Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:04,465 --> 00:00:07,258
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:00:08,299 --> 00:00:11,971
♪ SOMETIMES SOME CRIMES ♪
4
00:00:11,972 --> 00:00:14,724
♪ GO SLIPPIN'
THROUGH THE CRACKS ♪
5
00:00:14,725 --> 00:00:18,808
♪ BUT THESE TWO GUMSHOES ♪
6
00:00:18,809 --> 00:00:21,271
♪ ARE PICKIN' UP THE SLACK ♪
7
00:00:21,272 --> 00:00:23,063
♪ THERE'S NO CASE TOO BIG ♪
8
00:00:23,064 --> 00:00:24,814
♪ NO CASE TOO SMALL ♪
9
00:00:24,815 --> 00:00:27,197
♪ WHEN YOU NEED
HELP, JUST CALL ♪
10
00:00:27,198 --> 00:00:29,279
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE'S ♪
11
00:00:29,280 --> 00:00:30,570
♪ RESCUE RANGERS ♪
12
00:00:30,571 --> 00:00:32,242
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
13
00:00:32,243 --> 00:00:33,953
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
14
00:00:33,954 --> 00:00:35,495
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
15
00:00:35,496 --> 00:00:37,117
♪ ONCE THEY'RE INVOLVED ♪
16
00:00:37,118 --> 00:00:40,460
♪ SOMEHOW WHATEVER'S
WRONG GETS SOLVED ♪
17
00:00:40,461 --> 00:00:43,002
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
18
00:00:43,003 --> 00:00:44,043
♪ RESCUE RANGERS ♪
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,665
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
20
00:00:45,666 --> 00:00:47,467
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
21
00:00:47,468 --> 00:00:49,169
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
22
00:00:49,170 --> 00:00:50,590
♪ THEY'LL TAKE THE CLUES ♪
23
00:00:50,591 --> 00:00:53,933
♪ AND FIND THE WHERES
AND WHYS AND WHOS ♪
24
00:00:53,934 --> 00:00:56,266
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
25
00:00:56,267 --> 00:00:57,347
♪ RESCUE RANGERS ♪
26
00:00:57,348 --> 00:00:59,179
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
27
00:00:59,180 --> 00:01:00,640
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
28
00:01:00,641 --> 00:01:02,683
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
29
00:01:13,244 --> 00:01:16,117
WHAT HAPPENED TO MY BOAT?
30
00:01:22,913 --> 00:01:26,336
COME ON, RED BADGER,
CATCH THAT CROOK.
31
00:01:26,337 --> 00:01:29,339
YOU CANNOT ESCAPE,
YOU DOER OF BAD DEEDS.
32
00:01:29,340 --> 00:01:32,972
I'LL STOP YOU,
OR MY NAME ISN'T...
33
00:01:32,973 --> 00:01:35,345
THE RED BADGER OF COURAGE.
34
00:01:35,346 --> 00:01:38,718
YOU'LL NEVER BRING ME TO
JUSTICE, YOU CAPED CREEP.
35
00:01:38,719 --> 00:01:40,391
I'LL JUMP FIRST.
36
00:01:41,852 --> 00:01:44,023
DON'T TRY THIS AT
HOME, BADGER BUDDIES.
37
00:01:44,024 --> 00:01:46,776
ONLY CARTOON SUPERHEROES
CAN LEAP FROM AIRPLANES
38
00:01:46,777 --> 00:01:48,229
AND LIVE TO SHOW
AND TELL ABOUT IT.
39
00:01:50,281 --> 00:01:53,573
OH NO! THE RED BADGER WILL
NEVER GET OUT OF THIS ONE.
40
00:01:53,574 --> 00:01:56,116
HE'LL BE STREET PIZZA.
41
00:02:01,912 --> 00:02:03,042
HE DID IT!
42
00:02:03,043 --> 00:02:05,165
SEE YOU NEXT WEEK,
RED BADGER BUDDIES.
43
00:02:05,166 --> 00:02:08,668
SAME BADGER TIME,
SAME BADGER CHANNEL.
44
00:02:08,669 --> 00:02:10,420
BOY, OH BOY, WHAT A HERO.
45
00:02:10,421 --> 00:02:14,594
WE COULD SURE USE A BRAVE BLOKE
LIKE HIM IN THE RESCUE RANGERS.
46
00:02:14,595 --> 00:02:17,056
I BET I COULD BE JUST
LIKE THE RED BADGER.
47
00:02:17,057 --> 00:02:20,139
- YOU?
- SURE! I'M HIS A-#1 FAN.
48
00:02:20,140 --> 00:02:23,183
I KNOW ALL HIS BEST MOVES.
49
00:02:23,184 --> 00:02:25,315
I CAN RESCUE ANYONE.
50
00:02:25,316 --> 00:02:26,436
WHOA!
51
00:02:26,437 --> 00:02:29,068
YEAH,
BUT WHO'S GOING TO RESCUE YOU?
52
00:02:29,069 --> 00:02:31,150
TAKE IT EASY, DALE.
53
00:02:31,151 --> 00:02:33,483
THE RED BADGER IS
JUST A CARTOON HERO.
54
00:02:33,484 --> 00:02:34,904
HE'S NOT FOR REAL.
55
00:02:34,905 --> 00:02:37,907
I COULD USE SOME HELP
IF SOMEONE'S INTERESTED.
56
00:02:37,908 --> 00:02:38,949
SURE.
57
00:02:40,080 --> 00:02:41,621
CHIP'S RIGHT.
58
00:02:41,622 --> 00:02:45,124
I'LL NEVER BE LIKE THE
RED BADGER OF COURAGE,
59
00:02:45,125 --> 00:02:47,087
I'M JUST PLAIN OLD ME.
60
00:02:48,088 --> 00:02:50,250
EASE UP, BADGER BOY.
61
00:02:50,251 --> 00:02:51,711
THE RED BADGER!
62
00:02:51,712 --> 00:02:55,635
ACTUALLY, I'M A FIGMENT OF
YOUR SUBCONSCIOUS IMAGINATION,
63
00:02:55,636 --> 00:02:58,137
CREATED BY LOW SELF-ESTEEM.
64
00:02:58,138 --> 00:03:00,300
THAT, OR SOMETHING YOU ATE.
65
00:03:00,301 --> 00:03:04,474
NEVER MIND.
SO YOU WANT TO BE A HERO LIKE ME, EH?
66
00:03:04,475 --> 00:03:08,147
YOU BETCHA!
BUT I'M JUST A CLUMSY NOBODY.
67
00:03:08,148 --> 00:03:12,272
CHIN UP, BADGER BUDDY.
REMEMBER MY THREE "C's"...
68
00:03:12,273 --> 00:03:15,024
COURAGE, CONFIDENCE,
AND CORN FLAKES.
69
00:03:15,025 --> 00:03:16,155
CORN FLAKES?
70
00:03:16,156 --> 00:03:17,367
MY SPONSOR.
71
00:03:17,368 --> 00:03:19,369
YOU THINK THE THREE
"C's" WILL HELP ME?
72
00:03:19,370 --> 00:03:22,121
DALE, WHO ARE YOU TALKING TO?
73
00:03:22,122 --> 00:03:23,243
JUST MYSELF.
74
00:03:23,244 --> 00:03:24,454
WELL, STOP IT AND COME OUTSIDE.
75
00:03:24,455 --> 00:03:27,537
WE'RE GOING TO TAKE A RIDE
ON GADGET'S LATEST INVENTION.
76
00:03:27,538 --> 00:03:30,460
WOW, GADGET, WHAT IS THIS?
77
00:03:30,461 --> 00:03:33,503
IT'S A BATTERY-OPERATED
TURBOCHARGED DUSTBUSTER
78
00:03:33,504 --> 00:03:37,176
WITH REVERSE POLARITY RACK AND PINION
STEERING AND HYDROFOIL FENDERS.
79
00:03:37,177 --> 00:03:38,508
WHAT DOES THAT MEAN?
80
00:03:38,509 --> 00:03:41,512
IT MEANS IT'S FUN TO
RIDE, SO GET ON.
81
00:03:52,022 --> 00:03:55,905
I'VE BEEN ROBBED.
IT'S GONE, ALL OF IT,
82
00:03:55,906 --> 00:04:00,450
EVERY PIECE OF GOLD JEWELRY IN THE STORE.
I'M WIPED OUT.
83
00:04:00,451 --> 00:04:04,914
ANY SIGN OF FORCED ENTRY?
DOORS JIMMIED? WINDOWS BROKEN?
84
00:04:04,915 --> 00:04:06,496
NOTHING BUT THE DISPLAY CASES.
85
00:04:06,497 --> 00:04:09,539
LOOKS LIKE THE WORK
OF A REAL MASTERMIND.
86
00:04:09,540 --> 00:04:12,542
UH-OH, THE BATTERIES ARE DEAD.
87
00:04:12,543 --> 00:04:15,965
LOOKS LIKE WE'LL HAVE TO
PUSH IT BACK TO HEADQUARTERS.
88
00:04:15,966 --> 00:04:17,428
NO, WE WON'T. FOLLOW ME.
89
00:04:19,550 --> 00:04:23,183
A TOY STORE'S THE PERFECT
PLACE TO BUY BATTERIES.
90
00:04:25,386 --> 00:04:29,519
WOWIE-ZOWIE! IT'S THE PERFECT
PLACE TO FIND TOYS, TOO!
91
00:04:29,520 --> 00:04:33,193
OH BOY, OH BOY, OH BOY,
A RED BADGER OF COURAGE DOLL.
92
00:04:39,660 --> 00:04:41,401
TAKE THAT! AND THAT!
93
00:04:41,402 --> 00:04:43,704
TAKE THAT, YOU PLASTIC IMPOSTOR!
94
00:04:47,578 --> 00:04:49,079
OW!
95
00:04:50,250 --> 00:04:54,083
THESE CHEAP STUFFED TOYS,
ALWAYS FALLING DOWN.
96
00:04:54,084 --> 00:04:57,126
THIS ONE REALLY LOOKS PHONY.
97
00:04:57,127 --> 00:04:58,178
YEOW.
98
00:04:59,760 --> 00:05:03,843
EXCUSE ME, SIR, DO YOU HAVE ANY
REMOTE-CONTROLLED POWER BOATS?
99
00:05:03,844 --> 00:05:07,427
ONLY THE BEST SELECTION IN TOWN.
OVER HERE.
100
00:05:07,428 --> 00:05:09,929
MY DISPLAY MODELS!
101
00:05:09,930 --> 00:05:13,933
THEY'RE GONE! EVEN THE TOY OCEAN
LINER, THE QUEEN MARIE.
102
00:05:13,934 --> 00:05:16,105
GEE.
MINE DISAPPEARED, TOO, MISTER.
103
00:05:16,106 --> 00:05:17,937
COULD YOU ORDER MORE?
104
00:05:17,938 --> 00:05:22,241
OH, SURE, BUT IT'LL TAKE A
MONTH FOR YOUR SHIP TO COME IN.
105
00:05:22,242 --> 00:05:25,284
POOR KID. I FEEL SORRY FOR HIM.
106
00:05:25,285 --> 00:05:28,409
ME, TOO.
WHO WOULD WANT TO STEAL TOY BOATS?
107
00:05:29,580 --> 00:05:31,411
WELL, HOW DO I LOOK?
108
00:05:31,412 --> 00:05:32,542
KINDA DASHING.
109
00:05:32,543 --> 00:05:34,954
- KINDA RED.
- KINDA STUPID.
110
00:05:34,955 --> 00:05:36,626
STOP PLAYING AROUND, DALE.
111
00:05:36,627 --> 00:05:40,009
WE'VE GOT A CASE TO SOLVE...
FINDING THOSE MISSING BOATS.
112
00:05:40,010 --> 00:05:41,801
THIS IS JUST LIKE THE RED BADGER
113
00:05:41,802 --> 00:05:44,173
AND THE CASE OF THE
DISAPPEARING DINGHY.
114
00:05:44,174 --> 00:05:49,348
LOOK! A PAINT SCRATCH.
IT LEADS FROM THE DISPLAY CASE
115
00:05:49,349 --> 00:05:52,142
OVER TO THAT DOOR.
116
00:05:53,814 --> 00:05:57,397
HEY, SOMEONE'S MOVED
THE DRAIN COVER.
117
00:05:57,398 --> 00:05:59,480
LET'S INVESTIGATE.
118
00:06:03,574 --> 00:06:06,116
HEY, OVER THERE!
119
00:06:09,079 --> 00:06:10,911
LET HER RIP, ZIP.
120
00:06:21,672 --> 00:06:25,175
ZIPPER, SLOW DOWN OR WE'LL...
121
00:06:26,717 --> 00:06:30,269
NOW, LOOK WHAT YOU'VE DONE.
122
00:06:30,270 --> 00:06:35,516
- SORRY.
- MOMMY, IT'S THE RED BADGER OF COURAGE.
123
00:06:37,938 --> 00:06:39,519
NO, WE'RE THE RESCUE RANGERS.
124
00:06:39,520 --> 00:06:41,320
WE'RE INVESTIGATING
A BOAT BURGLARY.
125
00:06:41,321 --> 00:06:43,863
YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE.
126
00:06:43,864 --> 00:06:46,235
THE PESKY THINGS ARE ALL OVER,
127
00:06:46,236 --> 00:06:49,408
CHUGGING UP AND DOWN THE SEWER,
KEEPING US AWAKE ALL NIGHT.
128
00:06:49,409 --> 00:06:51,741
THIS IS NO PLACE
TO RAISE A FAMILY.
129
00:06:51,742 --> 00:06:54,293
AND IT USED TO BE
SUCH A NICE SEWER.
130
00:06:54,294 --> 00:06:57,166
COME ON, DEAR.
LET'S FIND A QUIETER NEIGHBORHOOD.
131
00:06:57,167 --> 00:06:59,629
HOW ABOUT THAT NICE GARBAGE DUMP
132
00:06:59,630 --> 00:07:02,382
WHERE COUSIN MARGARAT LIVES?
133
00:07:05,846 --> 00:07:08,138
NOW WHICH WAY?
134
00:07:09,219 --> 00:07:13,893
HEY, LOOK AT THIS,
A TOY WHITEWALL TIRE.
135
00:07:13,894 --> 00:07:16,726
THAT'S NO TIRE, DALE.
THAT'S A TOY LIFE PRESERVER
136
00:07:16,727 --> 00:07:17,478
FROM THE QUEEN MARIE.
137
00:07:17,479 --> 00:07:20,360
LOOKS LIKE WE'RE ON THE RIGHT
TRACK, ALL RIGHT.
138
00:07:22,823 --> 00:07:26,566
HEY! THAT'S RAT
CAPONE AND HIS THUGS
139
00:07:26,567 --> 00:07:29,158
ARNOLD MOUSENEGGER
AND SUGAR RAY LIZARD.
140
00:07:29,159 --> 00:07:30,700
ON THE QUEEN MARIE.
141
00:07:30,701 --> 00:07:33,242
HOW'D THEY GET THAT BIG
THING DOWN THE DRAIN?
142
00:07:33,243 --> 00:07:37,336
THEY MUST'VE TAKEN IT APART
AND REASSEMBLED IT. BUT WHY?
143
00:07:37,337 --> 00:07:41,671
LET'S FOLLOW THEM AND FIND
OUT, BUT QUIETLY, ZIPPER
144
00:07:41,672 --> 00:07:47,006
WHAT A SPREAD. I BEEN DREAMING
OF A JOINT LIKE THIS ALL MY LIFE.
145
00:07:47,007 --> 00:07:50,179
NO MORE SEWERS,
NO MORE LANDFILLS FOR THIS RAT.
146
00:07:50,180 --> 00:07:54,473
OK, YOU SLAVES, UNLOAD OUR
LOOT, AND GET BACK TO WORK.
147
00:07:54,474 --> 00:07:55,975
BUT, MR. CAPONE,
148
00:07:55,976 --> 00:08:00,440
WE'VE BEEN WORKING NONSTOP
FOR DAYS WITHOUT SLEEP.
149
00:08:02,102 --> 00:08:04,864
WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M RUNNING
HERE, A BED AND BREAKFAST?
150
00:08:04,865 --> 00:08:06,696
A BED AND BREAKFAST?
151
00:08:06,697 --> 00:08:09,569
OH GOODY!
A NAP AND CHEESE BLINTZES.
152
00:08:09,570 --> 00:08:13,202
NO NAPS OR SNACKS UNTIL CASTLE
CAPONE IS FINISHED, SEE?
153
00:08:13,203 --> 00:08:14,995
NOW BACK TO WORK, YOU LUGNUTS.
154
00:08:20,120 --> 00:08:23,082
WE HAVE TO FREE THOSE POOR MICE.
155
00:08:23,083 --> 00:08:27,126
YOU KNOW, THIS IS JUST LIKE THE
TROUBLE THE RED BADGER FACED
156
00:08:27,127 --> 00:08:28,758
IN THE GOOSE IN THE
HOOSEGOW EPISODE.
157
00:08:28,759 --> 00:08:30,219
ALL WE HAVE TO DO IS...
158
00:08:30,220 --> 00:08:33,182
DALE, THE RED BADGER
IS JUST MAKE-BELIEVE.
159
00:08:33,183 --> 00:08:35,895
I'LL SHOW YOU HOW A REAL
CRIME-FIGHTER HANDLES THIS.
160
00:08:35,896 --> 00:08:38,397
WHILE I DISTRACT
CAPONE AND HIS GOONS,
161
00:08:38,398 --> 00:08:40,189
YOU FREE THE MICE
FROM THE CHAINS.
162
00:08:40,190 --> 00:08:41,852
CAREFUL, CHIP!
163
00:08:54,825 --> 00:08:57,828
LET'S SEE THE RED
BADGER DO THIS.
164
00:08:59,499 --> 00:09:03,502
HEY, BOSS, SOMEBODY'S
HIJACKING YOUR CRUISE SHIP.
165
00:09:03,503 --> 00:09:06,836
DON'T JUST STAND THERE,
YOU BRAIN-DEAD BUFFOONS.
166
00:09:06,837 --> 00:09:08,338
FOLLOW THAT BOAT.
167
00:09:14,554 --> 00:09:18,178
OK, MATES, NOW'S OUR CHANCE.
168
00:09:22,773 --> 00:09:24,524
YIKES!
169
00:09:27,027 --> 00:09:28,948
ABANDON SHIP!
170
00:09:28,949 --> 00:09:30,530
AAH!
171
00:09:44,044 --> 00:09:47,126
HEY, GREAT APPREHENSION, BOSS.
172
00:09:47,127 --> 00:09:49,799
YEAH, AND YOU CAUGHT HIM
GOOD, TOO.
173
00:09:49,800 --> 00:09:50,880
SHUT UP, YOU COWARDS.
174
00:09:50,881 --> 00:09:55,514
SO, YOU DIRTY RATS ARE
ONTO MY OPERATION, EH?
175
00:09:55,515 --> 00:09:58,978
WELL, NO ONE'S GETTING
IN MY WAY THIS TIME.
176
00:09:58,979 --> 00:10:02,812
HEY, BOSS, LOOK!
THOSE RESCUE RANGERS ARE LETTING LOOSE
177
00:10:02,813 --> 00:10:04,814
THOSE LOUSY SLAVES.
178
00:10:04,815 --> 00:10:07,276
OH, NO, CAPONE'S GOT CHIP.
179
00:10:07,277 --> 00:10:09,488
HE'S GOT US OUTMUSCLED, TOO.
180
00:10:09,489 --> 00:10:13,073
LET'S FREE THESE SLAVES,
AND THEN WE'LL FREE CHIP. COME ON.
181
00:10:14,234 --> 00:10:17,997
LUCKY FOR US WE GOT A
REPLACEMENT SLAVE HERE.
182
00:10:17,998 --> 00:10:22,121
AND YOU'S GOING TO DO EXACTLY AS I
SAY, OR ELSE.
183
00:10:22,122 --> 00:10:23,953
OR ELSE WHAT, BILGE RAT?
184
00:10:23,954 --> 00:10:27,456
OR ELSE I'M GONNA TURN
YOU INTO FISH FOOD.
185
00:10:27,457 --> 00:10:28,668
SUGAR RAY, ARNOLD,
186
00:10:28,669 --> 00:10:32,091
INTRODUCE OUR LITTLE FRIEND
HERE TO MY LITTLE PET.
187
00:10:32,092 --> 00:10:34,173
SURE THING, BOSS.
188
00:10:34,174 --> 00:10:37,677
SHRIMP BAIT,
MEET MY PET PIRANHA MIKEY.
189
00:10:37,678 --> 00:10:40,020
HE EATS ANYTHING.
190
00:10:43,563 --> 00:10:46,025
POOR CHIP,
WE'VE GOT TO GET HIM BACK.
191
00:10:46,026 --> 00:10:48,357
NO TELLING WHAT
CAPONE WILL DO TO HIM.
192
00:10:48,358 --> 00:10:52,031
DON'T LOOK SO GLUM, CHUM.
THIS IS YOUR CHANCE TO TAKE CHARGE,
193
00:10:52,032 --> 00:10:54,193
SHOW 'EM YOU'RE A GOOD LEADER.
194
00:10:54,194 --> 00:10:57,536
THINK BACK TO EPISODE NUMBER 12.
195
00:10:57,537 --> 00:11:02,541
12? OH YEAH, THE CASE OF DRAIN IN SPAIN.
THAT'S IT.
196
00:11:02,542 --> 00:11:04,954
HEY, GUYS! I CAN LEAD YOU.
197
00:11:04,955 --> 00:11:07,546
I'LL JUST FOLLOW IN THE
FOOTSTEPS OF A TRUE HERO!
198
00:11:07,547 --> 00:11:10,209
- CHIP?
- NO, THE RED BADGER.
199
00:11:10,210 --> 00:11:14,053
I'D RATHER FOLLOW
A HERO SANDWICH.
200
00:11:14,054 --> 00:11:16,295
ACCORDING TO MY CALCULATIONS,
201
00:11:16,296 --> 00:11:18,718
WE SHOULD BE DIRECTLY
OVER CAPONE'S CASTLE.
202
00:11:18,719 --> 00:11:20,850
ACCORDING TO MY CALCULATIONS,
203
00:11:20,851 --> 00:11:22,682
IT SHOULD BE OVER THERE.
204
00:11:25,685 --> 00:11:28,567
I'LL GIVE YOU THE BENEFIT
OF THE DOUBT THIS TIME.
205
00:11:28,568 --> 00:11:31,520
[MURMURING]
206
00:11:31,521 --> 00:11:34,363
THAT'S THEM, ALL RIGHT.
CHIP'S GOOD AS FREE.
207
00:11:34,364 --> 00:11:36,736
ARE YOU SURE?
208
00:11:36,737 --> 00:11:38,487
WOULD THE RED
BADGER LET YOU DOWN?
209
00:11:38,488 --> 00:11:41,410
NOW, WHEN YOU GET THE ROPE AROUND
CHIP, GIVE A TUG,
210
00:11:41,411 --> 00:11:42,872
AND WE'LL PULL YOU. BACK UP.
211
00:11:42,873 --> 00:11:44,785
[MONTEREY] IF YOU SAY SO.
212
00:11:47,037 --> 00:11:49,919
HURRY IT UP, ALVIN.
213
00:11:49,920 --> 00:11:51,380
THE NAME IS CHIP.
214
00:11:51,381 --> 00:11:55,385
WHATEVER.
YOU CHIPMUNKS ALL SOUND ALIKE.
215
00:11:58,468 --> 00:12:01,100
UH. WHOA-OH!
216
00:12:01,101 --> 00:12:03,552
MONTY'S PROBABLY SAVING
CHIP AT THIS VERY MOMENT.
217
00:12:03,553 --> 00:12:06,266
I'LL BET CAPONE AND HIS
GOONS ARE RUNNING SCARED.
218
00:12:07,938 --> 00:12:09,809
ONE JERK. THAT'S THE SIGNAL.
219
00:12:09,810 --> 00:12:12,151
[BOTH] TURN! TURN!
220
00:12:12,152 --> 00:12:13,774
COME ON!
221
00:12:18,278 --> 00:12:20,279
SURPRISE.
222
00:12:20,280 --> 00:12:21,951
- UH-OH.
- UH-OH.
223
00:12:21,952 --> 00:12:25,785
SO YOU'RE THE WENCH
BEHIND THIS WINCH.
224
00:12:25,786 --> 00:12:27,457
I'LL SAVE YOU, GADGET.
225
00:12:28,628 --> 00:12:31,460
YEOW! OOF!
226
00:12:31,461 --> 00:12:34,003
YOU'LL NEVER GET AWAY WITH
THIS, CAPONE.
227
00:12:34,004 --> 00:12:36,005
I'LL NEVER BE YOUR SLAVE.
228
00:12:36,006 --> 00:12:39,179
OH NO? WELL, I'VE GOT A
FRIEND HERE WHO SAYS YOU WILL.
229
00:12:43,143 --> 00:12:45,434
WHAT WENT WRONG WITH THE RESCUE
PLAN, MONTY?
230
00:12:45,435 --> 00:12:50,520
NOTHING, IT WENT OFF JUST AS THE
RED BADGER'S FRIEND PLANNED IT.
231
00:12:57,737 --> 00:12:59,278
NOW WHAT WILL WE DO?
232
00:12:59,279 --> 00:13:02,741
MY PLAN GOT MONTY CAPTURED,
AND WE STILL HAVE TO SAVE CHIP.
233
00:13:02,742 --> 00:13:05,494
TIME TO USE YOUR INSTINCTS.
234
00:13:05,495 --> 00:13:07,406
BUT I DON'T HAVE ANY INSTINCTS.
235
00:13:07,407 --> 00:13:10,709
SURE YOU DO, BADGER BUCKO.
EVERYBODY HAS THEM.
236
00:13:10,710 --> 00:13:13,082
REMEMBER WHAT I
DID IN EPISODE 23?
237
00:13:13,083 --> 00:13:19,378
23. OH YEAH, THE CASE OF THE
RUB-A-DUB SALT. THAT'S IT.
238
00:13:19,379 --> 00:13:20,419
WHAT'S IT?
239
00:13:20,420 --> 00:13:22,551
AN IDEA TO SAVE MONTY AND CHIP.
240
00:13:22,552 --> 00:13:24,593
I HOPE IT'S BETTER
THAN THE LAST ONE.
241
00:13:24,594 --> 00:13:27,726
TRUST ME. I GOT INSTINCTS.
HERE'S WHAT WE DO.
242
00:13:27,727 --> 00:13:29,559
[WHISPERS]
243
00:13:30,560 --> 00:13:32,892
THIS'LL BE A GREAT
SUBMARINE, GADGET.
244
00:13:32,893 --> 00:13:34,353
IT SHOULD REALLY DO THE JOB.
245
00:13:34,354 --> 00:13:36,275
WHAT IS THE JOB, DALE?
246
00:13:36,276 --> 00:13:37,396
SIMPLE.
I'LL DISTRACT THE BAD GUYS
247
00:13:37,397 --> 00:13:41,740
WHILE YOU SNEAK OVER TO CHIP
AND MONTY IN THIS SUBMARINE.
248
00:13:41,741 --> 00:13:43,822
NO ONE WILL EVEN
SEE THEIR ESCAPE.
249
00:13:43,823 --> 00:13:45,705
OK, CAST OFF!
250
00:13:47,747 --> 00:13:49,949
ALL AHEAD FULL, ZIPPER.
251
00:13:49,950 --> 00:13:51,371
AYE-AYE!
252
00:13:54,414 --> 00:13:58,458
TIME FOR THE RED BADGER
TO GO INTO ACTION.
253
00:14:03,133 --> 00:14:08,597
OK, OYSTER-BRAINS,
YOUR DAYS AS SLAVE OWNERS ARE OVER.
254
00:14:08,598 --> 00:14:09,889
LET'S GET HIM!
255
00:14:09,890 --> 00:14:12,472
THIS LOOKS LIKE A JOB FOR
MY PHONY ACORN GRENADE.
256
00:14:15,315 --> 00:14:18,777
IT'S... IT'S GOING TO DETONATE!
257
00:14:18,778 --> 00:14:21,361
YEAH, AND BLOW UP, TOO.
258
00:14:22,402 --> 00:14:23,442
YOU DIRTY RAT.
259
00:14:23,443 --> 00:14:26,575
YOU'RE INTERRUPTING
MY FAVORITE PROGRAM,
260
00:14:26,576 --> 00:14:29,748
AND JUST WHEN THE
BAD GUY IS WINNING.
261
00:14:29,749 --> 00:14:32,161
BUT, BOSS,
THE GOOD GUY'S RIGHT OUTSIDE.
262
00:14:32,162 --> 00:14:34,164
- WHAT?
- GET IN, GUYS!
263
00:14:36,957 --> 00:14:42,302
STOP THEM!
SUGAR RAY, YOU'RE COMING WITH ME.
264
00:14:44,304 --> 00:14:47,347
YIKES! RUN FOR IT!
265
00:14:51,811 --> 00:14:55,274
HOW WE GONNA FIND 'EM IF
THEY'RE UNDERWATER, BOSS?
266
00:14:55,275 --> 00:14:59,399
SIMPLE.
WE'LL ROCK THEIR BOAT, SEE?
267
00:15:01,571 --> 00:15:04,153
- HOLD ON!
- [SCREAMING]
268
00:15:04,154 --> 00:15:05,525
WALTZING MATILDA!
269
00:15:12,292 --> 00:15:13,833
WHOA!
270
00:15:14,955 --> 00:15:19,038
AAH!
271
00:15:19,039 --> 00:15:22,211
WE WON'T BE BOTHERED
BY HIS PRESENCE AGAIN,
272
00:15:22,212 --> 00:15:24,844
AND WE WON'T SEE HIM
AGAIN, NEITHER.
273
00:15:28,598 --> 00:15:33,683
BULL'S-EYE!
NOW IT'S TIME FOR A LITTLE FISHING.
274
00:15:34,814 --> 00:15:38,938
LOOKS LIKE I GOT TWICE
AS MANY SLAVES NOW.
275
00:15:42,442 --> 00:15:44,233
AAH!
276
00:15:44,234 --> 00:15:46,405
IF IT AIN'T MY FAVORITE
LITTLE TREASURE.
277
00:15:46,406 --> 00:15:50,909
WHY DON'T YOU TOSS THESE LOSERS
OVERBOARD FOR A WINNER, DOLLFACE?
278
00:15:50,910 --> 00:15:52,371
YOU COULD BE MY FIRST MATE.
279
00:15:52,372 --> 00:15:55,374
HOW'D YOU LIKE A SWIFT
KICK IN THE POOP DECK?
280
00:15:55,375 --> 00:15:58,457
THERE'S THAT SPUNK AGAIN.
I HATE SPUNK.
281
00:15:58,458 --> 00:16:01,170
JUST TO SHOW YOU
HOW MUCH I CARE,
282
00:16:01,171 --> 00:16:04,343
I GOT A PRESENT FOR YOU, SEE?
A BEAUTIFUL GOLD BRACELET.
283
00:16:04,344 --> 00:16:07,637
AND TO GO WITH IT,
YOUR FIRST CHARM.
284
00:16:09,549 --> 00:16:12,721
SO MUCH FOR THE REFUSE RANGERS.
285
00:16:12,722 --> 00:16:15,394
FOUR DOWN AND ONE TO GO.
286
00:16:15,395 --> 00:16:17,187
[LAUGHS]
287
00:16:37,537 --> 00:16:40,749
HEY, SUGAR RAY,
HURRY THEM SLAVES UP, SEE?
288
00:16:40,750 --> 00:16:43,252
I WANT THIS SHIP HERE
CLEANED OUT BY MIDNIGHT
289
00:16:43,253 --> 00:16:45,584
SO'S WE CAN MAKE ROOM
FOR OUR NEXT HAUL.
290
00:16:45,585 --> 00:16:48,627
HERE THAT? CAPONE MUST HAVE ANOTHER
ROBBERY PLANNED FOR TONIGHT.
291
00:16:48,628 --> 00:16:51,181
WE'VE GOT TO BUST
LOOSE AND STOP HIM.
292
00:16:52,552 --> 00:16:56,765
I'VE GOT TO BUST THEM LOOSE
AND STOP CAPONE. BUT HOW?
293
00:16:56,766 --> 00:17:00,599
BE IMAGINATIVE, KID.
THINK BACK TO WHAT I DID
294
00:17:00,600 --> 00:17:04,233
IN EPISODE ABOUT THE
DAMSEL IN DISTRESS.
295
00:17:04,234 --> 00:17:05,814
I CAN'T REMEMBER THAT ONE.
296
00:17:05,815 --> 00:17:09,448
SURE YOU CAN. THINK HARD.
YOU'LL KNOW WHAT TO DO.
297
00:17:09,449 --> 00:17:13,653
HOW AM I SUPPOSED TO THINK HARD
WHEN CHIP SAYS I HAVE A SOFT HEAD?
298
00:17:15,325 --> 00:17:17,366
I'VE GOT AN IDEA HOW
WE CAN BREAK OUT.
299
00:17:17,367 --> 00:17:19,288
[WHISPERS]
300
00:17:19,289 --> 00:17:22,831
OH, MR. MOUSENEGGER,
MY CHAIN IS CAUGHT.
301
00:17:22,832 --> 00:17:24,463
CAN YOU GET IT LOOSE?
302
00:17:24,464 --> 00:17:26,795
YEAH, SURE, I'M GOOD AT THAT.
303
00:17:26,796 --> 00:17:29,718
RAT CAPONE SAYS I'VE
GOT A FEW SCREWS LOOSE.
304
00:17:29,719 --> 00:17:32,881
- HEY!
- I'LL GET YA! WHAT... COME HERE, YA!
305
00:17:32,882 --> 00:17:34,673
I'VE GOT THE KEY!
306
00:17:34,674 --> 00:17:37,176
[CAPONE] YOU GOT TROUBLE,
THAT'S WHAT YOU'S GOT.
307
00:17:37,177 --> 00:17:40,979
IF THERE'S ANYTHING I
HATE, IT'S BRAVE SLAVES.
308
00:17:40,980 --> 00:17:43,392
BACK TO WORK. ALL OF YOUS!
309
00:17:43,393 --> 00:17:46,064
EXCEPT YOUS, DOLLFACE.
310
00:17:46,065 --> 00:17:49,278
I'M GONNA GIVE YOU ONE
LAST CHANCE TO BE MY MOLL?
311
00:17:49,279 --> 00:17:52,030
I'D RATHER GET CAUGHT
IN A MOUSETRAP.
312
00:17:52,031 --> 00:17:53,453
SHUT UP!
313
00:17:55,365 --> 00:17:57,696
GADGET,
MAYBE YOU SHOULD BE HIS GUN MOLL.
314
00:17:57,697 --> 00:18:00,409
- WHAT?
- CHIPPER, HOW CAN YOU SAY SUCH A THING?
315
00:18:00,410 --> 00:18:03,332
NOT FOR REAL. JUST PRETEND.
316
00:18:03,333 --> 00:18:06,335
THEN, ONCE YOU'RE FREE,
YOU CAN SET US FREE.
317
00:18:06,336 --> 00:18:11,840
OH, MR. CAPONE? YOO-HOO!
I'VE CHANGED MY MIND.
318
00:18:11,841 --> 00:18:13,172
WHAT ARE YOUS TALKING ABOUT?
319
00:18:13,173 --> 00:18:15,804
I'D LOVE TO BE YOUR MOLL.
320
00:18:15,805 --> 00:18:19,138
WELL, AIN'T THIS MY LUCKY DAY.
321
00:18:19,139 --> 00:18:21,980
TWO BEAUTIFUL DAMES
SAY THEY'LL BE MY MOLL.
322
00:18:21,981 --> 00:18:23,982
- TWO?
- YEAH, TWO.
323
00:18:23,983 --> 00:18:25,814
MEETS MY OTHER MOLL.
324
00:18:25,815 --> 00:18:28,188
[WHISTLES] COME HERE, TOOTS.
325
00:18:29,439 --> 00:18:33,362
- DALE! -[HIGH-PITCHED] UH,
UH, YOU MUST BE MISTAKEN.
326
00:18:33,363 --> 00:18:35,694
- MY NAME'S, UH...
- TOOTSIE.
327
00:18:35,695 --> 00:18:40,078
THAT'S RIGHT, AND THE RAT
MAN HERE IS MY MAIN SQUEEZE.
328
00:18:40,079 --> 00:18:41,870
AIN'T SHE A BEAUT?
329
00:18:41,871 --> 00:18:44,703
BUT WHAT ABOUT ME?
I WANT TO BE YOUR MOLL.
330
00:18:44,704 --> 00:18:47,296
TELL YOU WHAT, GIRLS,
YOU CAN FIGHT OVER ME
331
00:18:47,297 --> 00:18:49,878
WHILE WE GO ON A SHOPPING
SPREE AT JIFFANY'S. I LOVE IT.
332
00:18:49,879 --> 00:18:53,051
DALE, WHAT ARE YOU
DOING IN THAT OUTFIT?
333
00:18:53,052 --> 00:18:55,514
I'M USING MY IMAGINATIVE
TO FREE YOU GUYS,
334
00:18:55,515 --> 00:18:57,256
JUST LIKE THE RED
BADGER TOLD ME.
335
00:18:57,257 --> 00:18:59,599
PROMISE ME WHEN THIS IS
OVER, YOU'LL GET HELP?
336
00:19:02,222 --> 00:19:04,393
[CAPONE] ♪ SAPPHIRES
ON WHITE GOLD ♪
337
00:19:04,394 --> 00:19:06,355
♪ AND DIAMONDS IN SETTINGS ♪
338
00:19:06,356 --> 00:19:10,570
♪ THESE ARE A FEW OF
MY FAVORITE RINGS ♪
339
00:19:18,157 --> 00:19:20,909
THIS ONE'S FOR YOU, DOLLFACE.
340
00:19:20,910 --> 00:19:22,371
WHAT ABOUT LITTLE OL' ME?
341
00:19:22,372 --> 00:19:23,872
THIS IS NO TIME TO BE JEALOUS.
342
00:19:23,873 --> 00:19:26,995
SURE, YOU GET
DIAMONDS, I GET BUPKIS.
343
00:19:26,996 --> 00:19:29,208
- CAPONE LIKES YOU BEST.
- DOES NOT.
344
00:19:29,209 --> 00:19:30,749
- DOES, TOO.
- DOES NOT.
345
00:19:30,750 --> 00:19:32,961
- DOES TOO!
- DALE, WHAT ARE WE FIGHTING FOR?
346
00:19:32,962 --> 00:19:35,554
WE SHOULD BE FIGHTING CAPONE.
347
00:19:35,555 --> 00:19:38,217
SAY, THAT GIVES ME AN IDEA.
348
00:19:38,218 --> 00:19:39,929
[WHISPERING]
349
00:19:40,930 --> 00:19:43,262
HE'S MINE, HUSSY!
350
00:19:43,263 --> 00:19:44,353
WANT TO BET?
351
00:19:44,354 --> 00:19:47,015
WHAT WOULD A RAT LIKE HIM
SEE IN A RAT LIKE YOU?
352
00:19:47,016 --> 00:19:51,149
AHH, CAT FIGHTS.
MUSIC TO A RAT'S EARS.
353
00:19:51,150 --> 00:19:53,772
WHY, YOU FLEA-BITTEN PHONY!
354
00:19:53,773 --> 00:19:56,114
I OUGHT TO JUST...
355
00:19:56,115 --> 00:19:58,948
[ALARM TONE SOUNDS]
356
00:20:00,950 --> 00:20:04,493
- UH-OH.
- COME OUT WITH YOUR HANDS UP.
357
00:20:04,494 --> 00:20:06,745
WELL, THEY DIDN'T GET
EVERYTHING THIS TIME.
358
00:20:06,746 --> 00:20:09,788
YEAH, BUT STILL NO
SIGN OF FORCED ENTRY,
359
00:20:09,789 --> 00:20:13,632
JUST LIKE THE OTHER STORES.
WEIRD.
360
00:20:13,633 --> 00:20:16,635
SUGAR RAY, ARNOLD,
NOW THAT OUR SHIP'S COME IN,
361
00:20:16,636 --> 00:20:18,637
HAVE THE SLAVES UNLOAD IT.
362
00:20:18,638 --> 00:20:20,340
SURE THING, BOSS.
363
00:20:21,971 --> 00:20:25,804
- NOW WHAT DO WE DO?
- I HAVE AN IDEA THIS TIME.
364
00:20:25,805 --> 00:20:27,766
I HOPE THIS DOESN'T MAKE
ME BREAK ANOTHER NAIL.
365
00:20:27,767 --> 00:20:31,770
HEY, ARNOLD BABY,
LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT.
366
00:20:31,771 --> 00:20:34,152
OH, GEE, THANKS.
367
00:20:34,153 --> 00:20:36,945
- YEOW!
- HURRY, GADGET!
368
00:20:36,946 --> 00:20:39,358
OOH, YOU DIRTY RAT.
369
00:20:39,359 --> 00:20:41,660
JUST FOR THAT,
YOU AIN'T MY MOLL.
370
00:20:41,661 --> 00:20:43,161
TOOTSIE HERE IS.
371
00:20:43,162 --> 00:20:44,663
HEY, WHAT GIVES?
372
00:20:44,664 --> 00:20:45,704
OBVIOUSLY, MY WIG.
373
00:20:45,705 --> 00:20:47,916
COME BACK, YOU DIRTY MOLL, YOU!
374
00:20:47,917 --> 00:20:50,079
RUN, DALE! RUN!
375
00:20:58,638 --> 00:21:02,472
THIS OUGHT TO CAUSE
A CASTLE-TASTROPHE.
376
00:21:07,016 --> 00:21:10,059
NO! NOT MY CASTLE!
377
00:21:12,562 --> 00:21:15,485
[ALL SCREAM]
378
00:21:17,897 --> 00:21:22,662
[CAPONE] FOR THE LAST
TIME, SHUT UP!
379
00:21:29,078 --> 00:21:32,251
UH-OH,
WE BETTER COVER UP THAT MANHOLE.
380
00:21:34,173 --> 00:21:36,875
HEY, CUBBY, GET A LOAD OF THIS.
381
00:21:36,876 --> 00:21:40,470
IF IT ISN'T JIFFANY'S
OUTLET STORE.
382
00:21:42,301 --> 00:21:45,554
- GOOD WORK, MOLL... UH, DALE.
- [HIGH-PITCHED] THANKS.
383
00:21:45,555 --> 00:21:47,556
[NORMAL VOICE] THANKS,
BUT I COULDN'T HAVE DONE IT
384
00:21:47,557 --> 00:21:49,478
WITHOUT AN OLD FRIEND OF MINE.
385
00:21:49,479 --> 00:21:51,600
DON'T THANK ME, BADGER PAL.
386
00:21:51,601 --> 00:21:54,563
THAT MOLL BIT WAS
A STROKE OF GENIUS.
387
00:21:54,564 --> 00:21:56,605
YEAH, YOUR GENIUS.
388
00:21:56,606 --> 00:21:59,107
MINE? NO WAY.
389
00:21:59,108 --> 00:22:01,940
I TOLD YOU TO DO THE
DAMSEL IN DISTRESS BIT...
390
00:22:01,941 --> 00:22:03,992
I WANTED YOU TO TIE UP CAPONE
391
00:22:03,993 --> 00:22:05,574
AND LET THE SHIP RUN OVER HIM.
392
00:22:05,575 --> 00:22:08,577
YOUR IDEA WAS BETTER.
393
00:22:08,578 --> 00:22:12,411
YOU MEAN, I DID SOMETHING RIGHT?
I'M A HERO?
394
00:22:12,412 --> 00:22:14,543
I KNEW YOU HAD THE STUFF.
395
00:22:14,544 --> 00:22:16,836
HERE'S WINKING AT YOU, KID.
29071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.