Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:08,509 --> 00:00:12,132
♪ SOMETIMES SOME CRIMES ♪
3
00:00:12,133 --> 00:00:14,764
♪ GO SLIPPIN'
THROUGH THE CRACKS ♪
4
00:00:14,765 --> 00:00:19,099
♪ BUT THESE TWO GUMSHOES ♪
5
00:00:19,100 --> 00:00:21,641
♪ ARE PICKIN' UP THE SLACK ♪
6
00:00:21,642 --> 00:00:23,353
♪ THERE'S NO CASE TOO BIG ♪
7
00:00:23,354 --> 00:00:24,904
♪ NO CASE TOO SMALL ♪
8
00:00:24,905 --> 00:00:27,487
♪ WHEN YOU NEED
HELP, JUST CALL ♪
9
00:00:27,488 --> 00:00:29,779
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE'S ♪
10
00:00:29,780 --> 00:00:30,741
♪ RESCUE RANGERS ♪
11
00:00:30,742 --> 00:00:32,702
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
12
00:00:32,703 --> 00:00:34,204
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
13
00:00:34,205 --> 00:00:35,705
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
14
00:00:35,706 --> 00:00:37,207
♪ 'CAUSE ONCE THEY'RE INVOLVED ♪
15
00:00:37,208 --> 00:00:40,660
♪ SOMEHOW WHATEVER'S
WRONG GETS SOLVED ♪
16
00:00:40,661 --> 00:00:43,083
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
17
00:00:43,084 --> 00:00:44,124
♪ RESCUE RANGERS ♪
18
00:00:44,125 --> 00:00:45,925
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
19
00:00:45,926 --> 00:00:47,797
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
20
00:00:47,798 --> 00:00:49,429
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
21
00:00:49,430 --> 00:00:50,760
♪ THEY'LL TAKE THE CLUES ♪
22
00:00:50,761 --> 00:00:53,973
♪ AND FIND THE WHERES
AND WHYS AND WHOS ♪
23
00:00:53,974 --> 00:00:56,386
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
24
00:00:56,387 --> 00:00:57,477
♪ RESCUE RANGERS ♪
25
00:00:57,478 --> 00:00:59,559
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
26
00:00:59,560 --> 00:01:00,850
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
27
00:01:00,851 --> 00:01:03,314
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
28
00:01:45,396 --> 00:01:48,439
HURRY, MATES!
WE'RE GETTING CLOSE.
29
00:01:49,820 --> 00:01:51,732
THIS WAY! THIS WAY!
30
00:01:54,695 --> 00:01:56,867
LOOK! THERE IT IS.
31
00:01:59,830 --> 00:02:02,081
BONZER! YOU FOUND IT, GADGEY.
32
00:02:02,082 --> 00:02:04,584
BIG DEAL.
33
00:02:04,585 --> 00:02:06,837
WE FOUND A FRISBEE.
34
00:02:15,716 --> 00:02:17,847
MONTY: AWFUL SWEET LITTLE
FELLOW, EH?
35
00:02:17,848 --> 00:02:19,929
YEAH, JUST LIKE THIS CASE.
36
00:02:19,930 --> 00:02:21,311
AWFUL AND LITTLE.
37
00:02:21,312 --> 00:02:24,063
WHAT WE NEED TO FIND
IS A REALLY BIG CASE.
38
00:02:24,064 --> 00:02:28,819
HOW ABOUT THAT BIG GERMAN
SHEPHERD WHO LOST HIS ACCENT?
39
00:02:31,572 --> 00:02:33,654
IS THAT A YES?
40
00:02:35,326 --> 00:02:38,278
MAYBE WE CAN RESCUE THE
WHALES FROM EXTINCTION.
41
00:02:38,279 --> 00:02:41,831
OR ALL THE SHIPS THAT HAVE BEEN
LOST IN THE BERMUDA TRIANGLE.
42
00:02:41,832 --> 00:02:45,875
YEAH, THAT WOULD BE A BIG
CASE, WOULDN'T IT, GADGET?
43
00:02:45,876 --> 00:02:47,707
WE CAN'T GO ANYWHERE RIGHT NOW.
44
00:02:47,708 --> 00:02:52,252
NOT UNTIL I FINISH INSTALLING MY NEW
SUPER-SENSITIVE GYROCOMPASS NAVIGATION PANEL.
45
00:02:52,253 --> 00:02:53,793
HOW'S IT COMING, MONTY?
46
00:02:53,794 --> 00:02:56,095
BE DONE IN TWO OR THREE
JIFFS, LOVE.
47
00:02:56,096 --> 00:02:58,007
EXCUSE ME, SIR.
48
00:02:58,008 --> 00:02:59,719
MY NAME IS MIDGE.
49
00:02:59,720 --> 00:03:02,682
IS THIS THE WAY TO CAPISTRANO?
50
00:03:02,683 --> 00:03:04,894
CAPISTRANO? AS IN SAN JUAN?
51
00:03:04,895 --> 00:03:07,897
ALL THE SWALLOWS GO
THERE THIS TIME OF YEAR.
52
00:03:07,898 --> 00:03:10,520
LAST YEAR,
I JUST FOLLOWED EVERYBODY ELSE.
53
00:03:10,521 --> 00:03:13,653
BUT THIS YEAR,
I CAN'T FIND ANYBODY.
54
00:03:13,654 --> 00:03:16,155
AND NOW I'M AFRAID I'M LOST.
55
00:03:16,156 --> 00:03:19,779
DON'T YOU WORRY.
THE RESCUE RANGERS WILL HELP,
56
00:03:19,780 --> 00:03:23,493
EVEN IF WE HAVE TO TAKE YOU
TO CAPISTRANO OURSELVES.
57
00:03:23,494 --> 00:03:24,784
WHAT?
58
00:03:24,785 --> 00:03:27,787
OF COURSE, I'LL HAVE TO FINISH
MY WORK ON THE RANGER WING FIRST.
59
00:03:27,788 --> 00:03:29,879
NO, NO, NO!
WE ARE NOT A DELIVERY SERVICE.
60
00:03:29,880 --> 00:03:32,592
OUR NEXT CASE IS
GOING TO BE A BIG ONE.
61
00:03:32,593 --> 00:03:33,754
BIG, BIG, BIG.
62
00:03:35,506 --> 00:03:39,340
[CRYING]
63
00:03:41,512 --> 00:03:44,053
[CRYING]
64
00:03:44,054 --> 00:03:46,897
[CRYING]
65
00:03:49,850 --> 00:03:52,813
[SOBBING]
66
00:03:58,319 --> 00:04:00,490
WHY ARE WE CRYING ANYHOW?
67
00:04:00,491 --> 00:04:04,033
THEY'RE TEARS OF JOY
OVER OUR NEW CASE.
68
00:04:04,034 --> 00:04:06,917
WE'RE TAKING MIDGE
HERE TO CAPISTRANO.
69
00:04:08,168 --> 00:04:13,083
GEE, I WONDER WHERE ALL THE
OTHER BIRDS ARE, ANYWAY.
70
00:04:15,796 --> 00:04:18,299
[ROOSTER CROWS]
71
00:04:30,771 --> 00:04:32,852
♪ SING A SONG OF SIX PENCE ♪
72
00:04:32,853 --> 00:04:34,734
♪ POCKET FULL OF RYE ♪
73
00:04:34,735 --> 00:04:36,526
♪ MRS. SWEENEY MAKES YOU ♪
74
00:04:36,527 --> 00:04:38,659
♪ HER FAVORITE CHICKEN PIE ♪
75
00:04:54,335 --> 00:04:56,626
OH SWEENEY, YOU LITTLE DICKENS,
76
00:04:56,627 --> 00:05:00,630
SOMEDAY YOU'LL BE MORE FAMOUS
THAN BETTY WHAT'S-HER-NAME,
77
00:05:00,631 --> 00:05:03,803
MORE POPULAR THAN THAT
OLD COLONEL FELLA.
78
00:05:03,804 --> 00:05:06,846
AND MORE IMPORTANT,
YOU'LL BE RICH.
79
00:05:06,847 --> 00:05:09,729
RICH! RICH! RICH!
80
00:05:09,730 --> 00:05:12,692
HA HA HA HA! RICH!
81
00:05:12,693 --> 00:05:15,525
NOT RICH, MA. TODD.
82
00:05:15,526 --> 00:05:17,487
MY NAME IS TODD.
83
00:05:17,488 --> 00:05:21,701
YOUR NAME WILL BE MUD IF YOU DON'T
STOP SNEAKING UP ON ME LIKE THAT.
84
00:05:21,702 --> 00:05:23,573
YES, MAMA.
85
00:05:23,574 --> 00:05:24,864
OUCH!
86
00:05:24,865 --> 00:05:27,578
NO GO GET ME MORE BIRDS.
87
00:05:31,832 --> 00:05:34,544
I KNOW ALL ABOUT CAPISTRANO.
88
00:05:34,545 --> 00:05:36,416
THE PALM TREES SWAYING,
89
00:05:36,417 --> 00:05:38,418
THE OCEAN WAVES CRASHING.
90
00:05:38,419 --> 00:05:40,670
THE COOL BREEZES BLOWING.
91
00:05:40,671 --> 00:05:42,301
ACCORDING TO MY GYROCOMPASS,
92
00:05:42,302 --> 00:05:46,096
WE SHOULD BE LANDING IN
CAPISTRANO ANY MOMENT NOW.
93
00:05:48,679 --> 00:05:50,770
- YECCHH!
- UGH!
94
00:05:50,771 --> 00:05:53,604
- [COUGH]
- [COUGH]
95
00:05:57,818 --> 00:06:00,900
SWALLOWS ARE KIND OF BIG THIS
YEAR, AIN'T THEY?
96
00:06:00,901 --> 00:06:04,283
HEY, WHERE ARE THE PALM TREES?
AND THE OCEAN?
97
00:06:04,284 --> 00:06:05,785
GADGET: I DON'T UNDERSTAND.
98
00:06:05,786 --> 00:06:09,198
MY NEW GYROCOMPASS SAID
THIS WAS CAPISTRANO.
99
00:06:09,199 --> 00:06:12,662
IF THIS ISN'T
CAPISTRANO, WHAT IS IT?
100
00:06:12,663 --> 00:06:16,756
ANOTHER DELAY ON OUR WAY
TO A REALLY BIG CASE.
101
00:06:16,757 --> 00:06:18,708
HEY, THERE ARE SOME BIRDS.
102
00:06:18,709 --> 00:06:21,712
MAYBE THEY'VE SEEN MY FLOCK.
103
00:06:23,383 --> 00:06:25,384
WELL, ANOTHER CASE CLOSED.
104
00:06:25,385 --> 00:06:29,769
CHIP, THIS CASE IS NOT OVER
UNTIL WE GET MIDGE TO CAPISTRANO.
105
00:06:29,770 --> 00:06:33,352
AND THIS IS NOT CAPISTRANO.
106
00:06:33,353 --> 00:06:34,684
OH, ALL RIGHT.
107
00:06:34,685 --> 00:06:36,105
ZIPPER, FOLLOW THAT BIRD.
108
00:06:36,106 --> 00:06:37,858
AYE, AYE!
109
00:07:01,301 --> 00:07:04,344
NOW WHO TURNED THIS UP?
110
00:07:05,756 --> 00:07:07,467
- HEY, MA.
- AAH!
111
00:07:07,468 --> 00:07:10,550
HOW'D YOU LIKE ALL
THE BIRDIES I CAUGHT?
112
00:07:10,551 --> 00:07:13,052
SHUCKS. I'LL BET THEY'LL
MAKE YOU RICH ENOUGH
113
00:07:13,053 --> 00:07:15,856
TO BUY ALL THE DIAMONDS
YOU COULD EVER HOPE FOR.
114
00:07:16,897 --> 00:07:19,228
GET IT? HOPE? DIAMOND?
115
00:07:19,229 --> 00:07:20,611
HOPE DIAMOND?
116
00:07:21,732 --> 00:07:23,613
I'M JUST FUNNY. I'M SO FUNNY.
117
00:07:23,614 --> 00:07:24,654
OW!
118
00:07:24,655 --> 00:07:26,405
IT WAS JUST A JOKE, MA.
119
00:07:26,406 --> 00:07:28,618
THAT WASN'T FOR YOUR JOKE.
120
00:07:28,619 --> 00:07:30,159
THIS IS FOR YOUR JOKE.
121
00:07:30,160 --> 00:07:33,743
HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU
NOT TO TURN THIS UP SO HIGH?
122
00:07:33,744 --> 00:07:36,125
I DON'T KNOW. TEN OR 20. WHY?
123
00:07:36,126 --> 00:07:39,839
LET ME EXPLAIN IT ONE MORE
TIME, TODDIE, MY BOY.
124
00:07:39,840 --> 00:07:42,461
PRETEND LIKE YOUR
HEAD IS THE EARTH.
125
00:07:42,462 --> 00:07:46,756
UP HERE AT THE TOP...
IS THE NORTH POLE.
126
00:07:46,757 --> 00:07:49,428
THE NORTH POLE HAS
A MAGNETIC PULL
127
00:07:49,429 --> 00:07:52,892
THAT LITTLE BIRDIES USE
TO FIND THEIR WAY AROUND.
128
00:07:52,893 --> 00:07:55,354
I, BEING THE
BUSINESS GENIUS I AM,
129
00:07:55,355 --> 00:07:58,648
SET UP MY OWN
SOLAR-POWERED ELECTROMAGNET
130
00:07:58,649 --> 00:08:01,230
TO ATTRACT THE LITTLE
BIRDIES TO MY FACTORY.
131
00:08:01,231 --> 00:08:03,773
I KEEP MY MAGNET WELL HIDDEN,
132
00:08:03,774 --> 00:08:05,775
SORT OF LIKE YOUR BRAIN, TODDIE.
133
00:08:05,776 --> 00:08:08,197
OK. SO?
134
00:08:08,198 --> 00:08:11,701
SO, I DON'T WANT ANYONE
TO FIND MY MAGNET.
135
00:08:11,702 --> 00:08:13,823
AND IF YOU KEEP
TURNING IT UP TOO HIGH
136
00:08:13,824 --> 00:08:16,826
SOMEONE IS GOING TO FIND IT.
UNDERSTAND?
137
00:08:16,827 --> 00:08:19,418
YES, MAMA.
138
00:08:19,419 --> 00:08:21,831
THE NORTH POLE, HUH?
AND ALL THIS TIME
139
00:08:21,832 --> 00:08:23,833
I THOUGHT IT WAS DANDRUFF.
140
00:08:23,834 --> 00:08:26,757
THERE MUST'VE BEEN A
MIXUP AT THE HOSPITAL.
141
00:08:29,630 --> 00:08:31,891
ARE YOU SURE MIDGE
CAME THIS WAY?
142
00:08:31,892 --> 00:08:34,133
I DON'T SEE HER.
143
00:08:34,134 --> 00:08:35,556
COME ON!
144
00:08:55,996 --> 00:09:00,790
WOW. THIS PLACE IS
LIKE A GIANT FUN HOUSE.
145
00:09:00,791 --> 00:09:02,792
THESE ARE SOLAR MIRRORS, DALE.
146
00:09:02,793 --> 00:09:06,545
THEY MAKE ELECTRICITY BY
REFLECTING HEAT FROM THE SUN.
147
00:09:06,546 --> 00:09:09,589
BUT I WONDER WHERE
ALL THE ENERGY GOES.
148
00:09:09,590 --> 00:09:10,840
[BIRDS CAW]
149
00:09:10,841 --> 00:09:12,592
- DO YOU HEAR THAT?
- IT CAME FROM OVER THERE.
150
00:09:12,593 --> 00:09:16,637
SOUNDS LIKE ALFRED HITCHCOCK'S
MAKING A MOVIE OVER THERE.
151
00:09:18,388 --> 00:09:21,141
GIVE ME A HAND, WILL YOU, DALE?
152
00:09:23,944 --> 00:09:25,775
WHOA!
153
00:09:25,776 --> 00:09:26,816
CRIKEY!
154
00:09:26,817 --> 00:09:28,818
LOOK AT THIS PLACE.
155
00:09:28,819 --> 00:09:30,610
GADGET: LOOKS LIKE
A HUGE BAKERY.
156
00:09:30,611 --> 00:09:33,863
HEY, MAYBE WE CAN SAVE
A CAKE FROM FALLING.
157
00:09:33,864 --> 00:09:35,785
MIDGE: CHIP? DALE?
158
00:09:35,786 --> 00:09:37,908
COME ON, MATES. IT'S MIDGE.
159
00:09:44,164 --> 00:09:47,297
HURRY! WE'VE GOT TO FIND HER!
160
00:09:51,672 --> 00:09:53,973
LOOK AT ALL THOSE BIRDS!
161
00:09:53,974 --> 00:09:55,594
BIRDS?
162
00:09:55,595 --> 00:09:57,346
I DON'T SEE BIRDS.
163
00:09:57,347 --> 00:09:59,639
YOU HEAR SOMETHING, JACK?
164
00:09:59,640 --> 00:10:01,560
PROBABLY THE OLD LADY
165
00:10:01,561 --> 00:10:05,434
COME TO FEED US SOME BIG,
FAT BIRDS AGAIN, NICKELS.
166
00:10:05,435 --> 00:10:09,228
I SURE AM SICK OF EATING
BIRDS, AREN'T YOU?
167
00:10:09,229 --> 00:10:15,154
I'D GIVE UP MY CLAWS FOR A
NICE, FAT, TASTY MOUSE.
168
00:10:15,155 --> 00:10:18,447
COME ON, MONTY!
WE HAVE TO SAVE MIDGE.
169
00:10:18,448 --> 00:10:21,741
BUT, GADGE,
LOOK AT THE SIZE OF THOSE CATS!
170
00:10:21,742 --> 00:10:24,705
LOOK AT SIZE OF THOSE EYES.
171
00:10:26,126 --> 00:10:29,378
RIGHT! FULL SPEED AHEAD, MATES.
172
00:10:29,379 --> 00:10:32,631
COME ON, DALE,
LET'S GET THIS RESCUE OVER WITH.
173
00:10:32,632 --> 00:10:35,756
DALE? WHERE ARE YOU?
174
00:10:38,558 --> 00:10:40,389
WHAT'S SO FUNNY? WE HAVE A CASE.
175
00:10:40,390 --> 00:10:42,641
STUPID, BUT STILL A CASE.
176
00:10:42,642 --> 00:10:44,934
CAN'T I HAVE FUN?
177
00:10:44,935 --> 00:10:47,646
WHAT'S YOUR PROBLEM?
178
00:10:47,647 --> 00:10:49,268
YOU'RE JUST JEALOUS.
179
00:10:49,269 --> 00:10:50,609
SAY, JACK.
180
00:10:50,610 --> 00:10:54,573
HOW'D YOU LIKE A NICE
JUICY CHIPMUNK SANDWICH
181
00:10:54,574 --> 00:10:55,654
FOR A CHANGE?
182
00:10:55,655 --> 00:11:00,489
YOU KNOW ME.
I'M JUST YOUR AVERAGE HUNGRY DEVIL.
183
00:11:00,490 --> 00:11:01,911
- UH-OH.
- UH-OH.
184
00:11:01,912 --> 00:11:05,705
BRILLIANT PLAN FOR THE BOYS
TO KEEP THOSE FELINES BUSY
185
00:11:05,706 --> 00:11:08,627
WHILE WE FREE THE BIRDS.
186
00:11:08,628 --> 00:11:10,920
I SURE HOPE IT WAS A
PLAN, MONTY.
187
00:11:10,921 --> 00:11:13,342
THIS WAY, DALE.
188
00:11:13,343 --> 00:11:15,594
WE'RE REALLY MOVING, CHIP.
189
00:11:15,595 --> 00:11:16,846
WE SURE ARE.
190
00:11:16,847 --> 00:11:19,058
NOW THIS IS RUNNING.
191
00:11:19,059 --> 00:11:20,679
HEY, CHIP.
192
00:11:20,680 --> 00:11:23,763
SLOW DOWN AND
SMELL THE CUPCAKES.
193
00:11:23,764 --> 00:11:25,184
WHAT'S GOING ON?
194
00:11:25,185 --> 00:11:27,266
NEVER QUESTION GOOD FORTUNE.
195
00:11:27,267 --> 00:11:29,769
IT WILL ONLY LEAD TO...
196
00:11:29,770 --> 00:11:31,070
CATS!
197
00:11:31,071 --> 00:11:35,484
WHAT DO YOU SAY WE GIVE THEM A
LITTLE A RUN FOR THEIR MONEY.
198
00:11:35,485 --> 00:11:38,577
WE'RE NOT GETTING ANYWHERE.
199
00:11:38,578 --> 00:11:41,701
AND WE'RE NOT
GETTING THERE FAST.
200
00:11:45,585 --> 00:11:47,997
HERE'S DINNER.
201
00:11:47,998 --> 00:11:49,378
WHAT'LL WE DO, CHIP?
202
00:11:49,379 --> 00:11:52,461
WE CAN'T RUN ANY FASTER
UNLESS WE GO THE OTHER WAY.
203
00:11:52,462 --> 00:11:54,633
THAT'S THE DUMBEST
IDEA I'VE EVER HEARD.
204
00:11:54,634 --> 00:11:56,465
LET'S TRY IT.
205
00:11:56,466 --> 00:11:57,797
ARE YOU NUTS?
206
00:11:57,798 --> 00:12:00,719
JUST DO LIKE I DO.
GO WITH THE FLOW.
207
00:12:00,720 --> 00:12:02,972
- ALLEY OOP!
- OH, MAN!
208
00:12:02,973 --> 00:12:08,107
AND I HAD MY HEART SET ON
A CHIPMUNK SALAD SANDWICH.
209
00:12:08,108 --> 00:12:09,688
HERE, KITTY, KITTY, KITTIES!
210
00:12:09,689 --> 00:12:12,061
UH-OH. THE OLD LADY.
211
00:12:12,062 --> 00:12:14,614
LATER, CHIPMUNKS.
212
00:12:16,236 --> 00:12:18,277
- [PURR]
- [PURR]
213
00:12:18,278 --> 00:12:20,239
THERE'S MY LITTLE BABIES.
214
00:12:20,240 --> 00:12:23,362
MOMMY WANTS KITTIES
TO STAY BY THE CAGE
215
00:12:23,363 --> 00:12:25,454
AND GUARD ALL THE
LITTLE BIRDIES.
216
00:12:25,455 --> 00:12:29,128
IF KITTY DISOBEYS,
KITTY WILL GET THIS.
217
00:12:29,129 --> 00:12:30,419
OUCH!
218
00:12:30,420 --> 00:12:33,042
BOY, THAT WAS A CLOSE ONE.
219
00:12:33,043 --> 00:12:35,584
YOU SAID IT.
THIS BAKERY IS FOR THE BIRDS.
220
00:12:35,585 --> 00:12:38,138
- BIRDS?
- MIDGE!
221
00:12:39,589 --> 00:12:43,382
TODDIE, MY BOY,
IT'S TIME TO MAKE CULINARY HISTORY.
222
00:12:43,383 --> 00:12:45,845
COME ON, MATES.
IT'S TIME TO GET OUT OF HERE.
223
00:12:45,846 --> 00:12:49,018
TURN ON THE CHICKEN
POT PIE MACHINE.
224
00:12:49,019 --> 00:12:51,811
[CAWING]
225
00:12:51,812 --> 00:12:54,194
- ZIPPER, GET HELP!
- AYE, AYE!
226
00:12:55,896 --> 00:12:59,158
DID YOU SAY CHICKEN POT PIE?
227
00:12:59,159 --> 00:13:00,569
THAT'S RIGHT, TODDIE.
228
00:13:00,570 --> 00:13:03,072
BUT, MOM, THOSE AREN'T CHICKENS.
229
00:13:03,073 --> 00:13:05,704
THOSE ARE BIRDIES.
230
00:13:05,705 --> 00:13:08,617
NOW, TODDIE.
CHICKENS ARE BIRDIES,
231
00:13:08,618 --> 00:13:10,669
- AREN'T THEY?
- I GUESS.
232
00:13:10,670 --> 00:13:13,873
BUT CHICKEN BIRDIES
COST LOTS OF MONEY.
233
00:13:13,874 --> 00:13:15,674
WILD BIRDIES ARE FREE,
234
00:13:15,675 --> 00:13:19,178
AND FREE MEANS MOTHER CAN
MAKE MILLIONS AND MILLIONS
235
00:13:19,179 --> 00:13:22,221
OF CHICKEN POT PIES
WITHOUT SPENDING A DIME.
236
00:13:22,222 --> 00:13:24,683
THIS WILL MAKE MOMMY RICH.
237
00:13:24,684 --> 00:13:28,188
RICH! RICH! RICH! RICH!
238
00:13:30,600 --> 00:13:31,771
- RICH!
- OUCH!
239
00:13:32,893 --> 00:13:35,565
COME ON, EVERYONE.
WE'VE GOT TO GET OUT...
240
00:13:38,198 --> 00:13:39,278
CRIKEY!
241
00:13:39,279 --> 00:13:43,072
WHATEVER HAPPENED TO
LIGHT AND FLAKY PIE CRUST?
242
00:13:43,073 --> 00:13:45,035
KEEP TRYING, MONTY!
243
00:13:47,157 --> 00:13:48,657
WHERE'D EVERYBODY GO?
244
00:13:48,658 --> 00:13:50,749
I DON'T LIKE THE LOOKS OF THIS.
245
00:13:50,750 --> 00:13:53,792
FOLLOW ME! FOLLOW ME!
246
00:13:53,793 --> 00:13:55,875
[BIRDS CAW]
247
00:13:55,876 --> 00:13:56,956
UH-OH.
248
00:13:56,957 --> 00:13:59,838
SOMETHING TELLS ME THOSE
AREN'T CHERRY PIES.
249
00:13:59,839 --> 00:14:01,630
WHAT'LL WE DO? WHAT'LL WE DO?
250
00:14:01,631 --> 00:14:03,803
[CAW CAW]
251
00:14:05,015 --> 00:14:08,768
GRAB THE END OF
THAT PASTRY DOUGH!
252
00:14:11,141 --> 00:14:12,181
OVER HERE, ZIPPER!
253
00:14:12,182 --> 00:14:14,773
BOMBS AWAY!
254
00:14:14,774 --> 00:14:17,106
WHAT'S THAT FOR, CHIP?
WHAT'S THAT FOR?
255
00:14:17,107 --> 00:14:21,281
GO ON, GIRLS! SAVE YOURSELVES.
256
00:14:25,485 --> 00:14:27,366
MY HAT!
257
00:14:27,367 --> 00:14:29,829
- WHOA!
- HELP! HELP!
258
00:14:31,291 --> 00:14:32,831
YOU HEAR SOMETHING, JACK?
259
00:14:32,832 --> 00:14:35,205
I HEAR SOMETHING, NICKELS.
260
00:14:36,796 --> 00:14:38,757
- UH-OH. AAH!
- THANKS, MATES.
261
00:14:38,758 --> 00:14:40,259
WE'VE GOT TO HELP THE
OTHERS, QUICK!
262
00:14:40,260 --> 00:14:45,054
THE OLD LADY'S GONNA LOSE
HER COOKIES OVER THIS ONE.
263
00:14:45,055 --> 00:14:48,057
WHAT'S GOING ON IN HERE?
DO SOMETHING!
264
00:14:48,058 --> 00:14:50,930
STOP THOSE BIRDS!
265
00:14:50,931 --> 00:14:53,852
YES, SIR, MOM. EASY AS PIE.
266
00:14:53,853 --> 00:14:56,395
GET IT? PIE?
267
00:14:56,396 --> 00:14:57,686
JUST GET THE BIRDS!
268
00:14:57,687 --> 00:14:59,980
I'LL BOP YOUR HEAD LATER.
269
00:15:01,691 --> 00:15:03,692
COME HERE, YOU STUPID BIRD!
270
00:15:03,693 --> 00:15:04,903
OUCH!
271
00:15:04,904 --> 00:15:06,445
MY BIRDS!
272
00:15:06,446 --> 00:15:09,528
COME BACK, YOU FEATHERED FREAKS!
273
00:15:09,529 --> 00:15:12,531
I'M NEVER GOING TO GET
MY SHIPMENT OUT IN TIME.
274
00:15:12,532 --> 00:15:16,165
HEY. HOW ABOUT WE JUST TURN
UP THE POWER ON THE MAGNET
275
00:15:16,166 --> 00:15:19,379
AND ATTRACT A WHOLE
BUNCH OF NEW BIRDIES?
276
00:15:20,500 --> 00:15:24,803
NOW, TODDIE,
WHAT DID MOMMY SAY ABOUT TURNING UP
277
00:15:24,804 --> 00:15:26,425
THE ELECTROMAGNET?
278
00:15:26,426 --> 00:15:28,887
UM... DON'T DO IT?
279
00:15:28,888 --> 00:15:30,009
RIGHT!
280
00:15:30,010 --> 00:15:31,050
OUCH!
281
00:15:31,051 --> 00:15:32,761
WHAT WAS THAT FOR?
282
00:15:32,762 --> 00:15:36,055
SO YOU'LL REMEMBER
NOT TO FORGET.
283
00:15:36,056 --> 00:15:37,646
AN ELECTROMAGNET!
284
00:15:37,647 --> 00:15:39,898
THAT'S WHAT'S
ATTRACTING THE BIRDS.
285
00:15:39,899 --> 00:15:42,771
GOLLY, I'LL BET IT WAS
THEIR ELECTROMAGNET
286
00:15:42,772 --> 00:15:45,064
THAT THREW THE RANGER
WING OFF COURSE, TOO.
287
00:15:45,065 --> 00:15:47,826
WOW. MAYBE THIS CASE IS
BIGGER THAN I THOUGHT.
288
00:15:47,827 --> 00:15:51,200
COME ON.
WE'VE GOT TO FIND THAT MAGNET.
289
00:15:51,201 --> 00:15:52,701
- [GRUNTING]
- WHAT'S THAT?
290
00:15:52,702 --> 00:15:54,413
MIDGE, WHAT ARE YOU DOING HERE?
291
00:15:54,414 --> 00:15:56,835
YOU SHOULD HAVE ESCAPED
WITH THE REST OF THE BIRDS.
292
00:15:56,836 --> 00:15:59,838
I WANTED TO SAVE YOUR
HAT, MR. CHIP, SIR.
293
00:15:59,839 --> 00:16:03,752
IT'S THE LEAST I COULD DO.
294
00:16:03,753 --> 00:16:05,754
GADGET: ACCORDING
TO MY INSTRUMENTS,
295
00:16:05,755 --> 00:16:08,467
THE MAGNET IS
SOMEWHERE CLOSE BY.
296
00:16:08,468 --> 00:16:09,758
VERY CLOSE BY.
297
00:16:09,759 --> 00:16:13,723
I BETTER DO SOMETHING TO
GET MAMA SOME MORE BIRDIES.
298
00:16:19,189 --> 00:16:22,441
GADGET: UH-OH!
THE MAGNET'S SO STRONG,
299
00:16:22,442 --> 00:16:25,194
I CAN'T CONTROL THE RANGER WING.
300
00:16:25,195 --> 00:16:27,526
I'M GONNA GET MAMA
A MILLION BIRDS,
301
00:16:27,527 --> 00:16:31,611
A JILLION BIRDS,
A KAZILLION BIRDS!
302
00:16:33,493 --> 00:16:35,744
- AAH!
- AAH!
303
00:16:35,745 --> 00:16:40,750
UH-OH. MAMA SAID DON'T TURN
UP THE MAGNET TOO HIGH.
304
00:16:42,752 --> 00:16:44,503
CRIKEY! WHAT'S HAPPENING?
305
00:16:44,504 --> 00:16:47,006
I CAN'T CONTROL IT!
306
00:16:55,395 --> 00:16:57,476
OH NO! WE DIDN'T MAKE IT.
307
00:16:57,477 --> 00:16:59,688
WE'RE GHOSTS!
308
00:16:59,689 --> 00:17:01,270
THIS IS TERRIBLE!
309
00:17:01,271 --> 00:17:03,312
AWFUL!
310
00:17:03,313 --> 00:17:04,643
DON'T BE SILLY, DALE.
311
00:17:04,644 --> 00:17:07,356
YOU'RE NOT A GHOST.
YOU'RE A DOUGHBOY.
312
00:17:07,357 --> 00:17:08,908
OH, THANK YOU, CHIP! THANK YOU!
313
00:17:10,530 --> 00:17:12,151
WHAT HAPPENED?
314
00:17:12,152 --> 00:17:14,283
WHEN THE MIRROR PANELS
TURNED AWAY FROM THE SUN,
315
00:17:14,284 --> 00:17:17,326
THE ELECTROMAGNET LOST
ITS ENERGY SOURCE.
316
00:17:17,327 --> 00:17:19,618
YOU KNOW, MAYBE IF WE TURNED
THE MIRRORS STRAIGHT UP,
317
00:17:19,619 --> 00:17:22,161
TO CATCH THE DESERT'S
NOON-DAY SUN,
318
00:17:22,162 --> 00:17:25,874
IT MIGHT MAKE THE MAGNET POWERFUL
ENOUGH TO PULL IN A FULL-SIZE AIRPLANE.
319
00:17:25,875 --> 00:17:27,626
BONZER IDEA, GADGET!
320
00:17:27,627 --> 00:17:30,929
THAT'D BRING A POLICEMAN OR TWO OUT
HERE, I'D WAGER.
321
00:17:30,930 --> 00:17:33,632
UH-OH. GOT A BONZER IDEA
HOW TO GET RID OF THEM?
322
00:17:33,633 --> 00:17:37,226
DON'T WORRY.
WE'RE NOT GOING TO HURT YOU.
323
00:17:37,227 --> 00:17:40,179
WE'RE JUST GONNA BITE
YOUR LITTLE HEADS OFF.
324
00:17:40,180 --> 00:17:42,521
RUN!
325
00:17:42,522 --> 00:17:45,484
DALE, MONTY,
YOU DISTRACT THESE CATS,
326
00:17:45,485 --> 00:17:48,066
WHILE, GADGET, ZIPPER AND I FIND
THE MASTER CONTROL OF THE MAGNET.
327
00:17:48,067 --> 00:17:52,901
YOU WANT ME TO T-TAKE CARE
OF THE C-CATS, CHIPPER?
328
00:17:52,902 --> 00:17:56,286
DON'T DO IT FOR ME, MONTY.
DO IT FOR MIDGE.
329
00:17:57,747 --> 00:18:01,621
THOSE EYES OUGHT TO BE
REGISTERED AS LETHAL WEAPONS.
330
00:18:04,164 --> 00:18:06,915
ALL RIGHT!
THIS FACTORY AIN'T BIG ENOUGH
331
00:18:06,916 --> 00:18:08,757
FOR THE FOUR OF US.
332
00:18:08,758 --> 00:18:11,670
I COULDN'T AGREE
MORE, CHEESE BREATH.
333
00:18:11,671 --> 00:18:13,422
UH, RIGHT.
334
00:18:13,423 --> 00:18:15,974
SO, IF YOU'LL EXCUSE US.
335
00:18:15,975 --> 00:18:18,096
♪ WHEN THE PIES WERE OPEN ♪
336
00:18:18,097 --> 00:18:19,598
♪ THE BIRDS BEGAN TO SING ♪
337
00:18:19,599 --> 00:18:21,600
♪ SWEENEY GIRL, YOU'RE FINALLY ♪
338
00:18:21,601 --> 00:18:24,394
♪ RICHER THAN THE QUEEN ♪
339
00:18:26,146 --> 00:18:27,896
THERE'S THE CONTROL PANEL, CHIP.
340
00:18:27,897 --> 00:18:29,898
BUT HOW ARE WE GOING
TO GET UP THERE?
341
00:18:29,899 --> 00:18:31,570
CHIP: WE NEED THAT SPOON.
342
00:18:31,571 --> 00:18:33,071
I'LL GET IT, SIR.
343
00:18:33,072 --> 00:18:34,613
MIDGE! WHAT ARE YOU...?
344
00:18:34,614 --> 00:18:35,734
EEEK!
345
00:18:35,735 --> 00:18:37,406
GOOD WORK, MIDGE.
346
00:18:37,407 --> 00:18:38,867
GET AWAY! SHOO!
347
00:18:38,868 --> 00:18:41,790
OH, I'VE GOT A CUPCAKE
WITH YOUR NAME ON IT.
348
00:18:41,791 --> 00:18:43,502
HERE WE GO!
349
00:18:43,503 --> 00:18:47,297
NOW IF I CAN JUST GET
THESE CONTROLS TO MOVE.
350
00:18:50,840 --> 00:18:54,843
THE LITTLE GUY'S GOT SOME KIND
OF DEATH WISH, DOESN'T HE?
351
00:18:54,844 --> 00:18:57,426
COME ON, MATE! PUT 'EM UP!
352
00:18:57,427 --> 00:19:00,679
I'LL GIVE YOU THE
OLD WOMBAT TWO!
353
00:19:00,680 --> 00:19:02,601
[YOWL]
354
00:19:02,602 --> 00:19:04,142
GOOD SHOW, MONTEREY!
355
00:19:04,143 --> 00:19:05,144
[GROWLS]
356
00:19:07,727 --> 00:19:09,688
THESE MIRRORS ARE GREAT!
357
00:19:09,689 --> 00:19:11,190
SPEAK FOR YOURSELF.
358
00:19:11,191 --> 00:19:13,532
LOOK AT THE SIZE OF
MY CHEDDAR BELLY!
359
00:19:13,533 --> 00:19:15,654
I MUST HAVE A 6-INCH WAIST.
360
00:19:15,655 --> 00:19:17,656
HEY, WHAT'S GOING ON HERE?
361
00:19:17,657 --> 00:19:19,828
WHERE'D ALL THESE
RODENTS COME FROM?
362
00:19:19,829 --> 00:19:23,662
MAMA WILL BE MIGHTY MAD IF SHE FINDS
OUT THERE'S RATS IN HER FACTORY.
363
00:19:23,663 --> 00:19:26,666
I BETTER GET RID OF THEM.
364
00:19:32,462 --> 00:19:33,792
THERE! WE DID IT!
365
00:19:33,793 --> 00:19:36,795
IT WON'T BE LONG BEFORE
THE PLANES START TO LAND.
366
00:19:36,796 --> 00:19:39,388
RIGHT, BUT IN THE MEANTIME,
WE'D BETTER TAKE OFF.
367
00:19:39,389 --> 00:19:41,139
OH NO! IT'S NOT WORKING!
368
00:19:41,140 --> 00:19:43,682
TOO MANY OF THE
MIRRORS ARE BROKEN.
369
00:19:43,683 --> 00:19:45,013
WHAT NOW?
370
00:19:45,014 --> 00:19:47,766
WE'VE GOT TO FIND MORE MIRRORS.
371
00:19:47,767 --> 00:19:49,859
AHA! GOTCHA!
372
00:19:52,572 --> 00:19:53,612
[CRASH]
373
00:19:53,613 --> 00:19:54,813
HUH?
374
00:19:54,814 --> 00:19:56,696
GOOD WORK, CHIP.
375
00:19:57,907 --> 00:19:59,157
UH-OH.
376
00:19:59,158 --> 00:20:01,410
WHY, YOU LITTLE...
377
00:20:01,411 --> 00:20:02,531
WHOA!
378
00:20:02,532 --> 00:20:04,783
LOOK OUT, MAMA!
379
00:20:04,784 --> 00:20:07,165
GADGET: LOOK! OUR MIRRORS!
380
00:20:07,166 --> 00:20:10,750
WE'VE GOT TO GET THESE PIE
TINS AROUND THE STATUE.
381
00:20:12,632 --> 00:20:14,212
TRY TO COVER THE
GROUND WITH THEM!
382
00:20:14,213 --> 00:20:17,506
I HOPE THE ELECTROMAGNET
KICKS IN SOON, GADGET.
383
00:20:17,507 --> 00:20:20,720
WE CAN'T KEEP THIS UP FOREVER.
384
00:20:23,763 --> 00:20:25,183
TIME TO LAND ALREADY?
385
00:20:25,184 --> 00:20:28,768
BUT THIS CAN'T BE BURBANK.
THE AIR'S TOO CLEAN.
386
00:20:31,351 --> 00:20:33,061
HEADQUARTERS,
THIS HERE IS THE SHERIFF.
387
00:20:33,062 --> 00:20:35,614
THERE SEEMS TO BE SOME
UNUSUAL FLIGHT ACTIVITY
388
00:20:35,615 --> 00:20:37,986
AROUND THE SWEENEY FACTORY.
389
00:20:37,987 --> 00:20:39,618
I'M CHECKING IT OUT.
390
00:20:39,619 --> 00:20:41,281
THAT'S ALL OF THEM, GADGET.
391
00:20:42,662 --> 00:20:44,703
FORGET ABOUT ME, YOU IDIOT,
392
00:20:44,704 --> 00:20:46,665
AND TURN OFF THAT MAGNET!
393
00:20:46,666 --> 00:20:49,127
OUT OF MY WAY, VARMINTS!
394
00:20:49,128 --> 00:20:50,419
WHOA!
395
00:20:50,420 --> 00:20:52,210
MAMA!
396
00:20:52,211 --> 00:20:54,833
GRACIOUS!
IT'S A SHAME THEY WASTED
397
00:20:54,834 --> 00:20:57,716
A GOOD NAME LIKE
DUMBO ON AN ELEPHANT.
398
00:20:57,717 --> 00:20:59,048
WHOA!
399
00:21:00,049 --> 00:21:01,680
HI, MAMA!
400
00:21:01,681 --> 00:21:05,143
HEY, I MADE A JOKE! HI?
401
00:21:05,144 --> 00:21:07,055
HIGH?
402
00:21:07,056 --> 00:21:09,978
AND YOU CAN'T EVEN BOP ME
ON THE HEAD FOR THAT ONE.
403
00:21:09,979 --> 00:21:11,810
OW!
404
00:21:11,811 --> 00:21:16,525
WHY DIDN'T YOU JUST LET
GO OF YOUR SLINGSHOT, BOY?
405
00:21:16,526 --> 00:21:17,606
HUH?
406
00:21:17,607 --> 00:21:18,657
OH!
407
00:21:18,658 --> 00:21:20,859
GOOD IDEA.
408
00:21:20,860 --> 00:21:23,072
WHOA!
409
00:21:24,203 --> 00:21:25,364
[CRASH]
410
00:21:25,365 --> 00:21:27,867
EVERY FAMILY TREE HAS ITS SAP.
411
00:21:31,371 --> 00:21:32,581
HEY, MA.
412
00:21:32,582 --> 00:21:35,043
MAYBE NOW YOU CAN RELAX
SINCE YOU'RE UNDER ARREST.
413
00:21:35,044 --> 00:21:37,045
GET IT? A REST?
414
00:21:37,046 --> 00:21:39,918
SHERIFF, DO ME A FAVOR
415
00:21:39,919 --> 00:21:42,761
AND BOP HIM ON THE HEAD.
416
00:21:42,762 --> 00:21:45,634
WAIT TILL THEY GET A LOAD OF
THIS DOWN AT HEADQUARTERS.
417
00:21:45,635 --> 00:21:49,227
THIS IS THE BIGGEST CASE WE'VE
EVER HAD AROUND THESE PARTS.
418
00:21:49,228 --> 00:21:50,689
HEAR THAT, CHIP?
419
00:21:50,690 --> 00:21:54,022
WE SOLVED THE BIGGEST CASE THEY'VE
EVER HAD AROUND THESE PARTS.
420
00:21:54,023 --> 00:21:58,567
YEP. BUT I DON'T REALLY CARE
HOW BIG A CASE IS, GADGET.
421
00:21:58,568 --> 00:22:01,650
SOMETIMES THE LITTLE CASES
ARE THE MOST IMPORTANT ONES.
422
00:22:01,651 --> 00:22:04,533
AND RIGHT NOW,
OUR MOST IMPORTANT JOB
423
00:22:04,534 --> 00:22:06,786
IS TO GET MIDGE TO CAPISTRANO.
29359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.