All language subtitles for Angel in September (Takahisa Zeze, 1994)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,608 --> 00:02:41,608
Eu estava pensando, o que vocĂȘ quer?
Eu gostaria de falar com aquela senhora.
2
00:02:53,360 --> 00:02:56,440
VocĂȘ sabe, nunca conversamos
sobre isso na escola.
3
00:03:06,420 --> 00:03:14,420
Ei, Ă© tĂŁo fofo
4
00:04:22,300 --> 00:04:30,300
Por favor, sente-se. Eu
gostaria de um pouco de chĂĄ.
5
00:04:37,770 --> 00:04:45,770
Eu deveria ter comprado um
pouco de cerveja. Nunca bebi ĂĄlcool.
6
00:04:46,235 --> 00:04:48,528
Bem, vou tentar.
7
00:04:53,654 --> 00:05:01,654
Eu acho que Kotani-san Ă© forte.
8
00:05:01,729 --> 00:05:03,229
Por que?
9
00:05:03,290 --> 00:05:05,970
Porque Ă© assim que vocĂȘ se parece
10
00:05:43,480 --> 00:05:44,900
NĂŁo Ă© gostoso
11
00:05:46,490 --> 00:05:48,270
Vou servir um pouco de chĂĄ para vocĂȘ.
12
00:06:08,160 --> 00:06:14,140
Ei, Okatsu-san, as pessoas
vĂȘm aqui com frequĂȘncia?
13
00:06:20,230 --> 00:06:25,830
Acho que Kotani-san foi a segunda.
O outro era um amigo do ensino médio.
14
00:06:28,280 --> 00:06:34,210
NĂŁo me sinto sozinha morando
sozinha, Ă© fĂĄcil e agradĂĄvel
15
00:06:35,330 --> 00:06:40,337
E tem esse cara, Ei Shiba
16
00:06:42,770 --> 00:06:49,680
Se sairmos, hĂĄ muitas pessoas
com quem brincar, Okachi-san.
17
00:06:50,380 --> 00:06:53,120
Tenho certeza que vocĂȘ sabe muitas coisas
18
00:06:57,250 --> 00:06:59,490
VocĂȘ sabe sobre sexo?
19
00:07:02,600 --> 00:07:03,600
Eu sei
20
00:07:48,900 --> 00:07:50,780
Tem que ser um menino?
21
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Claro.
22
00:07:54,600 --> 00:07:56,320
Alguém estå bem?
23
00:07:57,040 --> 00:07:58,260
NĂŁo Ă© verdade.
24
00:08:12,940 --> 00:08:14,320
Eu vou te contar
25
00:09:27,730 --> 00:09:28,730
mostre-me
26
00:10:09,940 --> 00:10:11,560
Como a estrela de Orion
27
00:14:12,180 --> 00:14:13,180
bom
28
00:14:14,160 --> 00:14:15,160
O que?
29
00:14:15,800 --> 00:14:17,456
Estar com Okachi-san Ă© assim
30
00:14:17,480 --> 00:14:25,480
Ăramos anjos guerreiros
lutando contra o exército do diabo.
31
00:14:32,070 --> 00:14:33,810
O que Ă© esse mangĂĄ?
32
00:14:34,950 --> 00:14:40,560
Em nossa vida passada, éramos amantes
33
00:14:41,880 --> 00:14:49,880
Okachi-san Ă© a guerreira Sagira, e eu
sou a sacerdotisa e guerreira Emilion.
34
00:14:52,450 --> 00:14:55,890
NĂłs dois renascemos e
agora estamos nesta terra
35
00:14:57,780 --> 00:15:01,960
Quando te conheci, eu soube imediatamente
36
00:15:06,540 --> 00:15:09,140
EntĂŁo eu era um cara?
37
00:15:17,370 --> 00:15:23,780
Okachi-san ainda nĂŁo acordou,
entĂŁo hĂĄ apenas sete guerreiros no total.
38
00:15:24,540 --> 00:15:32,540
Hå outros cinco além de nós, e encontraremos os
cinco restantes para lutar conosco no Armagedom.
39
00:15:33,540 --> 00:15:34,640
Isso Ă© estranho?
40
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
NĂŁo?
41
00:16:01,310 --> 00:16:07,550
Ă delicioso. VocĂȘ disse que era ruim
antes, mas Ă© muito, muito delicioso.
42
00:16:11,080 --> 00:16:12,540
Eles vĂŁo brigar comigo
43
00:17:11,900 --> 00:17:15,819
Seria difĂcil se eu estudasse
economia ou direito, algo que nĂŁo gosto.
44
00:17:15,820 --> 00:17:16,820
Talvez
45
00:17:19,010 --> 00:17:23,379
NĂŁo me importa se vou para a Faculdade de Letras ou algo
assim. Por que estou preocupado em ser estudante agora?
46
00:17:23,380 --> 00:17:24,380
Tempos
47
00:17:24,920 --> 00:17:26,699
NĂŁo Ă© assim.
48
00:17:26,700 --> 00:17:27,740
VocĂȘ Ă© inteligente, nĂŁo Ă©?
49
00:17:28,580 --> 00:17:28,940
Sim
50
00:17:29,420 --> 00:17:30,459
VocĂȘ Ă© inteligente
51
00:17:30,460 --> 00:17:33,920
Ah, entĂŁo vocĂȘ pode se dar ao
luxo de ir para a faculdade, certo?
52
00:17:41,570 --> 00:17:46,570
Na verdade, pensei que teria quatro anos de
destacamento antes de entrar na sociedade.
53
00:17:47,890 --> 00:17:48,890
Entendi?
54
00:17:49,490 --> 00:17:50,610
VocĂȘ nĂŁo entende.
55
00:17:51,230 --> 00:17:52,770
Eu tenho que sair para a sociedade.
56
00:17:53,310 --> 00:17:59,970
Tive quatro anos para pensar sobre o que gosto,
o que quero fazer, o que quero aprender, etc.
57
00:18:00,330 --> 00:18:03,610
Bem, nĂŁo havia muito que eu
quisesse estudar, mas fiz o que quis.
58
00:18:03,890 --> 00:18:05,429
Tudo bem, nĂŁo me importo.
59
00:18:05,430 --> 00:18:10,949
NĂŁo hĂĄ mais nada que eu
queira fazer aaaaaaaaaaaaaaaaa
60
00:18:10,950 --> 00:18:17,090
Ă melhor vocĂȘ encontrar alguĂ©m que seja um cara
legal. Se vocĂȘ fizer isso, vocĂȘ serĂĄ pobre.
61
00:18:17,730 --> 00:18:25,730
Até mais. Ligamos um
para o outro com frequĂȘncia.
62
00:18:26,330 --> 00:18:34,330
Ăs vezes tem gente que me dĂĄ mesada, mas uma
vez eu me senti mal e desliguei na cara deles
63
00:18:34,950 --> 00:18:40,330
Se isso for bom o suficiente,
encontro vocĂȘ. Sim, encontro vocĂȘ.
64
00:18:43,120 --> 00:18:46,560
Hitomi também tentarå. Isso é bom.
65
00:18:47,960 --> 00:18:55,960
NĂŁo diga isso, mais uma vez
66
00:19:18,740 --> 00:19:26,740
OlĂĄ, tenho 17 anos.
67
00:19:28,880 --> 00:19:31,760
Ah, tenho 17 anos.
68
00:19:32,100 --> 00:19:36,040
Oh, eu vejo. Sim, estĂĄ certo.
69
00:19:46,150 --> 00:19:48,190
EstĂĄ na casa de um amigo.
70
00:20:11,030 --> 00:20:14,230
Pois bem, adeus.
71
00:20:16,290 --> 00:20:17,290
Como foi?
72
00:20:19,910 --> 00:20:21,010
NĂłs conseguimos!
73
00:20:22,230 --> 00:20:23,909
Ok, eu nĂŁo vou.
74
00:20:23,910 --> 00:20:24,910
Por que?
75
00:20:25,210 --> 00:20:26,110
Vai!
76
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
Bom
77
00:21:15,400 --> 00:21:16,580
Isso Ă© divertido?
78
00:21:17,340 --> 00:21:18,680
Sim, bem, Ă© divertido, nĂŁo Ă©?
79
00:21:24,530 --> 00:21:26,370
Veja, nĂŁo Ă© isso.
80
00:21:26,890 --> 00:21:28,850
Quando saio, sĂł hĂĄ velhos por perto.
81
00:21:31,530 --> 00:21:33,149
Eu também sou um homem velho
82
00:21:33,150 --> 00:21:38,810
Eu também quero sair, mas são principalmente homens
velhos. Eu gostaria de ver alguns jovens Ă s vezes.
83
00:21:39,630 --> 00:21:43,130
O que vamos jogar? O que vamos jogar?
84
00:21:46,650 --> 00:21:47,950
O que vamos jogar?
85
00:21:59,660 --> 00:22:01,480
Estou nervoso.
86
00:22:06,720 --> 00:22:07,720
Pare com isso.
87
00:23:24,880 --> 00:23:28,280
Este nĂŁo Ă© um bom momento
para ser uma garota feminina, mas
88
00:23:30,350 --> 00:23:36,330
Estou com vocĂȘ, entĂŁo nĂŁo se preocupe,
sĂł haverĂĄ um homem entre nĂłs dois.
89
00:23:37,900 --> 00:23:41,360
Eu sĂł quero Eriko
90
00:23:46,860 --> 00:23:54,330
Eu estava com raiva. Isso nĂŁo Ă© verdade.
91
00:24:04,510 --> 00:24:09,419
NĂŁo fique rindo para sempre,
vocĂȘ estĂĄ sendo muito corajoso
92
00:24:09,420 --> 00:24:16,309
NĂŁo, que coisa estĂșpida de se
dizer. Na verdade, eu acho isso.
93
00:24:16,310 --> 00:24:24,310
Pare com isso, seu idiota, o que vocĂȘ
estĂĄ fazendo? NĂŁo diga isso para mim
94
00:24:28,990 --> 00:24:34,070
Depois vou distribuir essa foto para
todas as emissoras de TV, pessoal.
95
00:24:39,270 --> 00:24:43,210
Ă tarde demais para perceber
agora que tudo se desfez
96
00:24:53,240 --> 00:25:01,240
O exército de anjos partiu em uma longa, longa jornada de boa
sorte, e no caminho, quando estavam prestes a cruzar o mar,
97
00:25:01,300 --> 00:25:05,580
O exĂ©rcito demonĂaco foi prejudicado por uma
tempestade causada pelo deus da migração.
98
00:25:06,220 --> 00:25:08,080
Eu nĂŁo consegui dar um Ășnico passo
99
00:25:13,880 --> 00:25:15,480
Sorvete Emilion para Sadel
100
00:25:16,640 --> 00:25:21,639
Me joguei no mar por JericĂł
101
00:25:21,640 --> 00:25:23,960
Acalmou o coração do deus da migração
102
00:25:25,780 --> 00:25:28,840
Naquele momento, a tempestade
se acalmou como uma mentira.
103
00:25:31,190 --> 00:25:33,890
Esta Ă© a nossa despedida
em uma vida anterior
104
00:25:38,410 --> 00:25:40,050
Essa Ă© uma histĂłria antiga?
105
00:25:41,350 --> 00:25:43,090
NĂŁo Ă© como antigamente?
106
00:25:43,650 --> 00:25:45,870
Antes da galĂĄxia atual nascer
107
00:25:47,390 --> 00:25:49,289
O universo Ă© como poeira
108
00:25:49,290 --> 00:25:52,890
Uma histĂłria desde o inĂcio
109
00:25:54,490 --> 00:25:56,030
Ainda nĂŁo lembra?
110
00:25:58,150 --> 00:26:00,030
NĂŁo, eu nĂŁo.
111
00:26:02,800 --> 00:26:04,299
Ă melhor nĂŁo ter pressa
112
00:26:04,300 --> 00:26:06,400
Porque vocĂȘ vai acordar logo
113
00:26:37,560 --> 00:26:38,620
desculpe
114
00:26:39,580 --> 00:26:40,580
O que?
115
00:26:59,640 --> 00:27:01,200
Sempre seguirei Eriko
116
00:27:02,640 --> 00:27:10,640
Eu realmente seguirei vocĂȘ para
sempre, entĂŁo pule, vocĂȘ me ama, nĂŁo Ă©?
117
00:27:22,500 --> 00:27:30,500
Mostre-me uma prova de que vocĂȘ realmente me ama.
Pule aqui. Eu fiz isso na minha vida passada.
118
00:27:31,570 --> 00:27:39,570
Apenas caia no oceano assim,
tudo bem se vocĂȘ renascer novamente
119
00:29:23,850 --> 00:29:24,850
Na verdade.
120
00:29:25,810 --> 00:29:27,990
Mas eu estive quieto
121
00:29:36,300 --> 00:29:40,400
NĂŁo, nĂŁo posso viver se Eriko me odiar.
122
00:34:16,820 --> 00:34:19,180
OlĂĄ, mĂŁe?
123
00:34:28,040 --> 00:34:34,329
Me desculpe, mĂŁe, me ajude
124
00:34:34,330 --> 00:34:40,250
Por favor, venha e me pegue
125
00:34:44,940 --> 00:34:46,940
Eu quero que vocĂȘ venha me buscar
126
00:37:14,990 --> 00:37:17,790
Eriko, volte para a escola
127
00:37:18,830 --> 00:37:23,070
Por favor, do que vocĂȘ estĂĄ falando agora?
128
00:37:23,790 --> 00:37:30,830
VocĂȘ Ă© quem traiu as pessoas,
eu sei disso, então peço desculpas.
129
00:37:31,930 --> 00:37:35,710
Serei um aluno do
terceiro ano no prĂłximo ano.
130
00:37:38,430 --> 00:37:44,180
Ă por isso que nĂŁo gosto. NĂŁo
quero ser esse tipo de velha.
131
00:37:45,480 --> 00:37:51,020
Correndo em um trilho
fixo, o futuro Ă© limitado
132
00:37:51,920 --> 00:37:59,920
Vou me casar e ter filhos, mas
antes disso a Terra serĂĄ destruĂda.
133
00:38:02,660 --> 00:38:10,660
VocĂȘ Ă© sempre assim, seja por causa da
escola, dos seus pais ou da sua vida passada
134
00:38:12,440 --> 00:38:17,700
Sempre hĂĄ algo em que confiar,
vocĂȘ nĂŁo pode fazer nada sozinho
135
00:38:18,360 --> 00:38:23,500
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ apenas usando
tudo, vocĂȘ estĂĄ me usando tambĂ©m
136
00:38:24,400 --> 00:38:32,400
A Ășnica coisa que importa para vocĂȘ
Ă© vocĂȘ mesmo. Ă isso. VocĂȘ tem Ărica.
137
00:38:56,540 --> 00:39:04,540
Estou falando sobre o limite. Eu nĂŁo
sou uma vantagem. Eu sou um jogador.
138
00:39:10,630 --> 00:39:18,630
VocĂȘ nĂŁo Ă© um jogador.
Esta Ă© a marca de um jogador.
139
00:39:45,410 --> 00:39:46,550
Eu sou uma mentira
140
00:40:49,520 --> 00:40:50,600
o que aconteceu
141
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
O que
142
00:40:55,040 --> 00:40:57,000
Estou pensando naquela garota
143
00:40:59,420 --> 00:41:01,360
Isso nĂŁo Ă© verdade.
144
00:41:05,610 --> 00:41:07,090
Desta vez, Eriko farĂĄ isso.
145
00:45:51,610 --> 00:45:54,430
VocĂȘ pode me dizer seu nĂșmero de telefone?
146
00:46:03,360 --> 00:46:05,200
Ă a primeira vez que me sinto envergonhado
147
00:46:05,840 --> 00:46:06,840
sim
148
00:46:08,030 --> 00:46:10,030
Eu nĂŁo quero ir para casa ainda
149
00:47:57,160 --> 00:47:59,479
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
150
00:47:59,480 --> 00:48:03,300
NĂŁo, desculpe, eu nĂŁo sabia
151
00:48:07,300 --> 00:48:12,190
Me dĂȘ meu dinheiro, dĂȘ para mim
152
00:48:13,950 --> 00:48:20,250
Isso nĂŁo Ă© estranho. Quem vai dormir
com vocĂȘ sem pagar? DĂȘ-me um pouco.
153
00:55:46,860 --> 00:55:51,440
Espero que possamos nos
encontrar novamente na prĂłxima vida
154
00:58:11,060 --> 00:58:12,800
Porque eu renascerei novamente
12111