Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:08,839 --> 00:00:12,222
♪ SOMETIMES SOME CRIMES ♪
3
00:00:12,223 --> 00:00:14,804
♪ GO SLIPPIN'
THROUGH THE CRACKS ♪
4
00:00:14,805 --> 00:00:18,848
♪ BUT THESE TWO GUMSHOES ♪
5
00:00:18,849 --> 00:00:21,601
♪ ARE PICKIN' UP THE SLACK ♪
6
00:00:21,602 --> 00:00:23,143
♪ THERE'S NO CASE TOO BIG ♪
7
00:00:23,144 --> 00:00:24,984
♪ NO CASE TOO SMALL ♪
8
00:00:24,985 --> 00:00:27,357
♪ WHEN YOU NEED
HELP, JUST CALL ♪
9
00:00:27,358 --> 00:00:29,529
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
10
00:00:29,530 --> 00:00:31,030
♪ RESCUE RANGERS ♪
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,612
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
12
00:00:32,613 --> 00:00:33,743
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
13
00:00:33,744 --> 00:00:35,745
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
14
00:00:35,746 --> 00:00:37,707
♪ ONCE THEY'RE INVOLVED ♪
15
00:00:37,708 --> 00:00:40,750
♪ SOMEHOW WHATEVER'S
WRONG GETS SOLVED ♪
16
00:00:40,751 --> 00:00:42,792
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
17
00:00:42,793 --> 00:00:44,544
♪ RESCUE RANGERS ♪
18
00:00:44,545 --> 00:00:45,875
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
19
00:00:45,876 --> 00:00:47,297
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
20
00:00:47,298 --> 00:00:49,299
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
21
00:00:49,300 --> 00:00:50,930
♪ THEY'LL TAKE THE CLUES ♪
22
00:00:50,931 --> 00:00:54,094
♪ AND FIND THE WHERES
AND WHYS AND WHOS ♪
23
00:00:54,095 --> 00:00:56,436
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
24
00:00:56,437 --> 00:00:57,677
♪ RESCUE RANGERS ♪
25
00:00:57,678 --> 00:00:59,519
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
26
00:00:59,520 --> 00:01:00,640
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
27
00:01:00,641 --> 00:01:03,144
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
28
00:01:06,987 --> 00:01:09,819
THEY LAUGHED AT ME AT
THE INVENTION CONVENTION,
29
00:01:09,820 --> 00:01:11,491
CALLED ME MAD.
30
00:01:11,492 --> 00:01:13,323
ME, MAD? HA!
31
00:01:13,324 --> 00:01:15,825
A LITTLE ANGRY
MAYBE, BUT NOT MAD.
32
00:01:15,826 --> 00:01:19,999
BUT I'LL SHOW THEM ALL FOR
I'VE DISCOVERED THE SECRET
33
00:01:20,000 --> 00:01:22,622
OF USING ELECTRICITY TO
ANIMATE LIFELESS SPUDS
34
00:01:22,623 --> 00:01:25,084
INTO BAKED POTATOES.
35
00:01:25,085 --> 00:01:28,168
ALL MY HALF-BAKED
SUCCESSES ARE BEHIND ME.
36
00:01:28,169 --> 00:01:30,420
MY NEW SCHEME IS
COMPLETELY BAKED.
37
00:01:30,421 --> 00:01:32,091
WHEN I INSERT THIS PLUG,
38
00:01:32,092 --> 00:01:33,803
MY INTERSTATE ELECTRICAL HOOKUP
39
00:01:33,804 --> 00:01:36,846
WILL INSTANTLY BAKE ALL
THE POTATOES IN IDAHO.
40
00:01:36,847 --> 00:01:38,428
THIS WILL PROVE TO THOSE
41
00:01:38,429 --> 00:01:40,220
DISBELIEVING DITZOS
42
00:01:40,221 --> 00:01:42,182
THAT MY INVENTION WORKS.
43
00:01:42,183 --> 00:01:44,274
I'LL BECOME THE
PICASSO OF POTATOES,
44
00:01:44,275 --> 00:01:46,226
THE SVENGALI OF SPUDS,
45
00:01:46,227 --> 00:01:50,030
OR, DARE I SAY IT,
MR. POTATO HEAD.
46
00:01:51,532 --> 00:01:53,823
HUH? I DON'T GET IT.
47
00:01:53,824 --> 00:01:55,735
I'M TOTALLY IN THE DARK.
48
00:01:55,736 --> 00:01:57,907
SINISTER FORCES
ARE AT WORK HERE.
49
00:01:57,908 --> 00:02:01,332
NOW WHAT? MORE JUNK MAIL?
50
00:02:03,454 --> 00:02:05,915
"DUE TO YOUR NOT PAYING
THE ELECTRIC BILL,
51
00:02:05,916 --> 00:02:07,297
"WE'VE CUT OFF YOUR POWER.
52
00:02:07,298 --> 00:02:08,708
"HAVE A NICE DAY,
53
00:02:08,709 --> 00:02:09,799
THE POWER COMPANY."
54
00:02:09,800 --> 00:02:13,513
THE SMALL-MINDED FOOLS ARE STANDING
IN THE PATH OF WEIRD SCIENCE.
55
00:02:13,514 --> 00:02:14,884
BUT THEY CAN'T. THEY WON'T!
56
00:02:14,885 --> 00:02:16,636
NOT EVEN THE POWER COMPANY
57
00:02:16,637 --> 00:02:18,928
CAN PULL THE PLUG
ON MY POTATO PLOY.
58
00:02:18,929 --> 00:02:21,721
DALE, THIS IS THE SILLIEST
THING YOU'VE DONE YET.
59
00:02:21,722 --> 00:02:25,605
CALL ME THE GREAT
DALEDINI, AND OBSERVE.
60
00:02:25,606 --> 00:02:27,107
[SNORES]
61
00:02:28,609 --> 00:02:30,320
YOU ARE GETTING SLEEPY,
62
00:02:30,321 --> 00:02:32,862
VERY SLEEPY.
63
00:02:32,863 --> 00:02:34,824
[YAWNS]
64
00:02:34,825 --> 00:02:37,617
SEE THAT?
SHE'S STARTING TO FEEL SLEEPY.
65
00:02:37,618 --> 00:02:40,780
THIS HYPNOSIS
STUFF REALLY WORKS.
66
00:02:40,781 --> 00:02:42,542
DID YOU SAY SOMETHING, DALE?
67
00:02:42,543 --> 00:02:43,783
I'M WEARING THESE EARPLUGS
68
00:02:43,784 --> 00:02:46,125
SO THE DECIBEL LEVEL OF THE
ENGINE WON'T HURT MY EARS.
69
00:02:46,126 --> 00:02:48,168
HA HA HA HA HA...
70
00:02:49,340 --> 00:02:51,711
I AM THE GREAT DALEDINI.
71
00:02:51,712 --> 00:02:53,923
YOU ARE GETTING SLEEPY.
72
00:02:53,924 --> 00:02:56,506
VERY SLEEPY.
73
00:02:56,507 --> 00:02:58,218
YOU ARE GETTING
SLEEPY, AREN'T YOU?
74
00:02:58,219 --> 00:02:59,890
NO, BUT I'M GETTIN' HUNGRY.
75
00:03:03,183 --> 00:03:05,646
IT AIN'T CAMEMBERT,
BUT IT'LL TIDE ME OVER.
76
00:03:09,770 --> 00:03:11,311
WHAT ARE YOU DOIN', MONTY?
77
00:03:11,312 --> 00:03:13,693
YEARS AGO, BACK IN TIMBUKTHREE,
78
00:03:13,694 --> 00:03:15,865
I HAD ME A DOUBLE
CHEESE LIMBURGER.
79
00:03:15,866 --> 00:03:17,487
WITH ALL THE TRIMMIN'S.
80
00:03:17,488 --> 00:03:19,579
TASTY ALL RIGHT,
BUT A PESKY WEDGE
81
00:03:19,580 --> 00:03:21,281
GOT STUCK IN ME BICUSPIDS.
82
00:03:21,282 --> 00:03:25,325
TRY AS I MIGHT,
I COULDN'T SHAKE THE LITTLE BUGGER FREE.
83
00:03:25,326 --> 00:03:26,496
SUDDENLY, I LOOKED OVER,
84
00:03:26,497 --> 00:03:30,089
AND THERE SHE WAS
LYIN' ON THE GROUND.
85
00:03:30,090 --> 00:03:31,331
WHO?
86
00:03:31,332 --> 00:03:33,633
WHY, ME LUCKY
TOOTHPICK, O'COURSE.
87
00:03:33,634 --> 00:03:35,174
MADE OUTTA PETRIFIED ROSEWOOD,
88
00:03:35,175 --> 00:03:37,717
AND GUARANTEED TO
FREE ANY MORSELS
89
00:03:37,718 --> 00:03:38,639
STUCK IN YOUR CHOPPERS
90
00:03:38,640 --> 00:03:39,799
FASTER THAN A HOT KNIFE
91
00:03:39,800 --> 00:03:41,220
PLOWIN' THROUGH CREAM CHEESE.
92
00:03:41,221 --> 00:03:44,223
NOW...
IF YOU'LL EXCUSE ME, DALEDINI.
93
00:03:44,224 --> 00:03:46,516
I'M OFF TO RAID ME
FAVORITE MOUSE TRAPS.
94
00:03:46,517 --> 00:03:49,108
ISN'T IT KINDA
EARLY FOR BREAKFAST?
95
00:03:49,109 --> 00:03:50,810
IT'S LIKE THE MAN SAID...
96
00:03:50,811 --> 00:03:52,693
THE EARLY MOUSE
CATCHES THE CHEESE.
97
00:03:54,315 --> 00:03:56,446
AH... ME HOME AWAY FROM HOME.
98
00:03:56,447 --> 00:03:58,488
GOT THE BEST FRUIT
STAND IN THE CITY.
99
00:03:58,489 --> 00:04:01,240
THE FRUIT'S ALWAYS
FRESH, AND SO IS THE...
100
00:04:01,241 --> 00:04:05,075
CHEE-YEE-YEE-YEE
YEE-YEE-YEE-EESE!
101
00:04:07,037 --> 00:04:08,077
NICE HORS D'OEUVRES,
102
00:04:08,078 --> 00:04:10,580
BUT I'M READY FOR
THE MAIN COURSE.
103
00:04:10,581 --> 00:04:12,292
[SNIFFS]
104
00:04:12,293 --> 00:04:13,673
DEFINITELY SWISS.
105
00:04:13,674 --> 00:04:17,587
SMELLS LIKE A SEPTEMBER VINTAGE.
106
00:04:17,588 --> 00:04:18,968
NOW, NOW, COME ON, PALLIES,
107
00:04:18,969 --> 00:04:21,301
SHARE AND SHARE
ALIKE, I ALWAYS SAY.
108
00:04:21,302 --> 00:04:24,804
THERE'S PLENTY HERE FOR TWO OR
EVEN, UH... THREE.
109
00:04:24,805 --> 00:04:26,145
THAT'S THE SPIRIT.
110
00:04:26,146 --> 00:04:28,228
NOW, LET'S... WHAT?
111
00:04:33,394 --> 00:04:35,695
DR. PHONY, MY CAT FRISKY
112
00:04:35,696 --> 00:04:37,817
HAS BEEN LETHARGIC ALL DAY.
113
00:04:37,818 --> 00:04:39,609
WHAT ARE YOU LISTENING TO, DALE?
114
00:04:39,610 --> 00:04:41,741
IT'S A RADIO PHONE-IN SHOW.
115
00:04:41,742 --> 00:04:45,325
DR. PHONY BONES,
RADIO PSYCHOLOGIST.
116
00:04:45,326 --> 00:04:46,576
(LAUGHING)
117
00:04:46,577 --> 00:04:47,787
I BET MONTY WOULDN'T MIND
118
00:04:47,788 --> 00:04:49,789
HEARING ABOUT ALL
THESE DEPRESSED CATS.
119
00:04:49,790 --> 00:04:51,671
COME TO THINK OF
IT, WHERE IS MONTY?
120
00:04:51,672 --> 00:04:54,714
DON'T KNOW. HE WENT OUT LOOKING
FOR CHEESE THIS MORNING.
121
00:04:54,715 --> 00:04:55,915
BUT IT'S BEEN HOURS,
122
00:04:55,916 --> 00:04:58,047
AND IT'S NOT LIKE
MONTY NOT TO CHECK IN.
123
00:04:58,048 --> 00:05:00,049
[KNOCK ON DOOR]
124
00:05:00,050 --> 00:05:01,681
THAT'S PROBABLY MONTY NOW.
125
00:05:01,682 --> 00:05:03,593
HI. CAN I HELP YOU?
126
00:05:03,594 --> 00:05:04,594
[HONK HONK]
127
00:05:04,595 --> 00:05:06,806
FUNNY. NOW WHAT DO YOU WANT?
128
00:05:06,807 --> 00:05:09,639
MOUSO, WHAT BRINGS YOU HERE?
129
00:05:09,640 --> 00:05:11,731
[KISSES]
130
00:05:11,732 --> 00:05:14,484
[WHISTLES]
131
00:05:14,485 --> 00:05:16,315
KINDA BASHFUL, ISN'T HE?
132
00:05:16,316 --> 00:05:19,739
NO, SILLY.
MOUSO IS HEARING-IMPAIRED AND MUTE.
133
00:05:19,740 --> 00:05:20,941
SO, WHAT'S WRONG?
134
00:05:24,785 --> 00:05:26,906
YOU WERE EATING
WITH SOME FRIENDS...
135
00:05:26,907 --> 00:05:27,947
WHAT WERE YOU EATING?
136
00:05:27,948 --> 00:05:29,619
PANCAKES? DONUTS?
137
00:05:29,620 --> 00:05:30,751
IT DOESN'T MATTER, NITWIT.
138
00:05:34,254 --> 00:05:36,626
SUDDENLY,
THE OTHER MICE STOPPED EATING
139
00:05:36,627 --> 00:05:39,549
AND WALKED AWAY LIKE ZOMBIES.
140
00:05:39,550 --> 00:05:42,171
GEE, THIS IS MORE
FUN THAN CHARADES.
141
00:05:42,172 --> 00:05:44,805
YOU WENT FOR HELP,
BUT THERE WERE NO OTHER MICE AROUND.
142
00:05:46,677 --> 00:05:49,429
I'M THE FIRST MOUSE
YOU'VE SEEN ALL DAY.
143
00:05:49,430 --> 00:05:51,060
[HONK HONK]
144
00:05:51,061 --> 00:05:54,063
NO WONDER THOSE CATS ON THE PHONY
BONES SHOW WERE SO DEPRESSED.
145
00:05:54,064 --> 00:05:56,526
HMM. THIS IS STRANGE.
146
00:05:56,527 --> 00:05:59,569
WHY WOULD ALL THE OTHER MICE
JUST WALK OFF THIS MORNING??
147
00:05:59,570 --> 00:06:00,610
WHAT WAS I DOING?
148
00:06:00,611 --> 00:06:03,653
I KNOW.
I WAS WORKING ON THE ENGINE
149
00:06:03,654 --> 00:06:05,695
AND I HAD EARPLUGS IN.
150
00:06:05,696 --> 00:06:06,746
AHA. AHA.
151
00:06:06,747 --> 00:06:09,579
SO, IT'S SAFE TO ASSUME
152
00:06:09,580 --> 00:06:10,870
THAT WHATEVER MADE
THE MICE DISAPPEAR
153
00:06:10,871 --> 00:06:12,792
HAS TO DO WITH SOME SOUND.
154
00:06:12,793 --> 00:06:15,795
AND MOUSO WASN'T AFFECTED
BECAUSE HE COULDN'T HEAR IT.
155
00:06:15,796 --> 00:06:17,757
AND I KNOW WHAT KINDA SOUND.
156
00:06:17,758 --> 00:06:20,840
SO TELL US, SMARTY
PANTS, WHAT KINDA SOUND?
157
00:06:20,841 --> 00:06:24,264
SOUNDS LIKE A JOB FOR
THE RESCUE RANGERS.
158
00:06:28,679 --> 00:06:31,561
WE'RE HERE,
MY LITTLE FURBALLS OF ENERGY.
159
00:06:31,562 --> 00:06:33,012
HA HA HA HA.
160
00:06:33,013 --> 00:06:35,895
TWO ROBBERIES OF
DOWNTOWN WAREHOUSES
161
00:06:35,896 --> 00:06:37,356
IN THE LAST SIX DAYS.
162
00:06:37,357 --> 00:06:38,568
WHAT'D THEY GET,
163
00:06:38,569 --> 00:06:40,480
STEREOS? DIAMONDS? COLOR TVs?
164
00:06:40,481 --> 00:06:42,782
ARE YOU READY? POTATOES.
165
00:06:42,783 --> 00:06:44,654
PO-TAY - TOES OR PO-TAH-TOES?
166
00:06:44,655 --> 00:06:46,025
PO-TAY-TOES, PO-TAH-TOES,
167
00:06:46,026 --> 00:06:48,327
TO-MAY-TOES, TO-MAH-TOES,
168
00:06:48,328 --> 00:06:49,949
LET'S CALL THE WHOLE THING OFF.
169
00:06:49,950 --> 00:06:53,372
IF ONLY WE KNEW WHERE
MONTY WAS WHEN HE GOT LOST.
170
00:06:53,373 --> 00:06:55,164
DID HE SAY ANYTHING
TO YOU BEFORE HE LEFT?
171
00:06:55,165 --> 00:06:59,499
NOPE. JUST THAT HE WAS GOING TO
CHECK OUT HIS FAVORITE MOUSE TRAPS.
172
00:06:59,500 --> 00:07:02,171
WHY DIDN'T YOU SAY THAT
BEFORE, NUTHEAD?
173
00:07:02,172 --> 00:07:04,504
MUST HAVE SLIPPED MY MIND.
174
00:07:04,505 --> 00:07:07,256
A GOOD DETECTIVE NEVER
LETS ANY DETAIL GET BY HIM.
175
00:07:07,257 --> 00:07:09,348
HA HA HA HA. WELL, YOU JUST DID.
176
00:07:09,349 --> 00:07:10,680
WHAT DO YOU MEAN?
177
00:07:10,681 --> 00:07:13,604
WE PASSED HIS FAVORITE
MOUSE TRAPS A BLOCK AGO.
178
00:07:19,610 --> 00:07:21,561
MONTY COULDN'T HAVE BEEN HERE.
179
00:07:21,562 --> 00:07:22,822
OR THIS CHEESE WOULD BE GONE!
180
00:07:22,823 --> 00:07:24,444
LOOK!
181
00:07:27,407 --> 00:07:28,488
A CLUE.
182
00:07:28,489 --> 00:07:30,239
HERE, DALE.
THIS IS A GOOD OPPORTUNITY
183
00:07:30,240 --> 00:07:32,201
TO SEE IF YOU'VE
GOT THE RIGHT STUFF.
184
00:07:32,202 --> 00:07:34,994
HMM. IT'S MADE OF
PETRIFIED ROSEWOOD,
185
00:07:34,995 --> 00:07:37,206
AND IT'S ENGRAVED "M.J."
186
00:07:37,207 --> 00:07:40,379
I GOT IT!
BET IT BELONGS TO MOONWALK JACKSON.
187
00:07:40,380 --> 00:07:42,582
I KNEW THIS CASE WAS
GONNA BE A THRILLER.
188
00:07:42,583 --> 00:07:44,754
WRONG, DALE. TRY AGAIN.
189
00:07:44,755 --> 00:07:46,756
HMM, LET'S SEE. I'VE GOT IT.
190
00:07:46,757 --> 00:07:49,679
M.J. STANDS FOR FAT CAT.
191
00:07:49,680 --> 00:07:53,432
WHY WOULD FAT CAT ENGRAVE M.J.
IN THE STICK?
192
00:07:53,433 --> 00:07:55,725
WHEN HIS INITIALS ARE F.C.?
193
00:07:55,726 --> 00:07:58,187
SIMPLE. TO THROW US OFF.
194
00:07:58,188 --> 00:07:59,979
THINK REAL HARD, DALE.
195
00:07:59,980 --> 00:08:03,192
WHO DO WE KNOW WHOSE
INITIALS ARE M.J.?
196
00:08:03,193 --> 00:08:05,606
HE'S BIG AND STRONG AND MISSING.
197
00:08:08,488 --> 00:08:12,572
GIVE ME THAT! DOES THE NAME
MONTEREY JACK RING A BELL?
198
00:08:12,573 --> 00:08:15,745
I GOT IT. THAT'S MONTEREY
JACK'S LUCKY TOOTHPICK.
199
00:08:15,746 --> 00:08:19,619
I'M PROUD OF YOU.
YOU FIGURED THAT OUT ALL BY YOURSELF.
200
00:08:19,620 --> 00:08:21,751
SURE DID. COURSE, IT DIDN'T HURT
201
00:08:21,752 --> 00:08:24,293
THAT MONTY SHOWED IT
TO ME THIS MORNING.
202
00:08:24,294 --> 00:08:25,716
I GIVE UP.
203
00:08:28,298 --> 00:08:29,629
YOU'RE RIGHT, ZIPPER.
204
00:08:29,630 --> 00:08:30,840
MONTY WOULD NEVER
205
00:08:30,841 --> 00:08:32,762
LEAVE HIS LUCKY TOOTHPICK
BEHIND ON PURPOSE.
206
00:08:32,763 --> 00:08:34,513
SO WE KNOW FOR SURE THAT
207
00:08:34,514 --> 00:08:36,766
WHATEVER TOOK THE OTHER
MICE TOOK HIM, TOO.
208
00:08:36,767 --> 00:08:38,938
BUT WHERE'D THEY GET TAKEN TO?
209
00:08:38,939 --> 00:08:40,189
DON'T KNOW.
210
00:08:40,190 --> 00:08:42,521
IF ONLY WE COULD FIND SOMEONE
WHO WITNESSED THE CRIME.
211
00:08:42,522 --> 00:08:47,196
YEAH! THEN I COULD HYPNOTIZE 'EM,
AND MAKE 'EM SPILL THE BEANS.
212
00:08:47,197 --> 00:08:50,820
THE GREAT DALEDINI SEES
ALL AND KNOWS NOTHING.
213
00:08:50,821 --> 00:08:53,492
YOU GOT THAT RIGHT, ACORN BRAIN.
214
00:08:53,493 --> 00:08:55,034
NOW, LET'S LOOK FOR MORE CLUES.
215
00:08:55,035 --> 00:08:56,997
WE SHOULD LOOK FOR MORE CLUES.
216
00:08:58,418 --> 00:09:00,750
I'LL FIND SOME WITH THE
INFRARED MAGNIFYING GLASS
217
00:09:00,751 --> 00:09:03,083
I GOT IN MY LAST
BOX OF PUFFY WUFFYS.
218
00:09:05,666 --> 00:09:06,666
I FOUND SOMETHING,
219
00:09:06,667 --> 00:09:08,007
A REAL SUSPICIOUS CHARACTER
220
00:09:08,008 --> 00:09:10,429
WITH BEADY EYES
AND A SHIFTY GRIN.
221
00:09:10,430 --> 00:09:12,261
AND HE'S WEARING CHIP'S HAT.
222
00:09:12,262 --> 00:09:13,432
WHAT HAVE YOU DONE TO CHIP?
223
00:09:13,433 --> 00:09:15,725
YOU'D BETTER TELL
ME BEFORE I GET MAD!
224
00:09:15,726 --> 00:09:16,597
CHIP, IT'S YOU!
225
00:09:16,598 --> 00:09:20,389
WHO DO YOU THINK IT WAS, NUTS FOR BRAINS?
YOU'RE THE...
226
00:09:20,390 --> 00:09:23,522
OVER HERE!
I THINK I FOUND SOMETHING!
227
00:09:23,523 --> 00:09:25,645
THERE'S A CLUSTER
OF MOUSE FOOTPRINTS
228
00:09:25,646 --> 00:09:26,646
LEADING THAT WAY.
229
00:09:32,953 --> 00:09:35,995
LOOK! THE FOOTPRINTS STOP HERE,
AND THESE TIRE TRACKS BEGIN.
230
00:09:35,996 --> 00:09:37,657
THIS CAN ONLY MEAN ONE THING.
231
00:09:37,658 --> 00:09:41,120
RIGHT.
WHAT IS THAT ONE THING, CHIP?
232
00:09:41,121 --> 00:09:44,463
THAT THE MICE WENT BY TRUCK.
NOW DO YOU GET IT?
233
00:09:44,464 --> 00:09:47,466
SURE, I GET IT.
THE MICE BECAME TRUCK DRIVERS.
234
00:09:47,467 --> 00:09:49,919
NO, YOU DIMWIT.
THEY'VE BEEN MOUSENAPPED
235
00:09:49,920 --> 00:09:51,131
COME ON!
236
00:09:57,638 --> 00:09:58,558
INTO THE CAGES.
237
00:09:58,559 --> 00:10:00,480
QUICKLY, NOW. CHOP, CHOP.
238
00:10:03,523 --> 00:10:05,645
EVERYBODY WARM AND COMFY?
239
00:10:05,646 --> 00:10:08,607
GOOD. THEN LET'S GET PHYSICAL.
240
00:10:08,608 --> 00:10:10,489
TIME TO GO WALKIES.
241
00:10:10,490 --> 00:10:13,573
OR SHOULD I SAY RUNNIES?
HA HA HA HA HA!
242
00:10:26,586 --> 00:10:28,708
IT SHOULD BE A PIECE OF CAKE
243
00:10:28,709 --> 00:10:30,590
FOLLOWING THE TIRE
TRACKS THROUGH THIS MUD.
244
00:10:33,013 --> 00:10:34,633
SO WHAT DO WE DO NOW?
245
00:10:34,634 --> 00:10:37,556
WE'LL SPLIT UP TO
COVER MORE GROUND.
246
00:10:37,557 --> 00:10:38,678
I'LL GO WITH GADGET.
247
00:10:38,679 --> 00:10:40,019
DALE, YOU GO WITH ZIPPER.
248
00:10:40,020 --> 00:10:42,021
NO WAY. I WANNA GO WITH GADGET.
249
00:10:42,022 --> 00:10:44,854
[CHATTERING]
250
00:10:44,855 --> 00:10:48,477
I CAN'T HEAR A WORD
YOU GUYS ARE SAYING.
251
00:10:48,478 --> 00:10:50,229
IT WAS BETTER WITH THE PLUGS IN.
252
00:10:50,230 --> 00:10:51,271
HUH?
253
00:10:53,734 --> 00:10:54,945
GADGET'S GONE!
254
00:10:56,777 --> 00:10:57,948
GADGET'S GONE? GADGET'S GONE?
255
00:11:02,743 --> 00:11:05,454
GADGET'S EARPLUGS.
SHE MUST'VE TAKEN 'EM OUT.
256
00:11:05,455 --> 00:11:06,956
HERE, DALE. HANG ONTO 'EM.
257
00:11:06,957 --> 00:11:10,379
MONTY'S TOOTHPICK,
GADGET'S EARPLUGS.
258
00:11:10,380 --> 00:11:11,631
WHAT NEXT?
259
00:11:13,553 --> 00:11:15,134
I FOUND HER FOOTPRINTS.
260
00:11:15,135 --> 00:11:16,345
HUH? WHAT?
261
00:11:16,346 --> 00:11:18,677
I SAID, I FOUND HER FOOTPRINTS!
262
00:11:18,678 --> 00:11:20,059
W-WHAT'D YA SAY?
263
00:11:20,060 --> 00:11:22,681
I SAID, I FOUND HER FOOTPRINTS.
264
00:11:22,682 --> 00:11:24,934
WELL, I'M NOT CARRYIN' EM.
I'M OUTTA POCKETS.
265
00:11:24,935 --> 00:11:27,516
WITH ANY LUCK,
THESE'LL LEAD US RIGHT TO THE MICE.
266
00:11:27,517 --> 00:11:29,229
I JUST HOPE WE'RE NOT TOO LATE.
267
00:11:35,736 --> 00:11:37,777
WELCOME, MY DEAR.
268
00:11:37,778 --> 00:11:39,448
DO COME IN.
269
00:11:39,449 --> 00:11:42,372
I HOPE YOU'LL FIND THE
ACCOMMODATIONS SUITABLE.
270
00:11:47,748 --> 00:11:51,590
THE MORE RODENTS,
THE MORE POTENT, I ALWAYS SAY.
271
00:11:51,591 --> 00:11:53,753
AH, YES.
WE'RE DOING VERY NICELY.
272
00:11:53,754 --> 00:11:56,095
WHY HAVEN'T I THOUGHT
OF THIS BEFORE?
273
00:11:56,096 --> 00:11:59,178
MOUSE POWER IS A PERFECT
SOURCE OF ENERGY.
274
00:11:59,179 --> 00:12:01,550
IT'S FREE, AND IT'S FOREVER.
275
00:12:01,551 --> 00:12:04,183
UH-OH.
276
00:12:04,184 --> 00:12:06,847
FIVE-MINUTE BREAK,
YOU RUN-DOWN RODENTS.
277
00:12:12,522 --> 00:12:14,563
WHAT'S NIMNUL UP TO, CHIP?
278
00:12:14,564 --> 00:12:16,565
LOOKS LIKE HE'S MAKING
ELECTRICAL JUICE,
279
00:12:16,566 --> 00:12:17,736
AND HE'S USING MICE
280
00:12:17,737 --> 00:12:19,658
FOR HIS OWN PERSONAL LEMONS.
281
00:12:19,659 --> 00:12:22,741
YEAH, SO WHY'S HE'S GIVING
'EM A FIVE-MINUTE BREAK?
282
00:12:22,742 --> 00:12:24,243
THE IMPORTANT THING RIGHT NOW
283
00:12:24,244 --> 00:12:25,494
IS TO SET THE MICE FREE!
284
00:12:25,495 --> 00:12:29,498
LOOK! I'LL BET THAT LEVER
MAKES THE CAGES OPEN AND CLOSE.
285
00:12:29,499 --> 00:12:32,631
WE'LL USE THIS RUBBER BAND AND
A TRICK I PICKED UP FROM GADGET.
286
00:12:32,632 --> 00:12:35,084
NOW ALL WE NEED'S A
WAY TO DISTRACT NIMNUL.
287
00:12:35,085 --> 00:12:36,716
LEAVE IT TO ME.
288
00:12:41,721 --> 00:12:43,012
GET A LOAD O' ZIPPER.
289
00:12:43,013 --> 00:12:47,056
WE'RE WORKING HARD AND HE'S
BUSY MAKIN' FANCY POTATOES.
290
00:12:47,057 --> 00:12:48,268
NO, HE'S NOT. LOOK!
291
00:12:49,729 --> 00:12:51,391
AAH! A BAT!
292
00:12:53,393 --> 00:12:55,065
MY NECK! MY NECK!
293
00:12:57,737 --> 00:12:59,698
I NEED SOMETHING
TO PROTECT MY NECK!
294
00:12:59,699 --> 00:13:01,661
FROM BLOODSUCKING BATS!
295
00:13:02,702 --> 00:13:04,033
WHOA! WHOA!
296
00:13:04,034 --> 00:13:05,906
GOT IT! NOW PULL!
297
00:13:08,078 --> 00:13:09,498
IT WON'T BUDGE!
298
00:13:09,499 --> 00:13:10,500
WE'RE NOT HEAVY ENOUGH.
299
00:13:12,332 --> 00:13:14,374
ZIPPER, WE NEED MORE WEIGHT.
300
00:13:17,757 --> 00:13:19,509
WHOA! WHOA!
301
00:13:21,721 --> 00:13:23,013
WE DID IT!
302
00:13:24,684 --> 00:13:26,805
NUTS! THE MICE WON'T
LEAVE THEIR CAGES
303
00:13:26,806 --> 00:13:28,227
BECAUSE THEY'RE
STILL HYPNOTIZED!
304
00:13:28,228 --> 00:13:30,560
HYPNOTIZED, HUH?
305
00:13:33,603 --> 00:13:35,354
WHAT DO YOU THINK YOU'RE
DOING, DALE?
306
00:13:35,355 --> 00:13:36,896
WATCH AND FIND OUT.
307
00:13:36,897 --> 00:13:40,149
THE GREAT DALEDINI NEVER
REVEALS HIS SOURCES.
308
00:13:40,150 --> 00:13:42,992
I AM THE GREAT DALEDINI.
309
00:13:42,993 --> 00:13:45,784
EVERYTHING DALEDINI
SAYS, YOU WILL HEAR
310
00:13:45,785 --> 00:13:48,327
AND YOU WILL OBEY.
311
00:13:48,328 --> 00:13:50,449
WE HEAR AND WE OBEY.
312
00:13:50,450 --> 00:13:52,501
NOW, EVERYBODY FOLLOW ME.
313
00:13:52,502 --> 00:13:55,875
YOU DIDN'T SAY "DALEDINI SAYS."
314
00:13:55,876 --> 00:13:59,959
DALEDINI SAYS,
EVERYBODY FOLLOW ME.
315
00:13:59,960 --> 00:14:02,591
WE HEAR AND WE OBEY.
316
00:14:02,592 --> 00:14:04,724
WE HEAR AND WE OBEY.
317
00:14:09,639 --> 00:14:11,680
UH-OH, NIMNUL'S COMING BACK.
318
00:14:11,681 --> 00:14:15,524
HA! JUST LET THAT BAT TRY AND
SUCK THE LIFE OUT OF ME NOW.
319
00:14:15,525 --> 00:14:18,237
COME ON, STEP BRAVELY.
320
00:14:18,238 --> 00:14:20,109
NOT SO FAST.
321
00:14:20,110 --> 00:14:23,322
WHO DO YOU THINK YOU ARE,
THE MERRY MOUSE CLUB MUTINEERS?
322
00:14:23,323 --> 00:14:25,694
I DON'T KNOW HOW YOU GOT OUT,
323
00:14:25,695 --> 00:14:27,657
BUT BACK IN YOUR CAGES.
324
00:14:29,249 --> 00:14:32,701
I AM THE GREAT DALEDINI.
FOLLOW ME.
325
00:14:32,702 --> 00:14:36,456
I SAID, BACK IN YOUR CAGES.
326
00:14:40,050 --> 00:14:42,671
YOU ARE UNDER MY SPELL.
327
00:14:42,672 --> 00:14:44,633
UNDER MY SPELL.
328
00:14:44,634 --> 00:14:46,386
SPELL.
329
00:14:59,609 --> 00:15:00,779
THERE.
330
00:15:00,780 --> 00:15:03,613
JUST LET THOSE MEASLY
MICE TRY AND GET FREE NOW.
331
00:15:06,576 --> 00:15:07,696
AWWW, NUTS!
332
00:15:07,697 --> 00:15:10,580
FIVE-MINUTE BREAK,
YOU MISERABLE VERMIN.
333
00:15:20,000 --> 00:15:22,341
DALE, WAKE UP. SNAP OUT OF IT!
334
00:15:22,342 --> 00:15:25,004
TRY SNAPPING YOUR FINGERS.
335
00:15:25,005 --> 00:15:26,755
GOOD IDEA, ZIPPER.
336
00:15:26,756 --> 00:15:30,350
WHEN I SNAP MY FINGERS,
DALEDINI SAYS WAKE UP.
337
00:15:33,853 --> 00:15:37,016
CHIP, ZIPPER,
WHAT ARE YOU DOING IN A CAGE?
338
00:15:37,017 --> 00:15:38,978
YOU'RE IN THE CAGE, DALE.
339
00:15:38,979 --> 00:15:42,401
LISTEN, WE'VE GOTTA WORK QUICK.
AND WE NEED GADGET'S HELP!
340
00:15:42,402 --> 00:15:43,562
STILL GOT HER EARPLUGS?
341
00:15:43,563 --> 00:15:44,823
GOT 'EM.
342
00:15:44,824 --> 00:15:46,825
GOOD. PUT HER EARPLUGS IN!
343
00:15:46,826 --> 00:15:49,158
NOT IN YOUR EARS, HER EARS.
344
00:15:49,159 --> 00:15:50,780
WHAT? I CAN'T HEAR YOU!
345
00:15:58,878 --> 00:16:00,789
THIS IS SO STRANGE.
346
00:16:00,790 --> 00:16:02,921
I DREAMED I WAS THE FIRST MOUSE
347
00:16:02,922 --> 00:16:04,843
TO WIN THE BOSTON MARATHON.
348
00:16:04,844 --> 00:16:06,755
THAT WAS NO DREAM, GADGET.
349
00:16:06,756 --> 00:16:08,677
MORE LIKE A NIGHTMARE.
350
00:16:08,678 --> 00:16:11,680
NIMNUL'S GOT ALL YOU MICE
RUNNING ON A TREADMILL.
351
00:16:11,681 --> 00:16:13,592
HMM... IT WOULD APPEAR
352
00:16:13,593 --> 00:16:15,014
THAT THE ELECTRICITY
BEING GENERATED
353
00:16:15,015 --> 00:16:16,855
BY THE MICE ON THE TREADMILL
354
00:16:16,856 --> 00:16:19,478
IS BEING STORED IN THAT
BIG METAL CONTAINER.
355
00:16:19,479 --> 00:16:21,520
LISTEN, GADGET, WE GOTTA HURRY!
356
00:16:21,521 --> 00:16:23,982
THE MICE ARE ONLY ON
A FIVE-MINUTE BREAK.
357
00:16:23,983 --> 00:16:26,485
FIVE-MINUTE BREAK? BUT WHY?
358
00:16:26,486 --> 00:16:27,656
DOESN'T MATTER NOW.
359
00:16:27,657 --> 00:16:31,280
WE NEED YOUR SCIENTIFIC
KNOW-HOW TO GET THEM FREE
360
00:16:31,281 --> 00:16:32,451
BEFORE NIMNUL GETS BACK.
361
00:16:32,452 --> 00:16:34,743
OKAY...
THE FIRST STEP IS TO DEACTIVATE
362
00:16:34,744 --> 00:16:36,325
THAT HYPNOTIZER DEVICE.
363
00:16:36,326 --> 00:16:37,416
HOW?
364
00:16:37,417 --> 00:16:39,328
TRY SWITCHING THE
RED POSITIVE POLE
365
00:16:39,329 --> 00:16:40,499
WITH THE BLUE NEGATIVE POLE.
366
00:16:40,500 --> 00:16:42,331
THAT SHOULD SHORT-CIRCUIT IT.
367
00:16:42,332 --> 00:16:43,462
GOTCHA!
368
00:16:43,463 --> 00:16:44,964
IS SHE GOOD OR WHAT?
369
00:16:55,595 --> 00:16:58,437
YEAH... I THINK GADGET
LEFT OUT A FEW DETAILS,
370
00:16:58,438 --> 00:17:00,559
BUT AT LEAST THE
MICE ARE SNAPPING OUT
371
00:17:00,560 --> 00:17:02,311
OF THEIR TRANCES.
372
00:17:02,312 --> 00:17:08,067
[MICE SQUEAKING]
373
00:17:08,068 --> 00:17:09,568
NICE TO SEE YA, PALLIES, BUT
374
00:17:09,569 --> 00:17:12,741
I CAN THINK OF HAPPIER
PLACES FOR A REUNION.
375
00:17:12,742 --> 00:17:15,244
WHAT NOW, GADGET?
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
376
00:17:15,245 --> 00:17:17,286
NIMNUL MUST HAVE
A SYSTEMS GOVERNOR
377
00:17:17,287 --> 00:17:19,498
ON THE ENERGY ACCUMULATOR.
378
00:17:19,499 --> 00:17:22,751
UH, WHAT'S THAT MEAN, GADGET, LOVE...
IN PLAIN ENGLISH?
379
00:17:22,752 --> 00:17:27,005
SIMPLY PUT... IF TOO MUCH
VOLTAGE IS STORED UP TOO FAST,
380
00:17:27,006 --> 00:17:29,628
THERE COULD BE A
CHANCE OF MELTDOWN.
381
00:17:29,629 --> 00:17:31,550
MELTDOWN! HOORAY!
382
00:17:31,551 --> 00:17:33,472
LET'S HEAR IT FOR MELTDOWN!
383
00:17:33,473 --> 00:17:35,474
UH, DALE... MELTDOWN MEANS
384
00:17:35,475 --> 00:17:37,846
WE COULD BE BLOWN
TO SMITHEREENS.
385
00:17:37,847 --> 00:17:40,018
MELTDOWN, BOO!
386
00:17:40,019 --> 00:17:41,310
WE HATE MELTDOWN!
387
00:17:41,311 --> 00:17:43,392
WELL, I FOR ONE THINK
IT'S WORTH A SHOT.
388
00:17:43,393 --> 00:17:44,563
MONTY'S RIGHT.
389
00:17:44,564 --> 00:17:46,105
LET'S GO FOR IT!
390
00:17:46,106 --> 00:17:49,488
WHAT WE'VE GOT TO DO IS GET ALL THE
MICE TO RUN AS FAST AS THEY CAN.
391
00:17:49,489 --> 00:17:51,029
PALLIES, LISTEN UP...
392
00:17:51,030 --> 00:17:52,281
AT MY SIGNAL,
393
00:17:52,282 --> 00:17:54,032
START RUNNING THE TREADMILLS
394
00:17:54,033 --> 00:17:56,285
LIKE YOU'RE BEIN' CHASED
BY A PACK OF RABID FELINES!
395
00:17:56,286 --> 00:17:57,656
WHAT D'YA SAY?
396
00:17:57,657 --> 00:18:00,869
[ANGRY SQUEAKING]
397
00:18:00,870 --> 00:18:02,461
HAVE IT YOUR WAY, MATES.
398
00:18:02,462 --> 00:18:04,082
WE'LL JUST STAY HERE
399
00:18:04,083 --> 00:18:06,206
AND BE NIMNUL'S PERSONAL
SLAVES FOR LIFE.
400
00:18:18,348 --> 00:18:21,480
TIME TO REJOIN THE RAT
RACE, YA ROTTEN RODENTS.
401
00:18:21,481 --> 00:18:23,312
EVERYBODY... HUH?
402
00:18:23,313 --> 00:18:25,023
H-H-H-HOW COULD THIS BE?
403
00:18:25,024 --> 00:18:27,105
THEY'RE SUPPOSED
TO BE ON A BREAK.
404
00:18:27,106 --> 00:18:29,778
MY PIED PIPER DEVICE IS KAPUT.
405
00:18:29,779 --> 00:18:32,651
SOMEONE'S SHORT-CIRCUITED
THE VELVEETA DIODE.
406
00:18:32,652 --> 00:18:35,364
FASTER! EVERYBODY SPEED IT UP!
407
00:18:35,365 --> 00:18:37,616
SLOW DOWN! SLOW DOWN!
408
00:18:37,617 --> 00:18:39,658
SPEED UP! SPEED UP!
409
00:18:39,659 --> 00:18:40,699
IT'S WORKING!
410
00:18:40,700 --> 00:18:43,082
STOP IT! YOU'LL RUIN EVERYTHING!
411
00:18:44,334 --> 00:18:46,545
I HAVE TO SWITCH OFF
THE ENERGY ACCUMULATOR.
412
00:18:46,546 --> 00:18:47,546
OH, NO...
413
00:18:47,547 --> 00:18:50,339
I HADN'T COUNTED ON HIS HAVING
A SYSTEMS-OVERRIDE VALVE.
414
00:18:50,340 --> 00:18:52,251
WE HAVE TO STOP HIM
FROM TURNING IT.
415
00:18:52,252 --> 00:18:53,552
WHAT IF WE JAMMED
IT WITH SOMETHING...
416
00:18:53,553 --> 00:18:54,843
LIKE A POTATO?
417
00:18:54,844 --> 00:18:55,884
GOOD IDEA.
418
00:18:55,885 --> 00:18:57,307
ZIPPER, IT'S UP TO YOU.
419
00:19:06,025 --> 00:19:09,729
[WHISTLE BLOWING]
420
00:19:15,365 --> 00:19:16,825
THE VALVE WON'T TURN.
421
00:19:16,826 --> 00:19:18,577
SOMETHING'S STUCK IN THERE.
422
00:19:18,578 --> 00:19:20,539
AAH! IT'S A POTATO.
423
00:19:20,540 --> 00:19:23,622
I'M BEING SCAMMED BY A YAM!
424
00:19:23,623 --> 00:19:25,544
RANGERS,
I HAVE AN ANNOUNCEMENT...
425
00:19:25,545 --> 00:19:27,626
THERE'S GOOD NEWS
AND THERE'S BAD NEWS.
426
00:19:27,627 --> 00:19:28,707
THE GOOD NEWS IS
427
00:19:28,708 --> 00:19:30,959
WE'VE REACHED THE FIRST
STAGE OF MELTDOWN,
428
00:19:30,960 --> 00:19:32,211
SO WE CAN STOP RUNNING.
429
00:19:32,212 --> 00:19:34,253
AND WHAT'S THE BAD
NEWS, GADGET, LOVE?
430
00:19:34,254 --> 00:19:36,755
WE WON'T HAVE TIME TO
GET OUT WITH OUR LIVES.
431
00:19:36,756 --> 00:19:38,507
[GULP]
432
00:19:38,508 --> 00:19:39,758
TRAPPED LIKE RATS.
433
00:19:39,759 --> 00:19:43,181
CHIP, THERE'S STILL TIME FOR YOU
AND ZIPPER TO SAVE YOURSELVES.
434
00:19:43,182 --> 00:19:46,184
THAT'S RIGHT...
MAKE A RUN FOR IT, PALLIES.
435
00:19:46,185 --> 00:19:48,977
NO WAY...
WE WOULD NEVER DESERT YOU GUYS.
436
00:19:48,978 --> 00:19:51,770
WELL, RANGERS...
WE HAD A GREAT CAREER.
437
00:19:51,771 --> 00:19:55,524
YEAH... I SEE IT PASSING
BEFORE MY EYES NOW.
438
00:19:55,525 --> 00:19:58,026
MAYBE NOT.
LET'S SEE IF ME OLD LUCKY TOOTHPICK
439
00:19:58,027 --> 00:20:00,490
CAN PICK A LOCK AS WELL
AS IT CAN PICK A TOOTH.
440
00:20:13,463 --> 00:20:17,005
IF I SNAG THAT LEVER,
WE'RE IN BUSINESS.
441
00:20:17,006 --> 00:20:18,258
BINGO!
442
00:20:26,476 --> 00:20:28,607
YAY! THEY DID IT!
443
00:20:28,608 --> 00:20:30,850
YIPPEE! YAY! YAY!
444
00:20:32,231 --> 00:20:33,442
THE MICE... DESERTING ME
445
00:20:33,443 --> 00:20:35,944
LIKE RATS LEAVING
A SINKING SHIP!
446
00:20:35,945 --> 00:20:37,155
IT'S SO...
447
00:20:37,156 --> 00:20:38,657
OH, MY GOSH!
448
00:20:38,658 --> 00:20:40,620
WE'RE GOING INTO MELTDOWN!
449
00:20:42,702 --> 00:20:44,493
WAIT! I'VE GOT AN IDEA!
450
00:20:44,494 --> 00:20:46,415
PLEASE PASS THE POTATOES.
451
00:20:46,416 --> 00:20:48,457
PASS THE POTATOES?
452
00:20:48,458 --> 00:20:49,628
WE'RE GONNA MELT DOWN
453
00:20:49,629 --> 00:20:51,460
AND YOU'RE ACTIN' LIKE
IT'S THANKSGIVING DINNER.
454
00:20:51,461 --> 00:20:53,251
LOOK... EITHER THE POTATOES
455
00:20:53,252 --> 00:20:54,963
TAKE THE IMPACT
OF THE EXPLOSION,
456
00:20:54,964 --> 00:20:57,255
OR WE DO.
457
00:20:57,256 --> 00:20:58,637
POTATO, DALE.
458
00:20:58,638 --> 00:21:00,258
POTATO, CHIP.
459
00:21:00,259 --> 00:21:01,640
POTATO, DALE.
460
00:21:01,641 --> 00:21:02,881
POTATO, CHIP.
461
00:21:02,882 --> 00:21:04,012
POTATO, DALE.
462
00:21:04,013 --> 00:21:05,804
ONE POTATO, TWO POTATO,
THREE POTATO, FOUR...
463
00:21:05,805 --> 00:21:07,936
FIVE POTATO, SIX
POTATO, SEVEN POTATO...
464
00:21:07,937 --> 00:21:09,097
NO MORE.
465
00:21:09,098 --> 00:21:11,189
LOOK! IT'S WORKING!
466
00:21:11,190 --> 00:21:13,603
STILL, BETTER MAKE A RUN FOR IT...
AND FAST!
467
00:21:17,447 --> 00:21:19,858
YEAH, THE MOST RELAXIN'
PART OF OUR BEAT.
468
00:21:19,859 --> 00:21:22,661
ALWAYS QUIET AS
A MOUSE OUT HERE.
469
00:21:22,662 --> 00:21:23,662
[TIRES SCREECH]
470
00:21:26,536 --> 00:21:28,036
YOU WERE SAYIN'?
471
00:21:28,037 --> 00:21:29,329
LET'S GO.
472
00:21:40,630 --> 00:21:41,551
WHAT THE...
473
00:21:41,552 --> 00:21:44,923
IT'S THAT WHACKED-OUT
PROFESSOR NIMNUL.
474
00:21:44,924 --> 00:21:46,975
YOU'RE UNDER ARREST, NIMNUL.
475
00:21:46,976 --> 00:21:50,018
FROM NOW ON, YOU'LL BE EATIN'
ALL YOUR MASHED POTATOES
476
00:21:50,019 --> 00:21:52,521
OUTTA JAILHOUSE PLATES.
477
00:21:52,522 --> 00:21:54,563
MY ONLY CHANCE OF RECOGNITION
478
00:21:54,564 --> 00:21:58,317
WILL BE AS THE CREATOR
OF POTATOES AU ROTTEN.
479
00:22:06,285 --> 00:22:08,497
GOT OUT JUST IN
THE NICK OF TIME!
480
00:22:08,498 --> 00:22:10,909
'NOTHER 10 SECONDS,
WE'D HAVE BEEN MASHED RANGERS.
481
00:22:10,910 --> 00:22:13,582
BUT, WHERE'S DALE?
482
00:22:13,583 --> 00:22:16,625
YOU KNOW,
THIS STUFF'S NOT HALF BAD.
483
00:22:16,626 --> 00:22:18,758
ANYBODY GOT ANY GRAVY?
33659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.