All language subtitles for Chip n Dale Rescue Rangers (1990) - S02E45 - The Pied Piper Power Play.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:08,839 --> 00:00:12,222 ♪ SOMETIMES SOME CRIMES ♪ 3 00:00:12,223 --> 00:00:14,804 ♪ GO SLIPPIN' THROUGH THE CRACKS ♪ 4 00:00:14,805 --> 00:00:18,848 ♪ BUT THESE TWO GUMSHOES ♪ 5 00:00:18,849 --> 00:00:21,601 ♪ ARE PICKIN' UP THE SLACK ♪ 6 00:00:21,602 --> 00:00:23,143 ♪ THERE'S NO CASE TOO BIG ♪ 7 00:00:23,144 --> 00:00:24,984 ♪ NO CASE TOO SMALL ♪ 8 00:00:24,985 --> 00:00:27,357 ♪ WHEN YOU NEED HELP, JUST CALL ♪ 9 00:00:27,358 --> 00:00:29,529 ♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪ 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,030 ♪ RESCUE RANGERS ♪ 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,612 ♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪ 12 00:00:32,613 --> 00:00:33,743 ♪ WHEN THERE'S DANGER ♪ 13 00:00:33,744 --> 00:00:35,745 ♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪ 14 00:00:35,746 --> 00:00:37,707 ♪ ONCE THEY'RE INVOLVED ♪ 15 00:00:37,708 --> 00:00:40,750 ♪ SOMEHOW WHATEVER'S WRONG GETS SOLVED ♪ 16 00:00:40,751 --> 00:00:42,792 ♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪ 17 00:00:42,793 --> 00:00:44,544 ♪ RESCUE RANGERS ♪ 18 00:00:44,545 --> 00:00:45,875 ♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪ 19 00:00:45,876 --> 00:00:47,297 ♪ WHEN THERE'S DANGER ♪ 20 00:00:47,298 --> 00:00:49,299 ♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪ 21 00:00:49,300 --> 00:00:50,930 ♪ THEY'LL TAKE THE CLUES ♪ 22 00:00:50,931 --> 00:00:54,094 ♪ AND FIND THE WHERES AND WHYS AND WHOS ♪ 23 00:00:54,095 --> 00:00:56,436 ♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪ 24 00:00:56,437 --> 00:00:57,677 ♪ RESCUE RANGERS ♪ 25 00:00:57,678 --> 00:00:59,519 ♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪ 26 00:00:59,520 --> 00:01:00,640 ♪ WHEN THERE'S DANGER ♪ 27 00:01:00,641 --> 00:01:03,144 ♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪ 28 00:01:06,987 --> 00:01:09,819 THEY LAUGHED AT ME AT THE INVENTION CONVENTION, 29 00:01:09,820 --> 00:01:11,491 CALLED ME MAD. 30 00:01:11,492 --> 00:01:13,323 ME, MAD? HA! 31 00:01:13,324 --> 00:01:15,825 A LITTLE ANGRY MAYBE, BUT NOT MAD. 32 00:01:15,826 --> 00:01:19,999 BUT I'LL SHOW THEM ALL FOR I'VE DISCOVERED THE SECRET 33 00:01:20,000 --> 00:01:22,622 OF USING ELECTRICITY TO ANIMATE LIFELESS SPUDS 34 00:01:22,623 --> 00:01:25,084 INTO BAKED POTATOES. 35 00:01:25,085 --> 00:01:28,168 ALL MY HALF-BAKED SUCCESSES ARE BEHIND ME. 36 00:01:28,169 --> 00:01:30,420 MY NEW SCHEME IS COMPLETELY BAKED. 37 00:01:30,421 --> 00:01:32,091 WHEN I INSERT THIS PLUG, 38 00:01:32,092 --> 00:01:33,803 MY INTERSTATE ELECTRICAL HOOKUP 39 00:01:33,804 --> 00:01:36,846 WILL INSTANTLY BAKE ALL THE POTATOES IN IDAHO. 40 00:01:36,847 --> 00:01:38,428 THIS WILL PROVE TO THOSE 41 00:01:38,429 --> 00:01:40,220 DISBELIEVING DITZOS 42 00:01:40,221 --> 00:01:42,182 THAT MY INVENTION WORKS. 43 00:01:42,183 --> 00:01:44,274 I'LL BECOME THE PICASSO OF POTATOES, 44 00:01:44,275 --> 00:01:46,226 THE SVENGALI OF SPUDS, 45 00:01:46,227 --> 00:01:50,030 OR, DARE I SAY IT, MR. POTATO HEAD. 46 00:01:51,532 --> 00:01:53,823 HUH? I DON'T GET IT. 47 00:01:53,824 --> 00:01:55,735 I'M TOTALLY IN THE DARK. 48 00:01:55,736 --> 00:01:57,907 SINISTER FORCES ARE AT WORK HERE. 49 00:01:57,908 --> 00:02:01,332 NOW WHAT? MORE JUNK MAIL? 50 00:02:03,454 --> 00:02:05,915 "DUE TO YOUR NOT PAYING THE ELECTRIC BILL, 51 00:02:05,916 --> 00:02:07,297 "WE'VE CUT OFF YOUR POWER. 52 00:02:07,298 --> 00:02:08,708 "HAVE A NICE DAY, 53 00:02:08,709 --> 00:02:09,799 THE POWER COMPANY." 54 00:02:09,800 --> 00:02:13,513 THE SMALL-MINDED FOOLS ARE STANDING IN THE PATH OF WEIRD SCIENCE. 55 00:02:13,514 --> 00:02:14,884 BUT THEY CAN'T. THEY WON'T! 56 00:02:14,885 --> 00:02:16,636 NOT EVEN THE POWER COMPANY 57 00:02:16,637 --> 00:02:18,928 CAN PULL THE PLUG ON MY POTATO PLOY. 58 00:02:18,929 --> 00:02:21,721 DALE, THIS IS THE SILLIEST THING YOU'VE DONE YET. 59 00:02:21,722 --> 00:02:25,605 CALL ME THE GREAT DALEDINI, AND OBSERVE. 60 00:02:25,606 --> 00:02:27,107 [SNORES] 61 00:02:28,609 --> 00:02:30,320 YOU ARE GETTING SLEEPY, 62 00:02:30,321 --> 00:02:32,862 VERY SLEEPY. 63 00:02:32,863 --> 00:02:34,824 [YAWNS] 64 00:02:34,825 --> 00:02:37,617 SEE THAT? SHE'S STARTING TO FEEL SLEEPY. 65 00:02:37,618 --> 00:02:40,780 THIS HYPNOSIS STUFF REALLY WORKS. 66 00:02:40,781 --> 00:02:42,542 DID YOU SAY SOMETHING, DALE? 67 00:02:42,543 --> 00:02:43,783 I'M WEARING THESE EARPLUGS 68 00:02:43,784 --> 00:02:46,125 SO THE DECIBEL LEVEL OF THE ENGINE WON'T HURT MY EARS. 69 00:02:46,126 --> 00:02:48,168 HA HA HA HA HA... 70 00:02:49,340 --> 00:02:51,711 I AM THE GREAT DALEDINI. 71 00:02:51,712 --> 00:02:53,923 YOU ARE GETTING SLEEPY. 72 00:02:53,924 --> 00:02:56,506 VERY SLEEPY. 73 00:02:56,507 --> 00:02:58,218 YOU ARE GETTING SLEEPY, AREN'T YOU? 74 00:02:58,219 --> 00:02:59,890 NO, BUT I'M GETTIN' HUNGRY. 75 00:03:03,183 --> 00:03:05,646 IT AIN'T CAMEMBERT, BUT IT'LL TIDE ME OVER. 76 00:03:09,770 --> 00:03:11,311 WHAT ARE YOU DOIN', MONTY? 77 00:03:11,312 --> 00:03:13,693 YEARS AGO, BACK IN TIMBUKTHREE, 78 00:03:13,694 --> 00:03:15,865 I HAD ME A DOUBLE CHEESE LIMBURGER. 79 00:03:15,866 --> 00:03:17,487 WITH ALL THE TRIMMIN'S. 80 00:03:17,488 --> 00:03:19,579 TASTY ALL RIGHT, BUT A PESKY WEDGE 81 00:03:19,580 --> 00:03:21,281 GOT STUCK IN ME BICUSPIDS. 82 00:03:21,282 --> 00:03:25,325 TRY AS I MIGHT, I COULDN'T SHAKE THE LITTLE BUGGER FREE. 83 00:03:25,326 --> 00:03:26,496 SUDDENLY, I LOOKED OVER, 84 00:03:26,497 --> 00:03:30,089 AND THERE SHE WAS LYIN' ON THE GROUND. 85 00:03:30,090 --> 00:03:31,331 WHO? 86 00:03:31,332 --> 00:03:33,633 WHY, ME LUCKY TOOTHPICK, O'COURSE. 87 00:03:33,634 --> 00:03:35,174 MADE OUTTA PETRIFIED ROSEWOOD, 88 00:03:35,175 --> 00:03:37,717 AND GUARANTEED TO FREE ANY MORSELS 89 00:03:37,718 --> 00:03:38,639 STUCK IN YOUR CHOPPERS 90 00:03:38,640 --> 00:03:39,799 FASTER THAN A HOT KNIFE 91 00:03:39,800 --> 00:03:41,220 PLOWIN' THROUGH CREAM CHEESE. 92 00:03:41,221 --> 00:03:44,223 NOW... IF YOU'LL EXCUSE ME, DALEDINI. 93 00:03:44,224 --> 00:03:46,516 I'M OFF TO RAID ME FAVORITE MOUSE TRAPS. 94 00:03:46,517 --> 00:03:49,108 ISN'T IT KINDA EARLY FOR BREAKFAST? 95 00:03:49,109 --> 00:03:50,810 IT'S LIKE THE MAN SAID... 96 00:03:50,811 --> 00:03:52,693 THE EARLY MOUSE CATCHES THE CHEESE. 97 00:03:54,315 --> 00:03:56,446 AH... ME HOME AWAY FROM HOME. 98 00:03:56,447 --> 00:03:58,488 GOT THE BEST FRUIT STAND IN THE CITY. 99 00:03:58,489 --> 00:04:01,240 THE FRUIT'S ALWAYS FRESH, AND SO IS THE... 100 00:04:01,241 --> 00:04:05,075 CHEE-YEE-YEE-YEE YEE-YEE-YEE-EESE! 101 00:04:07,037 --> 00:04:08,077 NICE HORS D'OEUVRES, 102 00:04:08,078 --> 00:04:10,580 BUT I'M READY FOR THE MAIN COURSE. 103 00:04:10,581 --> 00:04:12,292 [SNIFFS] 104 00:04:12,293 --> 00:04:13,673 DEFINITELY SWISS. 105 00:04:13,674 --> 00:04:17,587 SMELLS LIKE A SEPTEMBER VINTAGE. 106 00:04:17,588 --> 00:04:18,968 NOW, NOW, COME ON, PALLIES, 107 00:04:18,969 --> 00:04:21,301 SHARE AND SHARE ALIKE, I ALWAYS SAY. 108 00:04:21,302 --> 00:04:24,804 THERE'S PLENTY HERE FOR TWO OR EVEN, UH... THREE. 109 00:04:24,805 --> 00:04:26,145 THAT'S THE SPIRIT. 110 00:04:26,146 --> 00:04:28,228 NOW, LET'S... WHAT? 111 00:04:33,394 --> 00:04:35,695 DR. PHONY, MY CAT FRISKY 112 00:04:35,696 --> 00:04:37,817 HAS BEEN LETHARGIC ALL DAY. 113 00:04:37,818 --> 00:04:39,609 WHAT ARE YOU LISTENING TO, DALE? 114 00:04:39,610 --> 00:04:41,741 IT'S A RADIO PHONE-IN SHOW. 115 00:04:41,742 --> 00:04:45,325 DR. PHONY BONES, RADIO PSYCHOLOGIST. 116 00:04:45,326 --> 00:04:46,576 (LAUGHING) 117 00:04:46,577 --> 00:04:47,787 I BET MONTY WOULDN'T MIND 118 00:04:47,788 --> 00:04:49,789 HEARING ABOUT ALL THESE DEPRESSED CATS. 119 00:04:49,790 --> 00:04:51,671 COME TO THINK OF IT, WHERE IS MONTY? 120 00:04:51,672 --> 00:04:54,714 DON'T KNOW. HE WENT OUT LOOKING FOR CHEESE THIS MORNING. 121 00:04:54,715 --> 00:04:55,915 BUT IT'S BEEN HOURS, 122 00:04:55,916 --> 00:04:58,047 AND IT'S NOT LIKE MONTY NOT TO CHECK IN. 123 00:04:58,048 --> 00:05:00,049 [KNOCK ON DOOR] 124 00:05:00,050 --> 00:05:01,681 THAT'S PROBABLY MONTY NOW. 125 00:05:01,682 --> 00:05:03,593 HI. CAN I HELP YOU? 126 00:05:03,594 --> 00:05:04,594 [HONK HONK] 127 00:05:04,595 --> 00:05:06,806 FUNNY. NOW WHAT DO YOU WANT? 128 00:05:06,807 --> 00:05:09,639 MOUSO, WHAT BRINGS YOU HERE? 129 00:05:09,640 --> 00:05:11,731 [KISSES] 130 00:05:11,732 --> 00:05:14,484 [WHISTLES] 131 00:05:14,485 --> 00:05:16,315 KINDA BASHFUL, ISN'T HE? 132 00:05:16,316 --> 00:05:19,739 NO, SILLY. MOUSO IS HEARING-IMPAIRED AND MUTE. 133 00:05:19,740 --> 00:05:20,941 SO, WHAT'S WRONG? 134 00:05:24,785 --> 00:05:26,906 YOU WERE EATING WITH SOME FRIENDS... 135 00:05:26,907 --> 00:05:27,947 WHAT WERE YOU EATING? 136 00:05:27,948 --> 00:05:29,619 PANCAKES? DONUTS? 137 00:05:29,620 --> 00:05:30,751 IT DOESN'T MATTER, NITWIT. 138 00:05:34,254 --> 00:05:36,626 SUDDENLY, THE OTHER MICE STOPPED EATING 139 00:05:36,627 --> 00:05:39,549 AND WALKED AWAY LIKE ZOMBIES. 140 00:05:39,550 --> 00:05:42,171 GEE, THIS IS MORE FUN THAN CHARADES. 141 00:05:42,172 --> 00:05:44,805 YOU WENT FOR HELP, BUT THERE WERE NO OTHER MICE AROUND. 142 00:05:46,677 --> 00:05:49,429 I'M THE FIRST MOUSE YOU'VE SEEN ALL DAY. 143 00:05:49,430 --> 00:05:51,060 [HONK HONK] 144 00:05:51,061 --> 00:05:54,063 NO WONDER THOSE CATS ON THE PHONY BONES SHOW WERE SO DEPRESSED. 145 00:05:54,064 --> 00:05:56,526 HMM. THIS IS STRANGE. 146 00:05:56,527 --> 00:05:59,569 WHY WOULD ALL THE OTHER MICE JUST WALK OFF THIS MORNING?? 147 00:05:59,570 --> 00:06:00,610 WHAT WAS I DOING? 148 00:06:00,611 --> 00:06:03,653 I KNOW. I WAS WORKING ON THE ENGINE 149 00:06:03,654 --> 00:06:05,695 AND I HAD EARPLUGS IN. 150 00:06:05,696 --> 00:06:06,746 AHA. AHA. 151 00:06:06,747 --> 00:06:09,579 SO, IT'S SAFE TO ASSUME 152 00:06:09,580 --> 00:06:10,870 THAT WHATEVER MADE THE MICE DISAPPEAR 153 00:06:10,871 --> 00:06:12,792 HAS TO DO WITH SOME SOUND. 154 00:06:12,793 --> 00:06:15,795 AND MOUSO WASN'T AFFECTED BECAUSE HE COULDN'T HEAR IT. 155 00:06:15,796 --> 00:06:17,757 AND I KNOW WHAT KINDA SOUND. 156 00:06:17,758 --> 00:06:20,840 SO TELL US, SMARTY PANTS, WHAT KINDA SOUND? 157 00:06:20,841 --> 00:06:24,264 SOUNDS LIKE A JOB FOR THE RESCUE RANGERS. 158 00:06:28,679 --> 00:06:31,561 WE'RE HERE, MY LITTLE FURBALLS OF ENERGY. 159 00:06:31,562 --> 00:06:33,012 HA HA HA HA. 160 00:06:33,013 --> 00:06:35,895 TWO ROBBERIES OF DOWNTOWN WAREHOUSES 161 00:06:35,896 --> 00:06:37,356 IN THE LAST SIX DAYS. 162 00:06:37,357 --> 00:06:38,568 WHAT'D THEY GET, 163 00:06:38,569 --> 00:06:40,480 STEREOS? DIAMONDS? COLOR TVs? 164 00:06:40,481 --> 00:06:42,782 ARE YOU READY? POTATOES. 165 00:06:42,783 --> 00:06:44,654 PO-TAY - TOES OR PO-TAH-TOES? 166 00:06:44,655 --> 00:06:46,025 PO-TAY-TOES, PO-TAH-TOES, 167 00:06:46,026 --> 00:06:48,327 TO-MAY-TOES, TO-MAH-TOES, 168 00:06:48,328 --> 00:06:49,949 LET'S CALL THE WHOLE THING OFF. 169 00:06:49,950 --> 00:06:53,372 IF ONLY WE KNEW WHERE MONTY WAS WHEN HE GOT LOST. 170 00:06:53,373 --> 00:06:55,164 DID HE SAY ANYTHING TO YOU BEFORE HE LEFT? 171 00:06:55,165 --> 00:06:59,499 NOPE. JUST THAT HE WAS GOING TO CHECK OUT HIS FAVORITE MOUSE TRAPS. 172 00:06:59,500 --> 00:07:02,171 WHY DIDN'T YOU SAY THAT BEFORE, NUTHEAD? 173 00:07:02,172 --> 00:07:04,504 MUST HAVE SLIPPED MY MIND. 174 00:07:04,505 --> 00:07:07,256 A GOOD DETECTIVE NEVER LETS ANY DETAIL GET BY HIM. 175 00:07:07,257 --> 00:07:09,348 HA HA HA HA. WELL, YOU JUST DID. 176 00:07:09,349 --> 00:07:10,680 WHAT DO YOU MEAN? 177 00:07:10,681 --> 00:07:13,604 WE PASSED HIS FAVORITE MOUSE TRAPS A BLOCK AGO. 178 00:07:19,610 --> 00:07:21,561 MONTY COULDN'T HAVE BEEN HERE. 179 00:07:21,562 --> 00:07:22,822 OR THIS CHEESE WOULD BE GONE! 180 00:07:22,823 --> 00:07:24,444 LOOK! 181 00:07:27,407 --> 00:07:28,488 A CLUE. 182 00:07:28,489 --> 00:07:30,239 HERE, DALE. THIS IS A GOOD OPPORTUNITY 183 00:07:30,240 --> 00:07:32,201 TO SEE IF YOU'VE GOT THE RIGHT STUFF. 184 00:07:32,202 --> 00:07:34,994 HMM. IT'S MADE OF PETRIFIED ROSEWOOD, 185 00:07:34,995 --> 00:07:37,206 AND IT'S ENGRAVED "M.J." 186 00:07:37,207 --> 00:07:40,379 I GOT IT! BET IT BELONGS TO MOONWALK JACKSON. 187 00:07:40,380 --> 00:07:42,582 I KNEW THIS CASE WAS GONNA BE A THRILLER. 188 00:07:42,583 --> 00:07:44,754 WRONG, DALE. TRY AGAIN. 189 00:07:44,755 --> 00:07:46,756 HMM, LET'S SEE. I'VE GOT IT. 190 00:07:46,757 --> 00:07:49,679 M.J. STANDS FOR FAT CAT. 191 00:07:49,680 --> 00:07:53,432 WHY WOULD FAT CAT ENGRAVE M.J. IN THE STICK? 192 00:07:53,433 --> 00:07:55,725 WHEN HIS INITIALS ARE F.C.? 193 00:07:55,726 --> 00:07:58,187 SIMPLE. TO THROW US OFF. 194 00:07:58,188 --> 00:07:59,979 THINK REAL HARD, DALE. 195 00:07:59,980 --> 00:08:03,192 WHO DO WE KNOW WHOSE INITIALS ARE M.J.? 196 00:08:03,193 --> 00:08:05,606 HE'S BIG AND STRONG AND MISSING. 197 00:08:08,488 --> 00:08:12,572 GIVE ME THAT! DOES THE NAME MONTEREY JACK RING A BELL? 198 00:08:12,573 --> 00:08:15,745 I GOT IT. THAT'S MONTEREY JACK'S LUCKY TOOTHPICK. 199 00:08:15,746 --> 00:08:19,619 I'M PROUD OF YOU. YOU FIGURED THAT OUT ALL BY YOURSELF. 200 00:08:19,620 --> 00:08:21,751 SURE DID. COURSE, IT DIDN'T HURT 201 00:08:21,752 --> 00:08:24,293 THAT MONTY SHOWED IT TO ME THIS MORNING. 202 00:08:24,294 --> 00:08:25,716 I GIVE UP. 203 00:08:28,298 --> 00:08:29,629 YOU'RE RIGHT, ZIPPER. 204 00:08:29,630 --> 00:08:30,840 MONTY WOULD NEVER 205 00:08:30,841 --> 00:08:32,762 LEAVE HIS LUCKY TOOTHPICK BEHIND ON PURPOSE. 206 00:08:32,763 --> 00:08:34,513 SO WE KNOW FOR SURE THAT 207 00:08:34,514 --> 00:08:36,766 WHATEVER TOOK THE OTHER MICE TOOK HIM, TOO. 208 00:08:36,767 --> 00:08:38,938 BUT WHERE'D THEY GET TAKEN TO? 209 00:08:38,939 --> 00:08:40,189 DON'T KNOW. 210 00:08:40,190 --> 00:08:42,521 IF ONLY WE COULD FIND SOMEONE WHO WITNESSED THE CRIME. 211 00:08:42,522 --> 00:08:47,196 YEAH! THEN I COULD HYPNOTIZE 'EM, AND MAKE 'EM SPILL THE BEANS. 212 00:08:47,197 --> 00:08:50,820 THE GREAT DALEDINI SEES ALL AND KNOWS NOTHING. 213 00:08:50,821 --> 00:08:53,492 YOU GOT THAT RIGHT, ACORN BRAIN. 214 00:08:53,493 --> 00:08:55,034 NOW, LET'S LOOK FOR MORE CLUES. 215 00:08:55,035 --> 00:08:56,997 WE SHOULD LOOK FOR MORE CLUES. 216 00:08:58,418 --> 00:09:00,750 I'LL FIND SOME WITH THE INFRARED MAGNIFYING GLASS 217 00:09:00,751 --> 00:09:03,083 I GOT IN MY LAST BOX OF PUFFY WUFFYS. 218 00:09:05,666 --> 00:09:06,666 I FOUND SOMETHING, 219 00:09:06,667 --> 00:09:08,007 A REAL SUSPICIOUS CHARACTER 220 00:09:08,008 --> 00:09:10,429 WITH BEADY EYES AND A SHIFTY GRIN. 221 00:09:10,430 --> 00:09:12,261 AND HE'S WEARING CHIP'S HAT. 222 00:09:12,262 --> 00:09:13,432 WHAT HAVE YOU DONE TO CHIP? 223 00:09:13,433 --> 00:09:15,725 YOU'D BETTER TELL ME BEFORE I GET MAD! 224 00:09:15,726 --> 00:09:16,597 CHIP, IT'S YOU! 225 00:09:16,598 --> 00:09:20,389 WHO DO YOU THINK IT WAS, NUTS FOR BRAINS? YOU'RE THE... 226 00:09:20,390 --> 00:09:23,522 OVER HERE! I THINK I FOUND SOMETHING! 227 00:09:23,523 --> 00:09:25,645 THERE'S A CLUSTER OF MOUSE FOOTPRINTS 228 00:09:25,646 --> 00:09:26,646 LEADING THAT WAY. 229 00:09:32,953 --> 00:09:35,995 LOOK! THE FOOTPRINTS STOP HERE, AND THESE TIRE TRACKS BEGIN. 230 00:09:35,996 --> 00:09:37,657 THIS CAN ONLY MEAN ONE THING. 231 00:09:37,658 --> 00:09:41,120 RIGHT. WHAT IS THAT ONE THING, CHIP? 232 00:09:41,121 --> 00:09:44,463 THAT THE MICE WENT BY TRUCK. NOW DO YOU GET IT? 233 00:09:44,464 --> 00:09:47,466 SURE, I GET IT. THE MICE BECAME TRUCK DRIVERS. 234 00:09:47,467 --> 00:09:49,919 NO, YOU DIMWIT. THEY'VE BEEN MOUSENAPPED 235 00:09:49,920 --> 00:09:51,131 COME ON! 236 00:09:57,638 --> 00:09:58,558 INTO THE CAGES. 237 00:09:58,559 --> 00:10:00,480 QUICKLY, NOW. CHOP, CHOP. 238 00:10:03,523 --> 00:10:05,645 EVERYBODY WARM AND COMFY? 239 00:10:05,646 --> 00:10:08,607 GOOD. THEN LET'S GET PHYSICAL. 240 00:10:08,608 --> 00:10:10,489 TIME TO GO WALKIES. 241 00:10:10,490 --> 00:10:13,573 OR SHOULD I SAY RUNNIES? HA HA HA HA HA! 242 00:10:26,586 --> 00:10:28,708 IT SHOULD BE A PIECE OF CAKE 243 00:10:28,709 --> 00:10:30,590 FOLLOWING THE TIRE TRACKS THROUGH THIS MUD. 244 00:10:33,013 --> 00:10:34,633 SO WHAT DO WE DO NOW? 245 00:10:34,634 --> 00:10:37,556 WE'LL SPLIT UP TO COVER MORE GROUND. 246 00:10:37,557 --> 00:10:38,678 I'LL GO WITH GADGET. 247 00:10:38,679 --> 00:10:40,019 DALE, YOU GO WITH ZIPPER. 248 00:10:40,020 --> 00:10:42,021 NO WAY. I WANNA GO WITH GADGET. 249 00:10:42,022 --> 00:10:44,854 [CHATTERING] 250 00:10:44,855 --> 00:10:48,477 I CAN'T HEAR A WORD YOU GUYS ARE SAYING. 251 00:10:48,478 --> 00:10:50,229 IT WAS BETTER WITH THE PLUGS IN. 252 00:10:50,230 --> 00:10:51,271 HUH? 253 00:10:53,734 --> 00:10:54,945 GADGET'S GONE! 254 00:10:56,777 --> 00:10:57,948 GADGET'S GONE? GADGET'S GONE? 255 00:11:02,743 --> 00:11:05,454 GADGET'S EARPLUGS. SHE MUST'VE TAKEN 'EM OUT. 256 00:11:05,455 --> 00:11:06,956 HERE, DALE. HANG ONTO 'EM. 257 00:11:06,957 --> 00:11:10,379 MONTY'S TOOTHPICK, GADGET'S EARPLUGS. 258 00:11:10,380 --> 00:11:11,631 WHAT NEXT? 259 00:11:13,553 --> 00:11:15,134 I FOUND HER FOOTPRINTS. 260 00:11:15,135 --> 00:11:16,345 HUH? WHAT? 261 00:11:16,346 --> 00:11:18,677 I SAID, I FOUND HER FOOTPRINTS! 262 00:11:18,678 --> 00:11:20,059 W-WHAT'D YA SAY? 263 00:11:20,060 --> 00:11:22,681 I SAID, I FOUND HER FOOTPRINTS. 264 00:11:22,682 --> 00:11:24,934 WELL, I'M NOT CARRYIN' EM. I'M OUTTA POCKETS. 265 00:11:24,935 --> 00:11:27,516 WITH ANY LUCK, THESE'LL LEAD US RIGHT TO THE MICE. 266 00:11:27,517 --> 00:11:29,229 I JUST HOPE WE'RE NOT TOO LATE. 267 00:11:35,736 --> 00:11:37,777 WELCOME, MY DEAR. 268 00:11:37,778 --> 00:11:39,448 DO COME IN. 269 00:11:39,449 --> 00:11:42,372 I HOPE YOU'LL FIND THE ACCOMMODATIONS SUITABLE. 270 00:11:47,748 --> 00:11:51,590 THE MORE RODENTS, THE MORE POTENT, I ALWAYS SAY. 271 00:11:51,591 --> 00:11:53,753 AH, YES. WE'RE DOING VERY NICELY. 272 00:11:53,754 --> 00:11:56,095 WHY HAVEN'T I THOUGHT OF THIS BEFORE? 273 00:11:56,096 --> 00:11:59,178 MOUSE POWER IS A PERFECT SOURCE OF ENERGY. 274 00:11:59,179 --> 00:12:01,550 IT'S FREE, AND IT'S FOREVER. 275 00:12:01,551 --> 00:12:04,183 UH-OH. 276 00:12:04,184 --> 00:12:06,847 FIVE-MINUTE BREAK, YOU RUN-DOWN RODENTS. 277 00:12:12,522 --> 00:12:14,563 WHAT'S NIMNUL UP TO, CHIP? 278 00:12:14,564 --> 00:12:16,565 LOOKS LIKE HE'S MAKING ELECTRICAL JUICE, 279 00:12:16,566 --> 00:12:17,736 AND HE'S USING MICE 280 00:12:17,737 --> 00:12:19,658 FOR HIS OWN PERSONAL LEMONS. 281 00:12:19,659 --> 00:12:22,741 YEAH, SO WHY'S HE'S GIVING 'EM A FIVE-MINUTE BREAK? 282 00:12:22,742 --> 00:12:24,243 THE IMPORTANT THING RIGHT NOW 283 00:12:24,244 --> 00:12:25,494 IS TO SET THE MICE FREE! 284 00:12:25,495 --> 00:12:29,498 LOOK! I'LL BET THAT LEVER MAKES THE CAGES OPEN AND CLOSE. 285 00:12:29,499 --> 00:12:32,631 WE'LL USE THIS RUBBER BAND AND A TRICK I PICKED UP FROM GADGET. 286 00:12:32,632 --> 00:12:35,084 NOW ALL WE NEED'S A WAY TO DISTRACT NIMNUL. 287 00:12:35,085 --> 00:12:36,716 LEAVE IT TO ME. 288 00:12:41,721 --> 00:12:43,012 GET A LOAD O' ZIPPER. 289 00:12:43,013 --> 00:12:47,056 WE'RE WORKING HARD AND HE'S BUSY MAKIN' FANCY POTATOES. 290 00:12:47,057 --> 00:12:48,268 NO, HE'S NOT. LOOK! 291 00:12:49,729 --> 00:12:51,391 AAH! A BAT! 292 00:12:53,393 --> 00:12:55,065 MY NECK! MY NECK! 293 00:12:57,737 --> 00:12:59,698 I NEED SOMETHING TO PROTECT MY NECK! 294 00:12:59,699 --> 00:13:01,661 FROM BLOODSUCKING BATS! 295 00:13:02,702 --> 00:13:04,033 WHOA! WHOA! 296 00:13:04,034 --> 00:13:05,906 GOT IT! NOW PULL! 297 00:13:08,078 --> 00:13:09,498 IT WON'T BUDGE! 298 00:13:09,499 --> 00:13:10,500 WE'RE NOT HEAVY ENOUGH. 299 00:13:12,332 --> 00:13:14,374 ZIPPER, WE NEED MORE WEIGHT. 300 00:13:17,757 --> 00:13:19,509 WHOA! WHOA! 301 00:13:21,721 --> 00:13:23,013 WE DID IT! 302 00:13:24,684 --> 00:13:26,805 NUTS! THE MICE WON'T LEAVE THEIR CAGES 303 00:13:26,806 --> 00:13:28,227 BECAUSE THEY'RE STILL HYPNOTIZED! 304 00:13:28,228 --> 00:13:30,560 HYPNOTIZED, HUH? 305 00:13:33,603 --> 00:13:35,354 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING, DALE? 306 00:13:35,355 --> 00:13:36,896 WATCH AND FIND OUT. 307 00:13:36,897 --> 00:13:40,149 THE GREAT DALEDINI NEVER REVEALS HIS SOURCES. 308 00:13:40,150 --> 00:13:42,992 I AM THE GREAT DALEDINI. 309 00:13:42,993 --> 00:13:45,784 EVERYTHING DALEDINI SAYS, YOU WILL HEAR 310 00:13:45,785 --> 00:13:48,327 AND YOU WILL OBEY. 311 00:13:48,328 --> 00:13:50,449 WE HEAR AND WE OBEY. 312 00:13:50,450 --> 00:13:52,501 NOW, EVERYBODY FOLLOW ME. 313 00:13:52,502 --> 00:13:55,875 YOU DIDN'T SAY "DALEDINI SAYS." 314 00:13:55,876 --> 00:13:59,959 DALEDINI SAYS, EVERYBODY FOLLOW ME. 315 00:13:59,960 --> 00:14:02,591 WE HEAR AND WE OBEY. 316 00:14:02,592 --> 00:14:04,724 WE HEAR AND WE OBEY. 317 00:14:09,639 --> 00:14:11,680 UH-OH, NIMNUL'S COMING BACK. 318 00:14:11,681 --> 00:14:15,524 HA! JUST LET THAT BAT TRY AND SUCK THE LIFE OUT OF ME NOW. 319 00:14:15,525 --> 00:14:18,237 COME ON, STEP BRAVELY. 320 00:14:18,238 --> 00:14:20,109 NOT SO FAST. 321 00:14:20,110 --> 00:14:23,322 WHO DO YOU THINK YOU ARE, THE MERRY MOUSE CLUB MUTINEERS? 322 00:14:23,323 --> 00:14:25,694 I DON'T KNOW HOW YOU GOT OUT, 323 00:14:25,695 --> 00:14:27,657 BUT BACK IN YOUR CAGES. 324 00:14:29,249 --> 00:14:32,701 I AM THE GREAT DALEDINI. FOLLOW ME. 325 00:14:32,702 --> 00:14:36,456 I SAID, BACK IN YOUR CAGES. 326 00:14:40,050 --> 00:14:42,671 YOU ARE UNDER MY SPELL. 327 00:14:42,672 --> 00:14:44,633 UNDER MY SPELL. 328 00:14:44,634 --> 00:14:46,386 SPELL. 329 00:14:59,609 --> 00:15:00,779 THERE. 330 00:15:00,780 --> 00:15:03,613 JUST LET THOSE MEASLY MICE TRY AND GET FREE NOW. 331 00:15:06,576 --> 00:15:07,696 AWWW, NUTS! 332 00:15:07,697 --> 00:15:10,580 FIVE-MINUTE BREAK, YOU MISERABLE VERMIN. 333 00:15:20,000 --> 00:15:22,341 DALE, WAKE UP. SNAP OUT OF IT! 334 00:15:22,342 --> 00:15:25,004 TRY SNAPPING YOUR FINGERS. 335 00:15:25,005 --> 00:15:26,755 GOOD IDEA, ZIPPER. 336 00:15:26,756 --> 00:15:30,350 WHEN I SNAP MY FINGERS, DALEDINI SAYS WAKE UP. 337 00:15:33,853 --> 00:15:37,016 CHIP, ZIPPER, WHAT ARE YOU DOING IN A CAGE? 338 00:15:37,017 --> 00:15:38,978 YOU'RE IN THE CAGE, DALE. 339 00:15:38,979 --> 00:15:42,401 LISTEN, WE'VE GOTTA WORK QUICK. AND WE NEED GADGET'S HELP! 340 00:15:42,402 --> 00:15:43,562 STILL GOT HER EARPLUGS? 341 00:15:43,563 --> 00:15:44,823 GOT 'EM. 342 00:15:44,824 --> 00:15:46,825 GOOD. PUT HER EARPLUGS IN! 343 00:15:46,826 --> 00:15:49,158 NOT IN YOUR EARS, HER EARS. 344 00:15:49,159 --> 00:15:50,780 WHAT? I CAN'T HEAR YOU! 345 00:15:58,878 --> 00:16:00,789 THIS IS SO STRANGE. 346 00:16:00,790 --> 00:16:02,921 I DREAMED I WAS THE FIRST MOUSE 347 00:16:02,922 --> 00:16:04,843 TO WIN THE BOSTON MARATHON. 348 00:16:04,844 --> 00:16:06,755 THAT WAS NO DREAM, GADGET. 349 00:16:06,756 --> 00:16:08,677 MORE LIKE A NIGHTMARE. 350 00:16:08,678 --> 00:16:11,680 NIMNUL'S GOT ALL YOU MICE RUNNING ON A TREADMILL. 351 00:16:11,681 --> 00:16:13,592 HMM... IT WOULD APPEAR 352 00:16:13,593 --> 00:16:15,014 THAT THE ELECTRICITY BEING GENERATED 353 00:16:15,015 --> 00:16:16,855 BY THE MICE ON THE TREADMILL 354 00:16:16,856 --> 00:16:19,478 IS BEING STORED IN THAT BIG METAL CONTAINER. 355 00:16:19,479 --> 00:16:21,520 LISTEN, GADGET, WE GOTTA HURRY! 356 00:16:21,521 --> 00:16:23,982 THE MICE ARE ONLY ON A FIVE-MINUTE BREAK. 357 00:16:23,983 --> 00:16:26,485 FIVE-MINUTE BREAK? BUT WHY? 358 00:16:26,486 --> 00:16:27,656 DOESN'T MATTER NOW. 359 00:16:27,657 --> 00:16:31,280 WE NEED YOUR SCIENTIFIC KNOW-HOW TO GET THEM FREE 360 00:16:31,281 --> 00:16:32,451 BEFORE NIMNUL GETS BACK. 361 00:16:32,452 --> 00:16:34,743 OKAY... THE FIRST STEP IS TO DEACTIVATE 362 00:16:34,744 --> 00:16:36,325 THAT HYPNOTIZER DEVICE. 363 00:16:36,326 --> 00:16:37,416 HOW? 364 00:16:37,417 --> 00:16:39,328 TRY SWITCHING THE RED POSITIVE POLE 365 00:16:39,329 --> 00:16:40,499 WITH THE BLUE NEGATIVE POLE. 366 00:16:40,500 --> 00:16:42,331 THAT SHOULD SHORT-CIRCUIT IT. 367 00:16:42,332 --> 00:16:43,462 GOTCHA! 368 00:16:43,463 --> 00:16:44,964 IS SHE GOOD OR WHAT? 369 00:16:55,595 --> 00:16:58,437 YEAH... I THINK GADGET LEFT OUT A FEW DETAILS, 370 00:16:58,438 --> 00:17:00,559 BUT AT LEAST THE MICE ARE SNAPPING OUT 371 00:17:00,560 --> 00:17:02,311 OF THEIR TRANCES. 372 00:17:02,312 --> 00:17:08,067 [MICE SQUEAKING] 373 00:17:08,068 --> 00:17:09,568 NICE TO SEE YA, PALLIES, BUT 374 00:17:09,569 --> 00:17:12,741 I CAN THINK OF HAPPIER PLACES FOR A REUNION. 375 00:17:12,742 --> 00:17:15,244 WHAT NOW, GADGET? WE DON'T HAVE MUCH TIME. 376 00:17:15,245 --> 00:17:17,286 NIMNUL MUST HAVE A SYSTEMS GOVERNOR 377 00:17:17,287 --> 00:17:19,498 ON THE ENERGY ACCUMULATOR. 378 00:17:19,499 --> 00:17:22,751 UH, WHAT'S THAT MEAN, GADGET, LOVE... IN PLAIN ENGLISH? 379 00:17:22,752 --> 00:17:27,005 SIMPLY PUT... IF TOO MUCH VOLTAGE IS STORED UP TOO FAST, 380 00:17:27,006 --> 00:17:29,628 THERE COULD BE A CHANCE OF MELTDOWN. 381 00:17:29,629 --> 00:17:31,550 MELTDOWN! HOORAY! 382 00:17:31,551 --> 00:17:33,472 LET'S HEAR IT FOR MELTDOWN! 383 00:17:33,473 --> 00:17:35,474 UH, DALE... MELTDOWN MEANS 384 00:17:35,475 --> 00:17:37,846 WE COULD BE BLOWN TO SMITHEREENS. 385 00:17:37,847 --> 00:17:40,018 MELTDOWN, BOO! 386 00:17:40,019 --> 00:17:41,310 WE HATE MELTDOWN! 387 00:17:41,311 --> 00:17:43,392 WELL, I FOR ONE THINK IT'S WORTH A SHOT. 388 00:17:43,393 --> 00:17:44,563 MONTY'S RIGHT. 389 00:17:44,564 --> 00:17:46,105 LET'S GO FOR IT! 390 00:17:46,106 --> 00:17:49,488 WHAT WE'VE GOT TO DO IS GET ALL THE MICE TO RUN AS FAST AS THEY CAN. 391 00:17:49,489 --> 00:17:51,029 PALLIES, LISTEN UP... 392 00:17:51,030 --> 00:17:52,281 AT MY SIGNAL, 393 00:17:52,282 --> 00:17:54,032 START RUNNING THE TREADMILLS 394 00:17:54,033 --> 00:17:56,285 LIKE YOU'RE BEIN' CHASED BY A PACK OF RABID FELINES! 395 00:17:56,286 --> 00:17:57,656 WHAT D'YA SAY? 396 00:17:57,657 --> 00:18:00,869 [ANGRY SQUEAKING] 397 00:18:00,870 --> 00:18:02,461 HAVE IT YOUR WAY, MATES. 398 00:18:02,462 --> 00:18:04,082 WE'LL JUST STAY HERE 399 00:18:04,083 --> 00:18:06,206 AND BE NIMNUL'S PERSONAL SLAVES FOR LIFE. 400 00:18:18,348 --> 00:18:21,480 TIME TO REJOIN THE RAT RACE, YA ROTTEN RODENTS. 401 00:18:21,481 --> 00:18:23,312 EVERYBODY... HUH? 402 00:18:23,313 --> 00:18:25,023 H-H-H-HOW COULD THIS BE? 403 00:18:25,024 --> 00:18:27,105 THEY'RE SUPPOSED TO BE ON A BREAK. 404 00:18:27,106 --> 00:18:29,778 MY PIED PIPER DEVICE IS KAPUT. 405 00:18:29,779 --> 00:18:32,651 SOMEONE'S SHORT-CIRCUITED THE VELVEETA DIODE. 406 00:18:32,652 --> 00:18:35,364 FASTER! EVERYBODY SPEED IT UP! 407 00:18:35,365 --> 00:18:37,616 SLOW DOWN! SLOW DOWN! 408 00:18:37,617 --> 00:18:39,658 SPEED UP! SPEED UP! 409 00:18:39,659 --> 00:18:40,699 IT'S WORKING! 410 00:18:40,700 --> 00:18:43,082 STOP IT! YOU'LL RUIN EVERYTHING! 411 00:18:44,334 --> 00:18:46,545 I HAVE TO SWITCH OFF THE ENERGY ACCUMULATOR. 412 00:18:46,546 --> 00:18:47,546 OH, NO... 413 00:18:47,547 --> 00:18:50,339 I HADN'T COUNTED ON HIS HAVING A SYSTEMS-OVERRIDE VALVE. 414 00:18:50,340 --> 00:18:52,251 WE HAVE TO STOP HIM FROM TURNING IT. 415 00:18:52,252 --> 00:18:53,552 WHAT IF WE JAMMED IT WITH SOMETHING... 416 00:18:53,553 --> 00:18:54,843 LIKE A POTATO? 417 00:18:54,844 --> 00:18:55,884 GOOD IDEA. 418 00:18:55,885 --> 00:18:57,307 ZIPPER, IT'S UP TO YOU. 419 00:19:06,025 --> 00:19:09,729 [WHISTLE BLOWING] 420 00:19:15,365 --> 00:19:16,825 THE VALVE WON'T TURN. 421 00:19:16,826 --> 00:19:18,577 SOMETHING'S STUCK IN THERE. 422 00:19:18,578 --> 00:19:20,539 AAH! IT'S A POTATO. 423 00:19:20,540 --> 00:19:23,622 I'M BEING SCAMMED BY A YAM! 424 00:19:23,623 --> 00:19:25,544 RANGERS, I HAVE AN ANNOUNCEMENT... 425 00:19:25,545 --> 00:19:27,626 THERE'S GOOD NEWS AND THERE'S BAD NEWS. 426 00:19:27,627 --> 00:19:28,707 THE GOOD NEWS IS 427 00:19:28,708 --> 00:19:30,959 WE'VE REACHED THE FIRST STAGE OF MELTDOWN, 428 00:19:30,960 --> 00:19:32,211 SO WE CAN STOP RUNNING. 429 00:19:32,212 --> 00:19:34,253 AND WHAT'S THE BAD NEWS, GADGET, LOVE? 430 00:19:34,254 --> 00:19:36,755 WE WON'T HAVE TIME TO GET OUT WITH OUR LIVES. 431 00:19:36,756 --> 00:19:38,507 [GULP] 432 00:19:38,508 --> 00:19:39,758 TRAPPED LIKE RATS. 433 00:19:39,759 --> 00:19:43,181 CHIP, THERE'S STILL TIME FOR YOU AND ZIPPER TO SAVE YOURSELVES. 434 00:19:43,182 --> 00:19:46,184 THAT'S RIGHT... MAKE A RUN FOR IT, PALLIES. 435 00:19:46,185 --> 00:19:48,977 NO WAY... WE WOULD NEVER DESERT YOU GUYS. 436 00:19:48,978 --> 00:19:51,770 WELL, RANGERS... WE HAD A GREAT CAREER. 437 00:19:51,771 --> 00:19:55,524 YEAH... I SEE IT PASSING BEFORE MY EYES NOW. 438 00:19:55,525 --> 00:19:58,026 MAYBE NOT. LET'S SEE IF ME OLD LUCKY TOOTHPICK 439 00:19:58,027 --> 00:20:00,490 CAN PICK A LOCK AS WELL AS IT CAN PICK A TOOTH. 440 00:20:13,463 --> 00:20:17,005 IF I SNAG THAT LEVER, WE'RE IN BUSINESS. 441 00:20:17,006 --> 00:20:18,258 BINGO! 442 00:20:26,476 --> 00:20:28,607 YAY! THEY DID IT! 443 00:20:28,608 --> 00:20:30,850 YIPPEE! YAY! YAY! 444 00:20:32,231 --> 00:20:33,442 THE MICE... DESERTING ME 445 00:20:33,443 --> 00:20:35,944 LIKE RATS LEAVING A SINKING SHIP! 446 00:20:35,945 --> 00:20:37,155 IT'S SO... 447 00:20:37,156 --> 00:20:38,657 OH, MY GOSH! 448 00:20:38,658 --> 00:20:40,620 WE'RE GOING INTO MELTDOWN! 449 00:20:42,702 --> 00:20:44,493 WAIT! I'VE GOT AN IDEA! 450 00:20:44,494 --> 00:20:46,415 PLEASE PASS THE POTATOES. 451 00:20:46,416 --> 00:20:48,457 PASS THE POTATOES? 452 00:20:48,458 --> 00:20:49,628 WE'RE GONNA MELT DOWN 453 00:20:49,629 --> 00:20:51,460 AND YOU'RE ACTIN' LIKE IT'S THANKSGIVING DINNER. 454 00:20:51,461 --> 00:20:53,251 LOOK... EITHER THE POTATOES 455 00:20:53,252 --> 00:20:54,963 TAKE THE IMPACT OF THE EXPLOSION, 456 00:20:54,964 --> 00:20:57,255 OR WE DO. 457 00:20:57,256 --> 00:20:58,637 POTATO, DALE. 458 00:20:58,638 --> 00:21:00,258 POTATO, CHIP. 459 00:21:00,259 --> 00:21:01,640 POTATO, DALE. 460 00:21:01,641 --> 00:21:02,881 POTATO, CHIP. 461 00:21:02,882 --> 00:21:04,012 POTATO, DALE. 462 00:21:04,013 --> 00:21:05,804 ONE POTATO, TWO POTATO, THREE POTATO, FOUR... 463 00:21:05,805 --> 00:21:07,936 FIVE POTATO, SIX POTATO, SEVEN POTATO... 464 00:21:07,937 --> 00:21:09,097 NO MORE. 465 00:21:09,098 --> 00:21:11,189 LOOK! IT'S WORKING! 466 00:21:11,190 --> 00:21:13,603 STILL, BETTER MAKE A RUN FOR IT... AND FAST! 467 00:21:17,447 --> 00:21:19,858 YEAH, THE MOST RELAXIN' PART OF OUR BEAT. 468 00:21:19,859 --> 00:21:22,661 ALWAYS QUIET AS A MOUSE OUT HERE. 469 00:21:22,662 --> 00:21:23,662 [TIRES SCREECH] 470 00:21:26,536 --> 00:21:28,036 YOU WERE SAYIN'? 471 00:21:28,037 --> 00:21:29,329 LET'S GO. 472 00:21:40,630 --> 00:21:41,551 WHAT THE... 473 00:21:41,552 --> 00:21:44,923 IT'S THAT WHACKED-OUT PROFESSOR NIMNUL. 474 00:21:44,924 --> 00:21:46,975 YOU'RE UNDER ARREST, NIMNUL. 475 00:21:46,976 --> 00:21:50,018 FROM NOW ON, YOU'LL BE EATIN' ALL YOUR MASHED POTATOES 476 00:21:50,019 --> 00:21:52,521 OUTTA JAILHOUSE PLATES. 477 00:21:52,522 --> 00:21:54,563 MY ONLY CHANCE OF RECOGNITION 478 00:21:54,564 --> 00:21:58,317 WILL BE AS THE CREATOR OF POTATOES AU ROTTEN. 479 00:22:06,285 --> 00:22:08,497 GOT OUT JUST IN THE NICK OF TIME! 480 00:22:08,498 --> 00:22:10,909 'NOTHER 10 SECONDS, WE'D HAVE BEEN MASHED RANGERS. 481 00:22:10,910 --> 00:22:13,582 BUT, WHERE'S DALE? 482 00:22:13,583 --> 00:22:16,625 YOU KNOW, THIS STUFF'S NOT HALF BAD. 483 00:22:16,626 --> 00:22:18,758 ANYBODY GOT ANY GRAVY? 33659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.