381
- Yeah.
- Being...
557
00:36:05,172 --> 00:36:06,922
where you are,
what-what you're doing.
558
00:36:07,672 --> 00:36:09,881
- I don't know what you mean.
- I mean, like your job.
559
00:36:09,964 --> 00:36:11,797
- Mom's was saying that you--
I...
- What is enough?
560
00:36:11,881 --> 00:36:13,839
- I don't know.
- Is everything enough for you?
561
00:36:13,922 --> 00:36:16,422
- Yeah, I have enough.
I have enough.
- Oh, yeah? Okay.
562
00:36:16,506 --> 00:36:18,881
- I have my kids
and I have a great partner.
563
00:36:18,964 --> 00:36:22,964
You know, and I've built this
life that you had
the opportunity to have.
564
00:36:23,047 --> 00:36:24,547
And more.
565
00:36:24,631 --> 00:36:27,631
You had that.
You had all of this potential.
566
00:36:27,714 --> 00:36:30,464
And I'm here with mom and dad
and they worry about you.
567
00:36:30,547 --> 00:36:32,047
All the time.
568
00:36:32,131 --> 00:36:35,339
- Well, I don't... A, nobody's
asking you to do that.
569
00:36:35,422 --> 00:36:37,797
- I'm not asking you
to do that.
- I know you're not asking...
570
00:36:37,881 --> 00:36:40,006
- I'm not asking people
to not feel worried about me.
571
00:36:40,089 --> 00:36:42,672
It makes me feel like a fucking
child and so infantilized.
572
00:36:42,756 --> 00:36:45,589
- We can't help it.
You have no security.
- I'm living my life.
573
00:36:45,672 --> 00:36:47,256
- You have no security.
574
00:36:47,964 --> 00:36:50,589
You're living in a room in
Toront-- Like, I-I...
575
00:36:50,672 --> 00:36:52,172
[slaps thighs]
576
00:36:53,131 --> 00:36:54,631
[scoffs]
577
00:36:59,047 --> 00:37:00,714
- I guess I just feel like...
578
00:37:06,256 --> 00:37:08,964
you weren't worrying about me
when I was actually not okay.
579
00:37:12,881 --> 00:37:15,297
So, here I am going,
"I feel good.
580
00:37:16,381 --> 00:37:19,964
I'm feeling passionate.
I'm living my life. I'm..."
581
00:37:25,214 --> 00:37:26,714
And when I was...
582
00:37:26,797 --> 00:37:28,964
the most unwell,
nobody fucking worried.
583
00:37:34,547 --> 00:37:37,547
- I suppose I wish that you had
talked to me more.
584
00:37:39,172 --> 00:37:40,672
I wish, um...
585
00:37:41,464 --> 00:37:44,422
I was-- we shared a fucking
bedroom and I didn't know you.
586
00:37:45,256 --> 00:37:46,756
I didn't actually know you.
587
00:37:47,547 --> 00:37:49,047
Oh, bunny.
588
00:37:50,506 --> 00:37:52,922
[soft sob]
Bunny, don't cry.
589
00:37:53,797 --> 00:37:56,881
But you gotta know that that's
why it's been hard to
come home.
590
00:37:56,964 --> 00:37:58,464
- Mm-hm.
591
00:37:59,881 --> 00:38:01,464
- It's hard to come...
592
00:38:02,422 --> 00:38:04,922
home to a place where you
just... [sobs]
593
00:38:05,006 --> 00:38:07,964
didn't feel seen and you're
just really trying to
feel seen.
594
00:38:08,047 --> 00:38:11,339
- Do you want a hug?
I don't want to hug you if you
don't want to be hugged.
595
00:38:11,422 --> 00:38:14,256
- [inhales] I don't want you to
hug me just 'cause I'm crying.
596
00:38:14,339 --> 00:38:16,047
- I know you're upset at me
and I don't--
597
00:38:16,131 --> 00:38:18,714
- Hey, I-I am gonna hug you
because I love you.
598
00:38:21,714 --> 00:38:23,214
I wish I could go back.
599
00:38:25,339 --> 00:38:26,839
I do.
600
00:38:28,214 --> 00:38:31,256
- [knocking on bedroom door]
- Oh, look who's here.
601
00:38:31,339 --> 00:38:33,922
- Oh, hey! It's okay.
- I didn't mean to interrupt,
uh...
602
00:38:34,006 --> 00:38:36,256
- It's okay.
- Sorry. Uh, everything okay?
603
00:38:36,839 --> 00:38:38,714
- Yeah, we're good.
We're just catching up.
604
00:38:38,797 --> 00:38:40,756
- Yeah.
- Oh, I was just...
605
00:38:40,839 --> 00:38:43,881
wondering where you were and
[laughs]. You're up here and--
606
00:38:43,964 --> 00:38:46,922
- This was our old room.
- Okay. Very, very nice.
607
00:38:47,006 --> 00:38:49,214
- Well, it looked a lot
different.
- Yeah, I was like...
608
00:38:49,297 --> 00:38:50,797
- Um, yeah.
- Very serious kids.
609
00:38:50,881 --> 00:38:53,297
- Do you believe they made us
share a room in this
giant house?
610
00:38:53,381 --> 00:38:55,506
- This house is gigantic.
- So dumb.
611
00:38:55,589 --> 00:38:59,214
- But I heard, uh, you--
- But we really connected
in here, so...
612
00:39:00,172 --> 00:39:01,672
[laughing]
613
00:39:02,339 --> 00:39:05,089
- Okay, I am interrupting.
- [Sister] That was a joke.
614
00:39:05,172 --> 00:39:07,547
- What?
- It was a joke.
615
00:39:07,631 --> 00:39:09,131
We just talked about how...
616
00:39:09,714 --> 00:39:12,131
we've lived in the same room
and we didn't really know
each other.
617
00:39:12,214 --> 00:39:13,714
- So... [laughs]
- Okay.
618
00:39:13,797 --> 00:39:15,672
- Oka-- Oh, shit!
619
00:39:15,756 --> 00:39:17,297
- [screech]
- [Guy] Okay, I will...
620
00:39:17,381 --> 00:39:20,464
- [Sam] Didn't break.
- Didn't break. Okay,
I'll be right back.
621
00:39:20,547 --> 00:39:22,797
- I'm gonna clean it up and,
uh--
- No! No, we'll get it.
622
00:39:22,881 --> 00:39:24,381
- It's fine. It's fine.
623
00:39:25,256 --> 00:39:26,756
- He seems so sweet.
624
00:39:26,839 --> 00:39:28,506
- ...amazing.
625
00:39:28,589 --> 00:39:31,631
- Uh, not the first impression
I wanted to make...
626
00:39:31,714 --> 00:39:34,881
- Oh, please!
- ...with the brother,
but there we go.
627
00:39:34,964 --> 00:39:36,964
[groans; sniffs]
628
00:39:37,631 --> 00:39:40,464
- Thank you. Thanks babe.
- It's no problem. No problem.
629
00:39:40,547 --> 00:39:42,797
- Um, it is really nice
to meet you and...
630
00:39:43,672 --> 00:39:45,797
erase this from your--
[laugh] ... memory.
631
00:39:45,881 --> 00:39:48,797
- No, I like it.
This is really memorable.
632
00:39:48,881 --> 00:39:50,464
So, yeah.
Good story, right?
633
00:39:50,547 --> 00:39:52,756
- More wine.
- Thank you.
634
00:39:52,839 --> 00:39:54,922
- And, hey, super excited.
635
00:39:55,006 --> 00:39:56,506
- Yeah, you too, man.
- [slapping back]
636
00:39:56,589 --> 00:39:58,089
- Ah!
637
00:39:58,172 --> 00:39:59,672
[footsteps recede]
638
00:40:03,714 --> 00:40:06,381
- Are you seeing anybody?
- Nah.
639
00:40:06,464 --> 00:40:08,297
- Do you want to?
- Not really.
640
00:40:08,381 --> 00:40:11,006
- No?
- No. I'm liking being single.
It's fun.
641
00:40:11,089 --> 00:40:15,297
- I thought I was gonna be
single after I divorced and
then I met that guy.
642
00:40:15,881 --> 00:40:18,464
- It's always, like--
- Nothing came at
the right time.
643
00:40:18,547 --> 00:40:21,172
No, I was like,
"I'm gonna do one night stands.
644
00:40:21,256 --> 00:40:23,797
It's gonna be awesome." He's,
like, the second date I
went on.
645
00:40:23,881 --> 00:40:25,922
- [Sam laughs]
- Killed that dream of mine.
646
00:40:26,006 --> 00:40:27,964
- I feel like that's how it
always happens, right?
647
00:40:28,047 --> 00:40:30,047
- Is it?
So you just gotta not want it?
648
00:40:30,922 --> 00:40:32,672
- Yeah. Maybe that's the trick.
- Oh, okay.
649
00:40:33,422 --> 00:40:35,714
- No, I just like being really
slutty right now. It's fun.
650
00:40:35,797 --> 00:40:37,756
- Really?
- Yeah. It's really fun.
651
00:40:37,839 --> 00:40:39,756
- That's so fun.
- Yeah, it's really fun.
652
00:40:39,839 --> 00:40:43,422
- Can I ask you: Do you have
sex with men or women? Or both?
653
00:40:43,506 --> 00:40:46,006
- Both.
- You do? At the same time?
654
00:40:46,089 --> 00:40:48,797
- [laughs] No,
but I would like to try that.
655
00:40:48,881 --> 00:40:50,672
- Yeah!
- Yeah.
656
00:40:50,756 --> 00:40:52,506
- Are you and Steven
monogamous or...?
657
00:40:53,339 --> 00:40:54,964
- We talk about it.
- Yeah.
658
00:40:56,839 --> 00:40:59,256
- But it's the communication
that's good.
- Mm.
659
00:40:59,339 --> 00:41:00,964
- Why? You want a piece
of that? [both laughing]
660
00:41:02,464 --> 00:41:04,714
Oh, my God. I missed you.
661
00:41:04,797 --> 00:41:06,506
[Sister chuckles]
662
00:41:09,756 --> 00:41:11,256
[indistinct laughing
and chatter]
663
00:41:28,756 --> 00:41:30,256
[tender score]
664
00:42:22,172 --> 00:42:23,672
[distant sparse traffic]
665
00:42:26,297 --> 00:42:27,797
[birdsong]
666
00:42:53,839 --> 00:42:55,339
[seagulls cawing in distance]
667
00:44:47,672 --> 00:44:49,172
- Sam!
668
00:44:50,547 --> 00:44:52,047
Sam!
669
00:45:19,714 --> 00:45:21,214
Shall we walk?
670
00:45:23,172 --> 00:45:24,672
- Yeah.
671
00:45:38,422 --> 00:45:40,297
[knocking]
672
00:45:40,381 --> 00:45:41,881
- Oh, hey.
673
00:45:42,881 --> 00:45:44,631
- Hey.
- Hey, are you okay?
674
00:45:44,714 --> 00:45:46,422
- Oh, yeah. Yep.
675
00:45:47,172 --> 00:45:49,839
I was just, um...
[sniffs]
676
00:45:51,797 --> 00:45:53,714
- Mom, you're--
- Yeah. No, I'm--
677
00:45:53,797 --> 00:45:56,922
- You're crying.
- No. I'm not. I was just...
678
00:45:58,214 --> 00:45:59,714
I'm just tired.
Just having a...
679
00:46:02,214 --> 00:46:04,881
Yeah. I'm good. I'm good.
I'm good. I'm good.
680
00:46:07,964 --> 00:46:09,631
I just...
[sniffles]
681
00:46:10,297 --> 00:46:12,464
I just still think
of you as my little girl.
682
00:46:16,006 --> 00:46:17,922
And I keep calling you "her."
683
00:46:19,756 --> 00:46:21,256
- Hm.
684
00:46:23,881 --> 00:46:25,797
I know it's...
685
00:46:26,797 --> 00:46:28,297
[sighs]
686
00:46:29,172 --> 00:46:34,464
It's-- Oh. It just gets me
every time. I just can't...
687
00:46:34,547 --> 00:46:36,047
[emotional inhale]
688
00:46:36,131 --> 00:46:38,047
- It's...
- It's okay, Mom.
689
00:46:38,131 --> 00:46:39,631
- I just want you to be happy.
690
00:46:40,172 --> 00:46:44,506
I just want you to be happy and
then I go and do that
all the time
691
00:46:44,589 --> 00:46:47,672
and I think of all people --
your mother.
692
00:46:48,506 --> 00:46:50,297
- And I just...
- Mom.
693
00:46:50,381 --> 00:46:53,214
- I'll look at you and...
[emotional inhale]
694
00:46:53,297 --> 00:46:55,964
- I feel very supported by
you, okay?
695
00:46:56,047 --> 00:46:57,547
- Okay.
696
00:46:58,214 --> 00:47:01,756
- I mean, you've known me
for a little while.
697
00:47:01,839 --> 00:47:03,339
[both laugh]
698
00:47:03,422 --> 00:47:06,089
- I met you in the hospital.
- Exactly.
We met in the hospital.
699
00:47:06,172 --> 00:47:07,672
- Yeah, as you were being born.
700
00:47:10,797 --> 00:47:12,589
[sniffles]
701
00:47:12,672 --> 00:47:16,589
- I look at you starting your
life like this and I...
702
00:47:16,672 --> 00:47:18,297
(whispered)
I think how brave you are.
703
00:47:20,756 --> 00:47:22,756
How goddamn brave you are.
704
00:47:26,256 --> 00:47:29,089
My brave boy.
You're my brave boy.
705
00:47:29,172 --> 00:47:30,672
[sniffles]
706
00:47:31,214 --> 00:47:35,131
And I'm so proud of you
living who you really are.
707
00:47:36,839 --> 00:47:39,797
They say your kids will teach
you about life and mine has.
708
00:47:42,714 --> 00:47:44,214
I'm a lucky mother.
709
00:47:45,839 --> 00:47:47,339
- I'm lucky too, Mom.
710
00:47:49,631 --> 00:47:51,131
I'm really lucky, too.
711
00:47:51,672 --> 00:47:54,006
- [sniffles] Oh, my gosh.
712
00:47:54,964 --> 00:47:57,256
[sighs]
Whoa.
713
00:47:57,339 --> 00:47:58,964
[laughs]
714
00:47:59,047 --> 00:48:00,547
[sighs]
715
00:48:02,672 --> 00:48:04,172
- Bye-bye.
716
00:48:08,297 --> 00:48:09,797
[indistinct chatter]
717
00:48:18,506 --> 00:48:20,006
[knocks on door]
718
00:48:20,089 --> 00:48:21,839
- Hi, Dad.
- Hey, buddy. Come on in.
719
00:48:22,422 --> 00:48:25,839
I am just answering an email
wishing me a happy birthday,
720
00:48:25,922 --> 00:48:28,381
- so I'm saying...
- [keyboard clacking]
721
00:48:28,464 --> 00:48:29,964
thank you very much.
722
00:48:30,922 --> 00:48:32,464
- [hits key hard]
- How you feeling?
723
00:48:33,797 --> 00:48:35,589
- I feel old.
724
00:48:35,672 --> 00:48:37,297
How are you feeling?
725
00:48:38,172 --> 00:48:40,297
- I guess, I don't know.
Something just feels, uh...
726
00:48:41,589 --> 00:48:43,131
- Have a seat.
- Like a--
727
00:48:43,214 --> 00:48:44,714
- Close the door.
728
00:48:47,256 --> 00:48:49,922
[hinges creak]
[door closes]
729
00:48:55,631 --> 00:48:59,214
- What is it? What's up?
- I don't know. I guess since...
730
00:48:59,297 --> 00:49:00,797
Ah...
731
00:49:00,881 --> 00:49:03,964
Yeah, I wasn't--
I just guess I wasn't so sure.
732
00:49:05,464 --> 00:49:06,964
- Ugh.
733
00:49:09,214 --> 00:49:10,714
You're always welcome
here, buddy.
734
00:49:13,589 --> 00:49:15,922
- How's work?
- Work's good.
735
00:49:16,006 --> 00:49:17,756
- Yeah?
- Yeah. I really like it.
736
00:49:17,839 --> 00:49:19,589
- Oh, good.
- Yeah.
737
00:49:19,672 --> 00:49:21,922
It's really fun,
cool people and...
738
00:49:22,006 --> 00:49:23,506
- Yeah?
- Yeah.
739
00:49:23,589 --> 00:49:26,672
- You seeing anybody?
- No, I'm not,
but I don't really want to.
740
00:49:26,756 --> 00:49:28,256
- No? Not right now?
- Yeah.
741
00:49:28,339 --> 00:49:29,964
- Okay. Fair enough.
Fair enough.
742
00:49:31,172 --> 00:49:32,672
[soft exhale]
743
00:49:32,756 --> 00:49:34,589
It's a very odd feeling
744
00:49:35,547 --> 00:49:38,506
when you get to be my age.
745
00:49:40,214 --> 00:49:41,881
You see your kids in
front of you.
746
00:49:43,381 --> 00:49:46,881
And they're all grown up.
They've all launched,
they've all gone.
747
00:49:47,589 --> 00:49:49,089
And...
748
00:49:49,172 --> 00:49:53,131
I was really worried
that you weren't gonna launch.
749
00:49:54,756 --> 00:49:56,797
I guess that's what you're
feeling. I don't know.
750
00:49:58,672 --> 00:50:00,172
You were so sad.
751
00:50:02,339 --> 00:50:04,756
And the last thing a parent
wants is...
752
00:50:06,256 --> 00:50:07,756
for their kid to be sad.
753
00:50:10,297 --> 00:50:12,631
I mean, you'll figure--
You'll-you'll have a family
someday
754
00:50:12,714 --> 00:50:14,214
and you'll...
755
00:50:14,297 --> 00:50:16,422
It's the worst feeling in
the world.
756
00:50:16,506 --> 00:50:18,964
And you know there's
nothing you can do about it.
757
00:50:19,047 --> 00:50:21,589
And you're just--
you're just watching your kid
758
00:50:21,672 --> 00:50:26,631
every single day get sadder and
sadder and sadder.
759
00:50:26,714 --> 00:50:29,422
And it keeps stopping
them and making them...
760
00:50:32,631 --> 00:50:34,131
do nothing.
761
00:50:36,131 --> 00:50:37,756
- I thought...
762
00:50:38,339 --> 00:50:40,422
that you maybe
always resented me for that.
763
00:50:43,631 --> 00:50:45,131
For the times when...
764
00:50:49,006 --> 00:50:50,506
I know that I didn't...
765
00:50:51,506 --> 00:50:53,464
live up to certain
expectations.
766
00:50:54,172 --> 00:50:57,131
- It was just that I felt
helpless.
767
00:51:02,172 --> 00:51:03,672
When you left home...
768
00:51:06,131 --> 00:51:07,631
Then I was really scared.
769
00:51:10,214 --> 00:51:12,714
'Cause at least when you
were here,
770
00:51:14,547 --> 00:51:16,047
I could have my eye on you.
771
00:51:16,839 --> 00:51:22,339
You know, it's like,
at least... he's depressed,
but he's here at home.
772
00:51:22,422 --> 00:51:23,922
If he does something,
773
00:51:24,839 --> 00:51:26,339
I can get him to the hospital.
774
00:51:26,881 --> 00:51:30,964
I can call the cops.
I can pick him up.
775
00:51:31,047 --> 00:51:33,256
I can put him in a bathtub.
I can do something.
776
00:51:33,339 --> 00:51:35,922
I can stick my fingers down his
throat. I don't know!
777
00:51:38,131 --> 00:51:39,922
And then you left.
778
00:51:40,006 --> 00:51:43,589
And... I don't resent that.
779
00:51:43,672 --> 00:51:45,172
I get it.
780
00:51:46,839 --> 00:51:49,506
But I have never been
more scared in my life.
781
00:51:53,922 --> 00:51:55,631
And when you finally called
782
00:52:00,172 --> 00:52:01,797
and you sounded so happy,
783
00:52:05,964 --> 00:52:08,922
it was probably one of the
happiest moments of my life.
784
00:52:12,672 --> 00:52:17,256
And the more you talked and
the more you assured me,
you said, "I'm okay.
785
00:52:17,339 --> 00:52:20,922
I'm okay and I've got a place
and I've got a job
786
00:52:21,006 --> 00:52:22,506
and I met some people."
787
00:52:23,172 --> 00:52:24,797
And then you got to
the big news
788
00:52:24,881 --> 00:52:27,297
and you said,
"And I'm going through this."
789
00:52:28,797 --> 00:52:31,547
And I didn't even hear it
at the time.
790
00:52:32,714 --> 00:52:35,547
And I know that's hard to
believe, maybe. I don't know.
791
00:52:36,464 --> 00:52:39,172
But, like I said, you're gonna
have kids one day of your own
792
00:52:39,256 --> 00:52:42,547
and you're gonna go through all
of the same fucking horseshit
that I did.
793
00:52:43,714 --> 00:52:45,381
And the most you can hope for
794
00:52:46,131 --> 00:52:47,631
is that all your kids
795
00:52:48,256 --> 00:52:50,589
come out the other end
like you did.
796
00:52:52,839 --> 00:52:55,089
Hey, come here.
Come here.
797
00:52:56,714 --> 00:52:59,547
Come here. I'm proud of you.
798
00:52:59,631 --> 00:53:01,672
I'm proud of you.
So proud of you.
799
00:53:03,714 --> 00:53:05,214
[sigh]
800
00:53:06,089 --> 00:53:07,589
[blowing wind]
801
00:53:12,422 --> 00:53:14,172
- It's a beautiful day at
the beach.
802
00:53:14,714 --> 00:53:17,297
Let's just go for a nice swim.
[both laugh]
803
00:53:17,964 --> 00:53:20,297
- Freezing cold water.
- Yeah.
804
00:53:20,381 --> 00:53:23,797
- What is it like--
what's it called? Like polar?
When people get in the water?
805
00:53:23,881 --> 00:53:27,339
- Oh, polar dip. Polar, polar
swim. Uh, yeah. No thanks.
806
00:53:27,422 --> 00:53:29,422
- Let's do that.
- No thanks.
807
00:53:29,506 --> 00:53:32,297
- Nah.
- I wish I was cool to do
a polar dip.
808
00:53:32,381 --> 00:53:34,756
- You wish what?
- I wish I was cooler.
Cool enough.
809
00:53:34,839 --> 00:53:36,881
- Cool enough?
- Pardon the pun. But, um...
810
00:53:36,964 --> 00:53:39,672
- You're still cool enough
to do that.
- Ah, no!
811
00:53:39,756 --> 00:53:42,297
- No?
- No, I'm a bit of a wimp,
actually.
812
00:53:42,381 --> 00:53:45,547
- Really? I would do it.
- Yeah. I try-I try and act
like I'm not
813
00:53:45,631 --> 00:53:47,839
but secretly... Secretly I am.
814
00:53:47,922 --> 00:53:49,672
- Secretly you're scared?
- Yeah.
815
00:53:49,756 --> 00:53:51,381
- Yeah.
[laugh]
816
00:53:51,922 --> 00:53:53,422
[Sam sniffles]
817
00:53:54,297 --> 00:53:55,797
[chuckles]
818
00:53:59,506 --> 00:54:02,131
I really like your red hat.
It's nice.
819
00:54:02,214 --> 00:54:06,131
- Thank you. Yeah.
It's kind of my favourite hat.
820
00:54:06,214 --> 00:54:08,964
- Yeah, is it your trademark?
- It's my trademark right now.
821
00:54:09,047 --> 00:54:12,297
- What, right now?
- Sometimes I'll move on to
another hat
822
00:54:12,381 --> 00:54:15,589
that becomes the new look.
Then onto another hat.
823
00:54:16,214 --> 00:54:18,256
- So, if I'm in Toronto,
I shouldn't--
824
00:54:18,339 --> 00:54:22,214
It may-it may not be reliable
if I'm looking for a cute
red hat?
825
00:54:22,297 --> 00:54:24,047
- Yeah, you might not even
recognize me.
826
00:54:24,131 --> 00:54:25,631
[seagulls cawing]
827
00:54:26,756 --> 00:54:28,256
[crunching footsteps]
828
00:54:32,214 --> 00:54:34,839
- You look so good.
You really do.
829
00:54:34,922 --> 00:54:37,714
You look just so...
Like, you just look the same.
830
00:54:37,797 --> 00:54:39,547
Just more you! I love it.
831
00:54:39,631 --> 00:54:42,006
- Thanks. Yeah.
That's how I feel.
- Yeah?
832
00:54:42,089 --> 00:54:43,881
- It's cool to be, like,
"Oh, yeah,
833
00:54:43,964 --> 00:54:46,297
there's-there's that guy.
I was wondering where he was.
834
00:54:46,381 --> 00:54:48,297
- Aw, I love that.
[laugh]
835
00:54:48,381 --> 00:54:50,256
- I'm so happy for you.
- Thanks.
836
00:54:51,881 --> 00:54:53,714
- I'm happy for you, too.
- Thank you.
837
00:54:53,797 --> 00:54:55,297
- Yeah.
838
00:54:56,547 --> 00:54:59,256
- When you think about us
back then...
839
00:55:03,214 --> 00:55:04,714
Well, what was it?
840
00:55:07,506 --> 00:55:09,006
What was it for you?
841
00:55:12,547 --> 00:55:14,172
- I was in love with you.
842
00:55:15,089 --> 00:55:16,589
I...
843
00:55:17,547 --> 00:55:19,422
I figured that was obvious.
844
00:55:21,172 --> 00:55:22,672
What was it for you?
845
00:55:26,422 --> 00:55:32,297
- You were my best friend and,
yeah, the person I felt at
home with
846
00:55:32,381 --> 00:55:35,089
and safe with and I loved
you so much.
847
00:55:37,714 --> 00:55:39,214
And I felt... [sniffles]
848
00:55:40,172 --> 00:55:41,672
confused sometimes.
849
00:55:49,464 --> 00:55:51,047
- We didn't have that many, uh,
850
00:55:53,506 --> 00:55:55,714
- ...references at the time.
- No. [sniffles]
851
00:55:57,047 --> 00:55:58,547
Yeah.
852
00:55:58,631 --> 00:56:03,714
- I feel like I felt
embarrassed a lot 'cause I was
the little queer one.
853
00:56:03,797 --> 00:56:05,297
You know?
854
00:56:07,339 --> 00:56:09,922
You were the only person
I felt myself around.
855
00:56:12,422 --> 00:56:15,047
Whatever that meant at
the time, but
856
00:56:15,131 --> 00:56:17,089
I don't know what I
would've done without you.
857
00:56:20,131 --> 00:56:22,006
- I'm glad that I could be
that for you.
858
00:56:25,714 --> 00:56:28,881
- [chuckles] I still get that
same feeling I had in
high school
859
00:56:30,881 --> 00:56:32,381
when I look at you.
860
00:56:33,589 --> 00:56:35,089
- You do?
861
00:56:35,797 --> 00:56:37,339
- Yeah.
862
00:56:37,422 --> 00:56:38,922
[Kat chuckles]
863
00:56:39,464 --> 00:56:40,964
[Laugh]
864
00:56:42,131 --> 00:56:43,631
Used to be so, like...
865
00:56:45,339 --> 00:56:46,839
baffled by it.
866
00:56:48,172 --> 00:56:49,672
Mm.
867
00:56:49,756 --> 00:56:51,256
- Me, too.
868
00:56:53,714 --> 00:56:55,214
It's so nice to...
869
00:56:57,214 --> 00:56:58,714
be close to you again.
870
00:57:00,589 --> 00:57:02,089
And I always really
felt like...
871
00:57:04,506 --> 00:57:06,006
where I could be myself.
872
00:57:09,797 --> 00:57:11,672
- I'm always gonna love you
no matter what.
873
00:57:21,047 --> 00:57:22,547
[kiss sound]
874
00:57:38,964 --> 00:57:40,464
- Oh.
875
00:57:41,047 --> 00:57:43,672
Hey, if we're gonna be
brothers, we gotta fucking
talk, right?
876
00:57:44,797 --> 00:57:46,631
- Sure.
- Is that what we'd be?
877
00:57:46,714 --> 00:57:48,797
- Brothers-in-law.
- I'm just-- Is that what
I call you too?
878
00:57:48,881 --> 00:57:51,631
- Brother-in-law?
- Yeah, why would it be?
879
00:57:51,714 --> 00:57:54,714
- Next summer.
I don't know, I don't know.
880
00:57:54,797 --> 00:57:57,047
- Don't know why it would be
different but yeah.
881
00:57:58,089 --> 00:57:59,589
- Can I still call you Sammy?
882
00:58:01,089 --> 00:58:02,714
- Is that a thing?
- Um...
883
00:58:04,131 --> 00:58:06,256
I'd prefer if you didn't.
884
00:58:06,839 --> 00:58:09,214
- Aw. I can't call you Sammy?
885
00:58:11,714 --> 00:58:14,131
Did you-- Didn't you just
ask me a question?
886
00:58:14,714 --> 00:58:16,339
And I responded to you.
887
00:58:17,089 --> 00:58:20,089
- Well, I'm not trying--
I'm just saying I don't know
all the-- all the rules,
888
00:58:20,172 --> 00:58:21,672
all the fancy whatever.
889
00:58:22,506 --> 00:58:24,006
[coughs]
890
00:58:24,547 --> 00:58:26,047
- Sorry. The rules?
891
00:58:28,256 --> 00:58:30,172
- What?
- I don't know.
What do you mean?
892
00:58:30,256 --> 00:58:31,922
Like what rules? What do you--
893
00:58:32,006 --> 00:58:34,256
Ha-- The-the-the, you know.
894
00:58:34,339 --> 00:58:36,547
How all the things to say,
all the whatever.
895
00:58:36,631 --> 00:58:39,381
- Well, working on it.
- Yeah. Yeah.
896
00:58:40,089 --> 00:58:42,464
Yeah but Meg gave me
this whole list of, like,
897
00:58:42,547 --> 00:58:44,422
here's what you say,
here's what you don't say.
898
00:58:44,506 --> 00:58:46,964
And I was just, like,
all right, well,
we could figure it out.
899
00:58:47,964 --> 00:58:50,506
- What is that?
- What is what?
900
00:58:50,589 --> 00:58:52,756
- Why are you, like,
looking down at me like that?
901
00:58:54,089 --> 00:58:57,339
- It's just this is what
you always have to do.
902
00:58:57,881 --> 00:58:59,589
- What?
- You have to--
903
00:58:59,672 --> 00:59:03,422
You have to bring something up
that you don't need to
bring up.
904
00:59:04,464 --> 00:59:07,464
Like why-- What are you-what
are you talking about? Rules.
Like, I'm just...
905
00:59:07,547 --> 00:59:09,881
- I'm just saying--
- ...a fucking person.
Just talk to me.
906
00:59:09,964 --> 00:59:11,756
- Yeah, that's what I'm saying.
We can just talk.
907
00:59:11,839 --> 00:59:15,089
I don't have to fucking obey
whatever, you know?
908
00:59:15,881 --> 00:59:19,631
- Look, you're going through
a thing...
- I'm going through a thing?
909
00:59:19,714 --> 00:59:21,422
- Yeah.
- Dude.
910
00:59:21,506 --> 00:59:23,297
- 'Cause we can talk.
We can talk. Whatever.
911
00:59:24,089 --> 00:59:26,381
- Right? Isn't that the whole
thing?
- Why are you yelling?
912
00:59:26,464 --> 00:59:28,631
- What? [laughs]
It's just like we're-we're...
913
00:59:28,714 --> 00:59:30,797
- What about me
makes you so fucking angry?
914
00:59:30,881 --> 00:59:32,964
- I'm not angry.
I'm just saying we can talk.
915
00:59:33,047 --> 00:59:34,547
- You seem really angry
916
00:59:34,631 --> 00:59:36,964
and I don't understand
why you can't just, like,
917
00:59:38,131 --> 00:59:40,672
appreciate someone's,
like, existence.
918
00:59:40,756 --> 00:59:44,339
Like, why can't you just
respect that?
How-how is that hurting you?
919
00:59:44,422 --> 00:59:47,131
-This is getting all political.
I'm just saying we can talk.
920
00:59:47,214 --> 00:59:49,214
- Isn't that the whole thing?
- [Sister] Hey. Hey!
921
00:59:49,297 --> 00:59:51,756
- What? No. Nothing.
- Hi. What are you--
922
00:59:51,839 --> 00:59:56,464
- Hey. Hey. I'm sorry.
It's just-just... it's just
getting a little whatever.
923
00:59:56,547 --> 00:59:58,714
- I was saying we were talking
and you were telling me--
924
00:59:58,797 --> 01:00:01,922
you gave me the list
of the things and whatever,
at the website or whatever.
925
01:00:02,797 --> 01:00:05,631
- Yeah. It's-- It's different
when you lob them in
926
01:00:05,714 --> 01:00:08,131
when we're in a group and we
all have to pretend and laugh.
927
01:00:08,214 --> 01:00:10,256
It's just different
when you're, like, fucking--
928
01:00:10,339 --> 01:00:14,131
- Oh! I'm, I'm...
You're pretending 'cause of me.
929
01:00:14,214 --> 01:00:16,339
- Hey, hey, hey.
- This is what we're avoiding.
930
01:00:16,422 --> 01:00:17,922
- The shit I'm bringing up.
- Hey!
931
01:00:19,797 --> 01:00:22,131
- What are you doing?
- What the-- No, fuck this.
932
01:00:22,214 --> 01:00:23,714
- This is--this is bullshit.
[chair scrapes on floor]
933
01:00:24,547 --> 01:00:26,422
- This is just so classic.
934
01:00:26,506 --> 01:00:29,172
It's so classic. Like,
you sit down...
935
01:00:29,756 --> 01:00:32,256
You're clearly trying
to fucking provoke something.
936
01:00:32,339 --> 01:00:34,131
- You didn't mean to say that.
- I'm trying.
937
01:00:34,214 --> 01:00:36,797
You, obviously, you go, "Oh,
I'm trying to know the rules."
938
01:00:36,881 --> 01:00:39,256
Next thing you know,
you're like, fuck them.
939
01:00:39,339 --> 01:00:43,297
Which is basically you just
saying, like,
I'm not gonna register
940
01:00:43,381 --> 01:00:46,756
or regard or respect your
humanity on any fucking level,
or who you are.
941
01:00:46,839 --> 01:00:48,881
- That is not what I'm saying.
- It is what you're saying!
942
01:00:48,964 --> 01:00:50,589
It is what you're saying when
you do that!
943
01:00:50,672 --> 01:00:53,256
- It's exactly what you're
fucking saying.
- Oh, my fucking God!
944
01:00:53,339 --> 01:00:55,506
And that's how it makes me
fucking feel. And then I--
945
01:00:55,589 --> 01:00:57,797
- ...we can figure this out
as people.
- [crosstalk]
946
01:00:57,881 --> 01:01:00,672
- Okay, okay, okay. Okay.
- Oh, my God!
947
01:01:00,756 --> 01:01:03,756
- Just-just-just...
- No, no. Forget it. It's okay.
It's cool.
948
01:01:03,839 --> 01:01:08,131
- Just take a walk.
Take a walk. Take a walk!
Honey, take a walk, okay?
949
01:01:09,172 --> 01:01:10,672
- Just, no, Paul!
950
01:01:10,756 --> 01:01:13,381
- Why do I gotta be the one to
shut up? Look,
you're going through a thing.
951
01:01:13,464 --> 01:01:15,631
- We all have to obey your
fucking whole--
- Paul! Paul! Paul!
952
01:01:15,714 --> 01:01:17,797
- [Sam] Obey what?
- Can you please?
953
01:01:17,881 --> 01:01:20,214
- [Paul] Fine. Whatever.
- Go fuck yourself.
954
01:01:20,297 --> 01:01:22,672
- [Paul] I will.
- That doesn't help.
That doesn't help.
955
01:01:22,756 --> 01:01:24,464
- Dude, what the fuck just
happened?
- Finally!
956
01:01:24,547 --> 01:01:26,047
- That doesn't help.
- Finally.
957
01:01:26,131 --> 01:01:28,672
- What the fuck just happened?
He's an asshole and he's
a prick.
958
01:01:28,756 --> 01:01:30,506
- [Sister] Hey, okay,
don't say that to her.
959
01:01:30,589 --> 01:01:32,172
- Just please don't touch me!
960
01:01:32,256 --> 01:01:33,756
[crosstalk]
961
01:01:36,672 --> 01:01:39,964
- So you're gonna come in and
defend him? He just, like,
fucking-- Oh, my God.
962
01:01:40,047 --> 01:01:43,589
- I'm protecting her.
I-I just-- Her.
- Oh, great!
963
01:01:43,672 --> 01:01:45,964
- Her. I know! I'm so--
- Great! You're protecting her!
964
01:01:46,047 --> 01:01:47,964
- I just wanna understand
what just happened.
965
01:01:48,047 --> 01:01:50,381
- He's just being a fucking
transphobic asshole.
966
01:01:50,464 --> 01:01:53,797
- Oh, fuck.
- I can't get involved in it.
967
01:01:53,881 --> 01:01:58,381
- Dad was getting upset and I
just wanted to settle things
down a little bit.
968
01:01:58,464 --> 01:02:00,714
- Okay, 'cause it's dad's
birthday.
- I'm sorry. I'm sorry.
969
01:02:00,797 --> 01:02:02,839
- [Steven] Hey, Paul's in there
fucking himself.
970
01:02:02,922 --> 01:02:04,589
- [Sister sighs] What?
[Steven laughs]
971
01:02:04,672 --> 01:02:08,922
- I just-- I heard,
so I'm just-- trying to lighten
things up. I'm sorry.
972
01:02:09,006 --> 01:02:10,881
[laughs] Oh.
973
01:02:10,964 --> 01:02:12,464
- Sister (whispering): Fuck.
974
01:02:12,547 --> 01:02:14,047
- He's, uh...
975
01:02:15,756 --> 01:02:18,172
He can be a lot.
[inhales]
976
01:02:18,797 --> 01:02:20,297
- I-I...
977
01:02:20,881 --> 01:02:23,756
I mean, I can't even really
apologize. I don't-- I don't.
978
01:02:23,839 --> 01:02:25,339
I don't-
I don't know what to say.
979
01:02:25,964 --> 01:02:29,256
[sputters]
I-I, I'm, I'm, I'm sorry.
980
01:02:29,339 --> 01:02:31,172
- [Steven] Are you okay?
- Okay. Dad's coming.
981
01:02:31,256 --> 01:02:34,047
- [approaching footsteps]
- Birthday! Oh, fuck!
982
01:02:34,131 --> 01:02:36,922
- [Male] Birthday. Birthday.
- Sister (laughing):
Oh, my God.
983
01:02:37,006 --> 01:02:38,672
- I see this is a kitchen
party now.
984
01:02:38,756 --> 01:02:40,297
[Sister laughs]
985
01:02:41,422 --> 01:02:43,464
Just, uh...
[Paul sighs loudly]
986
01:02:43,547 --> 01:02:45,339
Paul's got a few things to say.
987
01:02:45,422 --> 01:02:46,922
- Oh!
988
01:02:47,006 --> 01:02:48,506
[silence]
989
01:02:49,547 --> 01:02:51,047
- Uh...
990
01:02:51,714 --> 01:02:53,381
I didn't mean anything by it.
991
01:02:53,881 --> 01:02:55,381
I didn't mean--
I didn't...
992
01:02:56,881 --> 01:02:58,381
This is not...
993
01:03:01,506 --> 01:03:03,256
- You did mean something by it.
994
01:03:03,339 --> 01:03:05,839
And I don't think you just
walked out of the room and...
995
01:03:05,922 --> 01:03:08,506
had some sort of epiphany and
a whole different perspective.
996
01:03:08,589 --> 01:03:11,131
- [Paul] I'm saying--
- On me and who I am,
so, I just...
997
01:03:11,214 --> 01:03:13,006
- I don't, you know.
- [Sister] Paul?
998
01:03:13,089 --> 01:03:16,256
- I can make room for that.
We all have different...
999
01:03:16,339 --> 01:03:17,964
- Whatever -- thoughts.
And I can make--
1000
01:03:18,047 --> 01:03:20,089
- No, that's not what
this is about!
1001
01:03:20,922 --> 01:03:22,672
- [Dad] Okay.
- You're... You-- Okay, sure.
1002
01:03:22,756 --> 01:03:24,756
You know what, you can have
different thoughts,
1003
01:03:24,839 --> 01:03:26,506
but they're...
1004
01:03:26,589 --> 01:03:29,131
They're... [sputters] They're
bigoted fucking thoughts.
1005
01:03:29,214 --> 01:03:31,089
- [Dad] Sam.
- It's fine. Fine.
I'm an asshole
1006
01:03:31,172 --> 01:03:32,881
but can we just have a--
This is not about us.
1007
01:03:32,964 --> 01:03:34,381
- This is your dad's birthday,
you know?
1008
01:03:34,464 --> 01:03:35,881
- Okay. That's fine.
That's fine.
1009
01:03:35,964 --> 01:03:37,464
- Really?
- Doesn't matter.
1010
01:03:37,547 --> 01:03:39,881
- Yeah! Well, why don't we
talk about that for a second?
1011
01:03:39,964 --> 01:03:41,672
[crosstalk]
1012
01:03:41,756 --> 01:03:43,964
Why do I gotta go?
This is my question.
1013
01:03:44,047 --> 01:03:45,797
- Hey.
- Because you're the one
with the pr--
1014
01:03:45,881 --> 01:03:50,297
- [Sam] I'm just sitting here
existing and you can't seem to,
like, handle it.
1015
01:03:50,381 --> 01:03:53,089
- I'm done. I'm done.
No, I'm done.
- You just have to ignore him.
1016
01:03:53,172 --> 01:03:55,256
I'm done. I'm leaving.
Fuck this shit.
1017
01:03:55,339 --> 01:03:57,631
- [Mom] Oh, hey guys.
Dinner's ready.
- Mom!
1018
01:03:58,464 --> 01:03:59,964
- What? What's going on?
1019
01:04:02,339 --> 01:04:04,589
What? Why are you going?
What happened?
1020
01:04:05,714 --> 01:04:07,547
- Sweetheart?
- Paul's being a fucking
asshole.
1021
01:04:07,631 --> 01:04:10,506
- Oh, my God. Well, don't go.
- No, I'm not staying for it.
I'm not.
1022
01:04:10,589 --> 01:04:13,297
- Listen, listen! Please,
sweetheart, just for me,
just for dad.
1023
01:04:13,381 --> 01:04:15,464
- Oh!
- I know but you--
just for a second.
1024
01:04:15,547 --> 01:04:17,214
What-what happened?
What did he say?
1025
01:04:18,047 --> 01:04:20,756
- He was just being-- Okay.
- [sputters] Do I have to?
1026
01:04:20,839 --> 01:04:24,089
- No, he's got to apologize.
We can't--
1027
01:04:24,172 --> 01:04:27,172
- He's not gonna mean
his apology.
- We'll never be together.
1028
01:04:27,256 --> 01:04:30,339
- Are you kidding me?
- Okay, he can go.
You're not going.
1029
01:04:30,422 --> 01:04:31,797
- You're not the one
who has to leave.
1030
01:04:31,881 --> 01:04:33,172
- Okay. Okay, then make
him leave.
1031
01:04:33,256 --> 01:04:35,089
- Then he will leave.
- Okay. Make him leave.
1032
01:04:35,172 --> 01:04:37,297
- Can we give him a chance?
- He can leave.
1033
01:04:37,381 --> 01:04:39,797
- Can we give him a chance?
- Okay. Let's go give him
a chance.
1034
01:04:39,881 --> 01:04:41,797
- Just to apologize.
1035
01:04:41,881 --> 01:04:44,172
What the hell happened here?
1036
01:04:46,589 --> 01:04:48,714
Paul, you need to apologize
to Sam.
1037
01:04:51,631 --> 01:04:55,547
All right?
You owe Sam an apology.
1038
01:04:55,631 --> 01:04:59,756
This is our home.
This is my child.
1039
01:04:59,839 --> 01:05:02,381
You owe Sam an apology.
1040
01:05:02,464 --> 01:05:04,172
- Miriam, I'm sorry.
1041
01:05:04,839 --> 01:05:07,339
Sam, I'm sorry.
Okay, I'm fucking this up.
1042
01:05:07,422 --> 01:05:09,756
This is on me. I get it.
I'm sorry. Okay?
1043
01:05:09,839 --> 01:05:13,589
- All right. All right,
everyone.
I've made this lovely meal.
1044
01:05:13,672 --> 01:05:16,631
Girls, can you get the dishes
from the kitchen, please?
1045
01:05:16,714 --> 01:05:20,464
We're gonna sit down.
We're gonna be civilized...
1046
01:05:21,881 --> 01:05:25,672
and we're gonna have a nice
meal for your father's
birthday. Okay?
1047
01:05:26,839 --> 01:05:28,339
One meal.
1048
01:05:34,131 --> 01:05:36,422
- That's all there was, Mom.
Is that all there is?
1049
01:05:37,006 --> 01:05:38,506
- No problem.
1050
01:05:38,589 --> 01:05:40,089
[plates clattering]
1051
01:05:40,589 --> 01:05:42,506
- [Mom] Okay.
- [Sister] Does anybody
want white?
1052
01:05:43,381 --> 01:05:45,006
- [Dad] Oh, yeah. Yeah.
1053
01:05:45,589 --> 01:05:47,089
[sigh]
1054
01:05:49,672 --> 01:05:51,172
- Thanks, sweetheart.
1055
01:05:52,422 --> 01:05:54,589
- [Mom] Can we just
all hold hands for one minute?
1056
01:05:54,672 --> 01:05:59,131
I know this seems... But, for
me, can we just for one minute,
1057
01:05:59,756 --> 01:06:01,422
just take each other's hands
1058
01:06:02,839 --> 01:06:04,339
[glasses clink]
1059
01:06:06,297 --> 01:06:08,922
(emotional) and just look
around the table and think how
grateful
1060
01:06:09,006 --> 01:06:10,756
we are to be a family.
1061
01:06:13,381 --> 01:06:14,881
There is nothing
1062
01:06:15,922 --> 01:06:18,631
more important than family.
1063
01:06:18,714 --> 01:06:20,214
[mom sniffles]
[glasses clink]
1064
01:06:22,297 --> 01:06:24,756
Nothing is more important
than this.
1065
01:06:27,839 --> 01:06:29,339
And having Sam here...
1066
01:06:30,839 --> 01:06:32,797
it just fills my heart
with joy.
1067
01:06:33,881 --> 01:06:35,547
I am so grateful.
1068
01:06:35,631 --> 01:06:37,131
- [Dad] Amen.
1069
01:06:39,339 --> 01:06:41,839
- So grateful. Yeah.
- [Sister] Thank you.
1070
01:06:41,922 --> 01:06:43,839
- Yeah.
- [Male] Thanks, Mom.
1071
01:06:45,922 --> 01:06:48,214
- You know, family's not
the most important thing.
1072
01:06:50,381 --> 01:06:52,006
- [Sister] Oh, Sam.
- It's not!
1073
01:06:52,089 --> 01:06:56,006
And the fact that I should be
expected to sit here
1074
01:06:56,797 --> 01:06:59,297
and to make you all fucking
feel okay is so fucked up.
1075
01:06:59,381 --> 01:07:01,047
- [Sister] Sam,
you just gotta ignore it.
1076
01:07:01,131 --> 01:07:03,464
- Oh, my God. No, I don't have
to just ignore it, actually.
1077
01:07:03,547 --> 01:07:05,381
Clearly that's what you all
fucking do.
1078
01:07:06,047 --> 01:07:07,839
- Sam! Goddammit. Sam!
- What? Jesus Christ.
1079
01:07:07,922 --> 01:07:10,172
- Just hold on!
Just wait a second!
1080
01:07:10,256 --> 01:07:12,547
- I'm leaving.
- Look, I'm sorry. Okay?
I'm sorry.
1081
01:07:12,631 --> 01:07:15,339
I understand. I had no idea
that Paul was like that.
1082
01:07:15,422 --> 01:07:18,089
I thought he'd get his shit
together but it really
didn't happen.
1083
01:07:18,172 --> 01:07:19,881
- Come on, Sam!
- Well, he is like that!
1084
01:07:19,964 --> 01:07:22,464
- Or are you gonna ask him to
leave the way he talked to me?
1085
01:07:22,547 --> 01:07:24,672
- He is like that. The world is
full of people like that.
1086
01:07:24,964 --> 01:07:29,214
- Exactly! And why do I have to
sit here and deal with it with
my fucking family?
1087
01:07:29,297 --> 01:07:30,881
- You could rise above it.
- Oh, fuck.
1088
01:07:30,964 --> 01:07:33,381
- No! Come on, Sam.
- Rise above it.
1089
01:07:33,631 --> 01:07:36,131
- Yeah, rising above it
is fucking getting outta here.
1090
01:07:36,922 --> 01:07:39,172
I don't have to fucking stay
here and put up with this.
1091
01:07:40,464 --> 01:07:42,631
And for you to expect me to
is so fucked.
1092
01:07:44,047 --> 01:07:45,547
[birdsong]
1093
01:07:51,297 --> 01:07:52,797
[rapidly approaching footsteps]
1094
01:07:52,881 --> 01:07:55,047
- Sam, Sam...
- Oh, my God!
Please! I just want--
1095
01:07:55,131 --> 01:07:56,756
- That was incredible.
That was incredible.
1096
01:07:56,839 --> 01:08:02,506
You're-you're-you're-you're
incredible and-and-and I'm-I'm
so inspired by you.
1097
01:08:03,422 --> 01:08:06,464
I'm so glad you said that.
You're so smart and-and...
1098
01:08:06,547 --> 01:08:09,214
I'm, I-I want to be like you.
You know?
1099
01:08:09,297 --> 01:08:11,256
I, uh... Yeah.
1100
01:08:14,172 --> 01:08:16,964
- I'm really... happy
to see you.
- Well, we'll hang out, okay?
1101
01:08:17,964 --> 01:08:21,256
- Yeah. Yeah. Okay.
Okay. Thanks.
1102
01:08:21,756 --> 01:08:23,256
Yeah.
1103
01:08:24,339 --> 01:08:25,839
I love you.
1104
01:08:27,214 --> 01:08:28,714
- I love you, too.
1105
01:08:30,506 --> 01:08:32,006
- I'll see you in the city.
- Okay.
1106
01:08:47,381 --> 01:08:48,881
[dog barking in distance]
1107
01:09:11,506 --> 01:09:13,006
- He's gone.
1108
01:09:17,839 --> 01:09:19,464
That kid was in...
1109
01:09:20,381 --> 01:09:22,047
so much pain before.
1110
01:09:24,006 --> 01:09:26,797
Your mom and I were convinced
we were gonna just find him
dead one day
1111
01:09:26,881 --> 01:09:28,506
in his room.
1112
01:09:28,589 --> 01:09:30,089
And what he has done
1113
01:09:31,631 --> 01:09:35,214
has made him happy again and
it's made him want to
live again.
1114
01:09:37,047 --> 01:09:39,631
And I don't know why
that is so hard
1115
01:09:41,839 --> 01:09:44,256
for some people to understand
1116
01:09:45,089 --> 01:09:51,631
because it has absolutely
nothing to do with anyone
1117
01:09:53,047 --> 01:09:54,547
but Sam.
1118
01:09:56,172 --> 01:09:57,756
- Jim...
- That was Sam.
1119
01:09:58,547 --> 01:10:03,381
That was Sam.
It's that fuckin' simple!
1120
01:10:06,381 --> 01:10:08,214
Today I thought I got
my son back
1121
01:10:11,047 --> 01:10:12,547
and then I lost him.
1122
01:10:18,131 --> 01:10:20,964
Well, I can't--
I can't accept this.
1123
01:10:24,006 --> 01:10:25,506
I'll be in my office.
1124
01:10:26,631 --> 01:10:28,714
- [mom clears throat]
- Jim?
1125
01:10:28,797 --> 01:10:30,297
[geese honking]
1126
01:10:37,797 --> 01:10:39,297
- Have to get back.
1127
01:10:40,964 --> 01:10:42,631
- Yeah.
1128
01:10:42,714 --> 01:10:44,214
- I guess I didn't...
1129
01:10:45,131 --> 01:10:47,839
Before I go, I have one more
question for you.
1130
01:10:48,631 --> 01:10:50,131
[laughs]
1131
01:10:50,214 --> 01:10:52,756
Are you with anyone right now?
1132
01:10:56,506 --> 01:10:58,006
- No.
1133
01:11:01,339 --> 01:11:02,839
- I have to get back to work.
1134
01:11:03,881 --> 01:11:05,381
Please keep in touch.
1135
01:11:05,464 --> 01:11:07,547
- Yeah, of course.
1136
01:11:08,131 --> 01:11:10,839
- Promise?
- Yes. You promise?
1137
01:11:10,922 --> 01:11:12,422
- I do.
- Okay.
1138
01:11:12,506 --> 01:11:14,006
- Um...
[Kat sniffles]
1139
01:11:14,089 --> 01:11:15,672
[tender score]
1140
01:11:22,506 --> 01:11:24,006
- Bye.
- Bye.
1141
01:13:03,256 --> 01:13:04,756
[wheels squealing]
1142
01:13:26,047 --> 01:13:27,547
[swing squeaking]
1143
01:13:33,964 --> 01:13:35,464
[score fades out]
1144
01:14:15,631 --> 01:14:17,131
[cars whooshing by]
1145
01:14:43,964 --> 01:14:45,631
[door latch opening,
hinges squeak]
1146
01:14:50,339 --> 01:14:51,839
[door closes]
1147
01:14:53,922 --> 01:14:55,422
- [Kat] Hm.
1148
01:14:58,756 --> 01:15:00,256
- Hey.
1149
01:15:01,339 --> 01:15:02,839
- Hi.
1150
01:15:04,256 --> 01:15:06,964
- Figured I could take
the later train.
1151
01:15:08,714 --> 01:15:11,672
- Uh, come, come,
come sit with me?
1152
01:15:11,756 --> 01:15:13,256
[both laugh]
1153
01:15:18,339 --> 01:15:19,839
- Ooh.
1154
01:15:23,922 --> 01:15:25,422
- Huh.
1155
01:15:29,047 --> 01:15:30,547
I'll call you.
1156
01:15:31,964 --> 01:15:35,214
Um, this is Margaret.
This is Sam.
1157
01:15:35,714 --> 01:15:37,589
- Sam.
1158
01:15:37,672 --> 01:15:39,547
- It's nice to meet you.
- You, too. You, too.
1159
01:15:40,381 --> 01:15:41,881
- [Kat] See ya.
1160
01:15:45,506 --> 01:15:47,006
Hm.
1161
01:15:48,881 --> 01:15:50,381
[door closes]
1162
01:15:52,089 --> 01:15:53,589
Hm...
1163
01:16:03,464 --> 01:16:06,214
- I'd love it
if you came to Toronto with me.
1164
01:16:15,422 --> 01:16:16,922
- I wish I could.
1165
01:16:18,714 --> 01:16:23,089
- I'm sorry, I feel bad but I
just can't stop looking at you.
1166
01:16:36,256 --> 01:16:37,756
- This is hard for me.
1167
01:16:38,797 --> 01:16:40,422
I don't wanna hurt you either.
1168
01:16:41,214 --> 01:16:44,047
I'm just...
I don't know what to do.
1169
01:16:45,964 --> 01:16:47,464
[Sam sighs]
1170
01:16:58,714 --> 01:17:00,214
I think that, um,
1171
01:17:02,506 --> 01:17:05,506
seeing you and feeling
the way I do,
1172
01:17:06,256 --> 01:17:08,172
um, is making me
1173
01:17:09,422 --> 01:17:10,922
[sighs]
1174
01:17:11,464 --> 01:17:12,964
think about a lot of things
1175
01:17:15,797 --> 01:17:17,756
in my life right now. Um...
1176
01:17:21,464 --> 01:17:24,214
When I think about,
I don't know. I'm just...
1177
01:17:25,339 --> 01:17:26,839
I'm just...
1178
01:17:29,464 --> 01:17:31,797
[trembling inhale]
I'm just so happy to see you.
1179
01:17:35,339 --> 01:17:39,547
But as much as I want to, I
can't come to Toronto with you.
1180
01:17:41,547 --> 01:17:43,047
You understand?
1181
01:17:50,672 --> 01:17:52,422
[cries]
1182
01:17:52,506 --> 01:17:55,214
- Yeah. Of course I understand.
1183
01:18:05,339 --> 01:18:07,506
- Well, we'll stay in touch,
right?
- Please.
1184
01:18:07,589 --> 01:18:09,464
- I would really love that.
- Yeah. Okay.
1185
01:18:11,797 --> 01:18:14,422
I'm just really glad
we got this time together.
1186
01:18:14,506 --> 01:18:16,422
- Me too. I'm really glad.
1187
01:18:16,506 --> 01:18:18,006
- Yeah.
1188
01:18:20,589 --> 01:18:22,089
- So glad.
1189
01:18:23,589 --> 01:18:25,089
Hm.
1190
01:18:32,464 --> 01:18:33,964
- I should probably...
1191
01:18:36,006 --> 01:18:37,839
make sure I get the train.
1192
01:18:37,922 --> 01:18:39,547
- Yeah. Of course.
1193
01:18:41,256 --> 01:18:42,756
I'm glad you came by.
1194
01:18:44,172 --> 01:18:45,672
- Thanks.
1195
01:18:48,047 --> 01:18:49,547
Okay.
1196
01:19:13,297 --> 01:19:14,964
[Sam laughs]
1197
01:19:15,047 --> 01:19:16,547
- Hm.
1198
01:19:22,214 --> 01:19:24,047
- Okay.
- (voice breaking)
I'll see you soon.
1199
01:19:24,881 --> 01:19:26,381
- Okay.
1200
01:19:26,464 --> 01:19:28,464
[door opens,
street ambiance gets louder]
1201
01:19:32,797 --> 01:19:34,297
[door closes]
1202
01:19:57,047 --> 01:19:58,547
[distant street ambiance]
1203
01:20:10,464 --> 01:20:11,922
[train rumbling loudly]
1204
01:20:20,464 --> 01:20:21,964
[warning bells clanging]
1205
01:21:06,631 --> 01:21:08,131
[atmospheric score]
1206
01:21:24,756 --> 01:21:26,964
[police siren in distance]
[train wheels clacking]
1207
01:21:34,964 --> 01:21:36,464
[gentle piano joins score]
1208
01:21:45,839 --> 01:21:47,714
[score only]
1209
01:22:44,547 --> 01:22:46,047
[street ambiance returns]
1210
01:22:47,672 --> 01:22:49,172
[cat meows]
1211
01:22:54,881 --> 01:22:57,047
- Hm.
- Hm.
1212
01:22:59,464 --> 01:23:00,964
- Um...
1213
01:23:01,047 --> 01:23:04,714
I-I wanted to come and-and tell
you something, which is...
1214
01:23:04,797 --> 01:23:06,297
[inhales]
1215
01:23:07,172 --> 01:23:08,672
Um...
1216
01:23:11,089 --> 01:23:13,339
Being with you again,
1217
01:23:14,881 --> 01:23:17,256
made me feel beautiful.
1218
01:23:23,631 --> 01:23:25,131
I want you.
1219
01:23:31,922 --> 01:23:33,422
- I want you, too.
1220
01:23:36,381 --> 01:23:38,214
- I just wanna touch you.
1221
01:23:46,922 --> 01:23:48,422
[kissing sounds]
1222
01:24:53,672 --> 01:24:55,172
[laughs gently]
1223
01:24:55,256 --> 01:24:57,047
[vocalizations]
1224
01:24:59,256 --> 01:25:01,006
- I'm sleeping?
- I thought it was beautiful.
1225
01:25:01,089 --> 01:25:02,922
- [laughs]
- Shit. What?
1226
01:25:03,006 --> 01:25:04,881
- I'm gonna go to sleep soon.
- What's beautiful?
1227
01:25:04,964 --> 01:25:07,631
- Beautiful. It's a beautiful--
- Beautiful. Okay, so--
1228
01:25:07,714 --> 01:25:09,589
- Beautiful. Sleeping.
- This is sleep. Right.
1229
01:25:09,672 --> 01:25:11,172
- Beautiful.
- Beautiful.
1230
01:25:11,256 --> 01:25:13,214
- Aw. Good.
1231
01:25:14,006 --> 01:25:15,631
[no vocalizations]
1232
01:25:15,714 --> 01:25:17,214
Pointing.
1233
01:25:18,714 --> 01:25:20,339
Hm.
1234
01:25:20,422 --> 01:25:21,922
Me.
1235
01:25:22,006 --> 01:25:23,797
[whispering]
1236
01:25:23,881 --> 01:25:25,381
- Yeah. Me.
1237
01:25:25,464 --> 01:25:27,131
- Yeah.
1238
01:25:27,214 --> 01:25:28,714
Looks like a K.
1239
01:25:31,297 --> 01:25:33,006
- And you'd go going, like...
1240
01:25:37,297 --> 01:25:39,631
- I wish I was further
along in my life.
1241
01:25:42,172 --> 01:25:43,672
I mean, I...
1242
01:25:47,589 --> 01:25:49,922
I live in a room in a friend's
house. [laughs]
1243
01:25:50,006 --> 01:25:52,047
- I come with two kids.
[sniffles]
1244
01:25:52,756 --> 01:25:57,839
I mean, would you even, would
you wanna meet them or...?
1245
01:26:01,631 --> 01:26:03,131
- Of course.
1246
01:26:05,797 --> 01:26:07,672
Of course I wanna meet
your kids.
1247
01:26:09,256 --> 01:26:10,881
I wanna know everything
about you.
1248
01:26:12,006 --> 01:26:13,506
[inhales]
1249
01:26:15,131 --> 01:26:19,131
- I'm so proud of you
and how far you've come and...
1250
01:26:21,756 --> 01:26:25,131
I have no doubt that you're
just gonna keep going so far.
1251
01:26:27,047 --> 01:26:28,547
Expanding and...
1252
01:26:29,381 --> 01:26:30,881
being more you.
1253
01:26:33,464 --> 01:26:34,964
[sobs]
1254
01:26:37,922 --> 01:26:39,464
You've come so far.
1255
01:26:39,547 --> 01:26:41,047
- Thanks.
1256
01:26:42,214 --> 01:26:45,547
Thank you. [sniffles]
1257
01:26:45,631 --> 01:26:47,672
- Well, I'm always--
1258
01:26:47,756 --> 01:26:50,256
I'm always here for you.
I want you to know that.
1259
01:26:51,672 --> 01:26:54,506
I'm always loving you and
cheering you on,
1260
01:26:56,672 --> 01:26:58,172
Knowing...
1261
01:27:00,089 --> 01:27:01,589
[swallows, sniffles]
1262
01:27:01,672 --> 01:27:03,172
That there's this love is...
1263
01:27:05,047 --> 01:27:06,547
it's a beautiful thing.
1264
01:27:08,006 --> 01:27:09,672
[sniffling]
1265
01:27:10,422 --> 01:27:11,922
[Kat sobs]
1266
01:27:36,714 --> 01:27:38,214
[train rumbling in distance]
1267
01:27:43,464 --> 01:27:44,964
[inaudible PA announcements]
1268
01:28:07,422 --> 01:28:08,922
[sobs]
1269
01:28:22,922 --> 01:28:24,422
[sobs]
1270
01:28:24,964 --> 01:28:26,464
[laughs]
1271
01:28:32,506 --> 01:28:34,006
[kiss sound]
1272
01:28:38,256 --> 01:28:39,756
Hm.
1273
01:28:40,839 --> 01:28:42,339
[kissing sounds]
1274
01:28:47,172 --> 01:28:48,672
[footsteps recede]
1275
01:28:56,422 --> 01:28:57,922
[sobs quietly]
1276
01:29:15,047 --> 01:29:16,547
[exhales]
1277
01:29:29,297 --> 01:29:30,797
[PA announcements]
1278
01:29:53,089 --> 01:29:54,631
[siren wailing]
[loud city sounds]
1279
01:30:16,422 --> 01:30:17,922
[quiet ambiance]
1280
01:30:22,256 --> 01:30:23,756
[gentle score fades up slowly]
1281
01:30:25,839 --> 01:30:27,339
[siren wailing in distance]
1282
01:30:27,422 --> 01:30:28,922
[exhales]
1283
01:30:31,297 --> 01:30:32,797
[exhales]
1284
01:31:29,214 --> 01:31:30,714
[sniffing]
1285
01:31:43,006 --> 01:31:44,506
[pensive score]
1286
01:32:11,297 --> 01:32:12,797
[coffee pouring]
1287
01:32:30,714 --> 01:32:32,214
[closing credit score]
90876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.