Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:04,545 --> 00:00:06,587
(THUNDER CRASHING)
3
00:00:07,468 --> 00:00:08,678
(POLICE SIRENS WAILING)
4
00:00:08,679 --> 00:00:12,132
♪ Sometimes some crimes
5
00:00:12,133 --> 00:00:14,844
♪ Go slippin' through the cracks
6
00:00:14,845 --> 00:00:18,309
♪ But these two gumshoes
7
00:00:19,060 --> 00:00:21,311
♪ Are pickin' up the slack
8
00:00:21,312 --> 00:00:25,024
♪ There's no case too
big, no case too small
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,197
♪ When you need help, just call
10
00:00:27,198 --> 00:00:29,529
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale's
11
00:00:29,530 --> 00:00:30,740
♪ Rescue Rangers
12
00:00:30,741 --> 00:00:32,362
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
13
00:00:32,363 --> 00:00:33,823
♪ When there's danger
14
00:00:33,824 --> 00:00:35,705
♪ No, no, it never fails
15
00:00:35,706 --> 00:00:37,367
♪ 'Cause once they're involved
16
00:00:37,368 --> 00:00:40,540
♪ Somehow whatever's
wrong gets solved
17
00:00:40,541 --> 00:00:42,622
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
18
00:00:42,623 --> 00:00:44,003
♪ Rescue Rangers
19
00:00:44,004 --> 00:00:45,835
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
20
00:00:45,836 --> 00:00:47,337
♪ When there's danger
21
00:00:47,338 --> 00:00:49,219
♪ No, no, it never fails
22
00:00:49,220 --> 00:00:50,880
♪ They'll take the clues
23
00:00:50,881 --> 00:00:54,053
♪ And find the wheres
and whys and whos
24
00:00:54,054 --> 00:00:56,346
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
25
00:00:56,347 --> 00:00:57,557
♪ Rescue Rangers
26
00:00:57,558 --> 00:00:59,179
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
27
00:00:59,180 --> 00:01:00,730
♪ When there's danger
28
00:01:00,731 --> 00:01:03,023
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
29
00:01:08,739 --> 00:01:09,859
(BOTH GASPING)
30
00:01:09,860 --> 00:01:13,363
Dirk, they know we
have the microfilm.
31
00:01:13,364 --> 00:01:15,455
How will we get out?
32
00:01:15,456 --> 00:01:16,906
No problem, Oddshoe.
33
00:01:16,907 --> 00:01:19,200
I'll just use my
double-O agent belt rope.
34
00:01:22,663 --> 00:01:24,754
Wow! Look at that thing.
35
00:01:24,755 --> 00:01:27,006
I wish I had a
double-O belt like his.
36
00:01:27,007 --> 00:01:30,380
Dirk Suave has a secret agent
trick for every emergency.
37
00:01:30,381 --> 00:01:31,471
(SQUEAKING)
38
00:01:31,472 --> 00:01:34,385
SO-SO: Not so fast, Mr. Suave.
39
00:01:42,223 --> 00:01:43,433
(BOTH GASPING)
40
00:01:43,434 --> 00:01:45,225
It's Dr. So-So.
41
00:01:45,226 --> 00:01:48,528
I want the microfilm, Suave.
42
00:01:48,529 --> 00:01:52,573
(LAUGHING) Sorry, So-So.
You didn't say, "Please."
43
00:01:54,034 --> 00:01:55,905
Wowzers! A secret jet pack.
44
00:01:55,906 --> 00:01:59,579
Nobody can top Dirk
Suave, double-O super spy.
45
00:01:59,580 --> 00:02:01,911
Oh, no. Not again.
46
00:02:01,912 --> 00:02:05,795
Looks like Dale's enjoying
another one of his spy movies.
47
00:02:05,796 --> 00:02:08,248
Goodbye, Mr. Suave.
48
00:02:08,249 --> 00:02:10,461
Quick, Oddshoe, the cufflinks.
49
00:02:16,517 --> 00:02:19,259
Thanks for showing us the way
out, So-So.
50
00:02:19,260 --> 00:02:20,810
Not again!
51
00:02:20,811 --> 00:02:22,182
(SCREAMING)
52
00:02:22,183 --> 00:02:26,266
Dirk Suave, double-O super
spy, saves the world again.
53
00:02:26,267 --> 00:02:28,978
He always saves the world.
Big deal.
54
00:02:28,979 --> 00:02:31,821
You should've been with us looking
for cases at the police station.
55
00:02:31,822 --> 00:02:33,693
But this is our business, too.
56
00:02:33,694 --> 00:02:35,405
If we could learn
his spy tricks,
57
00:02:35,406 --> 00:02:37,867
we would be better
Rangers than ever.
58
00:02:37,868 --> 00:02:41,541
Next thing you know,
you'll wanna stuff us in tuxedoes
59
00:02:41,542 --> 00:02:45,625
and hide hand grenades
in our trouser cuffs.
60
00:02:45,626 --> 00:02:48,338
Wake me when me
cummerbund is ready.
61
00:02:48,339 --> 00:02:50,049
(YAWNING)
62
00:02:50,050 --> 00:02:53,463
Come on, Dale.
Even double-O spies need sleep.
63
00:02:53,464 --> 00:02:54,465
(SNICKERING)
64
00:02:55,386 --> 00:02:56,676
(SNORING)
65
00:02:56,677 --> 00:02:58,137
What's that?
66
00:02:58,138 --> 00:02:59,139
(RATTLING)
67
00:03:01,602 --> 00:03:04,394
It's comin' from your
workshop, Gadget.
68
00:03:04,395 --> 00:03:06,807
I'll check it out
with my nightscope.
69
00:03:10,311 --> 00:03:11,481
GADGET: Dale?
70
00:03:11,482 --> 00:03:12,942
Uh, yeah. I mean...
71
00:03:12,943 --> 00:03:15,865
I'm Double-O Dale, super spy.
72
00:03:15,866 --> 00:03:17,277
How are we supposed to sleep
73
00:03:17,278 --> 00:03:19,489
with you goofing around
in Gadget's workshop?
74
00:03:19,490 --> 00:03:23,203
Super spies do not goof
around but we do get around.
75
00:03:25,876 --> 00:03:26,996
(DALE SCREAMING)
76
00:03:26,997 --> 00:03:28,828
(THUDDING)
77
00:03:28,829 --> 00:03:31,831
MONTEREY: I can see the
get around part, pally,
78
00:03:31,832 --> 00:03:33,833
but how are you gonna get down?
79
00:03:33,834 --> 00:03:35,385
No problem.
80
00:03:35,386 --> 00:03:38,719
My double-O spy belt buckle
will have us down in a jiffy.
81
00:03:40,511 --> 00:03:41,641
(THUDDING)
82
00:03:41,642 --> 00:03:43,763
Well, that worked.
83
00:03:43,764 --> 00:03:45,845
Kind of rough on the
landing, though.
84
00:03:45,846 --> 00:03:48,808
I guess maybe there's still
a few bugs to work out.
85
00:03:48,809 --> 00:03:50,109
But isn't this stuff great?
86
00:03:50,110 --> 00:03:51,351
Thank you, Gadget.
87
00:03:51,352 --> 00:03:53,814
I even have a secret spy camera.
You see?
88
00:03:54,855 --> 00:03:57,407
(CHUCKLING) Maybe it
works a little too well.
89
00:03:57,408 --> 00:03:59,489
But I know these are gonna work,
90
00:03:59,490 --> 00:04:02,162
my super spy stink
and smoke cufflinks.
91
00:04:03,914 --> 00:04:05,205
Oops!
92
00:04:12,503 --> 00:04:14,043
All clear, Chip.
93
00:04:14,044 --> 00:04:15,084
Thanks, Gadget.
94
00:04:15,085 --> 00:04:16,546
Let's get back to bed, everyone.
95
00:04:16,547 --> 00:04:18,969
Including all double-O spies.
96
00:04:21,512 --> 00:04:23,843
How about a little sleep, Dale?
97
00:04:23,844 --> 00:04:26,726
(GROANING) I would
probably mess that up, too.
98
00:04:26,727 --> 00:04:29,729
I'll never be as good
as a double-O spy.
99
00:04:29,730 --> 00:04:33,232
Oh, Dale,
you're good at lots of things.
100
00:04:33,233 --> 00:04:36,816
Yeah. Like making people
laugh when I mess things up.
101
00:04:36,817 --> 00:04:38,449
Good night, guys.
102
00:04:40,741 --> 00:04:41,861
(CRICKETS CHIRPING)
103
00:04:41,862 --> 00:04:43,162
(SNIFFLING)
104
00:04:43,163 --> 00:04:47,247
If Dale wants to be a secret
agent, then I'm gonna help him.
105
00:04:50,581 --> 00:04:55,545
Your jet tank is a brilliant
invention, Professor White Bread.
106
00:04:55,546 --> 00:04:58,378
I imagine the bidding
will be quite high
107
00:04:58,379 --> 00:05:01,050
for a tank that
responds to thought.
108
00:05:01,051 --> 00:05:02,052
(LAUGHING)
109
00:05:04,475 --> 00:05:07,688
All right, boys.
Get me in there.
110
00:05:08,929 --> 00:05:11,310
FRANCIS: Hey, you twerps.
Quit pushing me.
111
00:05:11,311 --> 00:05:12,602
MOE: It was Louie. He pushed me.
112
00:05:12,603 --> 00:05:14,144
LOUIE: I did not! Hey!
113
00:05:16,897 --> 00:05:20,611
What would I do without
my little rodent helpers?
114
00:05:21,572 --> 00:05:23,363
Perfect.
115
00:05:23,364 --> 00:05:28,868
Hard to believe this can turn
thoughts into orders for the jet tank.
116
00:05:28,869 --> 00:05:31,000
Now, where would they keep it?
117
00:05:31,001 --> 00:05:32,002
(GASPING)
118
00:05:33,914 --> 00:05:35,255
(BEEPING)
119
00:05:38,719 --> 00:05:43,383
You idiots. That's going to
bring every guard in the place.
120
00:05:43,384 --> 00:05:46,677
I'll handle the soldiers.
You take the microfilm home.
121
00:05:50,601 --> 00:05:54,564
Francis, whose home are we
supposed to take the film to?
122
00:05:54,565 --> 00:05:57,777
Our home, Moe. Our home!
123
00:05:57,778 --> 00:05:59,899
Gosh,
why didn't I think of that?
124
00:05:59,900 --> 00:06:01,901
'Cause you don't think, Louie.
125
00:06:01,902 --> 00:06:05,155
Oh, right. I forgot.
Thanks, Francis.
126
00:06:05,986 --> 00:06:08,077
(BIRDS CHIRPING)
127
00:06:08,078 --> 00:06:10,580
Where is everybody?
128
00:06:10,581 --> 00:06:13,372
I suppose we messed
up so bad last night
129
00:06:13,373 --> 00:06:15,294
they didn't even
want us with them.
130
00:06:15,295 --> 00:06:16,627
(KNOCKING ON DOOR)
131
00:06:18,338 --> 00:06:19,759
(GASPING)
132
00:06:19,760 --> 00:06:22,262
Please, help me.
133
00:06:22,803 --> 00:06:24,424
(GULPING)
134
00:06:24,425 --> 00:06:27,847
My cousin Gadget said that
if I ever needed help,
135
00:06:27,848 --> 00:06:30,641
I could count on
the Rescue Rangers.
136
00:06:31,602 --> 00:06:34,814
Right,
they'll be back any minute now.
137
00:06:34,815 --> 00:06:36,816
But there's no time to wait.
138
00:06:36,817 --> 00:06:40,069
This microfilm must be
delivered immediately.
139
00:06:40,070 --> 00:06:42,942
You'll need this map
to find my contact.
140
00:06:42,943 --> 00:06:44,824
You must be careful.
141
00:06:44,825 --> 00:06:47,026
Enemy agents are everywhere.
142
00:06:47,027 --> 00:06:50,079
My contact will know
you by the password,
143
00:06:50,080 --> 00:06:53,833
"Seven shy spies stole
the shyster's secrets."
144
00:06:53,834 --> 00:06:57,748
I know you won't let me
down, super spy.
145
00:06:59,800 --> 00:07:02,632
Good luck.
Remember the password.
146
00:07:02,633 --> 00:07:07,256
Right. "Sheven spy chais
see the stylox egrets."
147
00:07:07,257 --> 00:07:09,008
Got it.
148
00:07:09,009 --> 00:07:11,390
Bonzer job there, Gadget.
149
00:07:11,391 --> 00:07:13,893
Just like a real femme fatale.
150
00:07:13,894 --> 00:07:18,147
Thanks. Maybe this game will
make Dale feel like a real spy.
151
00:07:18,148 --> 00:07:20,560
You didn't have to kiss him.
152
00:07:20,561 --> 00:07:23,943
Golly, isn't that what
spies are supposed to do?
153
00:07:23,944 --> 00:07:26,235
It's all pretend, Chipper.
154
00:07:26,236 --> 00:07:30,830
We did hurt Dale's feelin's last
night, makin' fun of his spy stuff.
155
00:07:30,831 --> 00:07:33,783
So this little adventure
will make him feel better.
156
00:07:33,784 --> 00:07:36,836
He looked like he was
feeling pretty good already.
157
00:07:36,837 --> 00:07:39,669
Right, Zipper. Boy, oh, boy,
a secret agent kind of case.
158
00:07:39,670 --> 00:07:43,042
Now's our chance to be
double-O spies for real.
159
00:07:43,043 --> 00:07:45,925
GADGET: Shh! Here they come.
160
00:07:45,926 --> 00:07:48,798
We'll have to hurry to
beat him to the checkpoint.
161
00:07:48,799 --> 00:07:51,852
Knowing Dale,
we'll be lucky if he finds the place.
162
00:07:54,515 --> 00:07:56,856
This traffic is gonna kill us.
163
00:07:56,857 --> 00:07:59,438
Quick, in the sewers.
164
00:07:59,439 --> 00:08:02,863
Do you mean there's quick
traffic in the sewers?
165
00:08:03,864 --> 00:08:05,365
FRANCIS: Follow me.
166
00:08:14,454 --> 00:08:16,877
I can't tell which
end of the map is up.
167
00:08:17,457 --> 00:08:18,618
Oops.
168
00:08:18,619 --> 00:08:21,380
FRANCIS: Hey,
who has the microfilm?
169
00:08:21,381 --> 00:08:22,923
There it is.
170
00:08:24,384 --> 00:08:26,256
Zipper, the microfilm.
171
00:08:30,591 --> 00:08:31,931
(SQUEAKING)
172
00:08:31,932 --> 00:08:34,343
Thanks, pal.
We sure wouldn't wanna lose this.
173
00:08:34,344 --> 00:08:35,596
Let's go.
174
00:08:43,564 --> 00:08:46,355
I can't tell if we're
supposed to rendezvous
175
00:08:46,356 --> 00:08:48,648
with the agent on
hole three or four.
176
00:08:48,649 --> 00:08:50,109
MAN: Fore!
177
00:08:50,110 --> 00:08:51,741
That's what I thought.
178
00:08:51,742 --> 00:08:53,823
Now, don't forget,
we have to be careful.
179
00:08:53,824 --> 00:08:55,956
Enemy agents are everywhere.
180
00:08:57,618 --> 00:08:59,158
Stick 'em up!
181
00:08:59,159 --> 00:09:00,160
(BOTH SCREAMING)
182
00:09:01,421 --> 00:09:03,082
I'm an enemy agent.
183
00:09:03,083 --> 00:09:04,584
Give me that microfilm.
184
00:09:04,585 --> 00:09:06,666
Um... What microfilm?
185
00:09:06,667 --> 00:09:08,088
The microfilm behind your back.
186
00:09:08,589 --> 00:09:10,050
See? Nothing.
187
00:09:13,433 --> 00:09:15,555
Hand it over, bug.
188
00:09:16,476 --> 00:09:19,599
Oh, Chipper's really
enjoyin' his role.
189
00:09:19,600 --> 00:09:21,601
Maybe too much.
190
00:09:21,602 --> 00:09:23,733
He's supposed to
let Dale outwit him.
191
00:09:23,734 --> 00:09:26,105
(LAUGHING) You double-O
spies are no match for...
192
00:09:26,106 --> 00:09:27,648
Oops!
193
00:09:28,318 --> 00:09:29,690
It worked.
194
00:09:30,781 --> 00:09:33,283
Come on, Zipper,
before he climbs out.
195
00:09:36,286 --> 00:09:37,658
MAN: Fore!
196
00:09:48,208 --> 00:09:49,669
(PANTING)
197
00:09:49,670 --> 00:09:50,920
I think we got away.
198
00:09:50,921 --> 00:09:51,922
(SQUEAKING)
199
00:09:54,925 --> 00:09:57,056
Dirk Suave would never run away.
200
00:09:57,057 --> 00:09:58,427
We gotta go back.
201
00:09:58,428 --> 00:09:59,478
(SQUEAKING)
202
00:09:59,479 --> 00:10:02,271
We have to meet a friendly
agent on hole four.
203
00:10:02,272 --> 00:10:05,815
Besides, maybe that
enemy spy is gone by now.
204
00:10:05,816 --> 00:10:08,858
Remember, Zipper,
"Seven spy guys stole the..."
205
00:10:08,859 --> 00:10:11,400
CHIP: I don't care.
That stupid rat nose itches.
206
00:10:11,401 --> 00:10:14,824
You're just sore 'cause Double-O
Dale got the drop on you.
207
00:10:14,825 --> 00:10:17,536
Besides, the game's nearly over.
208
00:10:17,537 --> 00:10:18,788
Game?
209
00:10:18,789 --> 00:10:20,579
Oh, be a sport, Chip.
210
00:10:20,580 --> 00:10:22,291
Get the microfilm and make sure
211
00:10:22,292 --> 00:10:24,293
Dale follows you
back to headquarters.
212
00:10:24,294 --> 00:10:27,797
None of it was real.
It was all a fake.
213
00:10:27,798 --> 00:10:30,049
But it was fun.
214
00:10:30,050 --> 00:10:33,422
And it could be even more fun
now that we know it's a game.
215
00:10:33,423 --> 00:10:36,015
BOSS: This isn't my microfilm.
216
00:10:36,016 --> 00:10:39,348
This is a bunch of
nature photography.
217
00:10:39,349 --> 00:10:41,971
Hey, I know that place.
218
00:10:41,972 --> 00:10:44,063
Me, too. That's the park.
219
00:10:44,064 --> 00:10:48,317
If you idiots don't
bring me my microfilm,
220
00:10:48,318 --> 00:10:52,032
I will personally demonstrate
my better rattrap.
221
00:10:55,535 --> 00:10:58,739
I want that microfilm tonight!
222
00:11:00,741 --> 00:11:03,202
Oh. He sure sounded mad.
223
00:11:03,203 --> 00:11:04,954
No sweat.
224
00:11:04,955 --> 00:11:07,546
These guys must've
gotten our film.
225
00:11:07,547 --> 00:11:11,631
If someone's gonna fry
tonight, it ain't gonna be us.
226
00:11:15,095 --> 00:11:18,597
(LAUGHING) This time I'm
really gonna scare Dale.
227
00:11:18,598 --> 00:11:21,600
Looking for someone,
Mr. Enemy Agent?
228
00:11:21,601 --> 00:11:23,302
Huh? How'd you...
229
00:11:23,303 --> 00:11:25,304
(CLEARING THROAT) Hand
over that microfilm.
230
00:11:25,305 --> 00:11:29,729
You forget that you're dealing
with Double-O Dale, super spy.
231
00:11:29,730 --> 00:11:31,480
Aren't you afraid
I'm gonna shoot you?
232
00:11:31,481 --> 00:11:32,902
Not if I shoot you first.
233
00:11:32,903 --> 00:11:33,984
Smile.
234
00:11:36,867 --> 00:11:37,868
(GRUNTING)
235
00:11:39,740 --> 00:11:41,080
Hey!
236
00:11:41,081 --> 00:11:42,082
(SCREAMING)
237
00:11:46,126 --> 00:11:47,287
Fore!
238
00:11:58,138 --> 00:12:01,260
That does it.
I feel like a drowned rat.
239
00:12:01,261 --> 00:12:04,053
Don't I get credit for
being a good sport?
240
00:12:04,054 --> 00:12:06,435
Well, I'm through with
this stupid spy game.
241
00:12:06,436 --> 00:12:09,058
Besides,
I think Dale figured out... Huh?
242
00:12:09,059 --> 00:12:10,650
What's going on here?
243
00:12:11,151 --> 00:12:12,651
(GRUNTING)
244
00:12:12,652 --> 00:12:14,353
Let go. Put me down.
245
00:12:14,354 --> 00:12:16,485
Put a lid on it, nut breath.
246
00:12:16,486 --> 00:12:18,157
What do you know about this?
247
00:12:18,158 --> 00:12:20,359
What are you doing with
our vacation photos?
248
00:12:20,360 --> 00:12:24,413
Uh, yeah, what are we doing
with their vacation photos?
249
00:12:24,414 --> 00:12:27,206
Quiet, numbskull.
250
00:12:27,207 --> 00:12:30,669
We figure if we got your
film, then you got ours.
251
00:12:30,670 --> 00:12:33,172
But we gave that film to...
To Dale!
252
00:12:33,173 --> 00:12:35,044
Oh, I knew he'd mess up.
253
00:12:35,045 --> 00:12:38,257
Well, let's just hope that you
know how to get our film back
254
00:12:38,258 --> 00:12:40,679
so we don't have to mess you up.
255
00:12:40,680 --> 00:12:41,841
(LAUGHING NERVOUSLY)
256
00:12:41,842 --> 00:12:42,932
(GULPING)
257
00:12:42,933 --> 00:12:44,264
Uh, s-s-sure.
258
00:12:46,726 --> 00:12:49,849
Take these two back to the
boss's place for insurance.
259
00:12:49,850 --> 00:12:51,190
Right.
260
00:12:51,191 --> 00:12:53,893
Gee,
does the boss sell insurance?
261
00:12:53,894 --> 00:12:57,066
We'd like to investigate
other policy options.
262
00:12:57,067 --> 00:12:59,028
Yeah, we're disappointed
263
00:12:59,029 --> 00:13:01,992
with the premiums on our
long-term life annuity.
264
00:13:03,033 --> 00:13:07,326
Just go! Go! Go! Get out!
265
00:13:07,327 --> 00:13:09,168
This spy game is great.
266
00:13:09,169 --> 00:13:10,619
I wonder what's next.
267
00:13:10,620 --> 00:13:12,791
CHIP: Dale! Zipper!
268
00:13:12,792 --> 00:13:15,214
Looks like it's time to
face the bad guys again.
269
00:13:15,215 --> 00:13:17,546
Boy, am I glad I found
you, Dale.
270
00:13:17,547 --> 00:13:20,379
That's Double-O Dale to
you, Mr. Enemy Agent.
271
00:13:20,380 --> 00:13:22,222
Who's your goofball sidekick?
272
00:13:24,594 --> 00:13:26,846
Don't, Dale. He's a spy.
273
00:13:26,847 --> 00:13:28,727
- Isn't everyone?
- (SQUEAKING)
274
00:13:28,728 --> 00:13:30,729
That film you have
is real microfilm.
275
00:13:30,730 --> 00:13:31,931
Oh, yeah?
276
00:13:31,932 --> 00:13:33,352
(BOTH LAUGHING)
277
00:13:33,353 --> 00:13:35,064
Well, then you can have it.
278
00:13:35,065 --> 00:13:37,696
Smart, very smart.
279
00:13:37,697 --> 00:13:39,899
Just tell me the password.
280
00:13:39,900 --> 00:13:41,320
(GROWLING)
281
00:13:41,321 --> 00:13:43,572
Password, smashword.
282
00:13:43,573 --> 00:13:45,404
Just give me that film.
283
00:13:45,405 --> 00:13:47,656
No need to get teed off.
284
00:13:47,657 --> 00:13:49,828
If you want it, come and get it.
285
00:13:49,829 --> 00:13:52,251
Come back here
with my microfilm.
286
00:13:52,252 --> 00:13:55,294
(LAUGHING NERVOUSLY) He, uh,
he thinks this is all a game.
287
00:13:55,295 --> 00:13:58,508
Well if it is, you just lost.
288
00:14:03,263 --> 00:14:04,464
(THUNDER RUMBLING)
289
00:14:10,140 --> 00:14:12,972
Golly,
why'd you bring us to a farm?
290
00:14:12,973 --> 00:14:14,473
What are you gonna do?
291
00:14:14,474 --> 00:14:15,935
Milk us to death?
292
00:14:15,936 --> 00:14:19,568
No, meathead.
We're gonna put you out to pasture.
293
00:14:19,569 --> 00:14:21,031
Hit it, boys.
294
00:14:27,537 --> 00:14:29,328
I hate that.
295
00:14:29,329 --> 00:14:33,372
When the boss comes back,
he's gonna want that microfilm.
296
00:14:33,373 --> 00:14:35,124
Even if we had it, we wouldn't
297
00:14:35,125 --> 00:14:36,835
turn it over to enemy
agents like you.
298
00:14:36,836 --> 00:14:39,458
Not a wise choice, chipmunk.
299
00:14:39,459 --> 00:14:42,381
But maybe I can make
you see the light.
300
00:14:42,382 --> 00:14:44,054
Press the button, Moe.
301
00:14:47,217 --> 00:14:48,218
(ALL GASPING)
302
00:14:51,932 --> 00:14:54,353
Boy, this game is
getting pretty sloppy.
303
00:14:54,354 --> 00:14:56,435
They didn't even give
us a clue to follow.
304
00:14:56,436 --> 00:14:58,227
It was lucky you
picked up the trail.
305
00:14:58,228 --> 00:14:59,898
(SQUEAKING)
306
00:14:59,899 --> 00:15:03,572
Wowie! This is just like
a real spy's hideout.
307
00:15:03,573 --> 00:15:05,404
That's the guy with the film.
308
00:15:05,405 --> 00:15:08,237
Double-O Dale, super
spy, at your service.
309
00:15:08,238 --> 00:15:10,789
Run, Dale,
or they'll get you, too.
310
00:15:10,790 --> 00:15:12,121
Get him, boys.
311
00:15:12,122 --> 00:15:14,333
Gosh. This almost looks real.
312
00:15:14,334 --> 00:15:18,878
The first rule of super-spydom,
Zipper, is always be alert.
313
00:15:23,343 --> 00:15:25,305
Oh, we have company.
314
00:15:28,308 --> 00:15:29,809
Smile pretty now.
315
00:15:39,439 --> 00:15:40,440
(SQUEAKING)
316
00:15:40,770 --> 00:15:41,940
Ow!
317
00:15:41,941 --> 00:15:42,942
(GRUNTING)
318
00:15:43,613 --> 00:15:45,274
Attaboy, Zipper.
319
00:15:45,275 --> 00:15:48,367
That's how a super spy
right-hand fly does it.
320
00:15:48,368 --> 00:15:50,409
Guess we taught them
there's no point
321
00:15:50,410 --> 00:15:52,491
to messing with
double-O super spies.
322
00:15:52,492 --> 00:15:54,703
Oh, Mr. Super Spy?
323
00:15:54,704 --> 00:15:57,456
We got your point right here.
324
00:15:57,457 --> 00:16:00,249
The old
needle-in-a-haystack trick.
325
00:16:00,250 --> 00:16:04,503
Hmm. How would Dirk Suave,
super spy, handle this one?
326
00:16:04,504 --> 00:16:05,795
(SQUEAKING)
327
00:16:06,426 --> 00:16:07,887
Works for me.
328
00:16:11,181 --> 00:16:12,642
(SCREAMING)
329
00:16:20,100 --> 00:16:22,481
Wowie! A light show.
330
00:16:22,482 --> 00:16:25,564
No, no, Zipper,
it might be a laser.
331
00:16:25,565 --> 00:16:28,407
Here, we'll test it with this.
332
00:16:28,408 --> 00:16:31,321
No, you dummies.
You'll fry the film.
333
00:16:31,991 --> 00:16:33,113
(SQUEAKING)
334
00:16:33,783 --> 00:16:34,873
(SIGHING)
335
00:16:34,874 --> 00:16:37,327
This sap thinks
this is all a game.
336
00:16:38,538 --> 00:16:41,041
Come here, Louie, and bend down.
337
00:16:43,253 --> 00:16:44,543
Time-out!
338
00:16:44,544 --> 00:16:49,508
Can you help me with my buddy's
costume, Mr. Double-O Dale?
339
00:16:49,509 --> 00:16:51,681
Surely. I need a break, too.
340
00:16:57,437 --> 00:17:00,189
He ruined the microfilm.
341
00:17:00,190 --> 00:17:02,061
Here, let me give it a try.
342
00:17:02,062 --> 00:17:03,902
Don't do it, pally.
343
00:17:03,903 --> 00:17:06,355
They're real spies.
344
00:17:06,356 --> 00:17:07,856
(GRUNTING)
345
00:17:07,857 --> 00:17:12,701
Oh, come on, guys.
I know this is all really a game.
346
00:17:12,702 --> 00:17:13,862
(LAUGHING NERVOUSLY)
347
00:17:13,863 --> 00:17:17,497
And that really was real microfilm?
Huh?
348
00:17:18,958 --> 00:17:20,619
(SQUEAKING)
349
00:17:20,620 --> 00:17:21,621
(GULPING)
350
00:17:29,969 --> 00:17:31,880
That camera of yours better work
351
00:17:31,881 --> 00:17:35,344
or Moe here might have to
do some shooting of his own.
352
00:17:35,345 --> 00:17:37,306
MONTEREY: I can't
stand sittin' here
353
00:17:37,307 --> 00:17:40,309
while those dirty wombats
make Dale help 'em.
354
00:17:40,310 --> 00:17:41,770
But with that thing on his head,
355
00:17:41,771 --> 00:17:45,274
all Moe has to do is think,
and we'll be fricasseed Rangers.
356
00:17:45,275 --> 00:17:47,896
If only we could distract him.
357
00:17:47,897 --> 00:17:51,530
Gadget, do your secret agent act for
Moe, like you did for Dale.
358
00:17:51,531 --> 00:17:54,363
What? I couldn't do that.
359
00:17:54,364 --> 00:17:55,904
I don't even know him!
360
00:17:55,905 --> 00:17:57,246
You have to.
361
00:17:57,247 --> 00:17:59,198
It's the only way to help Dale.
362
00:17:59,199 --> 00:18:00,909
(WHINING) Oh!
363
00:18:00,910 --> 00:18:02,001
(GADGET WHISTLING)
364
00:18:12,842 --> 00:18:15,634
You dummy. What are you doing?
365
00:18:15,635 --> 00:18:19,268
All right, Zip.
Let's do our double-O duty.
366
00:18:19,269 --> 00:18:20,270
(ALL SCREAMING)
367
00:18:25,485 --> 00:18:28,317
Go on in, Professor White Bread.
368
00:18:28,318 --> 00:18:32,611
I'm not going to wait for those
idiot rats to find the film.
369
00:18:32,612 --> 00:18:34,994
I got in once.
I can do it again.
370
00:18:38,658 --> 00:18:39,658
What happened to Dale?
371
00:18:39,659 --> 00:18:40,789
(ELECTRICITY ZAPPING)
372
00:18:40,790 --> 00:18:42,121
(ALL GASPING)
373
00:18:45,955 --> 00:18:48,797
DALE: Double-O
Dale strikes again.
374
00:18:48,798 --> 00:18:50,879
Come on up, you guys.
This is great!
375
00:18:50,880 --> 00:18:53,922
This thinking stuff isn't as
hard as I thought, I think.
376
00:18:53,923 --> 00:18:56,965
Uh, this don't look so
good, Francis.
377
00:18:56,966 --> 00:18:59,518
It won't feel so good, either.
378
00:18:59,519 --> 00:19:01,351
Let's scram out of here!
379
00:19:01,931 --> 00:19:04,023
Ah! There.
380
00:19:04,524 --> 00:19:05,725
What?
381
00:19:17,036 --> 00:19:18,408
(ALL SCREAMING)
382
00:19:18,948 --> 00:19:19,949
(ENGINE STARTING)
383
00:19:27,247 --> 00:19:29,498
That must be their spy boss.
384
00:19:29,499 --> 00:19:31,841
Just leave it to us super spies.
385
00:19:36,135 --> 00:19:41,100
Whoever is in that tank will
find I'm not defenseless.
386
00:19:43,062 --> 00:19:44,474
(RANGERS SCREAMING)
387
00:19:49,359 --> 00:19:53,233
That's what those Rangers get
for taking the tank for a spin.
388
00:19:59,198 --> 00:20:02,161
And now we turn up the heat.
389
00:20:05,875 --> 00:20:07,627
Do something, Dale.
390
00:20:11,831 --> 00:20:15,044
All right, no more Mr. Nice.
391
00:20:30,770 --> 00:20:32,771
This is fantastic!
392
00:20:32,772 --> 00:20:36,025
And you were always complainin'
that he was lightheaded.
393
00:20:46,456 --> 00:20:49,708
Agent Double-O Dale,
you're the best spy I know.
394
00:20:49,709 --> 00:20:51,331
Give 'em all you got.
395
00:21:24,534 --> 00:21:26,745
(ALL CHEERING)
396
00:21:26,746 --> 00:21:29,167
That's givin' 'em
the old hotfoot.
397
00:21:29,168 --> 00:21:30,790
Thanks, Monty.
398
00:21:31,501 --> 00:21:32,752
Oops!
399
00:21:41,260 --> 00:21:43,883
This was all your fault.
400
00:21:49,138 --> 00:21:50,729
Chipmunks?
401
00:21:50,730 --> 00:21:55,435
The greatest spy in the world
was beaten by chipmunks?
402
00:21:57,066 --> 00:21:58,988
(LAUGHING MANIACALLY)
403
00:22:03,863 --> 00:22:07,786
Well, looks like that's the
end of this spy adventure.
404
00:22:07,787 --> 00:22:09,948
Yup. All in a day's work.
405
00:22:09,949 --> 00:22:13,542
But how about next time,
let's do something really exciting?
406
00:22:13,543 --> 00:22:17,166
After all,
we are double-O super spies.
28410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.