Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:03,116
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
1
00:00:08,080 --> 00:00:09,069
(DOOR SHUTS)
2
00:00:12,240 --> 00:00:13,309
(SLIGHT RATTLING)
3
00:00:27,440 --> 00:00:28,759
(PANTS ANXIOUSLY)
4
00:00:34,720 --> 00:00:36,278
- Jesus, fuck!
- Eddie!
5
00:00:36,320 --> 00:00:37,992
Christ!
6
00:00:38,040 --> 00:00:39,268
- What are you doing?
- What am I doing?
7
00:00:39,320 --> 00:00:40,833
What the fuck are you doing?
8
00:00:42,120 --> 00:00:43,348
Happy birthday.
9
00:00:46,040 --> 00:00:48,235
I want my keys back.
10
00:00:50,520 --> 00:00:51,509
Banana!
11
00:00:55,480 --> 00:00:57,072
- You're out of coffee.
- Yeah, I know.
12
00:00:57,120 --> 00:00:59,953
Listen, Eddie, you can't keep doing this.
13
00:01:00,000 --> 00:01:03,037
- Doing what?
- Letting yourself in.
14
00:01:03,080 --> 00:01:05,548
No, look, yeah, today was a bit early...
15
00:01:05,600 --> 00:01:08,637
That's not what I'm saying. It doesn't
matter what time it is, it's not OK.
16
00:01:08,680 --> 00:01:09,999
You gonna open it?
17
00:01:17,440 --> 00:01:21,228
Wow! Thanks. Thanks very much.
18
00:01:21,280 --> 00:01:23,475
- Not seen it, have you?
- No.
19
00:01:24,600 --> 00:01:25,999
Blow your mind.
20
00:01:26,040 --> 00:01:27,871
Didn't your brother give you this
last Christmas?
21
00:01:29,720 --> 00:01:32,393
What are you doing tonight?
How do you fancy a few birthday drinks?
22
00:01:32,440 --> 00:01:33,429
I've got a date.
23
00:01:36,360 --> 00:01:38,316
Oh, right.
24
00:01:39,560 --> 00:01:41,676
- Great.
- Yeah.
25
00:01:41,720 --> 00:01:44,439
- It is.
- So when can I meet him?
26
00:01:44,480 --> 00:01:46,152
- Eddie!
- Oh, come on! I'm joking.
27
00:01:47,200 --> 00:01:48,315
Keys.
28
00:01:48,360 --> 00:01:50,112
(DOOR SHUTS)
29
00:01:50,160 --> 00:01:51,718
- (BEEP)
- (* BOY: Little Numbers)
30
00:01:59,720 --> 00:02:04,111
* Waited for your call and for the moon
31
00:02:05,400 --> 00:02:08,756
* To release me from the longest afternoon
32
00:02:10,800 --> 00:02:14,349
*I've rearranged parts of my living room
33
00:02:15,840 --> 00:02:20,072
* But time is hard to kill since I met you
34
00:02:20,120 --> 00:02:25,148
*I'm looking at the cars that drive on by
35
00:02:25,200 --> 00:02:30,069
* While spring is making promises outside
36
00:02:30,120 --> 00:02:34,750
* Red cars are quite rare, I realise
37
00:02:34,800 --> 00:02:39,032
*And then I wonderwhich colour you would like... *
38
00:02:39,080 --> 00:02:40,479
(BEEPING)
39
00:02:44,400 --> 00:02:46,118
- Hello-oh!
- Mum?
40
00:02:46,160 --> 00:02:47,752
Hello!
41
00:02:47,800 --> 00:02:49,950
- Can you see us?
- No.
42
00:02:50,000 --> 00:02:51,956
- We can see you!
- Hello?
43
00:02:53,040 --> 00:02:54,553
- Hello?
- Mum, can I call you later?
44
00:02:54,600 --> 00:02:56,318
I'm late for work.
45
00:02:56,360 --> 00:02:59,352
- Oh, OK, just...
- I'll call you later, I promise.
46
00:02:59,400 --> 00:03:00,879
OK.
47
00:03:00,920 --> 00:03:02,831
- Love you.
- Bye!
48
00:03:05,960 --> 00:03:07,234
She'll call back later.
49
00:03:18,320 --> 00:03:19,355
(GIGGLING OUTSIDE)
50
00:03:26,160 --> 00:03:27,878
I don't know. Maybe dinner or something?
51
00:03:30,280 --> 00:03:31,429
Oi!
52
00:03:31,480 --> 00:03:32,708
Oh, gotta go.
53
00:03:36,720 --> 00:03:39,109
I was just talking to my nan.
54
00:03:39,160 --> 00:03:40,639
- Your nan?
- Yeah.
55
00:03:40,680 --> 00:03:42,875
She's got colon cancer.
56
00:03:49,440 --> 00:03:51,158
Grace...
57
00:03:51,200 --> 00:03:53,156
- go home.
- What?
58
00:03:53,200 --> 00:03:55,316
You're clearly distressed -
you should go and be with your nan.
59
00:03:55,360 --> 00:03:57,078
- Hang on...
- Really.
60
00:03:57,120 --> 00:03:59,156
We'll cope. We'll be fine.
We'll see you tomorrow.
61
00:04:03,200 --> 00:04:05,430
Sorry we can't pay you,
but you should go and be with her.
62
00:04:06,480 --> 00:04:07,595
Yes, sir.
63
00:04:09,120 --> 00:04:13,193
Guys, table 7's been waiting for 15
minutes - can we make them a priority?
64
00:04:15,560 --> 00:04:16,993
- Is everything OK for you?
- Yes, thank you.
65
00:04:17,040 --> 00:04:19,395
Is everyone OK for wine?
66
00:04:19,440 --> 00:04:22,273
- Is everything OK?
- Mmm! Oh, yes. Thank you.
67
00:04:22,320 --> 00:04:24,436
He's just nipped out...
68
00:04:25,520 --> 00:04:27,272
...to phone his fiancée.
69
00:04:27,320 --> 00:04:29,311
- Well, it's none of my business.
- It's a long story.
70
00:04:29,360 --> 00:04:32,079
It's not as bad as it looks. Promise.
71
00:04:32,120 --> 00:04:33,235
Can I get you another?
72
00:04:33,280 --> 00:04:36,272
Yeah, yeah, good plan. We'll need it.
73
00:04:39,480 --> 00:04:41,914
I'll have someone send over
your wine. Excuse me.
74
00:04:44,200 --> 00:04:45,349
All right?
75
00:04:45,400 --> 00:04:47,311
- (WHISPERS) Eddie, get out!
- Yeah, I...
76
00:04:47,360 --> 00:04:49,316
I just wanted to say sorry
for this morning.
77
00:04:49,360 --> 00:04:50,509
Apology accepted, now fuck off.
78
00:05:20,440 --> 00:05:22,192
You, er...
79
00:05:22,240 --> 00:05:24,470
- you look amazing.
- Shut up!
80
00:05:26,200 --> 00:05:27,474
You look all right.
81
00:05:27,520 --> 00:05:28,873
Oh, charming!
82
00:05:28,920 --> 00:05:29,909
Bold choice of cardigan.
83
00:05:29,960 --> 00:05:31,075
Is it?
84
00:05:31,120 --> 00:05:32,872
You look lovely.
85
00:05:37,280 --> 00:05:38,474
All right!
86
00:05:38,520 --> 00:05:40,795
What are you doing here?
87
00:05:40,840 --> 00:05:42,990
- You all right, mate?
- You, you dropped this in the street.
88
00:05:43,040 --> 00:05:45,315
I tried shouting you, but you,
you had your... things in.
89
00:05:45,360 --> 00:05:46,634
That's not my wallet.
90
00:05:46,680 --> 00:05:48,796
- What?
- Is it not?
91
00:05:48,840 --> 00:05:49,909
Sorry - who are you?
92
00:05:51,320 --> 00:05:55,029
Eddie - I'm a friend of Helen's. You?
93
00:05:55,080 --> 00:05:56,672
Ross.
94
00:05:57,880 --> 00:06:00,792
Ross. Right, nice to meet you, Ross.
95
00:06:00,840 --> 00:06:03,798
Don't mind, do you? Not had me tea.
96
00:06:03,840 --> 00:06:05,034
Hang on.
97
00:06:05,080 --> 00:06:07,150
Excuse me, mate.
98
00:06:07,200 --> 00:06:08,633
You using this chair?
99
00:06:08,680 --> 00:06:10,398
Cheers. Right...
100
00:06:10,440 --> 00:06:14,638
- No...
- Sorry, just while I get me breath back.
101
00:06:14,680 --> 00:06:15,954
Treating her well, then, Ross?
102
00:06:16,000 --> 00:06:17,194
What?
103
00:06:17,240 --> 00:06:18,992
Birthday sushi.
104
00:06:19,040 --> 00:06:22,589
These are all right. That's a nice top.
105
00:06:24,040 --> 00:06:26,508
It's amazing, isn't it?
106
00:06:26,560 --> 00:06:27,834
You just wouldn't know, would you?
107
00:06:27,880 --> 00:06:28,995
What are you doing?
108
00:06:30,360 --> 00:06:32,191
Did she tell you from the off?
109
00:06:32,240 --> 00:06:33,753
That she used to be a bloke?
110
00:06:33,800 --> 00:06:36,598
Yeah. She did.
111
00:06:36,640 --> 00:06:39,393
It's best to deal with the big stuff
straight up, isn't it?
112
00:06:39,440 --> 00:06:43,797
I mean, I told her I was a blue.
113
00:06:43,840 --> 00:06:45,876
We nearly fell out.
114
00:06:49,240 --> 00:06:50,798
Do you want to fuck off, then?
115
00:06:59,600 --> 00:07:02,558
I really like you. You know that.
116
00:07:02,600 --> 00:07:04,352
But?
117
00:07:04,400 --> 00:07:06,834
There is no but. Not about you.
118
00:07:08,720 --> 00:07:12,429
Eddie - whatever that is.
119
00:07:14,520 --> 00:07:16,397
It seems a bit unfinished.
120
00:07:16,440 --> 00:07:18,351
It's not, it's... It isn't.
121
00:07:18,400 --> 00:07:20,755
It's... just...
122
00:07:20,800 --> 00:07:22,597
I don't know, I think...
123
00:07:25,880 --> 00:07:28,110
Give me a call when it definitely is.
124
00:07:32,800 --> 00:07:34,153
I'll get that.
125
00:07:54,600 --> 00:07:56,238
Fucking prick!
126
00:07:56,280 --> 00:07:57,269
All right, Helen?
127
00:07:57,320 --> 00:07:59,470
- All right, Kal. You're a fucking prick.
- Look, calm down...
128
00:07:59,520 --> 00:08:01,112
- You fucking coward.
- What's he done?
129
00:08:01,160 --> 00:08:03,549
Oh, not much, Darren - just been
letting himself into my flat.
130
00:08:03,600 --> 00:08:06,433
Watching me whilst I sleep. Possibly
having the odd wank into my slow cooker.
131
00:08:06,480 --> 00:08:07,993
- Oi!
- I mean, I just don't know.
132
00:08:08,040 --> 00:08:09,234
I never did that.
133
00:08:09,280 --> 00:08:10,918
It's over, Ed, all right? We're done.
134
00:08:10,960 --> 00:08:11,949
I know we are - we're mates.
135
00:08:12,000 --> 00:08:15,629
- Like fuck, are we mates!
- Look, I'm sorry.
136
00:08:15,680 --> 00:08:17,716
You know, I like Ross. I really like him.
137
00:08:17,760 --> 00:08:18,749
Yeah, I know you do.
138
00:08:18,800 --> 00:08:21,473
He's kind. He's funny.
He doesn't take himself too seriously.
139
00:08:21,520 --> 00:08:23,875
He's got a good command of grammar
which is a fucking novelty.
140
00:08:23,920 --> 00:08:24,909
Piss off.
141
00:08:24,960 --> 00:08:26,871
But most refreshingly, he doesn't
require a couple of Viagra
142
00:08:26,920 --> 00:08:28,035
before he takes me to bed.
143
00:08:28,080 --> 00:08:29,195
(BOUNCERS SNIGGER)
144
00:08:31,560 --> 00:08:33,710
Fuck... you.
145
00:08:33,760 --> 00:08:35,478
You know what?
146
00:08:36,880 --> 00:08:39,314
It's really boring being someone's fetish.
147
00:08:48,640 --> 00:08:49,629
(TEXT ALERT)
148
00:08:51,400 --> 00:08:52,389
(PHONE VIBRATES)
149
00:08:56,200 --> 00:08:57,599
(TEXT ALERT)
150
00:09:03,800 --> 00:09:05,199
(PHONE CHIMES)
151
00:09:15,840 --> 00:09:17,637
(BREATHES HEAVILY)
152
00:09:36,480 --> 00:09:37,469
(COMPUTER BEEPS)
153
00:09:55,520 --> 00:09:56,589
(COMPUTER CHIMES)
154
00:10:11,480 --> 00:10:13,118
(COMPUTER CHIMES REPEATEDLY)
155
00:11:03,560 --> 00:11:09,396
EDDIE: Fucking hell, look at that.Look at that beauty.
156
00:11:09,440 --> 00:11:11,317
Gorgeous...
157
00:11:11,360 --> 00:11:14,352
Helen. Hels, oh, my God...
158
00:11:16,480 --> 00:11:18,550
Lie back, lie back on the bed.
159
00:11:18,600 --> 00:11:22,559
That's it, that's it.Do your robe, a little bit. Yeah.
160
00:11:26,000 --> 00:11:27,638
(LAUGHTER ON VIDEO)
161
00:11:29,440 --> 00:11:31,590
Oh, babe, babe...
162
00:11:31,640 --> 00:11:32,914
(VOMITS)
163
00:11:51,560 --> 00:11:53,437
(SOBS)
164
00:12:03,520 --> 00:12:04,953
(SILENT)
165
00:12:11,920 --> 00:12:13,592
(* FEVER RAY: If I Had A Heart)
166
00:12:31,880 --> 00:12:32,995
(ECHOING LAUGHTER)
167
00:12:47,800 --> 00:12:49,472
- Watch out!
- Fuck's sake!
168
00:12:57,800 --> 00:12:58,789
Hi.
169
00:12:58,840 --> 00:13:00,319
Helen!
170
00:13:00,360 --> 00:13:02,032
What are you doing?
171
00:13:02,080 --> 00:13:03,195
What?
172
00:13:03,240 --> 00:13:05,117
You're not rota-ed on.
173
00:13:05,160 --> 00:13:06,149
Since when?
174
00:13:09,040 --> 00:13:10,632
Shit.
175
00:13:10,680 --> 00:13:12,591
Look - I'm sorry to say this,
176
00:13:12,640 --> 00:13:15,598
but as you're here, I'm going to have to
tell head office about the...
177
00:13:15,640 --> 00:13:17,710
About your tape.
178
00:13:17,760 --> 00:13:19,796
- Why?
- They need to know.
179
00:13:19,840 --> 00:13:22,912
You liaise with the public, it could
impact on our image. You never know.
180
00:13:22,960 --> 00:13:27,238
But it's, it's nothing, it's just
a silly... it's a bog-standard...
181
00:13:27,280 --> 00:13:29,840
Helen. Having a sex tape online isn't
something I'd describe as bog-standard.
182
00:13:29,880 --> 00:13:30,869
I'm sorry.
183
00:13:30,920 --> 00:13:33,036
It's private - please.
184
00:13:33,080 --> 00:13:35,640
It's hardly private any more, is it?
185
00:13:35,680 --> 00:13:38,672
Since you're here,
why don't you make yourself useful?
186
00:13:38,720 --> 00:13:42,554
Call the warehouse about this week's wine.
Thanks.
187
00:13:49,720 --> 00:13:53,474
Are you OK?
I'm sure not everyone's watched it.
188
00:13:53,520 --> 00:13:54,794
Not the whole way through.
189
00:13:56,720 --> 00:14:00,599
You look good, you know.
I thought you'd have scars and shit.
190
00:14:01,920 --> 00:14:03,035
Excuse me.
191
00:14:14,560 --> 00:14:15,595
(PHONE RINGS)
192
00:14:21,040 --> 00:14:22,359
(COMPUTER CHIMES)
193
00:14:22,400 --> 00:14:24,118
(PHONE RINGS)
194
00:14:26,520 --> 00:14:29,193
(MOBILE PHONE RINGS)
195
00:14:40,160 --> 00:14:42,151
(SOUNDS MERGE AND INTENSIFY)
196
00:15:00,320 --> 00:15:01,309
(KNOCK ON DOOR)
197
00:15:04,680 --> 00:15:05,954
(KNOCKING CONTINUES)
198
00:15:11,440 --> 00:15:14,352
Look, whoever it is,
just fuck off, all right?
199
00:15:14,400 --> 00:15:15,549
WOMAN: Helen?
200
00:15:15,600 --> 00:15:17,636
(KNOCKING CONTINUES)
201
00:15:19,520 --> 00:15:21,556
Have you seen it?
202
00:15:27,560 --> 00:15:29,676
- When did you get those?
- Don't.
203
00:15:35,160 --> 00:15:36,513
Did you go to the police?
204
00:15:37,920 --> 00:15:39,512
Course I did.
205
00:15:39,560 --> 00:15:40,834
What did they say?
206
00:15:40,880 --> 00:15:42,279
Nothing, what can they do?
207
00:15:42,320 --> 00:15:44,629
What were you thinking?
208
00:15:44,680 --> 00:15:46,875
- Love.
- Mum, please.
209
00:15:48,080 --> 00:15:51,436
Am I out of touch? Am I?
210
00:15:51,480 --> 00:15:54,870
Is this just what... what people do now?
211
00:15:54,920 --> 00:15:56,592
ALAN: Fiona.
212
00:15:56,640 --> 00:15:58,710
I mean, at first, I thought
he must have tricked you into it.
213
00:15:58,760 --> 00:16:02,196
That's what we said, wasn't it?
I was convinced.
214
00:16:02,240 --> 00:16:05,471
But then you realise - no, no!
215
00:16:05,520 --> 00:16:07,670
This is... this is you,
216
00:16:07,720 --> 00:16:11,110
you know he's filming, you wantto.
217
00:16:11,160 --> 00:16:13,276
I mean, we didn't watch it,
I only saw the beginning
218
00:16:13,320 --> 00:16:16,630
- when it popped up, I didn't know what...
- Christ!
219
00:16:16,680 --> 00:16:18,079
But clearly, you wanted...
220
00:16:18,120 --> 00:16:19,553
Shut up! Just shut up!
221
00:16:19,600 --> 00:16:20,953
Don't tell me to shut up.
222
00:16:21,000 --> 00:16:23,355
Do you have any idea what this feels like?
223
00:16:23,400 --> 00:16:26,870
Knowing that you've seen this,
that you've seen me...
224
00:16:26,920 --> 00:16:30,230
That... fuck. That Arnie...
225
00:16:30,280 --> 00:16:33,113
Oh, Jesus, fuck, everyone's seen me.
226
00:16:33,160 --> 00:16:34,354
I didn't watch it.
227
00:16:34,400 --> 00:16:35,469
No, but all your friends did.
228
00:16:35,520 --> 00:16:36,475
Fi!
229
00:16:36,520 --> 00:16:38,556
I'm so sorry, Arnie.
230
00:16:39,640 --> 00:16:44,953
I spend my life worrying about you.
My bloody life.
231
00:16:45,000 --> 00:16:49,710
And I try not to - I don't know -
pressure you,
232
00:16:49,760 --> 00:16:52,194
make you tell me what's going on.
Course not - you're an adult,
233
00:16:52,240 --> 00:16:53,878
apparently.
234
00:16:53,920 --> 00:16:57,469
All I worry about is someone taking
advantage of you,
235
00:16:57,520 --> 00:17:00,717
humiliating you, because people will -
236
00:17:00,760 --> 00:17:02,591
that's what they do, isn't it?
237
00:17:03,640 --> 00:17:05,710
So, somehow, you prepare for that.
238
00:17:05,760 --> 00:17:11,153
But then you go and... and handit
to someone - to Eddie -
239
00:17:11,200 --> 00:17:13,350
- on a plate.
- I'm going to kill him.
240
00:17:13,400 --> 00:17:17,791
I swear to God - I'm gonna kill him.
I'll slit his fucking throat.
241
00:17:17,840 --> 00:17:20,354
- Dad!
- Alan!
242
00:17:22,440 --> 00:17:23,634
HELEN: Dad!
243
00:17:24,520 --> 00:17:25,635
Dad!
244
00:17:27,880 --> 00:17:29,518
(HORN BLARES)
245
00:17:30,560 --> 00:17:31,879
Dad! For fuck's sake!
246
00:17:31,920 --> 00:17:35,754
- (ENGINE STARTS)
- Dad! Stop! Just stop!
247
00:17:35,800 --> 00:17:37,028
Get out the way, Helen!
248
00:17:37,080 --> 00:17:39,753
- Dad! Dad!
- (ALARM CHIMES IN CAR)
249
00:17:39,800 --> 00:17:41,756
- What?!
- Your seatbelt's stuck in the door.
250
00:17:41,800 --> 00:17:43,279
I fucking know it is!
251
00:17:48,120 --> 00:17:50,031
- You're not going to kill him.
- Yes, I am!
252
00:17:50,080 --> 00:17:51,877
You don't know where he lives.
253
00:17:51,920 --> 00:17:54,388
- (SEATBELT CLICKS)
- (ALARM STOPS)
254
00:18:03,000 --> 00:18:04,353
(ENGINE STOPS)
255
00:18:10,840 --> 00:18:12,193
(SIGHS)
256
00:18:14,440 --> 00:18:15,714
I'm so sorry, Dad.
257
00:18:26,560 --> 00:18:28,516
Still, you know what?
258
00:18:31,080 --> 00:18:32,752
What?
259
00:18:32,800 --> 00:18:34,279
Every cloud, and all that.
260
00:18:36,480 --> 00:18:37,469
What?
261
00:18:37,520 --> 00:18:41,638
That's the first time you've lost your rag
and not called me Ken.
262
00:18:44,720 --> 00:18:47,314
(LAUGHS)
263
00:18:54,680 --> 00:18:55,829
(HE SIGHS)
264
00:19:05,680 --> 00:19:06,669
You'll all get cancer.
265
00:19:06,720 --> 00:19:08,073
Bugger off.
266
00:19:08,120 --> 00:19:10,429
Arnie, can't you do something about this?
267
00:19:10,480 --> 00:19:11,469
What?
268
00:19:11,520 --> 00:19:14,432
- I don't know. Your IT stuff.
- Oh, yes.
269
00:19:14,480 --> 00:19:18,268
Yes, he's got a computer prize -
he's got a certificate.
270
00:19:18,320 --> 00:19:20,276
Well, yeah, but...
271
00:19:20,320 --> 00:19:21,799
Well, can't you, you know...
272
00:19:21,840 --> 00:19:24,479
hack in, get rid of it or something?
273
00:19:24,520 --> 00:19:25,669
No.
274
00:19:25,720 --> 00:19:29,349
I did try. I'm not actually that good
at all that stuff.
275
00:19:29,400 --> 00:19:30,628
What about your prize?
276
00:19:30,680 --> 00:19:33,035
I came third out of three.
277
00:19:33,080 --> 00:19:34,991
We all got one.
278
00:19:36,480 --> 00:19:37,833
ALAN (WHISPERS): Fuck.
279
00:19:40,280 --> 00:19:41,599
What a cunt.
280
00:19:41,640 --> 00:19:43,232
- Mum!
- Fi!
281
00:19:43,280 --> 00:19:45,430
What? He is.
282
00:19:46,880 --> 00:19:48,313
And he'll get away with it.
283
00:19:51,320 --> 00:19:54,790
I mean, I can't believe everyone...
284
00:19:54,840 --> 00:19:56,910
Everyone.
285
00:19:56,960 --> 00:19:58,234
And, you lot.
286
00:19:59,800 --> 00:20:00,789
I'm so sorry.
287
00:20:02,800 --> 00:20:06,475
It's... it's the worst thing.
288
00:20:06,520 --> 00:20:09,796
Oh, come on - no, it's not.
289
00:20:09,840 --> 00:20:11,114
What?
290
00:20:11,160 --> 00:20:13,116
- It really isn't.
- What?
291
00:20:13,160 --> 00:20:17,676
Watching your little boy be unhappy
for 18 years. That's worse.
292
00:20:17,720 --> 00:20:21,793
I mean it - this is nothing.
293
00:20:21,840 --> 00:20:25,310
Nothing to... God, I don't know...
294
00:20:25,360 --> 00:20:29,399
watching you down
the bottom of the garden,
295
00:20:29,440 --> 00:20:33,911
wrapped in your little Batman cape,
bawling your eyes out.
296
00:20:35,160 --> 00:20:39,392
You just sat, under the slide.
And I watched you.
297
00:20:40,880 --> 00:20:42,791
I couldn't do anything.
298
00:20:44,840 --> 00:20:46,398
I just had... I don't know, I...
299
00:20:48,400 --> 00:20:52,234
I knew I couldn't help with whatever
it was after a while.
300
00:20:54,520 --> 00:20:56,158
It was awful.
301
00:20:56,200 --> 00:20:57,553
Wasn't it?
302
00:20:58,760 --> 00:20:59,749
Yeah.
303
00:21:00,960 --> 00:21:03,155
You know what? That's bollocks.
304
00:21:04,200 --> 00:21:05,838
What?
305
00:21:05,880 --> 00:21:08,713
You always helped me. Always.
306
00:21:08,760 --> 00:21:11,797
Every time. All the times -
all the firsts.
307
00:21:11,840 --> 00:21:15,355
First tooth out, first nativity play,
first sports day,
308
00:21:15,400 --> 00:21:17,197
first pet dying,
309
00:21:17,240 --> 00:21:22,189
first exam, first broken heart,
first day at uni - all of them.
310
00:21:24,960 --> 00:21:27,758
This is just the first time I've... let
you help me,
311
00:21:27,800 --> 00:21:29,028
as your daughter.
312
00:21:31,120 --> 00:21:33,759
Jill and Amy's parents just...
313
00:21:33,800 --> 00:21:36,360
disowned them, stopped talking to them,
pretending they're dead.
314
00:21:36,400 --> 00:21:38,391
And... you lot...
315
00:21:40,080 --> 00:21:42,514
I can't fucking get rid of you, can I?!
316
00:21:42,560 --> 00:21:43,549
(THEY LAUGH)
317
00:21:46,240 --> 00:21:47,673
I mean it.
318
00:21:48,960 --> 00:21:50,029
You're wonderful.
319
00:21:51,880 --> 00:21:56,112
Speaking of firsts - first sex tape,
and you've all been very supportive.
320
00:21:56,160 --> 00:21:58,037
You're a bloody idiot.
321
00:21:58,080 --> 00:21:59,274
I know.
322
00:22:03,280 --> 00:22:04,952
- Mum!
- What?
323
00:22:05,000 --> 00:22:06,672
Oh!
324
00:22:06,720 --> 00:22:09,188
Close your eyes.
325
00:22:09,240 --> 00:22:10,878
(FIONA LAUGHS)
326
00:22:13,080 --> 00:22:15,548
Oh, it's all squashed.
327
00:22:15,600 --> 00:22:17,397
- Alan!
- What?
328
00:22:17,440 --> 00:22:20,113
I told you not to drive so bloody fast!
329
00:22:20,160 --> 00:22:21,957
ALAN: Seems well stuck here...
330
00:22:22,000 --> 00:22:23,433
FIONA: Arnie, get the candles, go on.
331
00:22:23,480 --> 00:22:25,835
ARNIE: Did you make it yourself?
FIONA: Oh, did I buggery!
332
00:22:25,880 --> 00:22:27,518
(VOICES FADE)
333
00:22:27,560 --> 00:22:29,357
(* ALT-J: Bloodflood)
21583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.