Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,480 --> 00:01:07,317
My dear Frodo:
2
00:01:12,822 --> 00:01:14,240
You asked me once
3
00:01:14,490 --> 00:01:19,120
if I had told you everything
there was to know about my adventures.
4
00:01:19,370 --> 00:01:20,579
And while I can honestly
5
00:01:20,663 --> 00:01:21,872
say I have told you
6
00:01:21,956 --> 00:01:23,082
the truth
7
00:01:24,334 --> 00:01:26,586
I may not have told you all of it.
8
00:01:34,636 --> 00:01:36,679
I am old now, Frodo.
9
00:01:38,181 --> 00:01:40,934
I'm not the same Hobbit I once was.
10
00:01:44,228 --> 00:01:45,188
I think
11
00:01:45,939 --> 00:01:47,539
it is time for you to know
12
00:01:48,942 --> 00:01:51,569
what really happened.
13
00:01:53,112 --> 00:01:54,530
It began
14
00:01:54,864 --> 00:01:56,532
long ago
15
00:01:57,659 --> 00:02:00,787
in a land far away to the east
16
00:02:01,037 --> 00:02:06,000
the like of which you will not find
in the world today.
17
00:02:16,010 --> 00:02:17,804
There was the city of Dale.
18
00:02:18,721 --> 00:02:19,806
Its markets known
19
00:02:20,056 --> 00:02:21,099
far and wide.
20
00:02:21,349 --> 00:02:24,602
Full of the bounties of vine and vale.
21
00:02:25,520 --> 00:02:28,314
Peaceful and prosperous.
22
00:02:30,692 --> 00:02:32,944
For this city lay before the doors
23
00:02:33,194 --> 00:02:36,030
of the greatest kingdom in Middle-earth:
24
00:02:37,115 --> 00:02:38,157
Erebor.
25
00:02:39,492 --> 00:02:40,592
Stronghold of Thror
26
00:02:41,786 --> 00:02:44,539
King Under the Mountain. Mightiest
27
00:02:44,789 --> 00:02:46,666
of the Dwarf Lords.
28
00:02:47,750 --> 00:02:50,420
Thror ruled with utter surety
29
00:02:50,670 --> 00:02:53,047
never doubting his house would endure,
30
00:02:53,297 --> 00:02:54,673
for his line lay secure
31
00:02:54,757 --> 00:02:56,509
in the lives of his son,
32
00:02:57,510 --> 00:02:59,345
and grandson.
33
00:03:00,513 --> 00:03:03,725
Ah, Frodo. Erebor.
34
00:03:03,975 --> 00:03:06,185
Built deep within the mountain itself
35
00:03:06,436 --> 00:03:09,522
the beauty of this
fortress city was legend.
36
00:03:10,273 --> 00:03:12,650
Its wealth lay in the earth
37
00:03:13,026 --> 00:03:14,694
in precious gems hewn
38
00:03:14,944 --> 00:03:17,905
from rock and in great seams of gold
39
00:03:18,281 --> 00:03:21,367
running like rivers through stone.
40
00:03:23,995 --> 00:03:25,580
The skill of the Dwarves
41
00:03:25,830 --> 00:03:28,583
was unequaled, fashioning objects
42
00:03:28,833 --> 00:03:29,883
of great beauty
43
00:03:31,669 --> 00:03:34,672
out of diamond, emerald,
ruby and sapphire.
44
00:03:35,965 --> 00:03:37,508
Ever they delved deeper
45
00:03:37,759 --> 00:03:39,510
down into the dark.
46
00:03:40,511 --> 00:03:42,847
And that is where they found it.
47
00:03:49,395 --> 00:03:51,105
The Heart of the Mountain.
48
00:03:53,357 --> 00:03:55,234
The Arkenstone.
49
00:03:56,152 --> 00:03:58,946
Thror named it "The King's Jewel."
50
00:03:59,197 --> 00:04:02,116
He took it as a sign,
a sign that his right to rule
51
00:04:02,366 --> 00:04:03,993
was divine.
52
00:04:04,243 --> 00:04:05,411
All would pay
53
00:04:05,661 --> 00:04:06,704
homage to him.
54
00:04:06,954 --> 00:04:07,955
Even the great
55
00:04:08,206 --> 00:04:10,625
Elven King, Thranduil.
56
00:04:16,130 --> 00:04:18,230
As the great wealth of the Dwarves grew...
57
00:04:20,551 --> 00:04:22,845
their store of good will ran thin.
58
00:04:25,848 --> 00:04:28,101
No one knows exactly what began the rift.
59
00:04:31,562 --> 00:04:32,396
The Elves say
60
00:04:32,563 --> 00:04:34,363
the Dwarves stole their treasure.
61
00:04:35,149 --> 00:04:36,651
The Dwarves tell another tale.
62
00:04:36,901 --> 00:04:41,114
They say the Elf King
refused to give them their rightful pay.
63
00:04:41,572 --> 00:04:43,616
It is sad, Frodo, how old alliances
64
00:04:44,033 --> 00:04:44,883
can be broken.
65
00:04:45,368 --> 00:04:48,287
How friendships between peoples
can be lost.
66
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
And for what?
67
00:04:59,674 --> 00:05:03,219
Slowly the days turned sour,
68
00:05:03,469 --> 00:05:05,847
and the watchful nights closed in.
69
00:05:15,064 --> 00:05:17,358
Thror's love of gold
70
00:05:17,608 --> 00:05:19,735
had grown too fierce.
71
00:05:21,195 --> 00:05:24,657
A sickness had begun to grow within him.
72
00:05:25,992 --> 00:05:28,619
It was a sickness of the mind.
73
00:05:31,372 --> 00:05:34,208
And where sickness thrives
74
00:05:34,917 --> 00:05:37,295
bad things will follow.
75
00:05:46,220 --> 00:05:48,556
The first they heard was a noise
76
00:05:48,806 --> 00:05:50,506
like a hurricane coming down
77
00:05:50,683 --> 00:05:51,642
from the North.
78
00:05:51,893 --> 00:05:54,243
The pines on the mountain
creaked and cracked
79
00:05:54,687 --> 00:05:56,981
in the hot, dry wind.
80
00:06:01,235 --> 00:06:03,362
Balin, sound the alarm.
81
00:06:06,490 --> 00:06:08,117
Call out the guard. Do it now!
82
00:06:08,576 --> 00:06:09,785
What is it?
83
00:06:10,036 --> 00:06:11,579
Dragon.
84
00:06:12,205 --> 00:06:13,414
Dragon!
85
00:06:16,542 --> 00:06:17,376
He was
86
00:06:17,501 --> 00:06:19,001
a firedrake from the North.
87
00:06:26,802 --> 00:06:27,637
Smaug
88
00:06:28,679 --> 00:06:29,513
had come.
89
00:07:02,672 --> 00:07:04,006
Such wanton death
90
00:07:04,507 --> 00:07:05,607
was dealt that day.
91
00:07:07,969 --> 00:07:09,595
For this city of Men was nothing
92
00:07:09,679 --> 00:07:10,513
to Smaug.
93
00:07:11,681 --> 00:07:12,515
His eye
94
00:07:12,723 --> 00:07:15,518
was set on another prize.
95
00:07:20,273 --> 00:07:21,190
For dragons
96
00:07:21,482 --> 00:07:22,733
covet gold
97
00:07:23,401 --> 00:07:24,401
with a dark and
98
00:07:24,485 --> 00:07:26,237
fierce desire.
99
00:07:54,098 --> 00:07:54,932
Aah!
100
00:07:58,853 --> 00:07:59,895
No!
101
00:08:05,860 --> 00:08:07,194
Come on.
102
00:08:08,446 --> 00:08:10,990
Erebor was lost.
103
00:08:15,828 --> 00:08:16,662
For a dragon
104
00:08:16,746 --> 00:08:18,539
will guard his plunder
105
00:08:19,332 --> 00:08:20,958
as long as he lives.
106
00:08:30,217 --> 00:08:31,969
Run for your lives!
107
00:08:32,219 --> 00:08:34,847
Ah! Help us!
108
00:08:47,318 --> 00:08:50,529
Thranduil would not risk
the lives of his kin against
109
00:08:50,905 --> 00:08:52,281
the wrath of the dragon.
110
00:08:53,074 --> 00:08:54,658
No help came from the Elves
111
00:08:54,950 --> 00:08:58,329
that day, nor any day since.
112
00:09:00,831 --> 00:09:02,666
Robbed of their homeland
113
00:09:03,292 --> 00:09:06,587
the Dwarves of Erebor
wandered the wilderness
114
00:09:06,837 --> 00:09:10,049
a once mighty people brought low.
115
00:09:12,426 --> 00:09:15,846
The young Dwarf prince took work
where he could find it
116
00:09:16,097 --> 00:09:18,349
laboring in the villages of Men.
117
00:09:18,599 --> 00:09:21,060
But always he remembered
118
00:09:21,310 --> 00:09:23,687
the mountain smoke beneath the moon
119
00:09:23,938 --> 00:09:27,108
the trees like torches blazing bright.
120
00:09:27,358 --> 00:09:28,859
For he had seen dragon fire
121
00:09:29,110 --> 00:09:30,611
in the sky,
122
00:09:30,861 --> 00:09:33,197
and a city turned to ash.
123
00:09:35,741 --> 00:09:37,326
And he never forgave,
124
00:09:37,743 --> 00:09:39,453
and he never forgot.
125
00:09:42,998 --> 00:09:45,209
Far away, in another corner of the world
126
00:09:45,501 --> 00:09:46,335
dragons were
127
00:09:46,419 --> 00:09:47,336
only make-believe.
128
00:09:47,420 --> 00:09:48,370
Up they go!
129
00:09:48,462 --> 00:09:49,296
A party trick
130
00:09:49,463 --> 00:09:50,630
conjured by Wizards
131
00:09:50,714 --> 00:09:51,814
on Midsummer's Eve.
132
00:09:52,383 --> 00:09:53,216
No more frightening
133
00:09:53,300 --> 00:09:54,343
than fairy dust.
134
00:09:57,054 --> 00:09:57,888
Bilbo!
135
00:09:58,097 --> 00:10:00,307
And that, my dear Frodo
136
00:10:00,558 --> 00:10:01,433
is where I come in.
137
00:10:01,517 --> 00:10:04,186
Bilbo! Bilbo.
138
00:10:05,020 --> 00:10:07,420
It was the beginning
of an unlikely friendship
139
00:10:08,899 --> 00:10:11,360
that has lasted all my life.
140
00:10:14,613 --> 00:10:19,243
But it is not the start of my story.
For me, it began...
141
00:10:19,493 --> 00:10:21,704
Well, it began as you might expect.
142
00:10:23,456 --> 00:10:26,584
In a hole in the ground, there lived
143
00:10:26,834 --> 00:10:28,252
a Hobbit.
144
00:10:30,087 --> 00:10:35,426
Not a nasty, dirty, wet hole
full of worms and oozy smells.
145
00:10:35,843 --> 00:10:37,511
This was a Hobbit hole.
146
00:10:38,179 --> 00:10:42,183
And that means good food, a warm hearth,
147
00:10:43,893 --> 00:10:46,395
and all the comforts of home.
148
00:11:21,096 --> 00:11:22,932
Thank you.
149
00:11:23,807 --> 00:11:25,184
What's this?
150
00:11:25,434 --> 00:11:26,560
That is private.
151
00:11:26,810 --> 00:11:28,312
Keep your sticky paws off.
152
00:11:29,813 --> 00:11:31,857
It's not ready yet.
153
00:11:32,107 --> 00:11:33,567
Not ready for what?
154
00:11:33,817 --> 00:11:34,818
Reading.
155
00:11:39,323 --> 00:11:41,033
What on earth are these?
156
00:11:41,534 --> 00:11:43,484
Replies to the party invitations.
157
00:11:43,577 --> 00:11:47,873
Ah. Good gracious. Is it today?
158
00:11:48,123 --> 00:11:49,523
They all say they're coming.
159
00:11:49,708 --> 00:11:53,508
Except for the Sackville-Bagginses,
who are demanding you ask them in person.
160
00:11:53,712 --> 00:11:56,131
Are they, indeed? Over my
161
00:11:56,382 --> 00:11:58,341
- dead body.
- They'd probably find that
162
00:11:58,425 --> 00:11:59,375
quite agreeable.
163
00:11:59,510 --> 00:12:01,803
They seem to think you have tunnels
overflowing with gold.
164
00:12:01,887 --> 00:12:05,516
It was one small chest,
hardly overflowing.
165
00:12:06,267 --> 00:12:08,269
And it still smells of Troll.
166
00:12:08,978 --> 00:12:10,378
What on earth are you doing?
167
00:12:13,566 --> 00:12:16,235
Taking precautions. You know
168
00:12:16,485 --> 00:12:19,029
I caught her making off
with the silverware once.
169
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
- Who?
- Lobelia Sackville-Baggins.
170
00:12:23,075 --> 00:12:26,453
She had all my spoons
stuffed in her pocket. Ha!
171
00:12:26,704 --> 00:12:27,830
Dreadful woman.
172
00:12:28,080 --> 00:12:31,542
Make sure you keep an eye on her
after I'm...
173
00:12:32,459 --> 00:12:34,962
When I'm... When I'm...
174
00:12:35,212 --> 00:12:37,464
When you're what?
175
00:12:41,135 --> 00:12:44,471
It's nothing. Nothing.
176
00:12:49,101 --> 00:12:52,201
You know, some people are beginning
to wonder about you, Uncle.
177
00:12:52,438 --> 00:12:55,065
- Huh?
- They think you're becoming odd.
178
00:12:55,316 --> 00:12:57,735
Odd? Oh. Hm.
179
00:12:57,985 --> 00:12:59,236
Unsociable.
180
00:12:59,486 --> 00:13:02,323
Unsociable, me? Nonsense.
181
00:13:02,573 --> 00:13:03,949
Be a good lad and put that
182
00:13:04,033 --> 00:13:04,992
on the gate.
183
00:13:14,668 --> 00:13:15,868
Do you think he'll come?
184
00:13:16,337 --> 00:13:17,171
Who?
185
00:13:17,671 --> 00:13:18,672
Gandalf.
186
00:13:18,922 --> 00:13:22,885
Oh-ho. He wouldn't miss a chance to
let off his Whizpoppers. He'll give us
187
00:13:23,135 --> 00:13:24,553
quite a show, you'll see.
188
00:13:24,803 --> 00:13:27,053
- Right, then. I'm off.
- Off to where?
189
00:13:27,139 --> 00:13:29,391
East-farthing Woods.
I'm going to surprise him.
190
00:13:29,475 --> 00:13:33,729
Well, go on, then.
You don't want to be late.
191
00:13:37,358 --> 00:13:41,779
He doesn't approve of being late. Oh, no.
Not that I
192
00:13:42,029 --> 00:13:43,405
ever was.
193
00:13:43,656 --> 00:13:46,575
In those days, I was always on time.
194
00:13:47,284 --> 00:13:49,912
I was entirely respectable.
195
00:13:51,372 --> 00:13:53,791
And nothing unexpected
196
00:13:55,584 --> 00:13:57,795
ever happened.
197
00:14:21,527 --> 00:14:23,821
- Good morning.
- What do you mean?
198
00:14:24,279 --> 00:14:27,950
Do you wish me a good morning or
do you mean that it is a good morning
199
00:14:28,200 --> 00:14:29,600
whether I want it or not?
200
00:14:30,577 --> 00:14:34,623
Or perhaps you mean to say that you
feel good on this particular morning?
201
00:14:35,332 --> 00:14:39,253
Or are you simply stating
that this is a morning to be good on? Hm?
202
00:14:40,629 --> 00:14:42,673
All of them at once, I suppose.
203
00:14:43,924 --> 00:14:45,426
Hmm.
204
00:14:49,430 --> 00:14:50,514
Can I help you?
205
00:14:50,764 --> 00:14:53,434
That remains to be seen.
206
00:14:54,685 --> 00:14:58,897
I'm looking for someone
to share in an adventure.
207
00:15:02,025 --> 00:15:03,610
An adventure?
208
00:15:05,446 --> 00:15:10,701
No, I don't imagine anyone west of Bree
would have much interest in adventures.
209
00:15:11,326 --> 00:15:15,289
Nasty, disturbing, uncomfortable things.
210
00:15:16,165 --> 00:15:18,500
Make you late for dinner. Heh, heh.
211
00:15:18,751 --> 00:15:19,585
Mm.
212
00:15:19,752 --> 00:15:21,295
Huh.
213
00:15:21,837 --> 00:15:23,464
Hmm.
214
00:15:24,465 --> 00:15:26,550
Oh. Ah.
215
00:15:26,800 --> 00:15:27,885
Good morning.
216
00:15:28,135 --> 00:15:31,035
To think that I should have lived
to be "good morninged"
217
00:15:31,221 --> 00:15:36,143
by Belladonna Took's son
as if I were selling buttons at the door.
218
00:15:36,393 --> 00:15:37,811
Beg your pardon?
219
00:15:38,520 --> 00:15:40,397
You've changed,
and not entirely for the better
220
00:15:40,481 --> 00:15:41,607
Bilbo Baggins.
221
00:15:41,857 --> 00:15:43,107
I'm sorry, do I know you?
222
00:15:43,275 --> 00:15:46,528
Well, you know my name, although
you don't remember I belong to it.
223
00:15:46,612 --> 00:15:48,030
I'm Gandalf.
224
00:15:48,280 --> 00:15:50,324
And Gandalf means...
225
00:15:52,451 --> 00:15:53,952
me.
226
00:15:54,203 --> 00:15:56,353
Gandalf?
Not Gandalf the wandering Wizard
227
00:15:56,455 --> 00:15:57,872
who made such excellent
228
00:15:57,956 --> 00:16:02,419
fireworks? Old Took used to have them
on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem.
229
00:16:02,920 --> 00:16:04,671
No idea you were still in business.
230
00:16:05,798 --> 00:16:07,257
And where else should I be?
231
00:16:07,508 --> 00:16:10,260
Where else...? Ahem.
232
00:16:12,179 --> 00:16:15,849
Well, I'm pleased to find you remember
something about me
233
00:16:16,225 --> 00:16:18,769
even if it's only my fireworks.
234
00:16:19,770 --> 00:16:22,189
Yes. Well, that's decided.
235
00:16:22,439 --> 00:16:24,191
It'll be very good for you,
236
00:16:25,818 --> 00:16:27,402
and most amusing for me.
237
00:16:27,653 --> 00:16:29,238
I shall inform the others.
238
00:16:29,488 --> 00:16:32,699
Inform the who? What? No. No. No... Wait.
239
00:16:32,950 --> 00:16:34,076
We do not want
240
00:16:34,326 --> 00:16:38,455
any adventures here,
thank you. Not today. Not...
241
00:16:38,705 --> 00:16:42,376
I suggest you try Over the Hill
or Across the Water.
242
00:16:45,546 --> 00:16:47,172
Good morning.
243
00:17:36,054 --> 00:17:37,931
Morning!
244
00:17:51,028 --> 00:17:53,322
Twelve. There we go. Have a very good day.
245
00:18:14,384 --> 00:18:15,886
Chum.
246
00:18:18,013 --> 00:18:20,474
Hello, Mr. Bilbo. Here.
247
00:18:20,724 --> 00:18:24,269
Have a feel of me tubers.
Nice and firm, they are.
248
00:18:24,519 --> 00:18:27,230
- Just come in from West Farthing.
- Very impressive, Mr. Worrywort.
249
00:18:27,314 --> 00:18:31,026
Now, I don't suppose you've seen
a Wizard lurking around these parts?
250
00:18:31,276 --> 00:18:32,110
A tall fellow.
251
00:18:32,819 --> 00:18:33,669
Long, gray beard.
252
00:18:34,071 --> 00:18:34,905
Pointy hat.
253
00:18:36,490 --> 00:18:37,950
Can't say I have.
254
00:19:26,164 --> 00:19:29,418
Dwalin, at your service.
255
00:19:29,793 --> 00:19:32,421
Hm. Uh...
256
00:19:32,713 --> 00:19:36,550
Bilbo Baggins, at yours.
257
00:19:36,925 --> 00:19:37,801
Do we
258
00:19:38,051 --> 00:19:39,001
know each other?
259
00:19:39,803 --> 00:19:41,054
No.
260
00:19:41,972 --> 00:19:42,872
Which way, laddie?
261
00:19:43,765 --> 00:19:45,017
Is it down here?
262
00:19:45,267 --> 00:19:46,101
Is what
263
00:19:46,351 --> 00:19:47,561
down where?
264
00:19:47,811 --> 00:19:48,812
Supper.
265
00:19:49,521 --> 00:19:52,149
He said there'd be food and lots of it.
266
00:19:52,399 --> 00:19:55,527
He... He said? Who said?
267
00:19:57,738 --> 00:19:59,197
Mmm.
268
00:20:03,618 --> 00:20:05,037
Mmm.
269
00:20:06,204 --> 00:20:09,166
Very good, this. Any more?
270
00:20:09,666 --> 00:20:11,835
What? Oh, yes, yes.
271
00:20:12,085 --> 00:20:13,420
Ah.
272
00:20:19,092 --> 00:20:20,719
Help yourself.
273
00:20:23,555 --> 00:20:28,852
Hmm. It's just that, um,
I wasn't expecting company.
274
00:20:32,272 --> 00:20:34,316
That'll be the door.
275
00:20:38,403 --> 00:20:39,237
Balin
276
00:20:39,404 --> 00:20:41,364
at your service.
277
00:20:42,282 --> 00:20:43,116
Good evening.
278
00:20:43,325 --> 00:20:45,202
Yes. Yes, it is.
279
00:20:45,744 --> 00:20:48,163
- Though I think it might rain later.
- Hm?
280
00:20:48,413 --> 00:20:49,581
Am I late?
281
00:20:50,207 --> 00:20:51,958
Late for what?
282
00:20:52,542 --> 00:20:53,376
Oh!
283
00:20:53,502 --> 00:20:55,128
Ha, ha!
284
00:20:55,378 --> 00:20:57,047
Evening, brother.
285
00:20:58,423 --> 00:21:00,509
By my beard
286
00:21:00,759 --> 00:21:03,678
you're shorter and
wider than last we met.
287
00:21:03,929 --> 00:21:05,514
Wider, not shorter.
288
00:21:06,139 --> 00:21:08,475
Sharp enough for both of us.
289
00:21:17,651 --> 00:21:20,445
Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt.
290
00:21:20,695 --> 00:21:24,741
But the thing is, I'm not entirely sure
you're in the right house.
291
00:21:24,991 --> 00:21:27,118
- Have you eaten?
- It's not that I don't like
292
00:21:27,202 --> 00:21:28,787
visitors. I like visitors
293
00:21:29,037 --> 00:21:31,081
as much as the next Hobbit.
294
00:21:31,331 --> 00:21:34,835
But I do like to know them
before they come visiting.
295
00:21:35,085 --> 00:21:36,502
- What is this?
- I don't know.
296
00:21:36,586 --> 00:21:39,630
- I think it's cheese. Gone blue.
- It's riddled with mold.
297
00:21:39,714 --> 00:21:45,053
The thing is, I don't know either of you.
Not in the slightest. I don't mean
298
00:21:45,303 --> 00:21:47,453
to be blunt, but I had to speak my mind.
299
00:21:47,556 --> 00:21:49,106
- I'm sorry.
- You think...?
300
00:21:52,394 --> 00:21:53,687
Apology accepted.
301
00:21:53,937 --> 00:21:55,521
- Ah.
- Now, fill it up, brother
302
00:21:55,605 --> 00:21:56,439
don't stint.
303
00:21:57,691 --> 00:22:01,402
- You wanna get stuck in?
- I could eat again if you insist, brother.
304
00:22:02,904 --> 00:22:04,698
- Fili.
- And Kili.
305
00:22:04,948 --> 00:22:06,700
At your service.
306
00:22:06,950 --> 00:22:08,285
You must be Mr. Boggins.
307
00:22:08,535 --> 00:22:10,787
Nope! You can't come in.
You've come to the wrong house.
308
00:22:10,871 --> 00:22:11,746
What?
309
00:22:11,997 --> 00:22:14,207
- Has it been canceled?
- No one told us.
310
00:22:14,791 --> 00:22:16,191
No, nothing's been canceled.
311
00:22:16,376 --> 00:22:17,210
That's a relief.
312
00:22:21,506 --> 00:22:22,549
Careful with these.
313
00:22:23,049 --> 00:22:25,218
I just had them sharpened.
314
00:22:25,468 --> 00:22:27,168
- It's nice, this place.
- Yeah.
315
00:22:27,387 --> 00:22:30,765
- Did you do it yourself?
- What? No, it's been in the family for years.
316
00:22:30,849 --> 00:22:33,649
That's my mother's glory box.
Can you please not do that?
317
00:22:33,894 --> 00:22:36,438
Fili, Kili. Come on, give us a hand.
318
00:22:36,688 --> 00:22:39,024
Mr. Dwalin. Ha, ha.
319
00:22:39,816 --> 00:22:42,944
Shove this in the hallway.
Otherwise we'll never get everyone in.
320
00:22:43,028 --> 00:22:45,988
"Everyone"? How many more are
there? - Where do you want this?
321
00:22:46,072 --> 00:22:47,908
- Oh, no.
- It's really heavy.
322
00:22:48,158 --> 00:22:50,702
No. No. There's nobody home!
323
00:22:50,952 --> 00:22:53,622
Go away and bother somebody else.
324
00:22:53,872 --> 00:22:57,000
There's far too many Dwarves
in my dining room as it is.
325
00:22:57,250 --> 00:23:01,129
If this is some
clot-head's idea of a joke
326
00:23:01,379 --> 00:23:03,798
I can only say it is in very
327
00:23:04,049 --> 00:23:04,883
poor taste.
328
00:23:07,135 --> 00:23:07,969
Get off
329
00:23:08,094 --> 00:23:09,221
you big lump!
330
00:23:14,851 --> 00:23:16,061
Gandalf.
331
00:23:20,523 --> 00:23:22,484
Excuse me, that's my chicken. Um...
332
00:23:22,734 --> 00:23:25,487
If... If you don't...
That's my wine. Excuse me!
333
00:23:29,532 --> 00:23:31,868
He's got an injury.
334
00:23:32,577 --> 00:23:33,953
You mean the ax in his head?
335
00:23:34,037 --> 00:23:36,831
Dead? No, only between his ears.
336
00:23:37,082 --> 00:23:39,209
His legs work fine.
337
00:23:41,586 --> 00:23:42,712
Put those back.
338
00:23:42,963 --> 00:23:43,797
Put that back.
339
00:23:44,047 --> 00:23:45,048
Put that back.
340
00:23:45,340 --> 00:23:46,174
Not the jam.
341
00:23:46,258 --> 00:23:47,308
Excuse me. Excuse me.
342
00:23:47,425 --> 00:23:50,375
It's a tad excessive, isn't it?
Have you got a cheese knife?
343
00:23:50,512 --> 00:23:53,306
- "Cheese knife"? He eats it by the block.
- Ugh.
344
00:23:53,556 --> 00:23:57,059
No, that's Grandpa Mungo's chair...
No, so is that. Take it back, please.
345
00:23:57,143 --> 00:24:00,993
I cannot hear what you're saying. BILBO:
It's an antique. Not for sitting on.
346
00:24:01,523 --> 00:24:06,528
That is a book, not a coaster.
And put that map down.
347
00:24:07,070 --> 00:24:09,030
- Excuse me, Mr. Gandalf?
- Yes?
348
00:24:09,281 --> 00:24:11,866
May I tempt you with a cup of chamomile?
349
00:24:12,117 --> 00:24:16,830
Oh, no, thank you, Dori.
A little red wine for me, I think.
350
00:24:19,374 --> 00:24:22,502
- Whoop! Mind out.
- Yes. Ah.
351
00:24:24,296 --> 00:24:27,090
Uh, Fili, Kili. Uh...
352
00:24:27,340 --> 00:24:29,384
Oin, Gloin.
353
00:24:29,634 --> 00:24:32,554
Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur
354
00:24:32,804 --> 00:24:35,598
- Dori, Nori. Ori!
- No. Not my prizewinners, thank you.
355
00:24:35,682 --> 00:24:37,183
No, thank you.
356
00:24:40,395 --> 00:24:42,814
Yes, you're quite right, Bifur.
357
00:24:43,064 --> 00:24:45,275
We appear to be one Dwarf short.
358
00:24:45,567 --> 00:24:50,905
He is late, is all. He traveled north
to a meeting of our kin. He will come.
359
00:24:51,156 --> 00:24:54,826
Mr. Gandalf? A little glass of red wine,
as requested.
360
00:24:55,076 --> 00:24:57,037
It's got a fruity bouquet.
361
00:24:57,287 --> 00:24:59,539
Oh. Cheers.
362
00:24:59,789 --> 00:25:03,585
Bombur's on his
second leg of lamb already.
363
00:25:04,294 --> 00:25:05,295
Hmm.
364
00:25:06,755 --> 00:25:09,174
No chance. Not from that distance.
365
00:25:09,424 --> 00:25:11,301
Wanna bet? Bombur
366
00:25:11,551 --> 00:25:12,385
catch!
367
00:25:15,805 --> 00:25:17,405
I'll help you with that.
368
00:25:24,481 --> 00:25:25,439
Oh, you great
369
00:25:25,523 --> 00:25:26,566
galumphing git!
370
00:25:26,816 --> 00:25:28,025
Who wants an ale? There you go.
371
00:25:28,109 --> 00:25:29,309
Over here, brother.
372
00:25:30,028 --> 00:25:31,195
I said have another
373
00:25:31,279 --> 00:25:33,239
drink. Here you go.
374
00:25:38,370 --> 00:25:39,870
Ale on the count of three!
375
00:25:39,954 --> 00:25:40,788
One
376
00:25:40,872 --> 00:25:42,499
- two...
- Up!
377
00:25:53,760 --> 00:25:55,310
I knew you had it in you!
378
00:25:55,428 --> 00:25:57,972
Excuse me, that is a doily,
not a dishcloth.
379
00:25:58,223 --> 00:25:59,373
But it's full of holes.
380
00:25:59,516 --> 00:26:01,816
It's supposed to look like that.
It's crochet.
381
00:26:01,935 --> 00:26:05,021
And a wonderful game it is too,
if you've got the balls for it.
382
00:26:05,105 --> 00:26:07,105
Bebother and confusticate these Dwarves!
383
00:26:07,190 --> 00:26:09,859
My dear Bilbo,
what on earth is the matter?
384
00:26:10,110 --> 00:26:12,862
What's the matter?
I'm surrounded by Dwarves.
385
00:26:13,113 --> 00:26:14,614
What are they doing here?
386
00:26:14,864 --> 00:26:18,535
Oh, they're quite a merry gathering
once you get used to them.
387
00:26:18,785 --> 00:26:20,662
I don't want to get used to them.
388
00:26:20,912 --> 00:26:24,162
Look at the state of my kitchen.
There's mud trod into the carpet.
389
00:26:24,249 --> 00:26:25,649
They've pillaged the pantry.
390
00:26:25,834 --> 00:26:28,334
I won't tell you what they've done
in the bathroom.
391
00:26:28,420 --> 00:26:32,381
They've destroyed the plumbing. I don't
understand what they're doing in my house!
392
00:26:32,465 --> 00:26:37,595
Excuse me. I'm sorry to interrupt,
but what should I do with my plate?
393
00:26:37,846 --> 00:26:40,056
Here you go, Ori. Give it to me.
394
00:26:44,811 --> 00:26:45,644
Take that back.
395
00:26:45,728 --> 00:26:46,563
Excuse me.
396
00:26:46,855 --> 00:26:47,905
That's my mother's
397
00:26:48,148 --> 00:26:49,815
West Farthing pottery. It's over
398
00:26:49,899 --> 00:26:51,067
100 years old!
399
00:26:54,529 --> 00:26:55,363
And can you
400
00:26:55,447 --> 00:26:56,281
not do that?
401
00:26:56,448 --> 00:26:57,281
You'll blunt them.
402
00:26:57,365 --> 00:26:59,200
Ooh. Do you hear that, lads?
403
00:26:59,909 --> 00:27:00,743
He says
404
00:27:00,952 --> 00:27:02,620
we'll blunt the knives.
405
00:27:02,871 --> 00:27:04,872
Blunt the knives, bend the forks
406
00:27:04,956 --> 00:27:07,375
Smash the bottles and burn the corks
407
00:27:07,625 --> 00:27:09,475
Chip the glasses and crack the plates
408
00:27:10,587 --> 00:27:11,921
That's what Bilbo Baggins
409
00:27:12,172 --> 00:27:13,005
Hates
410
00:27:13,089 --> 00:27:14,632
Cut the cloth, tread on the fat
411
00:27:14,716 --> 00:27:16,509
Leave the bones on the bedroom mat
412
00:27:16,759 --> 00:27:18,409
Pour the milk on the pantry floor
413
00:27:20,430 --> 00:27:21,514
Splash the wine
414
00:27:21,764 --> 00:27:22,598
On every door
415
00:27:22,682 --> 00:27:24,332
Dump the crocks in a boiling bowl
416
00:27:24,476 --> 00:27:26,176
Pound them up with a thumping pole
417
00:27:26,269 --> 00:27:27,103
When you're finished
418
00:27:27,187 --> 00:27:28,229
If they are whole
419
00:27:31,357 --> 00:27:32,907
Send them down the hall to roll
420
00:27:41,576 --> 00:27:43,286
That's what Bilbo Baggins hates
421
00:27:46,331 --> 00:27:48,333
Bilbo.
422
00:27:57,300 --> 00:27:58,927
He is here.
423
00:28:03,056 --> 00:28:04,599
Gandalf.
424
00:28:06,017 --> 00:28:06,976
I thought you said
425
00:28:07,060 --> 00:28:08,269
this place would be easy
426
00:28:08,353 --> 00:28:10,855
to find. I lost my way, twice.
427
00:28:11,105 --> 00:28:14,692
I wouldn't have found it at all
had it not been for that mark on the door.
428
00:28:14,776 --> 00:28:17,820
Mark? There's no mark on that door.
It was painted a week ago.
429
00:28:17,904 --> 00:28:20,907
There is a mark. I put it there myself.
430
00:28:21,741 --> 00:28:25,828
Bilbo Baggins, allow me to introduce
the leader of our company:
431
00:28:26,412 --> 00:28:28,331
Thorin Oakenshield.
432
00:28:28,581 --> 00:28:30,083
So
433
00:28:31,626 --> 00:28:33,336
This is the Hobbit.
434
00:28:34,379 --> 00:28:36,829
Tell me, Mr. Baggins,
have you done much fighting?
435
00:28:36,923 --> 00:28:38,473
- Pardon me?
- Ax or sword?
436
00:28:39,050 --> 00:28:40,510
What's your weapon of choice?
437
00:28:40,760 --> 00:28:44,180
Well, I do have some skill at conkers,
if you must know,
438
00:28:44,430 --> 00:28:47,976
but I fail to see why that's relevant.
439
00:28:48,393 --> 00:28:49,936
Thought as much.
440
00:28:50,186 --> 00:28:52,939
He looks more like a
grocer than a burglar.
441
00:28:58,194 --> 00:28:59,028
What news
442
00:28:59,112 --> 00:29:01,864
from the meeting in Ered Luin?
Did they all come?
443
00:29:02,115 --> 00:29:05,118
- Aye. Envoys from all seven kingdoms.
- All of them!
444
00:29:05,368 --> 00:29:08,068
And what did the Dwarves
of the Iron Hills say?
445
00:29:09,080 --> 00:29:10,999
Is Dain with us?
446
00:29:13,376 --> 00:29:14,794
They will not come.
447
00:29:17,922 --> 00:29:19,089
They say this quest
448
00:29:19,173 --> 00:29:22,343
is ours and ours alone.
449
00:29:24,512 --> 00:29:27,056
You're going on a quest?
450
00:29:27,724 --> 00:29:32,562
Bilbo, my dear fellow,
let us have a little more light.
451
00:29:33,563 --> 00:29:35,315
Far to the east
452
00:29:35,940 --> 00:29:38,693
over ranges and rivers
453
00:29:38,985 --> 00:29:42,238
beyond woodlands and wastelands
454
00:29:42,488 --> 00:29:44,782
lies a single, solitary peak.
455
00:29:48,328 --> 00:29:50,121
"The Lonely Mountain."
456
00:29:50,747 --> 00:29:52,832
Aye, Oin has read
457
00:29:53,082 --> 00:29:57,420
the portents,
and the portents say it is time.
458
00:29:57,754 --> 00:29:58,921
Ravens have been seen
459
00:29:59,005 --> 00:30:02,550
flying back to the mountain,
as it was foretold.
460
00:30:02,800 --> 00:30:05,345
"When the birds of yore return
461
00:30:05,595 --> 00:30:06,679
to Erebor
462
00:30:06,929 --> 00:30:08,431
the reign of the beast
463
00:30:08,681 --> 00:30:10,350
will end."
464
00:30:13,478 --> 00:30:15,771
- Uh, what beast?
- That would be a reference
465
00:30:15,855 --> 00:30:17,205
to Smaug the Terrible
466
00:30:17,357 --> 00:30:18,707
chiefest and greatest
467
00:30:18,858 --> 00:30:20,008
calamity of our age.
468
00:30:22,028 --> 00:30:23,696
Airborne fire-breather.
469
00:30:23,946 --> 00:30:24,947
Teeth like razors
470
00:30:25,198 --> 00:30:26,658
claws like meat hooks.
471
00:30:26,908 --> 00:30:28,201
Fond of precious metals.
472
00:30:28,451 --> 00:30:29,651
I know what a dragon is.
473
00:30:29,911 --> 00:30:31,621
I'm not afraid. I'm up for it.
474
00:30:31,871 --> 00:30:34,790
I'll give him a taste of Dwarfish iron
right up his jacksie!
475
00:30:34,874 --> 00:30:35,708
Good lad, Ori!
476
00:30:35,792 --> 00:30:36,625
Sit down.
477
00:30:36,709 --> 00:30:38,043
The task would be difficult
478
00:30:38,127 --> 00:30:39,527
with an army behind us,
479
00:30:39,754 --> 00:30:41,839
but we number just 13.
480
00:30:42,090 --> 00:30:43,966
And not 13 of the best,
481
00:30:44,592 --> 00:30:45,885
nor brightest.
482
00:30:46,219 --> 00:30:48,012
Here, who are you calling dim?
483
00:30:48,554 --> 00:30:50,014
Sorry, what did he say?
484
00:30:50,264 --> 00:30:52,141
We may be few in number,
485
00:30:52,934 --> 00:30:55,937
but we're fighters, all of us
486
00:30:56,187 --> 00:30:57,237
to the last Dwarf.
487
00:30:57,438 --> 00:30:59,773
And you forget,
we have a Wizard in our company.
488
00:30:59,857 --> 00:31:02,057
Gandalf will have killed
hundreds of dragons.
489
00:31:02,443 --> 00:31:04,362
Oh, well, no. I wouldn't say...
490
00:31:04,612 --> 00:31:06,531
- How many, then?
- What?
491
00:31:06,781 --> 00:31:08,431
How many dragons have you killed?
492
00:31:11,119 --> 00:31:11,994
Go on.
493
00:31:12,245 --> 00:31:13,496
Give us a number.
494
00:31:16,124 --> 00:31:17,166
Excuse me. Please.
495
00:31:22,130 --> 00:31:23,630
If we have read these signs
496
00:31:23,756 --> 00:31:26,384
do you not think others
will have read them too?
497
00:31:28,720 --> 00:31:31,264
Rumors have begun to spread.
498
00:31:31,681 --> 00:31:34,350
The dragon, Smaug,
has not been seen for 60 years.
499
00:31:36,018 --> 00:31:38,271
Eyes look east to the mountain, assessing
500
00:31:39,147 --> 00:31:42,442
wondering, weighing the risk.
501
00:31:42,859 --> 00:31:45,759
Perhaps the vast wealth of our people
now lies unprotected.
502
00:31:45,862 --> 00:31:49,323
Do we sit back while others claim
what is rightfully ours?
503
00:31:50,032 --> 00:31:51,743
Or do we seize this chance
504
00:31:52,201 --> 00:31:53,077
to take back Erebor?
505
00:31:55,204 --> 00:31:57,957
You forget, the Front Gate is sealed.
506
00:31:58,416 --> 00:31:59,316
There is no way
507
00:31:59,542 --> 00:32:01,419
into the mountain.
508
00:32:01,669 --> 00:32:04,922
That, my dear Balin, is not entirely true.
509
00:32:08,968 --> 00:32:10,386
How came you by this?
510
00:32:10,928 --> 00:32:12,096
It was given to me
511
00:32:12,180 --> 00:32:13,765
by your father.
512
00:32:14,015 --> 00:32:15,516
By Thrain.
513
00:32:15,767 --> 00:32:17,268
For safekeeping.
514
00:32:18,102 --> 00:32:18,936
It is yours
515
00:32:19,061 --> 00:32:20,146
now.
516
00:32:27,570 --> 00:32:28,946
If there is a key
517
00:32:29,989 --> 00:32:31,574
there must be a door.
518
00:32:32,200 --> 00:32:33,033
These runes
519
00:32:33,117 --> 00:32:36,662
speak of a hidden passage
to the Lower Halls.
520
00:32:36,913 --> 00:32:38,998
There's another way in.
521
00:32:39,248 --> 00:32:43,002
Well, if we can find it,
but Dwarf doors are invisible when closed.
522
00:32:45,379 --> 00:32:48,174
The answer lies hidden somewhere
in this map,
523
00:32:48,424 --> 00:32:50,524
and I do not have the skill to find it.
524
00:32:50,635 --> 00:32:53,805
But there are others in Middle-earth
who can.
525
00:32:55,765 --> 00:32:59,060
The task I have in mind
will require a great deal of stealth,
526
00:32:59,310 --> 00:33:01,354
and no small amount of courage.
527
00:33:03,147 --> 00:33:07,276
But if we are careful and clever,
I believe that it can be done.
528
00:33:07,527 --> 00:33:09,028
That's why we need a burglar.
529
00:33:09,403 --> 00:33:12,824
Hmm. And a good one too.
An expert, I'd imagine.
530
00:33:13,074 --> 00:33:15,326
And are you?
531
00:33:17,787 --> 00:33:19,163
Am I what?
532
00:33:19,413 --> 00:33:22,124
He said he's an expert. Hey.
533
00:33:22,667 --> 00:33:27,463
Me? No. No, no, no. I'm not a burglar.
I've never stolen a thing in my life.
534
00:33:27,713 --> 00:33:30,341
Well, I'm afraid I have to agree
with Mr. Baggins.
535
00:33:30,591 --> 00:33:32,552
He's hardly burglar material.
536
00:33:32,802 --> 00:33:33,761
Nope.
537
00:33:34,470 --> 00:33:38,390
Aye, the Wild is no place for gentle folk who
can neither fight nor fend for themselves.
538
00:33:38,474 --> 00:33:40,309
He's just fine.
539
00:33:45,898 --> 00:33:47,066
Enough!
540
00:33:47,316 --> 00:33:48,860
If I say Bilbo Baggins
541
00:33:49,110 --> 00:33:50,736
is a burglar, then a burglar
542
00:33:50,820 --> 00:33:52,238
he is.
543
00:33:53,823 --> 00:33:55,032
Hobbits are light
544
00:33:55,283 --> 00:33:59,412
on their feet. In fact, they can pass
unseen by most, if they choose.
545
00:33:59,662 --> 00:34:03,207
And, while the dragon is accustomed
to the smell of Dwarf
546
00:34:03,457 --> 00:34:05,668
the scent of a Hobbit is all but
547
00:34:05,918 --> 00:34:09,797
unknown to him,
which gives us a distinct advantage.
548
00:34:10,047 --> 00:34:12,747
You asked me to find
the 14th member of this company,
549
00:34:12,925 --> 00:34:14,575
and I have chosen Mr. Baggins.
550
00:34:14,719 --> 00:34:15,887
There's more to him
551
00:34:16,137 --> 00:34:17,597
than appearances suggest.
552
00:34:17,847 --> 00:34:20,847
And he's got a great deal more to offer
than any of you know.
553
00:34:22,268 --> 00:34:23,603
Including himself.
554
00:34:29,358 --> 00:34:31,736
You must trust me on this.
555
00:34:34,906 --> 00:34:36,198
Very well.
556
00:34:36,574 --> 00:34:38,274
- We will do it your way.
- No, no.
557
00:34:38,367 --> 00:34:40,869
- Give him the contract.
- We're in. We're off.
558
00:34:40,953 --> 00:34:42,830
It's just the usual. Summary
559
00:34:43,080 --> 00:34:45,082
of out-of-pocket expenses, time required
560
00:34:45,166 --> 00:34:46,066
remuneration
561
00:34:46,167 --> 00:34:47,919
funeral arrangements, so forth.
562
00:34:48,920 --> 00:34:50,296
Funeral arrangements?
563
00:34:56,093 --> 00:34:57,637
I cannot guarantee his safety.
564
00:34:58,304 --> 00:34:59,555
Understood.
565
00:35:00,014 --> 00:35:02,558
Nor will I be responsible for his fate.
566
00:35:06,479 --> 00:35:07,730
Agreed.
567
00:35:07,980 --> 00:35:08,814
"Terms: Cash on
568
00:35:08,898 --> 00:35:12,651
delivery, up to but not exceeding
one-fourteenth of total profit, if any."
569
00:35:12,735 --> 00:35:14,528
Hmm. Seems fair.
570
00:35:14,779 --> 00:35:18,407
"Present company shall not be liable
for injuries inflicted by,
571
00:35:18,658 --> 00:35:23,871
or sustained as a consequence thereof,
including, but not limited to lacerations
572
00:35:25,289 --> 00:35:26,999
evisceration..."
573
00:35:29,585 --> 00:35:31,545
- Incineration?
- Aye.
574
00:35:31,796 --> 00:35:34,696
He'll melt the flesh off your bones
in the blink of an eye.
575
00:35:39,011 --> 00:35:40,137
You all right, laddie?
576
00:35:40,388 --> 00:35:41,889
Huh? Yeah.
577
00:35:43,683 --> 00:35:45,017
Feel a bit faint.
578
00:35:45,434 --> 00:35:47,353
- Think furnace with wings.
- Air.
579
00:35:47,603 --> 00:35:48,980
I need air.
580
00:35:49,230 --> 00:35:51,280
Flash of light, searing pain, then:
581
00:35:51,399 --> 00:35:53,901
Poof.
You're nothing more than a pile of ash.
582
00:35:54,151 --> 00:35:55,528
Hmm.
583
00:36:00,324 --> 00:36:01,367
Nope.
584
00:36:02,576 --> 00:36:04,328
Oh, very helpful, Bofur.
585
00:36:04,787 --> 00:36:07,537
I'll be all right.
Just let me sit quietly for a moment.
586
00:36:08,082 --> 00:36:10,751
You've been sitting
quietly for far too long.
587
00:36:11,168 --> 00:36:12,753
Tell me
588
00:36:13,004 --> 00:36:15,304
when did doilies and your mother's dishes
589
00:36:15,506 --> 00:36:17,133
become so important to you?
590
00:36:17,717 --> 00:36:22,471
I remember a young Hobbit who was always
running off in search of Elves in the woods.
591
00:36:22,722 --> 00:36:25,808
Who would stay out late,
come home after dark
592
00:36:26,058 --> 00:36:29,603
trailing mud and twigs and fireflies.
593
00:36:29,854 --> 00:36:32,439
A young Hobbit who would have liked
nothing better
594
00:36:32,523 --> 00:36:35,818
than to find out what was beyond
the borders of the Shire.
595
00:36:36,444 --> 00:36:37,277
The world
596
00:36:37,361 --> 00:36:40,281
is not in your books and maps.
597
00:36:41,282 --> 00:36:42,115
It's out
598
00:36:42,199 --> 00:36:43,367
there.
599
00:36:45,161 --> 00:36:47,371
I can't just go running off into the blue.
600
00:36:47,621 --> 00:36:50,708
I am a Baggins of Bag-end.
601
00:36:50,958 --> 00:36:53,044
You are also a Took.
602
00:36:54,795 --> 00:36:55,629
Did you know
603
00:36:55,755 --> 00:36:57,381
that your great-great-great-great-uncle
604
00:36:57,465 --> 00:36:59,592
Bullroarer Took was so large
605
00:36:59,842 --> 00:37:01,301
he could ride a real horse?
606
00:37:01,385 --> 00:37:02,303
- Yes.
- Yes
607
00:37:02,553 --> 00:37:03,471
well, he could.
608
00:37:03,721 --> 00:37:06,621
In the Battle of Green Fields,
he charged the Goblin ranks.
609
00:37:06,766 --> 00:37:10,519
He swung his club so hard, it knocked
the Goblin king's head clean off,
610
00:37:10,770 --> 00:37:14,899
and it sailed 100 yards through the air
and went down a rabbit hole.
611
00:37:15,149 --> 00:37:16,817
And thus, the battle was won.
612
00:37:17,610 --> 00:37:20,362
And the game of golf invented
at the same time.
613
00:37:23,741 --> 00:37:25,951
I do believe you made that up.
614
00:37:26,202 --> 00:37:29,872
Well, all good stories
deserve embellishment.
615
00:37:31,415 --> 00:37:35,377
You'll have a tale or two to tell
of your own when you come back.
616
00:37:39,131 --> 00:37:41,342
Can you promise that I will come back?
617
00:37:43,302 --> 00:37:44,804
No.
618
00:37:45,054 --> 00:37:47,056
And if you do
619
00:37:47,890 --> 00:37:49,934
you will not be the same.
620
00:37:51,769 --> 00:37:53,354
That's what I thought.
621
00:37:54,605 --> 00:37:56,305
Sorry, Gandalf, I can't sign this.
622
00:37:59,276 --> 00:38:01,529
You've got the wrong Hobbit.
623
00:38:07,993 --> 00:38:11,413
It appears we have lost our burglar.
624
00:38:12,623 --> 00:38:14,291
Probably for the best.
625
00:38:14,834 --> 00:38:17,128
The odds were always against us.
626
00:38:17,378 --> 00:38:20,131
After all, what are we?
627
00:38:20,881 --> 00:38:23,509
Merchants, miners
628
00:38:24,301 --> 00:38:25,594
tinkers, toy-makers.
629
00:38:26,679 --> 00:38:29,682
Heh, heh. Hardly the stuff of legend.
630
00:38:30,099 --> 00:38:32,685
There are a few warriors amongst us.
631
00:38:33,602 --> 00:38:35,437
Old warriors.
632
00:38:35,688 --> 00:38:38,188
I would take each and every one
of these Dwarves
633
00:38:38,274 --> 00:38:40,317
over an army from the Iron Hills.
634
00:38:40,568 --> 00:38:43,237
For when I called upon them,
they answered.
635
00:38:44,238 --> 00:38:46,782
Loyalty, honor
636
00:38:47,199 --> 00:38:49,034
a willing heart.
637
00:38:50,619 --> 00:38:53,247
I can ask no more than that.
638
00:38:53,539 --> 00:38:54,372
You don't
639
00:38:54,456 --> 00:38:55,958
have to do this.
640
00:38:56,375 --> 00:38:57,960
You have a choice.
641
00:38:58,210 --> 00:39:01,172
You've done honorably by our people.
642
00:39:02,006 --> 00:39:05,801
You have built a new life for us
in the Blue Mountains.
643
00:39:06,093 --> 00:39:07,136
A life of peace,
644
00:39:07,386 --> 00:39:09,138
and plenty.
645
00:39:09,972 --> 00:39:14,935
A life that is worth more than
all the gold in Erebor.
646
00:39:15,477 --> 00:39:20,441
From my grandfather to my father,
this has come to me.
647
00:39:21,692 --> 00:39:22,942
They dreamt of the day
648
00:39:23,152 --> 00:39:26,052
when the Dwarves of Erebor
would reclaim their homeland.
649
00:39:27,740 --> 00:39:30,117
There is no choice, Balin.
650
00:39:31,619 --> 00:39:33,245
Not for me.
651
00:39:35,581 --> 00:39:37,291
Then we are with you, laddie.
652
00:39:39,877 --> 00:39:41,545
We will see it done.
653
00:40:03,609 --> 00:40:06,862
Far over
654
00:40:07,112 --> 00:40:11,158
The misty mountains cold
655
00:40:12,576 --> 00:40:16,705
To dungeons deep
656
00:40:17,081 --> 00:40:19,375
And caverns old
657
00:40:21,752 --> 00:40:24,672
We must away
658
00:40:26,465 --> 00:40:28,384
'Ere break of day
659
00:40:31,428 --> 00:40:33,681
To find our
660
00:40:35,182 --> 00:40:39,270
Long-forgotten gold
661
00:40:40,145 --> 00:40:43,649
The pines were roaring
662
00:40:43,899 --> 00:40:48,487
On the height
663
00:40:49,196 --> 00:40:50,030
The winds
664
00:40:50,197 --> 00:40:52,908
Were moaning
665
00:40:53,158 --> 00:40:56,370
In the night
666
00:40:58,163 --> 00:41:02,376
The fire was red
667
00:41:02,626 --> 00:41:06,463
It flaming spread
668
00:41:07,381 --> 00:41:10,968
The trees like torches
669
00:41:11,218 --> 00:41:14,972
Blazed with light
670
00:41:55,346 --> 00:41:57,056
Hello?
671
00:42:07,232 --> 00:42:08,359
Yes.
672
00:42:08,901 --> 00:42:10,611
Yes.
673
00:43:22,850 --> 00:43:23,767
Here
674
00:43:24,017 --> 00:43:25,767
Mr. Bilbo, where are you off to?
675
00:43:25,936 --> 00:43:28,286
- Can't stop, I'm already late!
- Late for what?
676
00:43:28,522 --> 00:43:31,191
I'm going on an adventure!
677
00:43:37,030 --> 00:43:40,409
I said it. Didn't I say it?
Coming here was a waste of time.
678
00:43:40,659 --> 00:43:42,161
That's true enough.
679
00:43:42,411 --> 00:43:45,205
Ridiculous notion. Use a Hobbit?
A Halfling?
680
00:43:45,456 --> 00:43:46,790
Whose idea was it anyway?
681
00:43:47,040 --> 00:43:48,041
Wait!
682
00:43:48,917 --> 00:43:49,918
Wait!
683
00:43:50,169 --> 00:43:51,670
Whoa, whoa.
684
00:43:53,422 --> 00:43:55,674
Whoa, whoa.
685
00:44:01,180 --> 00:44:02,639
I signed it.
686
00:44:04,475 --> 00:44:05,767
Here.
687
00:44:14,902 --> 00:44:16,111
Everything appears
688
00:44:16,195 --> 00:44:17,571
to be in order.
689
00:44:17,821 --> 00:44:20,157
Welcome, Master Baggins
690
00:44:20,782 --> 00:44:24,369
to the company of Thorin Oakenshield.
691
00:44:29,750 --> 00:44:30,918
Give him a pony.
692
00:44:31,376 --> 00:44:32,976
No, no, that won't be necessary.
693
00:44:33,170 --> 00:44:35,297
Thank you. I'm sure I can keep up on foot.
694
00:44:35,547 --> 00:44:38,197
I've done my fair share of
walking holidays, you know?
695
00:44:38,300 --> 00:44:40,302
Even got as far as Frogmorton once. Aah!
696
00:44:54,233 --> 00:44:56,068
Come on, Nori. Pay up.
697
00:44:58,111 --> 00:45:00,113
- One more.
- Thanks, lad.
698
00:45:00,364 --> 00:45:01,865
What's that about?
699
00:45:02,115 --> 00:45:06,578
Oh, they took wagers
on whether or not you'd turn up.
700
00:45:06,828 --> 00:45:09,623
Most of them bet that you wouldn't.
701
00:45:10,999 --> 00:45:12,543
And what did you think?
702
00:45:12,793 --> 00:45:14,336
Well...
703
00:45:17,381 --> 00:45:21,969
My dear fellow,
I never doubted you for a second.
704
00:45:26,848 --> 00:45:30,686
It's horse hair. Having a reaction.
705
00:45:32,396 --> 00:45:34,022
No, wait, wait, stop.
706
00:45:34,648 --> 00:45:36,733
Stop! We have to turn around.
707
00:45:37,067 --> 00:45:38,151
What on earth
708
00:45:38,235 --> 00:45:39,085
is the matter?
709
00:45:39,278 --> 00:45:41,405
- I forgot my handkerchief.
- Here.
710
00:45:43,073 --> 00:45:44,116
Use this.
711
00:45:48,537 --> 00:45:50,038
Move on.
712
00:45:57,212 --> 00:46:00,131
You'll have to manage
without pocket handkerchiefs,
713
00:46:00,215 --> 00:46:02,615
and a good many other things,
Bilbo Baggins
714
00:46:02,718 --> 00:46:06,054
before we reach our journey's end.
715
00:46:06,680 --> 00:46:07,514
You were born
716
00:46:07,681 --> 00:46:12,019
to the rolling hills
and little rivers of the Shire.
717
00:46:13,103 --> 00:46:15,939
But home is now behind you.
718
00:46:16,189 --> 00:46:19,192
The world is ahead.
719
00:46:59,941 --> 00:47:03,403
Hello, girl. Who's a good girl?
720
00:47:06,907 --> 00:47:08,784
It's our little secret, Myrtle.
721
00:47:09,034 --> 00:47:10,952
You must tell no one. Shh, shh.
722
00:47:15,707 --> 00:47:16,750
What was that?
723
00:47:18,126 --> 00:47:19,169
Orcs.
724
00:47:19,878 --> 00:47:20,921
Orcs?
725
00:47:22,589 --> 00:47:23,548
Throat-cutters.
726
00:47:23,632 --> 00:47:25,482
There'll be dozens of them out there.
727
00:47:25,717 --> 00:47:26,567
The lone-lands
728
00:47:26,760 --> 00:47:28,845
- are crawling with them.
- They strike
729
00:47:28,929 --> 00:47:32,779
in the wee small hours when everyone's
asleep. Quick and quiet, no screams.
730
00:47:32,974 --> 00:47:34,184
Just lots of blood.
731
00:47:38,814 --> 00:47:40,440
You think that's funny?
732
00:47:42,359 --> 00:47:44,736
You think a night raid by Orcs is a joke?
733
00:47:45,529 --> 00:47:47,029
We didn't mean anything by it.
734
00:47:48,156 --> 00:47:49,950
No, you didn't.
735
00:47:50,242 --> 00:47:52,244
You know nothing of the world.
736
00:47:54,204 --> 00:47:56,373
Don't mind him, laddie.
737
00:47:56,623 --> 00:48:01,294
Thorin has more cause than most
to hate Orcs.
738
00:48:05,966 --> 00:48:08,166
After the dragon took the Lonely Mountain
739
00:48:09,386 --> 00:48:10,429
King Thror
740
00:48:10,679 --> 00:48:14,891
tried to reclaim
the ancient Dwarf kingdom of Moria.
741
00:48:17,060 --> 00:48:20,439
But our enemy had got there first.
742
00:48:32,659 --> 00:48:36,705
Moria had been taken by legions of Orcs
743
00:48:37,414 --> 00:48:39,249
led by the most vile
744
00:48:39,499 --> 00:48:41,626
of all their race:
745
00:48:42,085 --> 00:48:43,128
Azog
746
00:48:44,504 --> 00:48:45,338
the Defiler.
747
00:48:47,507 --> 00:48:50,218
The giant Gundabad Orc
748
00:48:50,677 --> 00:48:55,640
had sworn to wipe out the line of Durin.
749
00:48:59,853 --> 00:49:01,605
He began
750
00:49:02,689 --> 00:49:04,524
by beheading the king.
751
00:49:15,952 --> 00:49:18,747
No!
752
00:49:20,040 --> 00:49:21,666
Thrain, Thorin's father
753
00:49:22,292 --> 00:49:24,836
was driven mad by grief.
754
00:49:25,086 --> 00:49:27,672
He went missing.
Taken prisoner or killed
755
00:49:28,298 --> 00:49:30,383
we did not know.
756
00:49:31,218 --> 00:49:32,719
We were leaderless.
757
00:49:33,470 --> 00:49:36,389
Defeat and death
758
00:49:37,224 --> 00:49:38,183
were upon us.
759
00:49:41,978 --> 00:49:45,357
That is when I saw him.
760
00:49:48,068 --> 00:49:49,778
A young Dwarf prince
761
00:49:50,737 --> 00:49:52,113
facing down
762
00:49:52,364 --> 00:49:54,115
the pale Orc.
763
00:49:58,620 --> 00:49:59,470
He stood alone
764
00:50:00,163 --> 00:50:02,207
against this terrible foe.
765
00:50:11,967 --> 00:50:13,552
His armor rent
766
00:50:13,802 --> 00:50:14,677
wielding nothing,
767
00:50:14,761 --> 00:50:16,011
but an oaken branch
768
00:50:16,513 --> 00:50:17,347
as a shield.
769
00:50:30,318 --> 00:50:31,152
Azog
770
00:50:31,319 --> 00:50:34,948
the Defiler learned that day
771
00:50:35,574 --> 00:50:39,911
that the line of Durin
would not be so easily broken.
772
00:51:07,856 --> 00:51:09,399
Our forces rallied,
773
00:51:11,276 --> 00:51:13,069
and drove the Orcs back.
774
00:51:14,946 --> 00:51:16,239
And our enemy
775
00:51:17,073 --> 00:51:18,123
had been defeated.
776
00:51:20,535 --> 00:51:22,871
But there was no feast,
777
00:51:23,580 --> 00:51:26,291
nor song that night,
778
00:51:26,541 --> 00:51:31,254
for our dead
were beyond the count of grief.
779
00:51:32,380 --> 00:51:35,550
We few had survived.
780
00:51:42,891 --> 00:51:45,685
And I thought to myself then...
781
00:51:48,563 --> 00:51:52,609
there is one who I could follow.
782
00:51:55,070 --> 00:51:56,738
There is one
783
00:51:57,948 --> 00:51:59,866
I could call king.
784
00:52:18,885 --> 00:52:20,178
And the pale Orc?
785
00:52:22,597 --> 00:52:24,015
What happened to him?
786
00:52:24,265 --> 00:52:27,769
He slunk back into the hole
whence he came.
787
00:52:28,228 --> 00:52:31,815
That filth died of his wounds long ago.
788
00:53:17,902 --> 00:53:19,279
Here, Mr. Gandalf
789
00:53:19,529 --> 00:53:21,679
can't you do something about this deluge?
790
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
It is raining, Master Dwarf,
791
00:53:24,784 --> 00:53:28,455
and it will continue to rain
until the rain is done.
792
00:53:29,039 --> 00:53:30,498
If you wish to change
793
00:53:30,749 --> 00:53:33,599
the weather of the world,
find yourself another Wizard.
794
00:53:34,836 --> 00:53:36,212
- Are there any?
- What?
795
00:53:36,296 --> 00:53:38,846
- Other Wizards.
- There are five of us.
796
00:53:39,049 --> 00:53:43,511
The greatest of our order
is Saruman the White.
797
00:53:43,762 --> 00:53:46,181
Then there are the two Blue Wizards...
798
00:53:47,515 --> 00:53:49,893
Do you know,
I've quite forgotten their names.
799
00:53:51,061 --> 00:53:52,270
And who is the fifth?
800
00:53:52,520 --> 00:53:56,399
Well, that would be Radagast the Brown.
801
00:53:56,649 --> 00:54:00,361
Is he a great Wizard?
Or is he more like you?
802
00:54:02,447 --> 00:54:07,160
I think he's a very great Wizard,
in his own way.
803
00:54:07,410 --> 00:54:08,460
He's a gentle soul
804
00:54:08,703 --> 00:54:11,873
who prefers the company
of animals to others.
805
00:54:12,123 --> 00:54:15,126
He keeps a watchful eye
over the vast forest lands
806
00:54:15,376 --> 00:54:17,837
to the east. And a good thing too.
807
00:54:18,088 --> 00:54:23,093
For always evil will look to find
a foothold in this world.
808
00:54:29,599 --> 00:54:32,769
Not good. Not good at all.
809
00:54:40,276 --> 00:54:41,528
Eww.
810
00:54:56,918 --> 00:54:59,254
Oh, no. Sebastian.
811
00:55:02,966 --> 00:55:04,008
Good gracious.
812
00:55:25,071 --> 00:55:27,071
Come on. Move back! Give him some air,
813
00:55:27,282 --> 00:55:29,242
for goodness sake.
814
00:55:39,127 --> 00:55:40,795
There. There.
815
00:55:42,130 --> 00:55:44,757
I don't understand why it's not working.
816
00:55:45,633 --> 00:55:47,427
It's not as if it's witchcraft.
817
00:55:50,430 --> 00:55:52,182
Witchcraft.
818
00:55:53,808 --> 00:55:57,270
Oh, but it is.
819
00:55:58,813 --> 00:56:04,152
A dark and powerful magic.
820
00:57:36,286 --> 00:57:37,120
Where on
821
00:57:37,287 --> 00:57:40,665
this good earth
did those foul creatures come from?
822
00:57:43,084 --> 00:57:44,794
The old fortress?
823
00:57:45,378 --> 00:57:46,546
Show me.
824
00:58:20,163 --> 00:58:22,013
We'll camp here for the night.
825
00:58:22,373 --> 00:58:26,753
Fili, Kili, look after the ponies.
Make sure you stay with them.
826
00:58:27,003 --> 00:58:31,007
A farmer and his family used to live here.
827
00:58:31,257 --> 00:58:33,968
- Oin, Gloin. Get a fire going.
- Aye.
828
00:58:34,218 --> 00:58:35,178
Right you are.
829
00:58:35,428 --> 00:58:39,015
I think it would be wiser to move on.
830
00:58:40,016 --> 00:58:42,894
We could make for the Hidden Valley.
831
00:58:43,186 --> 00:58:45,021
I have told you already
832
00:58:45,271 --> 00:58:47,065
I will not go near that place.
833
00:58:47,315 --> 00:58:49,525
Why not? The Elves could help us.
834
00:58:49,776 --> 00:58:51,778
We could get food, rest, advice.
835
00:58:52,028 --> 00:58:55,028
- I do not need their advice.
- We have a map
836
00:58:55,448 --> 00:58:58,284
that we cannot read.
Lord Elrond could help us.
837
00:58:58,534 --> 00:58:59,869
Help?
838
00:59:00,912 --> 00:59:02,955
A dragon attacks Erebor.
839
00:59:03,206 --> 00:59:05,416
What help came from the Elves?
840
00:59:06,501 --> 00:59:07,585
Orcs plunder Moria
841
00:59:08,628 --> 00:59:12,090
desecrate our sacred halls.
The Elves looked on,
842
00:59:12,340 --> 00:59:13,800
and did nothing.
843
00:59:15,051 --> 00:59:18,805
And you ask me to seek out the very people
who betrayed my grandfather.
844
00:59:19,305 --> 00:59:20,515
Who betrayed my father.
845
00:59:20,765 --> 00:59:22,517
You are neither of them.
846
00:59:23,309 --> 00:59:24,143
I did not
847
00:59:24,227 --> 00:59:27,104
give you that map and key
for you to hold onto the past.
848
00:59:27,188 --> 00:59:29,338
I did not know
that they were yours to keep.
849
00:59:35,321 --> 00:59:37,990
Everything all right?
Gandalf, where are you going?
850
00:59:38,241 --> 00:59:41,744
To seek the company of the
only one around here who's got any sense.
851
00:59:41,828 --> 00:59:42,662
And who's that?
852
00:59:42,787 --> 00:59:44,455
Myself, Mr. Baggins.
853
00:59:44,914 --> 00:59:47,417
I've had enough of Dwarves for one day.
854
00:59:49,335 --> 00:59:51,295
Come on, Bombur, we're hungry.
855
00:59:51,963 --> 00:59:54,090
Is he coming back?
856
00:59:58,553 --> 00:59:59,804
He's been a long time.
857
01:00:00,054 --> 01:00:01,264
- Who?
- Gandalf.
858
01:00:01,514 --> 01:00:03,599
He's a Wizard. He does as he chooses.
859
01:00:03,850 --> 01:00:06,853
Here, do us a favor.
Take this to the lads.
860
01:00:07,437 --> 01:00:08,938
Stop it. You've had plenty.
861
01:00:09,188 --> 01:00:12,775
Aye, it's not a bad stew, Bombur.
I've had worse.
862
01:00:13,025 --> 01:00:14,986
Dori could've cooked it. Ha-ha-ha.
863
01:00:15,236 --> 01:00:17,447
Hilarious.
864
01:00:28,124 --> 01:00:29,375
What's the matter?
865
01:00:29,625 --> 01:00:34,125
- We're supposed to be looking after the ponies.
- Only we've encountered a slight problem.
866
01:00:34,213 --> 01:00:36,048
We had 16.
867
01:00:36,299 --> 01:00:39,051
Now there's 14.
868
01:00:42,430 --> 01:00:44,682
Daisy and Bungo are missing.
869
01:00:44,932 --> 01:00:46,601
Well, that's not good. Ha, ha.
870
01:00:46,851 --> 01:00:49,501
And that is not good at all.
Shouldn't we tell Thorin?
871
01:00:49,645 --> 01:00:52,482
Uh, no. Let's not worry him.
872
01:00:52,732 --> 01:00:56,032
As our official burglar,
we thought you might like to look into it.
873
01:00:56,152 --> 01:00:57,528
Well, uh...
874
01:00:58,029 --> 01:01:02,158
- Look, something big uprooted these trees.
- That was our thinking.
875
01:01:02,408 --> 01:01:06,871
It's something very big
and possibly quite dangerous.
876
01:01:07,705 --> 01:01:08,748
Hey.
877
01:01:09,332 --> 01:01:10,875
There's a light.
878
01:01:11,501 --> 01:01:12,919
Over here.
879
01:01:15,421 --> 01:01:16,464
Stay down.
880
01:01:21,928 --> 01:01:23,304
What is it?
881
01:01:23,554 --> 01:01:24,931
Trolls.
882
01:01:43,282 --> 01:01:44,283
Oh.
883
01:01:51,874 --> 01:01:56,671
He's got Myrtle and Minty. I think they're
gonna eat them. We have to do something.
884
01:01:57,922 --> 01:01:59,674
Yes, you should.
885
01:01:59,966 --> 01:02:01,342
Mountain Trolls are slow,
886
01:02:01,592 --> 01:02:04,136
and stupid, and you're small,
they'll never see you.
887
01:02:04,220 --> 01:02:06,270
It's perfectly safe. We'll be behind you.
888
01:02:06,389 --> 01:02:08,432
If you run into trouble,
hoot twice like a barn owl,
889
01:02:08,516 --> 01:02:09,966
and once like a brown owl.
890
01:02:10,101 --> 01:02:13,103
Twice like a barn owl.
No, twice like a brown... Once like a...
891
01:02:13,187 --> 01:02:15,337
Like a...
Are you sure this is a good idea?
892
01:02:15,565 --> 01:02:18,526
Mutton yesterday, mutton today,
893
01:02:18,776 --> 01:02:22,238
and, blimey, if it don't look like
mutton again tomorrow.
894
01:02:23,364 --> 01:02:25,283
Quit your griping.
895
01:02:25,533 --> 01:02:29,704
These ain't sheep. These is fresh nags.
896
01:02:29,954 --> 01:02:34,083
Oh! I don't like horse. I never have.
897
01:02:34,333 --> 01:02:36,543
- Not enough fat on them.
- Well, it's better
898
01:02:36,627 --> 01:02:39,327
than leathery old farmer.
All skin and bone, he was.
899
01:02:39,505 --> 01:02:40,505
I'm still picking
900
01:02:40,673 --> 01:02:42,258
bits of him out of me teeth.
901
01:02:43,676 --> 01:02:46,762
Well, that's lovely, that is. A floater.
902
01:02:47,013 --> 01:02:48,889
Might improve the flavor.
903
01:02:49,140 --> 01:02:51,642
Ah. There's more where that came from.
904
01:02:51,892 --> 01:02:53,242
- Oh, no, you don't!
- Ow!
905
01:02:57,023 --> 01:02:58,649
Sit down!
906
01:03:07,074 --> 01:03:11,245
Well, I hope you're gonna gut these nags.
907
01:03:11,495 --> 01:03:14,206
I don't like the stinky parts.
908
01:03:14,498 --> 01:03:17,251
- Ow!
- I said sit down.
909
01:03:17,501 --> 01:03:18,461
I'm starving!
910
01:03:18,711 --> 01:03:21,714
Now, are we having horse tonight or what?
911
01:03:21,964 --> 01:03:23,841
Shut your cakehole.
912
01:03:24,091 --> 01:03:25,968
You'll eat what I give you.
913
01:03:26,886 --> 01:03:30,514
How come he's the cook?
Everything tastes the same.
914
01:03:30,765 --> 01:03:32,315
Everything tastes like chicken.
915
01:03:32,516 --> 01:03:33,684
Except the chicken.
916
01:03:33,934 --> 01:03:35,310
What tastes like fish!
917
01:03:35,394 --> 01:03:38,294
I'm just saying,
a little appreciation would be nice.
918
01:03:41,025 --> 01:03:43,069
Oh. "Thank you very much, Bert.
919
01:03:43,653 --> 01:03:44,737
Lovely stew, Bert."
920
01:03:45,029 --> 01:03:48,949
- How hard is that?
- Shh. Shh, shh. Shh.
921
01:03:49,283 --> 01:03:50,158
Just needs
922
01:03:50,242 --> 01:03:52,161
a sprinkle of squirrel dung.
923
01:03:53,287 --> 01:03:54,121
Here
924
01:03:54,205 --> 01:03:55,206
that's my grog.
925
01:03:57,917 --> 01:04:00,878
Sorry. Ow!
926
01:04:02,797 --> 01:04:06,967
Ooh.
That is beautifully balanced, that is.
927
01:04:07,593 --> 01:04:10,554
Wrap your laughing gear around that, eh?
928
01:04:11,514 --> 01:04:12,556
Good, isn't it?
929
01:04:14,475 --> 01:04:16,894
That's why I'm the cook.
930
01:04:24,819 --> 01:04:28,989
Oh, me guts are grumbling.
I got to snaffle something.
931
01:04:29,240 --> 01:04:31,951
- Flesh, I need flesh.
- Ah! Ah!
932
01:04:35,413 --> 01:04:36,414
Blimey!
933
01:04:37,206 --> 01:04:40,042
Bert. Bert!
Look what's come out of me hooter.
934
01:04:40,292 --> 01:04:42,378
It's got arms and legs and everything.
935
01:04:42,712 --> 01:04:44,880
- What is it?
- I don't know.
936
01:04:45,131 --> 01:04:47,131
I don't like the way it wriggles around.
937
01:04:51,011 --> 01:04:54,181
What are you, then? An oversized squirrel?
938
01:04:54,432 --> 01:04:56,058
I'm a burglar... Uh, Hobbit.
939
01:04:56,308 --> 01:04:58,310
A burglar Hobbit?
940
01:04:58,561 --> 01:05:00,104
Can we cook him?
941
01:05:00,354 --> 01:05:02,314
We can try.
942
01:05:05,651 --> 01:05:07,695
He wouldn't make more than a mouthful.
943
01:05:07,945 --> 01:05:10,656
Not when he's skinned and boned.
944
01:05:10,906 --> 01:05:12,241
Perhaps there's more
945
01:05:12,491 --> 01:05:15,035
burglar Hobbits around these parts.
Might be enough,
946
01:05:15,119 --> 01:05:16,412
for a pie.
947
01:05:17,371 --> 01:05:19,290
- Grab him!
- He's too quick.
948
01:05:19,540 --> 01:05:22,793
Right. Come here, you little...
949
01:05:23,043 --> 01:05:24,170
Gotcha.
950
01:05:24,545 --> 01:05:26,756
Are there any more of you little fellas
951
01:05:27,006 --> 01:05:29,925
- hiding where you shouldn't?
- No.
952
01:05:30,176 --> 01:05:31,469
He's lying.
953
01:05:31,719 --> 01:05:35,973
- No, I'm not!
- Hold his toes over the fire.
954
01:05:36,223 --> 01:05:37,224
Make him squeal!
955
01:05:42,354 --> 01:05:43,355
Drop him!
956
01:05:43,606 --> 01:05:44,982
You what?
957
01:05:45,775 --> 01:05:47,234
I said
958
01:05:47,526 --> 01:05:48,527
drop him.
959
01:06:11,342 --> 01:06:12,442
Get the sacks!
960
01:06:12,968 --> 01:06:15,012
Stick them in the sacks!
961
01:06:37,535 --> 01:06:38,994
Ow!
962
01:07:04,478 --> 01:07:05,312
Come on!
963
01:07:05,396 --> 01:07:06,730
Get up!
964
01:07:07,022 --> 01:07:08,315
- Bilbo!
- Don't!
965
01:07:09,942 --> 01:07:11,944
Lay down your arms,
966
01:07:12,611 --> 01:07:14,405
or we'll rip his off.
967
01:07:29,086 --> 01:07:32,836
- Oh! That's hot, that's hot, that's hot!
- Don't bother cooking them.
968
01:07:33,048 --> 01:07:37,219
Let's just sit on them
and squash them into jelly.
969
01:07:37,469 --> 01:07:41,599
They should be sautรฉed and grilled
with a sprinkle of sage.
970
01:07:41,849 --> 01:07:43,399
Is this really necessary?
971
01:07:43,559 --> 01:07:45,269
That does sound quite nice.
972
01:07:45,519 --> 01:07:48,419
- Untie me, mister.
- Eat someone your own size.
973
01:07:48,647 --> 01:07:50,482
Never mind the seasoning.
974
01:07:50,733 --> 01:07:53,235
We ain't got all night. Dawn ain't
975
01:07:53,485 --> 01:07:55,237
far away. Let's get a move on.
976
01:07:56,196 --> 01:07:58,574
I don't fancy being turned to stone.
977
01:08:01,327 --> 01:08:02,578
Wait!
978
01:08:02,828 --> 01:08:03,913
You are making
979
01:08:04,163 --> 01:08:05,789
a terrible mistake.
980
01:08:06,040 --> 01:08:07,390
You can't reason with them.
981
01:08:07,583 --> 01:08:08,959
- They're half-wits!
- Half-wits?
982
01:08:09,043 --> 01:08:10,461
What does that make us?
983
01:08:11,086 --> 01:08:12,796
I meant with
984
01:08:13,047 --> 01:08:13,897
the seasoning.
985
01:08:14,214 --> 01:08:16,800
What about the seasoning?
986
01:08:17,051 --> 01:08:18,351
Well, have you smelt them?
987
01:08:18,594 --> 01:08:22,264
You're gonna need something stronger
than sage before you plate this lot up.
988
01:08:22,348 --> 01:08:23,890
- Traitor!
- What do you know
989
01:08:23,974 --> 01:08:25,434
about cooking Dwarf?
990
01:08:26,018 --> 01:08:27,019
Shut up.
991
01:08:27,353 --> 01:08:31,023
Let the flurgaburburhobbit talk.
992
01:08:31,941 --> 01:08:34,818
The secret to cooking Dwarf is...
993
01:08:35,069 --> 01:08:38,113
- Yes? Come on. Tell us the secret.
- It's, uh...
994
01:08:38,364 --> 01:08:40,366
Yes, I'm telling you. The secret is...
995
01:08:42,910 --> 01:08:44,620
to skin them first.
996
01:08:44,870 --> 01:08:46,789
What? Skin us?
997
01:08:47,873 --> 01:08:49,416
Tom, get me filleting knife.
998
01:08:49,667 --> 01:08:51,251
I'll skin you, you little...!
999
01:08:51,502 --> 01:08:53,420
I won't forget that. I won't forget it.
1000
01:08:53,504 --> 01:08:55,798
What a load of rubbish.
1001
01:08:56,048 --> 01:08:58,884
I've eaten plenty with their skins on.
1002
01:08:59,134 --> 01:09:00,134
Scarf them, I say
1003
01:09:00,260 --> 01:09:01,470
boots and all.
1004
01:09:02,137 --> 01:09:04,348
He's right.
1005
01:09:04,598 --> 01:09:07,184
Nothing wrong with a bit of raw Dwarf.
1006
01:09:09,895 --> 01:09:12,106
Nice and crunchy.
1007
01:09:12,439 --> 01:09:13,607
Oh, not that one.
1008
01:09:13,857 --> 01:09:14,942
He's infected.
1009
01:09:15,192 --> 01:09:16,026
Huh?
1010
01:09:16,110 --> 01:09:16,944
You what?
1011
01:09:17,111 --> 01:09:21,156
Yeah, he's got worms in his tubes.
1012
01:09:21,407 --> 01:09:22,241
Eww!
1013
01:09:22,408 --> 01:09:23,325
Aah!
1014
01:09:23,575 --> 01:09:25,077
In fact, they all have.
1015
01:09:25,327 --> 01:09:28,038
They're infested with parasites.
It's a terrible business.
1016
01:09:28,122 --> 01:09:29,672
I wouldn't risk it. I wouldn't.
1017
01:09:30,040 --> 01:09:30,874
Parasites?
1018
01:09:30,958 --> 01:09:32,793
Did he say "parasites"?
1019
01:09:33,043 --> 01:09:35,493
We don't have parasites.
You have parasites!
1020
01:09:35,796 --> 01:09:37,746
What are you talking about, laddie?
1021
01:09:41,218 --> 01:09:43,018
I've got parasites as big as my arm.
1022
01:09:43,262 --> 01:09:45,972
Mine are the biggest parasites.
I've got huge parasites.
1023
01:09:47,933 --> 01:09:49,517
- We're riddled.
- Yes, I'm riddled.
1024
01:09:49,601 --> 01:09:50,769
Yes, we are, badly.
1025
01:09:51,020 --> 01:09:52,688
What would you have us do, then?
1026
01:09:54,064 --> 01:09:55,566
Let them all go?
1027
01:09:55,941 --> 01:09:57,391
- Well...
- You think
1028
01:09:57,609 --> 01:09:59,309
I don't know what you're up to?
1029
01:09:59,695 --> 01:10:00,529
This little
1030
01:10:00,779 --> 01:10:03,782
ferret is taking us for fools.
1031
01:10:04,033 --> 01:10:04,867
Ferret?
1032
01:10:05,034 --> 01:10:05,868
Fools?
1033
01:10:05,993 --> 01:10:08,954
The dawn will take you all.
1034
01:10:10,330 --> 01:10:11,165
Who's that?
1035
01:10:11,290 --> 01:10:12,123
No idea.
1036
01:10:12,207 --> 01:10:13,250
Can we eat him too?
1037
01:10:39,401 --> 01:10:41,862
Get your foot out of my back.
1038
01:10:47,951 --> 01:10:49,244
Ah.
1039
01:10:51,246 --> 01:10:52,163
Where did you
1040
01:10:52,247 --> 01:10:53,582
go to, if I may ask?
1041
01:10:53,832 --> 01:10:55,459
To look ahead.
1042
01:10:55,834 --> 01:10:56,918
What brought you back?
1043
01:10:57,002 --> 01:10:58,670
Looking behind.
1044
01:10:59,671 --> 01:11:00,839
Nasty business.
1045
01:11:01,090 --> 01:11:02,690
Still, they're all in one piece.
1046
01:11:02,841 --> 01:11:04,218
No thanks to your burglar.
1047
01:11:05,677 --> 01:11:07,763
He had the nous to play for time.
1048
01:11:09,181 --> 01:11:11,181
None of the rest of you thought of that.
1049
01:11:13,644 --> 01:11:16,522
They must have come down
from the Ettenmoors.
1050
01:11:16,772 --> 01:11:19,691
Since when do Mountain Trolls
venture this far south?
1051
01:11:19,775 --> 01:11:21,777
Ooh. Not for an age.
1052
01:11:22,569 --> 01:11:25,906
Not since a darker
power ruled these lands.
1053
01:11:31,870 --> 01:11:34,832
They could not have moved in daylight.
1054
01:11:35,958 --> 01:11:38,127
There must be a cave nearby.
1055
01:11:49,012 --> 01:11:51,265
Oh, what's that stench?
1056
01:11:51,515 --> 01:11:54,643
It's a Troll-hoard.
1057
01:11:54,977 --> 01:11:57,146
Be careful what you touch.
1058
01:12:10,033 --> 01:12:11,910
Seems a shame just to leave it
1059
01:12:11,994 --> 01:12:13,078
lying around.
1060
01:12:15,205 --> 01:12:17,082
- Anyone could take it.
- Agreed.
1061
01:12:17,332 --> 01:12:18,917
- Nori.
- Yeah?
1062
01:12:19,168 --> 01:12:20,502
Get a shovel.
1063
01:12:37,769 --> 01:12:39,813
These swords were not made by any Troll.
1064
01:12:45,819 --> 01:12:50,073
Nor were they made
by any smith among Men.
1065
01:12:54,786 --> 01:12:56,788
These were forged in Gondolin
1066
01:12:57,039 --> 01:13:01,460
by the High Elves of the First Age.
You could not
1067
01:13:01,710 --> 01:13:03,212
wish for a finer blade.
1068
01:13:17,226 --> 01:13:19,126
- Set it down.
- That's good.
1069
01:13:20,020 --> 01:13:21,647
All right, come on. Quick.
1070
01:13:29,988 --> 01:13:32,658
We're making a long-term deposit.
1071
01:13:33,325 --> 01:13:35,243
Let's get out of this foul place.
1072
01:13:35,327 --> 01:13:36,954
Come on, let's go.
1073
01:13:37,204 --> 01:13:39,289
Bofur, Gloin, Nori.
1074
01:13:58,642 --> 01:14:00,394
- Bilbo.
- Hmm?
1075
01:14:01,812 --> 01:14:02,813
Here.
1076
01:14:03,063 --> 01:14:05,565
This is about your size.
1077
01:14:11,238 --> 01:14:12,614
I can't take this.
1078
01:14:12,990 --> 01:14:14,950
The blade is of Elvish make
1079
01:14:15,200 --> 01:14:16,660
which means
1080
01:14:16,910 --> 01:14:20,122
it will glow blue
when Orcs or Goblins are nearby.
1081
01:14:21,290 --> 01:14:23,583
I have never used a sword in my life.
1082
01:14:23,834 --> 01:14:25,794
And I hope you never have to.
1083
01:14:26,712 --> 01:14:28,380
But if you do, remember this:
1084
01:14:29,798 --> 01:14:35,095
True courage is about knowing
not when to take a life,
1085
01:14:35,762 --> 01:14:37,973
but when to spare one.
1086
01:14:43,353 --> 01:14:44,813
Something's coming!
1087
01:14:45,063 --> 01:14:45,897
Gandalf.
1088
01:14:45,981 --> 01:14:47,149
Stay together!
1089
01:14:47,774 --> 01:14:48,608
Hurry now!
1090
01:14:49,443 --> 01:14:51,361
Arm yourselves!
1091
01:15:09,171 --> 01:15:10,021
Thieves!
1092
01:15:10,130 --> 01:15:11,381
Fire! Murder!
1093
01:15:14,259 --> 01:15:16,136
Radagast.
1094
01:15:16,636 --> 01:15:18,513
It's Radagast the Brown.
1095
01:15:18,764 --> 01:15:20,390
Well...
1096
01:15:22,642 --> 01:15:24,292
What on earth are you doing here?
1097
01:15:24,519 --> 01:15:26,069
I was looking for you, Gandalf.
1098
01:15:26,229 --> 01:15:27,522
Something's wrong.
1099
01:15:27,773 --> 01:15:29,123
Something's terribly wrong.
1100
01:15:30,067 --> 01:15:31,234
Yes?
1101
01:15:33,737 --> 01:15:34,988
Oh.
1102
01:15:36,656 --> 01:15:38,575
Just give me a minute.
1103
01:15:38,825 --> 01:15:41,745
Oh. I had a thought and now I've lost it.
1104
01:15:41,995 --> 01:15:43,497
It was right there
1105
01:15:43,747 --> 01:15:45,374
on the tip of my tongue.
1106
01:15:45,957 --> 01:15:46,792
Oh.
1107
01:15:46,917 --> 01:15:49,086
It's not a thought at all.
1108
01:15:49,336 --> 01:15:50,462
It's a silly old
1109
01:15:52,130 --> 01:15:53,965
stick insect.
1110
01:15:58,011 --> 01:16:01,765
The Greenwood is sick, Gandalf.
1111
01:16:02,265 --> 01:16:04,393
A darkness has fallen over it.
1112
01:16:04,643 --> 01:16:06,645
Nothing grows anymore.
1113
01:16:07,020 --> 01:16:09,022
At least, nothing good.
1114
01:16:09,272 --> 01:16:11,858
The air is foul with decay.
1115
01:16:12,109 --> 01:16:13,819
But worse are the webs.
1116
01:16:14,069 --> 01:16:16,154
Webs? What do you mean?
1117
01:16:16,405 --> 01:16:18,448
Spiders, Gandalf.
1118
01:16:18,698 --> 01:16:20,033
Giant ones.
1119
01:16:20,283 --> 01:16:24,579
Some kind of spawn of Ungoliant,
or I am not a Wizard.
1120
01:16:24,955 --> 01:16:26,957
I followed their trail.
1121
01:16:27,207 --> 01:16:30,001
They came from Dol Guldur.
1122
01:16:31,086 --> 01:16:32,629
Huh?
1123
01:16:32,921 --> 01:16:34,881
Dol Guldur?
1124
01:16:35,132 --> 01:16:38,301
But the old fortress is abandoned.
1125
01:16:39,177 --> 01:16:40,929
No, Gandalf.
1126
01:16:42,347 --> 01:16:44,266
'Tis not.
1127
01:16:52,524 --> 01:16:55,277
A dark power dwells in there,
1128
01:16:55,527 --> 01:16:57,404
such as I have never
1129
01:16:57,654 --> 01:16:59,197
felt before.
1130
01:17:00,699 --> 01:17:05,036
It is the shadow of an ancient horror.
1131
01:17:11,126 --> 01:17:14,463
One that can summon the spirits
1132
01:17:14,963 --> 01:17:15,797
of the dead.
1133
01:17:33,190 --> 01:17:34,649
I saw him, Gandalf.
1134
01:17:35,817 --> 01:17:38,445
From out of the darkness
1135
01:17:38,862 --> 01:17:39,812
a Necromancer
1136
01:17:41,072 --> 01:17:41,990
has come.
1137
01:17:42,866 --> 01:17:45,118
Radagast.
1138
01:17:50,540 --> 01:17:52,690
Quick! Quick, quick! Quick, quick!
1139
01:17:55,128 --> 01:17:56,129
Wait for me!
1140
01:18:10,519 --> 01:18:11,686
Sorry.
1141
01:18:11,937 --> 01:18:14,272
Try a little Old Toby.
1142
01:18:14,523 --> 01:18:16,024
It'll help settle your nerves.
1143
01:18:19,611 --> 01:18:20,654
And out.
1144
01:18:28,411 --> 01:18:29,246
Now
1145
01:18:29,454 --> 01:18:32,916
a Necromancer. Are you sure?
1146
01:18:46,513 --> 01:18:47,973
That is not
1147
01:18:48,223 --> 01:18:52,269
from the world of the living.
1148
01:18:58,191 --> 01:19:00,944
Was that a wolf?
Are there wolves out there?
1149
01:19:01,194 --> 01:19:03,989
Wolves? No, that is not a wolf.
1150
01:19:09,536 --> 01:19:10,996
Kili! Get your bow!
1151
01:19:18,295 --> 01:19:19,713
Warg scouts.
1152
01:19:19,963 --> 01:19:22,063
Which means an Orc pack is not far behind.
1153
01:19:22,173 --> 01:19:23,049
Orc pack?
1154
01:19:23,300 --> 01:19:24,800
Who did you tell about your quest
1155
01:19:24,884 --> 01:19:26,052
beyond your kin?
1156
01:19:26,553 --> 01:19:27,386
No one.
1157
01:19:27,470 --> 01:19:28,304
Who did you tell?
1158
01:19:28,388 --> 01:19:29,598
No one, I swear.
1159
01:19:30,181 --> 01:19:31,015
What in
1160
01:19:31,099 --> 01:19:32,266
Durin's name is going on?
1161
01:19:32,350 --> 01:19:33,476
You are being hunted.
1162
01:19:35,186 --> 01:19:36,536
We have to get out of here.
1163
01:19:36,646 --> 01:19:37,939
We can't. We have no ponies.
1164
01:19:39,024 --> 01:19:40,609
They bolted.
1165
01:19:40,859 --> 01:19:42,110
I'll draw them off.
1166
01:19:42,360 --> 01:19:44,070
These are Gundabad Wargs.
1167
01:19:44,321 --> 01:19:45,371
They will outrun you.
1168
01:19:45,488 --> 01:19:47,324
These are Rhosgobel rabbits.
1169
01:19:48,491 --> 01:19:51,745
I'd like to see them try.
1170
01:20:00,420 --> 01:20:02,589
Come on! Come on!
1171
01:20:02,839 --> 01:20:05,091
Come and get me! Ha, ha!
1172
01:20:14,392 --> 01:20:16,019
Come on.
1173
01:20:43,922 --> 01:20:44,964
Stay together.
1174
01:20:45,215 --> 01:20:46,216
Move!
1175
01:20:57,477 --> 01:20:59,896
Ori, no! Get back.
1176
01:21:03,108 --> 01:21:04,458
All of you, come on. Quick!
1177
01:21:07,696 --> 01:21:09,614
Where are you leading us?
1178
01:22:18,183 --> 01:22:19,225
Move!
1179
01:22:19,476 --> 01:22:20,643
Run!
1180
01:22:37,619 --> 01:22:39,162
There they are!
1181
01:22:40,789 --> 01:22:41,790
This way!
1182
01:22:42,040 --> 01:22:43,082
Quickly!
1183
01:22:54,469 --> 01:22:55,887
There's more coming!
1184
01:22:56,888 --> 01:22:57,722
Kili!
1185
01:22:58,056 --> 01:22:59,516
Shoot them!
1186
01:23:03,937 --> 01:23:05,522
We're surrounded!
1187
01:23:09,859 --> 01:23:11,277
Where's Gandalf?
1188
01:23:11,528 --> 01:23:13,655
He's abandoned us.
1189
01:23:19,702 --> 01:23:21,996
Hold your ground!
1190
01:23:31,422 --> 01:23:32,590
This way, you fools!
1191
01:23:33,591 --> 01:23:34,759
Come on, move!
1192
01:23:37,095 --> 01:23:37,929
Quickly!
1193
01:23:38,054 --> 01:23:38,972
All of you!
1194
01:23:39,222 --> 01:23:40,598
Come on!
1195
01:23:41,391 --> 01:23:42,475
Go, go, go!
1196
01:23:53,152 --> 01:23:54,028
Eight, nine, 10.
1197
01:23:56,406 --> 01:23:57,240
Kili!
1198
01:23:57,365 --> 01:23:58,366
Run!
1199
01:24:38,531 --> 01:24:39,866
Elves.
1200
01:24:42,744 --> 01:24:43,844
I cannot see
1201
01:24:43,995 --> 01:24:46,623
where the pathway leads.
Do we follow it or no?
1202
01:24:46,873 --> 01:24:48,791
Follow it, of course.
1203
01:24:51,961 --> 01:24:54,130
I think that would be wise.
1204
01:25:17,278 --> 01:25:18,196
Gandalf.
1205
01:25:18,780 --> 01:25:20,239
Where are we?
1206
01:25:20,490 --> 01:25:21,366
You can feel it?
1207
01:25:21,616 --> 01:25:25,244
Yes. It feels like...
1208
01:25:25,995 --> 01:25:27,205
Well, like magic.
1209
01:25:27,455 --> 01:25:29,916
That's exactly what it is.
1210
01:25:30,166 --> 01:25:33,002
A very powerful magic.
1211
01:25:33,878 --> 01:25:36,089
There's light ahead.
1212
01:26:16,587 --> 01:26:19,340
The Valley of Imladris.
1213
01:26:20,591 --> 01:26:23,928
In the common tongue,
it's known by another name.
1214
01:26:24,804 --> 01:26:26,264
Rivendell.
1215
01:26:29,100 --> 01:26:34,022
Here lies the Last Homely House
East of the Sea.
1216
01:26:35,023 --> 01:26:36,473
This was your plan all along.
1217
01:26:38,359 --> 01:26:40,361
To seek refuge with our enemy.
1218
01:26:40,611 --> 01:26:43,865
You have no enemies here,
Thorin Oakenshield.
1219
01:26:44,115 --> 01:26:45,950
The only ill will to be found
1220
01:26:46,242 --> 01:26:48,742
in this valley
is that which you bring yourself.
1221
01:26:49,328 --> 01:26:52,498
You think the Elves will give our quest
their blessing?
1222
01:26:53,666 --> 01:26:55,043
They will try to stop us.
1223
01:26:55,293 --> 01:26:59,255
Of course they will. But we have questions
that need to be answered.
1224
01:27:02,800 --> 01:27:06,345
If we are to be successful,
this will need to be handled with tact.
1225
01:27:06,596 --> 01:27:07,889
And respect.
1226
01:27:08,139 --> 01:27:10,558
And no small degree of charm.
1227
01:27:10,808 --> 01:27:14,812
Which is why you will leave
the talking to me.
1228
01:28:11,285 --> 01:28:12,185
Mithrandir.
1229
01:28:13,830 --> 01:28:14,664
Ah.
1230
01:28:14,872 --> 01:28:16,290
Lindir.
1231
01:28:16,541 --> 01:28:18,084
Stay sharp.
1232
01:28:21,587 --> 01:28:23,381
I must speak with Lord Elrond.
1233
01:28:23,673 --> 01:28:25,623
My Lord Elrond is not here.
1234
01:28:26,092 --> 01:28:27,802
Not here?
1235
01:28:28,761 --> 01:28:29,762
Where is he?
1236
01:28:44,652 --> 01:28:46,279
Close ranks!
1237
01:29:10,303 --> 01:29:11,345
Gandalf.
1238
01:29:11,596 --> 01:29:13,639
Lord Elrond.
1239
01:29:30,448 --> 01:29:34,452
Strange for Orcs to come
so close to our borders.
1240
01:29:34,702 --> 01:29:38,623
Something or someone has drawn them near.
1241
01:29:38,873 --> 01:29:41,125
Ah. That may have been us.
1242
01:29:46,172 --> 01:29:49,467
Welcome, Thorin, son of Thrain.
1243
01:29:49,717 --> 01:29:52,053
I do not believe we have met.
1244
01:29:52,595 --> 01:29:55,598
You have your grandfather's bearing.
1245
01:29:55,848 --> 01:29:57,350
I knew Thror when he ruled
1246
01:29:57,600 --> 01:30:01,771
- Under the Mountain.
- Indeed? He made no mention of you.
1247
01:30:12,990 --> 01:30:15,201
What is he saying?
1248
01:30:15,451 --> 01:30:17,828
Does he offer us insult?
1249
01:30:18,079 --> 01:30:21,707
No, Master Gloin, he's offering you food.
1250
01:30:28,381 --> 01:30:29,423
Well
1251
01:30:29,674 --> 01:30:31,592
in that case, lead on.
1252
01:30:32,927 --> 01:30:33,886
Hey. Come on.
1253
01:30:34,303 --> 01:30:37,098
Try it. Just a mouthful.
1254
01:30:37,348 --> 01:30:38,891
I don't like green food.
1255
01:30:40,142 --> 01:30:41,060
Where's the meat?
1256
01:30:42,770 --> 01:30:44,230
Have they got any chips?
1257
01:30:45,231 --> 01:30:46,190
Kind of you
1258
01:30:46,274 --> 01:30:47,650
to invite us.
1259
01:30:47,900 --> 01:30:49,402
Not really dressed for dinner.
1260
01:30:49,652 --> 01:30:50,820
Well, you never are.
1261
01:31:10,464 --> 01:31:13,467
I can't say I fancy Elf maids myself,
too thin.
1262
01:31:13,926 --> 01:31:15,469
They're all high cheekbones,
1263
01:31:15,720 --> 01:31:17,722
and creamy skin.
1264
01:31:18,014 --> 01:31:19,514
Not enough facial hair for me.
1265
01:31:19,598 --> 01:31:23,227
Although that one there is not bad.
1266
01:31:24,562 --> 01:31:26,022
That's not an Elf maid.
1267
01:31:38,075 --> 01:31:39,744
That's funny.
1268
01:31:51,130 --> 01:31:55,176
This is Orcrist, the Goblin-cleaver.
1269
01:31:55,426 --> 01:31:56,969
A famous blade
1270
01:31:57,219 --> 01:32:02,558
forged by the High Elves
of the West, my kin.
1271
01:32:03,267 --> 01:32:05,102
May it serve you well.
1272
01:32:05,353 --> 01:32:06,187
And this
1273
01:32:06,395 --> 01:32:07,730
is Glamdring
1274
01:32:09,398 --> 01:32:10,858
the Foehammer. Sword
1275
01:32:11,108 --> 01:32:13,194
of the King of Gondolin.
1276
01:32:13,444 --> 01:32:16,044
These were made for the Goblin Wars
of the First Age.
1277
01:32:16,155 --> 01:32:17,364
I wouldn't bother, laddie.
1278
01:32:17,448 --> 01:32:20,868
Swords are named
for the great deeds they do in war.
1279
01:32:21,118 --> 01:32:23,518
What are you saying,
my sword hasn't seen battle?
1280
01:32:23,871 --> 01:32:25,873
I'm not actually sure it is a sword.
1281
01:32:27,792 --> 01:32:29,392
More of a letter opener, really.
1282
01:32:30,920 --> 01:32:32,504
- How did you come by these?
- We found them
1283
01:32:32,588 --> 01:32:34,840
in a Troll-hoard on the Great East Road
1284
01:32:35,424 --> 01:32:36,424
shortly before
1285
01:32:36,592 --> 01:32:40,596
- we were ambushed by Orcs.
- And what were you doing
1286
01:32:40,846 --> 01:32:43,015
on the Great East Road?
1287
01:32:44,183 --> 01:32:45,393
Excuse me.
1288
01:32:53,025 --> 01:32:54,610
Thirteen Dwarves,
1289
01:32:54,860 --> 01:32:56,278
and a Halfling. Hm.
1290
01:32:56,529 --> 01:32:59,490
Strange traveling companions, Gandalf.
1291
01:32:59,740 --> 01:33:02,243
These are the descendants
of the house of Durin.
1292
01:33:02,493 --> 01:33:04,453
They're noble, decent folk.
1293
01:33:04,703 --> 01:33:07,331
And they're surprisingly cultured.
1294
01:33:07,832 --> 01:33:08,749
They've got a deep love
1295
01:33:08,833 --> 01:33:11,377
- of the arts.
- Change the tune, why don't you?
1296
01:33:11,627 --> 01:33:13,170
I feel like I'm at a funeral.
1297
01:33:13,462 --> 01:33:15,005
- Did somebody die?
- All right
1298
01:33:15,089 --> 01:33:17,425
lads. There's only one thing for it.
1299
01:33:20,719 --> 01:33:21,554
There's
1300
01:33:23,139 --> 01:33:24,306
An
1301
01:33:24,849 --> 01:33:26,949
Inn, there's an inn
There's a merry old inn
1302
01:33:27,184 --> 01:33:28,853
Beneath an old gray hill
1303
01:33:29,103 --> 01:33:32,314
And there they brew a beer so brown
The Man in the Moon
1304
01:33:32,565 --> 01:33:33,915
Himself came down One night
1305
01:33:34,066 --> 01:33:34,942
To drink his fill
1306
01:33:35,192 --> 01:33:36,318
Oh
1307
01:33:36,569 --> 01:33:37,987
The ostler has a tipsy cat
1308
01:33:38,320 --> 01:33:40,020
That played a five-stringed fiddle
1309
01:33:40,906 --> 01:33:42,324
And up and down he saws his bow
1310
01:33:42,408 --> 01:33:43,951
Now squeaking high
1311
01:33:45,077 --> 01:33:47,455
Now purring low
1312
01:33:49,415 --> 01:33:51,625
Now sawing in the middle
1313
01:33:51,876 --> 01:33:52,793
So
1314
01:33:52,877 --> 01:33:53,794
The cat on the fiddle
1315
01:33:53,878 --> 01:33:56,528
Played hey-diddle-diddle
A drink that'll wake the dead
1316
01:33:56,672 --> 01:33:58,423
He squeaked and he sawed And he quickened
1317
01:33:58,507 --> 01:33:59,341
The tune And the landlord
1318
01:33:59,425 --> 01:34:00,259
Shook the Man
1319
01:34:00,384 --> 01:34:01,259
In the Moon "It's after
1320
01:34:01,343 --> 01:34:02,178
Three!" he said
1321
01:34:10,978 --> 01:34:13,105
Our business is no concern of Elves.
1322
01:34:13,189 --> 01:34:14,989
For goodness sake, Thorin
1323
01:34:15,149 --> 01:34:16,942
- show him the map.
- It is the legacy
1324
01:34:17,026 --> 01:34:18,277
of my people.
1325
01:34:18,527 --> 01:34:22,031
It is mine to protect, as are its secrets.
1326
01:34:22,281 --> 01:34:24,742
Save me from the stubbornness of Dwarves.
1327
01:34:24,992 --> 01:34:27,870
Your pride will be your downfall.
1328
01:34:28,120 --> 01:34:31,123
You stand in the presence
of one of the few in Middle-earth
1329
01:34:31,207 --> 01:34:34,793
who can read that map.
Show it to Lord Elrond.
1330
01:34:41,967 --> 01:34:42,801
Thorin, no.
1331
01:34:53,103 --> 01:34:54,688
Erebor.
1332
01:34:56,148 --> 01:34:57,858
What is your interest
1333
01:34:58,108 --> 01:34:59,777
in this map?
1334
01:35:01,237 --> 01:35:02,530
It's mainly academic.
1335
01:35:03,113 --> 01:35:03,948
As you know
1336
01:35:04,073 --> 01:35:07,576
this sort of artifact
sometimes contains hidden text.
1337
01:35:13,499 --> 01:35:16,168
You still read ancient Dwarvish,
do you not?
1338
01:35:24,301 --> 01:35:26,679
Moon runes?
1339
01:35:26,929 --> 01:35:28,556
Of course.
1340
01:35:29,557 --> 01:35:31,267
An easy thing to miss.
1341
01:35:31,517 --> 01:35:33,226
Well, in this case, that is true.
1342
01:35:33,310 --> 01:35:35,896
Moon runes can only be read
by the light of a moon
1343
01:35:35,980 --> 01:35:38,065
of the same shape and season
1344
01:35:38,315 --> 01:35:40,365
as the day on which they were written.
1345
01:35:41,151 --> 01:35:42,903
Can you read them?
1346
01:35:47,533 --> 01:35:50,536
These runes were written
on a Midsummer's Eve
1347
01:35:50,786 --> 01:35:54,999
by the light of a crescent moon
nearly 200 years ago.
1348
01:35:55,666 --> 01:35:58,460
It would seem you were meant
to come to Rivendell.
1349
01:35:59,378 --> 01:36:00,588
Fate is with you
1350
01:36:00,838 --> 01:36:02,714
Thorin Oakenshield. The same moon
1351
01:36:02,798 --> 01:36:04,842
shines upon us tonight.
1352
01:36:24,194 --> 01:36:25,112
"Stand by the
1353
01:36:25,362 --> 01:36:28,699
gray stone when the thrush knocks,
1354
01:36:28,949 --> 01:36:33,704
and the setting sun with
the last light of Durin's Day
1355
01:36:33,954 --> 01:36:38,250
- will shine upon the keyhole."
- Durin's Day?
1356
01:36:38,500 --> 01:36:42,045
It is the start of the Dwarves' new year,
when the last moon of autumn,
1357
01:36:42,129 --> 01:36:44,979
and the first sun of winter
appear in the sky together.
1358
01:36:45,174 --> 01:36:46,133
This is ill news.
1359
01:36:47,259 --> 01:36:49,809
Summer is passing.
Durin's Day will soon be upon us.
1360
01:36:49,970 --> 01:36:51,180
We still have time.
1361
01:36:51,430 --> 01:36:53,807
- Time? For what?
- To find the entrance.
1362
01:36:54,058 --> 01:36:57,770
We have to be standing in exactly
the right spot at exactly the right time.
1363
01:36:58,020 --> 01:37:01,732
Then, and only then,
can the door be opened.
1364
01:37:01,982 --> 01:37:02,816
So this is
1365
01:37:02,900 --> 01:37:05,486
your purpose, to enter the mountain?
1366
01:37:06,403 --> 01:37:07,696
What of it?
1367
01:37:07,946 --> 01:37:10,866
There are some who would not deem it wise.
1368
01:37:12,493 --> 01:37:13,577
What do you mean?
1369
01:37:15,079 --> 01:37:19,625
You are not the only guardian
to stand watch over Middle-earth.
1370
01:40:18,512 --> 01:40:19,512
Not with your
1371
01:40:19,596 --> 01:40:20,556
companions?
1372
01:40:21,598 --> 01:40:25,060
Uh, no, I shan't be missed.
1373
01:40:28,021 --> 01:40:32,109
The truth is that most of them
don't think I should be on this journey.
1374
01:40:32,985 --> 01:40:34,736
Indeed?
1375
01:40:35,696 --> 01:40:38,740
I've heard that Hobbits
are very resilient.
1376
01:40:42,286 --> 01:40:43,370
Really?
1377
01:40:43,912 --> 01:40:45,455
Mm.
1378
01:40:49,501 --> 01:40:53,839
I've also heard they're fond
of the comforts of home.
1379
01:40:57,384 --> 01:41:00,261
I've heard that it's unwise
to seek the council of Elves.
1380
01:41:00,345 --> 01:41:03,181
That they will answer with yes and no.
1381
01:41:12,065 --> 01:41:14,610
You are very welcome to stay here,
if that
1382
01:41:14,860 --> 01:41:16,194
is your wish.
1383
01:41:47,517 --> 01:41:50,417
No, you did the same thing.
It's not like you didn't do it.
1384
01:41:50,729 --> 01:41:53,649
Dori! Here, take that.
1385
01:41:59,029 --> 01:41:59,863
Bombur!
1386
01:42:17,965 --> 01:42:19,883
Of course
I was going to tell you. I was waiting,
1387
01:42:19,967 --> 01:42:24,763
for this very chance. And really, I think
you can trust that I know what I am doing.
1388
01:42:25,013 --> 01:42:27,613
Do you? That dragon has slept,
1389
01:42:27,766 --> 01:42:29,309
for 60 years.
1390
01:42:29,559 --> 01:42:31,728
What will happen if your plan should fail
1391
01:42:31,812 --> 01:42:34,523
- if you wake that beast?
- What if we succeed?
1392
01:42:34,773 --> 01:42:36,858
If the Dwarves take back the mountain
1393
01:42:37,109 --> 01:42:38,902
our defenses in the east
will be strengthened.
1394
01:42:38,986 --> 01:42:41,321
It is a dangerous move, Gandalf.
1395
01:42:41,571 --> 01:42:43,531
It is also dangerous to do nothing.
1396
01:42:43,615 --> 01:42:47,869
Oh, come, the throne of Erebor is
Thorin's birthright. What is it you fear?
1397
01:42:48,120 --> 01:42:49,454
Have you forgotten?
1398
01:42:49,997 --> 01:42:53,000
A strain of madness
runs deep in that family.
1399
01:42:53,792 --> 01:42:56,592
His grandfather lost his mind.
His father succumbed to
1400
01:42:56,712 --> 01:42:58,213
the same sickness.
1401
01:42:58,463 --> 01:43:00,966
Can you swear Thorin Oakenshield
1402
01:43:01,216 --> 01:43:03,010
will not also fall?
1403
01:43:05,429 --> 01:43:09,683
Gandalf, these decisions
do not rest with us alone. It is not
1404
01:43:09,933 --> 01:43:13,687
up to you or me to redraw
the map of Middle-earth.
1405
01:43:14,563 --> 01:43:18,358
With or without our help, these Dwarves
will march on the mountain.
1406
01:43:18,608 --> 01:43:21,445
They're determined to reclaim
their homeland.
1407
01:43:21,695 --> 01:43:26,783
I do not believe Thorin Oakenshield
feels that he is answerable to anyone.
1408
01:43:27,034 --> 01:43:28,660
Nor, for that matter, am I.
1409
01:43:28,910 --> 01:43:32,414
It is not me you must answer to.
1410
01:43:44,134 --> 01:43:46,303
Lady Galadriel.
1411
01:43:46,720 --> 01:43:48,764
Mithrandir.
1412
01:44:07,866 --> 01:44:10,616
I had no idea
Lord Elrond had sent for you.
1413
01:44:11,244 --> 01:44:12,871
He didn't.
1414
01:44:13,205 --> 01:44:14,956
I did.
1415
01:44:20,337 --> 01:44:21,630
Ah.
1416
01:44:23,131 --> 01:44:24,800
Saruman.
1417
01:44:25,050 --> 01:44:29,179
You've been busy of late, my friend.
1418
01:44:29,721 --> 01:44:32,015
Tell me, Gandalf
1419
01:44:32,265 --> 01:44:35,727
did you think these plans
and schemes of yours
1420
01:44:35,977 --> 01:44:37,813
would go unnoticed?
1421
01:44:38,063 --> 01:44:40,023
Unnoticed?
1422
01:44:40,732 --> 01:44:42,067
No.
1423
01:44:42,317 --> 01:44:44,444
I'm simply doing what I feel to be right.
1424
01:44:44,861 --> 01:44:48,365
The dragon has long been on your mind.
1425
01:44:48,865 --> 01:44:50,826
That is true, my lady.
1426
01:44:51,076 --> 01:44:53,370
Smaug owes allegiance to no one.
1427
01:44:53,620 --> 01:44:56,373
But if he should side with the enemy
1428
01:44:56,623 --> 01:44:59,459
a dragon could be used
to terrible effect.
1429
01:44:59,709 --> 01:45:01,211
What enemy?
1430
01:45:01,962 --> 01:45:04,756
Gandalf, the enemy is defeated.
1431
01:45:05,006 --> 01:45:09,845
Sauron is vanquished.
He can never regain his full strength.
1432
01:45:11,805 --> 01:45:15,308
Does it not worry you
that the last of the Dwarf rings
1433
01:45:15,559 --> 01:45:17,394
should simply vanish
1434
01:45:17,644 --> 01:45:19,646
along with its bearer?
1435
01:45:19,896 --> 01:45:23,608
Of the seven Dwarf rings,
four were consumed by dragons
1436
01:45:23,859 --> 01:45:27,070
two were taken by Sauron
before he fell in Mordor.
1437
01:45:27,320 --> 01:45:31,783
The fate of the last Dwarf ring
remains unknown.
1438
01:45:34,286 --> 01:45:36,997
The ring that was worn by Thrain.
1439
01:45:37,247 --> 01:45:39,207
Without the ruling Ring of Power
1440
01:45:39,457 --> 01:45:42,085
the seven are of no value to the enemy.
1441
01:45:44,296 --> 01:45:45,129
To control
1442
01:45:45,213 --> 01:45:46,339
the other rings
1443
01:45:46,590 --> 01:45:50,260
he needs the One.
1444
01:45:50,510 --> 01:45:53,054
And that ring was lost long, long ago.
1445
01:45:53,305 --> 01:45:54,264
It was swept out
1446
01:45:54,514 --> 01:45:56,975
to sea by the waters of the Anduin.
1447
01:45:57,225 --> 01:46:02,314
Gandalf, for 400 years
we have lived in peace
1448
01:46:02,564 --> 01:46:04,065
a hard-won
1449
01:46:04,316 --> 01:46:05,567
watchful peace.
1450
01:46:05,817 --> 01:46:08,528
Are we? Are we at peace?
1451
01:46:09,905 --> 01:46:14,155
Trolls have come down from the mountains.
They are raiding villages, destroying farms.
1452
01:46:15,076 --> 01:46:17,287
Orcs have attacked us on the road.
1453
01:46:17,537 --> 01:46:19,289
Hardly a prelude to war.
1454
01:46:19,539 --> 01:46:21,708
Always you must meddle
1455
01:46:21,958 --> 01:46:24,008
looking for trouble where none exists.
1456
01:46:24,127 --> 01:46:26,254
Let him speak.
1457
01:46:27,380 --> 01:46:32,302
There is something at work
beyond the evil of Smaug.
1458
01:46:32,552 --> 01:46:34,846
Something far more powerful.
1459
01:46:35,764 --> 01:46:41,102
We can remain blind to it, but it will not
be ignoring us, that I can promise you.
1460
01:46:41,353 --> 01:46:43,230
A sickness lies over the Greenwood.
1461
01:46:44,356 --> 01:46:47,108
The woodsmen who live there now
call it Mirkwood.
1462
01:46:47,359 --> 01:46:48,693
And they say...
1463
01:46:51,029 --> 01:46:51,863
Well?
1464
01:46:51,947 --> 01:46:53,740
Don't stop now.
1465
01:46:53,990 --> 01:46:56,243
Tell us what the woodsmen say.
1466
01:46:56,493 --> 01:46:58,745
They speak of a Necromancer
1467
01:46:58,995 --> 01:47:00,195
living in Dol Guldur.
1468
01:47:00,372 --> 01:47:03,333
A sorcerer who can summon the dead.
1469
01:47:03,583 --> 01:47:04,918
That's absurd.
1470
01:47:05,168 --> 01:47:07,921
No such power exists in this world.
1471
01:47:08,171 --> 01:47:12,217
This Necromancer is nothing more
than a mortal man.
1472
01:47:12,550 --> 01:47:15,011
A conjurer dabbling in black magic.
1473
01:47:15,262 --> 01:47:16,763
And so I thought too.
1474
01:47:17,013 --> 01:47:20,433
- But Radagast has seen...
- Radagast?
1475
01:47:20,725 --> 01:47:23,979
Do not speak to me of Radagast the Brown.
1476
01:47:24,229 --> 01:47:25,981
He's a foolish fellow.
1477
01:47:26,231 --> 01:47:30,360
Well, he's odd, I grant you.
He lives a solitary life.
1478
01:47:30,610 --> 01:47:32,821
It's not that. It's his excessive
1479
01:47:33,071 --> 01:47:34,948
consumption of mushrooms.
1480
01:47:35,490 --> 01:47:36,866
They've addled his brain,
1481
01:47:37,117 --> 01:47:39,536
and yellowed his teeth.
1482
01:47:39,953 --> 01:47:41,329
I've warned him.
1483
01:47:41,579 --> 01:47:44,749
It is unbefitting one of the Istari
to be wandering the woods...
1484
01:47:45,000 --> 01:47:47,627
You carry something.
1485
01:47:48,795 --> 01:47:51,715
It came to you from Radagast.
1486
01:47:51,965 --> 01:47:55,176
He found it in Dol Guldur.
1487
01:47:55,593 --> 01:47:57,470
Yes.
1488
01:47:58,471 --> 01:48:00,515
Show me.
1489
01:48:02,058 --> 01:48:03,208
Listen to me.
1490
01:48:03,435 --> 01:48:07,188
I would think I was talking to myself
for all the attention that he paid.
1491
01:48:07,439 --> 01:48:09,399
By all means...
1492
01:48:10,317 --> 01:48:11,609
What is that?
1493
01:48:13,570 --> 01:48:16,239
A relic of Mordor.
1494
01:48:26,750 --> 01:48:28,668
A Morgul Blade.
1495
01:48:28,918 --> 01:48:32,005
Made for the Witchking of Angmar.
1496
01:48:32,255 --> 01:48:35,383
And buried with him.
1497
01:48:37,510 --> 01:48:39,512
When Angmar fell
1498
01:48:39,763 --> 01:48:42,307
the Men of the North took his body,
1499
01:48:42,557 --> 01:48:46,519
and all that he possessed and sealed it
within the High Fells of Rhudaur.
1500
01:48:46,770 --> 01:48:49,689
Deep within the rock they buried him
1501
01:48:50,482 --> 01:48:53,276
in a tomb so dark
1502
01:48:53,860 --> 01:48:55,460
it would never come to light.
1503
01:48:55,653 --> 01:48:57,781
This is not possible.
1504
01:48:58,740 --> 01:49:01,451
A powerful spell lies upon those tombs.
1505
01:49:01,701 --> 01:49:03,495
They cannot be opened.
1506
01:49:03,745 --> 01:49:08,541
What proof do we have this weapon
came from Angmar's grave?
1507
01:49:09,209 --> 01:49:10,210
I have none.
1508
01:49:10,460 --> 01:49:11,961
Because there is none.
1509
01:49:13,296 --> 01:49:15,090
Let us examine what we know.
1510
01:49:15,882 --> 01:49:18,051
A single Orc pack
1511
01:49:18,301 --> 01:49:20,553
has dared to cross the Bruinen.
1512
01:49:21,262 --> 01:49:24,391
A dagger from a bygone age
has been found.
1513
01:49:24,641 --> 01:49:29,938
And a human sorcerer who calls himself
"The Necromancer"
1514
01:49:30,230 --> 01:49:34,067
has taken up residence
in a ruined fortress.
1515
01:49:34,943 --> 01:49:38,655
It's not so very much after all.
1516
01:49:39,114 --> 01:49:42,200
The question of this Dwarvish company,
however
1517
01:49:42,450 --> 01:49:44,077
troubles me deeply.
1518
01:49:44,327 --> 01:49:45,954
I'm not convinced, Gandalf.
1519
01:49:46,204 --> 01:49:49,624
I do not feel I can condone such a quest.
1520
01:49:50,083 --> 01:49:54,212
If they'd come to me, I might have
spared them this disappointment.
1521
01:49:54,462 --> 01:49:57,673
I do not pretend to understand your reason
for raising their hopes.
1522
01:49:57,757 --> 01:49:59,384
They are leaving.
1523
01:50:02,011 --> 01:50:03,430
Yes.
1524
01:50:05,515 --> 01:50:07,183
You knew.
1525
01:50:10,895 --> 01:50:12,856
No, I'm afraid there is
1526
01:50:13,106 --> 01:50:15,191
nothing else for it.
1527
01:50:17,193 --> 01:50:18,069
My Lord Elrond.
1528
01:50:19,112 --> 01:50:21,990
The Dwarves, they're gone.
1529
01:50:27,370 --> 01:50:29,247
Be on your guard.
1530
01:50:29,497 --> 01:50:31,791
We're about to step over
the Edge of the Wild.
1531
01:50:32,375 --> 01:50:34,627
Balin, you know these paths. Lead on.
1532
01:50:34,878 --> 01:50:36,463
Aye.
1533
01:50:42,010 --> 01:50:43,210
Master Baggins
1534
01:50:44,053 --> 01:50:46,431
I suggest you keep up.
1535
01:50:59,944 --> 01:51:01,494
You will follow them.
1536
01:51:01,779 --> 01:51:02,864
Yes.
1537
01:51:03,114 --> 01:51:06,159
You are right to help Thorin Oakenshield.
1538
01:51:06,409 --> 01:51:09,579
But I fear this quest has set in motion
1539
01:51:09,829 --> 01:51:13,124
forces we do not yet understand.
1540
01:51:13,541 --> 01:51:17,378
The riddle of the Morgul Blade
must be answered.
1541
01:51:17,629 --> 01:51:21,090
Something moves in the shadows unseen,
hidden from our sight.
1542
01:51:21,341 --> 01:51:23,301
It will not show itself.
1543
01:51:23,551 --> 01:51:25,261
Not yet.
1544
01:51:25,512 --> 01:51:28,264
But every day it grows in strength.
1545
01:51:28,515 --> 01:51:30,225
You must be careful.
1546
01:51:34,938 --> 01:51:35,939
Mithrandir?
1547
01:51:38,358 --> 01:51:40,235
Why the Halfling?
1548
01:51:42,362 --> 01:51:44,155
I do not know.
1549
01:51:46,908 --> 01:51:50,662
Saruman believes
that it is only great power
1550
01:51:50,912 --> 01:51:53,790
that can hold evil in check.
1551
01:51:54,249 --> 01:51:56,751
But that is not what I have found.
1552
01:51:57,877 --> 01:52:01,548
I have found it is the small things
1553
01:52:01,798 --> 01:52:04,092
everyday deeds of ordinary folk
1554
01:52:04,342 --> 01:52:07,303
that keeps the darkness at bay.
1555
01:52:08,012 --> 01:52:11,307
Simple acts of kindness and love.
1556
01:52:13,393 --> 01:52:16,062
Why Bilbo Baggins?
1557
01:52:18,481 --> 01:52:21,192
Perhaps it is because I'm afraid,
1558
01:52:23,111 --> 01:52:25,530
and he gives me courage.
1559
01:52:30,326 --> 01:52:33,496
Do not be afraid, Mithrandir.
1560
01:52:35,456 --> 01:52:36,833
You are not alone.
1561
01:54:17,100 --> 01:54:19,811
Hey! Hold on!
1562
01:54:26,025 --> 01:54:26,859
Aah!
1563
01:54:27,110 --> 01:54:28,152
Bilbo!
1564
01:54:30,738 --> 01:54:31,614
We must find
1565
01:54:31,906 --> 01:54:33,574
shelter!
1566
01:54:33,950 --> 01:54:35,326
Look out!
1567
01:54:41,749 --> 01:54:42,949
Look out, brother!
1568
01:54:43,918 --> 01:54:44,961
Hold on!
1569
01:54:48,840 --> 01:54:50,425
This is no thunderstorm.
1570
01:54:50,967 --> 01:54:53,344
It's a thunder-battle!
1571
01:54:54,303 --> 01:54:55,304
Look!
1572
01:55:00,351 --> 01:55:02,311
Well, bless me.
1573
01:55:02,562 --> 01:55:04,272
The legends are true.
1574
01:55:04,522 --> 01:55:08,443
Giants! Stone-Giants!
1575
01:55:15,575 --> 01:55:16,625
Take cover, you fool!
1576
01:55:18,494 --> 01:55:20,204
Hold on!
1577
01:55:28,504 --> 01:55:29,604
What's happening?
1578
01:55:29,756 --> 01:55:30,923
Grab my hand!
1579
01:55:54,864 --> 01:55:55,823
Go, go, go!
1580
01:55:56,073 --> 01:55:56,907
Run! Get off!
1581
01:55:56,991 --> 01:55:58,075
Get off!
1582
01:56:02,163 --> 01:56:03,706
- Run!
- Hold on!
1583
01:56:09,754 --> 01:56:10,588
Look out!
1584
01:56:31,609 --> 01:56:33,152
Jump!
1585
01:56:33,402 --> 01:56:34,529
Come on!
1586
01:56:38,574 --> 01:56:39,909
Hold on!
1587
01:56:48,084 --> 01:56:48,918
No!
1588
01:56:50,461 --> 01:56:51,963
No!
1589
01:57:00,721 --> 01:57:01,555
No!
1590
01:57:01,639 --> 01:57:03,057
Kili!
1591
01:57:09,105 --> 01:57:11,357
It's all right! They're alive!
1592
01:57:13,067 --> 01:57:13,901
Where's Bilbo?
1593
01:57:14,360 --> 01:57:15,361
Where's the Hobbit?
1594
01:57:16,946 --> 01:57:17,780
There!
1595
01:57:21,200 --> 01:57:22,118
Get him!
1596
01:57:23,452 --> 01:57:24,453
Aah!
1597
01:57:24,704 --> 01:57:25,537
Grab my hand!
1598
01:57:25,621 --> 01:57:26,455
Bilbo!
1599
01:57:28,332 --> 01:57:29,382
Ori, be careful!
1600
01:57:29,625 --> 01:57:30,751
Take it!
1601
01:57:31,002 --> 01:57:32,252
I've got you, lad.
1602
01:57:32,420 --> 01:57:33,470
Grab on! Grab on!
1603
01:57:43,639 --> 01:57:44,473
Come on.
1604
01:57:45,349 --> 01:57:46,392
Get him.
1605
01:57:46,642 --> 01:57:48,311
Come on, lad. Up you get.
1606
01:57:51,480 --> 01:57:53,080
I thought we'd lost our burglar.
1607
01:57:54,400 --> 01:57:56,944
He's been lost ever since he left home.
1608
01:57:57,778 --> 01:57:59,488
He should never have come.
1609
01:57:59,864 --> 01:58:01,741
He has no place amongst us.
1610
01:58:03,659 --> 01:58:05,119
Dwalin!
1611
01:58:11,375 --> 01:58:12,584
It looks safe enough.
1612
01:58:12,668 --> 01:58:13,968
Search to the back.
1613
01:58:14,378 --> 01:58:17,173
Caves in the mountain
are seldom unoccupied.
1614
01:58:20,676 --> 01:58:22,637
There's nothing here.
1615
01:58:24,513 --> 01:58:26,557
Right, then. Let's get a fire started.
1616
01:58:26,807 --> 01:58:29,644
No. No fires. Not in this place.
1617
01:58:29,894 --> 01:58:31,520
Get some sleep.
1618
01:58:31,771 --> 01:58:33,940
We start at first light.
1619
01:58:34,440 --> 01:58:38,069
We were to wait in the mountains
until Gandalfjoined us.
1620
01:58:38,319 --> 01:58:39,612
That was the plan.
1621
01:58:39,862 --> 01:58:41,197
Plans change.
1622
01:58:41,447 --> 01:58:44,909
Bofur, take the first watch.
1623
01:59:58,941 --> 01:59:59,775
Where do you think
1624
01:59:59,859 --> 02:00:01,360
you're going?
1625
02:00:04,155 --> 02:00:05,448
Back to Rivendell.
1626
02:00:06,615 --> 02:00:08,868
No, no, you can't turn back now, eh?
1627
02:00:09,118 --> 02:00:10,468
You're part of the company.
1628
02:00:10,619 --> 02:00:11,996
You're one of us.
1629
02:00:12,246 --> 02:00:13,539
I'm not, though, am I?
1630
02:00:15,374 --> 02:00:18,024
Thorin said I should never have come
and he was right.
1631
02:00:18,878 --> 02:00:19,728
I'm not a Took
1632
02:00:19,920 --> 02:00:22,882
I'm a Baggins.
I don't know what I was thinking.
1633
02:00:24,258 --> 02:00:26,058
I should never have run out my door.
1634
02:00:26,177 --> 02:00:28,345
You're homesick. I understand.
1635
02:00:28,596 --> 02:00:31,146
No, you don't. You don't understand.
None of you do.
1636
02:00:31,265 --> 02:00:33,893
You're Dwarves.
You're used to this life.
1637
02:00:34,143 --> 02:00:35,352
To living on the road
1638
02:00:35,603 --> 02:00:38,303
never settling in one place,
not belonging anywhere!
1639
02:00:42,026 --> 02:00:43,486
Oh, I am sorry. I didn't...
1640
02:00:49,241 --> 02:00:50,826
No, you're right.
1641
02:00:54,246 --> 02:00:56,165
We don't belong anywhere.
1642
02:01:04,465 --> 02:01:06,717
I wish you all the luck in the world.
1643
02:01:09,970 --> 02:01:10,971
I really do.
1644
02:01:15,810 --> 02:01:16,644
What's that?
1645
02:01:19,438 --> 02:01:20,815
Hmm?
1646
02:01:39,667 --> 02:01:40,709
Wake up!
1647
02:01:40,960 --> 02:01:41,794
Wake up!
1648
02:01:42,002 --> 02:01:43,003
Whoa!
1649
02:02:05,651 --> 02:02:06,601
Look out! Look out!
1650
02:02:10,531 --> 02:02:11,364
Get away!
1651
02:02:16,245 --> 02:02:17,145
Filthy scum!
1652
02:02:17,913 --> 02:02:18,956
Get back!
1653
02:02:23,878 --> 02:02:25,178
You'll pay for this!
1654
02:02:32,136 --> 02:02:33,762
Got you.
1655
02:02:34,972 --> 02:02:36,307
All right, all right.
1656
02:02:38,726 --> 02:02:41,562
Get off! Get your hands off me!
Get off me!
1657
02:02:47,109 --> 02:02:48,277
Get off me!
1658
02:04:29,420 --> 02:04:33,674
I feel a song coming on.
1659
02:04:36,218 --> 02:04:38,595
Clap, snap The black crack
1660
02:04:38,846 --> 02:04:41,265
Grip, grab Pinch and nab
1661
02:04:41,515 --> 02:04:43,142
Batter and beat
1662
02:04:43,392 --> 02:04:45,894
Make 'em stammer and
1663
02:04:46,145 --> 02:04:47,604
Squeak
1664
02:04:48,897 --> 02:04:52,735
Pound, pound Far
1665
02:04:52,985 --> 02:04:58,324
Underground
1666
02:04:59,867 --> 02:05:02,619
Down, down, down in Goblin-town
1667
02:05:02,870 --> 02:05:04,663
Down, down, down in Goblin-town
1668
02:05:04,955 --> 02:05:08,042
With a swish and a smack
And a whip and a crack
1669
02:05:08,292 --> 02:05:11,003
Everybody talks When they're on my rack
1670
02:05:11,253 --> 02:05:14,548
Pound, pound Far underground
1671
02:05:14,798 --> 02:05:17,551
Down, down, down to Goblin-town
1672
02:05:17,801 --> 02:05:20,429
Down, down, down to Goblin-town
1673
02:05:20,679 --> 02:05:23,307
Hammer and tongs
Get out your knockers and gongs
1674
02:05:23,557 --> 02:05:28,771
You won't last long
On the end of my prong
1675
02:05:29,480 --> 02:05:30,898
Clash, crash
1676
02:05:31,357 --> 02:05:32,608
Crush and smash
1677
02:05:32,858 --> 02:05:35,152
Bang, break Shiver and shake
1678
02:05:35,402 --> 02:05:39,531
You can yammer and yelp
But there ain't no help
1679
02:05:40,115 --> 02:05:44,787
Pound, pound Far underground
1680
02:05:45,621 --> 02:05:48,749
Down, down, down in Goblin
1681
02:05:49,166 --> 02:05:51,919
Town
1682
02:05:56,799 --> 02:05:59,301
Yeah!
1683
02:06:08,519 --> 02:06:10,270
Catchy, isn't it?
1684
02:06:10,604 --> 02:06:14,024
It's one of my own compositions.
1685
02:06:14,441 --> 02:06:15,818
That's not a song.
1686
02:06:16,068 --> 02:06:17,736
It's an abomination!
1687
02:06:17,986 --> 02:06:19,112
Abomination.
1688
02:06:19,196 --> 02:06:21,657
Mutations. Deviations.
1689
02:06:21,907 --> 02:06:24,785
That's all you're gonna find down here.
1690
02:06:28,705 --> 02:06:34,044
Who would be so bold
as to come armed into my kingdom?
1691
02:06:34,336 --> 02:06:35,254
Spies?
1692
02:06:35,504 --> 02:06:36,422
Thieves?
1693
02:06:36,672 --> 02:06:37,756
Assassins?
1694
02:06:38,006 --> 02:06:39,633
Dwarves, Your Malevolence.
1695
02:06:39,883 --> 02:06:40,926
Dwarves?
1696
02:06:41,802 --> 02:06:43,470
We found them on the Front Porch.
1697
02:06:43,720 --> 02:06:46,473
Well, don't just stand there. Search them.
1698
02:06:48,225 --> 02:06:49,351
Every crack.
1699
02:06:49,601 --> 02:06:50,769
Every crevice.
1700
02:06:57,484 --> 02:06:58,568
It is my belief
1701
02:06:58,652 --> 02:07:00,946
your great protuberance, that they
1702
02:07:01,196 --> 02:07:02,906
are in league with Elves!
1703
02:07:03,157 --> 02:07:06,827
"Made in Rivendell." Ah.
1704
02:07:07,202 --> 02:07:10,164
Second Age. Couldn't give it away.
1705
02:07:13,333 --> 02:07:15,544
Just a couple of keepsakes.
1706
02:07:15,794 --> 02:07:17,921
What are you doing in these parts?
1707
02:07:19,423 --> 02:07:23,051
Uh, don't worry, lads. I'll handle this.
1708
02:07:23,302 --> 02:07:24,761
What's...? What's that?
1709
02:07:24,845 --> 02:07:29,600
No tricks.
I want the truth, warts and all.
1710
02:07:29,850 --> 02:07:32,436
You're going to have to speak up.
1711
02:07:32,686 --> 02:07:35,105
Your boys flattened my trumpet.
1712
02:07:35,355 --> 02:07:37,441
I'll flatten more than your trumpet!
1713
02:07:39,318 --> 02:07:42,618
If it's more information you want,
I'm the one you should speak to.
1714
02:07:43,864 --> 02:07:44,698
Mm-hm.
1715
02:07:47,618 --> 02:07:51,371
We were on the road.
Well, it's not so much a road as a path.
1716
02:07:51,622 --> 02:07:54,332
It's not even that, come to think of it.
More like a track.
1717
02:07:54,416 --> 02:07:57,866
Anyway, the point is, we were on
this road, like a path, like a track.
1718
02:07:58,086 --> 02:08:01,465
And then we weren't, which is a problem,
because we were
1719
02:08:01,715 --> 02:08:02,966
- supposed to be in Dunland...
- Shut up.
1720
02:08:03,050 --> 02:08:04,218
...last Tuesday.
1721
02:08:04,468 --> 02:08:05,969
Visiting distant relations.
1722
02:08:06,470 --> 02:08:08,180
Some inbreds on me mother's side.
1723
02:08:08,430 --> 02:08:09,890
Shut up!
1724
02:08:13,268 --> 02:08:16,605
If they will not talk,
we'll make them squawk.
1725
02:08:17,356 --> 02:08:18,815
Bring up the mangler.
1726
02:08:19,107 --> 02:08:21,818
Bring up the bonebreaker.
1727
02:08:22,069 --> 02:08:23,269
Start with the youngest.
1728
02:08:23,987 --> 02:08:25,113
Wait!
1729
02:08:27,699 --> 02:08:30,494
Well, well, well.
1730
02:08:31,203 --> 02:08:32,329
Look who it is.
1731
02:08:34,414 --> 02:08:37,918
Thorin, son of Thrain, son of Thror
1732
02:08:38,627 --> 02:08:41,797
King Under the Mountain.
1733
02:08:43,298 --> 02:08:46,593
Oh, but I'm forgetting.
You don't have a mountain.
1734
02:08:46,843 --> 02:08:48,387
And you're not a king
1735
02:08:48,637 --> 02:08:49,687
which makes you
1736
02:08:51,014 --> 02:08:52,933
nobody, really.
1737
02:08:56,353 --> 02:09:01,191
I know someone who would
pay a pretty price for your head.
1738
02:09:02,067 --> 02:09:03,944
Just a head.
1739
02:09:04,194 --> 02:09:05,862
Nothing attached.
1740
02:09:07,656 --> 02:09:10,409
Perhaps you know of whom I speak.
1741
02:09:10,993 --> 02:09:13,704
An old enemy of yours.
1742
02:09:16,039 --> 02:09:20,669
A pale Orc, astride a white Warg.
1743
02:09:22,129 --> 02:09:25,424
Azog the Defiler was destroyed.
1744
02:09:27,718 --> 02:09:30,053
He was slain in battle long ago.
1745
02:09:30,304 --> 02:09:34,016
So you think his defiling days are done,
do you?
1746
02:09:36,143 --> 02:09:38,562
Send word to the pale Orc.
1747
02:09:38,812 --> 02:09:41,481
Tell him I have found his prize.
1748
02:10:19,311 --> 02:10:20,395
Yes.
1749
02:10:22,147 --> 02:10:23,565
Yes.
1750
02:10:24,691 --> 02:10:27,027
Yes.
1751
02:10:28,570 --> 02:10:31,031
Yes!
1752
02:10:31,907 --> 02:10:33,116
Gollum, gollum!
1753
02:10:57,599 --> 02:10:59,017
Aah!
1754
02:11:01,770 --> 02:11:04,815
Nasty Goblinses!
1755
02:11:06,608 --> 02:11:08,276
Better than old bones, precious.
1756
02:11:08,527 --> 02:11:10,362
Better than nothing.
1757
02:11:38,849 --> 02:11:43,520
Too many boneses, precious.
Not enough flesh!
1758
02:11:43,770 --> 02:11:47,149
Shut up! Cut its skin off.
1759
02:11:48,150 --> 02:11:49,150
Start with its head.
1760
02:11:55,490 --> 02:11:59,202
The cold hard lands
They bites our hands
1761
02:11:59,453 --> 02:12:02,706
They gnaws our feet
1762
02:12:02,956 --> 02:12:07,002
The rocks and stones
They're like old bones
1763
02:12:07,627 --> 02:12:09,796
All bare of meat
1764
02:12:10,046 --> 02:12:13,425
Cold as death Without no breath
1765
02:12:13,842 --> 02:12:14,843
It's good to eat
1766
02:12:54,174 --> 02:12:56,468
Bless us and splash us
1767
02:12:56,718 --> 02:12:58,345
precious.
1768
02:12:58,595 --> 02:13:00,472
That's a meaty mouthful.
1769
02:13:02,349 --> 02:13:05,018
Gollum, gollum! Aah.
1770
02:13:06,311 --> 02:13:08,605
Back. Stay back.
1771
02:13:08,855 --> 02:13:10,565
I'm warning you
1772
02:13:10,816 --> 02:13:13,068
don't come any closer.
1773
02:13:14,152 --> 02:13:16,238
It's got an Elfish blade.
1774
02:13:16,488 --> 02:13:18,865
But it's not an Elfs.
1775
02:13:20,116 --> 02:13:21,993
Not an Elfs, no.
1776
02:13:22,494 --> 02:13:24,204
What is it, precious?
1777
02:13:25,330 --> 02:13:26,706
What is it?
1778
02:13:26,957 --> 02:13:30,377
My name is Bilbo Baggins.
1779
02:13:31,336 --> 02:13:33,255
Bagginses?
1780
02:13:33,964 --> 02:13:37,425
What is a Bagginses, precious?
1781
02:13:37,968 --> 02:13:41,930
- I'm a Hobbit from the Shire.
- Oh.
1782
02:13:42,180 --> 02:13:47,519
We like Goblinses, batses and fishes.
But we hasn't tried Hobbitses before.
1783
02:13:48,728 --> 02:13:51,648
Is it soft? Is it juicy?
1784
02:13:51,898 --> 02:13:53,024
Now, now
1785
02:13:53,275 --> 02:13:55,402
keep your distance!
1786
02:13:55,652 --> 02:13:57,529
I'll use this if I have to.
1787
02:13:57,779 --> 02:13:58,655
Aah!
1788
02:13:58,905 --> 02:14:00,155
I don't want any trouble.
1789
02:14:00,282 --> 02:14:01,700
Do you understand?
1790
02:14:01,950 --> 02:14:05,000
Just show me the way to get out of here
and I'll be on my way.
1791
02:14:05,203 --> 02:14:07,038
Why? Is it lost?
1792
02:14:07,289 --> 02:14:11,042
Yes. Yes, and I want to get unlost
as soon as possible.
1793
02:14:11,293 --> 02:14:14,212
Ooh, we knows!
We knows safe paths for Hobbitses.
1794
02:14:15,046 --> 02:14:15,922
Safe paths in
1795
02:14:16,172 --> 02:14:17,465
the dark. Shut up!
1796
02:14:17,841 --> 02:14:18,941
I didn't say anything.
1797
02:14:19,092 --> 02:14:21,052
We wasn't talking to you.
1798
02:14:21,303 --> 02:14:24,014
Oh, yes, we was, precious. We was.
1799
02:14:24,389 --> 02:14:26,600
Look, I don't know what your game is,
1800
02:14:26,850 --> 02:14:27,683
but I...
1801
02:14:27,767 --> 02:14:28,768
Games?
1802
02:14:29,477 --> 02:14:32,230
Oh, we love games, doesn't we, precious?
1803
02:14:32,480 --> 02:14:34,691
Does it like games? Does it, does it?
1804
02:14:34,941 --> 02:14:36,651
Does it like to play?
1805
02:14:37,527 --> 02:14:38,820
Maybe.
1806
02:14:41,072 --> 02:14:45,619
What has roots as nobody sees?
1807
02:14:45,869 --> 02:14:48,538
Is taller than trees?
1808
02:14:48,788 --> 02:14:50,790
Up, up, up it goes
1809
02:14:51,041 --> 02:14:51,875
And yet
1810
02:14:52,125 --> 02:14:53,919
Never grows
1811
02:14:55,003 --> 02:14:55,837
The mountain.
1812
02:14:55,921 --> 02:14:57,505
Yes, yes.
1813
02:14:57,756 --> 02:15:00,884
Oh, let's have another one, eh?
1814
02:15:01,134 --> 02:15:02,886
Yes! Do it again.
1815
02:15:03,136 --> 02:15:04,471
Do it again. Ask us.
1816
02:15:04,721 --> 02:15:06,348
No! No more riddles.
1817
02:15:08,099 --> 02:15:08,934
Finish him off.
1818
02:15:10,226 --> 02:15:12,604
Finish him now! Gollum, gollum!
1819
02:15:12,854 --> 02:15:14,564
No! No. No.
1820
02:15:14,814 --> 02:15:17,817
No. I want to play. I do.
1821
02:15:18,068 --> 02:15:20,612
I want to play. I can see
1822
02:15:20,862 --> 02:15:24,532
you are very good at this.
1823
02:15:25,200 --> 02:15:26,910
So why don't we
1824
02:15:28,870 --> 02:15:31,122
have a game of riddles? Yes?
1825
02:15:31,373 --> 02:15:32,999
Just you and me.
1826
02:15:33,500 --> 02:15:37,629
Yes. Yes, just us.
1827
02:15:37,879 --> 02:15:39,839
Yes. Yes.
1828
02:15:40,090 --> 02:15:42,175
And if I win
1829
02:15:42,425 --> 02:15:45,345
you show me the way out. Yes?
1830
02:15:45,595 --> 02:15:47,305
Yes. Yes.
1831
02:15:48,098 --> 02:15:49,265
And if it loses?
1832
02:15:49,516 --> 02:15:51,142
What then?
1833
02:15:51,393 --> 02:15:54,771
Well, if it loses, precious,
then we eats it.
1834
02:15:56,064 --> 02:15:59,693
If Baggins loses, we eats it whole.
1835
02:16:06,241 --> 02:16:07,200
Fair enough.
1836
02:16:12,163 --> 02:16:13,665
Well, Baggins first.
1837
02:16:20,463 --> 02:16:23,008
Thirty white horses on a red hill
1838
02:16:23,758 --> 02:16:25,301
First they champ
1839
02:16:25,552 --> 02:16:26,553
Then they stamp
1840
02:16:26,803 --> 02:16:28,346
Then they stand still
1841
02:16:39,232 --> 02:16:40,191
Teeth?
1842
02:16:41,609 --> 02:16:42,694
Teeth!
1843
02:16:42,944 --> 02:16:45,488
Oh, yes, my precious!
1844
02:16:46,114 --> 02:16:48,825
But we... We
1845
02:16:49,075 --> 02:16:52,203
only have nine.
1846
02:16:55,206 --> 02:16:56,499
Our turn.
1847
02:16:58,334 --> 02:17:00,045
Voiceless, it cries
1848
02:17:00,545 --> 02:17:02,964
Wingless flutters
1849
02:17:03,673 --> 02:17:06,760
Toothless bites
1850
02:17:07,010 --> 02:17:08,303
Mouthless
1851
02:17:08,553 --> 02:17:10,221
Mutters
1852
02:17:13,099 --> 02:17:14,434
Just a minute.
1853
02:17:14,684 --> 02:17:15,852
Uh...
1854
02:17:16,811 --> 02:17:18,188
Oh. Oh!
1855
02:17:18,438 --> 02:17:20,065
We knows! We knows!
1856
02:17:20,315 --> 02:17:21,149
Shut up!
1857
02:17:27,864 --> 02:17:29,115
Wind.
1858
02:17:29,365 --> 02:17:30,450
It's wind.
1859
02:17:30,700 --> 02:17:31,826
Of course it is.
1860
02:17:32,077 --> 02:17:33,578
Very clever
1861
02:17:33,828 --> 02:17:35,371
Hobbitses.
1862
02:17:35,997 --> 02:17:37,207
Very clever.
1863
02:17:37,457 --> 02:17:38,333
Ah-ah-ah.
1864
02:17:38,583 --> 02:17:39,583
A box without hinges
1865
02:17:40,543 --> 02:17:43,171
Key or lid
1866
02:17:43,421 --> 02:17:44,371
Yet golden treasure
1867
02:17:44,547 --> 02:17:47,175
Inside is hid
1868
02:17:49,803 --> 02:17:51,096
Box.
1869
02:17:51,429 --> 02:17:53,765
Oh, um...
1870
02:17:54,015 --> 02:17:55,725
Box. The lid and a key.
1871
02:17:56,351 --> 02:17:57,393
Well?
1872
02:17:57,644 --> 02:17:59,604
It's nasty.
1873
02:18:01,689 --> 02:18:03,191
Box. Key.
1874
02:18:03,441 --> 02:18:04,275
Do you give up?
1875
02:18:04,400 --> 02:18:06,861
Give us a chance, precious!
Give us a chance!
1876
02:18:20,667 --> 02:18:21,918
Eggses!
1877
02:18:22,502 --> 02:18:24,129
Eggses!
1878
02:18:24,379 --> 02:18:25,380
Wet, crunchy
1879
02:18:25,630 --> 02:18:27,757
little eggses. Yes.
1880
02:18:28,007 --> 02:18:30,260
Grandmother taught us
1881
02:18:30,510 --> 02:18:32,512
to suck them, yes!
1882
02:18:40,645 --> 02:18:41,771
We have one,
1883
02:18:42,021 --> 02:18:44,065
for you.
1884
02:18:44,691 --> 02:18:48,695
All things it devours
1885
02:18:48,945 --> 02:18:50,488
Birds, beasts
1886
02:18:50,738 --> 02:18:53,992
Trees, flowers
1887
02:18:54,242 --> 02:18:55,785
Gnaws iron
1888
02:18:56,035 --> 02:18:58,371
Bites steel
1889
02:18:58,621 --> 02:19:02,375
Grinds hard stones to meal
1890
02:19:03,835 --> 02:19:04,794
Answer us.
1891
02:19:05,712 --> 02:19:10,175
Give me a moment, please.
I gave you a good long while.
1892
02:19:10,550 --> 02:19:14,095
Birds, beasts... Beasts?
Trees, flowers.
1893
02:19:14,345 --> 02:19:15,680
I don't know this one.
1894
02:19:15,930 --> 02:19:17,724
Is it tasty?
1895
02:19:19,309 --> 02:19:22,395
Is it scrumptious?
1896
02:19:23,855 --> 02:19:25,315
Is it crunchable?
1897
02:19:25,690 --> 02:19:26,941
Let me think.
1898
02:19:27,192 --> 02:19:28,484
Let me think.
1899
02:19:33,281 --> 02:19:35,325
It's stuck.
1900
02:19:36,284 --> 02:19:40,914
Bagginses is stuck.
1901
02:19:44,459 --> 02:19:46,085
Time's up.
1902
02:19:50,048 --> 02:19:51,633
Time.
1903
02:19:51,883 --> 02:19:52,759
The answer
1904
02:19:53,301 --> 02:19:54,469
is time.
1905
02:19:56,763 --> 02:19:58,213
Actually it wasn't that hard.
1906
02:20:00,600 --> 02:20:01,893
Last question.
1907
02:20:03,603 --> 02:20:05,313
Last chance.
1908
02:20:05,563 --> 02:20:07,232
Okay.
1909
02:20:09,776 --> 02:20:11,527
Ask us.
1910
02:20:12,987 --> 02:20:13,821
Ask us!
1911
02:20:13,905 --> 02:20:15,698
Yes, yes. All right.
1912
02:20:19,953 --> 02:20:22,163
What have I got
1913
02:20:22,413 --> 02:20:24,290
in my pocket?
1914
02:20:27,168 --> 02:20:29,170
That's no fair.
1915
02:20:29,921 --> 02:20:31,839
It's not fair! It's against
1916
02:20:32,090 --> 02:20:33,049
the rules!
1917
02:20:35,009 --> 02:20:36,386
Now ask us another one.
1918
02:20:36,844 --> 02:20:38,137
No. No, no, no.
1919
02:20:38,388 --> 02:20:42,267
You said ask me a question.
Well, that is my question.
1920
02:20:42,517 --> 02:20:44,769
What have I got in my pocket?
1921
02:20:46,354 --> 02:20:48,731
Three guesses, precious.
It must give us
1922
02:20:48,982 --> 02:20:49,816
three!
1923
02:20:50,066 --> 02:20:52,277
Three guesses. Very well, guess away.
1924
02:20:52,527 --> 02:20:54,362
- Handses!
- Wrong.
1925
02:20:54,612 --> 02:20:55,571
Guess again.
1926
02:20:57,073 --> 02:21:00,910
Fishbones, Goblins' teeth,
wet shells, bats' wings...
1927
02:21:03,705 --> 02:21:05,790
Knife! Oh, shut up!
1928
02:21:06,040 --> 02:21:07,750
Wrong again. Last guess.
1929
02:21:08,001 --> 02:21:09,210
String.
1930
02:21:09,836 --> 02:21:11,045
Or nothing.
1931
02:21:11,296 --> 02:21:15,174
Two guesses at once.
Wrong both times.
1932
02:21:18,303 --> 02:21:19,595
So...
1933
02:21:21,139 --> 02:21:22,724
Come, then. I won the game.
1934
02:21:22,974 --> 02:21:24,774
You promised to show me the way out.
1935
02:21:25,351 --> 02:21:28,187
Did we say so, precious?
1936
02:21:28,438 --> 02:21:31,357
Did we say so?
1937
02:21:34,610 --> 02:21:39,115
What has it got in its pocketses?
1938
02:21:40,408 --> 02:21:42,076
That's no concern of yours.
1939
02:21:42,702 --> 02:21:44,704
You lost.
1940
02:21:44,954 --> 02:21:46,539
Lost?
1941
02:21:48,666 --> 02:21:49,667
Lost?
1942
02:21:51,711 --> 02:21:53,129
Lost?
1943
02:22:00,261 --> 02:22:01,387
Where is it?
1944
02:22:03,222 --> 02:22:04,057
Where is it?!
1945
02:22:05,141 --> 02:22:05,975
No!
1946
02:22:08,478 --> 02:22:09,812
Where is it?!
1947
02:22:10,271 --> 02:22:11,105
No!
1948
02:22:11,189 --> 02:22:12,899
No!
1949
02:22:14,359 --> 02:22:15,943
Lost!
1950
02:22:16,194 --> 02:22:18,196
Curse us and splash us!
1951
02:22:18,863 --> 02:22:20,615
My precious
1952
02:22:20,865 --> 02:22:21,741
is lost!
1953
02:22:24,160 --> 02:22:25,110
What have you lost?
1954
02:22:25,286 --> 02:22:28,581
Mustn't ask us! Not its business!
1955
02:22:28,831 --> 02:22:31,376
No! Gollum!
1956
02:22:31,626 --> 02:22:33,378
Gollum!
1957
02:22:46,057 --> 02:22:49,560
What has it got
1958
02:22:49,811 --> 02:22:52,438
in its nasty
1959
02:22:52,688 --> 02:22:55,400
little pocketses?
1960
02:23:05,410 --> 02:23:07,412
He stole it.
1961
02:23:09,372 --> 02:23:11,416
He stole it!
1962
02:23:15,002 --> 02:23:15,837
He stole it!
1963
02:23:22,301 --> 02:23:24,094
Bones will be shattered
1964
02:23:24,178 --> 02:23:25,430
Necks will be wrung
1965
02:23:25,680 --> 02:23:26,764
You'll be beaten
1966
02:23:27,014 --> 02:23:29,183
And battered From racks you'll be hung
1967
02:23:29,434 --> 02:23:30,601
You will die down here
1968
02:23:31,352 --> 02:23:32,645
And never be
1969
02:23:32,895 --> 02:23:33,729
Found
1970
02:23:33,813 --> 02:23:35,314
Down in the deep
1971
02:23:35,565 --> 02:23:37,942
Of Goblin-town
1972
02:23:40,862 --> 02:23:42,321
I know that sword!
1973
02:23:42,822 --> 02:23:44,824
It is the Goblin-cleaver!
1974
02:23:45,450 --> 02:23:46,617
The Biter!
1975
02:23:47,869 --> 02:23:49,162
The blade that sliced
1976
02:23:49,412 --> 02:23:51,247
a thousand necks! Slash them!
1977
02:23:52,457 --> 02:23:54,500
Beat them! Kill them!
1978
02:23:54,750 --> 02:23:56,377
Kill them all!
1979
02:23:56,627 --> 02:23:58,212
Cut off his head!
1980
02:24:28,326 --> 02:24:30,536
Take up arms.
1981
02:24:31,204 --> 02:24:32,497
Fight.
1982
02:24:33,831 --> 02:24:35,041
Fight!
1983
02:24:42,507 --> 02:24:44,842
He wields the Foehammer! The Beater!
1984
02:24:45,510 --> 02:24:47,303
Bright as daylight!
1985
02:24:56,729 --> 02:24:58,022
Thorin!
1986
02:25:11,452 --> 02:25:12,620
Follow me.
1987
02:25:12,954 --> 02:25:13,788
Quick!
1988
02:25:16,916 --> 02:25:18,125
Run!
1989
02:25:26,759 --> 02:25:28,886
Give it to us!
1990
02:25:48,197 --> 02:25:49,365
It's
1991
02:25:49,615 --> 02:25:51,075
ours.
1992
02:25:51,325 --> 02:25:53,077
It's ours!
1993
02:26:18,519 --> 02:26:20,688
Thief!
1994
02:26:22,148 --> 02:26:24,942
Baggins!
1995
02:26:31,449 --> 02:26:32,617
Quickly!
1996
02:26:34,619 --> 02:26:35,536
Faster!
1997
02:26:46,380 --> 02:26:47,340
Post!
1998
02:26:50,343 --> 02:26:51,385
Charge!
1999
02:27:38,349 --> 02:27:39,183
Cut the ropes!
2000
02:28:02,915 --> 02:28:04,165
Come on, quickly!
2001
02:28:04,333 --> 02:28:06,335
- Come on, move!
- Bombur!
2002
02:28:12,675 --> 02:28:14,719
Go, go, go!
2003
02:28:18,222 --> 02:28:19,640
Jump!
2004
02:28:25,396 --> 02:28:26,230
Jump, lad!
2005
02:28:47,209 --> 02:28:48,043
Come on!
2006
02:28:50,838 --> 02:28:52,173
Push!
2007
02:29:11,108 --> 02:29:12,693
Come on!
2008
02:29:18,282 --> 02:29:19,116
Come on!
2009
02:29:25,790 --> 02:29:26,915
Watch your backs!
2010
02:29:26,999 --> 02:29:29,543
You thought you could escape me.
2011
02:29:33,172 --> 02:29:35,591
What are you going to do now, Wizard?
2012
02:29:44,099 --> 02:29:45,142
That'll do it.
2013
02:30:20,594 --> 02:30:23,097
Well, that could have been worse.
2014
02:30:23,764 --> 02:30:24,598
Haver!
2015
02:30:25,558 --> 02:30:28,143
You've got to be joking!
2016
02:30:34,066 --> 02:30:34,900
Gandalf!
2017
02:30:40,114 --> 02:30:42,283
There's too many. We can't fight them.
2018
02:30:42,533 --> 02:30:44,535
Only one thing will save us, daylight!
2019
02:30:44,785 --> 02:30:45,953
Come on!
2020
02:30:46,203 --> 02:30:47,204
Here! On your feet.
2021
02:30:50,291 --> 02:30:52,376
- Balin.
- Come on!
2022
02:30:54,336 --> 02:30:55,671
Wait!
2023
02:30:56,338 --> 02:30:58,757
My precious. Wait!
2024
02:30:59,592 --> 02:31:02,177
Gollum, gollum!
2025
02:31:07,349 --> 02:31:08,809
Quick, quick!
2026
02:31:10,811 --> 02:31:11,812
This way.
2027
02:31:14,607 --> 02:31:17,735
- Come on.
- Come on, come on. Quickly.
2028
02:31:20,362 --> 02:31:22,072
Right, good!
2029
02:32:49,118 --> 02:32:50,452
Baggins!
2030
02:32:51,829 --> 02:32:53,789
Thief!
2031
02:32:54,665 --> 02:32:59,169
Curse it and crush it!
We hates it forever!
2032
02:33:12,516 --> 02:33:14,935
Five, six, seven, eight.
2033
02:33:15,436 --> 02:33:17,646
Bifur. Bofur. That's 10.
2034
02:33:17,896 --> 02:33:20,357
Fili, Kili! That's 12.
2035
02:33:20,691 --> 02:33:23,861
And Bombur. That makes 13.
2036
02:33:24,611 --> 02:33:25,904
Where's Bilbo?
2037
02:33:26,739 --> 02:33:28,782
Where is our Hobbit?
2038
02:33:29,908 --> 02:33:31,452
Where is our Hobbit?
2039
02:33:32,953 --> 02:33:34,303
Curse that Halfling!
2040
02:33:34,788 --> 02:33:35,831
Now he's lost?
2041
02:33:36,081 --> 02:33:37,731
I thought he was with Dori!
2042
02:33:38,250 --> 02:33:39,251
Don't blame me!
2043
02:33:39,501 --> 02:33:40,752
Where did you last see him?
2044
02:33:40,836 --> 02:33:41,670
I think I saw him
2045
02:33:41,754 --> 02:33:42,588
slip away
2046
02:33:42,713 --> 02:33:43,588
when they first collared us.
2047
02:33:43,672 --> 02:33:45,215
And what happened, exactly?
2048
02:33:45,299 --> 02:33:47,551
- Tell me!
- I'll tell you what happened.
2049
02:33:47,801 --> 02:33:49,401
Master Baggins saw his chance,
2050
02:33:49,636 --> 02:33:50,554
and he took it.
2051
02:33:51,430 --> 02:33:54,265
He has thought of nothing
but his soft bed and his warm hearth
2052
02:33:54,349 --> 02:33:56,977
since first he stepped out of his door.
2053
02:33:57,227 --> 02:33:59,480
We will not be seeing our Hobbit again.
2054
02:34:00,189 --> 02:34:01,774
He is long gone.
2055
02:34:13,952 --> 02:34:14,787
No.
2056
02:34:15,954 --> 02:34:16,789
He isn't.
2057
02:34:20,918 --> 02:34:22,169
Bilbo Baggins.
2058
02:34:22,753 --> 02:34:24,045
I have never been so glad
2059
02:34:24,129 --> 02:34:25,714
to see anyone in my life.
2060
02:34:27,716 --> 02:34:28,550
Bilbo.
2061
02:34:28,884 --> 02:34:29,759
We'd given you up.
2062
02:34:29,843 --> 02:34:31,893
How on earth
did you get past the Goblins?
2063
02:34:32,012 --> 02:34:33,555
How, indeed.
2064
02:34:42,731 --> 02:34:45,651
Well, what does it matter? He's back.
2065
02:34:46,819 --> 02:34:47,694
It matters.
2066
02:34:48,320 --> 02:34:49,613
I want to know.
2067
02:34:51,865 --> 02:34:53,534
Why did you come back?
2068
02:34:56,912 --> 02:34:59,998
Look, I know you doubt me.
I know you always have.
2069
02:35:02,209 --> 02:35:04,309
And you're right.
I often think of Bag-end.
2070
02:35:05,087 --> 02:35:06,922
I miss my books.
2071
02:35:07,881 --> 02:35:10,425
And my armchair and my garden.
2072
02:35:11,677 --> 02:35:13,027
See, that's where I belong.
2073
02:35:13,720 --> 02:35:15,430
That's home.
2074
02:35:17,182 --> 02:35:19,268
And that's why I came back. Because...
2075
02:35:21,603 --> 02:35:24,481
you don't have one. A home.
2076
02:35:25,149 --> 02:35:26,733
It was taken from you.
2077
02:35:29,820 --> 02:35:32,364
But I will help you take it back if I can.
2078
02:36:05,856 --> 02:36:07,274
Out of the frying pan.
2079
02:36:07,524 --> 02:36:09,776
And into the fire. Run.
2080
02:36:10,152 --> 02:36:11,195
Run!
2081
02:36:27,294 --> 02:36:28,128
Go!
2082
02:36:55,864 --> 02:36:56,698
Up into the trees!
2083
02:36:56,782 --> 02:36:57,741
All of you!
2084
02:36:57,991 --> 02:36:59,201
Climb! Bilbo, climb!
2085
02:36:59,952 --> 02:37:00,786
Quickly!
2086
02:37:11,338 --> 02:37:12,438
They're coming!
2087
02:37:50,919 --> 02:37:52,919
- Hang on!
- Hold on, brothers!
2088
02:38:14,067 --> 02:38:15,527
Azog.
2089
02:38:42,220 --> 02:38:44,014
It cannot be.
2090
02:39:37,526 --> 02:39:38,944
It's going!
2091
02:40:28,535 --> 02:40:29,786
Fili!
2092
02:40:54,394 --> 02:40:55,395
Yeah!
2093
02:41:04,654 --> 02:41:05,822
No!
2094
02:41:12,621 --> 02:41:13,455
Oh, no.
2095
02:41:18,877 --> 02:41:20,337
Mr. Gandalf!
2096
02:41:26,218 --> 02:41:27,219
Oh, no, Dori!
2097
02:42:38,206 --> 02:42:39,040
Help!
2098
02:42:57,601 --> 02:42:58,768
No!
2099
02:43:11,489 --> 02:43:13,283
Thorin! No!
2100
02:46:12,295 --> 02:46:13,129
Look.
2101
02:47:01,427 --> 02:47:02,971
Thorin!
2102
02:48:18,046 --> 02:48:19,631
Thorin!
2103
02:48:23,384 --> 02:48:24,385
Thorin.
2104
02:48:41,986 --> 02:48:43,071
The Halfling?
2105
02:48:44,155 --> 02:48:46,199
It's all right.
2106
02:48:46,616 --> 02:48:47,575
Bilbo is here.
2107
02:48:47,825 --> 02:48:49,786
He's quite safe.
2108
02:48:59,712 --> 02:49:00,713
You!
2109
02:49:04,717 --> 02:49:05,760
What were you doing?
2110
02:49:06,678 --> 02:49:07,528
You nearly got
2111
02:49:07,720 --> 02:49:08,888
yourself killed!
2112
02:49:10,932 --> 02:49:11,766
Did I not say
2113
02:49:11,933 --> 02:49:13,851
that you would be a burden?
2114
02:49:14,686 --> 02:49:17,146
That you would not survive in the Wild?
2115
02:49:18,314 --> 02:49:20,233
That you had no place amongst us?
2116
02:49:25,822 --> 02:49:27,991
I have never been so wrong in all my life.
2117
02:49:41,879 --> 02:49:43,423
I am sorry I doubted you.
2118
02:49:43,673 --> 02:49:45,883
No, I would have doubted me too.
2119
02:49:46,718 --> 02:49:47,719
I'm not a hero,
2120
02:49:47,969 --> 02:49:49,429
or a warrior.
2121
02:49:51,389 --> 02:49:52,222
Not even
2122
02:49:52,306 --> 02:49:53,558
a burglar.
2123
02:50:12,994 --> 02:50:15,246
Is that what I think it is?
2124
02:50:30,470 --> 02:50:31,471
Erebor
2125
02:50:33,139 --> 02:50:34,682
the Lonely Mountain
2126
02:50:34,932 --> 02:50:37,032
the last of the great Dwarf kingdoms
2127
02:50:37,143 --> 02:50:39,604
of Middle-earth.
2128
02:50:42,315 --> 02:50:44,108
Our home.
2129
02:50:48,571 --> 02:50:49,405
A raven!
2130
02:50:50,156 --> 02:50:50,990
The birds
2131
02:50:51,199 --> 02:50:53,201
are returning to the mountain.
2132
02:50:56,621 --> 02:50:58,372
That, my dear Oin
2133
02:50:58,623 --> 02:51:00,374
is a thrush.
2134
02:51:01,626 --> 02:51:03,711
But we'll take it as a sign.
2135
02:51:03,961 --> 02:51:04,962
A good omen.
2136
02:51:05,213 --> 02:51:06,714
You're right.
2137
02:51:07,423 --> 02:51:10,218
I do believe the worst is behind us.
2138
02:53:03,122 --> 02:53:05,374
Far over
2139
02:53:05,625 --> 02:53:09,795
The misty mountains rise
2140
02:53:11,130 --> 02:53:13,758
Leave us standing
2141
02:53:14,884 --> 02:53:17,345
Upon the height
2142
02:53:18,930 --> 02:53:21,599
What was before
2143
02:53:22,892 --> 02:53:25,853
We see once more
2144
02:53:27,021 --> 02:53:32,235
Is our kingdom a distant light
2145
02:53:34,278 --> 02:53:39,617
Fiery mountain beneath the moon
2146
02:53:41,077 --> 02:53:44,497
The words unspoken
2147
02:53:45,039 --> 02:53:47,625
We'll be there soon
2148
02:53:49,210 --> 02:53:52,213
For home a song
2149
02:53:53,214 --> 02:53:56,300
That echoes on
2150
02:53:57,260 --> 02:54:02,598
And all who find us will know the tune
2151
02:54:05,935 --> 02:54:09,146
Some folk we never forget
2152
02:54:09,939 --> 02:54:13,276
Some kind we never forgive
2153
02:54:14,110 --> 02:54:17,238
Haven't seen the back of us yet
2154
02:54:18,197 --> 02:54:21,492
We'll fight as long as we live
2155
02:54:22,201 --> 02:54:25,413
All eyes on the hidden door
2156
02:54:26,122 --> 02:54:29,500
To the Lonely Mountain borne
2157
02:54:30,251 --> 02:54:33,462
We'll ride in the gathering storm
2158
02:54:34,046 --> 02:54:39,135
Until we get our long-forgotten gold
2159
02:54:41,053 --> 02:54:43,180
We lay under
2160
02:54:43,431 --> 02:54:46,892
The misty mountains cold
2161
02:54:48,769 --> 02:54:51,272
In slumbers deep
2162
02:54:52,440 --> 02:54:54,900
And dreams of gold
2163
02:54:56,736 --> 02:54:59,947
We must awake
2164
02:55:00,823 --> 02:55:03,826
Our lives to make
2165
02:55:04,827 --> 02:55:09,874
And in the darkness a torch we hold
2166
02:55:11,917 --> 02:55:17,256
From long ago when lanterns burned
2167
02:55:18,924 --> 02:55:21,927
Until this day
2168
02:55:22,970 --> 02:55:25,264
Our hearts have yearned
2169
02:55:26,974 --> 02:55:29,769
Her fate unknown
2170
02:55:31,103 --> 02:55:34,357
The Arkenstone
2171
02:55:35,232 --> 02:55:37,693
What was stolen
2172
02:55:39,070 --> 02:55:41,322
Must be returned
2173
02:55:57,254 --> 02:56:00,966
We must awake
2174
02:56:01,217 --> 02:56:04,970
And make the day
2175
02:56:05,262 --> 02:56:08,849
To find a song
2176
02:56:09,100 --> 02:56:11,227
For heart and soul
2177
02:56:14,939 --> 02:56:18,192
Some folk we never forget
2178
02:56:18,984 --> 02:56:22,238
Some kind we never forgive
2179
02:56:23,155 --> 02:56:26,242
Haven't seen the end of it yet
2180
02:56:27,284 --> 02:56:30,413
We'll fight as long as we live
2181
02:56:31,205 --> 02:56:34,583
All eyes on the hidden door
2182
02:56:35,251 --> 02:56:38,671
To the Lonely Mountain borne
2183
02:56:39,338 --> 02:56:42,550
We'll ride in the gathering storm
2184
02:56:43,342 --> 02:56:48,139
Till we get our long-forgotten gold
2185
02:56:49,807 --> 02:56:52,226
Far away
2186
02:56:52,476 --> 02:56:57,273
From misty mountains cold
147206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.